Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:05,657
["Levitating" by Dua Lipa playing]
2
00:00:05,701 --> 00:00:07,703
♪ If you want to run away
with me, I know a galaxy ♪
3
00:00:07,746 --> 00:00:09,661
♪ And I can take you
for a ride ♪
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,490
[singing along]:
♪ I got you, moonlight
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,579
♪ You're my starlight
6
00:00:14,623 --> 00:00:18,888
♪ I need you all night,
come on, dance with me ♪
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,020
♪ I'm levitating
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,152
♪ You, moonlight
9
00:00:22,196 --> 00:00:23,980
♪ You're my starlight
10
00:00:24,024 --> 00:00:28,332
♪ I need you all night,
come on, dance with me ♪
11
00:00:28,376 --> 00:00:29,116
♪ I'm levitating
12
00:00:30,987 --> 00:00:33,598
[engine revs]
13
00:00:33,642 --> 00:00:35,905
♪ I believe that you're for me,
I feel it in our energy ♪
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,559
♪ I see us written
in the stars ♪
[laughs]
15
00:00:37,602 --> 00:00:40,301
♪ We can go wherever,
so let's do it now or never ♪
16
00:00:40,344 --> 00:00:43,260
♪ Baby, nothing's ever,
ever too far ♪
[revs engine]
17
00:00:43,304 --> 00:00:44,914
♪ Glitter in the sky,
glitter in our eyes ♪
18
00:00:44,957 --> 00:00:46,698
♪ Shining just the way
we are... ♪
19
00:00:46,742 --> 00:00:49,788
Nice... hey, nice Vespa, bro.
20
00:00:49,832 --> 00:00:52,139
♪ But whatever,
let's get lost on Mars ♪
21
00:00:52,182 --> 00:00:54,880
♪ You want me,
I want you, baby ♪
[engine revving]
22
00:00:54,924 --> 00:00:57,361
♪ My sugarboo, I'm levitating
23
00:00:57,405 --> 00:01:00,582
♪ The Milky Way, we're
renegading, yeah, yeah, yeah ♪
24
00:01:00,625 --> 00:01:02,279
♪ Yeah, yeah.
25
00:01:02,323 --> 00:01:05,021
[laughter]
26
00:01:12,550 --> 00:01:14,509
[laughter]
27
00:01:14,552 --> 00:01:16,206
I'm assuming
you're aware of this?
28
00:01:16,250 --> 00:01:17,903
Yeah. He had some big meeting
he had to go to
29
00:01:17,947 --> 00:01:19,383
and wanted
to project
30
00:01:19,427 --> 00:01:20,732
a certain image, you know?
Mm.
31
00:01:20,776 --> 00:01:22,386
[laughs]
32
00:01:22,430 --> 00:01:24,040
'Sup, civilians?
[laughs]
33
00:01:24,084 --> 00:01:25,607
Looking smooth, Jin.
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,478
Oh, you mean this old thing?
Come on, baby. [laughs]
35
00:01:27,522 --> 00:01:30,742
Yeah, that old thing that you
forgot to take the tag off of.
36
00:01:30,786 --> 00:01:32,744
I didn't forget it.
37
00:01:32,788 --> 00:01:34,224
You got to keep the tags on
so you can return it.
38
00:01:34,268 --> 00:01:35,573
MAGNUM:
So,
39
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
how'd the big meeting go?
40
00:01:37,793 --> 00:01:39,795
Oh, amazing. They said it was
41
00:01:39,838 --> 00:01:42,058
the best business plan
they've ever heard.
42
00:01:42,102 --> 00:01:43,277
SHAMMY:
Business plan?
43
00:01:43,320 --> 00:01:44,452
What? You looking
44
00:01:44,495 --> 00:01:45,888
to expand or something?
45
00:01:45,931 --> 00:01:47,803
No, I'm trying to get out
of the cash-cleaning biz,
46
00:01:47,846 --> 00:01:49,152
and I'm gonna open up
my own laundromat.
47
00:01:49,196 --> 00:01:50,588
But the problem is
banks don't want
48
00:01:50,632 --> 00:01:53,243
to lend money to people
as good-looking as me.
49
00:01:53,287 --> 00:01:55,854
Or who are criminals like you.
Yeah.
50
00:01:55,898 --> 00:01:57,639
And that.
Yeah, but, uh,
51
00:01:57,682 --> 00:01:59,162
Higgins is gonna be very upset
52
00:01:59,206 --> 00:02:00,990
when she finds out
that you borrowed her car.
53
00:02:01,033 --> 00:02:02,644
TC:
Yeah, I'm sure Higgins'
mind is elsewhere
54
00:02:02,687 --> 00:02:04,167
with the whole breakup.
Um,
55
00:02:04,211 --> 00:02:06,865
excuse me, um,
Higgins is single?
56
00:02:08,040 --> 00:02:09,955
Interesting.
[laughter]
57
00:02:09,999 --> 00:02:11,696
What?
SHAMMY: Nothing.
58
00:02:11,740 --> 00:02:13,655
You just, uh, don't strike me
59
00:02:13,698 --> 00:02:14,830
as Higgins' type.
60
00:02:14,873 --> 00:02:16,832
What? A big-time
entrepreneur
61
00:02:16,875 --> 00:02:18,529
with a Ferrari
isn't her type?
62
00:02:18,573 --> 00:02:20,140
Here's the thing, Jin.
63
00:02:20,183 --> 00:02:22,011
Not only do you
not own the Ferrari.
64
00:02:22,054 --> 00:02:23,578
It's actually
her Ferrari.
65
00:02:23,621 --> 00:02:25,101
That's why
we're perfect together.
66
00:02:25,145 --> 00:02:28,670
She likes to own Ferraris,
and I like to drive them.
67
00:02:28,713 --> 00:02:30,106
Now, if you
don't mind,
68
00:02:30,150 --> 00:02:32,021
successful people need
to eat, too.
69
00:02:32,064 --> 00:02:33,109
Hey, I'll go with you.
70
00:02:33,153 --> 00:02:34,806
I want to try
the short rib taco.
71
00:02:34,850 --> 00:02:37,113
You know, little
man got jokes,
72
00:02:37,157 --> 00:02:38,854
but if word gets
out that Higgins
73
00:02:38,897 --> 00:02:41,639
is single,
every bachelor on the island
74
00:02:41,683 --> 00:02:43,859
might be lining up.
75
00:02:43,902 --> 00:02:45,034
Now might be your chance, TM.
76
00:02:45,077 --> 00:02:47,950
That's something
my uncle would say.
77
00:02:47,993 --> 00:02:49,865
He would?Yeah, he thought
our friendship
78
00:02:49,908 --> 00:02:54,435
was the beginning
of something... more.
79
00:02:54,478 --> 00:02:55,740
Hmm.
Hmm. Gotcha.
80
00:02:55,784 --> 00:02:57,351
You guys agree with him?
81
00:02:57,394 --> 00:03:01,181
Well, Bernardo is
a very intuitive guy.
82
00:03:01,224 --> 00:03:03,835
And you can't deny there's
a little something there.
83
00:03:03,879 --> 00:03:05,402
You know, I don't know
84
00:03:05,446 --> 00:03:07,274
if I'm more shocked by the fact
that Bernardo said that
85
00:03:07,317 --> 00:03:09,276
or the fact
that you guys agree with him.
86
00:03:09,319 --> 00:03:10,712
Oh, come on, real talk.
87
00:03:10,755 --> 00:03:12,322
You're telling us that you
never thought about it?
88
00:03:12,366 --> 00:03:15,978
No! [laughs] Like, never.
89
00:03:16,021 --> 00:03:18,110
All right,
all right, well, look,
90
00:03:18,154 --> 00:03:20,243
when you work
that closely with somebody,
91
00:03:20,287 --> 00:03:23,986
sure, it crosses your mind.
92
00:03:24,029 --> 00:03:26,206
I don't know. I think it's fate.
93
00:03:26,249 --> 00:03:28,556
See, I think the universe
94
00:03:28,599 --> 00:03:31,515
brought you two together
as partners
95
00:03:31,559 --> 00:03:33,300
to lay a foundation.
96
00:03:33,343 --> 00:03:36,477
Fate? Foundation?
I mean, calm down.
97
00:03:36,520 --> 00:03:38,261
She just broke up
with the guy.
98
00:03:38,305 --> 00:03:40,263
Higgins and I
are business partners.
99
00:03:40,307 --> 00:03:43,092
Currently, we are nothing
more than friends, okay?
100
00:03:43,135 --> 00:03:45,007
"Currently."
Hmm.
101
00:03:45,050 --> 00:03:46,313
[phone chimes]
102
00:03:47,488 --> 00:03:49,272
That's her now.
We got a case.
103
00:03:49,316 --> 00:03:50,534
Okay, well,
we'll have
104
00:03:50,578 --> 00:03:52,623
to pick this up a little later.
No, we will
105
00:03:52,667 --> 00:03:54,669
not have to pick it up, because
there's nothing to pick up.
106
00:03:54,712 --> 00:03:56,453
I'll see you guys.
107
00:03:56,497 --> 00:03:59,195
[engine revving]
108
00:04:00,979 --> 00:04:03,504
Hey, Higgy,
how you doing?
109
00:04:03,547 --> 00:04:05,419
You know, other than dwelling
110
00:04:05,462 --> 00:04:07,203
on the ways I could've
handled things differently
111
00:04:07,247 --> 00:04:09,684
with Ethan,
you know, great.
112
00:04:09,727 --> 00:04:12,034
You know, if you want
to sit this one out,
113
00:04:12,077 --> 00:04:15,385
you know, decompress,
I can take care of the case.
114
00:04:15,429 --> 00:04:18,823
No, no, no. Working is a welcome
distraction, but thanks.
115
00:04:18,867 --> 00:04:20,695
Okay, so Kumu
referred this one?
116
00:04:20,738 --> 00:04:22,044
Yeah, it's a friend of hers.
117
00:04:22,087 --> 00:04:23,567
She's a grad student
at the Cultural Center.
118
00:04:23,611 --> 00:04:24,655
Chloe Dawson.
119
00:04:24,699 --> 00:04:27,005
Oh, by the way,
120
00:04:27,049 --> 00:04:29,878
how did Jin like
hanging out in the Ferrari?
121
00:04:30,661 --> 00:04:32,272
You heard about that.
122
00:04:32,315 --> 00:04:35,318
You should know by now that I
know about most things, Magnum.
123
00:04:35,362 --> 00:04:36,537
How'd he slip up?
124
00:04:36,580 --> 00:04:37,886
Posting photos on social media,
125
00:04:37,929 --> 00:04:40,454
both in and on the Ferrari.
126
00:04:40,497 --> 00:04:42,325
On the Ferrari?
Mm-hmm.
127
00:04:42,369 --> 00:04:45,633
And these wonderful posts were
accompanied by elegant comments
128
00:04:45,676 --> 00:04:49,332
such as:
"This ride really slaps."
129
00:04:49,376 --> 00:04:53,380
"Come on, I know you hunnies
want dis." And...
130
00:04:53,423 --> 00:04:56,818
"Living my best life ever,
beeyatch.
131
00:04:56,861 --> 00:05:00,300
#DontBeJelly."
132
00:05:02,998 --> 00:05:06,610
Chloe's been, uh, pretty anxious
in general recently,
133
00:05:06,654 --> 00:05:10,353
so she called me after
what she found yesterday.
134
00:05:10,397 --> 00:05:11,746
What did you find?
135
00:05:11,789 --> 00:05:14,357
Um, well, I was...
I was driving on the Pali,
136
00:05:14,401 --> 00:05:16,185
and I blew a tire.
137
00:05:16,228 --> 00:05:17,795
While I was putting on
the spare,
138
00:05:17,839 --> 00:05:19,754
I saw something
in the wheel well.
139
00:05:21,495 --> 00:05:24,889
Some kind of tracker, right?
140
00:05:24,933 --> 00:05:27,152
Complete with location
proximity alerts.
141
00:05:27,196 --> 00:05:29,024
I've seen these before.
They're pretty expensive.
142
00:05:29,067 --> 00:05:30,895
Did you recently
purchase this car
143
00:05:30,939 --> 00:05:32,201
from a private seller?
No.
144
00:05:32,244 --> 00:05:34,682
No, I'm the first
and only owner.
145
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
Last few weeks,
146
00:05:36,423 --> 00:05:41,036
I felt like someone
was following me.
147
00:05:41,079 --> 00:05:43,168
I thought I was being paranoid,
148
00:05:43,212 --> 00:05:47,347
but now I'm worried
I have a stalker.
149
00:05:47,390 --> 00:05:48,652
What else has happened?
150
00:05:48,696 --> 00:05:50,872
I'm pretty sure
someone broke in here,
151
00:05:50,915 --> 00:05:52,395
but nothing was stolen.
152
00:05:52,439 --> 00:05:55,050
And have you contacted
the police?
Yeah.
153
00:05:55,093 --> 00:05:56,660
Twice. They took statements.
154
00:05:56,704 --> 00:05:58,053
But, um...
155
00:05:58,096 --> 00:06:02,231
they thought my paranoia
has more to do with
156
00:06:02,274 --> 00:06:03,798
what I've been going through.
157
00:06:03,841 --> 00:06:07,236
Chloe's mother died last month.
158
00:06:07,279 --> 00:06:10,195
And, uh, it was
particularly hard
159
00:06:10,239 --> 00:06:12,720
because she was
her only family.
160
00:06:12,763 --> 00:06:15,853
Chloe has no siblings,
and her father died
161
00:06:15,897 --> 00:06:17,420
before she was born.
162
00:06:17,464 --> 00:06:19,988
HIGGINS:
Chloe, is there any chance
163
00:06:20,031 --> 00:06:23,557
you could have some kind
of enemy?
164
00:06:23,600 --> 00:06:26,081
An ex-boyfriend?
No.
165
00:06:26,124 --> 00:06:29,432
So whoever's doing this,
166
00:06:29,476 --> 00:06:32,087
if they want to scare me,
167
00:06:32,130 --> 00:06:33,480
they have.
168
00:06:34,306 --> 00:06:36,483
I recently had somebody
following me,
169
00:06:36,526 --> 00:06:39,573
and I hate to tell you this,
but...
170
00:06:39,616 --> 00:06:42,445
it's not gonna get better
till you get some answers.
171
00:06:42,489 --> 00:06:45,448
We're gonna get 'em for you.
You have my word.
172
00:06:48,495 --> 00:06:50,453
♪
173
00:06:52,000 --> 00:06:58,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
174
00:07:09,994 --> 00:07:11,953
I feel just awful for Chloe.
175
00:07:11,996 --> 00:07:14,477
It's never easy
losing a parent.
176
00:07:14,521 --> 00:07:17,045
[phone chiming]
Oh, hang on.
177
00:07:18,612 --> 00:07:20,483
Hello, Detective.
178
00:07:20,527 --> 00:07:22,137
That was fast.
179
00:07:22,180 --> 00:07:25,053
Right. Thanks.
180
00:07:25,096 --> 00:07:26,837
Okay, so Gordon got in contact
with the company
181
00:07:26,881 --> 00:07:28,317
that makes the GPS device.
182
00:07:28,360 --> 00:07:29,884
They ran the serial number
and traced the buyer.
183
00:07:29,927 --> 00:07:32,147
It was an LLC named Allegiance.
184
00:07:32,190 --> 00:07:33,888
And who are they?He has no idea.
185
00:07:33,931 --> 00:07:35,890
But they do have
a mailing address:
186
00:07:35,933 --> 00:07:37,195
Ala Wai Boat Harbor.
187
00:07:37,239 --> 00:07:39,154
Maybe whoever bought
the GPS tracker
188
00:07:39,197 --> 00:07:40,460
lives on a boat.
189
00:07:51,514 --> 00:07:53,081
Hmm.
190
00:07:53,124 --> 00:07:55,083
Not exactly homey.
191
00:07:56,084 --> 00:07:58,347
Harbormaster said the owner's
name is Brayden Marshall,
192
00:07:58,390 --> 00:08:01,219
but that's all he knew
about him.
193
00:08:06,877 --> 00:08:08,270
[camera beeps]
194
00:08:10,054 --> 00:08:12,274
Definitely
surveilling Chloe.
195
00:08:17,758 --> 00:08:19,586
Look. Here we are.
196
00:08:19,629 --> 00:08:23,154
Mr. Marshall is a civilian
I.T. consultant at Hickam.
197
00:08:26,593 --> 00:08:28,638
[phone ringing]
198
00:08:30,074 --> 00:08:31,989
Hi. Did you find something?
199
00:08:32,033 --> 00:08:35,123
We traced the GPS tracker to
somebody named Brayden Marshall.
200
00:08:35,166 --> 00:08:36,298
Do you know who he is?
201
00:08:36,341 --> 00:08:38,343
No. No, I never heard of him.
202
00:08:38,387 --> 00:08:41,259
What about his face?
Do you recognize him?
203
00:08:43,914 --> 00:08:44,915
No.
204
00:08:44,959 --> 00:08:47,135
I don't understand.
205
00:08:47,178 --> 00:08:48,484
Why is he doing this to me?
206
00:08:48,528 --> 00:08:50,007
MAGNUM:
I don't know.
207
00:08:50,051 --> 00:08:52,662
But we're gonna find out.
I promise.
208
00:08:52,706 --> 00:08:54,359
We'll be in touch.
209
00:08:54,403 --> 00:08:55,926
Brayden's cell is unlisted.
210
00:08:55,970 --> 00:08:58,102
I'm gonna try
credit card transactions.
211
00:08:59,669 --> 00:09:03,238
Multiple charges to
a Ma'alahi Car Share,
212
00:09:03,281 --> 00:09:06,241
including one from last night.
213
00:09:06,284 --> 00:09:08,809
It says that the car is
currently at a rental house
214
00:09:08,852 --> 00:09:11,551
in Waimanalo.
[phone chimes]
215
00:09:15,729 --> 00:09:17,252
Everything okay?
216
00:09:17,992 --> 00:09:20,298
It's, uh, Ethan.
217
00:09:20,342 --> 00:09:21,648
He's leaving the
country in two days,
218
00:09:21,691 --> 00:09:25,173
and I still have
some stuff at his house.
219
00:09:26,653 --> 00:09:28,611
Why don't you go
take care of that?
220
00:09:28,655 --> 00:09:29,699
I'll finish up here,
221
00:09:29,743 --> 00:09:31,962
and then I'll go check
the rental out.
222
00:09:32,006 --> 00:09:34,486
You sure you'll be okay?
I'll be fine.
223
00:09:34,530 --> 00:09:36,488
Okay.
224
00:09:37,925 --> 00:09:39,448
[knock on door]
225
00:09:49,676 --> 00:09:50,938
Hey.
226
00:09:50,981 --> 00:09:53,462
May I come in,
227
00:09:53,505 --> 00:09:57,422
or are you just gonna
hand me my stuff?
228
00:09:57,466 --> 00:10:01,035
Uh, sorry, yeah, it's, um...
it's on the table.
229
00:10:14,265 --> 00:10:16,441
Ethan, I want you
to know that-that I...
230
00:10:16,485 --> 00:10:18,139
Stop.
No, please.
231
00:10:18,182 --> 00:10:20,445
I owe you an apology.
I screwed up.
232
00:10:21,795 --> 00:10:23,013
How we left it.
233
00:10:23,057 --> 00:10:24,667
I-I really didn't know
234
00:10:24,711 --> 00:10:26,756
if I'd be able
to get over the fact
235
00:10:26,800 --> 00:10:28,279
that you didn't tell me.
236
00:10:28,323 --> 00:10:30,978
I should have told you sooner.
It doesn't matter.
237
00:10:31,021 --> 00:10:32,936
It doesn't?
238
00:10:32,980 --> 00:10:35,765
Remember when I said that, uh,
239
00:10:35,809 --> 00:10:38,202
I can't look at you the same?
240
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
I was wrong.
241
00:10:41,902 --> 00:10:45,122
When I opened the door
just now,
242
00:10:45,166 --> 00:10:47,385
everything just came
flooding back.
243
00:10:47,429 --> 00:10:49,823
And I realized I...
244
00:10:52,260 --> 00:10:55,567
I ruined the best thing
that ever happened to me.
245
00:10:55,611 --> 00:10:57,265
I was stupid,
246
00:10:57,308 --> 00:11:00,224
I was impulsive,
I was wrong...
No.
247
00:11:00,268 --> 00:11:02,705
You didn't ruin anything.
248
00:11:02,749 --> 00:11:03,924
[stammers softly]
249
00:11:03,967 --> 00:11:05,665
Does that mean you'll
give me another...
250
00:11:15,152 --> 00:11:17,720
I take it that means yes.
251
00:11:17,764 --> 00:11:19,504
[laughs softly]
Yes.
252
00:11:24,858 --> 00:11:29,079
Guess we had our first
major bump in the road.
253
00:11:29,123 --> 00:11:30,733
It was bound to happen.
254
00:11:32,779 --> 00:11:34,955
And...
255
00:11:34,998 --> 00:11:38,393
now we just have to figure out
how to navigate
256
00:11:38,436 --> 00:11:41,265
a long-distance relationship.
257
00:11:42,223 --> 00:11:44,616
Okay. Um...
258
00:11:44,660 --> 00:11:47,141
This may sound insane, but...
259
00:11:48,882 --> 00:11:50,100
...you want to come with me?
260
00:11:50,144 --> 00:11:51,493
I only just
got you back,
261
00:11:51,536 --> 00:11:54,322
and I don't want
to be away from you. Uh...
262
00:11:54,365 --> 00:11:56,411
i-if I could stay,
I would, but...
263
00:11:56,454 --> 00:11:58,282
No, I-I could never
ask you to do that.
264
00:11:58,326 --> 00:12:00,458
Nor would I want you to.
265
00:12:00,502 --> 00:12:03,287
Look, I-I know it doesn't
sound glamorous,
266
00:12:03,331 --> 00:12:06,334
but... we'll be together.
267
00:12:06,377 --> 00:12:09,424
I-I know it's a big ask.
268
00:12:09,467 --> 00:12:12,862
And y-you don't have
to answer me now.
269
00:12:12,906 --> 00:12:14,908
Just...
270
00:12:14,951 --> 00:12:16,648
think about it.
271
00:12:16,692 --> 00:12:18,302
Okay?
272
00:12:39,846 --> 00:12:41,499
MAGNUM:
Okay, so maybe
Brayden lives here
273
00:12:41,543 --> 00:12:43,719
and uses the boat
as some kind of office.
274
00:12:46,069 --> 00:12:49,638
But if the car's still here,
where's Brayden?
275
00:13:09,397 --> 00:13:11,529
♪ I don't want to work
276
00:13:11,573 --> 00:13:13,836
♪ I want to bang
on the drum... ♪
277
00:13:13,880 --> 00:13:14,619
Magnum.
278
00:13:14,663 --> 00:13:16,056
Hey. I found Brayden.
279
00:13:16,099 --> 00:13:17,187
Did you question him?
280
00:13:17,231 --> 00:13:19,102
I can't. He's dead.
281
00:13:19,146 --> 00:13:21,365
What? How?
282
00:13:21,409 --> 00:13:23,324
I don't know.
There's no injuries on his body,
283
00:13:23,367 --> 00:13:24,847
but his smartwatch said
his heart stopped
284
00:13:24,891 --> 00:13:26,849
at 11:34 last night.
285
00:13:26,893 --> 00:13:32,159
Only thing on his cell phone
is just one picture.
286
00:13:32,202 --> 00:13:35,031
Of Chloe?
No, some man. He's early 50s.
287
00:13:35,075 --> 00:13:37,817
It looks like
it was age-progressed.
288
00:13:37,860 --> 00:13:39,122
I'm sending it to you now.
289
00:13:39,166 --> 00:13:40,732
[computer chimes]
290
00:13:40,776 --> 00:13:43,126
Okay, got it.
I'm gonna run it now.
291
00:13:43,170 --> 00:13:44,301
Hey.
292
00:13:44,345 --> 00:13:45,912
How did it go with Ethan?
293
00:13:45,955 --> 00:13:49,698
It actually went quite well.
We are back together.
294
00:13:51,526 --> 00:13:53,484
Okay, that's good. Um...
295
00:13:53,528 --> 00:13:55,182
So he's not leaving?
296
00:13:55,225 --> 00:13:56,923
No, no, he-he's still leaving.
297
00:13:56,966 --> 00:13:58,925
We don't know
what's gonna happen next.
298
00:13:58,968 --> 00:14:01,971
We're just figuring it out.
Okay, I got a hit.
299
00:14:02,015 --> 00:14:04,582
The photo was pulled from
an FBI fugitive watch list.
300
00:14:04,626 --> 00:14:06,976
Subject is Henry Sellers.
301
00:14:07,020 --> 00:14:08,673
He's been on the run
for 22 years.
302
00:14:08,717 --> 00:14:10,066
Was wanted for murder.
303
00:14:10,110 --> 00:14:12,112
Okay, uh,
none of this makes sense.
304
00:14:12,155 --> 00:14:13,853
So Brayden was surveilling Chloe
305
00:14:13,896 --> 00:14:15,637
but also had an interest
in this Sellers guy.
306
00:14:15,680 --> 00:14:18,379
I-I don't see the connection.
307
00:14:18,727 --> 00:14:19,989
I forwarded the photo to Chloe.
308
00:14:20,033 --> 00:14:21,904
She doesn't recognize him.
309
00:14:21,948 --> 00:14:23,210
I got to run.
310
00:14:23,253 --> 00:14:24,472
Someone's here.
311
00:14:30,304 --> 00:14:31,696
[door closes]
312
00:14:33,960 --> 00:14:35,309
Hello, Henry.
313
00:14:36,397 --> 00:14:38,007
Potassium hydroxide.
314
00:14:38,051 --> 00:14:39,313
Is that for the guy
in the trunk?
315
00:14:39,356 --> 00:14:40,705
Who are you
and what do you want?
316
00:14:40,749 --> 00:14:43,186
Thomas Magnum. And for starters,
I'd like to know
317
00:14:43,230 --> 00:14:45,362
how you're connected
to Chloe Dawson.
318
00:14:47,799 --> 00:14:49,323
I'm her father.
319
00:14:49,366 --> 00:14:53,327
That's a nice try,
but her father's dead.
320
00:14:53,370 --> 00:14:55,416
That's what her mother told her
to keep her safe,
321
00:14:55,459 --> 00:14:57,853
but I assure you,
I am very much alive.
322
00:15:06,688 --> 00:15:08,298
How long have you been
working for my daughter?
323
00:15:08,342 --> 00:15:11,171
A couple hours.
324
00:15:11,214 --> 00:15:12,824
But let's talk about you.
325
00:15:13,695 --> 00:15:15,740
Start from
the beginning.
326
00:15:18,482 --> 00:15:22,356
In '96, the Russian SVR
embedded me in Hawaii.
327
00:15:23,226 --> 00:15:24,836
You were a spy?
328
00:15:25,707 --> 00:15:27,491
I was sent here to gather intel
329
00:15:27,535 --> 00:15:30,755
on the CIA's Pacific operations.
330
00:15:30,799 --> 00:15:33,889
Chloe's mother Lori worked
for a government contractor.
331
00:15:33,933 --> 00:15:39,155
I identified her as my way in,
but things got complicated.
332
00:15:39,199 --> 00:15:40,852
Meaning you got her pregnant.
333
00:15:40,896 --> 00:15:42,898
We fell in love.
334
00:15:44,682 --> 00:15:46,206
Which meant I had a choice.
335
00:15:46,249 --> 00:15:48,382
So...
336
00:15:49,209 --> 00:15:51,080
...I made plans to defect.
337
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
But before I could
go through with it,
338
00:15:52,821 --> 00:15:54,214
my handler Nicholai found out.
339
00:15:54,257 --> 00:15:56,564
I'm guessing he's the man
you killed 22 years ago.
340
00:15:56,607 --> 00:16:00,350
I had no choice. I mean,
he tried to kill me first.
341
00:16:00,394 --> 00:16:02,309
[scoffs]
342
00:16:02,352 --> 00:16:05,790
Nicholai fought in Afghanistan.
343
00:16:05,834 --> 00:16:10,056
He came home to Ukraine,
and he survived Chernobyl,
344
00:16:10,099 --> 00:16:11,622
radiation sickness...
345
00:16:13,102 --> 00:16:18,716
...only to die in America
at the hand of a friend.
346
00:16:18,760 --> 00:16:21,328
So killing him
outed you as a spy
347
00:16:21,371 --> 00:16:23,025
and put you on the FBI's radar.
348
00:16:23,069 --> 00:16:25,114
Suddenly, you found yourself
being hunted by both them
349
00:16:25,158 --> 00:16:26,594
and the SVR.
350
00:16:27,899 --> 00:16:30,380
The only way to make sure
that Lori and Chloe were safe
351
00:16:30,424 --> 00:16:31,991
was to go into hiding.
352
00:16:32,034 --> 00:16:35,777
There wasn't a single day
that I didn't think about them.
353
00:16:38,301 --> 00:16:43,002
When I heard about Lori,
I came back to check on Chloe.
354
00:16:43,045 --> 00:16:45,961
She was all alone now,
and I just...
355
00:16:46,005 --> 00:16:48,920
just wanted to make sure
that she was okay.
356
00:16:48,964 --> 00:16:50,705
Which is why
357
00:16:50,748 --> 00:16:53,664
I was following her off and on
for a couple of weeks.
358
00:16:53,708 --> 00:16:55,579
In doing so,
I discovered that someone else
359
00:16:55,623 --> 00:16:57,016
was also following her.
360
00:16:58,321 --> 00:16:59,496
Brayden Marshall.
361
00:17:01,455 --> 00:17:02,499
Let me guess, he was SVR.
362
00:17:02,543 --> 00:17:03,631
Yeah. Seems that Moscow
363
00:17:03,674 --> 00:17:05,415
hasn't forgotten about me.
364
00:17:05,459 --> 00:17:08,244
So they were following Chloe
hoping it would lead to you.
365
00:17:08,288 --> 00:17:10,681
A pointless exercise because
she doesn't even know I exist.
366
00:17:10,725 --> 00:17:12,031
But Brayden
didn't know that.
367
00:17:12,074 --> 00:17:13,641
No.
368
00:17:13,684 --> 00:17:17,079
And I still have no idea how
SVR suddenly knows about her.
369
00:17:17,123 --> 00:17:19,647
You didn't think to ask him
before you killed him?
370
00:17:19,690 --> 00:17:21,518
I didn't kill him.
371
00:17:21,562 --> 00:17:24,260
I grabbed him, yes, I brought
him back for interrogation.
372
00:17:24,304 --> 00:17:26,871
But he took his own life
before I could get answers.
373
00:17:26,915 --> 00:17:29,135
How?
Some kind of poison.
374
00:17:29,178 --> 00:17:30,745
He-he probably had it
hidden in his clothes.
375
00:17:30,788 --> 00:17:33,095
I was gonna
deal with the body,
376
00:17:33,139 --> 00:17:35,054
and then try to determine if
he was working with anyone else
377
00:17:35,097 --> 00:17:37,926
and what, if anything,
he reported back to Moscow.
378
00:17:43,497 --> 00:17:45,934
You're trying to decide
if you should believe me.
379
00:17:47,066 --> 00:17:49,111
HIGGINS:
Sounds like a bit
of a tall tale.
380
00:17:49,155 --> 00:17:51,113
Thomas, this man
is an ex-Russian spy.
381
00:17:51,157 --> 00:17:52,897
Are you certain
that you can trust him?
382
00:17:52,941 --> 00:17:55,596
No, but my gut says
he's telling the truth.
383
00:17:55,639 --> 00:17:56,727
It's gonna be a lot
384
00:17:56,771 --> 00:17:58,077
for Chloe to process.
385
00:17:59,774 --> 00:18:01,428
Hang on.
386
00:18:02,777 --> 00:18:03,778
You expecting anyone?
387
00:18:03,821 --> 00:18:05,171
No.
388
00:18:08,174 --> 00:18:09,914
Got to be friends
of Brayden's.
389
00:18:09,958 --> 00:18:12,265
SVR? But how would
they know we're here?
390
00:18:13,179 --> 00:18:14,919
Uh, Brayden's phone.
When I turned it on,
391
00:18:14,963 --> 00:18:16,921
they probably
pinged it.
392
00:18:16,965 --> 00:18:17,922
Thomas, what's going on?
393
00:18:17,966 --> 00:18:19,141
Higgy, we got trouble.
394
00:18:19,185 --> 00:18:20,360
Call HPD.
395
00:18:21,143 --> 00:18:23,145
[men speaking indistinctly]
396
00:18:23,189 --> 00:18:26,017
Let's head for the woods,
try to lose them.
397
00:18:36,854 --> 00:18:38,465
[quietly]
Here.
398
00:18:39,683 --> 00:18:41,946
Come on.
399
00:18:44,297 --> 00:18:45,472
[speaks Russian]
400
00:18:49,998 --> 00:18:51,826
[man shouts]
401
00:19:06,841 --> 00:19:10,105
[gunfire continues]
402
00:19:15,241 --> 00:19:16,981
[shouting indistinctly]
403
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
You got to hold them off.
404
00:19:48,143 --> 00:19:50,232
[gunfire over phone]
Thomas, what's up?
405
00:19:50,276 --> 00:19:51,799
Yo, are those gunshots?
406
00:19:51,842 --> 00:19:52,713
MAGNUM:
Yeah.
407
00:19:52,756 --> 00:19:53,627
We're gonna need some help here.
408
00:19:54,932 --> 00:19:56,412
Help where? Where are you?
409
00:19:56,456 --> 00:19:57,761
I'm sending you a pin right now.
410
00:19:57,805 --> 00:19:59,285
Get here as soon as you can.
411
00:20:13,299 --> 00:20:15,301
[shouts in Russian]
412
00:20:30,446 --> 00:20:33,319
Come on, come on,
come on, come on, come on.
413
00:20:35,843 --> 00:20:37,323
Come on. Let's go!
414
00:20:39,673 --> 00:20:40,717
Take us up there, TC.
415
00:20:40,761 --> 00:20:42,806
Go, go!
416
00:21:01,564 --> 00:21:03,000
[grunts, shouts]
417
00:21:03,044 --> 00:21:05,699
I'm hit, I'm hit.
418
00:21:07,701 --> 00:21:08,919
King's Medical,
419
00:21:08,963 --> 00:21:11,095
this is Island Hoppers Alpha.
420
00:21:11,139 --> 00:21:13,359
We're en route
with a priority one trauma.
421
00:21:13,402 --> 00:21:17,406
Patient is suffering from
a gunshot wound to the abdomen.
422
00:21:17,450 --> 00:21:20,235
ETA is ten minutes.
423
00:21:20,279 --> 00:21:22,803
Keep pressure on it.
Chloe, you have to warn her.
424
00:21:22,846 --> 00:21:24,674
MAN [over radio]:
You'll be cleared
for rooftop landing.
425
00:21:25,893 --> 00:21:27,329
[groans]
426
00:21:27,373 --> 00:21:29,113
HIGGINS [over phone]:
Magnum, are you all right?
427
00:21:29,157 --> 00:21:31,899
We're in TC's chopper.
Henry's been shot.
428
00:21:31,942 --> 00:21:33,596
How bad?
MAGNUM: I'm not sure,
429
00:21:33,640 --> 00:21:35,337
but listen, the guys
who came for Henry,
430
00:21:35,381 --> 00:21:36,860
they're still gonna
want him back.
431
00:21:36,904 --> 00:21:39,298
And they may turn
to the only leverage they have.
432
00:21:39,341 --> 00:21:41,430
Chloe.
MAGNUM: Yeah.
433
00:21:41,474 --> 00:21:43,214
They could have eyes
on her right now.
434
00:21:43,258 --> 00:21:44,564
Okay, I'm gonna call Katsumoto.
435
00:21:45,652 --> 00:21:46,740
Police are on
their way to Chloe.
436
00:21:46,783 --> 00:21:49,308
Stay with me, stay with me.
437
00:21:51,397 --> 00:21:53,007
[ringing]
438
00:21:54,225 --> 00:21:55,314
Hello?
439
00:21:55,357 --> 00:21:56,793
HIGGINS:
Chloe, it's Juliet.
440
00:21:56,837 --> 00:21:58,447
Now, I need you
to listen to me very carefully.
441
00:21:58,491 --> 00:21:59,579
Is something wrong?
442
00:21:59,622 --> 00:22:00,928
You may be in danger.
443
00:22:00,971 --> 00:22:02,364
HPD are on their way,
but I need you to go over
444
00:22:02,408 --> 00:22:04,279
and lock all the doors
and check your windows, okay?
445
00:22:04,323 --> 00:22:06,586
Oh, my God.
I'm locking the front door.
446
00:22:06,629 --> 00:22:07,978
It's gonna be all right.
I just need you
447
00:22:08,022 --> 00:22:10,198
to go to the window
and tell me what you see.
448
00:22:14,158 --> 00:22:15,769
I don't see anyone.
449
00:22:17,771 --> 00:22:18,641
[exhales]
450
00:22:18,685 --> 00:22:20,730
The police just pulled up.
451
00:22:20,774 --> 00:22:22,515
Okay, great.
452
00:22:26,432 --> 00:22:30,131
[screams]
453
00:22:30,174 --> 00:22:31,480
Chloe.
454
00:22:31,524 --> 00:22:35,092
[screaming, grunting]
455
00:22:35,136 --> 00:22:36,006
Chloe!
456
00:22:36,050 --> 00:22:38,357
Chloe! Chloe, are you there?!
457
00:22:49,498 --> 00:22:50,630
How's Henry?
458
00:22:50,673 --> 00:22:52,893
No idea. He's still in surgery.
459
00:22:52,936 --> 00:22:54,547
We're still processing,
460
00:22:54,590 --> 00:22:56,549
but so far, no leads
on Chloe's whereabouts.
461
00:22:56,592 --> 00:22:58,072
We have to assume they're
gonna want to make a trade.
462
00:22:58,115 --> 00:22:59,378
Henry for Chloe.
463
00:22:59,421 --> 00:23:00,553
RICK: Well, if they
want to make a swap,
464
00:23:00,596 --> 00:23:02,032
they're gonna need
to contact somebody.
465
00:23:02,076 --> 00:23:03,164
If they've been
watching Chloe,
466
00:23:03,207 --> 00:23:04,426
odds are they know
you two are involved,
467
00:23:04,470 --> 00:23:05,993
which means they'll probably
reach out to you.
468
00:23:06,036 --> 00:23:07,647
Yeah, but you can't just wait
for that call to come in.
469
00:23:07,690 --> 00:23:09,039
No, we can't wait.
If we're gonna find Chloe,
470
00:23:09,083 --> 00:23:11,564
we have to identify
Brayden's associates.
471
00:23:11,607 --> 00:23:13,130
No, the Russian government
won't be any help.
472
00:23:13,174 --> 00:23:15,176
They're denying everything.
No surprise there.
473
00:23:15,219 --> 00:23:17,613
Wait, what about
the harbor?
474
00:23:17,657 --> 00:23:20,311
If Brayden met his
associates at the Ala Wai,
475
00:23:20,355 --> 00:23:21,791
it's gonna be
on security camera.
476
00:23:21,835 --> 00:23:23,706
We'll check it out.
HIGGINS: I think it's likely
477
00:23:23,750 --> 00:23:25,360
that those guys did more
than just follow Chloe.
478
00:23:25,404 --> 00:23:27,536
I'd like to take a look
at her laptop, see if there's
479
00:23:27,580 --> 00:23:29,451
any spyware in it,
see if I can trace it.
480
00:23:29,495 --> 00:23:30,757
Yeah, you can look,
and as soon as
481
00:23:30,800 --> 00:23:32,802
you get that call, let me know.
Okay.
482
00:23:33,629 --> 00:23:34,935
HIGGINS:
I may have spoken too soon.
483
00:23:34,978 --> 00:23:37,285
If there is spyware on here,
it's likely an APT
484
00:23:37,328 --> 00:23:39,461
with polymorphic actions
and encryption.
485
00:23:39,505 --> 00:23:41,463
I think I'm gonna have more luck
just figuring out
486
00:23:41,507 --> 00:23:42,943
how it got on here.
487
00:23:42,986 --> 00:23:45,772
Maybe Chloe opened
the wrong e-mail or something.
488
00:23:45,815 --> 00:23:47,817
Hang on, "MyGT"?
489
00:23:47,861 --> 00:23:50,124
Mm-hmm.
That's My Geno Tree.
490
00:23:50,167 --> 00:23:51,604
The place, uh, where you
send your DNA and they--
491
00:23:51,647 --> 00:23:53,257
And they tell you
that you're related
492
00:23:53,301 --> 00:23:55,738
to Genghis Khan, and it
turns out we all are. So what?
493
00:23:55,782 --> 00:23:58,567
Sellers said he didn't know how
the Russians got onto Chloe.
494
00:23:58,611 --> 00:24:00,613
I'm guessing this
is how they did it.
495
00:24:00,656 --> 00:24:02,963
I mean, they had to have had
his DNA from back in the day.
496
00:24:03,006 --> 00:24:04,834
Right? Then they
hack into databases
497
00:24:04,878 --> 00:24:06,706
and see if they can
find a familial match.
498
00:24:06,749 --> 00:24:08,621
Get a hit on Chloe,
follow her to Hawaii
499
00:24:08,664 --> 00:24:10,492
and see if she'll lead them
to her father.
500
00:24:10,536 --> 00:24:11,754
It's a good theory.
501
00:24:11,798 --> 00:24:13,147
The only problem is,
it doesn't get us
502
00:24:13,190 --> 00:24:15,149
any closer to I.D.'ing who
these other players are.
503
00:24:15,192 --> 00:24:17,456
[phone ringing]
504
00:24:19,501 --> 00:24:21,111
Thomas Magnum.
505
00:24:21,155 --> 00:24:23,940
CHLOE:
Mr. Magnum, it's Chloe.
506
00:24:23,984 --> 00:24:26,552
Chloe, where are you?
507
00:24:28,858 --> 00:24:30,599
She's with us.
508
00:24:30,643 --> 00:24:32,340
That was your proof of life.
509
00:24:32,383 --> 00:24:34,255
Let's keep this simple.
510
00:24:34,298 --> 00:24:35,691
Chloe for her father.
511
00:24:37,127 --> 00:24:38,564
My father?
512
00:24:38,607 --> 00:24:41,131
MAGNUM: We can do that.
The only problem is,
513
00:24:41,175 --> 00:24:43,525
because of you, he's in
a hospital under HPD guard.
514
00:24:44,874 --> 00:24:46,136
That is a problem.
515
00:24:46,180 --> 00:24:48,182
Your problem.
516
00:24:48,225 --> 00:24:50,445
I give you two hours
to figure it out.
517
00:24:51,446 --> 00:24:53,013
There's nothing to discuss.
This is my choice.
518
00:24:53,056 --> 00:24:54,580
KATSUMOTO:
You're in HPD custody,
Mr. Sellers.
519
00:24:54,623 --> 00:24:56,059
That makes it
my choice.
520
00:24:56,103 --> 00:24:57,626
Please. This is...
521
00:24:57,670 --> 00:24:59,410
this is happening because of me.
522
00:24:59,454 --> 00:25:01,848
If I hadn't come here,
they would've followed Chloe
523
00:25:01,891 --> 00:25:03,763
for a couple of weeks,
realized it was a dead end
524
00:25:03,806 --> 00:25:05,504
and moved on.
HIGGINS: You realize
there is no guarantee
525
00:25:05,547 --> 00:25:07,854
they won't kill her
once they have you.
526
00:25:07,897 --> 00:25:10,596
You have a better plan?
He's right.
527
00:25:10,639 --> 00:25:12,467
Unless we can I.D. the players
before the deadline,
528
00:25:12,511 --> 00:25:13,947
we don't have another choice.
529
00:25:13,990 --> 00:25:16,297
OFFICER:
Whoa! Whoa! Whoa!
Excuse me, sir!
530
00:25:16,340 --> 00:25:18,299
You're not allowed in there!
MAN: I'm afraid that's
where you're wrong.
531
00:25:18,342 --> 00:25:20,693
You can stand down
or face federal charges.
KATSUMOTO: Hey.
532
00:25:20,736 --> 00:25:23,173
Your choice.
What's going on here?
533
00:25:23,217 --> 00:25:24,740
Special Agent Cantwell, FBI.
534
00:25:24,784 --> 00:25:26,960
We're here to take
Henry Sellers into custody.
535
00:25:27,003 --> 00:25:29,702
Detective Katsumoto, HPD, and
Sellers isn't going anywhere.
536
00:25:29,745 --> 00:25:31,138
Russian Agents have
his daughter.
537
00:25:31,181 --> 00:25:33,619
Only way they'll let her go
is if they get Sellers.
538
00:25:33,662 --> 00:25:34,794
I'm afraid
that's not gonna happen.
539
00:25:34,837 --> 00:25:36,099
Henry Sellers has
too many secrets
540
00:25:36,143 --> 00:25:37,405
in his head to be put at risk.
541
00:25:37,448 --> 00:25:38,841
Yeah, secrets from 22 years ago.
542
00:25:38,885 --> 00:25:39,973
What good is
that information now?
543
00:25:40,016 --> 00:25:41,322
That's not a question
I get to ask.
544
00:25:41,365 --> 00:25:43,498
The Bureau wants Sellers,
the Bureau's getting him.
545
00:25:43,542 --> 00:25:46,588
That's it.So you're just gonna
let his daughter die?
546
00:25:46,632 --> 00:25:48,111
And you are?
547
00:25:48,155 --> 00:25:49,591
They're private investigators
working on this with HPD.
548
00:25:49,635 --> 00:25:53,334
Look, I sympathize.
549
00:25:53,377 --> 00:25:54,770
But I have
my orders.
550
00:25:54,814 --> 00:25:56,380
We're taking Sellers to D.C.
551
00:25:56,424 --> 00:25:58,513
You'll just have to get
his daughter back another way.
552
00:25:58,557 --> 00:25:59,166
Let's go.
553
00:26:11,744 --> 00:26:13,746
Yes, sir.
554
00:26:13,789 --> 00:26:15,486
My bosses can't do anything.
555
00:26:15,530 --> 00:26:17,140
The Feds have the ball now.
556
00:26:17,184 --> 00:26:19,621
Okay, the men who have Chloe
are gonna be calling back soon.
557
00:26:19,665 --> 00:26:21,101
[phone chimes]
558
00:26:21,144 --> 00:26:22,493
This might be something.
559
00:26:22,537 --> 00:26:23,930
Cameras at Ala Wai
picked up a guy meeting
560
00:26:23,973 --> 00:26:25,540
with Brayden Marshall
three days ago.
561
00:26:25,584 --> 00:26:27,194
Interpol I.D.'ed him
as Mikhail Kozlov.
562
00:26:27,237 --> 00:26:28,325
They believe he's SVR.
563
00:26:28,369 --> 00:26:30,023
I'm gonna forward you the file.
564
00:26:33,504 --> 00:26:34,984
MAGNUM:
That's our shot caller.
565
00:26:35,028 --> 00:26:36,116
ETHAN:
Jules?
566
00:26:36,159 --> 00:26:37,900
Ethan. What are you--?
567
00:26:37,944 --> 00:26:40,076
I, uh, I was packing
up my office and
568
00:26:40,120 --> 00:26:41,295
heard about
the commotion.
569
00:26:41,338 --> 00:26:42,644
Uh, just give us
a second, would you?
570
00:26:42,688 --> 00:26:44,646
[phone rings]
Katsumoto.
571
00:26:44,690 --> 00:26:46,474
What's going on?
572
00:26:46,517 --> 00:26:51,000
A young woman who hired us
this morning has been abducted.
573
00:26:51,044 --> 00:26:52,741
Geez, um...
574
00:26:52,785 --> 00:26:54,351
Is there anything
I can do to help?
575
00:26:54,395 --> 00:26:57,920
Not unless the director
of the FBI owes you a favor.
576
00:26:57,964 --> 00:27:00,793
No, not that I know of.
577
00:27:01,663 --> 00:27:02,882
Um, listen.
578
00:27:02,925 --> 00:27:04,405
About your offer...
579
00:27:04,448 --> 00:27:06,320
Jules, we-we don't have
to talk about this now.
580
00:27:06,363 --> 00:27:07,843
No, no, no, I want to. I...
581
00:27:07,887 --> 00:27:10,106
I think it's unfair to make you
wait for an answer.
582
00:27:10,150 --> 00:27:11,499
Um...
583
00:27:11,542 --> 00:27:14,023
Ethan, I would love
to go with you.
584
00:27:14,067 --> 00:27:15,851
Of course I would.
585
00:27:15,895 --> 00:27:18,332
But, unfortunately,
586
00:27:18,375 --> 00:27:20,029
I can't just...
587
00:27:20,073 --> 00:27:22,205
pick up and leave.
588
00:27:22,249 --> 00:27:25,034
I have
responsibilities here.
589
00:27:25,078 --> 00:27:27,558
I have people depending on me.
590
00:27:30,736 --> 00:27:32,825
You mean Magnum.
591
00:27:34,043 --> 00:27:35,349
And Kumu.
592
00:27:35,392 --> 00:27:37,699
And all the other employees
of the estate.
593
00:27:37,743 --> 00:27:39,440
You know, but yes,
594
00:27:39,483 --> 00:27:41,703
particularly Magnum.
595
00:27:41,747 --> 00:27:44,706
I can't just bail
on our partnership, especially
596
00:27:44,750 --> 00:27:46,708
after everything he did to...
597
00:27:46,752 --> 00:27:49,406
help me stay here last year,
you know?
598
00:27:49,450 --> 00:27:51,017
I understand.
599
00:27:51,060 --> 00:27:54,063
I'm sorry, Ethan.
600
00:27:57,414 --> 00:27:58,720
It's okay.
601
00:27:58,764 --> 00:28:00,722
We'll, um...
602
00:28:00,766 --> 00:28:02,419
we'll make it work.
603
00:28:02,463 --> 00:28:04,683
Yeah.
604
00:28:05,901 --> 00:28:07,337
You know I love you.
605
00:28:07,381 --> 00:28:09,775
I love you, too.
606
00:28:10,689 --> 00:28:12,386
Well, call me later.
607
00:28:12,429 --> 00:28:14,083
And let me know what
happens with your client.
608
00:28:14,127 --> 00:28:15,868
Yes. Yeah.
609
00:28:19,306 --> 00:28:22,962
TSA has no record
of Kozlov entering the U.S.
610
00:28:23,876 --> 00:28:25,355
HIGGINS:
What is it?
611
00:28:25,399 --> 00:28:29,055
Says here Kozlov suffers
from chronic health conditions.
612
00:28:29,098 --> 00:28:32,536
Both caused by genetic mutations
inherited from his father.
613
00:28:32,580 --> 00:28:34,147
Why is that noteworthy?
614
00:28:34,190 --> 00:28:36,323
The man that Sellers killed 22
years ago, his handler Nicholai,
615
00:28:36,366 --> 00:28:38,804
he had survived Chernobyl.
616
00:28:38,847 --> 00:28:41,197
People who are exposed
to acute radiation can hand down
617
00:28:41,241 --> 00:28:43,722
genetic mutations
to their children.
618
00:28:43,765 --> 00:28:46,202
Kozlov's Nicholai's son.
619
00:28:46,942 --> 00:28:49,597
He would've been 12 at the time.
Well, that boy has followed
620
00:28:49,640 --> 00:28:51,860
his father into the espionage
game and is now using
621
00:28:51,904 --> 00:28:53,557
SVR resources
to avenge him.
622
00:28:53,601 --> 00:28:55,168
You have to get me out of here.
623
00:28:55,211 --> 00:28:56,517
I think we have a better chance
of finding Kozlov
624
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
than getting the FBI
to release you.
625
00:28:58,084 --> 00:28:59,215
KATSUMOTO: Can you
think of anything
626
00:28:59,259 --> 00:29:00,869
that could help
us find him?
627
00:29:00,913 --> 00:29:02,131
No.
628
00:29:02,175 --> 00:29:03,872
And if he is SVR,
you won't find him
629
00:29:03,916 --> 00:29:05,569
before the deadline.
630
00:29:06,701 --> 00:29:08,616
I may have an idea.
631
00:29:17,799 --> 00:29:20,541
Your MI6 contact sure
this guy will show?
632
00:29:20,584 --> 00:29:22,238
No idea.
633
00:29:23,892 --> 00:29:25,589
What is it?
634
00:29:27,069 --> 00:29:29,463
It's... stuff with Ethan.
635
00:29:29,506 --> 00:29:32,596
This morning, he asked me...
636
00:29:32,640 --> 00:29:34,816
if I would consider
going to Kenya with him.
637
00:29:34,860 --> 00:29:38,733
You said no,
but you wanted to say yes.
638
00:29:38,777 --> 00:29:40,387
Doesn't matter.
639
00:29:41,257 --> 00:29:44,086
I have responsibilities here.
You know, our partnership...
640
00:29:44,130 --> 00:29:45,740
You're not staying
because of me?
641
00:29:45,784 --> 00:29:47,220
No.
642
00:29:47,263 --> 00:29:49,570
I mean, well, you know, partly,
643
00:29:49,613 --> 00:29:50,876
yes.
644
00:29:50,919 --> 00:29:54,227
But also, there's the estate
and all the employees.
645
00:29:54,270 --> 00:29:55,445
[vehicle approaching]
646
00:29:55,489 --> 00:29:56,838
Oh, diplomatic plates.
647
00:29:56,882 --> 00:29:58,187
This must be him.
648
00:30:10,896 --> 00:30:13,637
The word is you are looking
for one of ours.
649
00:30:14,769 --> 00:30:16,205
I'm Andrei.
650
00:30:16,249 --> 00:30:17,685
Juliet.
651
00:30:17,728 --> 00:30:19,992
And are you sure Kozlov is
still one of yours?
652
00:30:20,035 --> 00:30:21,254
Because from where
we're standing,
653
00:30:21,297 --> 00:30:22,733
it looks like
he's gone rogue
654
00:30:22,777 --> 00:30:25,911
and is using SVR resources
to settle his own score.
655
00:30:25,954 --> 00:30:29,131
And you assume Moscow can't
be happy about this.
656
00:30:29,175 --> 00:30:31,394
You're not wrong.
657
00:30:31,438 --> 00:30:34,833
But still, you want us
to help you to hunt down a man
658
00:30:34,876 --> 00:30:38,140
whose only objective is
to punish a traitor.
659
00:30:38,184 --> 00:30:40,012
Ah, it's not
that simple.
660
00:30:40,055 --> 00:30:42,144
Kozlov's vendetta
could easily turn
661
00:30:42,188 --> 00:30:43,885
into an international incident.
662
00:30:43,929 --> 00:30:47,149
I'm guessing Moscow wouldn't be
too happy about that.
663
00:30:50,805 --> 00:30:52,546
You are investigators, yes?
664
00:30:53,939 --> 00:30:57,029
At some point, your skills
may be of use to me.
665
00:30:59,248 --> 00:31:00,815
Quid pro quo?
666
00:31:02,599 --> 00:31:04,514
HIGGINS: According to our
source, Kozlov is most likely
667
00:31:04,558 --> 00:31:07,300
using the name Victor Zedman
while he's on the island.
668
00:31:07,343 --> 00:31:10,303
Victor Zedman.
669
00:31:10,346 --> 00:31:13,001
All right, that name was used
on a flight manifest
670
00:31:13,045 --> 00:31:14,655
filed with the FAA last week.
671
00:31:14,698 --> 00:31:17,484
Looks like Kozlov and his team
flew in on private jet.
672
00:31:17,527 --> 00:31:19,747
I'll see if I can track them
from the airstrip.
673
00:31:22,054 --> 00:31:24,273
If Andrei ever calls in
that marker,
674
00:31:24,317 --> 00:31:25,579
it's gonna come back to bite us.
675
00:31:25,622 --> 00:31:27,363
We'll deal with it then.
676
00:31:27,407 --> 00:31:29,670
All right. Got the vehicles
Kozlov and his men
677
00:31:29,713 --> 00:31:31,063
left the airport in.
678
00:31:31,106 --> 00:31:32,891
HPD plate readers
picked up one of the vehicles
679
00:31:32,934 --> 00:31:35,458
turning onto
Victor Wharf Access Road
680
00:31:35,502 --> 00:31:36,459
two hours ago.
681
00:31:36,503 --> 00:31:37,939
I know that road.
It's a dead end.
682
00:31:37,983 --> 00:31:39,549
Nothing but warehouses.
683
00:31:39,593 --> 00:31:41,421
Yeah, but one of them is owned
by Konstantin Balderis.
684
00:31:41,464 --> 00:31:44,076
I know that guy--
he's a Russian oligarch
685
00:31:44,119 --> 00:31:46,034
with big land holding
here in Hawaii.
686
00:31:46,078 --> 00:31:47,775
Not hard to imagine
Kozlov having
687
00:31:47,818 --> 00:31:49,429
an in with someone like that.
688
00:31:49,472 --> 00:31:50,865
Yeah, that warehouse must be
where he's planning on
689
00:31:50,909 --> 00:31:52,998
making the exchange.
[phone chimes]
690
00:31:53,041 --> 00:31:54,913
Hang on.
691
00:31:55,870 --> 00:31:56,958
Oh, God.
692
00:31:57,002 --> 00:31:58,046
What?
693
00:31:58,090 --> 00:31:59,961
Sellers escaped.
694
00:32:00,005 --> 00:32:01,484
Knocked out an FBI agent,
695
00:32:01,528 --> 00:32:02,921
stole his gun and clothing.
696
00:32:02,964 --> 00:32:04,270
The Feds tried
to locked down the hospital,
697
00:32:04,313 --> 00:32:05,619
but he got away.
698
00:32:05,662 --> 00:32:06,968
He's gonna trade his
life for Chloe's.
699
00:32:07,012 --> 00:32:08,665
And now he knows who has her.
700
00:32:08,709 --> 00:32:11,494
He's probably got direct contact
with Kozlov. He's lied to us.
701
00:32:11,538 --> 00:32:12,365
Yeah, but we also have
702
00:32:12,408 --> 00:32:13,192
to assume that he won't risk
703
00:32:13,235 --> 00:32:14,323
reaching out for help.
704
00:32:14,367 --> 00:32:15,585
Which means he's
going in there alone.
705
00:32:23,767 --> 00:32:25,813
[horns honking]
706
00:32:25,856 --> 00:32:28,076
[siren wailing]
707
00:32:35,083 --> 00:32:36,998
[cat meows]
708
00:32:37,042 --> 00:32:39,435
♪
709
00:33:01,675 --> 00:33:02,893
Put down the gun.
710
00:33:02,937 --> 00:33:04,243
Let me see her first.
711
00:33:29,703 --> 00:33:31,922
KOZLOV:
I must confess,
712
00:33:31,966 --> 00:33:33,794
when she had told me
her father had died,
713
00:33:33,837 --> 00:33:35,709
I thought she was just
protecting you.
714
00:33:35,752 --> 00:33:39,930
It turns out she didn't even
know you had abandoned her.
715
00:33:39,974 --> 00:33:42,324
No. It wasn't like that.
716
00:33:45,849 --> 00:33:48,156
We have a lot in common,
her and I.
717
00:33:48,200 --> 00:33:50,550
Thanks to you, we both
know what it's like
718
00:33:50,593 --> 00:33:52,856
to grow up without a father.
I'm here.
719
00:33:52,900 --> 00:33:55,598
You got what you wanted.
Now just let her go.
720
00:33:55,642 --> 00:33:57,992
Yes, that was the agreement.
721
00:33:59,994 --> 00:34:02,257
But on second thought...
722
00:34:02,301 --> 00:34:03,737
No!
723
00:34:03,780 --> 00:34:06,087
You took my father from me!
724
00:34:06,131 --> 00:34:08,437
Only fair I should
take something from you.
No.
725
00:34:08,481 --> 00:34:09,482
Please. Please.
726
00:34:09,525 --> 00:34:10,831
Please.
727
00:34:10,874 --> 00:34:13,442
[gunshot][grunts]
728
00:34:13,486 --> 00:34:15,705
[gunfire]
729
00:34:25,628 --> 00:34:26,934
Chloe, move!
730
00:34:43,559 --> 00:34:45,779
♪
731
00:35:09,716 --> 00:35:12,066
[groans]
732
00:35:18,638 --> 00:35:20,379
[groans]
733
00:35:24,470 --> 00:35:26,733
[bullet strikes][groans]
734
00:35:38,484 --> 00:35:39,833
[groans]
735
00:36:04,640 --> 00:36:07,382
[sirens approaching]
736
00:36:09,602 --> 00:36:11,560
HIGGINS:
What do you think's
gonna happen to Henry?
737
00:36:11,604 --> 00:36:13,823
He's facing murder
and kidnapping charges.
738
00:36:13,867 --> 00:36:16,522
But he's got information
739
00:36:16,565 --> 00:36:18,045
the Feds want.
740
00:36:18,088 --> 00:36:20,221
Hopefully, he can leverage that
to make a deal.
741
00:36:20,265 --> 00:36:21,614
Exactly.
742
00:36:21,657 --> 00:36:25,052
I mean, he's gonna do time,
but if he's lucky,
743
00:36:25,095 --> 00:36:28,098
maybe no more than
a couple years.
744
00:36:28,142 --> 00:36:30,013
He's made so many
sacrifices for her.
745
00:36:31,972 --> 00:36:32,973
[phone chimes]
746
00:36:33,016 --> 00:36:35,410
[siren wailing nearby]
747
00:36:35,454 --> 00:36:37,325
It's Ethan.
748
00:36:43,940 --> 00:36:45,812
I think you should go.
749
00:36:47,553 --> 00:36:49,207
What?
750
00:36:50,730 --> 00:36:52,949
I understand why you're
hesitant, all right?
751
00:36:52,993 --> 00:36:54,951
But if you're staying here
752
00:36:54,995 --> 00:36:56,779
because of me
and our partnership,
753
00:36:56,823 --> 00:36:58,433
you're just gonna end up
resenting me.
754
00:36:58,477 --> 00:37:00,827
And if it doesn't work out
with you and Ethan,
755
00:37:00,870 --> 00:37:02,220
you're gonna think
it was my fault
756
00:37:02,263 --> 00:37:04,091
and end up hating me even more.
757
00:37:04,134 --> 00:37:06,093
I don't think that's true.
I think it is.
758
00:37:07,268 --> 00:37:10,097
I think you should
follow your heart.
759
00:37:11,316 --> 00:37:13,796
So you're sure that I should go?
760
00:37:13,840 --> 00:37:15,407
I'm not saying I won't miss you.
761
00:37:15,450 --> 00:37:20,325
But hopefully, I'll see you
in a couple months.
762
00:37:21,543 --> 00:37:24,546
Don't know what to say.
Just say that you'll go.
763
00:37:24,590 --> 00:37:28,594
Not that you'll think about it,
but that you'll actually go.
764
00:37:28,637 --> 00:37:30,248
If that's what you want.
765
00:37:38,865 --> 00:37:41,563
♪
766
00:37:50,485 --> 00:37:52,879
Good boys.
Oh, I'm gonna miss you.
767
00:37:53,619 --> 00:37:55,751
Oh, good, you're here.
768
00:37:55,795 --> 00:38:00,408
I wanted... to give you these.
769
00:38:01,453 --> 00:38:04,847
You do realize I have my own
set of keys, right?
770
00:38:04,891 --> 00:38:07,676
Yes. It's supposed to be
symbolic.
771
00:38:07,720 --> 00:38:10,200
You're going to be running
Robin's Nest while I'm gone.
772
00:38:10,244 --> 00:38:12,290
I'll try not to run it
into the ground.
773
00:38:13,247 --> 00:38:16,946
And I'll be sure the lads
are well-fed and given
774
00:38:16,990 --> 00:38:18,731
lots of cuddles.
[whimpering]
775
00:38:18,774 --> 00:38:20,515
They're gonna miss you terribly.
776
00:38:20,559 --> 00:38:22,648
We all will.
777
00:38:22,691 --> 00:38:24,824
The feeling is mutual.
778
00:38:24,867 --> 00:38:28,306
You deserve to be happy, Juliet.
779
00:38:32,397 --> 00:38:35,356
Thank you. Okay.
780
00:38:35,400 --> 00:38:38,533
♪ Your last day was yesterday
[dogs whining]
781
00:38:38,577 --> 00:38:40,796
HIGGINS:
Yeah.
782
00:38:40,840 --> 00:38:43,582
♪ We did it our way.
783
00:38:48,021 --> 00:38:50,719
MAGNUM:
So after everything
I did for you, right--
784
00:38:50,763 --> 00:38:52,982
took flak from Higgins
for lending you the Ferrari--
785
00:38:53,026 --> 00:38:55,376
you still could not
close the deal.
786
00:38:55,420 --> 00:38:58,466
It's not my fault these
money guys lack vision.
787
00:38:58,510 --> 00:39:00,686
I guess they didn't trust
a guy who needs money
788
00:39:00,729 --> 00:39:02,383
but also drove a
$300,000 supercar.
789
00:39:02,427 --> 00:39:03,863
Imagine that.
790
00:39:03,906 --> 00:39:07,301
I guess my plan to be laundry
king is on hold for now.
791
00:39:07,345 --> 00:39:10,522
But I was thinking, you know,
when Higgins splits town,
792
00:39:10,565 --> 00:39:12,219
maybe Magnum can use
a new partner.
793
00:39:12,262 --> 00:39:13,960
What do you think?
794
00:39:14,003 --> 00:39:16,441
I am gonna have to
respectfully decline, Jin.
795
00:39:16,484 --> 00:39:17,877
I apologize.
796
00:39:17,920 --> 00:39:19,444
But, uh, you know,
I flew solo for a couple years.
797
00:39:19,487 --> 00:39:20,793
I think I'll manage.
I got it.
798
00:39:20,836 --> 00:39:22,969
You're afraid I'll
overshadow you.
799
00:39:23,012 --> 00:39:26,015
Yeah, that's what it is, Jin.
You got me there.
800
00:39:26,059 --> 00:39:27,756
[laughter]
801
00:39:27,800 --> 00:39:31,020
You know, I still don't get
why you would let her go.
802
00:39:31,064 --> 00:39:33,545
I didn't let her go.
I mean,
803
00:39:33,588 --> 00:39:35,982
Higgins makes her own decisions.
I just said that
804
00:39:36,025 --> 00:39:37,462
it would be okay
if she left.
805
00:39:37,505 --> 00:39:40,160
None of us want her to leave,
but it's what she wants.
806
00:39:40,203 --> 00:39:42,467
So we should support that.
807
00:39:42,510 --> 00:39:44,556
Speak of the devil,
look who's here.
808
00:39:44,599 --> 00:39:46,253
ETHAN:
Sorry we're late.
809
00:39:46,296 --> 00:39:48,647
And thanks for choosing a place
on the way to the airport.
810
00:39:48,690 --> 00:39:50,257
We weren't gonna miss a chance
to say one last goodbye.
811
00:39:50,300 --> 00:39:51,824
TC:
Yeah, we took the liberty
812
00:39:51,867 --> 00:39:53,216
of ordering some beer
and some chow.
813
00:39:53,260 --> 00:39:55,088
We figured you guys would
miss these ono grindz
814
00:39:55,131 --> 00:39:58,439
while you're off in Kenya
saving lives.
815
00:39:58,483 --> 00:40:00,223
That's very kind.
We might, uh...
816
00:40:00,267 --> 00:40:02,095
We might actually have to
take it to go.
817
00:40:02,138 --> 00:40:03,618
Yeah, we're already
cutting it pretty close
818
00:40:03,662 --> 00:40:04,793
to our flight,
so, uh...
819
00:40:04,837 --> 00:40:06,186
Wow, well, I guess this is it.
820
00:40:06,229 --> 00:40:07,883
Hugs all around.
821
00:40:07,927 --> 00:40:09,232
Bye.
822
00:40:09,276 --> 00:40:12,975
[indistinct chatter]
823
00:40:13,019 --> 00:40:15,413
Baby.
Bye, sweetheart.
Look after everyone.
824
00:40:15,456 --> 00:40:17,545
I'm Jin.Jin.
825
00:40:17,589 --> 00:40:19,068
All right.
Be back soon.
826
00:40:19,112 --> 00:40:20,722
Bye, Gordie.
827
00:40:23,116 --> 00:40:25,248
Can I, uh, just have a word?
828
00:40:25,292 --> 00:40:27,120
Yeah. Sure.
829
00:40:28,121 --> 00:40:29,818
Been so busy the
last few days,
830
00:40:29,862 --> 00:40:34,040
I feel like I haven't really
had a chance to see you.
831
00:40:34,083 --> 00:40:36,477
Yeah, I understand.
832
00:40:37,391 --> 00:40:41,395
So, you know last year
when I got shot,
833
00:40:41,439 --> 00:40:43,223
and you said
834
00:40:43,266 --> 00:40:46,574
that you didn't know what
you would do without me?
835
00:40:46,618 --> 00:40:47,575
And I replied...
836
00:40:47,619 --> 00:40:50,448
"Jolly good."
I remember it well.
837
00:40:50,491 --> 00:40:52,406
Yeah, that.
838
00:40:52,450 --> 00:40:54,452
Well, I should have said...
839
00:40:57,106 --> 00:41:00,370
I don't know what
I would do without you.
840
00:41:00,414 --> 00:41:02,634
I know I've been
kind of hard on you
841
00:41:02,677 --> 00:41:04,113
in the last four years.
842
00:41:04,157 --> 00:41:06,812
It's just because I'm scared
of getting close to someone.
843
00:41:06,855 --> 00:41:10,163
I think it's a
defense mechanism.
844
00:41:10,206 --> 00:41:13,253
Plus, you grate on me.
845
00:41:13,296 --> 00:41:14,863
[chuckles]
846
00:41:14,907 --> 00:41:17,866
We're oil and water, you and I.
847
00:41:17,910 --> 00:41:21,000
But I want you
to know that...
848
00:41:22,044 --> 00:41:24,090
...you're my best friend.
849
00:41:27,441 --> 00:41:28,660
Ditto.
850
00:41:28,703 --> 00:41:31,010
"Ditto." Really?
851
00:41:31,053 --> 00:41:33,012
Jolly good.
852
00:41:33,752 --> 00:41:35,493
I guess that's fair.
853
00:41:35,536 --> 00:41:36,929
Yeah.
854
00:41:36,972 --> 00:41:40,149
I'm really gonna miss you,
Thomas.
855
00:41:40,193 --> 00:41:43,022
I'll miss you, too, Higgy.
856
00:41:45,807 --> 00:41:46,852
Bye.
857
00:41:46,895 --> 00:41:48,070
RICK:
You know, if he'd just kept
858
00:41:48,114 --> 00:41:49,550
his big mouth shut,
Higgy would be staying,
859
00:41:49,594 --> 00:41:51,465
and I wouldn't be standing here
so depressed.
860
00:41:51,509 --> 00:41:54,207
It's only six months.
Yeah.
861
00:41:54,250 --> 00:41:55,556
RICK:
But maybe we were wrong.
862
00:41:55,600 --> 00:41:58,472
Maybe he doesn't
love her after all.
863
00:41:58,516 --> 00:42:00,779
Maybe he does.
864
00:42:02,258 --> 00:42:05,392
He just wants to see her happy.
865
00:42:05,435 --> 00:42:08,482
ETHAN:
Okay, Jules,
I'm officially calling it.
866
00:42:08,526 --> 00:42:10,571
We got to get going.Yeah.
867
00:42:11,398 --> 00:42:13,356
Ethan. Safe travels.
868
00:42:13,400 --> 00:42:15,228
Thank you.
Thank you.
869
00:42:30,112 --> 00:42:32,375
♪
870
00:42:39,731 --> 00:42:41,689
You know, guys,
on the plus side,
871
00:42:41,733 --> 00:42:43,430
it's a beautiful day
out there.
872
00:42:43,473 --> 00:42:45,650
Maybe charter a boat,
catch some dinner.
873
00:42:45,693 --> 00:42:47,956
There's some fun-looking
swells coming in there.
874
00:42:48,000 --> 00:42:49,392
We should get out there.
875
00:42:49,436 --> 00:42:51,481
[indistinct chatter]
876
00:42:51,525 --> 00:42:53,396
Want to go surfing, TM?
I am into it.
877
00:42:53,440 --> 00:42:55,529
All right.
Jin, can we get you out there?
878
00:42:55,573 --> 00:42:57,531
JIN:
No way. No way.
879
00:42:57,575 --> 00:42:58,967
[laughter]
Come on, Jin.
879
00:42:59,305 --> 00:43:59,164
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.