Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,960 --> 00:02:05,360
Hey!
2
00:02:06,400 --> 00:02:07,000
Hey!
3
00:02:16,320 --> 00:02:17,400
Open the door.
4
00:02:19,000 --> 00:02:19,400
Mom!
5
00:02:23,960 --> 00:02:24,880
Open the door.
6
00:02:26,240 --> 00:02:28,600
What are you doing? You bloody, open the door.
7
00:02:30,840 --> 00:02:31,240
Mom!
8
00:02:32,520 --> 00:02:35,200
How long has it been for you to open the door?
9
00:02:35,720 --> 00:02:37,520
What are you doing?
- Dad, please don’t beat mom, Please dad.
10
00:02:37,920 --> 00:02:38,280
Dad.
11
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
He has no other job but to drink alcohol.
12
00:02:44,600 --> 00:02:48,840
From waking up in the early morning to sleeping at night, he needs alcohol.
13
00:02:49,200 --> 00:02:51,040
Inorder to drink alcohol, he needs money.
14
00:02:51,480 --> 00:02:58,000
For that money, he beats his wife and take the hard-earned money of her's to drink alcohol.
15
00:02:58,000 --> 00:02:59,560
This is his daily routine.
16
00:02:59,800 --> 00:03:05,040
Today the alcoholic started beating his wife and son indiscriminately.
17
00:03:05,920 --> 00:03:08,400
How long has it been for you to open the door?
18
00:03:10,080 --> 00:03:10,600
Mom!
19
00:03:20,880 --> 00:03:22,160
How dare you to stab me?
20
00:03:24,040 --> 00:03:25,960
I will kill you..
21
00:03:29,000 --> 00:03:30,560
Son, please run away.
22
00:03:30,920 --> 00:03:33,520
This Wicked person will also kill you, please runaway.
- Mom.
23
00:03:34,200 --> 00:03:36,560
Drop the knife in your hand and run.
- Mom, mom.
24
00:03:36,840 --> 00:03:37,360
Run.
25
00:03:37,760 --> 00:03:38,080
Mom.
26
00:03:46,680 --> 00:03:48,000
Mom, mom.
27
00:04:18,080 --> 00:04:18,560
Mom.
28
00:04:20,040 --> 00:04:20,520
Mom.
29
00:04:20,800 --> 00:04:21,360
Mom.
30
00:04:21,680 --> 00:04:22,560
Mom, mom.
31
00:04:23,120 --> 00:04:24,400
Mom, mom.
32
00:04:24,480 --> 00:04:24,840
Hey!
33
00:04:25,360 --> 00:04:26,080
Who are you?
34
00:04:26,360 --> 00:04:28,600
You're crying at this late night.
35
00:04:29,280 --> 00:04:30,600
Tell me what happened?
36
00:04:30,760 --> 00:04:32,000
I don’t have anybody.
37
00:04:32,720 --> 00:04:36,720
Just before, My mom and dad were dead, I'm an orphan.
38
00:04:37,080 --> 00:04:37,440
See.
39
00:04:37,880 --> 00:04:41,880
No one is an orphan in this whole world as long as that Shiva exists.
40
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
That Shiva himself takes care of all like his children.
41
00:04:48,360 --> 00:04:50,360
That's why, he saw your pain,
42
00:04:51,320 --> 00:04:52,920
And sent me to you.
43
00:04:54,280 --> 00:04:55,400
Will you come with me?
44
00:04:55,760 --> 00:04:56,480
To Where?
45
00:04:56,960 --> 00:04:57,880
The place where i stay.
46
00:04:58,360 --> 00:04:59,000
To my home.
47
00:05:00,120 --> 00:05:01,280
Where is your home?
48
00:05:01,840 --> 00:05:02,560
In a forest.
49
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
In a forest?
50
00:05:05,080 --> 00:05:05,600
Yes.
51
00:05:06,600 --> 00:05:07,080
In a forest.
52
00:05:08,440 --> 00:05:11,040
You can stay with me there.
53
00:05:12,440 --> 00:05:15,160
I will teach you all my skills, Learn them.
54
00:05:16,520 --> 00:05:16,960
Come.
55
00:05:22,320 --> 00:05:23,440
What’s your name?
56
00:05:24,840 --> 00:05:25,960
My name is Rudra.
57
00:05:26,920 --> 00:05:27,960
What’s your name?
58
00:05:28,160 --> 00:05:29,520
My name is Agora baba.
59
00:05:29,840 --> 00:05:34,400
I'm so scared of my mother and father death, Agora baba.
60
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
Don’t worry son.
61
00:05:36,000 --> 00:05:36,720
I'm here, Let's go.
62
00:05:37,240 --> 00:05:38,680
I'm the king of this forest.
63
00:05:39,280 --> 00:05:40,880
No matter what you want, I will be there for you.
64
00:05:42,120 --> 00:05:43,800
Your life will change from today.
65
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
Stop.
66
00:05:58,200 --> 00:05:58,960
Stop.
67
00:05:59,880 --> 00:06:00,640
Stop.
68
00:06:28,640 --> 00:06:29,280
Come son.
69
00:06:30,120 --> 00:06:30,440
Come.
70
00:06:34,000 --> 00:06:35,040
''Oh my lord Shiva''
71
00:06:38,160 --> 00:06:40,240
''Oh lord Shiva''
72
00:06:41,000 --> 00:06:42,960
''Oh lord Shiva''
73
00:06:43,760 --> 00:06:46,720
''Oh lord Shiva''
74
00:06:48,560 --> 00:06:52,680
''Oh lord Shiva, Shambho Shankara''
75
00:07:00,800 --> 00:07:05,440
''Hara Hara Mahadeva Shambo Shankara
Oh lord Shiva''
76
00:07:05,840 --> 00:07:06,400
Come son.
77
00:07:10,960 --> 00:07:12,960
This is our home, this is it.
78
00:07:52,160 --> 00:07:53,320
''Oh lord Shiva''
79
00:08:01,320 --> 00:08:02,040
Go to Sleep son.
80
00:08:03,040 --> 00:08:03,560
Sleep.
81
00:08:13,080 --> 00:08:14,800
''Oh lord Shiva''
82
00:08:16,000 --> 00:08:16,520
Rudra.
83
00:08:17,560 --> 00:08:17,960
Wake up.
84
00:08:23,840 --> 00:08:26,440
''Hara Hara Mahadeva Shambo Shankara''
85
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
Oh lord Shiva.
86
00:08:28,680 --> 00:08:30,480
Oh lord Shiva.
87
00:09:59,560 --> 00:10:05,520
Hara Hara Mahadeva Shambo Shankara
88
00:11:47,840 --> 00:11:48,560
No, brother in law.
89
00:11:48,840 --> 00:11:49,280
No
90
00:11:51,320 --> 00:11:52,120
Slowly, brother in law.
91
00:12:08,160 --> 00:12:08,560
Brother in law.
92
00:12:09,840 --> 00:12:10,400
Slowly.
93
00:12:14,320 --> 00:12:14,640
Brother in law.
94
00:12:15,160 --> 00:12:15,840
Slowly.
95
00:12:19,320 --> 00:12:19,640
Brother in law.
96
00:12:38,840 --> 00:12:39,360
Brother in law.
97
00:12:41,560 --> 00:12:42,360
Slowly, brother in law.
98
00:12:43,720 --> 00:12:44,160
Brother in law.
99
00:12:45,240 --> 00:12:46,240
Please understand.
100
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Help.
101
00:13:37,800 --> 00:13:39,120
Anybody help me.
102
00:13:40,280 --> 00:13:41,080
Save me.
103
00:13:42,720 --> 00:13:43,680
Save me.
104
00:13:51,640 --> 00:13:52,840
Save me.
105
00:13:55,240 --> 00:13:56,040
Don’t do anything to me.
106
00:13:56,560 --> 00:13:57,360
Don’t do anything to me.
107
00:13:57,800 --> 00:13:58,520
Please leave me.
108
00:13:59,000 --> 00:14:01,440
Please don’t do anything, I will give whatever you want.
109
00:14:01,480 --> 00:14:04,920
You don’t have to give anything, I will take whatever want.
110
00:14:04,920 --> 00:14:06,800
Leave me.
- Stop your crying first.
111
00:14:10,760 --> 00:14:11,880
Mom!
112
00:14:47,360 --> 00:14:47,920
Rudra.
113
00:14:48,720 --> 00:14:49,480
Tell me guru.
114
00:14:52,000 --> 00:14:52,880
See son.
115
00:14:55,280 --> 00:14:58,120
I have no time on this earth.
116
00:15:00,240 --> 00:15:03,640
I got a call from that Shiva.
117
00:15:05,360 --> 00:15:12,960
I will leave my body today or tomorrow and go to Lord Shiva forever.
118
00:15:14,280 --> 00:15:18,880
I taught you how to live in this world.
119
00:15:22,280 --> 00:15:25,000
You leave this forest and go into the people.
120
00:15:27,600 --> 00:15:29,640
And start a new life.
121
00:15:31,080 --> 00:15:31,680
Master.
122
00:15:32,480 --> 00:15:34,240
Master, You taught me all the skills.
123
00:15:34,720 --> 00:15:36,800
But you didn't teach me another skill.
124
00:15:39,400 --> 00:15:40,960
Tell me, What it is?
125
00:15:41,520 --> 00:15:43,120
Spirit hypnosis.
126
00:15:43,880 --> 00:15:46,520
My birth will be blessed, if it is taught to me.
127
00:15:46,880 --> 00:15:47,720
See Rudra.
128
00:15:50,160 --> 00:15:53,840
I have learned this skill with great practice.
129
00:15:56,160 --> 00:15:59,040
This skill has many rules and regulations.
130
00:16:01,880 --> 00:16:03,200
Definitely, You should..
131
00:16:04,120 --> 00:16:04,960
Follow them.
132
00:16:06,240 --> 00:16:12,000
Otherwise its consequences will be very serious.
133
00:16:13,080 --> 00:16:15,720
I will teach this skill to you now.
134
00:16:16,840 --> 00:16:17,400
But..
135
00:16:18,240 --> 00:16:19,160
What master?
136
00:16:20,640 --> 00:16:28,680
You should not use this skill for bad except for good in any situations.
137
00:16:30,120 --> 00:16:36,480
You teach me this skill, After that, Where will you go? I will send you to that Lord Shiva.
138
00:16:37,000 --> 00:16:38,840
You took me to this forest.
139
00:16:39,440 --> 00:16:42,280
You tied me up for worshiping.
140
00:16:42,760 --> 00:16:48,080
Unlike my age, my younger generation also enjoying the outside world a lot.
141
00:16:48,760 --> 00:16:53,360
But i'm eating the leaves in this forest and don't have any pleasure
142
00:16:53,520 --> 00:16:57,680
And away from the small happiness, living like an animal in this forest.
143
00:16:58,160 --> 00:17:00,440
Many times, I wanted to kill you.
144
00:17:01,040 --> 00:17:06,160
But i've waited this long to learn this spirit hypnosis.
145
00:17:06,720 --> 00:17:08,600
Now my wish is going to be fulfilled.
146
00:17:10,000 --> 00:17:13,840
The Rahugrasta lunar eclipse, which occurs once every few hundred years,
147
00:17:14,960 --> 00:17:16,240
is in the coming month.
148
00:17:17,040 --> 00:17:24,160
The moon shines with a new look in the full moon that night.
149
00:17:25,560 --> 00:17:29,600
At that night, You go near a river and
150
00:17:30,000 --> 00:17:33,600
Put a sup and these sacred stones with yellow saffron on the bank of the river.
151
00:17:34,040 --> 00:17:39,600
Put a basket on that lime and put rice mixed with yellow saffron.
152
00:17:40,600 --> 00:17:42,560
Put lemons on that rice
153
00:17:44,680 --> 00:17:48,240
Keep these sacred shells in that
154
00:17:50,520 --> 00:17:53,720
Incense lamps should be lit and this mantra should be chanted.
155
00:18:00,960 --> 00:18:02,520
Rudra you rushed.
156
00:18:03,520 --> 00:18:11,280
The most important thing in that is that you will need a corpse during Rahugrasta.
157
00:18:11,440 --> 00:18:17,360
Chant the mantra that i told you and you have to sprinkle yellow saffron on the corpse.
158
00:18:17,760 --> 00:18:21,600
After doing this, that soul will be your submissiveness.
159
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Without listening to this..
160
00:19:54,960 --> 00:19:56,600
Hair, hair and beard.
161
00:19:56,960 --> 00:19:57,560
Ok, Go.
162
00:20:26,320 --> 00:20:27,960
What a handsome?
163
00:20:58,840 --> 00:20:59,600
His name is Varun.
164
00:21:00,040 --> 00:21:00,840
His name is Vijay.
165
00:21:01,080 --> 00:21:02,000
His name is vishwas.
166
00:21:02,560 --> 00:21:05,520
All three are studying medicine in this college, These three best friends.
167
00:21:05,640 --> 00:21:07,320
These three best friends are the life of each other.
168
00:21:07,480 --> 00:21:09,720
These three stay in the same room in the same hostel.
169
00:21:09,920 --> 00:21:12,360
These three use the same kind of things.
170
00:21:13,320 --> 00:21:14,480
This girl's name is aliya.
171
00:21:15,800 --> 00:21:17,240
She is studying medicine in the same college.
172
00:21:17,560 --> 00:21:20,000
She is a good friend for varun, Vijay and vishwas.
173
00:21:20,240 --> 00:21:25,080
She dates with some of the boys in this college and spend nights with them.
174
00:21:29,360 --> 00:21:30,120
Hey Vijay.
- Yes.
175
00:21:30,640 --> 00:21:32,320
I got a romantic video at night.
176
00:21:32,760 --> 00:21:34,120
Even I got a video.
177
00:21:34,920 --> 00:21:35,720
Give me.
- Take it.
178
00:21:48,160 --> 00:21:48,400
Oh!
179
00:21:53,600 --> 00:21:54,120
Hai.
180
00:21:56,200 --> 00:21:56,560
Hai.
181
00:22:04,680 --> 00:22:06,120
Hai.
- Hai.
182
00:22:15,160 --> 00:22:15,600
I am sorry.
183
00:22:16,120 --> 00:22:17,360
It’s okay, new admission?
- Yeah.
184
00:22:17,760 --> 00:22:18,760
Hai, I'm aliya.
- Hai.
185
00:22:19,200 --> 00:22:20,680
Yeah.
- My name is aliya.
186
00:22:21,240 --> 00:22:22,240
My name is vennala.
187
00:22:22,440 --> 00:22:23,960
She is my sister Trisha.
- Hai.
188
00:22:24,160 --> 00:22:24,480
Hai.
189
00:22:26,040 --> 00:22:28,440
My friends are in canteen, come I will introduce them.
190
00:22:28,840 --> 00:22:30,160
Let's go and meet them
- Sure.
191
00:22:40,280 --> 00:22:40,920
Hai guys.
192
00:22:41,560 --> 00:22:41,880
Hai.
193
00:22:42,600 --> 00:22:44,600
Hai.
- He is my friend varun.
194
00:22:44,880 --> 00:22:45,920
Hai, Nice to meet you.
- He is vijay.
195
00:22:45,920 --> 00:22:46,960
Oh, hai.
- Hai.
196
00:22:52,840 --> 00:22:53,600
He is vishwas,
197
00:22:54,360 --> 00:22:54,680
Hey!
198
00:22:59,840 --> 00:23:00,440
Oh shit!
199
00:23:00,560 --> 00:23:01,560
Hey, what happened?
200
00:23:02,080 --> 00:23:02,440
Trisha.
201
00:23:03,680 --> 00:23:04,440
Earlier she is fine right?
202
00:23:05,000 --> 00:23:05,480
Trisha.
203
00:23:06,440 --> 00:23:06,800
Oh!
204
00:23:07,960 --> 00:23:08,720
What happened suddenly?
205
00:23:16,000 --> 00:23:17,640
What a figure bro, super.
206
00:23:18,240 --> 00:23:19,320
Hey come.
- Yeah, Let's go.
207
00:23:26,800 --> 00:23:27,120
Hey!
208
00:23:27,440 --> 00:23:28,320
What did you say to her?
209
00:23:33,040 --> 00:23:34,240
Hey dude, What happened?
210
00:24:31,000 --> 00:24:31,560
Are you okay?
211
00:24:31,760 --> 00:24:32,520
Are you okay guys?
212
00:24:32,840 --> 00:24:34,480
Are you okay?
- Okay? Yes.
213
00:24:34,960 --> 00:24:36,000
Okay.
- Yeah, okay.
214
00:24:36,280 --> 00:24:40,960
Hey guys, I'm giving a party for all of us in the
evening because Trisha and vennala are our friends now.
215
00:24:40,960 --> 00:24:41,800
Okay?
- Okay.
216
00:24:42,600 --> 00:24:43,480
I'm not coming.
217
00:24:44,240 --> 00:24:44,960
Why?
- We are also not coming.
218
00:24:46,160 --> 00:24:46,720
Why don’t you come?
219
00:24:48,680 --> 00:24:50,800
We didn't get a room in hostel.
220
00:24:51,040 --> 00:24:51,920
Oh! Is it?
221
00:24:52,440 --> 00:24:54,760
I'm the only one in the room in our hostel.
222
00:24:55,040 --> 00:24:56,920
So, you can be in it from today.
223
00:24:57,200 --> 00:24:57,520
Yes?
224
00:24:57,640 --> 00:24:58,120
Okay.
225
00:24:58,640 --> 00:25:00,520
Okay.
- We share everything from now.
226
00:25:00,840 --> 00:25:01,560
Okay.
227
00:25:01,560 --> 00:25:02,320
It's simple.
228
00:25:19,520 --> 00:25:23,800
Oh God! My heart beats fast whenever I see these figures.
229
00:25:28,280 --> 00:25:31,120
[ No audio ]
230
00:25:31,640 --> 00:25:32,360
Varun
231
00:25:33,320 --> 00:25:34,560
Whose car is this?
232
00:25:35,000 --> 00:25:35,400
Why?
233
00:25:35,720 --> 00:25:36,800
Won’t you sit if we don’t tell?
234
00:25:37,800 --> 00:25:39,680
You brought a car today which was never before.
235
00:25:40,240 --> 00:25:41,160
Oh, About that?
236
00:25:41,680 --> 00:25:43,800
Everytime only you, me and Vijay used to go right.
237
00:25:44,240 --> 00:25:48,040
But today vennala and Trisha are here so, I asked my friend's car.
238
00:25:48,720 --> 00:25:50,120
Who is that friend whom I don’t know?
239
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
There is no rule that you should know all our friends.
240
00:25:54,360 --> 00:25:55,240
Not like that.
241
00:25:57,440 --> 00:26:00,080
Can you give me your friend’s number, Who gave you this car?
242
00:26:00,760 --> 00:26:01,040
Shit!
243
00:26:01,720 --> 00:26:02,160
Shit!
244
00:26:02,440 --> 00:26:03,520
Don’t you leave anyone?
245
00:26:06,280 --> 00:26:08,440
I left you all guys right, is that not enough?
246
00:26:24,920 --> 00:26:25,520
Oh God!
247
00:26:30,440 --> 00:26:31,240
Oh!
248
00:26:31,680 --> 00:26:32,400
Oh God!
249
00:26:37,480 --> 00:26:38,200
Oh God!
250
00:26:43,120 --> 00:26:45,200
Why are you pushing brother in law?
251
00:26:45,920 --> 00:26:48,840
Shit! when will this society understand us?
252
00:27:16,200 --> 00:27:17,800
♪ You are in my heart ♪
253
00:27:18,000 --> 00:27:19,480
♪ You are in my house ♪
254
00:27:19,760 --> 00:27:23,080
♪ You are going to be lost in my breath ♪
255
00:27:30,600 --> 00:27:32,120
♪ You are in my heart ♪
256
00:27:32,360 --> 00:27:33,840
♪ You are in my house ♪
257
00:27:34,280 --> 00:27:37,520
♪ You are going to be lost in my breath ♪
258
00:27:37,800 --> 00:27:41,120
♪ In your antics, Stir in my sleep ♪
259
00:27:41,360 --> 00:27:44,760
♪ Every one is happy, Oh dear ♪
260
00:27:45,080 --> 00:27:47,760
♪ Hit, I'm hit ♪
261
00:27:47,880 --> 00:27:51,840
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
262
00:27:52,320 --> 00:27:55,680
♪ Hit, I'm hit ♪
263
00:27:55,840 --> 00:27:59,360
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
264
00:28:06,320 --> 00:28:09,400
♪ I'll you to my house and we'll have talks ♪
265
00:28:09,880 --> 00:28:13,080
♪ Every luck is my paradise ♪
266
00:28:13,400 --> 00:28:16,720
♪ Your wish is my love ♪
267
00:28:17,080 --> 00:28:20,520
♪ My happiness in every prayers ♪
268
00:28:20,640 --> 00:28:23,760
♪ I'll you to my house and we'll have talks ♪
269
00:28:24,280 --> 00:28:27,600
♪ Every luck is my paradise ♪
270
00:28:27,840 --> 00:28:31,120
♪ Your wish is my love ♪
271
00:28:31,560 --> 00:28:35,040
♪ My happiness in every prayers ♪
272
00:28:35,560 --> 00:28:38,920
♪ I flow every moment, Tell you, Oh dear ♪
273
00:28:39,160 --> 00:28:42,400
♪ My heart wants you, Get back ♪
274
00:28:42,840 --> 00:28:46,080
♪ You are drunk, Your'e asleep ♪
275
00:28:46,440 --> 00:28:49,760
♪ A gift from you, Oh dear ♪
276
00:28:50,040 --> 00:28:53,480
♪ Hit, I'm hit ♪
277
00:28:53,600 --> 00:28:57,040
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
278
00:28:57,240 --> 00:29:00,760
♪ Hit, I'm hit ♪
279
00:29:00,880 --> 00:29:04,600
♪ Hit, I'm hit, Your fun ♪
280
00:29:04,600 --> 00:29:07,880
♪ Hit, I'm hit ♪
281
00:29:08,040 --> 00:29:11,600
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
282
00:29:11,640 --> 00:29:15,120
♪ Hit, I'm hit ♪
283
00:29:15,200 --> 00:29:18,960
♪ Hit, I'm hit, Your fun ♪
284
00:29:40,040 --> 00:29:43,400
♪ You're a poetry to my heart ♪
285
00:29:43,640 --> 00:29:46,720
♪ And you're my question also ♪
286
00:29:47,200 --> 00:29:50,560
♪ You're a story of life ♪
287
00:29:50,760 --> 00:29:53,880
♪ So, You're necessary to live ♪
288
00:29:54,480 --> 00:29:57,840
♪ You're a poetry to my heart ♪
289
00:29:58,120 --> 00:30:01,360
♪ And you're my question also ♪
290
00:30:01,720 --> 00:30:04,840
♪ You're a story of life ♪
291
00:30:05,280 --> 00:30:08,400
♪ So, You're necessary to live ♪
292
00:30:09,360 --> 00:30:12,680
♪ I flow every moment, Tell you, Oh dear ♪
293
00:30:13,000 --> 00:30:16,400
♪ My heart wants you, Get back ♪
294
00:30:16,640 --> 00:30:19,880
♪ You are drunk, Your'e asleep ♪
295
00:30:20,120 --> 00:30:23,600
♪ A gift from you, Oh dear ♪
296
00:30:23,840 --> 00:30:27,280
♪ Hit, I'm hit ♪
297
00:30:27,440 --> 00:30:30,600
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
298
00:30:31,040 --> 00:30:34,560
♪ Hit, I'm hit ♪
299
00:30:34,640 --> 00:30:38,480
♪ Hit, I'm hit, Your fun ♪
300
00:30:38,480 --> 00:30:45,360
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
301
00:30:45,480 --> 00:30:48,960
♪ Hit, I'm hit ♪
302
00:30:49,080 --> 00:30:52,680
♪ Hit, I'm hit, Your death ♪
303
00:32:17,440 --> 00:32:19,000
Please, please allow us this time.
- I don't allow you.
304
00:32:19,360 --> 00:32:20,360
Please, please, please.
305
00:32:20,560 --> 00:32:22,600
Don’t you understand, I won’t allow you.
306
00:32:22,720 --> 00:32:23,120
I won’t allow you.
307
00:32:23,120 --> 00:32:25,480
Please, please, Please don’t say like that.
- I'm saying that i won't allow you.
308
00:32:25,920 --> 00:32:26,240
Okay.
309
00:32:26,520 --> 00:32:29,360
Please take this 100 rupees and allow us this time.
310
00:32:29,360 --> 00:32:29,800
No.
311
00:32:31,960 --> 00:32:32,520
Please.
312
00:32:33,080 --> 00:32:33,560
No.
313
00:32:36,560 --> 00:32:38,280
Please allow us.
- I'm said that i won't allow you.
314
00:32:47,400 --> 00:32:48,520
Vennala and Trisha come.
315
00:32:49,120 --> 00:32:50,320
Bye.
- Bye.
316
00:33:14,280 --> 00:33:15,440
Hey, what’s up man?
317
00:33:15,920 --> 00:33:16,960
Hai dude
- Hai.
318
00:33:17,120 --> 00:33:17,880
Good morning.
- Whats the matter?
319
00:33:21,280 --> 00:33:22,160
Hey!
- What?
320
00:33:23,160 --> 00:33:25,440
Last night, what a beautiful Ladies at pub?
321
00:33:25,880 --> 00:33:27,160
Oh God!
- See, see this video.
322
00:33:27,360 --> 00:33:31,160
Very pretty in wearing a small clothes, wait I will show you.
323
00:33:32,320 --> 00:33:32,640
See.
324
00:33:32,840 --> 00:33:33,880
See, see.
- Hey, I don’t see.
325
00:33:33,880 --> 00:33:34,640
See, see.
- No, dude.
326
00:33:35,720 --> 00:33:36,240
He is different.
327
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
[ College bell rings ]
328
00:33:38,960 --> 00:33:39,600
Hey.
- Oh! bell.
329
00:33:40,400 --> 00:33:41,400
Bell rang, Let’s go.
330
00:33:43,600 --> 00:33:44,080
Yes, mom.
331
00:33:45,920 --> 00:33:46,320
Yeah.
332
00:33:46,560 --> 00:33:47,320
I am fine.
333
00:33:47,600 --> 00:33:48,840
Classes are going well.
334
00:33:48,920 --> 00:33:49,760
How is dad?
335
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Hey!
336
00:35:05,480 --> 00:35:07,560
Good morning sir.
337
00:35:08,360 --> 00:35:09,080
Take your seats.
338
00:35:09,240 --> 00:35:10,080
Thank you sir.
339
00:35:14,480 --> 00:35:15,600
Sir, Langa lao.
340
00:35:16,680 --> 00:35:18,520
It’s Ranga rao, not langa lao.
341
00:35:18,760 --> 00:35:19,880
Yes sir, Langa Lao.
342
00:35:20,680 --> 00:35:21,200
Hey!
343
00:35:21,360 --> 00:35:22,200
[ Laughing ]
344
00:35:22,320 --> 00:35:26,400
My parents gave me, my grand father’s name with love.
345
00:35:26,720 --> 00:35:27,600
As Ranga Rao.
346
00:35:28,080 --> 00:35:29,600
You changed it.
347
00:35:29,720 --> 00:35:31,000
[ Laughing ]
348
00:35:31,040 --> 00:35:32,960
You call me as langa which is wore by women.
349
00:35:33,400 --> 00:35:37,560
I stopped buying sarees for my wife because of you.
350
00:35:37,960 --> 00:35:38,560
Why sir?
351
00:35:38,960 --> 00:35:41,000
If I buy a saree I had to buy Langa also.
352
00:35:41,240 --> 00:35:44,800
If madam don’t wear sarees then how did she look?
353
00:35:45,240 --> 00:35:48,160
Hey, Hey stupid, don’t imagine unnecessary things.
354
00:35:48,560 --> 00:35:50,520
She wears chudidhar at home.
355
00:35:50,560 --> 00:35:55,080
No saal.
- It’s sir not saal , I told you so many times.
356
00:35:55,680 --> 00:35:57,920
I can't spell r sir, what should I do?
357
00:35:59,120 --> 00:36:03,640
You can’t do anything, because of you I became a langa in this college .
358
00:36:05,000 --> 00:36:05,800
Please take this saal.
359
00:36:07,040 --> 00:36:07,760
Dear students
360
00:36:08,920 --> 00:36:11,200
There is a science exhibition in the public gardens tomorrow.
361
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
And we are going there.
362
00:36:13,640 --> 00:36:14,880
Okay sir.
- Okay sir.
363
00:36:15,000 --> 00:36:18,960
The bus will leave the college campus at 11:00 am tomorrow sir.
364
00:36:30,600 --> 00:36:31,160
Hey vishwas.
365
00:36:31,440 --> 00:36:31,960
Come, Let's go.
366
00:36:32,760 --> 00:36:33,560
I don't come dude.
367
00:36:33,760 --> 00:36:34,480
You guys go.
368
00:36:35,080 --> 00:36:37,160
Why don’t you come anywhere with us?
369
00:36:37,680 --> 00:36:41,560
You have been taking care of my every need, since I was a kid.
370
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
The clothes i wore and the sandals on my feet were also bought by yourself.
371
00:36:47,080 --> 00:36:49,400
Depending on you, I have come so far.
372
00:36:49,680 --> 00:36:51,240
I don't want to bother you anymore.
373
00:36:51,600 --> 00:36:53,200
Is this the value you give to friendship?
374
00:36:54,240 --> 00:36:58,760
Sometimes I feel like I have to die that i'm burdening you.
375
00:37:00,120 --> 00:37:00,440
Hey!
376
00:37:00,760 --> 00:37:02,080
How many days you'll have these difficulties?
377
00:37:02,720 --> 00:37:05,800
If we wait this one year, We will get a doctorate.
378
00:37:06,520 --> 00:37:10,720
We can enjoy life as a doctor by practicing in a good hospital.
379
00:37:11,320 --> 00:37:13,720
Then you'll become a role model in this college.
380
00:37:15,160 --> 00:37:16,760
Hey guys, come fast.
381
00:37:17,920 --> 00:37:19,200
Come, let’s go together.
382
00:37:21,000 --> 00:37:21,400
Let’s go.
383
00:37:34,240 --> 00:37:42,680
[ Indistinct chattering ]
384
00:37:54,640 --> 00:37:56,840
[ Indistinct chattering ]
385
00:37:56,960 --> 00:37:57,240
Come.
386
00:37:57,440 --> 00:38:03,200
[ Indistinct chattering ]
387
00:38:03,480 --> 00:38:03,760
Come.
388
00:38:04,000 --> 00:38:05,760
[ Indistinct chattering ]
389
00:38:17,640 --> 00:38:19,800
Sir, please buy one mask sir.
390
00:38:20,000 --> 00:38:24,040
Not even single mask was sold from morning, please take one mask sir, I'm feeling hungry.
391
00:38:24,520 --> 00:38:25,200
Okay, give me three masks, how much?
392
00:38:26,880 --> 00:38:27,520
How much for one?
393
00:38:28,080 --> 00:38:29,920
Fifty rupees sir, only fifty rupees.
394
00:38:30,160 --> 00:38:30,760
Take it sir.
395
00:38:35,040 --> 00:38:35,640
Sir thank you.
396
00:38:35,640 --> 00:38:36,640
Thank you so much sir.
- Okay.
397
00:38:40,560 --> 00:38:42,920
Sir, please buy a mask sir.
- How much son?
398
00:38:42,920 --> 00:38:43,800
It's only fifty rupees sir.
399
00:38:44,320 --> 00:38:45,040
Do you want?
400
00:38:45,920 --> 00:38:47,960
Hmm, No we are so beautiful.
401
00:38:49,000 --> 00:38:53,120
If we compete, we will become Miss India, Miss World and Miss Universe.
402
00:38:53,480 --> 00:38:53,920
Okay.
403
00:38:54,240 --> 00:38:57,160
That mask is made for people like you.
404
00:38:57,640 --> 00:39:00,480
Wear it and see yourself in the mirror and have fun.
405
00:39:00,680 --> 00:39:03,680
Not only mask, Enjoy wearing clothes also.
406
00:39:05,360 --> 00:39:09,440
[ Phone rings ]
407
00:39:10,680 --> 00:39:11,160
Hello.
408
00:39:57,520 --> 00:39:58,000
Where to go?
409
00:39:58,400 --> 00:39:59,880
Follow the car.
- Okay sit.
410
00:41:13,600 --> 00:41:14,440
Sister, wake up.
411
00:41:15,160 --> 00:41:16,440
Hey aliya, wake up.
412
00:41:16,720 --> 00:41:17,640
Look at the time now.
413
00:41:29,920 --> 00:41:31,520
Did you get the video?
- Yes, You also got the video?
414
00:41:31,760 --> 00:41:32,080
Show me.
415
00:41:39,320 --> 00:41:40,200
What happened to them?
416
00:41:45,400 --> 00:41:45,960
Sister.
- Oh!
417
00:41:46,080 --> 00:41:47,640
What happened? why do you look scared?
418
00:41:48,440 --> 00:41:48,960
See this.
419
00:41:50,080 --> 00:41:50,320
Oh!
420
00:41:53,360 --> 00:41:54,560
Shit, Do you have shame?
421
00:41:55,120 --> 00:41:56,040
For what I should be ashamed?
422
00:41:56,640 --> 00:41:58,520
Aren’t you ashamed to do like this?
423
00:41:58,920 --> 00:41:59,200
No.
424
00:41:59,600 --> 00:42:01,720
Do you want to know why? This is male dominant world.
425
00:42:02,000 --> 00:42:08,080
99% of men in the world are looking at how to use the women when the opportunity arises.
426
00:42:08,680 --> 00:42:09,480
I'm an orphan.
427
00:42:09,880 --> 00:42:11,240
I also got a rank in eamcet.
428
00:42:11,680 --> 00:42:13,520
But I need a lot of money to study medicine.
429
00:42:14,120 --> 00:42:15,320
I don't have money for it.
430
00:42:16,000 --> 00:42:18,040
I went to many people for help .
431
00:42:18,440 --> 00:42:23,960
But everyone wanted to use me, No one came to help for brilliant student like me.
432
00:42:24,600 --> 00:42:28,000
At last, I went for education loan to bank.
433
00:42:29,000 --> 00:42:31,880
The bank manager who is 65 years old man.
434
00:42:32,880 --> 00:42:37,400
He asked me to spend a night with him for loan.
435
00:42:38,040 --> 00:42:42,720
I have no other option, so i spent a night with him.
436
00:42:43,360 --> 00:42:48,360
He admitted me to this college and in this hostel and paid all my fees.
437
00:42:48,760 --> 00:42:53,000
Where did the sin go? He died with a heart attack less within a month.
438
00:42:53,560 --> 00:42:54,840
Again my troubles began.
439
00:42:57,440 --> 00:43:00,840
I was thinking of what to do and again a male animal.
440
00:43:01,840 --> 00:43:02,960
And one after the other.
441
00:43:04,800 --> 00:43:09,560
With that money I'm paying my college fees and hostel fees.
442
00:43:11,000 --> 00:43:13,880
Trisha asked me if I was ashamed or not right?
443
00:43:14,160 --> 00:43:16,600
I'm not ashamed to say without hesitation.
444
00:43:17,240 --> 00:43:19,160
Do your sister have shame?
445
00:43:19,800 --> 00:43:22,200
You have property acquired by your mother and father.
446
00:43:22,880 --> 00:43:25,960
You don't have anyone to ask you, If you did a mistake or not and about your studies also.
447
00:43:26,360 --> 00:43:28,760
All your mistakes will be covered by your property.
448
00:43:29,600 --> 00:43:31,840
Saying this, will acknowledge all the mistakes you have made?
449
00:43:32,560 --> 00:43:34,600
No, What i have done will not become right.
450
00:43:34,840 --> 00:43:38,280
So i use my life for orphans like myself.
451
00:43:38,520 --> 00:43:41,880
I will stay with them after education and serve them.
452
00:43:42,200 --> 00:43:44,280
Why this arguement for already happened thing?
453
00:43:44,560 --> 00:43:46,240
Now let’s think about what should we do.
454
00:43:46,360 --> 00:43:47,200
What do we do now?
455
00:43:47,640 --> 00:43:49,160
[ Phone rings ]
456
00:43:49,320 --> 00:43:49,760
Give it.
457
00:43:49,840 --> 00:43:53,160
[ Phone rings ]
458
00:43:53,840 --> 00:43:55,520
Hello.
- Hai aliya.
459
00:43:55,920 --> 00:43:56,920
Did you see the video?
460
00:43:57,400 --> 00:43:57,760
Yes.
461
00:43:58,360 --> 00:44:00,040
I filmed well right?
462
00:44:01,040 --> 00:44:02,320
Who are you, What do you want?
463
00:44:02,520 --> 00:44:04,400
I will tell you, Why hurry?
464
00:44:04,480 --> 00:44:10,160
Before that you have to come to me this night to fulfill my wish.
465
00:44:10,480 --> 00:44:11,000
I won't come.
466
00:44:11,320 --> 00:44:16,760
If you say no, Then these videos will be uploaded in social media.
467
00:44:16,840 --> 00:44:19,400
Then your action will be seen by everyone.
468
00:44:19,920 --> 00:44:21,360
No, no, Don't do that thing.
469
00:44:21,600 --> 00:44:24,280
Please, Do not upload videos on social media.
470
00:44:24,640 --> 00:44:25,120
Please.
471
00:44:25,400 --> 00:44:30,080
I'll be waiting for you at ten o'clock at night, You should come alone.
472
00:44:30,440 --> 00:44:34,200
If you do stupid thing like informing to police or she team,
473
00:44:34,400 --> 00:44:38,840
Next second videos will be uploaded in social media, Be careful.
474
00:44:39,040 --> 00:44:41,320
No, no, I will not do that, I will not tell anyone.
475
00:44:41,720 --> 00:44:42,880
I will do what you say.
476
00:44:43,120 --> 00:44:45,440
Aliya is a good girl.
477
00:45:02,960 --> 00:45:06,480
[ Phone rings ]
478
00:45:06,920 --> 00:45:07,360
Hello.
479
00:45:07,680 --> 00:45:08,880
Where are you aliya?
480
00:45:09,080 --> 00:45:09,800
Come fast.
481
00:45:10,120 --> 00:45:12,360
Just, i got down from the cab and waiting for your call.
482
00:45:12,360 --> 00:45:14,920
Okay, Okay. Come forward as Straight.
483
00:45:15,040 --> 00:45:15,520
Okay.
484
00:45:15,920 --> 00:45:16,320
Okay
485
00:46:12,920 --> 00:46:13,320
Aliya.
486
00:46:14,360 --> 00:46:15,840
Who is blackmailing us?
487
00:46:19,520 --> 00:46:21,240
Hey, you are scared right?
- Yes, you are scared.
488
00:46:21,240 --> 00:46:22,160
We are not afraid of such things.
489
00:46:22,400 --> 00:46:24,360
We are not afraid of such small things.
490
00:46:24,480 --> 00:46:26,920
I'm hungry, Let's go to the canteen and eat and talk.
491
00:46:27,280 --> 00:46:27,680
Let's go.
492
00:46:28,080 --> 00:46:28,560
Okay.
- Let's go.
493
00:46:29,200 --> 00:46:29,560
Let's go.
494
00:46:31,120 --> 00:46:36,080
Whoever is blackmailing us on the phone, To whom i went yesterday.
495
00:46:37,720 --> 00:46:39,040
Who is he?, Tell me, tell me.
496
00:46:39,320 --> 00:46:40,920
I'll tell my uncle and kill him.
497
00:46:42,600 --> 00:46:43,560
He is..
498
00:46:45,080 --> 00:46:45,520
He is..
499
00:46:46,720 --> 00:46:47,520
Tell me fast.
500
00:46:49,320 --> 00:46:52,120
He also has a similar mask on his face.
501
00:46:54,600 --> 00:46:56,400
It means, Don't you see who he is?
502
00:46:57,840 --> 00:46:58,320
No.
503
00:47:01,000 --> 00:47:01,600
Okay, Let's go.
504
00:47:07,960 --> 00:47:09,640
Varun, I will make a call and come.
505
00:47:11,040 --> 00:47:12,040
You have my phone to call.
506
00:47:12,880 --> 00:47:14,200
Even I have balance in my phone.
507
00:47:15,000 --> 00:47:18,680
I will call someone from the coin box to tease.
508
00:47:19,640 --> 00:47:19,960
Go.
509
00:47:26,640 --> 00:47:27,120
Hello.
510
00:47:28,480 --> 00:47:29,000
Hello.
511
00:47:29,680 --> 00:47:30,520
Hai vennala.
512
00:47:30,840 --> 00:47:34,200
Last night, your friend aliya gave me a lot of pleasure.
513
00:47:34,440 --> 00:47:35,680
it’s your turn today.
514
00:47:35,960 --> 00:47:39,080
I know you'll give me 100 times more pleasure than her.
515
00:47:39,360 --> 00:47:40,360
Hey, who the hell are you?
516
00:47:40,840 --> 00:47:43,040
Me? I'm a man who wants you.
517
00:47:43,400 --> 00:47:47,120
I'm a man, I want to make mine for a night.
518
00:47:47,360 --> 00:47:51,040
Hey, I will inform to police right now, they will make your wish fulfilled.
519
00:47:51,080 --> 00:47:53,280
No, no, Don't do such a thing vennala.
520
00:47:53,360 --> 00:48:00,040
Whenever you go to police, the next second your sex video will be uploaded in social media
521
00:48:00,480 --> 00:48:04,840
Then, Your video will be on trending in youtube and in everyone’s mobile .
522
00:48:05,160 --> 00:48:08,200
You will become a porn star over night.
523
00:48:08,520 --> 00:48:13,280
Think about it, spending a night with me or becoming a porn star.
524
00:48:13,800 --> 00:48:16,440
I will call you again, bye.
525
00:48:19,920 --> 00:48:31,920
[ Indistinct chattering ]
526
00:48:32,000 --> 00:48:34,240
[ Phone rings ]
527
00:48:34,800 --> 00:48:40,800
[ Indistinct chattering ]
528
00:48:45,240 --> 00:48:46,240
Excuse me sir.
529
00:48:47,000 --> 00:48:47,520
What?
530
00:48:48,400 --> 00:48:49,320
Urgent sir.
531
00:48:50,200 --> 00:48:53,400
You study less and waste time for these.
532
00:48:53,760 --> 00:48:54,760
Go and come fast.
533
00:49:06,640 --> 00:49:10,000
Human body, in this topic you will get very good marks.
534
00:49:11,560 --> 00:49:12,560
[ Phone vibrates ]
535
00:49:13,600 --> 00:49:14,320
[ Phone vibrates ]
536
00:49:14,720 --> 00:49:15,640
Hai vennala.
537
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
What did you think?
538
00:49:17,160 --> 00:49:19,320
Informing to police or?
539
00:49:20,120 --> 00:49:22,520
I will spend a night with you but on one condition.
540
00:49:22,640 --> 00:49:23,880
What is it? Tell me darling.
541
00:49:24,240 --> 00:49:25,480
I will not come to your place.
542
00:49:25,920 --> 00:49:26,240
Then?
543
00:49:26,880 --> 00:49:29,120
We have festival holidays from tomorrow.
544
00:49:29,480 --> 00:49:34,800
My hostel wardens and other girls will leave tomorrow to their village.
545
00:49:35,040 --> 00:49:36,840
So?
- So, in hostel only we three will be there.
546
00:49:37,320 --> 00:49:37,680
Anyone else?
547
00:49:38,240 --> 00:49:40,120
And a security guard also.
548
00:49:40,440 --> 00:49:44,840
What should I do?
- Come to our hostel at night without knowing our security guard.
549
00:49:45,280 --> 00:49:51,560
Not only me. my sister trisha and aliya will also enjoy with you.
550
00:49:52,400 --> 00:49:52,840
But
551
00:49:53,440 --> 00:49:54,360
Again what?
552
00:49:54,880 --> 00:49:57,440
Before leaving us?
-Yeah. before leaving?
553
00:49:57,680 --> 00:50:01,360
Before leaving us, you have to delete our videos infront of us.
554
00:50:01,480 --> 00:50:03,240
Okay that is the simple issue.
555
00:50:03,280 --> 00:50:05,680
All of you concentrate on the subject.
556
00:50:09,400 --> 00:50:10,680
Sir, may I come in?
- Come.
557
00:50:28,160 --> 00:50:28,760
Come.
558
00:50:29,360 --> 00:50:30,360
Yeah coming madam.
559
00:50:30,560 --> 00:50:31,280
Coming, coming.
560
00:50:31,720 --> 00:50:32,800
Why are you rushing madam?
561
00:50:33,440 --> 00:50:35,120
Please bring the items in the list.
562
00:50:39,600 --> 00:50:41,400
Oh! 10 beer bottles?
563
00:50:42,800 --> 00:50:44,920
One full vodka!
- Bottle.
564
00:50:46,200 --> 00:50:47,480
One full whisky bottle.
- Yes.
565
00:50:48,200 --> 00:50:50,360
Four soda and snacks for stuff.
566
00:50:51,400 --> 00:50:53,280
I don't bring such danger items madam.
567
00:50:53,960 --> 00:50:55,840
Please, please bring them.
568
00:50:56,080 --> 00:50:57,160
You will be blessed.
569
00:50:57,960 --> 00:51:00,480
Doing such things is not a virtue but a sin.
570
00:51:06,520 --> 00:51:09,800
Doing something like this, you are making me do all the illegal things.
571
00:51:11,160 --> 00:51:12,680
Can I also the party?
572
00:51:13,600 --> 00:51:15,920
No, it’s a special party for a special person.
573
00:51:16,360 --> 00:51:18,720
Can I enter?
- No.
574
00:51:20,200 --> 00:51:21,640
Please, I will also come to the party.
575
00:51:22,600 --> 00:51:23,480
Hey shut up and go.
576
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
Today, you will enjoy a lot.
577
00:51:43,880 --> 00:51:47,200
Everyone in the world is enjoying not only us.
578
00:51:49,320 --> 00:51:53,640
Madam, i will go to my home and come, I brought one for my son.
579
00:51:54,680 --> 00:51:57,000
I will give it to him and come back after dinner.
580
00:52:07,840 --> 00:52:09,120
Is it so necessary?
581
00:52:09,480 --> 00:52:12,520
We will make him drunk and take his phone, Okay?
582
00:52:14,080 --> 00:52:15,640
Nice idea, okay proceed.
- Okay.
583
00:52:23,480 --> 00:52:24,480
The door is open.
584
00:52:29,040 --> 00:52:30,840
Oh! Are these facilities included?
585
00:52:30,880 --> 00:52:32,360
Not only this, A lot..
586
00:52:32,600 --> 00:52:33,080
also there.
587
00:53:06,280 --> 00:53:11,040
♪ Come to me, Oh dear ♪
588
00:53:11,440 --> 00:53:15,840
♪ Arrest me in your hug ♪
589
00:53:26,680 --> 00:53:31,320
♪ Come to me, Oh dear ♪
590
00:53:31,840 --> 00:53:36,240
♪ Arrest me in your hug ♪
591
00:53:36,880 --> 00:53:41,640
♪ Come to me, Hug me dear ♪
592
00:53:42,040 --> 00:53:46,280
♪ Come here dear, My beauty is yours ♪
593
00:53:46,280 --> 00:53:51,120
♪ I am ready to play, Give me kisses ♪
594
00:53:51,400 --> 00:53:56,360
♪ Pair with me, Hold me tight ♪
595
00:53:56,360 --> 00:54:01,240
♪ I am ready to play, Give me kisses ♪
596
00:54:01,560 --> 00:54:06,480
♪ Pair with me, Hold me tight ♪
597
00:54:07,400 --> 00:54:12,400
♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪
598
00:54:12,480 --> 00:54:16,920
♪ Give me relief in your arms ♪
599
00:54:17,520 --> 00:54:22,400
♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪
600
00:54:22,520 --> 00:54:27,200
♪ Give me relief in your arms ♪
601
00:54:27,840 --> 00:54:32,400
♪ Come to me, Oh dear ♪
602
00:54:32,840 --> 00:54:37,280
♪ Arrest me in your hug ♪
603
00:54:57,640 --> 00:55:02,440
♪ Don’t be late ♪
604
00:55:02,960 --> 00:55:07,240
♪ The life is becoming dry ♪
605
00:55:07,880 --> 00:55:12,480
♪ My youth is your medicine ♪
606
00:55:13,120 --> 00:55:17,360
♪ Now, My beauty is all yours ♪
607
00:55:18,000 --> 00:55:22,960
♪ Don’t be late ♪
608
00:55:23,480 --> 00:55:27,840
♪ The life is becoming dry ♪
609
00:55:28,240 --> 00:55:33,160
♪ My youth is your medicine ♪
610
00:55:33,480 --> 00:55:38,200
♪ Now, My beauty is all yours ♪
611
00:55:39,040 --> 00:55:43,560
♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪
612
00:55:44,040 --> 00:55:48,720
♪ Give me relief in your arms ♪
613
00:55:49,280 --> 00:55:53,920
♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪
614
00:55:54,200 --> 00:55:58,760
♪ Give me relief in your arms ♪
615
00:55:59,400 --> 00:56:04,040
♪ Come to me, Oh dear ♪
616
00:56:04,520 --> 00:56:09,000
♪ Arrest me in your hug ♪
617
00:56:09,520 --> 00:56:14,400
♪ Come to me, Hug me dear ♪
618
00:56:14,640 --> 00:56:19,200
♪ Come here dear, My beauty is yours ♪
619
00:56:41,960 --> 00:56:43,600
He is over drunk, stupid.
620
00:56:44,680 --> 00:56:47,160
This is the right time, take his phone from him.
621
00:56:48,400 --> 00:56:49,280
May be, he will get up.
622
00:56:49,400 --> 00:56:50,040
Be careful.
623
00:56:50,600 --> 00:56:51,680
Turn him around, we will see.
624
00:57:04,680 --> 00:57:05,360
What do we do now?
625
00:57:08,400 --> 00:57:08,880
Go.
626
00:57:09,560 --> 00:57:10,240
Go check him.
627
00:57:19,360 --> 00:57:20,280
He is dead.
628
00:57:27,920 --> 00:57:29,040
Wake her up, first.
629
00:57:30,080 --> 00:57:31,200
We will wake her up later.
630
00:57:32,040 --> 00:57:33,720
Check for the phone first.
631
00:58:01,440 --> 00:58:03,560
What? Is he dead?
632
00:58:04,640 --> 00:58:08,920
He already went to heaven, You have just come into this world.
633
00:58:30,680 --> 00:58:31,280
Let’s go, Let’s go.
634
00:58:32,000 --> 00:58:33,440
Let’s go, Let’s go.
635
00:58:35,080 --> 00:58:36,640
Slowly, slowly.
- Wait.
636
00:58:40,360 --> 00:58:41,360
Slowly, slowly.
637
00:58:52,640 --> 00:58:54,000
Security guard is over there.
638
00:58:57,240 --> 00:58:57,800
Oh God!
639
00:58:59,040 --> 00:59:00,600
I will manage the Security guard.
640
00:59:01,400 --> 00:59:03,160
You take this dead body outside.
641
00:59:04,440 --> 00:59:05,120
Who is this guy?
642
00:59:05,880 --> 00:59:07,200
We didn’t see his face.
643
00:59:07,440 --> 00:59:08,440
Why do we care about him?
644
00:59:09,240 --> 00:59:11,240
The torment that befell us is left.
645
00:59:12,680 --> 00:59:14,040
Okay, You go.
646
00:59:15,120 --> 00:59:15,680
Be careful.
647
00:59:17,640 --> 00:59:18,000
Hold this.
648
00:59:21,480 --> 00:59:23,080
When did you come?
- Just now.
649
00:59:24,600 --> 00:59:25,960
Why can’t you come after one hour?
650
00:59:28,320 --> 00:59:28,840
What madam?
651
00:59:30,360 --> 00:59:30,800
Nothing.
652
00:59:31,720 --> 00:59:32,080
Come with me.
653
00:59:41,480 --> 00:59:42,640
How much do you like me?
654
00:59:43,040 --> 00:59:46,160
I would kill my wife to marry you, Do you know?
655
00:59:46,480 --> 00:59:47,720
Is it ?
656
00:59:48,880 --> 00:59:50,480
Eveytime you make me feel Extinguishing.
657
00:59:51,960 --> 00:59:52,800
Tell me, what do you want?
658
00:59:53,800 --> 00:59:54,880
When will you fulfill my wish?
659
00:59:56,840 --> 00:59:57,280
Okay.
660
00:59:57,760 --> 00:59:59,320
You go and be ready in the store room.
661
00:59:59,680 --> 01:00:02,080
I'll go and see if vennala and Trisha are asleep.
662
01:00:02,880 --> 01:00:03,920
Okay, Come fast.
663
01:00:04,560 --> 01:00:05,560
You go, go.
664
01:00:07,080 --> 01:00:07,520
Go.
665
01:00:10,960 --> 01:00:13,280
I found a quail.
666
01:00:16,720 --> 01:00:17,160
Hello brother.
667
01:00:17,840 --> 01:00:18,160
Hello.
668
01:00:22,480 --> 01:00:24,840
What?
- We have to go to the bus stand, will you take us?
669
01:00:25,840 --> 01:00:26,520
How many people?
670
01:00:26,880 --> 01:00:28,720
Three members and a suit case.
671
01:00:29,400 --> 01:00:30,280
Four hundred rupees.
672
01:00:31,240 --> 01:00:31,440
Okay.
673
01:00:37,840 --> 01:00:39,320
Brother, Can you help me?
674
01:00:40,040 --> 01:00:41,760
Don’t call me brother, madam.
675
01:00:46,120 --> 01:00:48,320
It is so heavy, What is inside?
676
01:00:49,520 --> 01:00:52,440
We are vacating our hostel, so our things are inside.
677
01:00:52,440 --> 01:00:54,040
Okay, okay, Hold it nicely.
678
01:00:54,960 --> 01:00:55,560
One minute.
679
01:01:01,040 --> 01:01:01,400
A little.
680
01:01:10,120 --> 01:01:10,840
Let’s go brother.
681
01:01:12,120 --> 01:01:13,720
Let’s go.
- I'm very tired madam, That's why.
682
01:01:33,760 --> 01:01:35,600
Let her come, I will show my stamina.
683
01:01:39,880 --> 01:01:40,800
I am unable to wait.
684
01:01:44,920 --> 01:01:45,920
Beauty, Let her come.
685
01:01:46,520 --> 01:01:48,120
The stick has to break.
686
01:01:53,120 --> 01:01:53,720
I will call her.
687
01:01:54,280 --> 01:01:55,840
Please come dear, I am unable to wait.
688
01:01:56,160 --> 01:01:56,920
It’s getting late.
689
01:01:58,840 --> 01:01:59,600
Oh shit!
690
01:02:01,600 --> 01:02:01,840
Shit!
691
01:02:05,640 --> 01:02:09,120
She is taking long, I couldn’t wait, It's leaking.
692
01:02:10,600 --> 01:02:11,960
I'm getting sleep.
693
01:02:12,920 --> 01:02:13,720
Oh!
694
01:02:14,720 --> 01:02:15,560
It's over.
695
01:02:16,160 --> 01:02:17,600
will she come or not?
696
01:02:18,120 --> 01:02:20,160
It's leaking and finished.
697
01:02:24,200 --> 01:02:25,600
My work is completed.
698
01:02:39,760 --> 01:02:40,200
Come, come.
699
01:02:43,040 --> 01:02:44,280
Brother, Can you help us?
700
01:02:46,600 --> 01:02:47,520
Okay, I will do it, one minute.
701
01:02:51,640 --> 01:02:54,240
It is difficult to pull out also.
702
01:03:12,520 --> 01:03:13,280
Okay, Thank you.
703
01:03:14,200 --> 01:03:15,240
Thank you.
- Thank you.
704
01:03:15,840 --> 01:03:16,320
Let's go.
705
01:03:19,840 --> 01:03:20,560
Take this.
706
01:03:21,520 --> 01:03:22,160
Okay Sir.
707
01:03:25,040 --> 01:03:26,480
It's very heavy, what’s in it?
708
01:03:28,080 --> 01:03:28,800
Sir, sir.
709
01:03:29,240 --> 01:03:31,040
Blood is leaking from that bag sir.
710
01:03:31,400 --> 01:03:32,440
Is it? Bring it.
711
01:03:32,720 --> 01:03:34,000
Bring it.
- Okay Sir, I will bring it.
712
01:03:36,000 --> 01:03:36,600
Open it.
713
01:03:38,000 --> 01:03:39,960
What is this sir? There is a dead body in it sir.
714
01:03:40,280 --> 01:03:41,640
Oh! Hey close it, close it.
715
01:03:46,200 --> 01:03:47,840
Why this headache to us?
716
01:03:47,840 --> 01:03:51,840
It would be very problematic for us, if someone told the police, take it and throw into the river.
717
01:03:52,120 --> 01:03:52,520
Okay sir.
718
01:04:56,480 --> 01:04:58,360
[ No audio ]
719
01:05:35,520 --> 01:05:40,160
[ No audio ]
720
01:06:36,440 --> 01:06:37,440
I won.
721
01:06:38,800 --> 01:06:41,920
I have taken possession of this spirit.
722
01:06:43,240 --> 01:06:46,840
By using this, in this earth.
723
01:06:47,800 --> 01:06:50,200
I will enjoy all the comforts.
724
01:06:52,760 --> 01:06:56,400
With this, I take every single girl to my bedroom.
725
01:06:57,920 --> 01:07:00,840
[ Laughing ]
726
01:07:00,920 --> 01:07:02,960
Look, occult priest.
727
01:07:04,360 --> 01:07:07,200
The corpse which is in the river
728
01:07:08,560 --> 01:07:11,640
Take it outside and do rituals.
729
01:07:12,960 --> 01:07:15,320
Then i will be yours.
730
01:07:18,000 --> 01:07:18,480
Okay.
731
01:08:12,960 --> 01:08:16,200
Listen to me, occult priest.
732
01:08:17,360 --> 01:08:20,920
You captured me with your sorcery.
733
01:08:22,200 --> 01:08:24,360
Now i am your slave.
734
01:08:25,240 --> 01:08:28,320
But I have a condition.
735
01:08:29,600 --> 01:08:30,600
Tell me, What is it?
736
01:08:31,640 --> 01:08:36,040
I got this situation because of three girls.
737
01:08:36,680 --> 01:08:43,800
I will kill them and come to you and make your wish come true.
738
01:08:44,200 --> 01:08:47,840
Untill then leave me.
739
01:08:48,400 --> 01:08:49,800
If I don’t leave?
740
01:08:52,360 --> 01:08:56,400
Before them I will kill you.
741
01:08:57,360 --> 01:08:58,040
No, no.
742
01:08:58,480 --> 01:09:00,080
You come to me after killing them.
743
01:09:00,600 --> 01:09:03,160
When will you come? After killing them.
744
01:09:04,120 --> 01:09:06,920
I will kill those three members in 10 days.
745
01:09:08,320 --> 01:09:11,800
I'll take revenge and come to you.
746
01:09:13,760 --> 01:09:14,240
Okay.
747
01:09:14,920 --> 01:09:17,040
After ten days we will meet in this same place.
748
01:09:31,760 --> 01:09:35,240
Constable Something lights up there, turn the jeep towards it.
749
01:09:45,400 --> 01:09:47,760
He is an international magician sir.
750
01:09:48,120 --> 01:09:49,320
He corbaned hulk.
751
01:09:50,720 --> 01:09:53,360
If you take off that mask, you will know whether he is hulk man or common man.
752
01:09:53,760 --> 01:09:55,240
Constable, take off the mask.
753
01:10:01,000 --> 01:10:03,240
Sir take a look at who this hulk man is?
754
01:10:03,440 --> 01:10:04,960
Is he my brother in law or what?
755
01:10:05,760 --> 01:10:07,200
To recognize.
756
01:10:08,080 --> 01:10:09,240
Who is he?
757
01:10:10,240 --> 01:10:11,360
Constable.
- Sir.
758
01:10:11,480 --> 01:10:12,680
Check his pockets.
759
01:10:13,680 --> 01:10:15,040
If we can find his ID proof.
760
01:10:17,200 --> 01:10:17,520
Sir
761
01:10:17,680 --> 01:10:18,680
He doesn’t have anything.
762
01:10:19,200 --> 01:10:20,480
How can we recognize him?
763
01:10:20,760 --> 01:10:21,120
Okay?
764
01:10:21,720 --> 01:10:22,760
Call the ambulance.
765
01:10:26,840 --> 01:10:27,280
Ambulance
766
01:10:28,520 --> 01:10:30,120
You two take this dead body photos
767
01:10:30,760 --> 01:10:33,600
Give to news paper and TV channels.
768
01:10:34,400 --> 01:10:39,360
And make this news to come in every TV channel and newspaper tomorrow.
769
01:10:39,840 --> 01:10:40,400
Okay Sir.
770
01:10:41,680 --> 01:10:42,240
Along with that
771
01:10:42,880 --> 01:10:45,960
Send the body to the Government Hospital for postmortem
772
01:10:46,600 --> 01:10:47,920
You both come to the police station.
773
01:10:48,040 --> 01:10:49,440
Constables come with me.
- Sir.
774
01:10:56,600 --> 01:10:56,960
Sir
775
01:11:11,600 --> 01:11:13,320
We have to be vigilant near the corpse.
776
01:11:13,600 --> 01:11:14,160
Yes bro.
777
01:11:58,200 --> 01:11:58,520
Hey!
778
01:11:59,880 --> 01:12:03,520
Did you come here to listen songs, to read books and eat chocolates?
779
01:12:03,880 --> 01:12:04,240
Then?
780
01:12:04,880 --> 01:12:05,880
I love you dear.
781
01:12:07,480 --> 01:12:08,160
You love me or not?
782
01:12:09,360 --> 01:12:11,160
Of course, hundred percent I love you.
783
01:12:11,520 --> 01:12:11,920
Oh!
784
01:12:15,240 --> 01:12:15,720
Thank God.
785
01:12:16,360 --> 01:12:17,640
I thought you would not agree.
786
01:12:32,840 --> 01:12:33,400
I love you
787
01:12:34,000 --> 01:12:34,440
I love you
788
01:12:34,600 --> 01:12:35,160
I love you
789
01:12:35,280 --> 01:12:35,880
I love you
790
01:12:35,960 --> 01:12:36,560
I love you
791
01:12:36,640 --> 01:12:37,160
I love you
792
01:12:37,480 --> 01:12:39,000
Please, please, I love you.
793
01:12:39,160 --> 01:12:40,400
I love you, Please, please.
794
01:12:40,800 --> 01:12:41,240
I love you
795
01:12:41,400 --> 01:12:41,920
I love you
796
01:12:42,160 --> 01:12:42,960
Please, please.
797
01:12:43,200 --> 01:12:43,760
I love you
798
01:12:43,880 --> 01:12:44,400
I love you
799
01:12:44,640 --> 01:12:45,640
Please, please.
800
01:12:46,080 --> 01:12:47,400
I love you, I love you
801
01:12:47,640 --> 01:12:48,840
I love you, I love you
802
01:12:49,200 --> 01:12:49,720
I love you
803
01:12:50,160 --> 01:12:50,720
I love you
804
01:12:50,920 --> 01:12:51,520
I love you
805
01:12:51,760 --> 01:12:52,960
I love you, Please
806
01:12:53,200 --> 01:12:53,840
Okay.
- Please.
807
01:12:54,840 --> 01:12:55,560
I love you too.
808
01:12:56,200 --> 01:12:56,800
Thank God!
809
01:13:02,760 --> 01:13:03,080
Hey!
810
01:13:03,400 --> 01:13:04,880
Why Vijay did not come to the room at last night?
811
01:13:04,960 --> 01:13:06,600
Yes, I am thinking the same.
812
01:13:06,800 --> 01:13:08,360
Where did he go?
- Call him once.
813
01:13:13,800 --> 01:13:16,160
The mobile you have dailed is currently..
814
01:13:17,240 --> 01:13:18,160
Call is not connecting.
815
01:13:18,960 --> 01:13:21,320
Okay then, let's ask when he come to college.
816
01:13:21,520 --> 01:13:22,000
Okay dude.
817
01:13:34,560 --> 01:13:35,320
Give me a newspaper.
818
01:13:35,760 --> 01:13:38,480
Varun, buy a water bottle.
- Give me a water bottle also.
819
01:13:41,960 --> 01:13:42,280
Take this.
820
01:13:46,000 --> 01:13:46,920
Hey, take the change.
821
01:13:57,520 --> 01:14:01,680
If anyone finds this unmarked corpse, contact the Two town Police Station immediately.
822
01:14:01,760 --> 01:14:02,680
Hey!
- What?
823
01:14:03,600 --> 01:14:10,800
[ No audio ]
824
01:14:20,440 --> 01:14:21,800
Hey, call her immediately.
825
01:14:22,000 --> 01:14:22,720
Call to aliya.
826
01:14:26,000 --> 01:14:29,120
Aliya, The three of you come out of the hostel once immediately.
827
01:14:47,400 --> 01:14:51,760
Someone killed Vijay for occult worship in a river near the village at night.
828
01:14:54,080 --> 01:14:56,840
Someone sacrificed Vijay for occult worship.
829
01:14:57,440 --> 01:14:59,040
Did Vijay blackmailed us?
830
01:15:01,040 --> 01:15:05,080
That means Vijay is the one who came at night and died.
831
01:15:09,480 --> 01:15:13,400
It is God who punishes such betrayals in the pursuit of friendship.
832
01:15:14,400 --> 01:15:17,200
How the corpse went near the river at the end of the village?
833
01:15:20,560 --> 01:15:22,360
Will you all come to the police station with me?
834
01:15:23,440 --> 01:15:24,680
Tell me.
- Let’s go
835
01:15:24,920 --> 01:15:25,680
Okay.
- Yes, let’s go.
836
01:15:41,640 --> 01:15:42,880
Sir, Where is S.I?
837
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
S.I sir is inside.
838
01:15:45,680 --> 01:15:46,080
Sir
839
01:15:46,720 --> 01:15:47,600
Come, sit.
840
01:15:52,080 --> 01:15:52,560
Tell me.
841
01:15:54,240 --> 01:15:55,520
This is our friend Vijay sir.
842
01:15:56,320 --> 01:15:57,120
He is a medical student.
843
01:15:57,640 --> 01:15:58,520
He is a very good person.
844
01:15:59,360 --> 01:16:00,720
He always used to stay with us sir.
845
01:16:02,040 --> 01:16:04,640
He is the one who comes with us to go anywhere.
846
01:16:05,640 --> 01:16:07,520
We were not there last evening..
847
01:16:08,480 --> 01:16:09,720
He went outside alone.
848
01:16:10,200 --> 01:16:12,280
We did not think that he would look like a corpse in the paper.
849
01:16:13,600 --> 01:16:15,800
Yes sir, he is very good person.
850
01:16:16,360 --> 01:16:17,760
Yes sir, very good person.
851
01:16:18,520 --> 01:16:20,280
This case is under investigation.
852
01:16:21,520 --> 01:16:23,800
It will soon be known who killed him.
853
01:16:24,040 --> 01:16:26,680
We can know how he died after the postmortem report comes.
854
01:16:27,040 --> 01:16:30,360
The dead body is in the mortuary at the Government Hospital. Go and collect it.
855
01:16:30,560 --> 01:16:31,560
Constable.
- Sir
856
01:16:34,640 --> 01:16:35,680
You take these people
857
01:16:36,160 --> 01:16:38,120
Handover the dead body in the mortuary to them.
- Ok sir.
858
01:16:38,200 --> 01:16:38,680
Ok sir.
859
01:16:38,920 --> 01:16:39,840
Go.
- Ok sir.
860
01:17:16,640 --> 01:17:17,320
Hey sandeep.
861
01:17:18,120 --> 01:17:19,840
Someone killed Vijay last night.
862
01:17:20,360 --> 01:17:22,080
Inform all our friends.
863
01:17:23,520 --> 01:17:25,480
We are going to the cemetery with the corpse.
864
01:17:26,560 --> 01:17:28,600
You have to bring all our friends there.
865
01:17:51,200 --> 01:17:52,520
We are very scared Varun.
866
01:17:52,920 --> 01:17:54,280
We will come with you.
867
01:17:54,840 --> 01:17:55,920
Okay.
- Why fear?
868
01:17:56,120 --> 01:17:56,960
I'm here for you.
869
01:17:57,600 --> 01:17:58,680
Come, we will go to our room.
870
01:17:58,920 --> 01:18:01,200
You go aliya we are very afraid.
871
01:18:01,520 --> 01:18:04,920
Today night, we will stay with varun and vishwas and come to hostel in the morning.
872
01:18:06,080 --> 01:18:06,640
Okay.
873
01:18:06,920 --> 01:18:07,520
Your wish.
874
01:18:40,240 --> 01:18:41,160
We'll go and freshup.
875
01:18:41,560 --> 01:18:43,560
After we are ready, You can freshup yourself.
- Okay.
876
01:18:43,560 --> 01:18:43,960
Let's go dude.
877
01:19:01,880 --> 01:19:02,440
Take this.
878
01:19:02,600 --> 01:19:03,280
Take this.
- Go and fresh up.
879
01:19:03,480 --> 01:19:04,480
You also go and fresh up.
- Okay.
880
01:21:12,040 --> 01:21:13,040
Aliya.
881
01:21:18,280 --> 01:21:19,760
I'm still in the same trance.
882
01:22:34,480 --> 01:22:38,040
You killed me before my wish fulfilled.
883
01:22:38,840 --> 01:22:41,800
I will kill you and take my revenge.
884
01:22:43,040 --> 01:22:43,520
Aliya.
885
01:22:44,280 --> 01:22:44,680
Aliya.
886
01:22:45,360 --> 01:22:45,800
Aliya.
887
01:22:46,640 --> 01:22:46,960
Aliya.
888
01:22:47,560 --> 01:22:48,040
Aliya madam.
889
01:22:48,600 --> 01:22:49,040
Aliya.
890
01:22:50,080 --> 01:22:50,480
Aliya.
891
01:22:52,120 --> 01:22:52,520
Aliya.
892
01:22:57,960 --> 01:22:59,400
[ Phone rings ]
893
01:22:59,400 --> 01:22:59,840
Hello.
894
01:23:00,080 --> 01:23:01,400
Hello police station.
- Yes.
895
01:23:01,400 --> 01:23:04,080
I'm security guard from mother teresa hostel speaking
896
01:23:04,360 --> 01:23:04,800
Tell me.
897
01:23:05,160 --> 01:23:08,760
Some intruder entered into the room of aliya, He is something, please come fast sir.
898
01:23:08,960 --> 01:23:09,400
We're coming.
899
01:23:09,880 --> 01:23:11,240
Aliya, Aliya.
900
01:23:16,520 --> 01:23:18,600
[ Phone rings ]
901
01:23:18,920 --> 01:23:19,680
Hello.
- Hello.
902
01:23:19,800 --> 01:23:20,640
Tell me.
- Warden madam.
903
01:23:20,960 --> 01:23:23,600
Some intruder entered into our room of aliya, please come fast.
904
01:23:23,800 --> 01:23:24,520
Ok, I'm coming.
905
01:23:30,040 --> 01:23:30,920
Where is the intruder?
906
01:23:31,520 --> 01:23:33,160
He is in room sir, please come.
907
01:23:34,360 --> 01:23:34,800
Where?
908
01:23:36,360 --> 01:23:37,000
This room sir.
909
01:23:37,480 --> 01:23:37,960
Move aside.
910
01:23:42,160 --> 01:23:43,040
Come here, come.
911
01:23:43,400 --> 01:23:44,160
Break it.
912
01:23:57,440 --> 01:23:57,960
Who are you?
913
01:23:58,520 --> 01:23:59,560
I'm warden of this hostel sir.
914
01:23:59,680 --> 01:24:00,200
Yes sir.
915
01:24:00,400 --> 01:24:00,720
Okay.
916
01:24:13,640 --> 01:24:14,640
This girl is dead.
917
01:24:18,880 --> 01:24:19,520
Come madam.
918
01:24:20,000 --> 01:24:20,600
Hello
919
01:24:20,920 --> 01:24:21,600
Vennala madam.
920
01:24:21,960 --> 01:24:25,400
Someone killed aliya in our hostel, please come fast madam.
921
01:24:27,000 --> 01:24:27,600
Come Sir.
922
01:24:28,000 --> 01:24:28,880
Please sit sir.
- Sit sir.
923
01:24:30,920 --> 01:24:32,280
Why there is no one in the hostel?
924
01:24:32,840 --> 01:24:33,760
Holidays sir.
925
01:24:34,080 --> 01:24:35,240
All the girls went to town.
926
01:24:36,040 --> 01:24:37,440
Then Why didn’t this girl go?
927
01:24:38,120 --> 01:24:39,360
She is an orphan sir.
928
01:24:40,840 --> 01:24:42,680
Today, This girl came to police station.
929
01:24:43,120 --> 01:24:46,120
Along with this girl there were also two girls and two boys.
930
01:24:46,800 --> 01:24:48,560
Yes sir, I also saw it in the paper.
931
01:24:49,200 --> 01:24:51,440
The deceased Vijay is a good friend of this aliya.
932
01:24:52,160 --> 01:24:54,120
Yesterday friend, today this girl.
933
01:24:55,680 --> 01:24:57,040
Why the ambulance still not here?
934
01:24:57,240 --> 01:24:57,960
On the way sir.
935
01:24:58,080 --> 01:24:59,680
Sir, we are from Golden TV.
936
01:25:00,320 --> 01:25:02,280
Did this news reach you?
937
01:25:03,240 --> 01:25:06,200
It’s 4G generation sir, too fast
938
01:25:06,640 --> 01:25:07,800
The corpse is in that room.
939
01:25:08,760 --> 01:25:09,680
Constable
- Sir
940
01:25:09,760 --> 01:25:11,040
Show them the corpse.
941
01:25:11,600 --> 01:25:12,800
Okay Sir.
- Thank you sir.
942
01:25:16,000 --> 01:25:17,840
How did the girl died?
943
01:25:18,160 --> 01:25:23,920
This dead girl's friend was killed yesterday by someone performing occult worship near the river.
944
01:25:24,400 --> 01:25:25,880
Today this girl died.
945
01:25:26,320 --> 01:25:28,440
No evidence found in the room.
946
01:25:28,880 --> 01:25:31,800
There was only one way to get in and out.
947
01:25:32,240 --> 01:25:37,200
We knocked on the door and went inside and saw the girl lying dead in the room.
948
01:25:37,360 --> 01:25:40,560
There was no one in the room, Don’t know how she died.
949
01:25:41,760 --> 01:25:42,160
Come.
950
01:25:45,040 --> 01:25:45,480
This is the room.
951
01:25:46,800 --> 01:25:47,440
let’s go inside.
952
01:26:04,320 --> 01:26:07,360
A murder has taken place in a room of the Mother Teresa Woman hostel.
953
01:26:07,720 --> 01:26:08,920
This girl name is Aliya.
954
01:26:10,160 --> 01:26:11,720
One minute.
- What happened?
955
01:26:13,760 --> 01:26:15,720
Continue, Continue, nothing, you continue.
956
01:26:16,720 --> 01:26:17,040
Okay.
957
01:26:18,160 --> 01:26:22,480
This girl is a medical student, It has become a mystery that this girl was murdered by someone.
958
01:26:23,440 --> 01:26:25,720
Her friend Vijay was murdered yesterday.
959
01:26:25,920 --> 01:26:29,480
Police are investigating whether there is a connection between these two murders.
960
01:26:47,640 --> 01:26:48,520
Bring the stretcher.
961
01:26:57,240 --> 01:26:58,000
How did this happen madam?
962
01:26:58,280 --> 01:26:58,680
Aliya
963
01:26:59,440 --> 01:27:00,200
Aliya
964
01:27:01,680 --> 01:27:02,360
Aliya
965
01:27:03,440 --> 01:27:04,160
Aliya
966
01:27:10,080 --> 01:27:10,480
Varun
967
01:27:11,240 --> 01:27:12,000
Right, let’s go.
968
01:27:13,600 --> 01:27:14,120
Aliya
969
01:27:22,600 --> 01:27:22,880
Let's go.
970
01:27:27,160 --> 01:27:28,160
Madam, how did it happened?
971
01:27:28,920 --> 01:27:30,600
It's too late, You go.
972
01:27:31,320 --> 01:27:31,880
What about them?
973
01:27:32,720 --> 01:27:33,720
They have nothing to fear.
974
01:27:33,760 --> 01:27:35,240
It's okay, I'm here.
975
01:27:36,240 --> 01:27:37,800
Take care madam.
- Okay.
976
01:27:38,280 --> 01:27:38,800
You take care of them.
977
01:27:41,080 --> 01:27:41,440
Come.
978
01:27:49,320 --> 01:27:50,520
Saal, saal.
979
01:27:51,000 --> 01:27:51,680
What?
980
01:27:52,000 --> 01:27:54,160
If you have a Five hundred rupees, give me sir.
981
01:27:54,840 --> 01:27:57,200
What? Five hundred, for what?
982
01:27:57,440 --> 01:27:59,040
No money for expenses saal.
983
01:27:59,240 --> 01:28:00,840
Should I give money for your expense?
984
01:28:01,240 --> 01:28:01,960
Oh dear!
985
01:28:02,600 --> 01:28:05,920
My wife gave fifty rupees for my expenses.
986
01:28:06,360 --> 01:28:08,720
I do not know how to spend these.
987
01:28:08,960 --> 01:28:10,560
Looks like poorer than me.
988
01:28:17,120 --> 01:28:18,280
Stop, stop, Do you have permission?
989
01:28:18,560 --> 01:28:20,240
Yes, I have permission.
- Where is it? Show me.
990
01:28:21,840 --> 01:28:23,680
This is the permission, This is the permission.
991
01:28:53,840 --> 01:28:55,280
She is a super figure dude.
992
01:28:56,480 --> 01:28:58,360
Looks so tempting.
993
01:30:39,920 --> 01:30:40,680
Oh my God! ghost.
994
01:30:40,960 --> 01:30:43,120
Oh my God! ghost, It's a ghost.
995
01:30:43,320 --> 01:30:43,960
Hey!
996
01:30:45,880 --> 01:30:46,640
Who are those guys?
997
01:30:47,480 --> 01:30:47,840
Vennala
998
01:30:48,240 --> 01:30:48,600
Vennala
999
01:30:49,720 --> 01:30:50,080
Sister
1000
01:30:50,200 --> 01:30:52,000
What happened?
- Take her to hospital immediately.
1001
01:30:52,160 --> 01:30:53,160
Let's go.
- Varun
1002
01:30:53,440 --> 01:30:54,000
Be careful.
1003
01:30:59,440 --> 01:31:00,280
What is this?
1004
01:31:03,560 --> 01:31:07,440
God have mercy on me and gave money for my expenses.
1005
01:31:08,840 --> 01:31:09,680
God, You are there.
1006
01:31:10,920 --> 01:31:11,560
You are there.
1007
01:31:23,080 --> 01:31:24,400
You please wait outside.
- Okay Sir.
1008
01:31:26,200 --> 01:31:27,120
What did the doctor say?
1009
01:31:27,800 --> 01:31:30,000
He said, Wait outside and I'll tell you when I get there.
1010
01:31:38,120 --> 01:31:39,760
Nurse, Put saline to this girl.
1011
01:31:47,520 --> 01:31:48,800
Doctor, How is she?
1012
01:31:49,320 --> 01:31:50,520
There was nothing to fear.
1013
01:31:50,720 --> 01:31:53,000
That girl fainted due to tiredness.
1014
01:31:53,360 --> 01:31:54,360
Tiredness?
1015
01:31:54,840 --> 01:31:56,760
She hit gaint rowdies in air.
1016
01:31:57,000 --> 01:31:58,960
And you are saying she is tired?
1017
01:31:59,520 --> 01:32:00,800
In this position
1018
01:32:01,280 --> 01:32:03,000
This girl’s couldn’t stand by herself now.
1019
01:32:03,560 --> 01:32:04,760
She is very weak now.
1020
01:32:05,120 --> 01:32:09,800
I do not believe that the girl hit rowdies.
1021
01:32:10,320 --> 01:32:13,120
She needs rest very badly.
- Is she alright doctor?
1022
01:32:13,560 --> 01:32:15,720
Use of these medicine, she will be fine.
1023
01:32:39,880 --> 01:32:41,480
Take her carefully to the hostel.
1024
01:32:41,920 --> 01:32:42,360
Okay Sir.
1025
01:33:02,480 --> 01:33:04,360
Take care of vennala.
1026
01:33:05,240 --> 01:33:06,440
Vennala, Take a rest.
1027
01:33:08,160 --> 01:33:08,480
Let's go.
1028
01:33:25,200 --> 01:33:25,880
Vennala?
1029
01:33:32,400 --> 01:33:34,760
I came to kill you.
1030
01:33:46,880 --> 01:33:48,160
What happened Trisha?
1031
01:33:50,200 --> 01:33:52,960
My goal is to kill you.
1032
01:34:02,520 --> 01:34:06,680
You have to die yourself with the fear of dying.
1033
01:34:07,120 --> 01:34:11,440
I will not leave you until I have killed both of you.
1034
01:34:45,840 --> 01:34:50,400
♪ Sai sai Baba ♪
1035
01:34:50,880 --> 01:34:55,240
♪ We are coming to you, sai baba ♪
1036
01:35:05,320 --> 01:35:09,800
♪ Sai sai Baba ♪
1037
01:35:10,160 --> 01:35:14,760
♪ We are coming to you, sai baba ♪
1038
01:35:15,160 --> 01:35:19,480
♪ We welcome you with flowers ♪
1039
01:35:19,840 --> 01:35:24,280
♪ We are your devotees ♪
1040
01:35:24,800 --> 01:35:29,200
♪ We welcome you with flowers ♪
1041
01:35:29,520 --> 01:35:34,120
♪ We are your devotees ♪
1042
01:35:54,040 --> 01:35:58,760
♪ We Chant your name every minute and every day baba ♪
1043
01:35:58,960 --> 01:36:03,240
♪ You are our magic and love every minute ♪
1044
01:36:03,800 --> 01:36:08,280
♪ Sometimes you are monk, sometimes you are a master ♪
1045
01:36:08,760 --> 01:36:12,920
♪ You are the first priest in the world ♪
1046
01:36:13,120 --> 01:36:17,680
♪ Sai sai Baba ♪
1047
01:36:18,000 --> 01:36:22,600
♪ You have to protect everyone sai baba ♪
1048
01:36:22,760 --> 01:36:27,280
♪ Sai sai Baba ♪
1049
01:36:27,760 --> 01:36:32,080
♪ You have to protect everyone sai baba ♪
1050
01:36:52,160 --> 01:36:56,960
♪ Only one wish in my heart, You have to be everytime with me ♪
1051
01:36:57,040 --> 01:37:01,440
♪ I will carry your litter in my heart ♪
1052
01:37:01,960 --> 01:37:06,640
♪ Your love is with us, We have come to shridi to see you ♪
1053
01:37:06,880 --> 01:37:11,000
♪ We felt happy with your presence, Show mercy on us ♪
1054
01:37:11,400 --> 01:37:15,840
♪ Sai sai Baba ♪
1055
01:37:16,240 --> 01:37:20,760
♪ We are coming to you, sai baba ♪
1056
01:37:21,080 --> 01:37:25,440
♪ Sai sai Baba ♪
1057
01:37:25,880 --> 01:37:30,400
♪ You have to protect everyone sai baba ♪
1058
01:37:40,960 --> 01:37:44,680
♪ You are our master ♪
1059
01:37:45,720 --> 01:37:49,640
♪ You are our God ♪
1060
01:37:50,800 --> 01:37:54,240
♪ You are the lord ♪
1061
01:37:55,680 --> 01:37:59,600
♪ You are the destination ♪
1062
01:38:00,360 --> 01:38:04,240
♪ You are our master ♪
1063
01:38:05,120 --> 01:38:09,000
♪ You are our God ♪
1064
01:38:10,120 --> 01:38:13,720
♪ You are the lord ♪
1065
01:38:14,960 --> 01:38:19,000
♪ You are the destination ♪
1066
01:38:20,960 --> 01:38:25,120
♪ You are the destination ♪
1067
01:38:41,840 --> 01:38:43,480
How much longer will they take to come?
1068
01:38:43,920 --> 01:38:44,760
It’s getting late.
1069
01:38:44,920 --> 01:38:45,720
They're on the way.
1070
01:38:57,080 --> 01:38:57,520
Go.
1071
01:38:57,840 --> 01:38:59,920
Leave them and go to your world.
1072
01:39:03,880 --> 01:39:05,000
Can’t you hear?
1073
01:39:05,640 --> 01:39:06,360
I said go.
1074
01:39:07,440 --> 01:39:08,520
Leave them and go.
1075
01:39:10,040 --> 01:39:11,360
'' Om sai nath ''
1076
01:39:14,720 --> 01:39:15,360
Hey!
1077
01:39:21,680 --> 01:39:23,320
Madam, please take them inside.
1078
01:39:29,560 --> 01:39:30,640
Where did that old man go?
1079
01:39:31,280 --> 01:39:32,080
Come, let’s search.
1080
01:39:40,520 --> 01:39:43,160
Where is that old man, who sang songs with you before?
1081
01:39:43,240 --> 01:39:44,680
The man who looks like sai baba?
- Yes.
1082
01:39:44,840 --> 01:39:47,480
He lives in a temple at the end of the village.
1083
01:39:47,480 --> 01:39:47,760
Go find for him.
- Okay.
1084
01:39:52,120 --> 01:39:53,600
May be, That old man went that side.
1085
01:39:59,880 --> 01:40:01,520
Hey, he is there.
1086
01:40:09,240 --> 01:40:10,360
Hey, Who are you?
1087
01:40:11,040 --> 01:40:12,080
What did you sprinkle the girls?
1088
01:40:12,840 --> 01:40:14,280
They both fainted.
1089
01:40:15,680 --> 01:40:16,760
You did something to the girls.
1090
01:40:16,960 --> 01:40:17,960
Tell me, tell me.
1091
01:40:18,200 --> 01:40:19,480
What did you do? Tell me.
1092
01:40:21,440 --> 01:40:21,800
Hey!
1093
01:40:24,240 --> 01:40:26,760
Hey, He was like a big magician.
1094
01:40:27,160 --> 01:40:27,640
Yes.
1095
01:40:28,120 --> 01:40:32,040
He is a very big magician who hits us like this without touching us.
1096
01:40:32,360 --> 01:40:34,720
Hey, let’s call the police.
1097
01:40:34,920 --> 01:40:36,480
Okay, Call them immediately.
1098
01:40:45,800 --> 01:40:47,200
Who the hell are you ?
- Who are you?
1099
01:40:49,360 --> 01:40:49,800
Come.
1100
01:41:23,160 --> 01:41:25,040
You idiot.
- Brother, brother, please Leave me.
1101
01:41:26,480 --> 01:41:27,080
Please help.
1102
01:41:30,800 --> 01:41:32,440
'' One God ''
1103
01:41:35,560 --> 01:41:35,960
Son
1104
01:41:36,520 --> 01:41:38,160
Listen to me once.
1105
01:41:42,360 --> 01:41:42,960
See son.
1106
01:41:43,320 --> 01:41:45,240
I have no anger or hatred on you.
1107
01:41:45,600 --> 01:41:47,600
I'm angry because you behaved like that.
1108
01:41:48,080 --> 01:41:50,200
We have became like that for just little anger.
1109
01:41:50,600 --> 01:41:53,120
If you were angry really, we would become smash.
1110
01:41:53,600 --> 01:41:56,920
An evil spirit possessed the two girls, You know?
1111
01:41:56,960 --> 01:41:59,120
The spirit will not leave them until they have killed.
1112
01:42:00,160 --> 01:42:02,880
How do you know that the spirit is on them?
1113
01:42:03,520 --> 01:42:07,800
While I was coming, The spirit was behind them both.
1114
01:42:09,320 --> 01:42:13,960
I went to the soul and sprinkle that Baba Vibhudi on it.
1115
01:42:14,480 --> 01:42:15,240
And the soul was gone.
1116
01:42:16,440 --> 01:42:17,280
We Medical Students.
1117
01:42:17,680 --> 01:42:19,160
We are not going to listen to your soul stories.
1118
01:42:21,480 --> 01:42:23,840
The police will be here, tell them your spirit stories.
1119
01:42:24,520 --> 01:42:25,240
See, son.
1120
01:42:25,720 --> 01:42:30,920
It is as true that there is a God in the world as it is that demons and the spirits.
1121
01:42:32,280 --> 01:42:34,800
Do not try to convince us with these deceptive words.
1122
01:42:35,520 --> 01:42:39,200
Believing or not depends on the godliness you have.
1123
01:42:39,560 --> 01:42:42,400
Do not sacrifice the life of that girsl for your faith.
1124
01:42:43,240 --> 01:42:45,920
The spirit kills them today.
1125
01:42:46,560 --> 01:42:47,320
How do you know?
1126
01:42:47,840 --> 01:42:50,920
Earlier the spirit killed their friend.
1127
01:42:51,360 --> 01:42:53,560
I still know a lot of things.
1128
01:42:54,320 --> 01:42:57,600
The soul is not someone's it’s your friend.
1129
01:42:58,320 --> 01:42:59,520
Our friend?
1130
01:43:01,320 --> 01:43:03,520
Our friend? Do you know how our friend looks like?
1131
01:43:03,920 --> 01:43:04,440
I know.
1132
01:43:04,960 --> 01:43:05,720
His name is Vijay.
1133
01:43:06,200 --> 01:43:07,560
You three are best friends.
1134
01:43:07,880 --> 01:43:08,920
He is a womanizer.
1135
01:43:09,200 --> 01:43:11,960
Because of that he died accidentally in hands of that girls.
1136
01:43:12,240 --> 01:43:17,240
Now he turned into a ghost and trying to kill the girls.
1137
01:43:17,920 --> 01:43:18,400
Hurry up.
1138
01:43:19,240 --> 01:43:20,360
Protect the girls quickly.
1139
01:43:29,520 --> 01:43:32,080
Baba, Save the lives of the girls.
1140
01:43:33,000 --> 01:43:37,920
Something went wrong with us forgive us and save the girls Baba.
1141
01:43:40,520 --> 01:43:41,520
Forgive us Baba.
1142
01:43:41,960 --> 01:43:43,120
It's not your fault son.
1143
01:43:43,960 --> 01:43:49,840
You love those girls so much, that love made you to do like this but you don't have angry on me.
1144
01:43:53,440 --> 01:43:54,840
Who am I to save them?
1145
01:43:55,760 --> 01:43:59,360
We have god with us to save their life.
1146
01:43:59,720 --> 01:44:01,200
You pray to that God.
1147
01:44:02,000 --> 01:44:05,320
He will transform all your troubles, difficulties, bad things.
1148
01:44:05,920 --> 01:44:08,760
He will listen to you and bless you, Go.
1149
01:44:14,720 --> 01:44:16,840
Please God, save lives of vennala and Trisha.
1150
01:44:18,320 --> 01:44:21,400
Don’t let our love die.
- '' One God ''
1151
01:44:21,560 --> 01:44:24,200
Shall we go baba?
- Everything is that Baba's blessing, Let's go.
1152
01:44:26,400 --> 01:44:28,360
'' Sai ram ''
1153
01:44:30,120 --> 01:44:32,960
'' Sai ram, Jai sai ram ''
1154
01:44:39,040 --> 01:44:40,880
SI sir, How long has it been since you came?
1155
01:44:41,440 --> 01:44:44,400
It has been a long time since they came and Sir has been watching us ever since.
1156
01:44:46,920 --> 01:44:49,240
The culprit you are looking for can also be found there.
1157
01:44:49,880 --> 01:44:50,480
Let’s go.
1158
01:44:51,920 --> 01:44:52,640
Please sit baba.
1159
01:46:11,800 --> 01:46:12,440
Please come baba.
1160
01:46:13,360 --> 01:46:14,960
'' One God ''
1161
01:46:15,760 --> 01:46:18,280
Where is the girls' room?
- Come, I'll show you baba.
1162
01:46:20,880 --> 01:46:21,880
This is the girls room, Baba.
1163
01:46:23,080 --> 01:46:24,400
Please open the door, Son.
1164
01:46:38,240 --> 01:46:40,240
Does the door not opening?
Yes, Baba.
1165
01:46:40,400 --> 01:46:41,040
Move aside.
1166
01:46:45,480 --> 01:46:49,680
[ Chanting ]
1167
01:47:10,200 --> 01:47:10,760
Hey!
1168
01:47:11,360 --> 01:47:14,400
I will not go from here until I kill them.
1169
01:47:18,960 --> 01:47:23,040
Baba, Protect me, it is killing me.
1170
01:47:24,120 --> 01:47:24,680
Save me.
1171
01:47:27,400 --> 01:47:29,280
Your games will not last anymore, Go.
1172
01:47:29,760 --> 01:47:30,520
Get out.
1173
01:47:31,520 --> 01:47:33,480
You can’t do anything to me.
1174
01:47:37,600 --> 01:47:38,000
Come.
1175
01:47:38,520 --> 01:47:39,640
Three of you come inside.
1176
01:47:48,200 --> 01:47:57,080
[ Chanting ]
1177
01:47:57,760 --> 01:48:00,160
[ Chanting ]
1178
01:48:01,400 --> 01:48:03,880
[ Chanting ]
1179
01:48:04,280 --> 01:48:09,720
'' Sai ram ''
1180
01:48:22,400 --> 01:48:23,960
'' Hey Sai ram ''
1181
01:48:27,760 --> 01:48:32,360
'' Sai ram ''
1182
01:48:34,960 --> 01:48:39,320
'' Sai ram ''
1183
01:48:41,320 --> 01:48:47,120
The soul must leave the body and approach that God, Do not oppress others.
1184
01:48:48,080 --> 01:48:50,280
Don’t you feel sorry for those girls?
1185
01:48:50,760 --> 01:48:51,000
Shit!
1186
01:48:51,680 --> 01:48:52,400
You are a spirit.
1187
01:48:52,920 --> 01:48:54,440
How can a spirit have guilt?
1188
01:48:54,960 --> 01:48:55,960
Innocent?
1189
01:48:56,800 --> 01:48:58,800
You don't know about them.
1190
01:48:59,760 --> 01:49:03,320
Because of them I died and became like this spirit.
1191
01:49:04,560 --> 01:49:06,480
I have killed one.
1192
01:49:07,400 --> 01:49:10,280
I will not leave until I kill them.
1193
01:49:13,000 --> 01:49:13,760
Tell me what happened?
1194
01:49:15,040 --> 01:49:18,160
I like girls a lot.
1195
01:49:18,840 --> 01:49:22,200
I like having sex with them.
1196
01:49:22,760 --> 01:49:23,520
But
1197
01:49:24,160 --> 01:49:27,080
I'm afraid to tell them.
1198
01:49:27,640 --> 01:49:33,760
At that time Varun and I got some sex videos to our phone.
1199
01:49:34,480 --> 01:49:38,280
And when i saw them my desires increased.
1200
01:49:39,040 --> 01:49:44,520
I have been waiting to satisfy the desires within me.
1201
01:49:45,080 --> 01:49:56,320
One day I recorded and blackmailed Alia on my phone while she was having sex with someone.
1202
01:49:57,400 --> 01:50:01,720
Alia agreed to spend one night with me.
1203
01:50:02,760 --> 01:50:05,960
Varun and vennala were in college class room
1204
01:50:07,000 --> 01:50:15,640
I again recorded and blackmailed vennala on my phone.
1205
01:50:16,760 --> 01:50:19,160
Vennela didn’t agree earlier.
1206
01:50:20,240 --> 01:50:28,400
She agreed when i said i will upload in social media, She asked me to come to her room.
1207
01:50:29,280 --> 01:50:31,680
I went to their room.
1208
01:50:32,440 --> 01:50:35,840
The three of them made me drank heavily.
1209
01:50:36,520 --> 01:50:41,640
And i got fall down in that dizziness and died because of that beer bottle got inside me.
1210
01:50:42,680 --> 01:50:46,360
They took my corpse and threw it in the river.
1211
01:50:47,160 --> 01:50:55,520
An occult priest awoke my soul with his spells and took possession of it.
1212
01:50:56,720 --> 01:51:01,080
I told that occult priest that i'll come today.
1213
01:51:01,800 --> 01:51:06,720
Today, he was waiting for me near the river at the end of town.
1214
01:51:14,240 --> 01:51:20,040
'' Om sai ram, Jai sai ram ''
1215
01:51:20,240 --> 01:51:20,880
Let's go, Baba.
1216
01:51:21,680 --> 01:51:24,840
'' Om sai ram, Jai sai ram ''
1217
01:51:29,360 --> 01:51:29,920
Constable.
1218
01:51:30,680 --> 01:51:31,920
Start the car, we have to go.
- Yes sir.
1219
01:51:45,720 --> 01:51:48,080
Dear son, can you leave me near the temple?
1220
01:51:48,160 --> 01:51:50,040
You'll drop me right?
- Oh, Let's go, Baba.
1221
01:52:09,880 --> 01:52:10,680
Hey!
1222
01:52:10,960 --> 01:52:17,280
If people like you are wandering in the society
souls will be wandering in this society other than humans.
1223
01:52:19,440 --> 01:52:21,200
The correct place for a guy like you is..
1224
01:52:27,680 --> 01:52:28,680
What are you looking at?
1225
01:52:29,800 --> 01:52:30,040
Go.
1226
01:52:32,760 --> 01:52:33,800
For a person like you
1227
01:52:34,440 --> 01:52:35,680
The correct place
1228
01:52:36,200 --> 01:52:36,560
Is this.
1229
01:52:56,200 --> 01:52:59,920
[ No audio ]
84645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.