Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:10,417 --> 00:04:12,836
As Director of the Clinic of Charenton...
2
00:04:12,920 --> 00:04:15,589
...I should like to welcome you
to this salon.
3
00:04:15,672 --> 00:04:19,676
To one of our residents a vote of
thanks is due Monsieur de Sade...
4
00:04:19,760 --> 00:04:25,974
...who wrote and has produced this play for your
delectation and for our patients' rehabilitation.
5
00:04:26,683 --> 00:04:32,481
We ask your kindly indulgence for a cast
never on stage before coming to Charenton...
6
00:04:32,773 --> 00:04:36,693
...but each inmate, I can assure you,
will try to pull his weight.
7
00:04:37,819 --> 00:04:42,533
We're modern, enlightened and
we don't agree with locking up patients.
8
00:04:42,616 --> 00:04:47,788
We prefer therapy through
education and especially art...
9
00:04:47,871 --> 00:04:54,920
...so that our hospital may play its part faithfully following
according to our lights the Declaration of Human Rights.
10
00:04:55,212 --> 00:05:00,217
I agree with our author, Monsieur de Sade,
that his play set in our modern bath house...
11
00:05:00,467 --> 00:05:06,056
...would be marred by all these instruments
for mental and physical hygiene.
12
00:05:06,139 --> 00:05:09,142
Quite on the contrary,
they set the scene...
13
00:05:09,226 --> 00:05:14,523
...for in Monsieur de Sade's play, he has
tried to show how Jean-Paul Marat died...
14
00:05:14,606 --> 00:05:20,988
...and how he waited in his bath before
Charlotte Corday came knocking at his door.
15
00:05:23,323 --> 00:05:33,333
Subtitles by BANQUO
16
00:05:35,544 --> 00:05:40,465
Distinguished visitors, let us go back
to the France of fifteen years ago.
17
00:05:40,716 --> 00:05:43,302
Recall the greatest shock
of modern times...
18
00:05:43,635 --> 00:05:47,556
...those golden victories,
those scarlet crimes.
19
00:05:48,599 --> 00:05:51,435
The force that shattered
every institution...
20
00:05:51,894 --> 00:05:55,606
...that global earthquake,
the French Revolution!
21
00:05:59,401 --> 00:06:03,113
None of us knew a revolutionary
more passionate then Marat.
22
00:06:03,197 --> 00:06:07,159
But was he the people's friend,
or freedom's enemy?
23
00:06:07,242 --> 00:06:10,120
A writer of books with hope...
24
00:06:10,204 --> 00:06:13,040
...or the most vicious
butcher of his age?
25
00:06:13,749 --> 00:06:17,377
Marat the good or bad?
The choice is hard.
26
00:06:18,128 --> 00:06:21,173
Let us hear Marat
debating with de Sade.
27
00:06:21,548 --> 00:06:25,135
Two champions wrestling
with each others' views.
28
00:06:25,844 --> 00:06:30,015
How do we judge the winner?
You must chose.
29
00:06:31,099 --> 00:06:34,269
Here is Marat,
back from the death.
30
00:06:35,854 --> 00:06:38,273
He wears a bandage
around his head.
31
00:06:38,690 --> 00:06:42,069
His flesh burns,
it is yellow as cheese...
32
00:06:42,152 --> 00:06:45,113
...because disfigured by a skin disease.
33
00:06:45,739 --> 00:06:50,077
And only water
cooling every limb...
34
00:06:52,663 --> 00:06:55,833
...prevents his fever
from consuming him.
35
00:06:56,667 --> 00:07:01,839
To act this weighty role,
we chose a lucky paranoic.
36
00:07:02,047 --> 00:07:09,513
One of those who've made unprecedented strides
since we introduced them to hydrotherapy.
37
00:07:10,514 --> 00:07:14,351
This one was with him
to the very end.
38
00:07:15,143 --> 00:07:19,022
Simonne Evrard,
his dogged lady friend.
39
00:07:20,983 --> 00:07:25,028
Here's Charlotte Corday,
waiting for her entry.
40
00:07:25,195 --> 00:07:29,283
A country girl,
her family landed gentry.
41
00:07:30,784 --> 00:07:36,832
Unfortunately the girl who plays the role
here has sleeping sickness, also melancholia.
42
00:07:37,040 --> 00:07:42,212
Our hope must be for this afflicted soul
that she does not forget her role.
43
00:07:44,506 --> 00:07:50,220
Her friend is Monsieur Duperret,
you'll note his upperclass toupee.
44
00:07:50,679 --> 00:07:54,266
This actor's good,
though subdued to attacks...
45
00:07:57,936 --> 00:08:01,106
...one of our brightest sexual maniacs.
46
00:08:01,940 --> 00:08:06,361
Jailed for taking a radical view
of anything you can name...
47
00:08:06,445 --> 00:08:10,741
...a former priest,
Jacques Roux.
48
00:08:10,824 --> 00:08:13,243
Ally of Marat's revolution...
49
00:08:13,452 --> 00:08:17,998
...but unfortunately the censor's cut
most of his rabble-rousing theme.
50
00:08:18,165 --> 00:08:20,626
Our moral guardians
found it too extreme.
51
00:08:20,709 --> 00:08:23,086
- I...
- Ah! Ah!
52
00:08:24,838 --> 00:08:28,175
And now our vocalists:
Cucurucu...
53
00:08:30,135 --> 00:08:31,386
...Polpoch...
54
00:08:32,763 --> 00:08:34,014
...Kokol...
55
00:08:36,016 --> 00:08:39,520
...and on the streets no longer,
Rossignol.
56
00:08:42,898 --> 00:08:45,567
Now meet this gentleman
from high society...
57
00:08:45,651 --> 00:08:50,614
...who under the lurid star of notoriety
came to live with us just five years ago.
58
00:08:50,697 --> 00:08:53,200
It's to his genius
that we owe this show.
59
00:08:53,283 --> 00:08:55,327
The former Marquis, Monsieur de Sade...
60
00:08:55,452 --> 00:08:58,580
...whose books were banned,
his essays barred...
61
00:08:58,705 --> 00:09:01,208
...while he's been persecuted
and reviled...
62
00:09:01,291 --> 00:09:04,711
...thrown into jail and
for some years exiled.
63
00:09:07,798 --> 00:09:12,302
The introduction's over, now the play
of Jean-Paul Marat can get under way.
64
00:09:13,470 --> 00:09:17,933
Tonight the date is the thirteenth
of July eighteen-o-eight.
65
00:09:18,141 --> 00:09:20,769
And on this night,
our cast intend...
66
00:09:20,936 --> 00:09:23,272
...showing how fifteen years ago...
67
00:09:23,480 --> 00:09:26,441
...night without end
fell on this man...
68
00:09:26,984 --> 00:09:28,652
...this invalid.
69
00:09:28,902 --> 00:09:31,697
And you are going
to see him bleed...
70
00:09:31,989 --> 00:09:34,700
...and see this woman,
after careful thought...
71
00:09:34,950 --> 00:09:38,203
...take up the dagger
and cut him short.
72
00:09:38,954 --> 00:09:41,707
Homage to Marat!
73
00:09:50,048 --> 00:09:53,927
Four years after the Revolution
and the old king's execution...
74
00:09:54,011 --> 00:09:59,224
Four years after, remember how
those courtiers took their final bow...
75
00:10:05,439 --> 00:10:09,067
String up every aristocrat...
76
00:10:09,193 --> 00:10:12,905
Out with the priests,
let them live on their fat...
77
00:10:16,909 --> 00:10:20,537
Four years after we started fighting,
Marat keeps on with his writing...
78
00:10:20,621 --> 00:10:26,752
Four years after the Bastille fell,
he still recalls the old battle yell...
79
00:10:32,382 --> 00:10:35,844
Down with all of the ruling class...
80
00:10:36,011 --> 00:10:39,681
Throw all the generals
out on their arse...
81
00:10:39,806 --> 00:10:42,267
Long live the Revolution!
82
00:10:42,351 --> 00:10:44,811
Marat, we won't dig
our own bloody graves!
83
00:10:44,895 --> 00:10:48,315
Marat, we've got
to be clothed and fed!
84
00:10:48,398 --> 00:10:51,777
Marat, we're sick of working like slaves!
85
00:10:51,902 --> 00:10:55,948
Marat, we've got to
have cheaper bread!
86
00:10:56,031 --> 00:11:00,369
We crown you with these leaves, Marat,
because of the laurel shortage.
87
00:11:00,452 --> 00:11:04,414
The laurels all went to decorate
academics, generals and heads of state.
88
00:11:04,498 --> 00:11:07,000
And their heads are enormous.
89
00:11:08,126 --> 00:11:12,840
Good old Marat...
By your side we'll stand or fall...
90
00:11:12,923 --> 00:11:19,096
You're the only one
that we can trust at all...
91
00:11:20,430 --> 00:11:23,600
Don't scratch your scabs,
or they'll never get any better.
92
00:11:24,601 --> 00:11:28,480
Four years he fought
and he fought unafraid...
93
00:11:28,564 --> 00:11:32,317
Sniffing down traitors,
by traitors betrayed...
94
00:11:32,442 --> 00:11:36,154
Marat in the courtroom,
Marat underground...
95
00:11:36,238 --> 00:11:39,825
Sometimes the otter
and sometimes the hound...
96
00:11:39,992 --> 00:11:43,579
Fighting all the gentry
and fighting every priest...
97
00:11:43,745 --> 00:11:47,040
Businessman, the bourgeois,
the military beast...
98
00:11:47,291 --> 00:11:50,460
Marat always ready
to stifle every scheme...
99
00:11:50,586 --> 00:11:54,464
Of the sons of the arse-licking
dying regime...
100
00:11:54,548 --> 00:11:57,759
We've got new generals,
our leaders are new...
101
00:11:57,885 --> 00:12:01,138
They sit and they argue
and all that they do...
102
00:12:01,221 --> 00:12:05,100
Is sell their own colleagues
and ride on their backs...
103
00:12:05,184 --> 00:12:08,770
And jail them, and break them,
or give them all the axe...
104
00:12:08,979 --> 00:12:12,524
Screaming in language
that no one understands...
105
00:12:12,608 --> 00:12:16,195
Of rights that we grabbed
with our own bleeding hands...
106
00:12:16,278 --> 00:12:19,740
When we wiped out the bosses
and stormed through the wall...
107
00:12:20,032 --> 00:12:23,744
Of the prison they told us
would outlast us all...
108
00:12:24,912 --> 00:12:33,086
Marat, we're poor
and the poor stay poor...
109
00:12:33,170 --> 00:12:42,304
Marat, don't make
us wait anymore...
110
00:12:42,387 --> 00:12:50,312
We want our rights
and we don't care how...
111
00:12:50,896 --> 00:12:54,816
We want our revolution...
112
00:12:55,442 --> 00:12:59,863
Now...
113
00:13:00,864 --> 00:13:02,491
The Revolution...
114
00:13:02,866 --> 00:13:04,868
...came and went...
115
00:13:04,952 --> 00:13:09,706
...and unrest was replaced
by discontent.
116
00:13:10,249 --> 00:13:13,919
Who controls the markets?
Who locks up the granaries?
117
00:13:14,002 --> 00:13:15,879
Who got the loot
from the palaces?
118
00:13:15,963 --> 00:13:20,425
Who sits tight on the estates that were
going to be divided between the poor?
119
00:13:20,509 --> 00:13:23,554
Who keeps us prisoner?
120
00:13:23,679 --> 00:13:25,472
Who locks us in?
121
00:13:25,556 --> 00:13:28,308
We're all normal
and we want our freedom.
122
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
- Freedom.
- Freedom.
123
00:13:30,978 --> 00:13:34,147
Freedom. Freedom.
124
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Monsieur de Sade.
125
00:13:47,327 --> 00:13:50,164
It appears I must act
as the voice of reason.
126
00:13:50,539 --> 00:13:55,127
What's going to happen when right at the start
of the play the patients are so disturbed?
127
00:13:55,210 --> 00:13:57,629
Please keep your production
under control.
128
00:13:58,338 --> 00:14:00,841
Times have changed,
times are different...
129
00:14:01,008 --> 00:14:04,136
...and these days we should take
an objective view of old grievances.
130
00:14:04,219 --> 00:14:06,221
They are... uh...
part of history.
131
00:14:06,346 --> 00:14:08,849
And history, I might add...
132
00:14:08,932 --> 00:14:12,769
...history is not simply the story of
the undisciplined common people.
133
00:14:12,853 --> 00:14:15,397
Let us consider, instead,
true history:..
134
00:14:15,480 --> 00:14:19,776
...the exemplary lives of the men
who made France great.
135
00:14:31,371 --> 00:14:34,666
Here sits Marat,
the people's choice...
136
00:14:34,875 --> 00:14:38,086
...dreaming and listening
to his fever's voice.
137
00:14:38,253 --> 00:14:40,881
You see his hand
curled round his pen...
138
00:14:41,173 --> 00:14:44,676
...and the screams from
the street are all forgotten.
139
00:14:45,010 --> 00:14:50,349
He stares at the map of France,
eyes marching from town to town...
140
00:14:50,432 --> 00:14:53,185
...while you wait...
141
00:14:54,102 --> 00:14:59,983
Corday, Corday.
142
00:15:00,150 --> 00:15:02,444
Corday!
143
00:15:03,654 --> 00:15:06,823
...while you wait for this woman
to cut him down.
144
00:15:07,533 --> 00:15:08,742
And none of us...
145
00:15:09,409 --> 00:15:11,370
And none of us...
146
00:15:11,537 --> 00:15:15,123
And none of us can alter the fact,
do what we will...
147
00:15:15,207 --> 00:15:18,418
...that she stands outside Marat's door...
148
00:15:18,502 --> 00:15:21,296
...ready and poised to kill.
149
00:15:31,890 --> 00:15:33,267
Poor...
150
00:15:33,767 --> 00:15:35,185
...Marat...
151
00:15:35,477 --> 00:15:40,566
...in your bathtub, your body
soaked saturated with poison.
152
00:15:40,983 --> 00:15:44,069
Poison spurting
from your hiding place...
153
00:15:44,152 --> 00:15:49,324
...poisoning the people, arousing them
to looting and murder.
154
00:15:49,992 --> 00:15:51,285
Marat...
155
00:15:51,743 --> 00:15:55,289
...I have come, I,
Charlotte Corday, from Caen...
156
00:15:55,539 --> 00:15:59,042
...where a huge army
of liberation is massing...
157
00:15:59,126 --> 00:16:03,255
...and, Marat, I come
as the first of them...
158
00:16:03,380 --> 00:16:05,007
...Marat.
159
00:16:15,559 --> 00:16:21,356
Once both of us saw
the world must go...
160
00:16:21,481 --> 00:16:26,987
And change as we read
in great Rousseau...
161
00:16:27,070 --> 00:16:32,409
But change meant
one thing to you I see...
162
00:16:32,492 --> 00:16:37,539
And something quite different to me...
163
00:16:37,998 --> 00:16:43,670
The very same words
we both have said...
164
00:16:43,754 --> 00:16:49,343
To give our ideals
wings to spread...
165
00:16:49,468 --> 00:16:52,971
But my way was true...
166
00:16:53,305 --> 00:16:55,224
While for you...
167
00:16:55,307 --> 00:17:02,231
The highway led over
mountains of dead...
168
00:17:05,776 --> 00:17:11,823
Once both of us spoke
a single tongue...
169
00:17:11,907 --> 00:17:17,704
Of brotherly love
we sweetly sung...
170
00:17:17,788 --> 00:17:23,669
But love meant
one thing to you I see...
171
00:17:23,794 --> 00:17:28,465
And something quite different to me...
172
00:17:29,466 --> 00:17:35,472
But now I'm aware
that I was blind...
173
00:17:35,556 --> 00:17:41,353
And now I can see
into your mind...
174
00:17:41,436 --> 00:17:44,815
And so I say no...
175
00:17:45,232 --> 00:17:50,320
...and I go
to murder you, Marat...
176
00:17:50,404 --> 00:17:54,700
And free all mankind...
177
00:18:16,847 --> 00:18:17,931
Simonne!
178
00:18:18,056 --> 00:18:19,016
Simonne!
179
00:18:19,099 --> 00:18:21,977
More cold water. Change my bandage.
Oh, this itching is unbearable.
180
00:18:22,060 --> 00:18:27,482
Jean-Paul, don't scratch yourself,
you'll tear your skin to shreds...
181
00:18:27,733 --> 00:18:31,486
...give up writing, Jean-Paul,
it won't do any good.
182
00:18:31,570 --> 00:18:34,281
My call. My fourteenth of July call
to the people of France.
183
00:18:34,364 --> 00:18:39,536
Jean-Paul, please be more careful,
look how red the water's getting.
184
00:18:39,620 --> 00:18:42,748
And what's a bath full of blood
compared to the bloodbaths still to come?
185
00:18:42,831 --> 00:18:45,083
Once we thought a few hundred
corpses would be enough...
186
00:18:45,167 --> 00:18:47,127
...then we saw thousands
were still too few...
187
00:18:47,211 --> 00:18:50,088
...and today we can't
even count all the dead.
188
00:18:50,172 --> 00:18:53,050
Are there any of
our enemies left anywhere?
189
00:18:53,175 --> 00:18:55,010
Everywhere,
everywhere you look.
190
00:18:55,511 --> 00:18:59,640
There they are. Up on the rooftops.
Down in the cellars. Behind the walls. Hypocrites!
191
00:18:59,723 --> 00:19:03,060
They wear the people's cap on their heads,
but their underwear's embroidered with crowns...
192
00:19:03,143 --> 00:19:07,231
...and if so much as a shop gets looted
they squeal: "Beggars, villains, gutter rats!"
193
00:19:07,648 --> 00:19:10,067
Simonne, my head's on fire.
I can't breathe.
194
00:19:10,150 --> 00:19:12,277
There is a rioting mob inside me.
195
00:19:12,402 --> 00:19:13,779
Simonne!
196
00:19:17,574 --> 00:19:20,202
I am the Revolution.
197
00:19:20,911 --> 00:19:23,664
Corday's first visit.
198
00:19:38,929 --> 00:19:41,014
I have come to speak
to Citizen Marat.
199
00:19:41,098 --> 00:19:45,435
I have an important message for him
about the situation in Caen, my home...
200
00:19:45,519 --> 00:19:47,479
...where his enemies are gathering.
201
00:19:47,563 --> 00:19:50,315
We don't want any visitors.
202
00:19:50,399 --> 00:19:53,277
Nous voulons la paix.
203
00:19:53,610 --> 00:19:56,113
If you've got anything
to say to Marat...
204
00:19:56,905 --> 00:19:59,825
...put it in writing.
205
00:20:01,243 --> 00:20:04,538
What I have to say
cannot be said in writing.
206
00:20:14,089 --> 00:20:15,799
I...
207
00:20:18,927 --> 00:20:20,304
...want...
208
00:20:23,223 --> 00:20:24,808
...to stand...
209
00:20:25,767 --> 00:20:28,437
...in front of him and...
210
00:20:29,897 --> 00:20:31,857
...look at him.
I want...
211
00:20:32,983 --> 00:20:38,447
...to see his body tremble
and his forehead...
212
00:20:39,239 --> 00:20:40,407
...bubble with sweat.
213
00:20:40,490 --> 00:20:44,286
I want to thrust right
between his ribs...
214
00:20:45,037 --> 00:20:47,873
...the dagger which I carry
between my breasts.
215
00:20:47,998 --> 00:20:49,208
I shall...
216
00:20:50,542 --> 00:20:52,294
...take the dagger...
217
00:20:52,377 --> 00:20:55,297
...in both hands and...
218
00:20:56,131 --> 00:20:57,424
...push it...
219
00:20:58,175 --> 00:21:01,303
...through his flesh,
and then I shall hear...
220
00:21:01,386 --> 00:21:04,306
...what he has to say...
221
00:21:04,389 --> 00:21:07,100
...to me.
222
00:21:11,396 --> 00:21:13,315
Not yet, Corday.
223
00:21:14,858 --> 00:21:18,153
You must come to
his door three times.
224
00:21:26,954 --> 00:21:32,668
Song and mime of
Corday's arrival in Paris!
225
00:21:41,385 --> 00:21:44,388
Charlotte Corday
came to our town...
226
00:21:44,513 --> 00:21:47,349
Heard the people talking,
saw the banners wave...
227
00:21:47,432 --> 00:21:50,519
Weariness had almost
dragged her down...
228
00:21:50,602 --> 00:21:55,232
Weariness had dragged her down...
229
00:21:57,860 --> 00:22:00,863
Charlotte Corday had to be brave...
230
00:22:00,946 --> 00:22:04,032
She could never stay
at comfortable hotels...
231
00:22:04,116 --> 00:22:07,035
Had to find a man
with knives to sell...
232
00:22:07,161 --> 00:22:11,623
Had to find a man with knives...
233
00:22:14,626 --> 00:22:17,713
Charlotte Corday
passed the pretty stores...
234
00:22:17,796 --> 00:22:20,799
Perfume and cosmetics,
powders and wigs...
235
00:22:20,883 --> 00:22:24,011
Unguent for curing syphilis sores...
236
00:22:24,094 --> 00:22:28,849
Unguent for curing sores...
237
00:22:33,395 --> 00:22:35,397
She saw a dagger...
238
00:22:35,522 --> 00:22:37,858
Its handle was white...
239
00:22:38,192 --> 00:22:42,571
Walked into the cutlery seller's door...
240
00:22:42,821 --> 00:22:46,950
When she saw the dagger,
the dagger was bright...
241
00:22:47,451 --> 00:22:53,790
Charlotte saw the dagger was bright...
242
00:22:59,296 --> 00:23:03,675
When the man asked her:
"Who is it for..?"
243
00:23:03,884 --> 00:23:08,347
It is common knowledge
to each one of you...
244
00:23:08,514 --> 00:23:12,851
Charlotte smiled and
paid him his forty sous...
245
00:23:13,143 --> 00:23:20,067
Charlotte smiled
and paid forty sous...
246
00:23:28,826 --> 00:23:32,496
Charlotte Corday walked alone...
247
00:23:32,663 --> 00:23:36,542
Paris birds sang sugar calls...
248
00:23:36,625 --> 00:23:40,462
Charlotte walked down
lanes of stone...
249
00:23:40,546 --> 00:23:44,800
Through the haze
from perfume stalls...
250
00:23:44,883 --> 00:23:49,179
Charlotte smelt the dead's gangrene...
251
00:23:49,263 --> 00:23:55,227
Heard the singing guillotine...
252
00:23:58,689 --> 00:24:03,151
Don't soil your pretty little shoes...
253
00:24:03,861 --> 00:24:07,531
The gutter's deep and red...
254
00:24:08,365 --> 00:24:12,911
Climb up, climb up,
and ride along with me...
255
00:24:12,995 --> 00:24:16,623
The tumbrel driver said...
256
00:24:17,166 --> 00:24:22,254
But she never said a word...
257
00:24:22,421 --> 00:24:26,800
Never turned her head...
258
00:24:28,969 --> 00:24:33,098
Don't soil your pretty little pants...
259
00:24:34,183 --> 00:24:37,644
I only go one way...
260
00:24:38,645 --> 00:24:43,108
Climb up, climb up,
and ride along with me...
261
00:24:43,192 --> 00:24:47,404
There's no gold coach today...
262
00:24:47,487 --> 00:24:52,493
But she never said a word...
263
00:24:52,618 --> 00:24:57,456
Never turned her head...
264
00:25:15,933 --> 00:25:20,729
What kind of town is this?
265
00:25:20,812 --> 00:25:24,441
The sun can hardly pierce the haze,
not...
266
00:25:24,900 --> 00:25:27,945
...a haze made out of rain and fog,
but...
267
00:25:28,028 --> 00:25:33,116
...steaming thick and hot
like the mist in a slaughterhouse.
268
00:25:33,283 --> 00:25:35,077
Why are they howling?
269
00:25:35,244 --> 00:25:37,996
What are they dragging
through the streets?
270
00:25:38,330 --> 00:25:41,708
They carry stakes, but what's
impaled on those stakes?
271
00:25:41,792 --> 00:25:44,878
Why do they hop?
What are they dancing for?
272
00:25:44,962 --> 00:25:48,882
Why are they racked with laughter?
Why do the children scream?
273
00:25:48,966 --> 00:25:52,344
What are those heaps they fight over,
those...
274
00:25:52,427 --> 00:25:55,514
...heaps with eyes and mouths?
275
00:25:55,597 --> 00:25:59,393
What kind of town is this...
276
00:26:00,269 --> 00:26:04,273
...hacked buttocks
lying in the street?
277
00:26:04,398 --> 00:26:08,110
What are all these faces?
Soon...
278
00:26:08,318 --> 00:26:10,571
...these faces will close around me.
279
00:26:10,654 --> 00:26:13,407
These eyes and mouths will call me...
280
00:26:13,574 --> 00:26:17,744
...to join them!
281
00:26:19,413 --> 00:26:21,623
Now it's happening and
you can't stop it happening.
282
00:26:22,082 --> 00:26:25,711
The people used to suffer everything,
now they take their revenge.
283
00:26:26,044 --> 00:26:29,673
You are watching that revenge, and you don't
remember that you drove the people to it.
284
00:26:29,756 --> 00:26:33,051
Now you protest, but it's too late
to start crying over spilt blood.
285
00:26:33,135 --> 00:26:36,597
What is the blood of these aristocrats compared
with the blood the people shed for you?
286
00:26:36,722 --> 00:26:38,640
Many of them had their throats
slit by your gangs.
287
00:26:38,724 --> 00:26:40,851
Many of them died more slowly
in your workshops.
288
00:26:41,101 --> 00:26:45,272
So what is this sacrifice compared with the
sacrifices the people made to keep you fat?
289
00:26:45,439 --> 00:26:49,443
What are a few looted mansions
compared with their looted lives?
290
00:26:49,818 --> 00:26:51,570
You don't care...
291
00:26:52,529 --> 00:26:56,742
...if the foreign armies with whom you're making
secret deals march in and massacre the people.
292
00:26:56,825 --> 00:26:59,453
You hope the people will be wiped out,
so you can flourish...
293
00:26:59,536 --> 00:27:03,373
...and when they are wiped out, not a muscle
will twitch in your puffy bourgeois faces...
294
00:27:03,457 --> 00:27:06,376
...which are now all twisted up
with anger and disgust.
295
00:27:08,837 --> 00:27:13,258
Monsieur de Sade,
we can't allow this...
296
00:27:15,093 --> 00:27:17,679
...you really can't call this education.
297
00:27:17,763 --> 00:27:21,391
It isn't making my patients any better,
they're all becoming over-excited.
298
00:27:22,476 --> 00:27:28,398
After all, we invited the public here to show
them that our patients are not all social lepers.
299
00:27:28,482 --> 00:27:33,320
We only show these people massacred,
because this indisputably occurred.
300
00:27:33,570 --> 00:27:38,867
Please calmly watch these barbarous displays
which could not happen nowadays.
301
00:27:38,951 --> 00:27:44,665
The men of that time mostly now demised
were primitive, we are more civilised.
302
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
The execution of the aristocrats.
303
00:27:55,217 --> 00:27:57,302
Look at them, Marat...
304
00:27:57,553 --> 00:28:01,223
...these men who once
owned everything.
305
00:28:01,807 --> 00:28:04,268
Now that their pleasures
have been taken away...
306
00:28:04,351 --> 00:28:08,021
...the guillotine saves them
from endless boredom.
307
00:28:08,146 --> 00:28:12,526
Gaily they offer their heads
as if for coronation.
308
00:28:12,901 --> 00:28:16,613
Is not that the pinnacle
of perversion?
309
00:29:12,461 --> 00:29:15,672
The execution of the king!
310
00:30:22,698 --> 00:30:27,077
Conversation concerning
life and death.
311
00:30:27,870 --> 00:30:32,416
I read in your books, de Sade,
in one of your immortal works...
312
00:30:32,541 --> 00:30:35,335
...that the animating force
of nature is destruction...
313
00:30:36,003 --> 00:30:39,923
...and that our only instrument
for measuring life is death.
314
00:30:43,010 --> 00:30:44,553
Correct, Marat.
315
00:30:45,179 --> 00:30:48,682
But man has given
a false importance to death.
316
00:30:50,350 --> 00:30:56,231
Any animal, plant or man that dies
adds to Nature's compost heap...
317
00:30:56,440 --> 00:31:01,236
...becomes the manure without which
nothing could grow, nothing could be created.
318
00:31:01,403 --> 00:31:05,073
Death is simply part of the process.
319
00:31:05,365 --> 00:31:08,285
Every death,
even the cruellest death...
320
00:31:08,619 --> 00:31:11,705
...drowns in the total
indifference of Nature.
321
00:31:11,788 --> 00:31:14,625
Nature would watch unmoved...
322
00:31:14,708 --> 00:31:17,920
...if we destroyed the entire human race.
323
00:31:23,509 --> 00:31:25,886
I hate Nature...
324
00:31:26,261 --> 00:31:31,725
...this passionless spectator, this unbreakable
iceberg-face that can bear everything...
325
00:31:31,808 --> 00:31:37,481
...this goads us to greater
and greater acts.
326
00:31:38,232 --> 00:31:40,108
But though I hate this goddess...
327
00:31:40,192 --> 00:31:45,531
...I see that the greatest acts
in history have followed her laws.
328
00:31:45,823 --> 00:31:50,369
Nature teaches a man to fight
for his own happiness.
329
00:31:50,452 --> 00:31:54,540
And if he must kill
to gain, that happens...
330
00:31:54,623 --> 00:31:58,627
...while then the murder is natural.
331
00:31:59,670 --> 00:32:03,340
Haven't we always crushed down
those weaker than ourselves?
332
00:32:03,423 --> 00:32:08,387
Haven't we torn at their throats
with continuous villainy and lust?
333
00:32:08,971 --> 00:32:15,394
Haven't we experimented in our laboratories
before applying the final solution?
334
00:32:15,936 --> 00:32:18,522
Man is a destroyer.
335
00:32:19,064 --> 00:32:23,861
But if he kills and takes no pleasure
in it, he's a machine.
336
00:32:24,444 --> 00:32:29,032
He should destroy with passion,
like a man.
337
00:32:33,495 --> 00:32:37,249
Let me remind you of
the execution of Damiens...
338
00:32:37,332 --> 00:32:41,879
...after his unsuccessful attempt
to assassinate Louis the Fifteenth.
339
00:32:42,963 --> 00:32:45,340
Remember how Damiens died?
340
00:32:45,507 --> 00:32:49,970
How gentle the guillotine is
compared with his torture?
341
00:32:51,555 --> 00:32:54,975
It lasted four hours
while the crowd goggled...
342
00:32:55,058 --> 00:33:00,439
...and Casanova at an upper window
felt under the skirts of the ladies watching.
343
00:33:01,023 --> 00:33:05,986
His chest, arms, thighs
and calves were slit open.
344
00:33:06,111 --> 00:33:08,280
Molten lead was
poured into each slit...
345
00:33:08,447 --> 00:33:13,076
...boiling oil they poured over him,
burning wax, sulphur.
346
00:33:13,160 --> 00:33:14,912
They burnt off his hands...
347
00:33:14,995 --> 00:33:17,623
...they tied ropes to
his arms and to his legs...
348
00:33:17,706 --> 00:33:21,627
...and harnessed him to four horses
and geed them up.
349
00:33:22,336 --> 00:33:23,962
They pulled at him for an hour...
350
00:33:24,129 --> 00:33:27,049
...but they'd never done it before,
and he wouldn't...
351
00:33:28,008 --> 00:33:29,718
...come apart...
352
00:33:29,843 --> 00:33:33,680
...until they sawed through
his shoulders and hips.
353
00:33:34,515 --> 00:33:37,893
So he lost the first arm,
and then the second arm...
354
00:33:38,560 --> 00:33:40,812
...and he watched
what they did to him...
355
00:33:41,188 --> 00:33:46,860
...and then he turned to us, and he shouted out
so that everyone could understand.
356
00:33:47,444 --> 00:33:51,198
And when he lost the first leg
and then the second leg...
357
00:33:51,406 --> 00:33:53,617
...he still lived.
358
00:33:54,785 --> 00:33:59,873
And in the end, he hung there,
a bloody torso with a nodding head...
359
00:34:00,123 --> 00:34:01,583
...just groaning...
360
00:34:01,792 --> 00:34:07,673
...and staring at the crucifix which
the father confessor held up to him.
361
00:34:13,804 --> 00:34:15,389
That...
362
00:34:15,472 --> 00:34:17,182
...was a festival...
363
00:34:17,432 --> 00:34:20,185
...with which today's
festivals can't compete.
364
00:34:20,519 --> 00:34:23,897
Even our inquisition
has no meaning nowadays.
365
00:34:23,981 --> 00:34:26,066
Now they are all official.
366
00:34:26,149 --> 00:34:29,570
We condemn to death
without emotion...
367
00:34:30,112 --> 00:34:34,366
...and there's no singular,
personal death to be had...
368
00:34:35,200 --> 00:34:40,080
...only an anonymous, cheapened death
which we could dole out to entire nations...
369
00:34:40,247 --> 00:34:42,749
...on a mathematical basis...
370
00:34:43,834 --> 00:34:49,840
...until the time comes for all life
to be extinguished.
371
00:34:50,382 --> 00:34:52,259
Citizen Marquis...
372
00:34:53,302 --> 00:34:55,888
...you may sit as a judge
in our tribunals...
373
00:34:56,054 --> 00:35:01,310
...you may have fought with us last September when we dragged
out of the gaols the aristocrats who were plotting against us...
374
00:35:01,602 --> 00:35:04,563
...but you still talk like a grand seigneur...
375
00:35:04,771 --> 00:35:08,650
...and what you call the indifference of Nature
is your own lack of compassion.
376
00:35:09,109 --> 00:35:13,489
Compassion, Marat, is the property
of the privileged classes.
377
00:35:13,989 --> 00:35:17,326
When the giver bends to the beggar,
he throbs with contempt.
378
00:35:17,409 --> 00:35:21,079
To protect his riches,
he pretends to be moved...
379
00:35:21,163 --> 00:35:24,291
...and his gift to the beggar
is no more than a kick.
380
00:35:24,374 --> 00:35:27,753
No, no, Marat,
no small emotions please.
381
00:35:27,836 --> 00:35:29,588
Your feelings were never petty.
382
00:35:29,671 --> 00:35:31,840
For you, just as for me...
383
00:35:32,007 --> 00:35:35,344
...only the most extreme
actions matter.
384
00:35:35,427 --> 00:35:38,931
If I am extreme, I am not extreme
in the same way as you.
385
00:35:39,932 --> 00:35:44,603
Against Nature's silence,
I use action.
386
00:35:45,646 --> 00:35:51,151
In the vast indifference,
I invent a meaning.
387
00:35:51,902 --> 00:35:55,405
I don't watch unmoved,
I intervene...
388
00:35:55,572 --> 00:35:59,827
...and I say that this
and this are wrong...
389
00:36:00,494 --> 00:36:05,249
...and I work to alter them and
to improve them, because the impo...
390
00:36:13,674 --> 00:36:17,678
The important thing is to pull
yourself up by your own hair...
391
00:36:19,263 --> 00:36:21,515
...to turn yourself inside out...
392
00:36:21,765 --> 00:36:25,519
...and see the whole world
with fresh eyes.
393
00:36:27,980 --> 00:36:30,941
Marat's liturgy.
394
00:37:14,234 --> 00:37:16,069
Remember how it used to be.
395
00:37:16,361 --> 00:37:20,741
The kings were our dear fathers
under whose care we lived in peace...
396
00:37:20,866 --> 00:37:24,620
...and their deeds were glorified
by official poets.
397
00:37:24,953 --> 00:37:29,708
Piously the simpleminded breadwinners
passed on the lesson to their children.
398
00:37:30,542 --> 00:37:33,879
The kings are our dear fathers...
399
00:37:33,962 --> 00:37:38,175
...under whose care we live in peace.
400
00:37:38,258 --> 00:37:41,470
The kings are our dear fathers...
401
00:37:41,553 --> 00:37:46,934
...under whose care we live in peace.
402
00:37:47,392 --> 00:37:49,603
And the children
repeated the lesson.
403
00:37:49,978 --> 00:37:51,021
Suffer!
404
00:37:51,104 --> 00:37:54,566
Suffer as he suffered on the cross
for it is the will of God.
405
00:37:55,025 --> 00:37:58,195
And anyone believes what
they hear over and over again...
406
00:37:58,278 --> 00:38:04,284
...and so the poor, instead of bread, made do with a
picture of the bleeding, scourged and nailed-up Christ...
407
00:38:04,368 --> 00:38:07,120
...and prayed to that image
of their helplessness.
408
00:38:07,204 --> 00:38:09,081
And the priests said:..
409
00:38:09,164 --> 00:38:12,501
..."Raise your hands to heaven,
bend your knees..."
410
00:38:12,709 --> 00:38:16,964
"...bear your suffering without complaint.
Pray for those who torture you..."
411
00:38:17,047 --> 00:38:23,846
"...for prayer and blessing are the only ladder
which you can climb to Paradise!"
412
00:38:28,141 --> 00:38:31,019
And so they chained down
the poor in their ignorance...
413
00:38:31,144 --> 00:38:34,147
...so that they couldn't stand up
and fight their bosses...
414
00:38:34,356 --> 00:38:39,528
...who ruled in the name
of the lie of divine right.
415
00:38:40,445 --> 00:38:42,072
Monsieur de Sade!
416
00:38:42,531 --> 00:38:44,616
I must interrupt this argument.
417
00:38:55,002 --> 00:38:58,547
We agreed to make
some cuts in this passage.
418
00:39:00,507 --> 00:39:06,597
After all, nobody now objects to the church, since
our emperor is surrounded by high-ranking clergy...
419
00:39:06,680 --> 00:39:11,977
...and since it's been proved over and over again
that the poor need the spiritual comfort of the priests.
420
00:39:12,102 --> 00:39:14,229
There's no question
of anyone being oppressed.
421
00:39:14,396 --> 00:39:17,983
Quite on the contrary, everything's
done to relieve suffering with... uh...
422
00:39:18,150 --> 00:39:22,946
...clothing collections... uh... medical aid
and... uh... soup kitchens...
423
00:39:23,071 --> 00:39:26,450
...and in this very clinic, we're dependent on the
goodwill, not only of the temporal government...
424
00:39:26,533 --> 00:39:31,079
...but even more on the goodness
and understanding of the church...
425
00:39:31,330 --> 00:39:35,209
...and particularly of our friend,
Monsieur Laday, eh?
426
00:39:38,837 --> 00:39:41,548
If our performance causes aggravation...
427
00:39:41,632 --> 00:39:44,593
...we hope you'll swallow down
your indignation...
428
00:39:44,676 --> 00:39:49,306
...and please remember that we show
only those things that happened long ago.
429
00:39:49,765 --> 00:39:52,059
Remember things were
very different then...
430
00:39:52,518 --> 00:39:55,270
...of course, today
we're all God-fearing men.
431
00:39:55,354 --> 00:39:56,772
Pray!
432
00:39:56,855 --> 00:39:59,608
Pray!
O pray to him!
433
00:40:01,026 --> 00:40:03,779
Our Satan who art in hell...
434
00:40:04,154 --> 00:40:05,989
...our Lord be thy name.
435
00:40:06,073 --> 00:40:09,535
Thy kingdom come
on earth as it is in hell.
436
00:40:10,202 --> 00:40:14,706
Forgive us our good deeds
and deliver us from holiness.
437
00:40:14,998 --> 00:40:16,667
Lead us...
438
00:40:16,792 --> 00:40:19,795
Lead us into temptation...
439
00:40:20,087 --> 00:40:22,047
...over and over.
440
00:40:22,631 --> 00:40:24,716
Amen.
441
00:40:50,617 --> 00:40:53,287
The regrettable incident
you've just seen was unavoidable...
442
00:40:53,370 --> 00:40:55,956
...indeed foreseen by our playwright...
443
00:40:56,039 --> 00:40:59,918
...who managed to compose these
extra lines in case the need arose.
444
00:41:00,002 --> 00:41:01,920
Please understand...
445
00:41:02,462 --> 00:41:07,676
...this man was once the very
well-thought-of abbot of a monastery.
446
00:41:08,177 --> 00:41:11,346
It should remind us all
that as they say...
447
00:41:11,763 --> 00:41:16,977
...God moves like a man
in a mysterious way.
448
00:41:21,023 --> 00:41:25,527
Before deciding what is right
and what is wrong...
449
00:41:26,028 --> 00:41:29,781
...first we must find out
what we are.
450
00:41:30,824 --> 00:41:33,243
I do not know myself.
451
00:41:33,619 --> 00:41:37,080
No sooner have I discovered something
than I begin to doubt it...
452
00:41:37,164 --> 00:41:39,374
...and I have to destroy it again.
453
00:41:40,334 --> 00:41:45,005
What we do is just a shadow
of what we want to do...
454
00:41:45,839 --> 00:41:52,012
...and the only truths we can point to are
the ever-changing truths of our own experience.
455
00:41:52,596 --> 00:41:55,349
I don't know if I'm hangman...
456
00:41:55,516 --> 00:41:57,434
...or victim...
457
00:41:57,726 --> 00:42:00,979
...for I imagine the most horrible tortures...
458
00:42:01,063 --> 00:42:05,984
...and as I describe them,
I suffer them myself.
459
00:42:07,236 --> 00:42:10,322
There's nothing I could not do...
460
00:42:11,114 --> 00:42:14,368
...and everything fills me
with horror.
461
00:42:16,370 --> 00:42:21,333
And I see that other people, too,
turn themselves into strangers...
462
00:42:21,416 --> 00:42:24,419
...and are capable of unpredictable acts.
463
00:42:24,670 --> 00:42:26,797
A little time ago,
I saw my tailor...
464
00:42:26,880 --> 00:42:30,509
...a gentle, cultured man
who liked to talk philosophy.
465
00:42:30,634 --> 00:42:35,138
I saw him foam at the mouth
and screaming with rage...
466
00:42:35,222 --> 00:42:37,850
...attack a man from Switzerland.
467
00:42:37,933 --> 00:42:40,811
A large man heavily armed.
468
00:42:41,061 --> 00:42:43,188
And destroy him utterly.
469
00:42:44,481 --> 00:42:49,653
And then I saw him tear open
the breast of the defeated man...
470
00:42:49,736 --> 00:42:52,698
...take out his still beating heart...
471
00:42:52,781 --> 00:42:54,825
...and swallow it.
472
00:42:57,202 --> 00:43:00,080
A mad animal.
473
00:43:00,914 --> 00:43:04,501
Man's a mad animal.
474
00:43:05,210 --> 00:43:11,925
I'm a thousand years old and in my time
I've helped commit a million murders.
475
00:43:12,217 --> 00:43:14,261
The earth is spread...
476
00:43:14,386 --> 00:43:18,765
The earth is spread thick
with squashed human guts.
477
00:43:18,849 --> 00:43:22,019
We few survivors...
478
00:43:24,229 --> 00:43:27,483
We few survivors...
479
00:43:27,608 --> 00:43:31,236
...walk over a quaking bog of corpses.
480
00:43:31,320 --> 00:43:35,157
Always under our feet,
every step we take...
481
00:43:35,240 --> 00:43:40,204
...rotted bones, ashes, matted hair
under our feet...
482
00:43:40,287 --> 00:43:45,501
...broken teeth,
skulls split open.
483
00:43:46,752 --> 00:43:49,671
A mad animal.
484
00:43:50,047 --> 00:43:54,635
I'm a mad animal.
485
00:44:01,350 --> 00:44:04,686
Prisons don't help.
Chains don't help.
486
00:44:04,811 --> 00:44:06,813
I escape...
487
00:44:07,314 --> 00:44:09,107
...through all the walls...
488
00:44:09,191 --> 00:44:12,778
...through all the slime
and the splintered bones.
489
00:44:12,861 --> 00:44:15,489
You'll see it all one day.
490
00:44:15,572 --> 00:44:17,950
I'm not through yet.
491
00:44:18,075 --> 00:44:21,411
I have plans.
492
00:44:39,638 --> 00:44:40,973
We invented...
493
00:44:41,056 --> 00:44:43,725
We invented...
494
00:44:46,645 --> 00:44:49,273
We invented the Revolution...
495
00:44:50,274 --> 00:44:52,693
...but we didn't know
how to run it.
496
00:44:53,026 --> 00:44:54,361
Look...
497
00:44:54,945 --> 00:44:58,115
...everyone wants to keep
something from the past.
498
00:44:58,991 --> 00:45:02,077
A souvenir of the old regime.
499
00:45:02,744 --> 00:45:06,081
So this man decides to keep a painting,
this man keeps his mistress...
500
00:45:06,165 --> 00:45:09,334
...this man keeps his horse,
this man keeps his garden.
501
00:45:10,502 --> 00:45:13,380
That man keeps his farmlands,
that man keeps his house in the country...
502
00:45:13,463 --> 00:45:17,301
...that man keeps his factories, that man
couldn't bear to part with his shipyards.
503
00:45:17,426 --> 00:45:19,511
That man keeps his army...
504
00:45:21,013 --> 00:45:23,557
...and that one keeps his king.
505
00:45:24,892 --> 00:45:26,435
And so we sit here...
506
00:45:26,518 --> 00:45:29,646
...and write into the declaration
of the rights of man...
507
00:45:29,730 --> 00:45:33,025
...the sanctity of private property.
508
00:45:33,317 --> 00:45:36,653
And now we'll see
where that leads.
509
00:45:36,737 --> 00:45:39,114
Every man's equally free to fight...
510
00:45:39,198 --> 00:45:41,909
...fraternally and with
equal arms, of course.
511
00:45:42,034 --> 00:45:43,869
Every man his own millionaire.
512
00:45:43,994 --> 00:45:46,788
Man against man,
group against group...
513
00:45:46,872 --> 00:45:49,374
...in happy mutual robbery.
514
00:45:49,791 --> 00:45:51,335
And we...
515
00:45:51,752 --> 00:45:55,297
...sit here more oppressed
than when we begun...
516
00:45:56,256 --> 00:45:59,384
...and they think that
the revolution's been won?
517
00:45:59,468 --> 00:46:01,970
The people's reaction.
518
00:46:09,478 --> 00:46:11,188
Why do they have the gold and...
519
00:46:11,396 --> 00:46:13,065
Why do they have the power...
520
00:46:13,273 --> 00:46:16,276
Why, why, why, why, why...
521
00:46:16,360 --> 00:46:19,696
...do they have the friends
at the top..?
522
00:46:23,450 --> 00:46:27,037
Why do they have
the jobs at the top..?
523
00:46:30,833 --> 00:46:34,586
We've got nothing,
always had nothing...
524
00:46:34,753 --> 00:46:38,465
Nothing but holes and
millions of them...
525
00:46:38,549 --> 00:46:41,260
Living in holes, dying in holes...
526
00:46:41,385 --> 00:46:45,097
Holes in our bellies and
holes in our clothes...
527
00:46:45,222 --> 00:46:48,183
Marat, we're poor...
528
00:46:48,350 --> 00:46:51,395
And the poor stay poor...
529
00:46:51,645 --> 00:46:58,402
Marat, don't make
us wait anymore...
530
00:46:58,610 --> 00:47:04,741
We want our rights
and we don't care how...
531
00:47:04,992 --> 00:47:11,957
We want our revolution now...
532
00:47:13,584 --> 00:47:18,088
Observe how easily
a crowd turns mob...
533
00:47:18,338 --> 00:47:21,800
...through ignorance
of its wise ruler's job.
534
00:47:22,259 --> 00:47:25,345
Rather than bang an empty
drum of protest...
535
00:47:25,721 --> 00:47:27,556
...citizens be dumb.
536
00:47:27,681 --> 00:47:31,518
Work for and trust
the powerful few...
537
00:47:32,144 --> 00:47:36,106
...what's best for them
is best for you.
538
00:47:38,942 --> 00:47:42,362
Ladies and gentlemen, we'd like to see
people and government in harmony...
539
00:47:42,446 --> 00:47:46,783
...a harmony which I should say
we've very nearly reached today.
540
00:47:47,201 --> 00:47:50,120
And now nobility meets grace.
541
00:47:50,204 --> 00:47:52,873
Our author brings them
face to face.
542
00:47:52,956 --> 00:47:55,751
The beautiful and brave
Charlotte Corday.
543
00:47:55,834 --> 00:47:58,212
The handsome Monsieur Duperret.
544
00:47:58,337 --> 00:48:01,089
In Caen where she spent
the best years of her youth...
545
00:48:01,173 --> 00:48:03,467
...in a convent devoted
to the way of truth...
546
00:48:03,550 --> 00:48:06,428
...Duperret's name
she heard them recommend...
547
00:48:06,512 --> 00:48:09,973
...as a most sympathetic
helpful friend.
548
00:48:10,807 --> 00:48:14,394
Confine your passion
to the lady's mind.
549
00:48:14,478 --> 00:48:17,731
Your love's platonic,
not the other kind.
550
00:48:19,358 --> 00:48:22,194
Ah, dearest Duperret,
what can we do?
551
00:48:22,319 --> 00:48:25,322
How can we stop
this terrible calamity?
552
00:48:25,781 --> 00:48:30,410
In the streets, everyone is saying
Marat's to be tribune and dictator.
553
00:48:30,536 --> 00:48:36,333
Still he pretends his iron grip will
relax as soon as the worst is over.
554
00:48:36,416 --> 00:48:39,127
But we know what
Marat really wants:..
555
00:48:39,586 --> 00:48:42,756
...anarchy and confusion.
556
00:48:42,840 --> 00:48:45,717
Dearest Charlotte,
you must return...
557
00:48:45,843 --> 00:48:50,806
...return to your friends the pious nuns
and live in prayer and contemplation.
558
00:48:50,973 --> 00:48:54,518
You cannot fight the hard-faced
enemies surrounding us.
559
00:48:54,601 --> 00:48:57,312
You talk about Marat,
but who is this Marat?
560
00:48:57,396 --> 00:49:00,691
A street salesman,
a funfair barker...
561
00:49:00,774 --> 00:49:03,235
...a layabout from Corsica.
562
00:49:04,027 --> 00:49:06,488
Sorry, I mean Sardinia.
563
00:49:07,197 --> 00:49:08,448
Marat?
564
00:49:08,740 --> 00:49:11,535
The name sounds Jewish to me.
565
00:49:11,618 --> 00:49:14,872
Perhaps derived from the waters
of Marah in the Bible.
566
00:49:14,955 --> 00:49:18,667
But who listens to him anyway?
Only the mob down in the streets.
567
00:49:18,750 --> 00:49:21,879
Up here Marat can be
no danger to us.
568
00:49:22,254 --> 00:49:23,547
Dearest...
569
00:49:24,173 --> 00:49:25,507
...Duperret...
570
00:49:25,757 --> 00:49:28,427
...you're trying
to test me, but...
571
00:49:29,595 --> 00:49:32,306
...I know what I must do.
572
00:49:33,348 --> 00:49:34,558
Duperret...
573
00:49:36,351 --> 00:49:37,895
...go to Caen.
574
00:49:38,228 --> 00:49:41,148
Barbaroux and Buzot are
waiting for you there.
575
00:49:41,356 --> 00:49:43,442
Go now and travel quickly.
576
00:49:43,525 --> 00:49:45,235
Do not wait till this evening...
577
00:49:45,319 --> 00:49:48,197
...for this evening,
everything will be too late.
578
00:49:48,280 --> 00:49:52,451
Dearest Charlotte, my place is here.
How could I leave the city which holds you?
579
00:50:08,759 --> 00:50:11,094
And why should I run...
580
00:50:13,138 --> 00:50:15,140
And why should run...
581
00:50:15,307 --> 00:50:17,809
...now when it can't last
much longer?
582
00:50:18,185 --> 00:50:21,146
Already the English lie off
Dunkirk and Toulon.
583
00:50:21,230 --> 00:50:23,232
- The Prussians have occu...
- Spaniards.
584
00:50:23,357 --> 00:50:26,026
Spaniards have
occupied Roussillon.
585
00:50:26,109 --> 00:50:27,986
- Paris is...
- Mayence.
586
00:50:28,070 --> 00:50:30,948
Mayence is surrounded
by the Prussians.
587
00:50:31,240 --> 00:50:34,034
Cond� and Valenciennes
have fallen to the Russians.
588
00:50:34,117 --> 00:50:37,037
- The Austrians!
- The Austrians!
589
00:50:38,872 --> 00:50:41,458
The Vend�e is up in arms.
They can't hold out...
590
00:50:41,708 --> 00:50:45,504
...much longer these fanatical upstarts
with no vision and no culture.
591
00:50:45,587 --> 00:50:47,923
They can't hold out much longer.
592
00:50:48,006 --> 00:50:50,050
No, dear Charlotte, here I stay...
593
00:50:50,259 --> 00:50:55,180
...waiting for the promised day
when with Marat's mob interred...
594
00:50:55,264 --> 00:50:59,560
...France once more speaks
the forbidden word:..
595
00:50:59,726 --> 00:51:01,562
...Freedom!
596
00:51:04,106 --> 00:51:07,025
Freedom!
597
00:51:12,447 --> 00:51:15,534
Freedom!
598
00:51:15,617 --> 00:51:18,453
- Chain him!
- Freedom!
599
00:51:18,662 --> 00:51:22,082
Freedom.
Do you hear that, Marat?
600
00:51:22,457 --> 00:51:25,627
They all say they want
what's best for France.
601
00:51:25,711 --> 00:51:28,130
My patriotism's bigger than yours.
602
00:51:28,255 --> 00:51:32,009
They're all ready to die for
the honour of France.
603
00:51:32,092 --> 00:51:35,971
Moderate or radical,
they're all after the taste of blood.
604
00:51:36,054 --> 00:51:39,057
The luke-warm liberals
and the angry radicals...
605
00:51:39,141 --> 00:51:42,686
...they all believe in
the greatness of France.
606
00:51:43,896 --> 00:51:47,608
Marat, can't you see
this patriotism is lunacy?
607
00:51:49,443 --> 00:51:53,238
Years ago, I left heroics
to the heroes...
608
00:51:53,697 --> 00:51:58,285
...and I care no more for this country
than for any other country.
609
00:51:58,410 --> 00:52:01,455
Take... care.
610
00:52:03,207 --> 00:52:06,084
Long live Napol�on and the nation!
611
00:52:06,293 --> 00:52:09,213
Long live all emperors,
kings, bishops and popes!
612
00:52:09,296 --> 00:52:12,174
Long live watery broth
and the straitjacket!
613
00:52:12,424 --> 00:52:13,759
Long live Marat!
614
00:52:14,176 --> 00:52:16,053
Long live the Revolution!
615
00:52:23,477 --> 00:52:26,814
It's easy to get
mass movements going...
616
00:52:27,189 --> 00:52:30,901
...movements that move
in vicious circles.
617
00:52:32,402 --> 00:52:36,657
I don't believe in idealists
who charge down blind alleys.
618
00:52:36,740 --> 00:52:41,870
I don't believe in any of the sacrifices
that have been made for any cause.
619
00:52:43,372 --> 00:52:48,377
- I believe only in myself.
- I believe in the Revolution.
620
00:52:51,129 --> 00:52:53,674
We have ragged out
the old tyrants.
621
00:52:53,924 --> 00:52:56,343
And now we have new tyrants.
622
00:52:56,927 --> 00:52:59,429
But still I believe in the Revolution.
623
00:52:59,847 --> 00:53:02,766
The spoils have been
grabbed by businessmen...
624
00:53:02,850 --> 00:53:07,896
...middlemen, financiers, salesmen,
operators, manipulators.
625
00:53:10,023 --> 00:53:12,860
But the Revolution must continue.
626
00:53:16,864 --> 00:53:19,867
Those fat monkeys
covered in banknotes...
627
00:53:19,950 --> 00:53:22,911
Have champagne
and brandy on tap...
628
00:53:23,078 --> 00:53:25,998
They're up to their eyeballs
in franc notes...
629
00:53:26,081 --> 00:53:29,001
We're up to our noses in crap...
630
00:53:29,084 --> 00:53:31,545
Those gorilla-mouthed fakers...
631
00:53:32,045 --> 00:53:34,548
Are longing to see us all rot...
632
00:53:35,215 --> 00:53:37,926
The gentry may lose a few acres...
633
00:53:38,427 --> 00:53:42,723
But we lose the little we've got...
634
00:53:44,600 --> 00:53:50,731
Revolution,
it's more like a ruin...
635
00:53:51,440 --> 00:53:57,905
They're all stuffed
with glorious food...
636
00:53:58,155 --> 00:54:03,076
They think about
nothing but screwing...
637
00:54:04,453 --> 00:54:13,712
And we are the ones
who get screwed...
638
00:54:14,463 --> 00:54:17,341
Pick up your arms!
Fight for your rights!
639
00:54:17,424 --> 00:54:20,344
Grab what you need
and grab it now!
640
00:54:21,053 --> 00:54:25,557
Or wait a hundred years and see
what the authorities arrange!
641
00:54:25,682 --> 00:54:30,646
Up there they despise you, because you
never had the cash to learn to read and write.
642
00:54:30,729 --> 00:54:32,856
You're good enough for the dirty
work of the Revolution...
643
00:54:32,940 --> 00:54:36,401
...but they screw their noses up at you
because your sweat stinks.
644
00:54:36,485 --> 00:54:40,739
You have to sit way down there,
so they won't have to see you.
645
00:54:41,073 --> 00:54:43,158
And down there
in ignorance and stink...
646
00:54:43,242 --> 00:54:46,745
...you're allowed to do your bit
towards bringing in the golden age...
647
00:54:46,912 --> 00:54:50,332
...in which you'll all do
the same old dirty work.
648
00:54:50,749 --> 00:54:52,417
Up there in the sunlight...
649
00:54:52,501 --> 00:54:55,003
...their poets sing
about the power of life...
650
00:54:55,087 --> 00:54:57,506
...and the expensive rooms
in which they scheme...
651
00:54:57,631 --> 00:55:00,342
...are hung with exquisite paintings.
652
00:55:00,509 --> 00:55:03,387
So stand up!
Defend yourselves from their whips!
653
00:55:03,470 --> 00:55:06,390
Stand up!
Stand in front of them...
654
00:55:06,598 --> 00:55:09,810
...and let them see how many
of you there are.
655
00:55:09,893 --> 00:55:12,896
Do we have to listen
to this sort of thing?
656
00:55:12,980 --> 00:55:15,732
We are citizens of
a new enlightened age.
657
00:55:15,816 --> 00:55:21,488
We're all revolutionaries nowadays, but
this is plain treachery, we can't allow it.
658
00:55:23,991 --> 00:55:26,201
The cleric you've been listening to...
659
00:55:26,285 --> 00:55:29,288
...is that notorious priest, Jacques Roux...
660
00:55:29,413 --> 00:55:31,832
...who to adopt
the new religious fashion...
661
00:55:31,915 --> 00:55:34,793
...has quit the pulpit
and with earthier passion...
662
00:55:34,877 --> 00:55:37,254
...rages from soapboxes.
663
00:55:37,337 --> 00:55:41,675
A well-trained priest, his rhetoric
is slick to say the least.
664
00:55:42,718 --> 00:55:45,596
'If you'd make paradise
your only chance...'
665
00:55:45,679 --> 00:55:48,891
'...is not to build on clouds
but solid France.'
666
00:55:48,974 --> 00:55:55,731
The mob eats from his hand while Roux knows
what he wants, but not what he should do.
667
00:55:55,939 --> 00:55:57,232
Talk's cheap.
668
00:55:57,316 --> 00:55:59,359
The price of action is colossal...
669
00:55:59,443 --> 00:56:03,655
...so Roux decides to be the chief
apostle of Jean-Paul Marat.
670
00:56:03,906 --> 00:56:05,324
Seems good policy...
671
00:56:05,407 --> 00:56:07,993
...since Marat's heading
straight for Calvary...
672
00:56:08,243 --> 00:56:11,747
...and crucifixion,
all good Christians know...
673
00:56:11,830 --> 00:56:14,333
...is the most sympathetic way to go.
674
00:56:14,917 --> 00:56:20,339
We demand the opening of
the granaries to feed the poor.
675
00:56:20,422 --> 00:56:24,259
We demand the public ownership of
workshops and factories.
676
00:56:24,468 --> 00:56:27,888
We demand the conversion
of the churches into schools...
677
00:56:27,971 --> 00:56:34,645
...so that now at last something
useful may be taught in them.
678
00:56:34,895 --> 00:56:41,735
We demand that everyone should do
all they can to put an end to war.
679
00:56:41,944 --> 00:56:46,740
This damned war which is run
for the benefit of profiteers...
680
00:56:46,824 --> 00:56:51,578
...and leads only to more wars.
681
00:56:51,662 --> 00:56:57,417
We demand that the people who started
the war should pay the cost of it.
682
00:56:57,668 --> 00:57:09,221
Once and for all, the idea of glorious victories
won by the glorious army must be wiped out.
683
00:57:09,304 --> 00:57:11,598
Neither side is glorious.
684
00:57:11,682 --> 00:57:17,521
On either side, they're just frightened
men messing their pants...
685
00:57:17,604 --> 00:57:20,691
...and they all want
the same thing.
686
00:57:20,858 --> 00:57:22,985
Not to lie under the earth...
687
00:57:23,277 --> 00:57:26,613
...but to walk upon it...
688
00:57:27,698 --> 00:57:30,534
...without crutches.
689
00:57:30,701 --> 00:57:32,578
This is outright pacifism.
690
00:57:33,036 --> 00:57:39,251
At this very moment, our soldiers are laying down their
lives for the freedom of the world and for our freedom.
691
00:57:40,878 --> 00:57:42,588
This scene was cut.
692
00:57:43,505 --> 00:57:45,757
Bravo, Jacques Roux!
693
00:57:47,968 --> 00:57:49,469
I like your monk's habit.
694
00:57:49,761 --> 00:57:53,098
Nowadays it's best to preach
revolution wearing a robe.
695
00:57:53,307 --> 00:57:56,643
Marat, come out
and lead the people!
696
00:57:56,852 --> 00:58:00,230
They're waiting for you!
It must be now!
697
00:58:00,439 --> 00:58:04,568
For the Revolution
which burns up everything...
698
00:58:04,776 --> 00:58:08,572
...in blinding brightness will only
last as long as a lightning flash.
699
00:58:10,532 --> 00:58:12,743
Monsieur de Sade is whipped.
700
00:58:14,870 --> 00:58:16,288
Marat!
701
00:58:16,622 --> 00:58:20,751
Today they need you, because
you are going to suffer for them.
702
00:58:20,918 --> 00:58:23,921
They need you and they honour
the urn which holds your ashes.
703
00:58:24,004 --> 00:58:27,591
But tomorrow they will come back and
smash that urn, and they will say:..
704
00:58:27,674 --> 00:58:30,552
..."Marat?
Who was Marat?"
705
00:58:31,678 --> 00:58:33,222
Marat!
706
00:58:34,014 --> 00:58:39,269
Now I will tell you about this
revolution which I helped to make.
707
00:58:41,396 --> 00:58:45,150
When I lay in the Bastille,
my ideas were already formed.
708
00:58:46,109 --> 00:58:53,200
In prison I created in my mind monstrous
representatives of a dying class.
709
00:58:53,408 --> 00:58:57,079
My imaginary giants committed
desecrations and tortures.
710
00:58:57,204 --> 00:58:59,665
I committed them myself.
711
00:59:00,457 --> 00:59:02,751
And like them...
712
00:59:03,001 --> 00:59:06,255
...allowed myself to be bound...
713
00:59:06,463 --> 00:59:08,340
...and beaten.
714
00:59:10,092 --> 00:59:11,677
And even now...
715
00:59:11,802 --> 00:59:16,557
...I should like to take this beauty here
who stands there so expectantly...
716
00:59:16,974 --> 00:59:19,101
...and let her beat me...
717
00:59:19,434 --> 00:59:23,814
...while I talk to you
about the Revolution.
718
00:59:28,944 --> 00:59:32,364
At first,
I saw in the revolution...
719
00:59:32,447 --> 00:59:35,742
...a chance for a tremendous
outburst of revenge...
720
00:59:35,951 --> 00:59:38,829
...an orgy greater than
all my dreams.
721
00:59:42,666 --> 00:59:46,920
But then I saw, when I sat
in the courtroom myself...
722
00:59:48,714 --> 00:59:53,135
...not as I had been before
a prisoner, but as a judge...
723
00:59:53,218 --> 00:59:58,140
...I saw that I could not bring myself to
give the victim to the hangman.
724
01:00:02,227 --> 01:00:05,647
I did everything I could to release
them or let them escape.
725
01:00:05,731 --> 01:00:12,362
I saw that I was not capable of murder, though
murder had been the sole proof of my existence...
726
01:00:12,446 --> 01:00:13,989
...and now...
727
01:00:18,410 --> 01:00:21,622
...the very thought
of it horrifies me.
728
01:00:22,331 --> 01:00:26,293
In September, when I watched the
official sacking of Carmelite Convent...
729
01:00:26,376 --> 01:00:29,004
...I had to bend over
in the courtyard and vomit...
730
01:00:29,087 --> 01:00:31,256
...as I watched my prophecies
coming true...
731
01:00:31,340 --> 01:00:37,137
...and women running by, holding in their
dripping hands the severed genitals of men.
732
01:00:41,266 --> 01:00:43,602
And as the months went by...
733
01:00:43,685 --> 01:00:46,438
...and the tumbrels rode
regularly to the scaffold...
734
01:00:46,522 --> 01:00:50,275
...and the blade dropped and was
winched up and dropped again...
735
01:00:50,359 --> 01:00:54,404
...all the meaning drained out of this revenge.
736
01:00:59,368 --> 01:01:01,078
It was inhuman...
737
01:01:01,203 --> 01:01:02,704
...it was dull...
738
01:01:02,788 --> 01:01:05,249
...and curiously technocratic.
739
01:01:05,374 --> 01:01:07,084
And now, Marat...
740
01:01:08,502 --> 01:01:12,798
...now I see where your
revolution is leading.
741
01:01:21,515 --> 01:01:24,476
To the withering
of the individual man...
742
01:01:24,601 --> 01:01:28,272
...to the death of choice,
to uniformity...
743
01:01:28,355 --> 01:01:35,529
...to deadly weakness in a state which has no
contact with individuals, but which is impregnable.
744
01:01:37,114 --> 01:01:41,285
And so I turn away.
745
01:01:42,119 --> 01:01:45,330
I am one of those
who has to be defeated...
746
01:01:45,414 --> 01:01:51,420
...but out of my defeat I want to seize
everything I can get with my own strength.
747
01:01:53,297 --> 01:01:55,674
I step out of my place...
748
01:01:55,841 --> 01:02:00,304
...and I watch what happens,
without joining in...
749
01:02:01,054 --> 01:02:05,434
...observing, noting down
my observations...
750
01:02:06,351 --> 01:02:08,979
...and all around me...
751
01:02:10,063 --> 01:02:12,691
...stillness.
752
01:02:15,736 --> 01:02:17,654
And when I vanish...
753
01:02:17,905 --> 01:02:24,036
...I want all trace of my existence
to be wiped out.
754
01:03:11,750 --> 01:03:14,962
Simonne.
Simonne?
755
01:03:15,671 --> 01:03:17,673
Why is it getting so dark?
756
01:03:18,799 --> 01:03:21,885
Give me a fresh cloth for my forehead.
Put a new towel round my shoulders.
757
01:03:21,969 --> 01:03:25,138
I don't know if I am
freezing or burning to death.
758
01:03:25,514 --> 01:03:26,723
Simonne.
759
01:03:26,807 --> 01:03:29,601
Fetch Bas,
so I can dictate my call...
760
01:03:29,685 --> 01:03:32,354
...my call to the people of France.
761
01:03:33,689 --> 01:03:37,067
Simonne, where are all my papers?
I saw them only a moment ago.
762
01:03:37,526 --> 01:03:42,573
- Why is it getting so dark?
- They're here, can't you see, Jean-Paul?
763
01:03:42,656 --> 01:03:45,409
Where's the ink?
Where's my pen?
764
01:03:45,492 --> 01:03:47,703
Here's your pen, Jean-Paul...
765
01:03:47,786 --> 01:03:51,039
...and here's the ink,
where it always is.
766
01:03:51,540 --> 01:03:55,002
That was only a cloud
over the sun...
767
01:03:55,085 --> 01:03:57,379
...or perhaps smoke.
768
01:03:57,546 --> 01:04:00,632
They are burning the corpses.
769
01:04:07,097 --> 01:04:10,100
Poor old Marat,
they hunt you down...
770
01:04:10,184 --> 01:04:13,520
The bloodhounds are
sniffing all over the town...
771
01:04:13,604 --> 01:04:17,399
Just yesterday your printing
press was smashed...
772
01:04:17,483 --> 01:04:21,570
Now they're asking
your home address...
773
01:04:22,362 --> 01:04:24,865
Poor old Marat...
774
01:04:25,949 --> 01:04:28,327
They hunt you down...
775
01:04:28,410 --> 01:04:35,834
The bloodhounds are sniffing
all over the town...
776
01:04:35,959 --> 01:04:39,087
Poor old Marat,
in you we trust...
777
01:04:39,296 --> 01:04:42,674
You work till your eyes
turn as red as rust...
778
01:04:42,758 --> 01:04:45,844
But while you write,
they're on your track...
779
01:04:45,928 --> 01:04:50,766
The boots mount the staircase,
the door's flung back...
780
01:04:51,892 --> 01:04:54,436
Poor old Marat...
781
01:04:55,562 --> 01:04:57,689
In you we trust...
782
01:04:58,106 --> 01:05:05,572
You work till your eyes
turn as red as rust...
783
01:05:05,656 --> 01:05:14,665
Poor old Marat,
we trust in you...
784
01:05:35,435 --> 01:05:39,148
We want our rights...
785
01:05:39,231 --> 01:05:43,861
And we don't care how...
786
01:05:44,027 --> 01:05:48,657
We want our Revolution...
787
01:05:49,449 --> 01:05:51,952
Now...
788
01:06:03,088 --> 01:06:06,592
Now that these painful matters
have been clarified...
789
01:06:07,467 --> 01:06:10,554
...let's turn and look upon
the sunny side.
790
01:06:11,722 --> 01:06:14,766
Recall this couple
and their love so pure...
791
01:06:14,850 --> 01:06:17,269
...she with her neatly-groomed coiffure...
792
01:06:17,352 --> 01:06:19,855
...and her face intriguingly
pale and clear...
793
01:06:19,980 --> 01:06:23,025
...and her eyes ashine
with the trace of a tear...
794
01:06:23,150 --> 01:06:24,610
Her lips...
795
01:06:25,194 --> 01:06:27,279
...sensual and ripe...
796
01:06:27,362 --> 01:06:30,741
...seeming to silently
cry for protection...
797
01:06:31,283 --> 01:06:35,329
...and his embraces
proving his affection.
798
01:06:35,412 --> 01:06:39,124
See how he moves
with natural grace...
799
01:06:40,751 --> 01:06:44,046
...and how his heart sprints on
at passion's pace.
800
01:06:44,630 --> 01:06:49,176
Let's gaze at the sweet blending
of the strong and fair sex...
801
01:06:49,259 --> 01:06:52,721
...before their heads
fall off their necks.
802
01:07:04,441 --> 01:07:10,781
One day it will come to pass...
803
01:07:11,073 --> 01:07:18,080
Man will live in harmony
with himself...
804
01:07:18,288 --> 01:07:23,710
And with his fellow-man...
805
01:07:25,629 --> 01:07:28,423
One day it will come...
806
01:07:28,507 --> 01:07:33,470
...a society which will pool its energy to defend and
protect each person for the possession of each person...
807
01:07:33,554 --> 01:07:36,181
...and in which each individual
although united with all others...
808
01:07:36,265 --> 01:07:40,686
...only obeys himself
and stays free...
809
01:07:52,489 --> 01:07:58,704
A society in which...
810
01:07:58,787 --> 01:08:06,962
...every man is trusted with the right
of governing...
811
01:08:07,045 --> 01:08:11,383
...himself himself...
812
01:08:12,593 --> 01:08:15,345
One day it will come...
813
01:08:15,470 --> 01:08:18,724
...a constitution in which
the natural inequalities of man...
814
01:08:18,807 --> 01:08:21,185
...are subject to a higher order,
so that all...
815
01:08:21,268 --> 01:08:24,438
...however varied their mental
and physical powers may be...
816
01:08:24,521 --> 01:08:30,652
...by agreement legally
get their fair share...
817
01:08:36,116 --> 01:08:38,702
Don't think you can beat them
without using force.
818
01:08:43,207 --> 01:08:44,791
Don't be deceived...
819
01:08:45,000 --> 01:08:48,086
...when our Revolution
has been finally stamped out...
820
01:08:48,795 --> 01:08:51,548
...and they tell you
things are better now.
821
01:08:52,633 --> 01:08:56,303
Even if there's no poverty to be seen,
because the poverty's been hidden...
822
01:08:57,054 --> 01:09:02,684
...even if you got more wages and could afford
to buy more of these new and useless goods...
823
01:09:03,101 --> 01:09:06,688
...and even if it seemed to you
that you never had so much...
824
01:09:07,105 --> 01:09:10,984
...that is only the slogan of those
who have that much more than you.
825
01:09:12,277 --> 01:09:14,029
Don't be taken in...
826
01:09:14,363 --> 01:09:19,743
...when they pat you paternally on the shoulder and
say that there's no inequality worth speaking of...
827
01:09:20,744 --> 01:09:23,872
...and no more reason for fighting.
828
01:09:24,540 --> 01:09:30,546
If you believe them, they will be completely
in charge in their shining homes and granite banks...
829
01:09:31,255 --> 01:09:36,593
...from which they rob the people of the world
under the pretence of bringing them freedom.
830
01:09:37,678 --> 01:09:39,388
Watch out...
831
01:09:39,555 --> 01:09:44,184
...for as soon as it pleases them, they will send
you out to protect their wealth in wars...
832
01:09:44,268 --> 01:09:48,063
Freedom!
833
01:09:49,523 --> 01:09:55,362
...whose weapons rapidly developed by servile
scientists will become more and more deadly...
834
01:09:55,445 --> 01:09:59,366
...until they can with a flick of a finger
tear a million of you to pieces.
835
01:09:59,449 --> 01:10:03,954
Freedom!
836
01:10:04,454 --> 01:10:08,834
Freedom!
837
01:10:11,003 --> 01:10:14,047
Lying there,
scratched and swollen...
838
01:10:14,131 --> 01:10:19,219
...your brow burning,
in your world, your bath.
839
01:10:25,100 --> 01:10:27,936
You still believe
that justice is possible?
840
01:10:28,020 --> 01:10:30,355
You still believe all men are equal?
841
01:10:30,522 --> 01:10:35,819
Do you still believe that all occupations
are equally satisfying, equally valuable?
842
01:10:36,153 --> 01:10:39,907
And that no man wants to be
greater than the others?
843
01:10:40,782 --> 01:10:43,202
How does the old song go?
844
01:10:43,410 --> 01:10:46,663
One always bakes
the most delicate cakes.
845
01:10:46,788 --> 01:10:49,708
Two is the really superb masseur.
846
01:10:49,791 --> 01:10:52,836
Three sets your hair
with exceptional flair.
847
01:10:53,003 --> 01:10:55,255
Four's brandy goes to the Emperor.
848
01:10:55,506 --> 01:10:57,758
Five knows each trick
of advanced rhetoric.
849
01:10:57,925 --> 01:11:00,469
Six bred a beautiful
brand-new rose.
850
01:11:00,594 --> 01:11:02,846
Seven can cook
every dish in the book.
851
01:11:02,930 --> 01:11:06,517
And eight cuts you
flawlessly elegant clothes.
852
01:11:07,434 --> 01:11:09,978
You still believe that
these eight would be happy...
853
01:11:10,187 --> 01:11:14,024
...if each of them could climb
so high, but no higher...
854
01:11:14,107 --> 01:11:17,444
...before banging their
heads on equality?
855
01:11:17,694 --> 01:11:20,864
If each could be only a small link
in a long and heavy chain?
856
01:11:22,115 --> 01:11:26,370
You still believe that it's possible
to unite mankind...
857
01:11:26,787 --> 01:11:32,584
...when already you see how the few idealists
who did join together in the name of harmony...
858
01:11:32,668 --> 01:11:34,753
...are now out of tune...
859
01:11:35,128 --> 01:11:37,840
...and would like to kill
each other over trifles?
860
01:11:37,923 --> 01:11:42,427
But they aren't trifles.
They are matters of principle...
861
01:11:42,803 --> 01:11:47,850
...and it's usual in a revolution for the half-hearted
and the fellow-travellers to be dropped.
862
01:11:48,267 --> 01:11:52,020
We can't begin to build until we've
burnt the old buildings down...
863
01:11:52,855 --> 01:11:59,278
...no matter how dreadful that may sound to those
who lounge contentedly toying with their scruples.
864
01:12:00,779 --> 01:12:02,072
Listen.
865
01:12:09,037 --> 01:12:12,958
Can you hear through the walls
how they plot and whisper?
866
01:12:13,917 --> 01:12:16,253
Do you see how
they lurk everwhere?
867
01:12:17,129 --> 01:12:20,340
Just waiting for
the chance to strike.
868
01:12:34,938 --> 01:12:37,858
What has gone wrong with
the men who are ruling?
869
01:12:37,983 --> 01:12:40,360
I'd like to know who
they think they are fooling.
870
01:12:40,819 --> 01:12:43,822
They told us that torture
was over and gone...
871
01:12:44,281 --> 01:12:47,284
...but everyone knows
the same torture goes on.
872
01:12:47,367 --> 01:12:50,537
- The king's gone away.
- The priests emigrating.
873
01:12:50,787 --> 01:12:53,957
- The nobles are buried...
- ...so why are we waiting?
874
01:12:55,459 --> 01:12:58,128
Corday's second visit.
875
01:13:03,300 --> 01:13:06,970
Now Charlotte Corday
stands outside Marat's door.
876
01:13:07,054 --> 01:13:09,431
The second time she's tried.
877
01:13:16,313 --> 01:13:21,109
I have come to deliver this letter in which
I ask again to be received by Marat.
878
01:13:21,193 --> 01:13:25,113
I am unhappy and therefore
have a right to his aid.
879
01:13:26,490 --> 01:13:31,203
- I have a right to his aid!
- Who is at the door, Simone?
880
01:13:32,162 --> 01:13:34,790
A girl from Caen with a letter...
881
01:13:34,873 --> 01:13:36,750
...a petitioner.
882
01:13:40,712 --> 01:13:43,257
I won't let anyone in.
883
01:13:43,882 --> 01:13:45,926
They only bring us trouble.
884
01:13:46,051 --> 01:13:49,930
All these people with their
convulsions and complaints.
885
01:13:50,055 --> 01:13:54,268
As if you had
nothing better to do...
886
01:13:54,476 --> 01:14:01,233
...than be their lawyer...
and doctor... and confessor.
887
01:14:01,316 --> 01:14:03,485
That's how it is, Marat.
888
01:14:03,735 --> 01:14:06,655
That's how she sees
your revolution.
889
01:14:07,406 --> 01:14:10,909
They have toothache,
so their teeth should be pulled.
890
01:14:10,993 --> 01:14:13,412
Their soup's burnt.
They shout for better soup.
891
01:14:13,579 --> 01:14:17,624
A woman finds her husband too short,
she wants a taller one.
892
01:14:17,749 --> 01:14:21,420
A man finds his wife too skinny,
he wants a plumper one.
893
01:14:22,337 --> 01:14:26,758
One man's shoes pinch,
but his neighbour's shoes fit comfortably.
894
01:14:26,842 --> 01:14:31,263
A poet runs out of poetry
and desperately gropes for new images.
895
01:14:31,346 --> 01:14:34,057
For hours an angler casts his line.
896
01:14:34,141 --> 01:14:36,643
Why aren't the fish biting?
897
01:14:36,894 --> 01:14:40,731
And so they join the revolution...
898
01:14:41,398 --> 01:14:44,359
...thinking the revolution
will give them everything.
899
01:14:44,485 --> 01:14:47,779
A fish, a poem,
a new pair of shoes...
900
01:14:47,863 --> 01:14:52,534
...a new wife, a new husband,
and the best soup in the world.
901
01:14:52,701 --> 01:14:56,955
So they storm all the citadels...
902
01:14:57,873 --> 01:15:02,503
...and there they are,
and everything is just the same...
903
01:15:02,878 --> 01:15:07,174
...no fish biting, verses botched,
shoes pinching...
904
01:15:07,466 --> 01:15:10,969
...a worn and stinking
partner in bed...
905
01:15:11,345 --> 01:15:14,306
...and the soup burnt.
906
01:15:14,890 --> 01:15:20,103
And all that heroism which
drove us down to the sewers.
907
01:15:20,646 --> 01:15:24,024
We can talk about it
to our grandchildren...
908
01:15:25,526 --> 01:15:29,488
...if we have any grandchildren.
909
01:15:32,991 --> 01:15:35,869
Marat, Marat, it's all in vain.
910
01:15:36,495 --> 01:15:39,706
You studied the body
and probed the brain.
911
01:15:39,832 --> 01:15:42,459
In vain you spent your energies...
912
01:15:42,835 --> 01:15:46,296
...for how can a man
cure his own disease.
913
01:15:49,675 --> 01:15:52,845
Marat, Marat,
where is our path?
914
01:15:52,928 --> 01:15:55,722
Or is it not visible
from your bath?
915
01:15:55,806 --> 01:15:58,684
Your enemies are closing in.
916
01:15:58,809 --> 01:16:01,603
Without you,
the people can never win.
917
01:16:05,023 --> 01:16:07,985
Marat, Marat, can you explain...
918
01:16:08,068 --> 01:16:11,238
...how once in the daylight
your thought seemed plain.
919
01:16:11,321 --> 01:16:14,116
Has your affliction left you dumb?
920
01:16:18,871 --> 01:16:29,923
Your thoughts lie in shadows,
now night has come.
921
01:16:42,603 --> 01:16:45,731
Marat's nightmare.
922
01:17:01,038 --> 01:17:02,623
They are coming.
923
01:17:02,831 --> 01:17:04,124
Listen to them...
924
01:17:05,375 --> 01:17:08,670
...and look carefully at
these gathering figures.
925
01:17:11,507 --> 01:17:15,093
Yes, I hear you,
all the voices I ever heard.
926
01:17:16,595 --> 01:17:20,182
Yes, I see you...
927
01:17:20,265 --> 01:17:22,810
...all the old faces.
928
01:19:37,820 --> 01:19:40,197
Woe to the man who is different...
929
01:19:40,364 --> 01:19:43,242
...who tries to break down
all the barriers.
930
01:19:43,659 --> 01:19:47,412
Woe to the man who tries
to stretch the imagination of man.
931
01:19:47,871 --> 01:19:51,166
He shall be mocked,
he shall be scourged...
932
01:19:51,333 --> 01:19:54,211
...by the blinkered
guardians of morality.
933
01:19:57,506 --> 01:20:00,050
You wanted enlightenment
and warmth...
934
01:20:00,384 --> 01:20:03,512
...and so you studied light and heat.
935
01:20:03,762 --> 01:20:07,182
You wondered how forces
can be controlled...
936
01:20:07,266 --> 01:20:09,852
...so you studied electricity.
937
01:20:10,352 --> 01:20:13,272
You wanted to know
what man is for...
938
01:20:14,022 --> 01:20:17,901
...so you asked yourself,
"What is this soul..."
939
01:20:17,985 --> 01:20:22,739
"...this dump for hollow ideals
and mangled morals?"
940
01:20:22,906 --> 01:20:27,161
And you decided that
the soul is in the brain...
941
01:20:27,536 --> 01:20:31,165
...and that it can learn to think.
942
01:20:31,665 --> 01:20:34,668
For to you, the soul is
a practical thing...
943
01:20:35,169 --> 01:20:38,964
...a tool for ruling
and mastering life.
944
01:20:39,631 --> 01:20:42,551
And you came, one day,
to the Revolution...
945
01:20:42,843 --> 01:20:46,972
...because you saw
the most important vision.
946
01:20:47,514 --> 01:20:52,603
That our circumstances must be
changed fundamentally...
947
01:20:53,228 --> 01:20:55,606
...and without these changes...
948
01:20:55,689 --> 01:21:00,110
...everything we try to do
must fail.
949
01:21:06,200 --> 01:21:11,580
Marat, we're poor...
950
01:21:11,663 --> 01:21:17,127
...and the poor stay poor...
951
01:21:18,003 --> 01:21:23,926
Marat, don't make...
952
01:21:24,176 --> 01:21:30,516
...us wait anymore...
953
01:21:31,642 --> 01:21:36,063
We want our rights...
954
01:21:36,730 --> 01:21:42,569
...and we don't care how...
955
01:21:43,695 --> 01:21:49,618
We want our Revolution...
956
01:21:51,161 --> 01:21:54,665
...now...
957
01:22:28,991 --> 01:22:33,162
Now Marat is still
in his bathtub confined...
958
01:22:33,328 --> 01:22:36,665
...but politicians crowd
into his mind.
959
01:22:36,790 --> 01:22:40,586
He speaks to them,
his last polemic fight...
960
01:22:40,836 --> 01:22:47,134
...to say who should be tribune.
It is almost night.
961
01:22:48,927 --> 01:22:50,888
- Down with Marat.
- Don't let him speak.
962
01:22:50,971 --> 01:22:52,431
Listen to him,
he's got the right to speak.
963
01:22:52,514 --> 01:22:54,266
- Long live Marat.
- Long live Robespierre.
964
01:22:54,349 --> 01:22:56,059
Long live Danton.
965
01:22:56,685 --> 01:22:59,897
Fellow citizens,
members of the National Assembly...
966
01:22:59,980 --> 01:23:01,940
...our country is in danger.
967
01:23:02,024 --> 01:23:04,318
From every corner of Europe,
armies invade us...
968
01:23:04,401 --> 01:23:09,198
...led by profiteers who want to strangle us
and already quarrel over the spoils.
969
01:23:09,823 --> 01:23:11,950
And what are we doing?
970
01:23:12,493 --> 01:23:15,245
Our minister of war whose
integrity you never doubted...
971
01:23:15,329 --> 01:23:19,500
...has sold the corn meant for our armies
for his own profit to foreign powers...
972
01:23:19,583 --> 01:23:22,085
...and now it feeds the troops
who are invading us.
973
01:23:22,169 --> 01:23:23,003
- Lies!
- Throw him out!
974
01:23:23,086 --> 01:23:24,338
The chief of our army,
Dumouriez...
975
01:23:24,421 --> 01:23:25,506
- Bravo!
- Long live Dumouriez!
976
01:23:25,589 --> 01:23:30,177
...against whom I've warned you continually and whom you
recently hailed as a hero has gone over to the enemy.
977
01:23:30,260 --> 01:23:30,594
Shame!
978
01:23:30,677 --> 01:23:31,303
- Bravo!
- Liar!
979
01:23:31,386 --> 01:23:34,306
Most of the generals who wear our uniform
are sympathetic with the emigr�s...
980
01:23:34,389 --> 01:23:37,559
...and when the emigr�s return,
our generals will be out to welcome them.
981
01:23:37,643 --> 01:23:38,435
Execute them!
982
01:23:38,519 --> 01:23:40,687
- Down with Marat!
- Long live Marat!
983
01:23:40,771 --> 01:23:43,899
Our trusted minister of finance,
the celebrated Monsieur Cambon...
984
01:23:43,982 --> 01:23:49,696
...is issuing fake banknotes thus increasing inflation
and diverting a fortune into his own pocket.
985
01:23:49,780 --> 01:23:51,573
Long live free enterprise.
986
01:23:51,657 --> 01:23:57,371
And I am told that Perregeaux,
our most intelligent banker...
987
01:23:57,454 --> 01:24:03,252
...is in league with the English, and in his armoured
vaults is organising a centre of espionage against us.
988
01:24:03,335 --> 01:24:05,087
- That's quite enough!
- The people...
989
01:24:06,547 --> 01:24:11,510
We agreed to make no mention of the guttersnipe
smears which these meant something in the past.
990
01:24:11,760 --> 01:24:13,887
After all, we're living in
eighteen hundred and eight.
991
01:24:14,012 --> 01:24:19,184
And today these men hold position of honour,
each of them was chosen firstly by the Emperor.
992
01:24:19,268 --> 01:24:21,145
- Go on!
- Shut up, Marat!
993
01:24:21,228 --> 01:24:23,230
- Shut his mouth!
- Long live Marat!
994
01:24:23,313 --> 01:24:25,023
Our country is in danger.
995
01:24:25,107 --> 01:24:27,818
We talk about France,
but who is France for?
996
01:24:27,985 --> 01:24:31,488
We talk about freedom,
but who's this freedom for?
997
01:24:31,989 --> 01:24:34,116
Members of the National Assembly...
998
01:24:36,827 --> 01:24:38,954
...you will never shake off the past.
999
01:24:39,955 --> 01:24:44,209
You will never understand the great
upheaval in which you find yourselves.
1000
01:24:44,751 --> 01:24:48,630
Why aren't there thousands of public seats in this assembly,
so anyone who wants can hear what's being discussed?
1001
01:24:48,714 --> 01:24:50,841
What is he trying to do?
1002
01:24:51,091 --> 01:24:52,426
Look who sits on the public benches.
1003
01:24:52,509 --> 01:24:56,805
Knitting-women, concierges and washer-women
with no one to employ them any more.
1004
01:24:57,681 --> 01:24:59,016
And who has he got on his side?
1005
01:24:59,099 --> 01:25:04,605
Pickpockets, layabouts, parasites who loiter
in the boulevards and hang around the caf�s.
1006
01:25:04,730 --> 01:25:06,023
Wish we could.
1007
01:25:06,940 --> 01:25:10,819
Released prisoners,
escaped lunatics!
1008
01:25:11,445 --> 01:25:14,448
Does he want to rule
our country with these?
1009
01:25:14,531 --> 01:25:17,159
You are liars.
You hate the people.
1010
01:25:17,242 --> 01:25:18,994
- Well done, Marat.
- That's true.
1011
01:25:19,077 --> 01:25:21,747
You'll never stop talking of the people
as a rough and formless mass.
1012
01:25:21,830 --> 01:25:23,957
Why?
Because you live apart from them.
1013
01:25:24,041 --> 01:25:27,544
You let yourselves be dragged into the Revolution
knowing nothing about its principles.
1014
01:25:27,628 --> 01:25:33,425
Has not our respected Danton himself announced that instead
of banning riches, we should make poverty respectable?
1015
01:25:33,509 --> 01:25:37,429
And Robespierre who turns white
when the word force is used...
1016
01:25:37,513 --> 01:25:42,351
...doesn't he sit at high-class tables
making cultural conversation by candlelight?
1017
01:25:42,434 --> 01:25:44,937
- Down with Robespierre!
- Down with Danton!
1018
01:25:45,020 --> 01:25:46,438
Long live Marat!
1019
01:25:46,522 --> 01:25:49,024
And still you long to ape them...
1020
01:25:49,274 --> 01:25:53,028
...those betrayers of the Revolution,
those powdered chimpanzees.
1021
01:25:53,111 --> 01:25:54,446
I denounce them.
1022
01:25:54,530 --> 01:25:56,448
I denounce Necker...
1023
01:25:56,532 --> 01:25:59,243
...Lafayette, Talleyrand...
1024
01:25:59,493 --> 01:26:01,119
That's enough!
1025
01:26:01,453 --> 01:26:03,997
These are my friends
and friends of France.
1026
01:26:04,331 --> 01:26:08,627
If you use any more of these slanderous
passages we agreed to cut...
1027
01:26:10,504 --> 01:26:13,090
...I will stop your play.
1028
01:26:36,822 --> 01:26:38,699
...and all the rest of us.
1029
01:26:38,782 --> 01:26:41,243
What we need now is
a true deputy of the people...
1030
01:26:41,326 --> 01:26:43,954
...one who's incorruptible,
one we can trust.
1031
01:26:44,037 --> 01:26:46,415
Things are breaking down,
things are chaotic...
1032
01:26:46,498 --> 01:26:48,876
...but that is good,
that's the first step.
1033
01:26:48,959 --> 01:26:53,547
Now we must take the next step, and
choose a man who will rule all of you.
1034
01:26:53,630 --> 01:26:57,426
- Marat for dictator!
- Marat in his bathtub!
1035
01:26:57,509 --> 01:26:59,094
Send him down the sewers!
1036
01:26:59,178 --> 01:27:00,471
Dictator of the rats!
1037
01:27:00,554 --> 01:27:02,097
Dictator the word
must be abolished.
1038
01:27:02,181 --> 01:27:04,433
I hate anything to do
with masters and slaves.
1039
01:27:04,516 --> 01:27:06,393
I am talking about a leader
who in this...
1040
01:27:06,477 --> 01:27:11,732
He's trying to rouse them again
to new murders!
1041
01:27:11,982 --> 01:27:13,484
We do not murder...
1042
01:27:13,609 --> 01:27:17,321
...we kill in self-defence.
We are fighting for our lives.
1043
01:27:19,490 --> 01:27:22,576
Oh, if only we could have constructive
thought instead of agitation.
1044
01:27:22,659 --> 01:27:28,624
If only beauty and concord could once
more replace hysteria and fanaticism.
1045
01:27:29,166 --> 01:27:32,085
Look what's happening!
Join together!
1046
01:27:32,252 --> 01:27:35,589
Cast down your enemies,
disarm them!
1047
01:27:35,923 --> 01:27:39,760
For if they win, they will
spare not one of you...
1048
01:27:39,843 --> 01:27:44,181
...and all that you have
won so far will be lost.
1049
01:27:44,389 --> 01:27:46,850
Marat!
1050
01:27:47,726 --> 01:27:51,688
Marat! Marat! Marat!
1051
01:27:51,772 --> 01:27:54,566
A laurel wreath for Marat!
1052
01:27:54,858 --> 01:27:56,902
A victory parade for Marat!
1053
01:27:56,985 --> 01:27:58,987
Long live the streets!
1054
01:27:59,279 --> 01:28:01,740
Long live the lamp-posts!
1055
01:28:01,824 --> 01:28:04,243
Long live the bakers' shops!
1056
01:28:04,368 --> 01:28:06,787
Long live freedom!
1057
01:28:07,371 --> 01:28:09,456
Hit at the rich until they crash.
1058
01:28:09,540 --> 01:28:11,917
Throw down their god
and divide their cash.
1059
01:28:12,000 --> 01:28:16,588
We wouldn't mind a tasty meal
of pat� de foie and filleted eel.
1060
01:28:16,755 --> 01:28:23,637
Marat! Marat! Marat!
Marat! Marat! Marat!
1061
01:28:29,351 --> 01:28:33,480
Poor Marat in your bathtub seat...
1062
01:28:33,605 --> 01:28:38,193
...your life on this planet
is near complete...
1063
01:28:38,443 --> 01:28:42,489
Closer and closer
to you death creeps...
1064
01:28:42,573 --> 01:28:47,452
...though there on her bench
Charlotte Corday sleeps...
1065
01:28:53,250 --> 01:28:57,379
Poor Marat, if she slept too late...
1066
01:28:57,504 --> 01:29:01,967
...while dreaming of fairy-tale
heads of state...
1067
01:29:02,217 --> 01:29:06,472
...maybe your sickness
would disappear...
1068
01:29:06,555 --> 01:29:11,185
Charlotte Corday
would not find you here...
1069
01:29:18,317 --> 01:29:24,823
Poor Marat,
stay wide awake...
1070
01:29:24,907 --> 01:29:32,247
...and be on your guard
for the people's sake...
1071
01:29:32,831 --> 01:29:37,461
Stare through the failing
evening light...
1072
01:29:37,586 --> 01:29:44,134
...for this is the evening
before the night...
1073
01:30:17,167 --> 01:30:19,127
What is that knocking, Simonne?
1074
01:30:20,003 --> 01:30:21,338
Simone!
1075
01:30:21,421 --> 01:30:24,133
Fetch Bas,
so I can dictate my call...
1076
01:30:24,258 --> 01:30:26,218
...my call to the people of France.
1077
01:30:26,301 --> 01:30:29,638
Why all these calls to the nation?
1078
01:30:29,763 --> 01:30:34,476
It's too late, Marat, forget
your call, it contains only lies.
1079
01:30:34,560 --> 01:30:36,436
What do you still
want from the revolution?
1080
01:30:36,520 --> 01:30:37,938
Where is it going?
1081
01:30:38,355 --> 01:30:42,568
Look at these lost revolutionaries.
1082
01:30:42,734 --> 01:30:46,280
Where will you lead them?
What will you order them to do?
1083
01:30:47,197 --> 01:30:53,912
Once you spoke of the authorities who
turned the law into instruments of oppression.
1084
01:30:54,371 --> 01:30:59,877
But how would you faire in the new
rearranged France you yearned for?
1085
01:31:00,377 --> 01:31:02,629
Do you want someone else to
tell you what you must write?
1086
01:31:02,713 --> 01:31:05,257
Tell you what work you must do?
1087
01:31:05,466 --> 01:31:10,596
And repeat to you the new laws over and
over until you can recite them in your sleep?
1088
01:31:11,972 --> 01:31:14,516
Why is everything so confused?
1089
01:31:15,893 --> 01:31:19,938
Everything I wrote or
spoke was considered...
1090
01:31:20,439 --> 01:31:22,024
...and true.
1091
01:31:23,442 --> 01:31:25,903
Each argument was sound.
1092
01:31:28,989 --> 01:31:31,158
And now...
1093
01:31:32,159 --> 01:31:34,161
...doubt?
1094
01:31:36,455 --> 01:31:39,124
Why does everything
sound false?
1095
01:31:48,342 --> 01:31:52,221
Poor old Marat,
you lie prostrate...
1096
01:31:52,304 --> 01:31:56,058
...while others are gambling
with France's fate...
1097
01:31:56,475 --> 01:32:00,229
Your words have turned into a flood...
1098
01:32:00,395 --> 01:32:05,484
...which covers all France
with her people's blood...
1099
01:32:06,944 --> 01:32:10,030
Poor old Marat...
1100
01:32:10,989 --> 01:32:13,534
...you lie prostrate...
1101
01:32:13,951 --> 01:32:22,209
...while others are gambling
with France's fate...
1102
01:32:22,459 --> 01:32:24,294
Poor old Marat...
1103
01:32:24,586 --> 01:32:28,590
Marat, you lie prostrate...
1104
01:32:28,841 --> 01:32:32,928
Marat, you lie prostrate...
1105
01:32:33,095 --> 01:32:37,975
Marat, you lie prostrate...
1106
01:32:43,522 --> 01:32:45,816
Corday...
1107
01:32:45,983 --> 01:32:48,068
...wake up.
1108
01:32:50,028 --> 01:32:51,572
Corday!
1109
01:32:53,907 --> 01:32:56,827
Corday.
1110
01:32:57,369 --> 01:33:00,289
Corday.
1111
01:33:00,998 --> 01:33:05,627
Corday, you have an appointment to keep,
and there is no more time for sleep.
1112
01:33:06,211 --> 01:33:09,423
Charlotte Corday,
awake and stand.
1113
01:33:09,840 --> 01:33:12,885
Take the dagger in your hand.
1114
01:33:16,305 --> 01:33:19,433
Come on, Charlotte,
do your deed...
1115
01:33:20,017 --> 01:33:23,395
...soon you'll get
all the sleep you need.
1116
01:33:30,360 --> 01:33:36,825
Now I know what it is like
when the head is cut off the body.
1117
01:33:41,205 --> 01:33:43,916
This moment...
1118
01:33:45,334 --> 01:33:48,921
...hands tied behind the back,
feet bound together...
1119
01:33:49,004 --> 01:33:52,090
...neck bared, hair cut off,
knees on the boards...
1120
01:33:52,174 --> 01:33:54,593
...head already laid
in the metal slot...
1121
01:33:54,676 --> 01:33:57,095
...looking down into
the dripping basket.
1122
01:33:57,179 --> 01:34:03,477
The sound of the blade rising and from
its slanting edge the blood still drops...
1123
01:34:03,560 --> 01:34:08,816
...and then the downward
slide to split us...
1124
01:34:08,899 --> 01:34:12,486
...in two!
1125
01:34:20,577 --> 01:34:25,290
They say that the head held high
in the executioner's hand...
1126
01:34:26,250 --> 01:34:28,710
...still lives...
1127
01:34:29,128 --> 01:34:31,463
...that the eyes still see...
1128
01:34:31,964 --> 01:34:36,135
...that the tongue still writhes...
1129
01:34:36,218 --> 01:34:38,262
...and that down below...
1130
01:34:38,679 --> 01:34:41,390
...the arms and legs...
1131
01:34:42,474 --> 01:34:43,892
...still...
1132
01:34:45,769 --> 01:34:47,604
...shudder.
1133
01:34:52,192 --> 01:34:54,361
Charlotte, awaken
from your nightmare.
1134
01:34:54,444 --> 01:34:56,530
Wake up, Charlotte,
and look at the trees...
1135
01:34:56,613 --> 01:35:00,784
...gaze at the rose-coloured evening sky
in which your lovely bosom heaves.
1136
01:35:00,868 --> 01:35:02,870
Forget your worries,
abandon each care...
1137
01:35:02,953 --> 01:35:05,622
...and breathe in the warmth
of the summertime air.
1138
01:35:05,789 --> 01:35:08,250
What are you hiding?
A dagger? Throw it away!
1139
01:35:09,626 --> 01:35:12,880
We should all carry
weapons in self-defence.
1140
01:35:12,963 --> 01:35:14,923
No one will attack you,
Charlotte.
1141
01:35:15,007 --> 01:35:17,926
Throw it away, go away,
go back to Caen.
1142
01:35:20,804 --> 01:35:23,474
In my room in Caen...
1143
01:35:23,932 --> 01:35:27,102
...on the table
under the open window...
1144
01:35:27,311 --> 01:35:30,689
...lies open the book of Judith.
1145
01:35:30,939 --> 01:35:35,611
Dressed in her legendary beauty...
1146
01:35:36,195 --> 01:35:39,490
...she entered the tent
of the enemy...
1147
01:35:39,656 --> 01:35:43,452
...and with a single blow,
slew him!
1148
01:35:43,535 --> 01:35:45,370
Charlotte,
what are you planning?
1149
01:35:48,248 --> 01:35:53,462
Look at this city.
1150
01:35:55,672 --> 01:35:59,760
Its prisons are crowded
with our friends.
1151
01:36:00,928 --> 01:36:04,264
I was with them just now
in my sleep.
1152
01:36:05,182 --> 01:36:14,441
They stand huddled together there and hear through
the windows the guards talking about executions.
1153
01:36:17,820 --> 01:36:27,287
They talk of people as gardeners
talk of leaves for burning.
1154
01:36:28,747 --> 01:36:34,670
Their names are crossed off
the top of a list...
1155
01:36:34,753 --> 01:36:39,133
...and as the list grows shorter,
more names are added to the bottom.
1156
01:36:39,216 --> 01:36:45,889
I stood with them, and we waited
for our own names to be called.
1157
01:36:52,312 --> 01:36:54,815
Let us leave together
this very evening.
1158
01:37:11,456 --> 01:37:17,337
What kind of town is this?
1159
01:37:17,671 --> 01:37:21,300
What sort of streets
are these?
1160
01:37:22,676 --> 01:37:28,599
Who invented this,
who profits by it?
1161
01:37:28,891 --> 01:37:31,393
I saw peddlers at every corner...
1162
01:37:31,477 --> 01:37:37,441
...they're selling little guillotines
with tiny sharp blades...
1163
01:37:37,524 --> 01:37:45,240
...and dolls filled with red liquid which spurts
from the neck when the sentence is carried out.
1164
01:37:48,869 --> 01:37:57,419
What kind of children are these...
1165
01:37:58,796 --> 01:38:07,763
...who can play with
this toy so efficiently?
1166
01:38:13,811 --> 01:38:17,105
And who is judging?
1167
01:38:18,273 --> 01:38:21,193
Who is judging?
1168
01:38:21,819 --> 01:38:25,030
What do you want at this door?
Do you know who lives here?
1169
01:38:26,615 --> 01:38:30,244
The man for whose sake
I have come here.
1170
01:38:30,327 --> 01:38:33,747
But what do you want from him?
Turn back, Charlotte.
1171
01:38:35,374 --> 01:38:42,047
I have a task which
I must carry out.
1172
01:38:42,756 --> 01:38:44,133
Go...
1173
01:38:49,179 --> 01:38:53,684
...leave me alone.
1174
01:38:54,351 --> 01:38:58,730
Now for the third time you observe
the girl whose job it is to serve...
1175
01:38:58,856 --> 01:39:03,694
...as Charlotte Corday stands once more
waiting outside Marat's door.
1176
01:39:03,777 --> 01:39:05,863
Duperret you see before her languish...
1177
01:39:05,946 --> 01:39:08,240
...prostrated by their parting's anguish.
1178
01:39:08,323 --> 01:39:11,410
Even his pain, his pleadings,
chaste but warm...
1179
01:39:11,618 --> 01:39:13,579
...cannot divert the act
she must perform.
1180
01:39:13,662 --> 01:39:15,873
For what has happened
cannot be undone...
1181
01:39:16,331 --> 01:39:18,917
...although that might
be wished by everyone.
1182
01:39:19,376 --> 01:39:22,004
We tried restraining her
with peaceful sleep...
1183
01:39:22,087 --> 01:39:24,298
...and with the claims of a passion
still more deep.
1184
01:39:24,381 --> 01:39:26,800
Simonne as well as best
she could she tried...
1185
01:39:26,884 --> 01:39:29,178
...but this girl here
would not be turned aside.
1186
01:39:29,553 --> 01:39:34,057
That man is now forgotten
and we can do nothing more...
1187
01:39:34,266 --> 01:39:39,313
...Corday is focussed on this man.
1188
01:39:40,606 --> 01:39:42,149
No.
1189
01:39:44,067 --> 01:39:45,736
I am right...
1190
01:39:47,154 --> 01:39:49,031
...and I will say it again.
1191
01:39:51,617 --> 01:39:54,953
Simonne, fetch Bas.
1192
01:39:55,454 --> 01:39:57,080
It is urgent...
1193
01:39:58,123 --> 01:39:59,875
...my call.
1194
01:40:00,000 --> 01:40:01,376
Marat...
1195
01:40:02,211 --> 01:40:07,049
...what are all your pamphlets
and speeches compared with her?
1196
01:40:07,841 --> 01:40:11,970
She stands here and will come to you
to kiss you and embrace you.
1197
01:40:13,222 --> 01:40:14,556
Marat...
1198
01:40:14,890 --> 01:40:21,230
...an untouched virgin stands before you
and offers herself to you.
1199
01:40:22,314 --> 01:40:25,442
See how she smiles,
how her teeth shine...
1200
01:40:25,526 --> 01:40:28,529
...how she shakes
her dark hair aside.
1201
01:40:29,196 --> 01:40:31,615
Marat, forget the rest...
1202
01:40:32,032 --> 01:40:34,743
...there's nothing else
beyond the body.
1203
01:40:35,911 --> 01:40:37,496
She stands here...
1204
01:40:37,746 --> 01:40:41,333
...her breasts naked
under the thin cloth...
1205
01:40:41,500 --> 01:40:47,172
...and perhaps she carries a knife
to intensify the love-play.
1206
01:40:47,297 --> 01:40:48,715
Who is at the door, Simone?
1207
01:40:48,799 --> 01:40:52,386
A maiden from the rural desert of a convent.
1208
01:40:52,678 --> 01:40:53,470
Imagine...
1209
01:40:53,554 --> 01:40:57,391
...those pure girls lying there
in rough shifts on hard floor...
1210
01:40:57,474 --> 01:41:01,979
...and the heated air from the fields forcing
its way to them through the barred windows.
1211
01:41:02,062 --> 01:41:03,480
Imagine...
1212
01:41:04,565 --> 01:41:06,024
...them lying there...
1213
01:41:06,150 --> 01:41:09,194
...with moist thighs and breasts...
1214
01:41:09,278 --> 01:41:15,534
...dreaming of those who
control life in the outside world.
1215
01:41:15,826 --> 01:41:19,079
And then she was tired of her isolation
and caught up in the new age...
1216
01:41:19,163 --> 01:41:21,415
...and gathered up in the great tide...
1217
01:41:21,498 --> 01:41:25,502
...and wished to be
part of the Revolution.
1218
01:41:26,920 --> 01:41:31,133
But what's the point of a revolution...
1219
01:41:31,300 --> 01:41:34,011
...without general copulation?
1220
01:41:34,595 --> 01:41:39,683
And what's the point
of a revolution without general...
1221
01:41:39,933 --> 01:41:44,480
...general copulation,
copulation, copulation..?
1222
01:41:44,688 --> 01:41:49,610
And what's the point
of a revolution without general...
1223
01:41:49,943 --> 01:41:54,531
...general copulation,
copulation, copulation..?
1224
01:41:54,823 --> 01:41:59,578
And what's the point
of a revolution without general...
1225
01:42:00,037 --> 01:42:04,583
...general copulation,
copulation, copulation..?
1226
01:42:04,666 --> 01:42:06,335
Marat...
1227
01:42:07,085 --> 01:42:10,464
...when I lay in the Bastille
for thirteen long years...
1228
01:42:10,547 --> 01:42:14,843
...I learned that
this is a world of bodies.
1229
01:42:15,677 --> 01:42:18,263
Each body pulsing with
a terrible power...
1230
01:42:18,388 --> 01:42:22,267
...each body alone and
racked with its own unrest.
1231
01:42:23,644 --> 01:42:27,981
In that loneliness
marooned in a stone sea...
1232
01:42:28,690 --> 01:42:34,154
...I heard lips whispering continually
and felt all the time...
1233
01:42:34,613 --> 01:42:37,699
...in the palms of my hands
and in my skin...
1234
01:42:37,991 --> 01:42:41,161
...the need of contact.
1235
01:42:42,329 --> 01:42:47,292
Shut behind thirteen bolted doors,
my feet fettered...
1236
01:42:48,168 --> 01:42:52,047
...I dreamed only
of the orifices of the body...
1237
01:42:52,548 --> 01:42:58,512
...put there, so one may hook
and twine oneself in them.
1238
01:42:59,888 --> 01:43:03,350
Continually I dreamed
of this confrontation...
1239
01:43:03,934 --> 01:43:09,314
...and it was a dream of the most savage,
jealous and cruellest imagining.
1240
01:43:11,859 --> 01:43:13,235
Marat...
1241
01:43:13,652 --> 01:43:19,783
...these cells of the inner self are worse
than the deepest stone dungeon...
1242
01:43:20,826 --> 01:43:23,370
...and as long as they are locked...
1243
01:43:23,662 --> 01:43:28,333
...all your revolution remains
only a prison mutiny...
1244
01:43:29,418 --> 01:43:34,548
...to be put down
by corrupted fellow-prisoners.
1245
01:43:36,675 --> 01:43:40,971
And what's the point of
a revolution without general...
1246
01:43:41,263 --> 01:43:45,267
...general copulation,
copulation, copulation..?
1247
01:43:45,392 --> 01:43:49,688
And what's the point of
a revolution without general...
1248
01:43:50,022 --> 01:43:54,151
...general copulation,
copulation, copulation..?
1249
01:43:54,276 --> 01:43:58,572
And what's the point of
a revolution without general...
1250
01:43:58,947 --> 01:44:02,659
...general copulation,
copulation, copulation...
1251
01:44:02,743 --> 01:44:08,415
...copulation, copulation,
copulation, copulation..?
1252
01:44:08,749 --> 01:44:14,213
Corday's third and last visit!
1253
01:44:31,104 --> 01:44:34,316
Have you given my letter to Marat?
Let me in, it is vital.
1254
01:44:34,399 --> 01:44:37,152
I must tell him
about the situation in Caen...
1255
01:44:37,236 --> 01:44:39,988
...where they are
gathering to destroy him.
1256
01:44:40,072 --> 01:44:42,157
Who is at the door, Simonne?
1257
01:44:42,866 --> 01:44:45,702
The girl from Caen.
1258
01:44:48,664 --> 01:44:50,165
Let her come in.
1259
01:45:11,436 --> 01:45:13,313
Marat?
1260
01:45:14,898 --> 01:45:18,193
I will tell you
the names of my heroes...
1261
01:45:18,277 --> 01:45:21,363
...but I am not betraying them...
1262
01:45:21,989 --> 01:45:25,826
...for I am speaking to a dead man.
1263
01:45:25,909 --> 01:45:28,412
Speak more clearly.
I can't understand you.
1264
01:45:28,537 --> 01:45:30,205
Come closer.
1265
01:45:32,958 --> 01:45:35,127
I name you...
1266
01:45:35,794 --> 01:45:37,838
...names...
1267
01:45:44,052 --> 01:45:45,804
...Marat...
1268
01:45:47,431 --> 01:45:52,853
...the names of those
who have gathered at Caen.
1269
01:45:52,936 --> 01:45:54,730
I name...
1270
01:45:56,482 --> 01:46:00,986
...Barbaroux and...
1271
01:46:01,361 --> 01:46:03,447
...Buzot and...
1272
01:46:03,572 --> 01:46:07,117
...P�tion and Louvet and...
1273
01:46:07,784 --> 01:46:11,371
...Brissot and Vergniaud and...
1274
01:46:11,872 --> 01:46:13,791
...Gaudet and...
1275
01:46:14,792 --> 01:46:19,421
...Gensonn�!
1276
01:46:20,047 --> 01:46:22,007
Who are you?
1277
01:46:23,509 --> 01:46:25,219
Come closer.
1278
01:46:34,645 --> 01:46:39,983
I am coming, Marat.
1279
01:46:42,444 --> 01:46:44,613
You cannot see me...
1280
01:46:45,239 --> 01:46:48,200
...because you are dead.
1281
01:46:48,367 --> 01:46:52,079
Bas! Take this down. Saturday, the thirteenth
of July, seventeen hundred and ninety three.
1282
01:46:52,162 --> 01:46:54,081
A call to the people of France.
1283
01:46:59,545 --> 01:47:01,547
Now it's a part of Sade's dramatic plan...
1284
01:47:01,672 --> 01:47:03,549
...to interrupt the action,
so this man...
1285
01:47:03,715 --> 01:47:06,385
...Marat can hear and
gasp with his last breath...
1286
01:47:06,552 --> 01:47:09,012
...at how the world
will go after his death.
1287
01:47:09,221 --> 01:47:12,224
With a musical history,
we'll bring him up to date...
1288
01:47:12,307 --> 01:47:16,353
...from seventeen-ninety-three
to eighteen-o-eight.
1289
01:47:24,194 --> 01:47:27,781
Now your enemies fall...
We're beheading them all...
1290
01:47:28,031 --> 01:47:31,618
Duperret and Corday
executed in the same old way...
1291
01:47:31,702 --> 01:47:35,122
Robespierre has to get on,
he gets rid of Danton...
1292
01:47:35,456 --> 01:47:39,293
That was spring, comes July,
and old Robespierre has to die...
1293
01:47:39,376 --> 01:47:42,838
Three rebellions a year,
but we're still of good cheer...
1294
01:47:43,255 --> 01:47:46,925
Malcontents, all have been,
taught their lesson by the guillotine...
1295
01:47:47,134 --> 01:47:50,429
There's a shortage of wheat...
We're too happy to eat...
1296
01:47:50,888 --> 01:47:54,600
Austria cracks and then
she surrenders to our men...
1297
01:47:54,725 --> 01:47:58,520
Fifteen glorious years...
Fifteen glorious years...
1298
01:47:58,687 --> 01:48:02,608
Years of peace, years of war,
each year greater than the year before...
1299
01:48:02,691 --> 01:48:06,361
Fifteen glorious,
glorious, glorious years...
1300
01:48:06,445 --> 01:48:10,491
Marat, we're marching on...
1301
01:48:10,657 --> 01:48:14,119
What brave soldiers we've got...
Now the traitors are shot...
1302
01:48:14,536 --> 01:48:18,248
Generals blodly take
power in Paris for the people's sake...
1303
01:48:18,415 --> 01:48:21,752
Egypt's beaten down flat...
Bonaparte did that...
1304
01:48:22,127 --> 01:48:25,923
Cheer him as they retreat,
even though we lose our fleet...
1305
01:48:26,006 --> 01:48:29,259
Bonaparte comes back,
gives our rulers the sack...
1306
01:48:29,760 --> 01:48:33,514
He's the man, brave and true...
Bonaparte would die for you...
1307
01:48:33,722 --> 01:48:37,184
Europe's free of her chains...
Only England remains...
1308
01:48:37,518 --> 01:48:41,313
But we want wars to cease,
so there's fourteen months of peace...
1309
01:48:41,396 --> 01:48:45,067
Fifteen glorious years...
Fifteen glorious years...
1310
01:48:45,359 --> 01:48:49,238
Years of peace, years of war,
each year greater than the year before...
1311
01:48:49,363 --> 01:48:52,991
Fifteen glorious,
glorious, glorious years...
1312
01:48:53,075 --> 01:48:56,954
Marat, we're marching on...
1313
01:48:57,204 --> 01:49:00,749
England must be insane,
wants to fight us again...
1314
01:49:00,999 --> 01:49:04,837
So we march off to war...
Bonaparte is our Emperor...
1315
01:49:04,920 --> 01:49:08,590
Nelson bothers our fleet,
but he's shot off his feet...
1316
01:49:08,841 --> 01:49:12,636
We're on top, yes, we are,
and we spit on Trafalgar...
1317
01:49:12,719 --> 01:49:16,348
Now the Prussians retreat...
Russia faces defeat...
1318
01:49:16,765 --> 01:49:20,352
All the world bends its knee
to Napoleon and his family...
1319
01:49:20,602 --> 01:49:24,189
Fight on land and on sea...
All men want to be free...
1320
01:49:24,523 --> 01:49:30,404
If they don't, never mind,
we'll abolish all mankind...
1321
01:49:30,487 --> 01:49:34,116
Fifteen glorious years...
Fifteen glorious years...
1322
01:49:34,283 --> 01:49:38,245
Years of peace, years of war,
each year greater than the year before...
1323
01:49:38,328 --> 01:49:41,957
Fifteen glorious,
glorious, glorious years...
1324
01:49:42,040 --> 01:49:45,669
Marat, we're marching on...
1325
01:49:45,961 --> 01:49:49,423
Behind Napoleon...
1326
01:49:49,590 --> 01:50:01,977
Marat, Marat, we're marching on
behind Napoleon...
1327
01:51:13,674 --> 01:51:16,260
Tell us, Monsieur de Sade,
for our instruction...
1328
01:51:16,343 --> 01:51:18,887
...just what you have achieved
with your production.
1329
01:51:19,096 --> 01:51:21,557
Who won?
Who lost?
1330
01:51:21,765 --> 01:51:25,477
We'd like to know the meaning
of your bathhouse show.
1331
01:51:34,403 --> 01:51:41,827
Our play's chief aim has been to take to bits
the great propositions and their opposites...
1332
01:51:42,202 --> 01:51:44,037
...see how they work...
1333
01:51:44,329 --> 01:51:46,915
...and let them fight it out.
1334
01:51:49,543 --> 01:51:50,961
The point?
1335
01:51:51,462 --> 01:51:54,798
Some light on our eternal doubt.
1336
01:51:57,050 --> 01:52:00,220
I've twisted and
turned on every way...
1337
01:52:00,554 --> 01:52:04,308
...and can find no ending
to our play.
1338
01:52:06,310 --> 01:52:09,688
Marat and I both
advocated force...
1339
01:52:09,771 --> 01:52:13,150
...but in debate,
each took a different course.
1340
01:52:13,567 --> 01:52:15,611
Both want the changes...
1341
01:52:15,736 --> 01:52:20,532
...but his views and mine on using
power never could combine.
1342
01:52:21,366 --> 01:52:28,165
On the one side, he thinks our lives
can be improved by axes and knives.
1343
01:52:29,458 --> 01:52:34,087
Or he would submerge
in the imagination...
1344
01:52:35,005 --> 01:52:39,384
...seeking a personal annihilation.
1345
01:52:41,428 --> 01:52:45,682
So for me, the last word
never can be spoken.
1346
01:52:47,100 --> 01:52:53,023
I'm left with a question
that is always open.
1347
01:53:10,707 --> 01:53:16,213
And if most have a little
and few have a lot...
1348
01:53:16,463 --> 01:53:22,177
You can see how much nearer
our goal we have got...
1349
01:53:22,261 --> 01:53:27,933
We can say what we like
without favour or fear...
1350
01:53:28,392 --> 01:53:34,314
And what we can't say
we can breathe in your ear...
1351
01:53:38,026 --> 01:53:43,615
And though we're locked up
we're no longer enslaved...
1352
01:53:43,699 --> 01:53:49,455
And the honour of France
is eternally saved...
1353
01:53:49,746 --> 01:53:55,169
The useless debate,
the political brawl...
1354
01:53:55,461 --> 01:54:01,425
...are over, there's one man
to speak for us all...
1355
01:54:04,845 --> 01:54:10,976
- For he helps us in sickness and destitution...
- No! Why are you afraid to tell them?
1356
01:54:11,059 --> 01:54:16,482
- He's the leader who ended the Revolution...
- Listen to me! Listen!
1357
01:54:16,899 --> 01:54:22,321
- And everyone knows why we're cheering for...
- Marat has died for you! They murdered him!
1358
01:54:22,404 --> 01:54:26,909
- Napol�on, our mighty Emperor...
- And now they will murder you!
1359
01:54:26,992 --> 01:54:30,162
When will you learn to take sides?
1360
01:54:30,329 --> 01:54:37,669
- When will you learn to stand up? Listen! Listen to me!
- Led by him, our soldiers go...
1361
01:54:37,753 --> 01:54:42,674
- ...over deserts and through the snow...
- When will you learn to stand up?
1362
01:54:42,800 --> 01:54:47,805
A victory here
and a victory there...
1363
01:54:48,055 --> 01:54:53,477
Invincible, glorious,
always victorious...
1364
01:54:53,560 --> 01:55:02,736
For the good of all people
everywhere...
1365
01:55:02,945 --> 01:55:07,783
Charenton..! Charenton..!
1366
01:55:07,908 --> 01:55:12,871
Napol�on..! Napol�on..!
1367
01:55:13,497 --> 01:55:18,085
Charenton..! Charenton..!
1368
01:55:18,418 --> 01:55:23,215
Napol�on..! Napol�on..!
1369
01:55:23,590 --> 01:55:26,009
Nation..! Nation..!
1370
01:55:26,093 --> 01:55:28,971
Copulation..! Copulation..!
1371
01:55:33,767 --> 01:55:35,144
Let me go!
1372
01:55:36,937 --> 01:55:46,947
Subtitles by BANQUO
1373
01:55:49,575 --> 01:55:51,034
Let me go!
116753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.