All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S02E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,090 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,617 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 3 00:00:08,747 --> 00:00:12,534 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,798 and "The Resident," only on Fox. 5 00:00:19,323 --> 00:00:20,498 Hey, what's up? 6 00:00:20,672 --> 00:00:21,978 Dad, are you on your way? -No, not yet. 7 00:00:22,065 --> 00:00:23,501 I have a quick errand I need to run. 8 00:00:23,675 --> 00:00:25,286 Could you please pick up some limes? 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,331 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 10 00:00:27,418 --> 00:00:28,811 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 11 00:00:28,898 --> 00:00:30,160 Okay. 12 00:00:48,135 --> 00:00:49,614 I got you, you son of a bitch. 13 00:01:18,295 --> 00:01:20,950 Welcome back, New York. 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,822 Thought I heard you stirring. 15 00:01:23,953 --> 00:01:25,868 Billy? It was you? 16 00:01:26,042 --> 00:01:28,392 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 17 00:01:28,523 --> 00:01:29,915 Take it easy, all right? 18 00:01:30,002 --> 00:01:31,308 Before you go casting aspersions, 19 00:01:31,395 --> 00:01:34,094 I am not the one who gave you that goose egg. 20 00:01:34,268 --> 00:01:36,966 I am, however, the one 21 00:01:37,053 --> 00:01:39,186 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 22 00:01:39,316 --> 00:01:41,144 How did you know I was in that warehouse? 23 00:01:41,318 --> 00:01:43,320 'Cause you told me, numb nuts. 24 00:01:43,407 --> 00:01:45,192 -Remember? 25 00:01:45,366 --> 00:01:46,541 I was the one that told you it was a bad idea? 26 00:01:46,628 --> 00:01:50,197 -You're right, I did. -Put that on your head. 27 00:01:50,371 --> 00:01:52,808 Somebody ought to put a leash on you. 28 00:01:52,982 --> 00:01:55,115 Did you see who did it to me? 29 00:01:55,202 --> 00:01:58,509 No. Just you laid out to roast. 30 00:01:58,683 --> 00:02:00,598 Oh, come on. 31 00:02:00,685 --> 00:02:01,773 It could've been more than two seconds between you. 32 00:02:01,860 --> 00:02:03,993 -How'd you miss him? -I don't know, Owen. 33 00:02:04,167 --> 00:02:05,864 It was a big damn warehouse. 34 00:02:07,170 --> 00:02:08,128 Also, you're welcome, by the way. 35 00:02:10,521 --> 00:02:12,436 Where's my phone? I need to call the police. 36 00:02:12,567 --> 00:02:13,655 Why? 37 00:02:13,785 --> 00:02:16,658 Because I was attacked, by an arsonist. 38 00:02:16,788 --> 00:02:17,876 And I can prove it. 39 00:02:18,007 --> 00:02:19,443 The only thing you have proof of 40 00:02:19,574 --> 00:02:21,576 is that you were breaking and entering 41 00:02:21,750 --> 00:02:23,534 and you got yourself bonked on the head. 42 00:02:23,621 --> 00:02:26,755 You report this, the eye of the law 43 00:02:26,842 --> 00:02:30,889 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 44 00:02:31,020 --> 00:02:32,630 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 45 00:02:32,804 --> 00:02:35,242 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 46 00:02:35,416 --> 00:02:37,374 if I get suspended or fired, I lose my medical. 47 00:02:37,548 --> 00:02:39,550 Right now that's a death sentence. 48 00:02:39,681 --> 00:02:41,117 Yeah, well, this is different because I have proof. 49 00:02:41,248 --> 00:02:44,425 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 50 00:02:44,512 --> 00:02:45,774 he used to burn the warehouse down. 51 00:02:45,861 --> 00:02:48,342 -Now where's the phone? -Pictures that you took 52 00:02:48,472 --> 00:02:51,606 without any witnesses while committing a crime. 53 00:02:51,780 --> 00:02:53,260 Y-You see how this plays? 54 00:02:53,347 --> 00:02:54,391 If I were you, I-I'd delete those. 55 00:02:54,478 --> 00:02:57,220 Where the hell is my phone, Billy? 56 00:02:57,394 --> 00:02:59,353 All right, c-calm down. 57 00:02:59,440 --> 00:03:01,137 It's right here. 58 00:03:03,792 --> 00:03:06,708 You already reported this serial arsonist once, 59 00:03:06,838 --> 00:03:08,666 got nowhere. What... 60 00:03:08,753 --> 00:03:10,929 What makes you think that this time's gonna be any different? 61 00:03:11,060 --> 00:03:13,236 Uh... I-I-- I got to get out of here. 62 00:03:13,410 --> 00:03:15,630 -Uh, is my car here? -Yeah. 63 00:03:15,717 --> 00:03:19,242 -W-What's going on? 64 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 Do you have any limes? 65 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I got the limes. 66 00:03:27,598 --> 00:03:29,339 You're two hours late. I called you, like, ten times. 67 00:03:29,513 --> 00:03:31,820 -Where were you? I know, I'm so sorry. I got caught in traffic 68 00:03:31,907 --> 00:03:34,649 on MoPac and then my phone went dead. I... 69 00:03:34,823 --> 00:03:35,867 Why were you on MoPac? 70 00:03:35,954 --> 00:03:38,261 I could not find limes anywhere. 71 00:03:38,348 --> 00:03:39,436 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 72 00:03:39,523 --> 00:03:41,699 I finally found a place off of Windsor. 73 00:03:41,873 --> 00:03:44,833 Oh, thank you so much for going through the trouble, Owen. 74 00:03:44,920 --> 00:03:47,488 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 75 00:03:47,575 --> 00:03:49,620 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 76 00:03:49,707 --> 00:03:52,406 You, too, but we kiss in this family. 77 00:03:52,493 --> 00:03:55,452 -Hey, bring it. Let's go. 78 00:03:55,626 --> 00:03:57,715 -Good to see you again, Owen. -You too, Gabriel. 79 00:03:57,889 --> 00:03:59,500 Have a seat. I'll make you a warm plate. 80 00:03:59,587 --> 00:04:00,675 Uh, can I get you something to drink, 81 00:04:00,849 --> 00:04:03,199 -a margarita or a beer? -Uh, a beer. 82 00:04:03,330 --> 00:04:05,070 A beer would be great, thanks. 83 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 Well, um, I know you probably hear it all the time, 84 00:04:07,551 --> 00:04:09,466 but you have raised a fantastic son. 85 00:04:09,553 --> 00:04:11,729 We're very proud, to be sure. 86 00:04:11,816 --> 00:04:13,514 It's a tribute to who you must have been as parents. 87 00:04:13,601 --> 00:04:17,082 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 88 00:04:17,257 --> 00:04:19,868 Here you go, Dad. 89 00:04:19,955 --> 00:04:25,003 Um, why do you smell like that? 90 00:04:25,134 --> 00:04:27,310 -Like what? -Smoke. 91 00:04:27,484 --> 00:04:29,094 I don't smell like smoke. 92 00:04:29,181 --> 00:04:30,835 Is it just me or does he smell 93 00:04:30,922 --> 00:04:32,141 like a campfire? 94 00:04:32,228 --> 00:04:33,403 I suppose a little, yeah. 95 00:04:36,101 --> 00:04:39,017 It must have been from when I went into that big fire I-- 96 00:04:39,148 --> 00:04:43,935 uh, see this is the thing about having organic shampoos. 97 00:04:44,022 --> 00:04:45,589 You can't get the smell... 98 00:04:45,676 --> 00:04:46,938 -...out of your, out of your hair. 99 00:04:47,112 --> 00:04:48,592 And I-I think it's probably 100 00:04:48,679 --> 00:04:50,594 still coming out of my... out of my pores. 101 00:04:50,768 --> 00:04:52,814 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 102 00:04:52,944 --> 00:04:54,337 Yeah, you heard about it? 103 00:04:54,424 --> 00:04:56,731 -You going all hero mode? I did. 104 00:04:56,905 --> 00:04:59,473 But I also heard that you reported it as an arson. 105 00:04:59,560 --> 00:05:01,866 I did. Nobody took it seriously. 106 00:05:01,953 --> 00:05:03,259 I did. 107 00:05:03,346 --> 00:05:05,522 -Really? -Yeah. 108 00:05:05,696 --> 00:05:07,959 Between us, the Rangers have been looking 109 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 at several suspicious fires 110 00:05:10,005 --> 00:05:12,224 over the last year that we believe might be connected. 111 00:05:12,399 --> 00:05:16,272 -So you think it could be serial? -Unofficially. 112 00:05:16,403 --> 00:05:18,448 Well, I'm glad I'm not the only one. 113 00:05:18,622 --> 00:05:19,797 So, you have any idea who's behind it? 114 00:05:19,971 --> 00:05:21,103 No. We still don't have concrete evidence 115 00:05:21,190 --> 00:05:22,539 that they're arson. 116 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 I do have a theory, though. 117 00:05:25,194 --> 00:05:26,282 Do you mind sharing it? 118 00:05:26,369 --> 00:05:29,111 I believe he's one of yours. 119 00:05:30,678 --> 00:05:31,983 You think a firefighter could be behind it? 120 00:05:32,070 --> 00:05:34,377 Well, do the math. It would take someone 121 00:05:34,551 --> 00:05:36,423 of exceptional skill to do all this 122 00:05:36,510 --> 00:05:39,295 -and still fly under the radar. Dad, should I make you 123 00:05:39,426 --> 00:05:42,429 -a tinfoil hat while I'm here? -Ha-ha. There is precedent. 124 00:05:42,603 --> 00:05:45,345 Most notorious arsonist in California history 125 00:05:45,519 --> 00:05:47,347 -was a fire captain. -He's right. 126 00:05:47,521 --> 00:05:49,958 -John Orr. -Serial arson 127 00:05:50,045 --> 00:05:52,743 is often triggered by some sort of traumatic life event. 128 00:05:52,830 --> 00:05:56,094 So we're looking at anybody who's been laid off, 129 00:05:56,225 --> 00:06:00,447 divorced, or had a major illness around the new year. 130 00:06:00,621 --> 00:06:02,449 Do you have anybody that fits that profile? 131 00:06:02,579 --> 00:06:05,713 Uh, well, like I said, it's just a theory. 132 00:06:05,887 --> 00:06:09,717 But if you think of anybody who does, you let me know. 133 00:06:09,804 --> 00:06:12,023 Yeah. 134 00:06:12,154 --> 00:06:14,374 You'll be my first call. 135 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 Yeah, come on in, Cap. 136 00:06:17,594 --> 00:06:19,509 Thanks for letting me come over so late. 137 00:06:19,683 --> 00:06:20,945 I hope I'm not putting you guys out. 138 00:06:21,119 --> 00:06:22,643 No, no. 139 00:06:22,730 --> 00:06:24,427 Grace went to bed about an hour or so ago, 140 00:06:24,601 --> 00:06:25,994 I've just been playing video games, so... 141 00:06:26,168 --> 00:06:27,561 What's going on? 142 00:06:28,866 --> 00:06:30,041 I need a drink first. 143 00:06:30,215 --> 00:06:32,740 Oh, boy. Okay, it's that bad, huh? 144 00:06:34,089 --> 00:06:35,264 It's worse. 145 00:06:36,787 --> 00:06:38,398 Billy was the only one that I told about the arsons. 146 00:06:38,485 --> 00:06:40,312 And nobody else knew 147 00:06:40,487 --> 00:06:41,618 I was gonna be at the warehouse tonight. 148 00:06:41,792 --> 00:06:43,446 So what are you, what are you saying to me? 149 00:06:43,620 --> 00:06:45,143 That he clubbed you over the head, 150 00:06:45,274 --> 00:06:46,406 just to save your life later? 151 00:06:46,580 --> 00:06:49,104 -Why would he do that? -To gain my trust. 152 00:06:49,191 --> 00:06:52,020 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 153 00:06:52,150 --> 00:06:55,719 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 154 00:06:55,893 --> 00:06:59,244 to stand here and nod along while you accuse my friend 155 00:06:59,331 --> 00:07:02,683 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 156 00:07:02,770 --> 00:07:05,642 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 157 00:07:05,816 --> 00:07:07,992 for you to convince me that I'm wrong. 158 00:07:08,166 --> 00:07:10,778 But it all adds up. 159 00:07:10,952 --> 00:07:13,084 He's got the experience, he's got nothing but time 160 00:07:13,171 --> 00:07:14,434 and freedom on his hands. 161 00:07:14,608 --> 00:07:16,044 Man, don't put this stuff in my head. 162 00:07:16,218 --> 00:07:18,873 Look, Billy would never. 163 00:07:19,003 --> 00:07:20,744 He's a good man. 164 00:07:20,875 --> 00:07:23,094 He's also capable of spectacular acts of deception, 165 00:07:23,181 --> 00:07:26,576 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 166 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 No, of course I haven't. That's-that's different. 167 00:07:28,752 --> 00:07:30,885 That's-- Look, that was personal, all right? 168 00:07:31,059 --> 00:07:32,756 This is evil. 169 00:07:32,843 --> 00:07:34,192 Plus the guy can hardly stand up half the time 170 00:07:34,323 --> 00:07:36,630 with all the treatment that they've been giving him. 171 00:07:36,760 --> 00:07:37,848 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 172 00:07:37,935 --> 00:07:39,154 just fine tonight. 173 00:07:39,328 --> 00:07:41,330 Oh... 174 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 175 00:07:44,333 --> 00:07:48,555 probably suffered some sort of traumatic life event 176 00:07:48,729 --> 00:07:51,296 that made them want to lash out at the world. 177 00:07:51,383 --> 00:07:53,560 Doesn't that sound like Billy? 178 00:07:55,126 --> 00:07:57,085 It also sounds like you. 179 00:07:57,172 --> 00:08:01,655 Look, Billy's cancer came back five months ago. 180 00:08:01,785 --> 00:08:03,700 I know, it was right after Christmas. 181 00:08:03,874 --> 00:08:06,355 The fires started ten days later. 182 00:08:06,529 --> 00:08:08,705 You can't prove anything, okay? 183 00:08:08,792 --> 00:08:10,794 That's circumstantial. You... 184 00:08:10,925 --> 00:08:13,710 -You don't know. -No, and I don't want to accuse 185 00:08:13,797 --> 00:08:15,886 an innocent man, particularly a sick one. 186 00:08:15,973 --> 00:08:18,541 -And who just saved your hide. -Exactly. 187 00:08:18,715 --> 00:08:21,152 I don't think you have a choice. 188 00:08:22,806 --> 00:08:23,981 So-- um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 189 00:08:24,155 --> 00:08:27,419 but, Captain Strand, you have to report this. 190 00:08:27,594 --> 00:08:28,464 Now, I don't want to believe it, either, 191 00:08:28,551 --> 00:08:29,987 but if you're wrong, 192 00:08:30,161 --> 00:08:32,120 then the truth will be on Billy's side. 193 00:08:32,207 --> 00:08:33,817 But if you're right? 194 00:08:33,948 --> 00:08:36,777 Then you got to stop him before he kills somebody. 195 00:08:43,653 --> 00:08:46,613 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 196 00:08:46,787 --> 00:08:49,877 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 197 00:08:50,051 --> 00:08:53,924 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 198 00:08:54,055 --> 00:08:55,970 Well, you said you had something big on the phone, 199 00:08:56,100 --> 00:08:58,102 so what is it? 200 00:08:58,276 --> 00:09:01,062 You remember that serial arsonist Strand told you about? 201 00:09:01,149 --> 00:09:02,280 Ah, this again? 202 00:09:02,367 --> 00:09:04,761 He's real, Investigator. 203 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 You hear about the warehouse fire 204 00:09:06,807 --> 00:09:08,939 -last night in Round Rock? -Yeah. 205 00:09:09,070 --> 00:09:11,725 I took these ten minutes before it burned down. 206 00:09:14,815 --> 00:09:16,991 My God. Is that... 207 00:09:17,078 --> 00:09:18,427 Afraid so. 208 00:09:18,514 --> 00:09:20,560 Your arsonist is Owen Strand. 209 00:09:29,656 --> 00:09:31,005 Buttercup, no. 210 00:09:31,179 --> 00:09:32,310 No begging, boy. 211 00:09:40,318 --> 00:09:41,668 Okay, but don't tell Cap, okay? 212 00:09:41,798 --> 00:09:43,191 -Good boy. 213 00:09:43,278 --> 00:09:44,584 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 214 00:09:44,758 --> 00:09:46,324 We have a warrant to search the premises. 215 00:09:46,455 --> 00:09:47,804 I think you guys must have the wrong address. 216 00:09:47,891 --> 00:09:49,763 All right folks, we are looking for wire cutters, 217 00:09:49,893 --> 00:09:51,373 ignition devices, circuit breakers, 218 00:09:51,460 --> 00:09:53,244 ethanol-based gel fuels. 219 00:09:53,418 --> 00:09:55,812 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 220 00:09:58,554 --> 00:09:59,555 Never mind. 221 00:10:04,865 --> 00:10:06,693 -Where's the photographer? Yo! 222 00:10:06,823 --> 00:10:08,912 I need a forensic photographer now. 223 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 Will somebody tell me what this is about? 224 00:10:13,656 --> 00:10:15,049 Freeze! 225 00:10:15,223 --> 00:10:17,051 Hands, hands! -On your knees! 226 00:10:17,138 --> 00:10:20,010 -Get down! -Get on the ground! 227 00:10:20,097 --> 00:10:21,838 -Get him up. 228 00:10:22,012 --> 00:10:23,884 Owen Strand, you are under arrest 229 00:10:23,971 --> 00:10:25,581 for criminal trespass, reckless destruction of property, 230 00:10:25,712 --> 00:10:28,279 aggravated assault and arson. 231 00:10:28,453 --> 00:10:30,630 You got to be kidding me. 232 00:10:32,022 --> 00:10:35,330 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 233 00:10:35,504 --> 00:10:38,899 Yeah, well, we believe you now. 234 00:10:40,074 --> 00:10:42,032 No, I'm telling you, it was like 235 00:10:42,163 --> 00:10:44,295 a full-on raid, it was like something out of Scarface. 236 00:10:44,469 --> 00:10:45,949 They ransacked the place. 237 00:10:46,080 --> 00:10:47,690 -Why the hell were they even there? -I don't know. 238 00:10:47,864 --> 00:10:49,387 They wouldn't tell me anything. 239 00:10:49,518 --> 00:10:51,825 They can't do that, can they? 240 00:10:51,955 --> 00:10:53,696 You see what the police took out of his house? 241 00:10:53,783 --> 00:10:57,439 Not much. Some charred lamps, extension cords, 242 00:10:57,526 --> 00:10:59,310 some jars with some liquid. 243 00:10:59,397 --> 00:11:01,312 Wait. Jars of liquid? 244 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 -What kind of liquid? -No idea. 245 00:11:03,271 --> 00:11:05,752 Oh, and they took, like, this big burned woodwork thing 246 00:11:05,839 --> 00:11:07,536 that I guess he was keeping behind the garage. 247 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 How big are we talking? 248 00:11:09,538 --> 00:11:12,149 Uh, it was like yea high, yea wide. 249 00:11:12,323 --> 00:11:14,761 So maybe he was building a shelf or something. 250 00:11:14,848 --> 00:11:16,197 It would have been a pretty crappy shelf. 251 00:11:16,327 --> 00:11:17,894 Maybe that's why he burned it. 252 00:11:20,201 --> 00:11:21,550 I'm gonna try him again. 253 00:11:22,769 --> 00:11:26,076 -And Cap never talked to you about any of this? None of it. 254 00:11:26,207 --> 00:11:28,862 -Yeah, but why would he keep it a secret? -I have an idea. 255 00:11:28,992 --> 00:11:30,167 It's going to voice mail again. 256 00:11:30,341 --> 00:11:32,039 Dad, please call us back. 257 00:11:32,213 --> 00:11:33,649 -We're starting to get worried. Uh, TK. 258 00:11:33,736 --> 00:11:35,520 Ah, babe, thank God you're here. 259 00:11:35,607 --> 00:11:39,002 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 260 00:11:41,048 --> 00:11:43,050 We should talk in private. -Okay. 261 00:11:46,967 --> 00:11:49,012 TK... 262 00:11:49,099 --> 00:11:51,319 your father was taken into custody this morning. 263 00:11:51,493 --> 00:11:53,930 What do you mean, custody? 264 00:11:54,017 --> 00:11:55,540 It means he's been arrested. 265 00:11:55,627 --> 00:11:57,673 Arrested? For what? 266 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 I don't know all the details, but... 267 00:11:59,675 --> 00:12:01,721 it looks like arson. 268 00:12:01,895 --> 00:12:03,679 Th-That's wrong. That's-that's... 269 00:12:03,766 --> 00:12:05,855 I mean, it has to be a mistake. 270 00:12:06,029 --> 00:12:08,031 He-he reported an arson and nobody believed him. 271 00:12:08,162 --> 00:12:10,251 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 272 00:12:10,381 --> 00:12:12,644 and he'll clear everything up, right? 273 00:12:12,819 --> 00:12:14,951 TK... 274 00:12:15,038 --> 00:12:18,085 it was the Texas Rangers that served the warrant. 275 00:12:19,173 --> 00:12:21,131 My dad was the arresting officer. 276 00:12:21,305 --> 00:12:22,916 What? 277 00:12:23,003 --> 00:12:24,352 I'm sorry. 278 00:12:24,439 --> 00:12:25,701 You're sorry? 279 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 He's out of his mind if he thinks 280 00:12:27,442 --> 00:12:28,573 my dad is an arsonist, Carlos. 281 00:12:28,660 --> 00:12:30,053 TK, we don't have all the facts. 282 00:12:30,184 --> 00:12:31,838 -What is that supposed to mean? -Just what I said. 283 00:12:31,925 --> 00:12:34,057 We don't know what's going on here, 284 00:12:34,231 --> 00:12:35,842 but I do know my father, and he would never make an arrest 285 00:12:36,016 --> 00:12:39,062 -without a good reason. -And I know mine, and he's not a criminal. 286 00:12:39,193 --> 00:12:40,672 I didn't say he was. 287 00:12:40,847 --> 00:12:42,979 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 288 00:12:43,153 --> 00:12:44,415 I mean, come on, how does he not know 289 00:12:44,502 --> 00:12:45,939 that he's got the wrong man? 290 00:12:46,069 --> 00:12:47,462 He was with him for three hours last night. 291 00:12:47,636 --> 00:12:48,550 What are we talking about? 292 00:12:48,637 --> 00:12:50,857 More like an hour. 293 00:12:50,944 --> 00:12:53,642 Your dad was two hours late. Remember? 294 00:12:53,729 --> 00:12:55,949 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 295 00:12:56,079 --> 00:12:58,255 There was no pileup on MoPac last night. 296 00:12:58,342 --> 00:13:00,910 -I called Dispatch. -You checked up on my dad's story? 297 00:13:01,084 --> 00:13:03,783 -Only because it were starting to feel like a story. 298 00:13:03,870 --> 00:13:07,047 So, are you saying it now? Hmm? 299 00:13:07,134 --> 00:13:08,875 You saying my dad's a criminal, Carlos? 300 00:13:09,005 --> 00:13:10,572 Are you saying my dad's a criminal? 301 00:13:10,659 --> 00:13:12,879 Whose side are you on? 302 00:13:13,009 --> 00:13:15,882 Answer me, man! Let go of me! 303 00:13:15,969 --> 00:13:20,234 -Babe. Listen to me, okay? Listen to me. 304 00:13:20,321 --> 00:13:22,976 Okay? You need to calm down, all right? 305 00:13:24,455 --> 00:13:26,544 -Okay? -Carlos... 306 00:13:26,631 --> 00:13:28,764 Leave me alone, Carlos. 307 00:13:28,851 --> 00:13:31,332 -Leave me... alone. Carlos. 308 00:13:31,462 --> 00:13:33,987 I think you need to go. 309 00:13:49,698 --> 00:13:51,308 Before we start, 310 00:13:51,482 --> 00:13:53,789 I want to make sure you know we're recording this. 311 00:13:53,920 --> 00:13:55,443 And to remind you of your right 312 00:13:55,530 --> 00:13:57,010 to an attorney. 313 00:13:57,097 --> 00:13:58,794 -I've got nothing to hide. -Out of respect 314 00:13:58,881 --> 00:14:01,318 to our relationship-- 315 00:14:01,492 --> 00:14:03,973 and our sons'-- I'm gonna pay you the courtesy 316 00:14:04,060 --> 00:14:07,150 -of not playing any games with you, Captain. -Well, that's very considerate 317 00:14:07,237 --> 00:14:11,328 -of you, Major. -What does he mean by that, their sons' relationship? 318 00:14:11,502 --> 00:14:12,982 I believe they're a couple. 319 00:14:13,156 --> 00:14:14,244 I've got you dead to rights 320 00:14:14,331 --> 00:14:16,377 torching that warehouse. I already knew 321 00:14:16,464 --> 00:14:18,683 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 322 00:14:18,770 --> 00:14:20,424 I told you I had stops to make. 323 00:14:20,511 --> 00:14:22,296 Right. The limes. 324 00:14:22,470 --> 00:14:25,386 I went by that grocery store on Windsor Road. 325 00:14:25,473 --> 00:14:27,954 There's no security footage of you ever being there. 326 00:14:28,041 --> 00:14:30,260 But you know where I do have footage? 327 00:14:31,305 --> 00:14:34,612 I have you in living color buying accelerants, 328 00:14:34,743 --> 00:14:36,484 wire cutters, crimping tools 329 00:14:36,571 --> 00:14:37,702 and a bunch of other suspicious supplies 330 00:14:37,877 --> 00:14:39,704 at a hardware store last week. 331 00:14:39,791 --> 00:14:42,142 At your house, we found a... 332 00:14:42,316 --> 00:14:45,058 a little arsonist workshop. 333 00:14:45,188 --> 00:14:47,843 Oh. And counterfeit circuit breakers, 334 00:14:47,974 --> 00:14:50,324 which we now know were used in the, uh, 335 00:14:50,411 --> 00:14:52,021 original warehouse arson. 336 00:14:54,197 --> 00:14:56,547 This informant that provided you 337 00:14:56,721 --> 00:14:58,071 with this treasure trove 338 00:14:58,201 --> 00:15:00,116 of circumstantial evidence against me 339 00:15:00,290 --> 00:15:02,684 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 340 00:15:02,858 --> 00:15:04,077 They're called "confidential informants" for a reason. 341 00:15:04,164 --> 00:15:06,166 The reason I have this stuff 342 00:15:06,253 --> 00:15:07,907 in my house is, I was trying to figure out 343 00:15:08,081 --> 00:15:09,212 how the arsonist did it. 344 00:15:09,343 --> 00:15:10,997 The only person I told was Billy. 345 00:15:11,084 --> 00:15:12,563 So he's pointing the finger at me 346 00:15:12,737 --> 00:15:13,695 'cause he knows I'm onto him! 347 00:15:13,869 --> 00:15:15,784 He's your arsonist. 348 00:15:15,915 --> 00:15:17,177 He's playing you. 349 00:15:17,351 --> 00:15:18,526 I'm the one 350 00:15:18,613 --> 00:15:20,223 that reported a serial arsonist 351 00:15:20,354 --> 00:15:21,877 to Investigator Raymond. 352 00:15:21,964 --> 00:15:24,575 Why would I do that if it were me? 353 00:15:24,706 --> 00:15:26,447 That's a fair question. 354 00:15:26,577 --> 00:15:29,015 Because nobody was noticing your work. 355 00:15:29,189 --> 00:15:31,669 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 356 00:15:31,800 --> 00:15:33,758 You all don't like being ignored. 357 00:15:33,845 --> 00:15:35,586 What... 358 00:15:35,760 --> 00:15:37,632 grandeur would I be after 359 00:15:37,806 --> 00:15:41,375 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 360 00:15:41,549 --> 00:15:42,811 Why would I do it? 361 00:15:42,942 --> 00:15:44,813 Maybe because you have access 362 00:15:44,987 --> 00:15:46,815 to APD's missing person reports. 363 00:15:46,989 --> 00:15:47,903 What are you talking about? 364 00:15:47,990 --> 00:15:49,600 APD recently started getting calls 365 00:15:49,774 --> 00:15:53,735 about a migrant who disappeared named Jorge Cortez 366 00:15:53,909 --> 00:15:55,650 from his family in Honduras. 367 00:15:55,824 --> 00:15:59,610 They claim he was working at that warehouse under the table. 368 00:15:59,784 --> 00:16:01,612 I think you caught wind of it 369 00:16:01,786 --> 00:16:05,138 and were worried that the body might still be somewhere inside. 370 00:16:05,225 --> 00:16:08,968 So you went back to finish the job. 371 00:16:09,707 --> 00:16:11,579 Well, we found it... 372 00:16:11,753 --> 00:16:13,059 in a crawlspace. 373 00:16:15,278 --> 00:16:16,845 He died... 374 00:16:16,976 --> 00:16:19,065 during your first fire there. 375 00:16:21,415 --> 00:16:23,243 You see? 376 00:16:23,330 --> 00:16:26,594 You're not just a firebug now, Captain Strand. 377 00:16:26,768 --> 00:16:28,074 You're a murderer. 378 00:16:39,433 --> 00:16:41,348 What the heck you think this is, boy? 379 00:16:42,784 --> 00:16:44,046 I'll put it 380 00:16:44,220 --> 00:16:45,526 -with the salad stuff. 381 00:16:45,656 --> 00:16:47,441 -Hey, anybody home? 382 00:16:47,615 --> 00:16:49,878 -Hey, buddy. 383 00:16:50,052 --> 00:16:51,445 Dude, you scared me. For a second 384 00:16:51,619 --> 00:16:53,838 I thought more stormtroopers were coming through that door. 385 00:16:53,925 --> 00:16:56,667 Sorry, dude. I should have texted you. 386 00:16:56,841 --> 00:17:00,802 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 387 00:17:00,976 --> 00:17:03,239 And I, uh... 388 00:17:03,413 --> 00:17:05,763 I wasn't, um... 389 00:17:07,374 --> 00:17:10,812 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 390 00:17:10,986 --> 00:17:13,641 I get it, bro. I am, too. 391 00:17:13,771 --> 00:17:15,643 -Is it cool if I stay here tonight? -It's your house. 392 00:17:15,730 --> 00:17:19,081 -Take your room. -No, that room's yours now. 393 00:17:19,168 --> 00:17:21,910 I'm not even sure if I have one anymore. 394 00:17:21,997 --> 00:17:23,129 You always will here. 395 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 396 00:17:24,608 --> 00:17:26,915 So we're good. 397 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 God, man, 398 00:17:29,352 --> 00:17:31,528 -look at this place. -I know. I was trying 399 00:17:31,702 --> 00:17:33,530 to clean up before Cap came home. 400 00:17:33,704 --> 00:17:35,924 If Cap comes home. 401 00:17:36,925 --> 00:17:39,232 I was just at the station and... 402 00:17:39,362 --> 00:17:42,496 they wouldn't even let me see him. 403 00:17:42,583 --> 00:17:43,845 Sorry, man. 404 00:17:44,019 --> 00:17:45,803 -That sucks. 405 00:17:45,890 --> 00:17:49,198 But hey, he's gonna be okay. 406 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 What makes you so sure? 407 00:17:52,593 --> 00:17:54,464 'Cause he's Cap. 408 00:17:54,595 --> 00:17:56,249 He's just the latest in the long line of superheroes 409 00:17:56,336 --> 00:17:57,641 that's been falsely accused. 410 00:17:57,728 --> 00:18:00,166 Thor. Daredevil. 411 00:18:00,296 --> 00:18:02,951 Spider-Man. A couple times. 412 00:18:03,125 --> 00:18:05,127 It's when all hope is lost, 413 00:18:05,214 --> 00:18:06,868 they end up pulling one final epic move 414 00:18:07,042 --> 00:18:09,305 and end up on top. 415 00:18:10,089 --> 00:18:11,525 Yeah, look... 416 00:18:11,612 --> 00:18:13,962 I'm feeling pretty lost right now, man. 417 00:18:14,049 --> 00:18:16,921 His moment's coming. You'll see. 418 00:18:17,008 --> 00:18:19,924 -Can I ask you something? 419 00:18:20,099 --> 00:18:21,709 What is this? 420 00:18:21,883 --> 00:18:24,451 It's a pasta cutter. 421 00:18:24,538 --> 00:18:26,366 Ah... 422 00:18:26,540 --> 00:18:30,109 Yeah, I see it now. Okay. 423 00:18:33,199 --> 00:18:35,288 Investigator Raymond. 424 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 Reyes has you pitching relief for him, huh? 425 00:18:43,600 --> 00:18:44,949 What are you doing? 426 00:18:45,036 --> 00:18:47,213 I need to make sure this conversation stays between us. 427 00:18:47,343 --> 00:18:49,650 You don't have a lot of time here. 428 00:18:49,737 --> 00:18:52,000 Reyes is already planning his big press conference 429 00:18:52,087 --> 00:18:55,699 about the biggest arson bust this side of John Orr. 430 00:18:57,745 --> 00:18:59,964 I know this looks bad, but I didn't do it. 431 00:19:00,139 --> 00:19:01,531 It doesn't look bad. 432 00:19:01,618 --> 00:19:02,793 It looks damning. 433 00:19:02,967 --> 00:19:04,360 A little too damning. 434 00:19:04,534 --> 00:19:06,710 Especially for someone as intelligent as you. 435 00:19:06,797 --> 00:19:08,799 I was framed. 436 00:19:08,886 --> 00:19:11,889 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 437 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 He is the one behind this. 438 00:19:14,065 --> 00:19:16,546 He does seem very determined to make sure you go down. 439 00:19:16,677 --> 00:19:19,245 Practically put a bow on the top of your head. 440 00:19:19,332 --> 00:19:21,595 Yeah, of course he did. He fits the profile. 441 00:19:21,769 --> 00:19:23,031 Big ego. 442 00:19:23,162 --> 00:19:25,294 Feels powerless. A loner. 443 00:19:25,468 --> 00:19:27,688 Has the ability to pull it off. I know he did it. 444 00:19:27,862 --> 00:19:30,256 Doesn't matter if you know it; it matters if you can prove it. 445 00:19:30,343 --> 00:19:32,562 Listen to me, Owen. Is there anything 446 00:19:32,649 --> 00:19:35,348 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 447 00:19:35,478 --> 00:19:37,611 Any information that you withheld-- 448 00:19:37,741 --> 00:19:39,439 now's the time. 449 00:19:39,613 --> 00:19:42,268 -Like what? -Any thread that... 450 00:19:42,398 --> 00:19:44,400 I could follow back to Billy. 451 00:19:44,574 --> 00:19:47,403 Are there any fires that you believe he set 452 00:19:47,577 --> 00:19:49,536 that so far have not been revealed. 453 00:19:49,623 --> 00:19:51,190 Maybe. 454 00:19:51,364 --> 00:19:52,278 Tell me, 455 00:19:52,408 --> 00:19:55,237 and maybe I can try tying him to one. 456 00:19:55,324 --> 00:19:57,370 How do I know this isn't some sort of play 457 00:19:57,457 --> 00:20:00,460 that you're running with Reyes? 458 00:20:00,547 --> 00:20:04,507 I give you more arsons, and you add on more charges. 459 00:20:04,594 --> 00:20:06,770 Reyes doesn't run any plays with anyone 460 00:20:06,944 --> 00:20:08,946 without a Ranger star. 461 00:20:09,033 --> 00:20:11,384 I am your only hope, Owen. 462 00:20:16,040 --> 00:20:18,826 There might have been some more incidents that I... 463 00:20:19,000 --> 00:20:20,654 wanted to look into. 464 00:20:20,741 --> 00:20:22,699 Where? How many? 465 00:20:26,225 --> 00:20:27,617 Investigator Raymond. 466 00:20:27,704 --> 00:20:28,879 A word, please. 467 00:20:34,450 --> 00:20:36,626 Are you seriously talking to my witness 468 00:20:36,713 --> 00:20:38,715 without me present? 469 00:20:38,802 --> 00:20:40,500 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 470 00:20:40,674 --> 00:20:42,937 I'm thinking that you have tunnel vision. 471 00:20:43,024 --> 00:20:45,069 I don't know if you're locked onto Strand because you know 472 00:20:45,156 --> 00:20:46,897 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 473 00:20:47,071 --> 00:20:49,900 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 474 00:20:50,031 --> 00:20:51,902 to me, by the way. 475 00:20:51,989 --> 00:20:54,122 -How is that any of your business? -It becomes my business 476 00:20:54,209 --> 00:20:55,515 when I see you ignoring 477 00:20:55,689 --> 00:20:58,126 all other possibilities of who could have done this. 478 00:20:59,170 --> 00:21:01,042 There are no other possibilities. 479 00:21:01,216 --> 00:21:02,870 Not anymore. 480 00:21:06,003 --> 00:21:08,441 Trouble in paradise? 481 00:21:15,448 --> 00:21:16,666 -There's trouble, all right. 482 00:21:16,753 --> 00:21:18,146 It's all coming your way. 483 00:21:18,233 --> 00:21:20,583 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 484 00:21:20,670 --> 00:21:23,369 not 50 feet from the point of origin of the fire. 485 00:21:23,499 --> 00:21:26,154 He had a perfect vantage to see you start it. 486 00:21:26,241 --> 00:21:28,504 Come on, man. 487 00:21:28,678 --> 00:21:31,290 I've seen better bluffs at charity poker night. 488 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 No, I never bluff. Don't need to. 489 00:21:33,161 --> 00:21:35,468 Then why are you just now telling me about this witness? 490 00:21:35,555 --> 00:21:36,817 'Cause he was so injured in the fire, 491 00:21:36,947 --> 00:21:38,079 I didn't think he was gonna make it. 492 00:21:38,253 --> 00:21:39,472 He's been in surgery all night, 493 00:21:39,559 --> 00:21:41,038 but his doctors are optimistic 494 00:21:41,169 --> 00:21:42,039 he's gonna pull through now. 495 00:21:42,126 --> 00:21:43,519 And when he wakes, 496 00:21:43,606 --> 00:21:45,347 he's gonna identify you as the arsonist, 497 00:21:45,434 --> 00:21:46,740 and you'll have no more cards left to play. 498 00:21:46,914 --> 00:21:49,525 But you confess now, and we can talk to the judge 499 00:21:49,699 --> 00:21:51,179 about reducing your sentence. 500 00:21:51,310 --> 00:21:53,486 You can pound sand. 501 00:21:53,616 --> 00:21:57,141 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 502 00:21:59,318 --> 00:22:01,842 Oh, what? Second thoughts? 503 00:22:01,972 --> 00:22:04,192 I know you've been working very closely 504 00:22:04,279 --> 00:22:06,542 in this investigation with Billy Tyson. 505 00:22:08,327 --> 00:22:10,198 Just wondering... 506 00:22:10,329 --> 00:22:13,244 Did you share this new good news 507 00:22:13,419 --> 00:22:15,203 about this witness with him? 508 00:22:20,164 --> 00:22:22,341 Hey, Judd, um... 509 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 What, you've never heard of a telephone? 510 00:22:24,081 --> 00:22:26,519 Sorry, I'm just on my way out. 511 00:22:28,172 --> 00:22:29,348 Or you can come in. 512 00:22:30,871 --> 00:22:33,656 Uh, Billy... 513 00:22:35,354 --> 00:22:37,660 You know I look up to you. 514 00:22:37,747 --> 00:22:40,010 You know, you trained me up from when I was a probie. 515 00:22:40,141 --> 00:22:42,578 You gave bar none... 516 00:22:42,752 --> 00:22:45,015 the best toast at my wedding. 517 00:22:45,189 --> 00:22:46,365 I appreciate that. 518 00:22:46,452 --> 00:22:48,671 Uh, actually, I had Harkes help me 519 00:22:48,802 --> 00:22:51,065 punch it up a little bit, God rest his soul. 520 00:22:51,239 --> 00:22:52,675 Yeah, God rest his soul. 521 00:22:52,849 --> 00:22:54,808 And you and I are the only two surviving members 522 00:22:54,982 --> 00:22:58,159 of the original 126, after that terrible night, right? 523 00:22:58,246 --> 00:23:00,770 And I love you. I love you. 524 00:23:00,944 --> 00:23:02,424 Like a brother. 525 00:23:02,598 --> 00:23:04,470 Well... 526 00:23:04,644 --> 00:23:05,993 Hey, buddy, I-I feel the same way. 527 00:23:06,080 --> 00:23:08,038 I'd love to sit here and play "remember when," 528 00:23:08,212 --> 00:23:11,128 -but it's not a good time. -Yeah, and that's why I couldn't see it. 529 00:23:11,215 --> 00:23:13,043 At first, right? 530 00:23:13,130 --> 00:23:17,352 I couldn't see it, and now I can't look away. 531 00:23:17,483 --> 00:23:18,614 Because I know it was you, Billy. 532 00:23:18,788 --> 00:23:20,703 I know that you sold out the Cap. 533 00:23:20,790 --> 00:23:22,705 And you did it for crimes that you done. 534 00:23:22,836 --> 00:23:25,491 You have no idea what you're talking about. 535 00:23:25,665 --> 00:23:27,057 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 536 00:23:27,188 --> 00:23:29,190 You set the fires, 537 00:23:29,364 --> 00:23:31,235 and you broke my heart. 538 00:23:31,410 --> 00:23:33,542 You want to hit me? 539 00:23:33,716 --> 00:23:35,588 Think that will make you feel better? 540 00:23:35,675 --> 00:23:36,719 Go ahead. 541 00:23:36,850 --> 00:23:38,765 Otherwise, get your damn hands off me. 542 00:23:45,511 --> 00:23:47,295 Yeah, it did make me feel better. 543 00:23:47,426 --> 00:23:49,776 Get out of my house. 544 00:23:49,950 --> 00:23:51,430 I don't know if it was your cancer that changed you, 545 00:23:51,517 --> 00:23:53,214 or maybe I never really knew you. 546 00:23:53,388 --> 00:23:54,650 Either way, I don't care. 547 00:23:54,824 --> 00:23:56,609 Me and you are done. We are done. 548 00:24:27,770 --> 00:24:30,120 Freeze! 549 00:24:30,294 --> 00:24:31,252 Hands in the air. 550 00:24:32,471 --> 00:24:34,647 Drop it. Now. 551 00:24:34,734 --> 00:24:36,213 Bag the syringe. 552 00:24:36,344 --> 00:24:38,215 Take it straight to the lab. 553 00:24:38,346 --> 00:24:42,306 -Dennis Raymond, you're under arrest. 554 00:24:42,393 --> 00:24:45,353 Nicely played, Reyes. 555 00:24:45,484 --> 00:24:47,703 I didn't do it alone. 556 00:24:49,575 --> 00:24:51,707 I always knew it would be you. 557 00:24:51,838 --> 00:24:53,535 Yeah? 558 00:24:53,709 --> 00:24:56,320 Did you feel it in your gut? 559 00:24:56,407 --> 00:24:57,931 Oh, and you're wrong. 560 00:24:58,105 --> 00:24:59,933 I love that my boy's with his kid. 561 00:25:00,107 --> 00:25:01,151 Likewise. 562 00:25:01,325 --> 00:25:03,023 Hey, speaking of the boys, 563 00:25:03,197 --> 00:25:05,504 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 564 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 Yeah, I would imagine so. 565 00:25:07,157 --> 00:25:08,594 Well, one thing's for sure. 566 00:25:08,768 --> 00:25:11,640 The Reyes and the Strand family make a good team. 567 00:25:25,480 --> 00:25:27,308 Dude is just creepy. 568 00:25:27,482 --> 00:25:29,571 Yeah, he is. 569 00:25:33,053 --> 00:25:34,837 Comfortable in here? 570 00:25:34,924 --> 00:25:36,404 Want me to get you a coffee or a soda? 571 00:25:36,578 --> 00:25:37,710 No, water's fine. Thanks. 572 00:25:37,840 --> 00:25:38,537 Sure I can't get you something to eat 573 00:25:38,711 --> 00:25:40,016 from the vending machine? 574 00:25:40,190 --> 00:25:41,322 Might be in here a little while. 575 00:25:41,409 --> 00:25:43,280 I'm not six years old. 576 00:25:44,760 --> 00:25:46,501 If I didn't intend to talk to you, 577 00:25:46,632 --> 00:25:49,199 a candy bar wouldn't incentivize me. 578 00:25:50,505 --> 00:25:52,812 Is the Wi-Fi working on that? 579 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 As far as I'm aware. 580 00:25:56,337 --> 00:25:57,947 Good. 581 00:25:58,034 --> 00:25:58,948 So you know, 582 00:25:59,035 --> 00:26:01,995 I assumed it was probably a trap. 583 00:26:02,169 --> 00:26:03,649 At the hospital. 584 00:26:04,954 --> 00:26:06,390 And yet... 585 00:26:06,565 --> 00:26:08,784 you went in anyway. 586 00:26:10,438 --> 00:26:12,396 I didn't have a choice. 587 00:26:12,483 --> 00:26:14,268 Really? How you figure that? 588 00:26:14,442 --> 00:26:17,488 Play out the logic, Major. 589 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 Either you were telling the truth, 590 00:26:19,447 --> 00:26:21,231 and I had to kill the witness, 591 00:26:21,362 --> 00:26:22,450 or you were lying. 592 00:26:22,581 --> 00:26:24,017 And if you were lying, 593 00:26:24,191 --> 00:26:26,062 it would only be because you were onto me. 594 00:26:26,236 --> 00:26:29,109 And if that was the case, then, uh... 595 00:26:29,196 --> 00:26:31,633 it was only a matter of time before you caught me. 596 00:26:31,807 --> 00:26:33,374 So... 597 00:26:33,548 --> 00:26:35,768 I had nothing to lose. 598 00:26:35,898 --> 00:26:38,684 Then I'm glad you made the logical choice. 599 00:26:39,423 --> 00:26:41,382 So how long has it been? 600 00:26:41,556 --> 00:26:43,906 That you were onto me? 601 00:26:44,037 --> 00:26:46,866 Oh, I've had my suspicions for a few months. 602 00:26:46,953 --> 00:26:48,694 You were denied the promotion in October. 603 00:26:48,824 --> 00:26:50,173 Your wife died after Christmas. 604 00:26:50,260 --> 00:26:52,480 You fit the profile. 605 00:26:52,567 --> 00:26:55,788 -Problem was, you were too damn good. 606 00:26:55,875 --> 00:26:57,093 The only way to get any dirt on you 607 00:26:57,267 --> 00:26:59,052 was to play a little dirty myself. 608 00:26:59,226 --> 00:27:02,490 So, the arrest of Strand was just pure theater 609 00:27:02,621 --> 00:27:04,666 to get me to let my guard down. 610 00:27:04,753 --> 00:27:06,363 He approached me the night before, 611 00:27:06,494 --> 00:27:08,409 came clean about being attacked in the warehouse, 612 00:27:08,583 --> 00:27:10,063 right before the fire started. 613 00:27:10,237 --> 00:27:13,719 He suspected it was Billy Tyson, but... 614 00:27:13,849 --> 00:27:15,677 -I knew better. -Yeah. 615 00:27:15,764 --> 00:27:17,070 Thanks again for that, by the way. 616 00:27:17,244 --> 00:27:18,419 You're very welcome. 617 00:27:18,506 --> 00:27:21,291 So, Billy played Judas-- 618 00:27:21,465 --> 00:27:23,032 reached out to me 619 00:27:23,119 --> 00:27:26,427 to blame Strand for my own deeds. 620 00:27:27,733 --> 00:27:30,649 That is impressive sleight of hand. 621 00:27:30,823 --> 00:27:33,129 Especially for you. 622 00:27:33,303 --> 00:27:35,654 I'll try to take that as a compliment. 623 00:27:37,743 --> 00:27:40,354 Now, for those deeds of yours. 624 00:27:40,528 --> 00:27:41,834 If you wouldn't mind, 625 00:27:41,964 --> 00:27:43,444 I'd like you to walk me through them. 626 00:27:43,618 --> 00:27:45,185 Whoa. Whoa, whoa. 627 00:27:45,315 --> 00:27:47,796 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 628 00:27:47,970 --> 00:27:49,406 I thought you said you intended to talk to me. 629 00:27:49,493 --> 00:27:51,539 I do. 630 00:27:51,670 --> 00:27:54,107 But not just to you. 631 00:27:54,194 --> 00:27:55,456 No. 632 00:27:55,543 --> 00:27:58,633 I want to talk to Owen Strand. 633 00:28:01,505 --> 00:28:03,420 Looks like you're on, New York. 634 00:28:07,294 --> 00:28:08,382 Hello, Dennis. 635 00:28:08,556 --> 00:28:10,079 Hello again, Captain Strand. 636 00:28:10,210 --> 00:28:11,254 All right, your guest of honor is here. 637 00:28:11,428 --> 00:28:12,255 Are we happy? 638 00:28:12,429 --> 00:28:14,562 We are very happy. 639 00:28:14,649 --> 00:28:15,998 Well, I gave you what you asked for. 640 00:28:16,085 --> 00:28:18,566 Now it's my turn to ask for a few things. 641 00:28:18,740 --> 00:28:20,960 When I'm good and ready, Major. 642 00:28:21,134 --> 00:28:24,311 First, I have a question for Owen. 643 00:28:24,398 --> 00:28:26,443 Sure. What do you want to know? 644 00:28:26,530 --> 00:28:28,794 How did you do it? 645 00:28:28,924 --> 00:28:31,927 How did you figure out my exact M.O.? 646 00:28:32,101 --> 00:28:35,670 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 647 00:28:35,757 --> 00:28:37,454 I just got lucky, I guess. 648 00:28:37,585 --> 00:28:38,499 No. Don't. Don't do that. 649 00:28:38,586 --> 00:28:40,544 Don't condescend to me. 650 00:28:40,631 --> 00:28:43,156 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 651 00:28:43,243 --> 00:28:46,899 I don't need anyone to feel smart. 652 00:28:46,986 --> 00:28:48,727 I know that you're clever, Owen. 653 00:28:48,814 --> 00:28:50,946 You don't have to hide it from me. 654 00:28:52,078 --> 00:28:54,384 Okay. 655 00:28:54,515 --> 00:28:57,083 I figured it out 656 00:28:57,257 --> 00:28:59,825 because it's exactly the way I would have done it. 657 00:29:01,217 --> 00:29:02,828 See? 658 00:29:02,915 --> 00:29:05,613 I knew you had darkness in you, too. 659 00:29:05,744 --> 00:29:09,486 Now, I asked you a question, 660 00:29:09,573 --> 00:29:10,879 when you were the one... 661 00:29:12,272 --> 00:29:13,577 ...wearing the bracelets. 662 00:29:13,664 --> 00:29:15,057 Do you remember what it was? 663 00:29:15,144 --> 00:29:17,364 "How many fires did the arsonist set?" 664 00:29:17,451 --> 00:29:18,974 That's the one. 665 00:29:19,061 --> 00:29:21,890 Now let's see how good you really are. 666 00:29:26,112 --> 00:29:27,983 Eleven. 667 00:29:29,289 --> 00:29:31,073 You really are bright, 668 00:29:31,204 --> 00:29:33,423 which, frankly, takes the sting 669 00:29:33,510 --> 00:29:36,383 out of sitting on this side of the table. 670 00:29:36,470 --> 00:29:39,168 11 is so close. 671 00:29:39,342 --> 00:29:41,388 So close? 672 00:29:41,475 --> 00:29:42,345 So there's more? 673 00:29:42,432 --> 00:29:43,607 There's more. 674 00:29:43,782 --> 00:29:45,609 All right, so... 675 00:29:45,696 --> 00:29:47,742 how many fires did you burn? 676 00:29:47,829 --> 00:29:50,223 How many did I burn? 11. 677 00:29:50,310 --> 00:29:54,444 how many did I set? 678 00:29:54,575 --> 00:29:56,969 Which is a few more. 679 00:29:57,056 --> 00:30:00,886 You two think you're smarter than me? 680 00:30:01,016 --> 00:30:03,105 You're nowhere near my level. 681 00:30:03,192 --> 00:30:05,891 And now everyone is going to find out. 682 00:30:07,066 --> 00:30:09,546 What are you talking about? 683 00:30:12,288 --> 00:30:15,596 You took the most important thing in the world from me. 684 00:30:18,077 --> 00:30:22,821 And now I am going to repay the favor. 685 00:30:23,604 --> 00:30:25,432 It's funny. 686 00:30:25,519 --> 00:30:27,869 When you're trying to avoid getting caught... 687 00:30:29,001 --> 00:30:31,220 ...your options are so limited. 688 00:30:31,307 --> 00:30:33,266 But when you don't... 689 00:30:34,310 --> 00:30:37,052 ...well, you can really get creative. 690 00:30:38,053 --> 00:30:41,056 Take aluminum iodine powder. 691 00:30:41,230 --> 00:30:45,713 You can grind it to the consistency of table salt, 692 00:30:45,844 --> 00:30:48,411 sprinkle it almost anywhere. 693 00:30:48,585 --> 00:30:51,066 And you know what happens when you immerse it in water? 694 00:30:55,157 --> 00:30:56,637 Look out! 695 00:30:56,724 --> 00:30:58,987 -Whoa! 696 00:31:01,033 --> 00:31:02,512 Get the door, open the door! 697 00:31:11,913 --> 00:31:14,742 We need an ambulance! 698 00:31:20,704 --> 00:31:23,185 -Cool. 699 00:31:23,316 --> 00:31:24,230 Cap? 700 00:31:25,361 --> 00:31:27,233 Judd, Judd, listen to me. 701 00:31:27,407 --> 00:31:28,582 I need you to evacuate the firehouse right now. 702 00:31:28,756 --> 00:31:30,192 -What's going on? -I don't have time to explain. 703 00:31:30,323 --> 00:31:32,325 The real arsonist just killed himself, 704 00:31:32,412 --> 00:31:34,109 and I think he might've left us a parting gift. 705 00:31:34,283 --> 00:31:35,850 Wait. You mean, like, at the firehouse? 706 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 -How is that possible? -I don't know. 707 00:31:37,373 --> 00:31:39,027 But he said he was gonna try to take away 708 00:31:39,201 --> 00:31:40,159 everything that was important to me. 709 00:31:40,333 --> 00:31:41,987 The 126 is high on that list. 710 00:31:42,117 --> 00:31:43,553 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 711 00:31:43,640 --> 00:31:45,381 -Everything okay? -No. 712 00:31:45,468 --> 00:31:47,862 I need y'all to help me evacuate this place right away. 713 00:31:47,993 --> 00:31:49,211 -Hey, I need everybody out! 714 00:31:49,342 --> 00:31:51,213 -Everybody get out of here! -Come one, people, move! 715 00:31:51,300 --> 00:31:51,997 Go across the street. Evacuate the building right now. 716 00:31:52,127 --> 00:31:53,520 This is not a drill. Come on. 717 00:31:53,607 --> 00:31:54,608 This is Acting Captain Ryder. 718 00:31:54,782 --> 00:31:55,739 I need everybody 719 00:31:55,826 --> 00:31:56,784 to stop what you're doing. 720 00:31:56,871 --> 00:31:58,525 Evacuate across the street, 721 00:31:58,655 --> 00:32:00,179 -and wait for me to give further orders. -Come on. 722 00:32:00,266 --> 00:32:02,181 -Let's go. -Evacuate the premises now. 723 00:32:02,268 --> 00:32:04,009 -That's a direct order. -TK, come on, let's go. 724 00:32:04,139 --> 00:32:05,532 Keep it moving! 725 00:32:05,619 --> 00:32:07,099 Paul, is everybody out of there? 726 00:32:07,186 --> 00:32:08,927 All clear, Captain. 727 00:32:48,575 --> 00:32:50,272 Bomb squad found two devices in the bunkroom. 728 00:32:50,359 --> 00:32:53,101 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 729 00:32:53,275 --> 00:32:55,190 -So how bad is the house? -Well, it's not good. 730 00:32:55,277 --> 00:32:57,845 There was significant damage to the upstairs. 731 00:32:58,019 --> 00:32:58,802 The fire spread through the base, 732 00:32:58,977 --> 00:33:00,848 and the house is gonna be closed 733 00:33:00,935 --> 00:33:03,198 for a minute until they can get a building inspectors in there. 734 00:33:03,372 --> 00:33:06,419 -At least nobody got hurt. -Yeah, thank God. 735 00:33:06,593 --> 00:33:08,638 And now you have a snow day to kick it with the crew. 736 00:33:08,769 --> 00:33:10,684 Oh, no. No, sir. 737 00:33:10,858 --> 00:33:13,426 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 738 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 on my way home. 739 00:33:15,210 --> 00:33:16,820 No, I feel guilty enough as it is 740 00:33:16,995 --> 00:33:19,084 being out as long as I have. 741 00:33:19,258 --> 00:33:20,041 You have nothing to feel guilty about 742 00:33:20,215 --> 00:33:21,695 and you will do no such thing. 743 00:33:21,869 --> 00:33:23,044 You deserve a little hang-time with your friends. 744 00:33:23,218 --> 00:33:25,133 Just do me a favor, 745 00:33:25,307 --> 00:33:28,136 try not to, uh, get kidnapped, shot at or exploded. 746 00:33:28,310 --> 00:33:29,007 Well, I already have all three of those 747 00:33:29,181 --> 00:33:30,791 on my bingo card this year. 748 00:33:30,965 --> 00:33:33,750 Yeah. Hence my request. 749 00:33:33,881 --> 00:33:35,317 I love you, husband. 750 00:33:35,448 --> 00:33:36,318 Love you too, wife. 751 00:33:36,449 --> 00:33:38,233 And don't forget to eat something. 752 00:33:43,369 --> 00:33:46,894 Hey, babe. Hope you came hungry. 753 00:33:46,981 --> 00:33:48,852 Just put the chicken in the oven. 754 00:33:48,939 --> 00:33:50,811 What is this? You... 755 00:33:50,985 --> 00:33:52,508 You didn't have to do all this. 756 00:33:52,682 --> 00:33:55,511 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 757 00:33:55,685 --> 00:33:58,688 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 758 00:34:06,914 --> 00:34:08,698 -Hi. Listen. -Hi. 759 00:34:08,785 --> 00:34:10,657 About the other blow-up at the firehouse... 760 00:34:10,831 --> 00:34:13,355 TK, we agreed. 761 00:34:13,486 --> 00:34:15,792 Nobody has to apologize. 762 00:34:15,923 --> 00:34:18,578 Our dads did what they had to do. 763 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 We were collateral damage. 764 00:34:20,275 --> 00:34:22,364 But seriously, since when have our dads 765 00:34:22,451 --> 00:34:24,932 -become world-class con artists? 766 00:34:25,019 --> 00:34:28,240 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 767 00:34:28,327 --> 00:34:31,678 so I guess some of that rubbed off. 768 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 So then, what's my dad's excuse? 769 00:34:36,509 --> 00:34:38,076 Dude. 770 00:34:38,163 --> 00:34:39,729 I'm just saying, 771 00:34:39,903 --> 00:34:42,689 if you're truly sorry about knocking my block off, 772 00:34:42,819 --> 00:34:45,344 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 773 00:34:45,518 --> 00:34:46,867 -Mm-hmm. -Uh, what if it's a girl? 774 00:34:47,041 --> 00:34:48,521 What, you never heard 775 00:34:48,608 --> 00:34:50,827 -of Billie Holiday? 776 00:34:50,958 --> 00:34:52,742 -Billie Eilish? 777 00:34:52,829 --> 00:34:54,135 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 778 00:34:54,309 --> 00:34:56,572 And... 779 00:34:56,746 --> 00:34:58,835 No. Hell no. 780 00:34:58,966 --> 00:35:01,534 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 781 00:35:01,621 --> 00:35:03,840 -There you go. See? 782 00:35:03,927 --> 00:35:06,147 -Right? Me. -Well, how about we let me give birth first, 783 00:35:06,234 --> 00:35:08,497 and then we pick back up on this? 784 00:35:10,499 --> 00:35:13,546 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 785 00:35:13,633 --> 00:35:15,330 I think I saw a wine cooler in the fridge. 786 00:35:15,504 --> 00:35:17,027 Yeah, Cap, 787 00:35:17,202 --> 00:35:17,985 you've been nursing on that for hours. 788 00:35:18,072 --> 00:35:18,899 If you don't like it, 789 00:35:19,073 --> 00:35:20,988 it ain't gonna hurt my feelings. 790 00:35:21,075 --> 00:35:24,426 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 791 00:35:24,557 --> 00:35:26,689 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 792 00:35:26,776 --> 00:35:29,518 new paint, drywall. 793 00:35:29,605 --> 00:35:30,693 She'll be good as new. 794 00:35:30,867 --> 00:35:32,739 He's right. 795 00:35:32,826 --> 00:35:34,001 We dodged a bullet today. 796 00:35:34,132 --> 00:35:37,004 Or about five IEDs. 797 00:35:37,091 --> 00:35:38,353 Yeah, but here's what's bugging me. 798 00:35:38,527 --> 00:35:42,009 He said there'd be a few more fires. That was one. 799 00:35:42,096 --> 00:35:43,619 The guy only had, like, what, 800 00:35:43,793 --> 00:35:46,231 -five hours to set them? -Yeah, and he was 801 00:35:46,361 --> 00:35:48,450 out of the firehouse within two hours. 802 00:35:48,537 --> 00:35:49,582 What'd he do with the other three hours 803 00:35:49,669 --> 00:35:51,410 before he showed up at the hospital? 804 00:35:54,413 --> 00:35:56,023 Oh, you think he made another stop? 805 00:35:57,372 --> 00:35:59,244 I just can't help thinking that the firehouse 806 00:35:59,418 --> 00:36:01,942 was a diversion from the real thing. 807 00:36:03,117 --> 00:36:04,684 So what's the main event? 808 00:36:04,771 --> 00:36:06,251 I don't know. 809 00:36:08,601 --> 00:36:10,516 But right before he killed himself, 810 00:36:10,690 --> 00:36:14,172 he said he would take away what was most important to me. 811 00:36:14,259 --> 00:36:16,217 Oh, you thought he said that to you? 812 00:36:16,304 --> 00:36:19,351 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 813 00:36:23,006 --> 00:36:25,183 He was talking to us both. 814 00:36:27,141 --> 00:36:29,317 What's up with this thing? 815 00:36:31,928 --> 00:36:33,408 It's been acting up all day. 816 00:36:33,495 --> 00:36:35,410 I called the company. They're coming tomorrow. 817 00:36:37,195 --> 00:36:38,718 Come on, let's go to bed. 818 00:36:38,848 --> 00:36:40,415 Uh, just give me a second. 819 00:36:43,679 --> 00:36:45,638 Are you gonna make me twist your arm? 820 00:36:45,812 --> 00:36:47,901 ♪ Never know how much I love you♪ 821 00:36:48,075 --> 00:36:49,598 -Hmm? -Please do. 822 00:36:49,685 --> 00:36:54,299 ♪ Never know how much I care♪ 823 00:36:54,473 --> 00:36:57,084 ♪ When you put your arms around me 824 00:36:57,258 --> 00:37:00,043 ♪ I get a fever that's so hard to bear♪ 825 00:37:00,218 --> 00:37:02,045 ♪ You give me fever♪ 826 00:37:04,091 --> 00:37:05,701 ♪ When you kiss me...♪ 827 00:37:07,529 --> 00:37:09,792 -Come on, come on, pick up. This is TK. 828 00:37:09,966 --> 00:37:12,491 -Leave a message. -♪ Fever in the morning 829 00:37:12,665 --> 00:37:15,885 ♪ Fever all through the night♪ 830 00:37:15,972 --> 00:37:17,452 -Come on. 831 00:37:17,539 --> 00:37:20,499 ♪ I light up when you call my name 832 00:37:20,673 --> 00:37:23,980 ♪ And you know I'm gonna treat you right 833 00:37:24,111 --> 00:37:25,591 ♪ You give me fever...♪ 834 00:37:27,549 --> 00:37:29,856 This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 835 00:37:29,943 --> 00:37:32,467 -TK, it's me, call me right back. It's an emergency. 836 00:37:32,641 --> 00:37:36,471 ♪ Fever in the morning♪ 837 00:37:36,558 --> 00:37:38,343 ♪ Fever all through the night...♪ 838 00:37:38,517 --> 00:37:39,431 We're getting reports 839 00:37:39,518 --> 00:37:40,910 of a possible structure fire. 840 00:37:41,084 --> 00:37:42,085 540 Lynwood Avenue. 841 00:37:42,260 --> 00:37:43,652 -That's the address, right? -Yeah. 842 00:37:43,739 --> 00:37:45,480 Grace must've gotten through to dispatch. 843 00:37:45,567 --> 00:37:47,482 House 129, please respond. 844 00:37:47,569 --> 00:37:49,223 Why the hell are they sending 129? 845 00:37:49,354 --> 00:37:50,790 They-- They're halfway across town. 846 00:37:50,920 --> 00:37:52,357 Because the 126 is closed, 847 00:37:52,444 --> 00:37:54,359 which is exactly the way Raymond wanted it. 848 00:37:58,276 --> 00:38:01,453 ♪ Fever started long ago♪ 849 00:38:05,848 --> 00:38:07,720 ♪ When we kiss♪ 850 00:38:07,807 --> 00:38:10,375 ♪ Fever with the flaming youth...♪ 851 00:38:10,505 --> 00:38:12,812 Babe. Babe. You smell that? 852 00:38:12,942 --> 00:38:15,249 -Smell what? -Smoke. 853 00:38:15,380 --> 00:38:18,600 ♪ What a lovely way to burn♪ 854 00:38:18,731 --> 00:38:20,472 I smell it, too. 855 00:38:20,559 --> 00:38:23,518 ♪ What a lovely way to burn♪ 856 00:38:23,692 --> 00:38:25,085 ♪ What a lovely way to burn 857 00:38:26,913 --> 00:38:28,480 ♪ What a lovely way to burn.♪ 858 00:38:28,610 --> 00:38:30,308 Hey, hey. Get back, get back, get back. 859 00:38:35,704 --> 00:38:38,141 Get back inside. Get back inside. 860 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 We got to close the door. 861 00:38:39,839 --> 00:38:42,624 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 862 00:38:42,755 --> 00:38:44,409 -so they know where we are. -Okay. 863 00:38:44,583 --> 00:38:47,412 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 864 00:38:48,587 --> 00:38:50,719 Hey. Where's your fire extinguisher? 865 00:38:50,806 --> 00:38:52,982 -Under the kitchen sink. -You don't have one up here? 866 00:38:53,156 --> 00:38:54,810 -No. -Okay, it's okay. Oh! 867 00:38:54,984 --> 00:38:57,422 -Carlos, get down! -This can't be happening. 868 00:38:57,552 --> 00:39:00,381 -Oh, my God. -Watch out! 869 00:39:00,555 --> 00:39:02,775 -Oh, God. 870 00:39:02,862 --> 00:39:06,561 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 871 00:39:06,648 --> 00:39:08,607 Uh, 20, 25 feet? 872 00:39:08,781 --> 00:39:12,175 That's our only shot. Come on. 873 00:39:22,490 --> 00:39:24,144 You go first, I'll be right behind you. 874 00:39:25,319 --> 00:39:27,800 Look, look, look. Hey. 875 00:39:27,887 --> 00:39:30,019 If we don't... If we... 876 00:39:30,193 --> 00:39:33,240 Hey. I love you, too. 877 00:39:33,371 --> 00:39:35,242 Okay? Now go. 878 00:39:35,373 --> 00:39:36,852 -Go. Go, go, go. -Okay. Okay. 879 00:39:38,332 --> 00:39:40,856 Hey, guys! Follow me! 880 00:39:40,943 --> 00:39:42,380 -Dad! Come on! Come on! Come with me! 881 00:39:42,554 --> 00:39:44,860 Put these over your faces! 882 00:39:45,034 --> 00:39:47,820 -Do not touch the walls on the way down! Go, go, go! 883 00:39:47,994 --> 00:39:49,778 Stay close! 884 00:39:49,909 --> 00:39:51,476 Hey, hurry up! Let's go. This whole place 885 00:39:51,563 --> 00:39:54,304 -is about to flash over! Let's go! -Come on, move. Stay close. 886 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 Go! Come on, let's go, go, go! 887 00:39:57,612 --> 00:39:59,048 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 888 00:39:59,179 --> 00:40:01,399 Let's go. Let's go! 889 00:40:21,506 --> 00:40:22,637 We're fine, Dad. 890 00:40:22,724 --> 00:40:25,205 Yes, sir. I'll see you soon. 891 00:40:25,292 --> 00:40:26,772 Love you, too. 892 00:40:30,950 --> 00:40:32,430 He on his way? 893 00:40:34,083 --> 00:40:37,522 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 894 00:40:37,652 --> 00:40:39,306 Yeah. 895 00:40:42,222 --> 00:40:44,877 Carlos? 896 00:40:44,964 --> 00:40:46,922 How are you doing? 897 00:40:47,096 --> 00:40:48,707 I'm good. 898 00:40:48,881 --> 00:40:50,578 Really, I... 899 00:41:04,636 --> 00:41:07,682 I didn't think we were gonna make it out. 900 00:41:11,207 --> 00:41:13,862 I should have had an extinguisher in the bedroom. 901 00:41:13,949 --> 00:41:16,517 I'm... I'm really sorry. I didn't... 902 00:41:16,604 --> 00:41:18,519 -Hey, hey, hey, hey. Come here. -I didn't... 903 00:41:18,693 --> 00:41:22,088 It's okay. It's okay. 904 00:41:22,175 --> 00:41:23,655 We're okay. 905 00:41:25,483 --> 00:41:27,659 We're okay. 906 00:41:27,746 --> 00:41:29,095 We're okay. 907 00:41:35,754 --> 00:41:37,625 -Try not to scratch the blisters. -Yeah. 908 00:41:37,799 --> 00:41:39,366 -They should fully heal in a few days. -Great. Thank you. 909 00:41:39,540 --> 00:41:41,368 -Good to see you again, Holly. -You too, Captain Vega. 910 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 -Thanks. I swear, New York. 911 00:41:43,675 --> 00:41:45,111 I eat more smoke hanging out with you 912 00:41:45,198 --> 00:41:47,113 than I ever did on duty as a fire captain. 913 00:41:47,287 --> 00:41:48,723 It's been a weird week. 914 00:41:48,897 --> 00:41:51,334 Best damn week of my year, I'll tell you that. 915 00:41:51,465 --> 00:41:53,859 Billy, I don't think I've ever seen anyone 916 00:41:54,033 --> 00:41:56,165 smile so big and have so many second-degree burns. 917 00:41:56,252 --> 00:41:59,691 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 918 00:41:59,821 --> 00:42:02,955 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 919 00:42:03,042 --> 00:42:05,174 Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 920 00:42:05,348 --> 00:42:06,915 You got a lot more rides in you. 921 00:42:07,002 --> 00:42:09,048 Agreed, but to that point, 922 00:42:09,222 --> 00:42:12,617 gentlemen, uh, you know, maybe you two should go back to golf 923 00:42:12,747 --> 00:42:14,009 or something a little more low-risk. 924 00:42:14,183 --> 00:42:15,620 The last time we played golf together, 925 00:42:15,794 --> 00:42:17,012 -he got struck by lightning. -Damn. 926 00:42:17,186 --> 00:42:19,145 No, that's right. I forgot about that. 927 00:42:19,232 --> 00:42:21,364 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 928 00:42:21,539 --> 00:42:23,497 -then, ain't you? 929 00:42:23,628 --> 00:42:25,368 Yeah, we do have a good time, though. 930 00:42:25,455 --> 00:42:26,587 Yeah, I guess we do. 931 00:42:26,674 --> 00:42:27,545 You two are hopeless. 932 00:42:31,287 --> 00:42:32,114 Hey. 933 00:42:37,946 --> 00:42:40,166 -Hey, you. 934 00:42:40,253 --> 00:42:42,168 You didn't have to wait up. 935 00:42:42,342 --> 00:42:44,649 Oh, gosh. 936 00:42:44,736 --> 00:42:47,173 So much for a night with no emergencies. 937 00:42:47,260 --> 00:42:50,959 You will never guess where I just came from. 938 00:42:51,046 --> 00:42:53,353 You got a runner, babe. 939 00:42:53,527 --> 00:42:56,791 Hey, babe, I'm talking to you. 940 00:43:10,588 --> 00:43:13,199 Charles? 941 00:43:13,329 --> 00:43:15,244 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 942 00:43:15,418 --> 00:43:18,639 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 943 00:44:01,900 --> 00:44:05,207 Don't miss all new episodes Mondays on Fox. 65664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.