Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,980 --> 00:00:30,290
What do we
got, Malone?
2
00:00:30,330 --> 00:00:32,240
DOA under the bushes
over there.
3
00:00:32,290 --> 00:00:33,900
No I.D. No personal property.
4
00:00:33,940 --> 00:00:35,900
-Any signs of foul play?
-No.
5
00:00:35,940 --> 00:00:38,600
-You found the body?
-Jogger over here did.
6
00:00:38,640 --> 00:00:40,560
Name's Elon Lubin.
7
00:00:40,600 --> 00:00:42,040
He was jogging,
checked his watch,
8
00:00:42,080 --> 00:00:44,080
then noticed him
-under those bushes.
-Thanks.
9
00:00:44,130 --> 00:00:45,390
Mr. Lubin?
10
00:00:45,430 --> 00:00:48,480
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
11
00:00:48,520 --> 00:00:50,000
Is this your typical
jogging route?
12
00:00:50,050 --> 00:00:51,180
-It is.
-Did you know
13
00:00:51,220 --> 00:00:52,920
the deceased,
you ever seen him before?
14
00:00:52,960 --> 00:00:54,140
No.
15
00:00:54,180 --> 00:00:56,010
You see anything unusual
when you found it?
16
00:00:56,050 --> 00:00:58,050
Somebody near the
body, running away?
17
00:00:58,100 --> 00:01:00,710
No, it was early.
There was nobody else out here.
18
00:01:00,750 --> 00:01:02,230
Did you touch
him at all?
19
00:01:02,270 --> 00:01:04,100
No. I just called 911.
20
00:01:04,150 --> 00:01:06,100
He's probably
from the Grand Hotel.
21
00:01:06,150 --> 00:01:09,060
Grand Hotel? Isn't
that a high-end hotel?
22
00:01:09,110 --> 00:01:10,940
Used to be.
I think the city
23
00:01:10,980 --> 00:01:13,550
turned it into
a homeless shelter after COVID.
24
00:01:13,590 --> 00:01:15,330
-Uh-huh.
-Homeless hotel.
25
00:01:15,370 --> 00:01:18,120
Yeah. Guess he
checked out.
26
00:01:20,950 --> 00:01:22,690
Good morning.
27
00:01:22,730 --> 00:01:24,430
Ooh. Don't you
look spiffy.
28
00:01:24,470 --> 00:01:25,780
You have a hot date?
29
00:01:25,820 --> 00:01:27,470
Nope, this is for me.
30
00:01:27,520 --> 00:01:30,170
Oh, table for one,
please? I like it.
31
00:01:30,220 --> 00:01:31,480
A little self-love.
32
00:01:31,520 --> 00:01:33,780
We can all use a little more
of that these days.
33
00:01:33,830 --> 00:01:35,790
Can I ask you something?
34
00:01:35,830 --> 00:01:38,310
If you didn't know me,
would you make me for a cop?
35
00:01:38,350 --> 00:01:40,100
Maybe, but not definitely.
36
00:01:40,140 --> 00:01:43,400
If I was at the bar and you
had to guess my occupation,
37
00:01:43,450 --> 00:01:45,320
what would it be?
38
00:01:45,360 --> 00:01:47,150
Hmm.
39
00:01:49,370 --> 00:01:50,760
Baseball umpire.
40
00:01:50,800 --> 00:01:52,240
Baseball umpire?
41
00:01:52,280 --> 00:01:53,760
Where the hell
-did that come from?
-I don't know.
42
00:01:53,800 --> 00:01:55,550
I just can picture you
behind the plate
43
00:01:55,590 --> 00:01:59,240
kicking dust on people,
saying, "You're out of here!"
44
00:01:59,290 --> 00:02:01,770
I'll say this for you, Reagan,
45
00:02:01,810 --> 00:02:03,770
you know how
to brighten up a room.
46
00:02:03,810 --> 00:02:05,510
Now, what's bothering you?
47
00:02:05,560 --> 00:02:07,250
This clown at the bar last night
48
00:02:07,300 --> 00:02:10,080
took one look at me and assumed
that I was a mobster.
49
00:02:10,130 --> 00:02:11,600
I mean, do you
believe that?
50
00:02:11,650 --> 00:02:14,430
After a lifetime
of law enforcement?
51
00:02:14,480 --> 00:02:17,480
Were you wearing
a Sergio Tacchini sweat suit?
52
00:02:17,520 --> 00:02:19,480
Ha-ha-ha. Very funny.
53
00:02:19,530 --> 00:02:21,050
Sorry, I couldn't resist.
54
00:02:21,090 --> 00:02:23,050
I mean, there I was,
uh, minding my own business,
55
00:02:23,090 --> 00:02:25,310
having a couple of pops,
and some guy plops down
56
00:02:25,360 --> 00:02:27,450
next to me and starts
talking to me crazy
57
00:02:27,490 --> 00:02:29,360
like I'm some kind of a wiseguy.
58
00:02:29,410 --> 00:02:31,490
Well, maybe you
misunderstood him.
59
00:02:31,540 --> 00:02:33,630
I mean, what exactly did he say?
60
00:02:33,670 --> 00:02:35,760
He asked me to kill his wife.
61
00:02:37,330 --> 00:02:41,770
Wow, Anthony, you really buried
the lede there, didn't you?
62
00:02:44,860 --> 00:02:46,860
Are you gonna read him
the riot act?
63
00:02:46,900 --> 00:02:49,820
The riot act was used to address
a mob of 12 or more.
64
00:02:49,860 --> 00:02:51,690
We just have the one.
65
00:02:51,730 --> 00:02:53,520
But it's not like
it's a nothing thing.
66
00:02:53,560 --> 00:02:54,820
It's definitely something.
67
00:02:54,870 --> 00:02:56,210
Yeah, he shot himself
in the foot,
68
00:02:56,260 --> 00:02:57,610
and the shot's gonna ricochet.
69
00:02:57,650 --> 00:02:59,260
Lot of collateral damage.
70
00:02:59,300 --> 00:03:00,870
Gonna be.
71
00:03:01,650 --> 00:03:03,180
Sorry I'm late.
72
00:03:03,220 --> 00:03:04,480
Your draft
73
00:03:04,530 --> 00:03:06,490
for the First Friday Club.
74
00:03:06,530 --> 00:03:08,270
I'll let you two catch up.
75
00:03:08,310 --> 00:03:09,310
Sid.
76
00:03:11,880 --> 00:03:13,710
What's going on?
77
00:03:15,760 --> 00:03:17,670
Ah. That?
78
00:03:17,710 --> 00:03:20,020
Yes. That.
79
00:03:20,060 --> 00:03:21,980
Sid had a good point.
80
00:03:22,020 --> 00:03:24,420
Just that the rank and
file ain't too happy
81
00:03:24,460 --> 00:03:26,980
about you throwing the boss
under the bus like that.
82
00:03:27,030 --> 00:03:29,120
I didn't throw him
under the bus.
83
00:03:29,160 --> 00:03:30,990
I didn't throw you
under the boss.
84
00:03:31,030 --> 00:03:34,030
"To be Frank, we can do better."
85
00:03:34,080 --> 00:03:34,990
Come on.
86
00:03:35,040 --> 00:03:36,390
After all this time,
87
00:03:36,430 --> 00:03:38,690
you guys don't know boilerplate
when you see it?
88
00:03:38,740 --> 00:03:41,130
I do, but I
sure don't see it here.
89
00:03:41,170 --> 00:03:42,650
What am I supposed to say?
90
00:03:42,700 --> 00:03:45,440
"No other police department
can hold a candle to us"?
91
00:03:45,480 --> 00:03:47,350
Like the sound of that
a little better, to be honest.
92
00:03:47,400 --> 00:03:49,180
It's a good thing
you don't have my job,
93
00:03:49,220 --> 00:03:50,570
'cause the second
I pat ourselves on the back,
94
00:03:50,620 --> 00:03:54,360
they point out every zit,
mole and wart we got.
95
00:03:54,400 --> 00:03:56,580
Okay. You got a point.
96
00:03:56,620 --> 00:03:57,580
Thank you.
97
00:03:57,620 --> 00:03:58,970
But I've got one, too.
98
00:03:59,020 --> 00:04:00,630
It's hard enough
on our people out there
99
00:04:00,670 --> 00:04:04,150
without them having to read
over their morning coffee
100
00:04:04,200 --> 00:04:05,890
you slapping them around.
101
00:04:05,940 --> 00:04:07,240
I did not slap them around.
102
00:04:07,290 --> 00:04:09,940
I know you didn't.
But they don't.
103
00:04:09,980 --> 00:04:11,990
Walk it back.
104
00:04:42,020 --> 00:04:44,280
How'd you afford to stay here
on a cop's salary?
105
00:04:44,320 --> 00:04:45,720
It was New Year's.
I think it was
106
00:04:45,760 --> 00:04:47,890
-a thousand bucks a night.
-Thou...
107
00:04:47,930 --> 00:04:50,150
Thousand bucks? Well,
it's not that expensive anymore.
108
00:04:50,200 --> 00:04:52,240
Yeah, you think?
109
00:04:52,980 --> 00:04:54,330
Excuse me, ma'am?
110
00:04:54,380 --> 00:04:56,330
Detective Reagan.
My partner Detective Baez.
111
00:04:56,380 --> 00:04:57,990
Do you know this man?
112
00:04:58,030 --> 00:04:59,340
That looks like Billy.
113
00:04:59,380 --> 00:05:00,730
Do you know
his last name?
114
00:05:00,770 --> 00:05:02,690
No.
115
00:05:02,730 --> 00:05:03,600
Sandy.
116
00:05:03,650 --> 00:05:05,600
Do you know
Billy's last name?
117
00:05:06,390 --> 00:05:09,610
Hey. Anyone know
Billy's last name?
118
00:05:10,440 --> 00:05:11,480
I think it's Rucker.
119
00:05:11,520 --> 00:05:13,260
No, no, no. Rutledge.
120
00:05:13,310 --> 00:05:14,480
Billy Rutledge.
121
00:05:14,530 --> 00:05:15,920
Billy stay here often?
122
00:05:15,960 --> 00:05:17,790
It's a first come,
first serve situation,
123
00:05:17,830 --> 00:05:19,400
but yeah,
he stayed here quite a bit.
124
00:05:19,440 --> 00:05:21,100
-And when he wasn't here?
-On the streets
125
00:05:21,140 --> 00:05:22,580
or in the park.
126
00:05:22,620 --> 00:05:24,190
Billy was a bit of a loner.
127
00:05:24,230 --> 00:05:26,280
He liked the open space
of the park.
128
00:05:26,320 --> 00:05:28,190
Even more than a nice,
warm bed, huh?
129
00:05:28,240 --> 00:05:29,500
Billy would have been
better served
130
00:05:29,540 --> 00:05:31,280
by a hospital than a hotel.
131
00:05:31,330 --> 00:05:32,280
Did something happen to him?
132
00:05:32,330 --> 00:05:33,760
I'm afraid
he passed away.
133
00:05:33,810 --> 00:05:35,850
He was found in the park
this morning.
134
00:05:35,900 --> 00:05:37,290
Did you know him well?
135
00:05:37,330 --> 00:05:38,510
Not really.
136
00:05:38,550 --> 00:05:40,730
Anybody know
where he was from?
137
00:05:40,770 --> 00:05:42,080
Next of kin?
138
00:05:42,120 --> 00:05:43,560
-I think
139
00:05:43,600 --> 00:05:46,820
I remember him saying
something about St. Louis.
140
00:05:47,820 --> 00:05:50,170
St. Louis?
141
00:05:51,480 --> 00:05:54,350
Long way from New York.
142
00:05:56,660 --> 00:05:58,700
I'm very sorry
to have to be the one
143
00:05:58,740 --> 00:06:00,790
to share this news
with you.
144
00:06:00,830 --> 00:06:02,400
I'm sure he was
a wonderful person.
145
00:06:02,440 --> 00:06:04,360
All of his friends say
the same thing.
146
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
Yes, all very good things.
147
00:06:06,840 --> 00:06:08,360
Of course. If we learn
of anything else,
148
00:06:08,410 --> 00:06:11,320
we will definitely
give you a call.
149
00:06:11,370 --> 00:06:12,720
Very good, yes.
150
00:06:12,760 --> 00:06:16,410
Again, I am very sorry
for your loss. Bye.
151
00:06:16,460 --> 00:06:18,810
I mean, did you think
I was ordering takeout?
152
00:06:18,850 --> 00:06:20,810
No, but this is important.
You got to see this.
153
00:06:20,850 --> 00:06:23,940
Can it wait two minutes? I mean,
that was the grieving mother.
154
00:06:23,990 --> 00:06:25,550
I'm sorry, but this is relevant.
155
00:06:25,600 --> 00:06:28,560
-What am I looking at?
-Okay, this name.
156
00:06:28,600 --> 00:06:30,780
Elon Lubin.
That's the jogger
157
00:06:30,820 --> 00:06:33,690
who found our deceased
homeless person.
And?
158
00:06:33,740 --> 00:06:35,830
It's the third deceased
homeless person
159
00:06:35,870 --> 00:06:38,390
-he's found in the last year.
-What?
160
00:06:38,440 --> 00:06:41,530
Yes. He found one here,
here and here.
161
00:06:43,490 --> 00:06:45,360
That's a super weird
coincidence.
162
00:06:45,400 --> 00:06:47,530
Or not a coincidence at all.
163
00:06:52,060 --> 00:06:53,500
No, thank you.
164
00:06:53,540 --> 00:06:55,710
Why don't you want
to do it?
I'm not interested.
165
00:06:55,760 --> 00:06:59,150
-But I am.
-I can see that.
166
00:06:59,200 --> 00:07:00,940
So you should do it.
167
00:07:00,980 --> 00:07:02,900
Because you want to?
Yes.
168
00:07:02,940 --> 00:07:05,640
-How's that work?
-It's called marriage, Jamie.
169
00:07:05,680 --> 00:07:07,810
You do stuff for
each other.
170
00:07:07,860 --> 00:07:10,820
Great. The thing that I
want to do is not do that.
171
00:07:10,860 --> 00:07:13,040
By your logic, you should
not do it with me.
172
00:07:13,080 --> 00:07:14,860
Doesn't work like that.
173
00:07:14,910 --> 00:07:16,390
I didn't think so.
174
00:07:16,430 --> 00:07:18,740
Yours is a not.
That's negative.
175
00:07:18,780 --> 00:07:21,650
Mine is a do,
and that's positive.
176
00:07:21,700 --> 00:07:23,220
You realize we can
still be us
177
00:07:23,260 --> 00:07:26,220
while at the same time
remaining both me and you.
178
00:07:26,270 --> 00:07:27,530
Cognitive dissonance.
179
00:07:27,570 --> 00:07:29,310
That's exactly what
I'm talking about.
180
00:07:29,360 --> 00:07:31,920
-This is why we have to do this.
-Why?
181
00:07:31,970 --> 00:07:35,490
Because I don't understand what
you're saying half the time.
182
00:07:35,540 --> 00:07:37,710
Trust me, that may just be
the key to a happy marriage.
183
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
At least, that's
what Churchill said.
184
00:07:39,800 --> 00:07:41,630
Winston Churchill
didn't say that.
185
00:07:41,670 --> 00:07:43,200
No, but he said that
spouses shouldn't
186
00:07:43,240 --> 00:07:44,760
see each other before lunch;
it's the same difference.
187
00:07:44,810 --> 00:07:46,420
You're continuing to
prove my point.
188
00:07:46,460 --> 00:07:47,940
I'm thoroughly confused.
189
00:07:47,980 --> 00:07:49,900
Okay, let me clear
the confusion for you.
190
00:07:49,940 --> 00:07:51,940
I have no idea what
a love language is.
191
00:07:51,990 --> 00:07:54,510
Really, no idea what
my love language is.
192
00:07:54,560 --> 00:07:56,250
But most importantly,
I have zero interest
193
00:07:56,300 --> 00:07:57,650
in figuring out what it is.
194
00:07:57,690 --> 00:07:58,560
But I do.
195
00:07:58,600 --> 00:08:00,300
Then you take the quiz.
196
00:08:02,040 --> 00:08:03,570
Jamie...
197
00:08:03,610 --> 00:08:06,920
Our neighborhood used to be
a quiet family community.
198
00:08:06,960 --> 00:08:10,920
It is now overrun
with homeless vagrants.
199
00:08:10,960 --> 00:08:13,660
Just the other day,
someone overdosed
200
00:08:13,710 --> 00:08:16,530
in the supermarket aisle
right next to a mother
201
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
and her children.
202
00:08:17,620 --> 00:08:19,580
It is time for the city
203
00:08:19,620 --> 00:08:21,450
to shut this place down.
204
00:08:21,500 --> 00:08:23,930
That interview is
from last month?
205
00:08:23,980 --> 00:08:27,330
Yeah. He ran for city
council two years ago.
206
00:08:27,370 --> 00:08:28,680
A real politician.
207
00:08:28,720 --> 00:08:31,550
"Elon Lubin is a proud
progressive who is humbled
208
00:08:31,590 --> 00:08:33,940
"to be fighting for the rights
of all New York City residents
209
00:08:33,990 --> 00:08:37,340
"with a focus on diversity
and the underserved
210
00:08:37,380 --> 00:08:38,820
members of the community."
211
00:08:38,860 --> 00:08:40,600
Yeah, more like, "Give me
your tired, your poor,
212
00:08:40,650 --> 00:08:43,300
your hungry, just keep 'em
out of my neighborhood."
213
00:08:43,340 --> 00:08:44,820
Let's go pay him a visit.
214
00:08:54,350 --> 00:08:55,570
Hello, Detectives.
215
00:08:55,620 --> 00:08:57,530
You don't seem surprised
to see us.
216
00:08:57,580 --> 00:09:00,620
Surprised that New York's finest
is once again
217
00:09:00,670 --> 00:09:01,970
jumping to conclusions?
218
00:09:02,010 --> 00:09:03,630
No, not surprised at all.
219
00:09:03,670 --> 00:09:05,980
Well, when a guy who says he
hates having a homeless shelter
220
00:09:06,020 --> 00:09:08,240
in the neighborhood finds three
dead homeless people
221
00:09:08,280 --> 00:09:11,500
on three separate occasions,
it raises a few questions.
222
00:09:11,550 --> 00:09:13,980
I didn't do anything.
223
00:09:14,030 --> 00:09:15,070
Great. Then you won't mind
224
00:09:15,110 --> 00:09:16,550
coming down
to the squad room with us?
225
00:09:16,590 --> 00:09:18,900
I'll get my coat.
226
00:09:25,390 --> 00:09:27,210
Okay...
227
00:09:27,260 --> 00:09:28,610
anything else?
228
00:09:28,650 --> 00:09:30,350
That's the full lid, boss.
229
00:09:30,390 --> 00:09:32,350
Actually, there was
that other thing.
230
00:09:32,390 --> 00:09:35,530
Oh, yes, the other thing.
231
00:09:35,570 --> 00:09:38,180
That other thing.
232
00:09:38,220 --> 00:09:39,840
The clean-up on aisle six.
233
00:09:39,880 --> 00:09:41,530
The Garrett thing?
234
00:09:41,580 --> 00:09:43,190
I have read the paper
cover to cover,
235
00:09:43,230 --> 00:09:45,670
and for the life of me, I can't
find what I'm looking for.
236
00:09:45,710 --> 00:09:47,360
This is about that?
237
00:09:47,410 --> 00:09:49,410
I can't find any evidence
238
00:09:49,450 --> 00:09:52,630
of you walking back
a certain something.
239
00:09:52,670 --> 00:09:55,020
I thought about it.
240
00:09:55,070 --> 00:09:56,900
And then I decided
against it.
241
00:09:56,940 --> 00:10:00,600
Well, that explains why
I couldn't find it.
242
00:10:01,600 --> 00:10:03,160
Any particular reason why?
243
00:10:06,600 --> 00:10:08,170
It wasn't sitting
well with me.
244
00:10:08,210 --> 00:10:11,430
And there it is.
245
00:10:12,300 --> 00:10:13,560
Okay,
246
00:10:13,610 --> 00:10:15,700
since Garrett is
technically a civilian,
247
00:10:15,740 --> 00:10:18,050
perhaps two of you
could explain to him
248
00:10:18,090 --> 00:10:21,400
the consequences of ignoring
a direct order.
249
00:10:21,440 --> 00:10:22,750
A charge of insubordination.
250
00:10:22,790 --> 00:10:26,010
You catch holy hell,
and you have it coming.
251
00:10:26,060 --> 00:10:27,400
That was a direct order?
252
00:10:27,450 --> 00:10:28,970
-Yes.
As I recall,
253
00:10:29,010 --> 00:10:31,320
you said something
along the lines
254
00:10:31,360 --> 00:10:33,060
of maybe I should walk it back.
255
00:10:33,110 --> 00:10:34,060
I did not say "maybe."
256
00:10:34,110 --> 00:10:35,410
I'm pretty sure you did.
257
00:10:35,460 --> 00:10:37,020
He did not say "maybe."He did not say "maybe."
258
00:10:37,070 --> 00:10:39,590
Well, okay, then.
259
00:10:39,630 --> 00:10:40,680
I stand corrected.
260
00:10:40,720 --> 00:10:42,420
Point is still the same, though.
261
00:10:42,460 --> 00:10:43,940
Which is?
262
00:10:43,990 --> 00:10:45,680
Frank, you don't want me
to walk it back.
263
00:10:45,730 --> 00:10:47,690
-I do want you to walk it back.
-You don't.
264
00:10:47,730 --> 00:10:49,030
-But I do.
You don't
265
00:10:49,080 --> 00:10:50,170
because it's a nonstory.
266
00:10:50,210 --> 00:10:51,860
Front page of the Post.
267
00:10:51,910 --> 00:10:54,170
Two days ago.
Literally yesterday's
268
00:10:54,210 --> 00:10:55,870
yesterday's news.
Second I walk it back,
269
00:10:55,910 --> 00:10:58,960
it becomes tomorrow's news.
I won't do it.
270
00:11:02,000 --> 00:11:03,440
You won't?
271
00:11:03,480 --> 00:11:06,180
But not in service of myself.
I'm doing it for you.
272
00:11:06,230 --> 00:11:09,270
Gee, it's been a long time
273
00:11:09,320 --> 00:11:12,540
since someone tried to sell me
on "this is gonna hurt me
274
00:11:12,580 --> 00:11:14,320
more than it does you."
275
00:11:14,360 --> 00:11:16,630
Get it done.
276
00:11:16,670 --> 00:11:19,630
That's an order.
277
00:11:20,680 --> 00:11:22,630
Okay.
278
00:11:29,420 --> 00:11:31,640
Just so's we're all clear,
279
00:11:31,690 --> 00:11:33,780
you're giving me a direct order
280
00:11:33,820 --> 00:11:35,820
to make matters worse.
281
00:11:46,700 --> 00:11:48,440
Am I under arrest?
282
00:11:48,490 --> 00:11:50,530
Should you be?
283
00:11:51,490 --> 00:11:53,100
You're filming me.
284
00:11:53,140 --> 00:11:56,280
Standard procedure. We record
all our conversations in here.
285
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
I understand.
286
00:11:57,360 --> 00:11:58,320
What are you doing?
287
00:11:58,360 --> 00:11:59,840
Standard procedure.
288
00:11:59,890 --> 00:12:02,330
I record all my conversations
with police.
289
00:12:02,370 --> 00:12:03,720
Not in here, you don't.
290
00:12:03,760 --> 00:12:06,240
I'll turn off mine
if you turn off yours.
291
00:12:08,240 --> 00:12:10,860
-Suit yourself, smart guy.
-You think I'm smart?
292
00:12:10,900 --> 00:12:13,160
No, what I think is that
it's an incredible coincidence
293
00:12:13,210 --> 00:12:15,600
that you just happened to find
three dead homeless people
294
00:12:15,640 --> 00:12:17,080
in a few short months.
295
00:12:17,120 --> 00:12:18,860
I can see why you'd think that.
296
00:12:18,910 --> 00:12:20,210
-Mm-hmm.
You have to admit,
297
00:12:20,260 --> 00:12:21,340
the probability
298
00:12:21,390 --> 00:12:23,040
of something like that
is pretty low.
299
00:12:23,090 --> 00:12:25,440
-I do admit that.
So you understand why we wanted
300
00:12:25,480 --> 00:12:27,650
to bring you down here and ask
you a few questions about it.
301
00:12:27,700 --> 00:12:29,480
-I do.
And you
302
00:12:29,530 --> 00:12:30,920
can see that it's
303
00:12:30,960 --> 00:12:33,180
nearly impossible to believe
that one person
304
00:12:33,230 --> 00:12:35,620
could actually find
three dead homeless people
305
00:12:35,660 --> 00:12:37,270
and not somehow be involved.
306
00:12:37,320 --> 00:12:39,140
I was involved.
307
00:12:39,970 --> 00:12:41,320
You were involved?
308
00:12:42,060 --> 00:12:43,670
Great. Tell us
how you were involved.
309
00:12:43,710 --> 00:12:46,150
I was the one
who found them dead.
310
00:12:46,200 --> 00:12:47,590
Yeah, we know that part
311
00:12:47,630 --> 00:12:48,810
already,
but how were you involved
312
00:12:48,850 --> 00:12:49,890
in their deaths?
313
00:12:49,940 --> 00:12:51,160
That's how I was involved.
314
00:12:51,200 --> 00:12:52,940
I was the one who found them.
315
00:12:52,980 --> 00:12:54,510
Okay, you want to play games.
316
00:12:54,550 --> 00:12:56,030
Well, I'll tell you what I think
317
00:12:56,070 --> 00:12:57,640
and how I think you're involved.
318
00:12:57,680 --> 00:12:58,990
I think you're the one
319
00:12:59,030 --> 00:13:00,820
that maybe killed
those homeless people.
320
00:13:00,860 --> 00:13:02,650
I can see
why you would think that.
321
00:13:02,690 --> 00:13:03,820
I'm sure you can.
322
00:13:03,870 --> 00:13:04,820
Where were you in the hours
323
00:13:04,870 --> 00:13:05,910
leading up to his death?
324
00:13:05,950 --> 00:13:07,260
I'm training for a marathon.
325
00:13:07,300 --> 00:13:08,040
I was jogging.
326
00:13:08,090 --> 00:13:10,650
-For two hours?
-Yes.
327
00:13:10,700 --> 00:13:12,220
Do you have a jogging partner
328
00:13:12,260 --> 00:13:14,830
or anyone
who can corroborate your story?
329
00:13:14,880 --> 00:13:16,830
-I run alone.
-Course you do.
330
00:13:16,880 --> 00:13:18,840
What is that supposed to mean?
331
00:13:18,880 --> 00:13:21,800
It means
you're free to run along.
332
00:13:21,840 --> 00:13:23,800
Goodbye.
333
00:13:31,630 --> 00:13:33,980
You really marched him
out of here quick.
334
00:13:34,030 --> 00:13:36,200
He told the officer on the scene
that he was looking
335
00:13:36,250 --> 00:13:38,550
at his smartwatch
when he saw the dead body.
336
00:13:38,600 --> 00:13:39,940
Yeah, so?
337
00:13:39,990 --> 00:13:41,950
Means his app
was tracking him with GPS.
338
00:13:41,990 --> 00:13:43,950
We want to find out
what he was doing
339
00:13:43,990 --> 00:13:45,860
and where he was
before the time of death,
340
00:13:45,910 --> 00:13:48,260
all we got to do
is look at his phone.
341
00:13:48,300 --> 00:13:51,040
You really think that guy's
just gonna hand it over?
342
00:13:51,090 --> 00:13:52,960
No.
343
00:13:57,220 --> 00:13:58,880
Yes, Baker.
344
00:13:58,920 --> 00:14:00,180
Incoming.
345
00:14:01,920 --> 00:14:04,060
I can't not speak up.
346
00:14:07,410 --> 00:14:08,890
By all means, then.
347
00:14:08,930 --> 00:14:10,060
This is a mistake.
348
00:14:10,110 --> 00:14:11,760
What, you barging in here
like this?
349
00:14:11,800 --> 00:14:14,460
No, my walking
the comments back.
350
00:14:14,500 --> 00:14:16,590
It's my job and, yes,
351
00:14:16,630 --> 00:14:18,550
even my calling to do
352
00:14:18,590 --> 00:14:20,810
what I think is best
for you and the department.
353
00:14:20,860 --> 00:14:22,120
Whether I like it or not.
354
00:14:22,160 --> 00:14:23,990
Whether you recognize it or not.
355
00:14:24,030 --> 00:14:25,950
Garrett, to be blunt, your job
356
00:14:25,990 --> 00:14:28,730
is to offer your opinion.
Nothing more.
357
00:14:28,780 --> 00:14:30,040
In that case,
358
00:14:30,080 --> 00:14:32,040
it's my considered opinion
359
00:14:32,080 --> 00:14:34,960
that you should tell your ego
to sit this one out.
360
00:14:35,780 --> 00:14:37,780
Right back at you.
361
00:14:37,830 --> 00:14:39,220
I have no skin in this game.
362
00:14:39,260 --> 00:14:41,480
Oh, the hell you don't.
You put us both out there
363
00:14:41,530 --> 00:14:43,490
on the cover of the Post.
364
00:14:43,530 --> 00:14:45,050
You know what?
365
00:14:45,100 --> 00:14:47,580
Maybe there was a time
you'd be right about that.
366
00:14:47,620 --> 00:14:49,670
Inserting myself
367
00:14:49,710 --> 00:14:50,930
in the story.
368
00:14:50,970 --> 00:14:52,760
But those days are long gone.
369
00:14:52,800 --> 00:14:54,240
And where did they go?
370
00:14:54,280 --> 00:14:56,410
I'm living
a more authentic life.
371
00:14:56,460 --> 00:14:57,980
I can't even imagine
372
00:14:58,020 --> 00:15:00,020
the question
that's an answer to.
373
00:15:00,070 --> 00:15:02,420
That question would be
"how have you changed?
374
00:15:02,460 --> 00:15:04,720
How have you grown?"
375
00:15:04,770 --> 00:15:06,200
Actually, you've shrunk.
376
00:15:06,250 --> 00:15:08,770
I'm talking
about personal growth.
377
00:15:08,820 --> 00:15:10,170
I know that.
378
00:15:10,210 --> 00:15:11,730
Holding honesty
in higher regard.
379
00:15:11,780 --> 00:15:13,040
Living more truthfully.
380
00:15:13,080 --> 00:15:14,520
I know that, Garrett.
381
00:15:14,560 --> 00:15:17,170
But that's neither here
nor there on this matter.
382
00:15:17,220 --> 00:15:19,130
If the world
thinks we're at odds,
383
00:15:19,170 --> 00:15:20,700
then we're at odds.
384
00:15:20,740 --> 00:15:21,830
But we're not.
385
00:15:21,870 --> 00:15:23,050
How many times have you stood
386
00:15:23,090 --> 00:15:24,740
right there on that spot
387
00:15:24,790 --> 00:15:28,310
and preached to me
that perception trumps reality?
388
00:15:30,320 --> 00:15:32,100
Mm.
389
00:15:33,450 --> 00:15:35,360
Garrett?
390
00:15:41,370 --> 00:15:43,150
Okay.
391
00:15:48,990 --> 00:15:51,860
Okay, can you say
something into the mic?
392
00:15:51,900 --> 00:15:53,470
Test it out?
393
00:15:53,510 --> 00:15:54,860
You think I'm funny?
394
00:15:54,910 --> 00:15:56,820
I make you laugh?
I amuse you?
395
00:15:56,860 --> 00:15:57,820
That's perfect.
396
00:15:57,860 --> 00:15:59,520
I don't get it.
397
00:16:00,350 --> 00:16:02,830
Forget it.
I'm just getting into character.
398
00:16:02,870 --> 00:16:05,180
All right. Well, if you do
see him in the bar again,
399
00:16:05,220 --> 00:16:06,830
make sure to get
close enough.
400
00:16:06,870 --> 00:16:09,010
If he says anything,
it will be recorded.
401
00:16:09,050 --> 00:16:10,920
Not the first time
I'm wearing a wire.
402
00:16:10,970 --> 00:16:12,440
Just a friendly reminder.
403
00:16:12,490 --> 00:16:15,230
We usually only get one
crack at these things.
404
00:16:15,270 --> 00:16:16,880
Gonna nail this guy
to the wall, Erin.
405
00:16:16,930 --> 00:16:18,890
-Mark my words.
-No vague terms.
406
00:16:18,930 --> 00:16:21,020
No mobster movie lingo.
407
00:16:21,060 --> 00:16:22,630
All right?
Anything ambiguous
408
00:16:22,670 --> 00:16:24,460
will not hold up in court.
409
00:16:24,500 --> 00:16:25,720
Got you.
410
00:16:25,760 --> 00:16:29,370
Aw. I love when you guys
play cops and robbers.
411
00:16:29,420 --> 00:16:31,160
Danny. What are you doing here?
412
00:16:31,200 --> 00:16:32,600
He's here for a subpoena
413
00:16:32,640 --> 00:16:34,290
or a warrant. Mark my words.
414
00:16:34,340 --> 00:16:35,990
That's the only reason why
415
00:16:36,030 --> 00:16:38,730
-he ever comes around.
-Actually, I came
to see you, Anthony.
416
00:16:38,780 --> 00:16:41,870
Was wondering if you could
give me that, uh, low-carb diet
417
00:16:41,910 --> 00:16:43,520
that you've been
telling me about.
418
00:16:43,560 --> 00:16:46,260
It's called Rogaine.
You should try it sometime.
419
00:16:46,300 --> 00:16:47,960
Ah. I already do try that.
420
00:16:48,000 --> 00:16:50,130
Okay, so what's the case, Danny?
421
00:16:50,180 --> 00:16:52,620
I literally just said
I'm not here for that.
422
00:16:52,660 --> 00:16:53,920
And I literally grew up
in the bedroom
423
00:16:53,960 --> 00:16:55,140
across the hall from you.
424
00:16:55,180 --> 00:16:56,750
She's a human lie detector.
425
00:16:56,790 --> 00:16:58,060
So what's the case?
426
00:16:58,100 --> 00:17:00,750
Okay, since you asked,
there is a guy,
427
00:17:00,800 --> 00:17:04,980
an Upper West Side elite
who pretends to be a politician
428
00:17:05,020 --> 00:17:06,760
who cares for the homeless
and the poor,
429
00:17:06,800 --> 00:17:09,070
until a homeless shelter
opens up in his neighborhood
430
00:17:09,110 --> 00:17:10,420
and then he goes
on a rampage.
431
00:17:10,460 --> 00:17:12,550
Then, suddenly, three
dead homeless people
432
00:17:12,590 --> 00:17:16,380
materialize and he happens
to find all three bodies.
433
00:17:16,420 --> 00:17:21,860
So, he kills them, and then
he reports the dead bodies?
434
00:17:21,910 --> 00:17:24,560
Don't you have a sandwich
you should be eating somewhere?
435
00:17:24,600 --> 00:17:28,090
You know, my badge is the same
-shade of gold as yours, pal.
-Oh...
436
00:17:28,130 --> 00:17:30,740
Mm, I didn't notice it
under your waistline.
437
00:17:30,780 --> 00:17:32,050
More body shaming.
438
00:17:32,090 --> 00:17:33,440
You know, at five-eight,
you would think
439
00:17:33,480 --> 00:17:35,610
you wouldn't want
to stoop any lower.
440
00:17:35,660 --> 00:17:39,580
All right, Lord, will you
little boys please knock it off?
441
00:17:39,620 --> 00:17:41,100
-He started it.
-Oh, my God.
442
00:17:41,140 --> 00:17:42,230
I literally hate you both
right now.
443
00:17:42,270 --> 00:17:44,100
-Yeah,
444
00:17:44,150 --> 00:17:45,890
he always starts it.
You always start it.
445
00:17:45,930 --> 00:17:47,100
-Well, now I'll finish it.
-Yeah.
446
00:17:47,150 --> 00:17:48,370
And take your hair with you.
447
00:17:48,410 --> 00:17:49,670
-You should take a hike, too.
-Get out of here.
448
00:17:49,720 --> 00:17:50,980
Burn a few.
449
00:18:04,990 --> 00:18:07,120
Affirmations is her love language.
450
00:18:07,170 --> 00:18:09,470
But he's acts of service.
451
00:18:09,520 --> 00:18:12,260
We're literally speaking
different languages.
452
00:18:12,300 --> 00:18:14,570
Exactly.
453
00:18:14,610 --> 00:18:17,220
You, try again.
454
00:18:20,180 --> 00:18:22,790
What I appreciate the most is
455
00:18:22,840 --> 00:18:25,270
that I always come home
to a clean and neat home.
456
00:18:25,320 --> 00:18:27,490
Aw. Really?
457
00:18:28,750 --> 00:18:30,970
You do an amazing job.
458
00:18:31,020 --> 00:18:33,370
That's really great, you guys.
459
00:18:34,200 --> 00:18:35,980
Officer Janko,
460
00:18:36,020 --> 00:18:37,680
can I see you
for a minute?
461
00:18:37,720 --> 00:18:40,590
Hang on a second,
just-- keep it up.
462
00:18:46,120 --> 00:18:48,170
-Hey, babe.
-Hey.
463
00:18:48,210 --> 00:18:50,860
Hi.
Hi.
464
00:18:50,910 --> 00:18:53,170
Is something wrong?
465
00:18:53,210 --> 00:18:55,870
Could you not do that here?
466
00:18:55,910 --> 00:18:57,000
Not do what?
467
00:18:57,040 --> 00:18:58,610
Whatever that was.
468
00:18:58,650 --> 00:19:01,920
That was me helping people
resolve conflict.
469
00:19:01,960 --> 00:19:03,220
By playing Oprah?
470
00:19:04,270 --> 00:19:06,400
I'll have you know
that when I responded
471
00:19:06,440 --> 00:19:10,010
to their apartment, those two
were at each other's throats.
472
00:19:10,060 --> 00:19:12,620
So you refer them
to family court.
473
00:19:12,670 --> 00:19:13,670
Which I did.
474
00:19:13,710 --> 00:19:15,190
And yet here they are.
475
00:19:15,240 --> 00:19:17,460
Oh, don't worry, Jamie,
social services is on their way.
476
00:19:17,500 --> 00:19:18,940
They'll be there
in three months.
477
00:19:18,980 --> 00:19:20,550
That's how
backed up they are.
478
00:19:20,590 --> 00:19:22,770
So you decided to give them
a relationship quiz
479
00:19:22,810 --> 00:19:24,330
from a fashion magazine instead?
480
00:19:24,380 --> 00:19:25,550
Whatever works.
481
00:19:25,590 --> 00:19:27,200
Eddie, this is
a police precinct.
482
00:19:27,250 --> 00:19:29,080
-So?
-So what's next?
483
00:19:29,120 --> 00:19:30,820
"Do I look fat in these jeans?"
484
00:19:32,250 --> 00:19:34,860
You know what, Jamie,
I'm pretty sure
485
00:19:34,910 --> 00:19:37,650
I know your love language
is physical touch.
486
00:19:37,690 --> 00:19:38,430
Okay, so?
487
00:19:38,480 --> 00:19:40,650
So here you go, lover.
488
00:20:05,110 --> 00:20:06,330
Morning, Elon.
489
00:20:07,510 --> 00:20:08,810
Oh, you got to be kidding me.
490
00:20:08,850 --> 00:20:10,120
Why?
491
00:20:10,160 --> 00:20:11,810
It's a free country,
last I checked.
492
00:20:11,860 --> 00:20:13,250
This is harassment.
493
00:20:13,290 --> 00:20:15,910
-You're recording me again, huh?
-That's right.
494
00:20:15,950 --> 00:20:17,820
Well, I'm afraid
you can't do that this time.
495
00:20:17,860 --> 00:20:19,600
In fact, give me the phone,
please.
496
00:20:19,650 --> 00:20:20,560
The hell I will.
497
00:20:20,610 --> 00:20:22,090
If you don't give me the phone,
498
00:20:22,130 --> 00:20:23,090
I'm gonna take the phone.
499
00:20:23,130 --> 00:20:24,260
You can't do that.
500
00:20:25,960 --> 00:20:27,310
Actually, I can.
501
00:20:28,130 --> 00:20:29,270
A warrant?
502
00:20:29,310 --> 00:20:31,140
Happy trails.
503
00:20:37,800 --> 00:20:40,190
Can I be honest with you?
504
00:20:40,230 --> 00:20:42,060
I'm kind of nervous.
505
00:20:42,110 --> 00:20:44,110
That's perfectly normal.
506
00:20:44,150 --> 00:20:45,760
Just relax, tell me
what's going on.
507
00:20:45,800 --> 00:20:48,940
Well, I'm not really sure
how this works.
508
00:20:48,980 --> 00:20:50,290
How does it work?
509
00:20:50,330 --> 00:20:51,550
Well, when we were in here
the other night,
510
00:20:51,590 --> 00:20:53,290
you approached me
and asked me for help
511
00:20:53,330 --> 00:20:55,900
with a certain problem you had.
512
00:20:55,950 --> 00:20:57,950
So why don't you walk me
through exactly
513
00:20:57,990 --> 00:21:01,340
what you're looking for,
and I'll see if I can help.
514
00:21:03,650 --> 00:21:05,740
Well, I've been married
a long time.
515
00:21:05,780 --> 00:21:07,220
Nearly 20 years.
516
00:21:07,260 --> 00:21:08,650
That is a long time.
517
00:21:10,000 --> 00:21:12,140
She was the love of my life.
518
00:21:12,180 --> 00:21:14,440
Still is, if I'm totally
honest with myself.
519
00:21:14,490 --> 00:21:16,100
So what's the problem?
520
00:21:16,140 --> 00:21:19,140
She don't love me anymore.
521
00:21:19,190 --> 00:21:20,970
I come home from work,
522
00:21:21,010 --> 00:21:22,840
there's never a kind word.
523
00:21:24,150 --> 00:21:26,890
I try to make things
romantic.
524
00:21:26,930 --> 00:21:28,060
She's not interested.
525
00:21:28,110 --> 00:21:30,460
It's like I...
526
00:21:30,500 --> 00:21:33,110
I don't know what
I did wrong. You know?
527
00:21:33,160 --> 00:21:34,550
Look, it happens.
528
00:21:34,590 --> 00:21:36,030
You're married
a long time and all.
529
00:21:36,070 --> 00:21:38,770
-You know, these things happen.
-It's all my fault.
530
00:21:38,810 --> 00:21:40,820
I let myself go.
531
00:21:40,860 --> 00:21:43,380
I got fat and lazy.
532
00:21:43,430 --> 00:21:46,000
I stopped thinking of fun things
for us to do.
533
00:21:46,040 --> 00:21:47,650
It's no wonder
534
00:21:47,690 --> 00:21:50,780
she started sleeping
with my brother.
535
00:21:52,520 --> 00:21:54,480
Your brother? Your wife is
sleeping with your brother?
536
00:21:54,530 --> 00:21:56,180
-Yeah.
-No, no, no.
537
00:21:56,220 --> 00:21:58,270
No, no, no, no, d-don't
cry like that, come on.
538
00:21:58,310 --> 00:22:00,360
I'm sorry. I'm sorry...
539
00:22:00,400 --> 00:22:03,490
for wasting your time.
540
00:22:03,530 --> 00:22:05,580
I don't want to kill my wife.
541
00:22:06,710 --> 00:22:08,890
Oh... I still love her.
542
00:22:08,930 --> 00:22:12,370
I love her more than anything.
I just want her
543
00:22:12,410 --> 00:22:14,500
to love me back.
544
00:22:14,550 --> 00:22:16,200
It's okay, folks.
545
00:22:16,240 --> 00:22:17,590
He just had a few too many.
546
00:22:17,640 --> 00:22:19,860
Everything's fine.
Everything's fine.
547
00:22:19,900 --> 00:22:21,420
Come on, pull yourself
together, man.
548
00:22:21,470 --> 00:22:23,420
There's people all over
the place here.
549
00:22:35,440 --> 00:22:37,350
Once I jailbreak the phone,
I'll have full and complete
550
00:22:37,390 --> 00:22:39,220
access to any and all
information on its contents.
551
00:22:39,270 --> 00:22:41,090
Just the fitness app.
552
00:22:41,140 --> 00:22:42,570
That's all we have
access to.
553
00:22:42,620 --> 00:22:44,230
She knows, and I know.
554
00:22:44,270 --> 00:22:46,010
Just making sure you know.
555
00:22:46,060 --> 00:22:47,710
Oh, I do know.
556
00:22:47,750 --> 00:22:49,450
I also know that
he thought he was
557
00:22:49,490 --> 00:22:50,760
so much smarter than us.
558
00:22:50,800 --> 00:22:53,500
Well, it certainly sounds
like you showed him.
559
00:22:53,540 --> 00:22:57,020
I did show him. You should have
seen the look on his face
560
00:22:57,070 --> 00:22:58,810
when I took the phone
from his hand
561
00:22:58,850 --> 00:23:00,200
and replaced it
with a warrant.
562
00:23:00,240 --> 00:23:02,460
Well, let's just hope we
find something useful.
563
00:23:02,510 --> 00:23:04,420
We will. A smoking gun.
564
00:23:04,470 --> 00:23:07,030
-I hope so.
-But you don't think so.
565
00:23:07,080 --> 00:23:09,510
I don't know.
I said I hope so.
566
00:23:09,560 --> 00:23:11,080
You want to bet?
567
00:23:11,120 --> 00:23:12,690
No, I don't want to bet.
568
00:23:12,730 --> 00:23:14,040
I sincerely hope so.
569
00:23:14,080 --> 00:23:16,520
Sincerely hope so.
570
00:23:16,560 --> 00:23:19,040
-Doesn't sincerely think so.
-Detectives...
571
00:23:19,090 --> 00:23:21,310
there's a map of his run.
572
00:23:23,090 --> 00:23:26,620
Two and a half hours,
no stops, no detours.
573
00:23:26,660 --> 00:23:28,400
No smoking gun.
574
00:23:28,450 --> 00:23:30,140
I know.
575
00:23:30,930 --> 00:23:33,410
Got a minute?
576
00:23:33,450 --> 00:23:35,190
Sure.
577
00:23:37,500 --> 00:23:38,760
Ah, both of you.
578
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
That okay?
579
00:23:39,850 --> 00:23:41,630
Depends. Are you armed?
580
00:23:42,940 --> 00:23:45,330
What'd you do with
all your stuff?
581
00:23:45,380 --> 00:23:48,510
I'm in the process
of letting go.
582
00:23:48,550 --> 00:23:50,470
Of stuff, of old ways...
583
00:23:50,510 --> 00:23:52,560
You're gonna get
let go of your job
584
00:23:52,600 --> 00:23:53,820
if you don't wake up.
585
00:23:53,860 --> 00:23:54,910
Metro editor
of the Post just called
586
00:23:54,950 --> 00:23:56,210
for the commissioner.
587
00:23:56,260 --> 00:23:58,820
A newspaper editor
made a phone call?
588
00:23:58,870 --> 00:24:00,910
This is a bulletin why?
589
00:24:00,960 --> 00:24:02,260
That call was about you.
590
00:24:02,310 --> 00:24:04,440
Frank asked me to
speak with him.
591
00:24:04,480 --> 00:24:06,480
A direct order,
if you remember correctly.
592
00:24:06,530 --> 00:24:08,880
Right. And those orders were
to walk those comments back.
593
00:24:08,920 --> 00:24:10,750
Not to put it to bed.
594
00:24:10,790 --> 00:24:15,230
"My apologies to the men
and women of the NYPD
595
00:24:15,270 --> 00:24:17,670
"who took my challenge to
do better as a criticism.
596
00:24:17,710 --> 00:24:20,110
"As a man who's on his
fourth marriage,
597
00:24:20,150 --> 00:24:21,930
"you'd think by now
I would have learned
598
00:24:21,980 --> 00:24:23,590
to keep my mouth shut."
599
00:24:23,630 --> 00:24:26,110
I thought a touch of humor
might lighten the tone.
600
00:24:26,160 --> 00:24:28,030
I think maybe wasn't
your only goal.
601
00:24:28,070 --> 00:24:30,290
What are you getting at?
602
00:24:30,330 --> 00:24:31,420
Even I could see
what you were really
603
00:24:31,470 --> 00:24:32,810
doing with that statement.
604
00:24:32,860 --> 00:24:34,120
And what was that?
605
00:24:34,160 --> 00:24:35,290
Letting the
reporter know that
606
00:24:35,340 --> 00:24:36,820
you were taken
to the woodshed.
607
00:24:36,860 --> 00:24:38,120
By the commissioner.
608
00:24:38,170 --> 00:24:39,650
And you weren't too
happy about it.
609
00:24:39,690 --> 00:24:42,520
Hmm. Maybe I'm not as good
a liar as I used to be.
610
00:24:42,560 --> 00:24:45,130
Well, it's your job.
Get back in shape.
611
00:24:45,170 --> 00:24:47,350
You know what, Sid,
612
00:24:47,390 --> 00:24:49,610
you might be onto something.
613
00:24:49,660 --> 00:24:52,270
Maybe I don't want
to lie anymore.
614
00:24:52,310 --> 00:24:54,140
What could be less authentic
615
00:24:54,180 --> 00:24:56,490
than working to be
a better liar?
616
00:24:57,190 --> 00:24:58,670
Can I just say something?
617
00:24:59,750 --> 00:25:02,500
I think everyone in this office
has done a pretty good job
618
00:25:02,540 --> 00:25:04,630
supporting you on this journey.
619
00:25:04,670 --> 00:25:06,800
Losing the weight,
addressing the drinking.
620
00:25:06,850 --> 00:25:08,810
The new weird way of talking.
621
00:25:08,850 --> 00:25:12,770
We're not just happy for you.
We're proud of you.
622
00:25:12,810 --> 00:25:14,160
But?
623
00:25:14,200 --> 00:25:17,290
This is still police
headquarters.
624
00:25:17,340 --> 00:25:20,170
He is still our
police commissioner,
625
00:25:20,210 --> 00:25:24,260
and all of us still
work for him.
626
00:25:27,390 --> 00:25:28,650
Well, I sure didn't
see that coming.
627
00:25:28,700 --> 00:25:29,780
Neither did I,
628
00:25:29,830 --> 00:25:32,000
nor did the
thousand-dollar-an-hour
629
00:25:32,050 --> 00:25:34,440
surveillance team
that I signed off on.
630
00:25:34,480 --> 00:25:37,100
Not my fault
the guy started blubbering.
631
00:25:37,140 --> 00:25:39,840
A far cry from ordering
a hit on someone.
632
00:25:39,880 --> 00:25:41,490
No pun intended.
633
00:25:42,360 --> 00:25:44,020
Cry, cry? Get it?
634
00:25:44,060 --> 00:25:46,190
Oh, right. Wonderful.
635
00:25:46,240 --> 00:25:47,320
Yeah, well, I'll tell you what.
636
00:25:47,370 --> 00:25:48,320
I feel bad for the guy.
637
00:25:48,370 --> 00:25:49,370
His wife stepping out on him
638
00:25:49,410 --> 00:25:50,460
with his own brother.
639
00:25:50,500 --> 00:25:51,500
There are eight million stories
640
00:25:51,550 --> 00:25:53,460
in the naked city, Anthony.
641
00:25:53,500 --> 00:25:55,160
We're just not supposed to
put surveillance
642
00:25:55,200 --> 00:25:56,640
on every single one of them.
643
00:25:56,680 --> 00:25:58,860
I-I said I was sorry.
What more do you want from me?
644
00:25:58,900 --> 00:26:02,160
Nothing. I just wish we had
something to show for it.
645
00:26:02,210 --> 00:26:03,640
Something to show for what?
646
00:26:03,690 --> 00:26:05,690
No, no, no, no, no.
You get out.
647
00:26:05,730 --> 00:26:07,560
What are you talking about?
What'd I do?
648
00:26:07,600 --> 00:26:09,780
You're coming around
looking for a warrant.
649
00:26:09,820 --> 00:26:11,780
Forget it, pal,
we gave at the office.
650
00:26:11,830 --> 00:26:13,570
You're just gonna let him
turn me away like that?
651
00:26:13,610 --> 00:26:15,830
No, actually, I'd like to
do it myself.
652
00:26:15,870 --> 00:26:19,310
Read my lips, you are not
getting another warrant.
653
00:26:19,360 --> 00:26:21,620
I don't want another warrant.
654
00:26:21,660 --> 00:26:24,140
-Okay, sorry.
-Don't fall for it.
655
00:26:24,190 --> 00:26:25,230
What do you need?
656
00:26:25,270 --> 00:26:26,670
I'd like you to ask the judge
657
00:26:26,710 --> 00:26:28,060
to broaden the scope
658
00:26:28,100 --> 00:26:29,710
of the warrant that
you already gave me.
659
00:26:29,760 --> 00:26:30,800
No, no, no, no, no, no.
You get out! Get out!
660
00:26:30,850 --> 00:26:32,240
-What?
-I told you.
661
00:26:32,280 --> 00:26:33,330
Told her what?
662
00:26:33,370 --> 00:26:35,680
Get out before I
start screaming.
663
00:26:59,090 --> 00:27:01,270
Before you say anything,
please hear me out.
664
00:27:01,310 --> 00:27:03,310
Okay.
665
00:27:03,360 --> 00:27:06,050
A year and a half ago,
I set out to lose some weight.
666
00:27:06,100 --> 00:27:10,150
A few months later,
did away with booze.
667
00:27:11,710 --> 00:27:13,100
And I'm proud of you.
668
00:27:13,150 --> 00:27:15,760
Started lifting weights,
keeping a journal.
669
00:27:15,800 --> 00:27:18,070
I even picked up meditation.
670
00:27:18,110 --> 00:27:20,160
I reinvented.
671
00:27:20,200 --> 00:27:23,900
I... grew.
672
00:27:23,940 --> 00:27:25,770
I changed.
673
00:27:27,640 --> 00:27:29,340
Okay.
674
00:27:29,380 --> 00:27:32,120
You like things one way.
675
00:27:32,170 --> 00:27:34,870
Usually the old way,
and always your way.
676
00:27:34,910 --> 00:27:37,650
You're not gonna
lay this off on me.
677
00:27:37,690 --> 00:27:39,130
I didn't mean it that way.
678
00:27:39,170 --> 00:27:40,700
I meant...
679
00:27:41,920 --> 00:27:44,570
...consistency
is your North Star.
680
00:27:44,610 --> 00:27:46,570
And that's a bad thing?
681
00:27:46,620 --> 00:27:48,490
Not at all.
682
00:27:48,530 --> 00:27:51,450
You have exactly the same lunch,
683
00:27:51,490 --> 00:27:54,320
wearing a version
of the same suit,
684
00:27:54,360 --> 00:27:56,970
at precisely the same time
685
00:27:57,020 --> 00:27:59,670
every day.
686
00:27:59,720 --> 00:28:01,540
Your weekend revolves around
687
00:28:01,590 --> 00:28:03,680
a dinner every single Sunday
688
00:28:03,720 --> 00:28:06,160
with people you've known
your entire life, and...
689
00:28:06,200 --> 00:28:08,730
Garrett, I'm gonna
stop you here.
690
00:28:12,640 --> 00:28:15,040
Please turn around.
691
00:28:22,740 --> 00:28:24,700
Thank you.
692
00:28:24,740 --> 00:28:26,700
You dispute what I'm saying?
693
00:28:29,570 --> 00:28:31,970
No, it's all true.
694
00:28:32,010 --> 00:28:35,970
And you're right, change can
be good for a person.
695
00:28:36,010 --> 00:28:39,450
You're also right that
we can do better in some areas,
696
00:28:39,500 --> 00:28:41,370
like you told the newspapers.
697
00:28:41,410 --> 00:28:42,980
Then why are you pushing back?
698
00:28:43,020 --> 00:28:47,070
Garrett, I need to think of you
as a pit bull.
699
00:28:47,110 --> 00:28:51,730
One who I can snap my fingers
and sic on whoever
700
00:28:51,770 --> 00:28:54,820
or whatever I think needs
to be chased off.
701
00:28:56,510 --> 00:28:58,210
If I can't...
702
00:29:00,860 --> 00:29:03,130
I'm no longer of use?
703
00:29:04,910 --> 00:29:08,390
You're a bright, talented man,
704
00:29:08,440 --> 00:29:10,960
and a good friend.
705
00:29:14,270 --> 00:29:19,450
But you're not gonna be able
to reinvent what you do here.
706
00:29:19,490 --> 00:29:21,800
It is what it is.
707
00:29:21,840 --> 00:29:24,190
It's not gonna change.
708
00:29:29,110 --> 00:29:31,330
Could you pass
the green beans?
709
00:29:34,640 --> 00:29:35,860
Erin, the green beans?
710
00:29:35,900 --> 00:29:37,680
Oh, sorry, you want this?
711
00:29:37,730 --> 00:29:39,770
That's why he asked you
three times.
712
00:29:40,560 --> 00:29:43,120
Okay, well, I didn't hear him.
713
00:29:43,170 --> 00:29:45,260
I'm sorry, Jamie,
here you go.
That's okay.
714
00:29:45,300 --> 00:29:48,650
Maybe she just thinks you're not
deserving of the green beans.
715
00:29:50,830 --> 00:29:52,000
Everything okay between you two?
716
00:29:52,050 --> 00:29:54,180
-Fine by me.
-Not buying it.
717
00:29:54,220 --> 00:29:56,570
Danny thinks it's
"bring your work home
718
00:29:56,620 --> 00:29:58,270
to family dinner" day again.
719
00:29:58,310 --> 00:30:00,100
Maybe you could tell Erin
that the job isn't finished
720
00:30:00,140 --> 00:30:01,930
till the bad guy's behind bars.
721
00:30:01,970 --> 00:30:03,800
And maybe you can tell Danny
722
00:30:03,840 --> 00:30:05,150
that he's being a sore loser.
723
00:30:05,190 --> 00:30:07,150
I'm your father,
not your referee.
724
00:30:07,190 --> 00:30:08,890
Sounds like these two
could use a little help
725
00:30:08,930 --> 00:30:11,330
in the love language department.
726
00:30:12,280 --> 00:30:13,070
Ow.
727
00:30:13,110 --> 00:30:14,500
Everything okay over there?
728
00:30:14,550 --> 00:30:16,110
All good.
729
00:30:16,160 --> 00:30:17,510
Boy.
730
00:30:17,550 --> 00:30:20,030
I'm not a sore loser. Bull crap.
731
00:30:20,860 --> 00:30:24,120
What was that,
Mr. "can I borrow the car today,
732
00:30:24,170 --> 00:30:25,170
please, Dad"?
733
00:30:25,210 --> 00:30:28,430
Father is as gracious
in victory
734
00:30:28,470 --> 00:30:29,820
as he is in defeat.
Yeah.
735
00:30:29,870 --> 00:30:32,610
Will someone please fill me in?
736
00:30:32,650 --> 00:30:36,570
Apparently, Erin is refusing
to give Danny a warrant.
737
00:30:36,610 --> 00:30:37,830
No, I already gave him one.
738
00:30:37,870 --> 00:30:38,960
Oh, you struck out.
739
00:30:39,010 --> 00:30:40,360
No, I didn't strike out.
740
00:30:40,400 --> 00:30:42,490
Okay, he struck out,
but now he wants one
741
00:30:42,530 --> 00:30:43,490
with broader scope?
742
00:30:43,530 --> 00:30:44,450
There you go.
743
00:30:44,490 --> 00:30:45,840
Can I just say
744
00:30:45,880 --> 00:30:46,930
that three homeless people
have been found
745
00:30:46,970 --> 00:30:48,410
dead in three months,
746
00:30:48,450 --> 00:30:51,320
and the guy who I like for it,
who just happens to hate
747
00:30:51,370 --> 00:30:53,320
having homeless people
in his neighborhood,
748
00:30:53,370 --> 00:30:55,940
is the guy that found
all three of the bodies.
749
00:30:55,980 --> 00:30:57,890
Am I barking up
the wrong tree here?
750
00:30:57,940 --> 00:30:59,290
No one said you were wrong.
751
00:30:59,330 --> 00:31:01,510
So you agree with me
and still won't help.
752
00:31:01,550 --> 00:31:02,770
That's even worse.
753
00:31:02,810 --> 00:31:04,340
It's not my job to help you.
754
00:31:04,380 --> 00:31:07,210
Exactly what's wrong with the
criminal justice system.
755
00:31:07,250 --> 00:31:09,340
Actually, that's what's
right with the system.
756
00:31:09,380 --> 00:31:11,340
Okay, jury,
757
00:31:11,390 --> 00:31:13,040
what say you?
758
00:31:14,220 --> 00:31:15,260
Team Erin.
759
00:31:16,520 --> 00:31:18,740
-Erin.
-Danny.
760
00:31:19,480 --> 00:31:21,350
Team Erin.
761
00:31:21,400 --> 00:31:23,180
I mean, I-- Danny.
762
00:31:23,220 --> 00:31:24,440
Team Danny.
763
00:31:24,490 --> 00:31:25,790
No, no, no, no, no.
That's jury tampering.
764
00:31:25,840 --> 00:31:26,750
I didn't say a word to him.
765
00:31:26,790 --> 00:31:28,010
Francis,
766
00:31:28,060 --> 00:31:30,140
you have the deciding vote.
767
00:31:36,020 --> 00:31:37,980
The obstacle is the way, Danny.
768
00:31:38,020 --> 00:31:40,200
I don't know
what that means, Dad.
769
00:31:40,240 --> 00:31:42,590
I think it means
that I won.
770
00:31:42,630 --> 00:31:43,900
It means...
771
00:31:43,940 --> 00:31:45,900
you don't have it yet.
Mm.
772
00:31:45,940 --> 00:31:48,420
But you will get it.
773
00:32:04,310 --> 00:32:05,700
Hello?
774
00:32:05,740 --> 00:32:07,490
Anyone home?
775
00:32:07,530 --> 00:32:09,360
Hey. Thanks for coming.
776
00:32:09,400 --> 00:32:11,050
Thanks for inviting me.
777
00:32:11,100 --> 00:32:13,230
You know how much I love
to spend Sunday nights
778
00:32:13,270 --> 00:32:14,360
in the squad.
779
00:32:14,410 --> 00:32:15,930
I know. I'm sorry.
780
00:32:15,970 --> 00:32:18,840
But I brought you a plate from
Sunday dinner if that helps.
781
00:32:18,890 --> 00:32:20,980
-Thanks, that was thoughtful.
-Yeah.
782
00:32:21,020 --> 00:32:22,280
You're welcome.
783
00:32:22,330 --> 00:32:24,590
Do you remember the woman Sandy
784
00:32:24,630 --> 00:32:26,850
-from the homeless hotel?
-No.
785
00:32:26,900 --> 00:32:29,770
The one who told us that the
deceased was from St. Louis.
786
00:32:29,810 --> 00:32:30,990
Sort of.
787
00:32:31,030 --> 00:32:32,160
I pulled her file.
788
00:32:32,210 --> 00:32:33,600
She spent most of her adult life
789
00:32:33,640 --> 00:32:36,470
in and out of mental hospitals.
790
00:32:36,510 --> 00:32:38,560
Borderline personality disorder,
schizophrenia,
791
00:32:38,600 --> 00:32:41,300
violent tendencies,
three suicide attempts.
792
00:32:41,350 --> 00:32:43,960
That's not uncommon
in the homeless population.
793
00:32:44,000 --> 00:32:45,260
Sad and true.
794
00:32:45,310 --> 00:32:46,610
Doesn't mean
she had anything to do
795
00:32:46,660 --> 00:32:47,960
with Billy Rutledge's murder.
796
00:32:48,000 --> 00:32:50,310
She said she barely knew him,
remember?
797
00:32:50,350 --> 00:32:51,830
Yeah.
798
00:32:51,880 --> 00:32:54,100
About Billy Rutledge's murder.
799
00:32:57,100 --> 00:32:58,840
We already saw this.
800
00:32:58,880 --> 00:33:01,190
Yeah, except we didn't see
this part.
801
00:33:06,330 --> 00:33:07,980
That's Billy.
802
00:33:10,460 --> 00:33:13,330
And that's Sandy.
803
00:33:13,380 --> 00:33:15,210
And that's a problem.
804
00:33:35,790 --> 00:33:37,620
You have the right
to remain silent.
805
00:33:37,660 --> 00:33:39,100
Anything you say can
806
00:33:39,140 --> 00:33:41,060
and will be used against you
in a court of law.
807
00:33:41,100 --> 00:33:42,320
You have the right
to an attorney.
808
00:33:42,360 --> 00:33:44,320
If you cannot afford
an attorney,
809
00:33:44,370 --> 00:33:46,500
one will be provided for you.
810
00:33:46,540 --> 00:33:48,980
Do you understand the rights
I've just read to you?
811
00:33:49,020 --> 00:33:50,980
I do. Do you?
812
00:33:51,020 --> 00:33:52,980
I watch a lot of TV.
813
00:33:53,030 --> 00:33:54,290
So you're clear
on your rights?
814
00:33:54,330 --> 00:33:56,460
You understand
what's happening here?
815
00:34:00,160 --> 00:34:01,820
You know what?
816
00:34:01,860 --> 00:34:03,380
You want to know the truth?
817
00:34:03,430 --> 00:34:04,470
I'm relieved.
818
00:34:04,520 --> 00:34:06,390
Because we're here?
819
00:34:07,780 --> 00:34:09,480
Billy was one of the good ones.
820
00:34:09,520 --> 00:34:12,000
He didn't deserve
what she did to him.
821
00:34:12,050 --> 00:34:13,610
Who is "she"?
822
00:34:14,530 --> 00:34:17,220
The bad one inside of me.
823
00:34:19,700 --> 00:34:21,840
Okay.
824
00:34:21,880 --> 00:34:23,840
Well, maybe we'll get her
some help.
825
00:34:23,880 --> 00:34:25,360
Sound like a plan?
826
00:34:27,800 --> 00:34:30,150
Come on, Sandy.
827
00:34:30,190 --> 00:34:31,980
Come on.
828
00:34:37,590 --> 00:34:39,120
Excuse us.
829
00:34:44,510 --> 00:34:46,560
Excuse us.
830
00:35:00,090 --> 00:35:01,360
I don't know about this,
Anthony.
831
00:35:01,400 --> 00:35:03,490
Come on,
you're the one that said
832
00:35:03,530 --> 00:35:05,750
you wish we had something
to show for all our work.
833
00:35:05,790 --> 00:35:07,710
Well, I meant making a case.
834
00:35:07,750 --> 00:35:09,890
Well, we're making a difference.
Same thing.
835
00:35:09,930 --> 00:35:13,150
I don't know that this qualifies
as making a difference.
836
00:35:13,190 --> 00:35:16,280
At the end of the day our job
is to help people, right?
837
00:35:17,590 --> 00:35:19,110
Yeah, I suppose.
838
00:35:19,160 --> 00:35:21,590
So that's what we're doing.
839
00:35:24,900 --> 00:35:26,770
Is that your friend Lenny?
840
00:35:26,820 --> 00:35:28,600
Yeah, and his brother Jerome.
841
00:35:31,780 --> 00:35:33,080
Be careful.
842
00:35:46,010 --> 00:35:47,310
Hey, watch it, pal!
843
00:35:47,360 --> 00:35:49,530
Oh, I'm sorry
about that, Jerome.
844
00:35:49,580 --> 00:35:50,930
"Jerome"?
845
00:35:50,970 --> 00:35:52,450
Do we know each
other or something?
846
00:35:52,490 --> 00:35:54,710
Nah, you don't know me,
Jerry, but I know you.
847
00:35:54,760 --> 00:35:56,890
I know things about you
even you don't know.
848
00:35:56,930 --> 00:35:58,110
Hey, I don't want
any problems.
849
00:35:58,150 --> 00:35:59,500
Oh, it's too late
for that, Jerry.
850
00:35:59,540 --> 00:36:01,460
'Cause I'm one big,
fat, giant problem
851
00:36:01,500 --> 00:36:04,810
that just fell
into your weaselly little lap.
852
00:36:04,850 --> 00:36:05,980
What's going on here?
853
00:36:06,030 --> 00:36:07,730
What's going on is...
854
00:36:07,770 --> 00:36:09,210
you upset the people I work for.
855
00:36:09,250 --> 00:36:11,340
And believe me, Jerry,
856
00:36:11,380 --> 00:36:13,170
you don't want
to upset those people.
857
00:36:13,210 --> 00:36:15,210
What did I do?
I didn't do anything.
858
00:36:15,260 --> 00:36:17,130
You don't know this,
but your brother's an honored
859
00:36:17,170 --> 00:36:19,740
and well-respected friend
of my boss.
860
00:36:19,780 --> 00:36:21,130
Lenny?
861
00:36:21,170 --> 00:36:22,440
That's right.
862
00:36:22,480 --> 00:36:25,130
And when you disrespect Lenny,
863
00:36:25,180 --> 00:36:27,050
you disrespect
my boss.
864
00:36:27,090 --> 00:36:28,830
And that's when I show up
865
00:36:28,880 --> 00:36:30,270
to deliver a message.
866
00:36:30,310 --> 00:36:33,230
No, no, no, no, don't shoot!
867
00:36:34,010 --> 00:36:35,190
Look at that.
868
00:36:35,230 --> 00:36:36,970
Look familiar?
869
00:36:37,020 --> 00:36:38,840
Look what you've done!
870
00:36:38,890 --> 00:36:41,020
I'm sorry. I'm sorry.
871
00:36:41,060 --> 00:36:42,410
I'll never
do it again.
872
00:36:42,460 --> 00:36:44,020
You should be
ashamed of yourself.
873
00:36:44,070 --> 00:36:45,370
Your own brother,
874
00:36:45,420 --> 00:36:47,720
you snively little creep.
875
00:36:59,470 --> 00:37:01,390
Hey, babe.
876
00:37:01,430 --> 00:37:03,430
That blouse
looks beautiful.
877
00:37:03,480 --> 00:37:04,650
It does?
878
00:37:04,700 --> 00:37:06,780
You always make me laugh.
879
00:37:06,830 --> 00:37:07,870
I do?
880
00:37:07,920 --> 00:37:09,000
Hair looks great, too.
881
00:37:09,050 --> 00:37:10,010
You get a cut and color?
882
00:37:10,050 --> 00:37:11,530
Did I get a cut and color?
883
00:37:11,570 --> 00:37:13,490
Do I ever get a cut and color?
884
00:37:13,530 --> 00:37:15,880
See, that's
what I love about you.
885
00:37:15,920 --> 00:37:17,320
You're 100% natural.
886
00:37:17,360 --> 00:37:18,800
Jamie, what the hell's going on?
887
00:37:18,840 --> 00:37:20,710
What?
888
00:37:20,760 --> 00:37:22,800
Nothing's going on.
889
00:37:24,190 --> 00:37:25,670
Oh, you got me
890
00:37:25,720 --> 00:37:27,810
daisies?
891
00:37:27,850 --> 00:37:29,020
Your favorite, right?
892
00:37:29,070 --> 00:37:30,940
Mm... lilies.
893
00:37:30,980 --> 00:37:33,550
Oh, oops. My bad.
894
00:37:33,590 --> 00:37:34,770
It's okay.
895
00:37:34,810 --> 00:37:36,250
It's, um, just fine.
896
00:37:36,290 --> 00:37:37,770
Oh, sorry.
That's okay.
897
00:37:37,820 --> 00:37:39,210
Ow! Could you not?
898
00:37:39,250 --> 00:37:40,560
Sorry. Too hard?
899
00:37:40,600 --> 00:37:41,820
What are you doing?
900
00:37:41,860 --> 00:37:43,040
You know what I thought
we could do tonight?
901
00:37:43,080 --> 00:37:44,820
Watch TV and pass out?
902
00:37:44,870 --> 00:37:47,040
No, head to Central Park
903
00:37:47,090 --> 00:37:49,090
for a hike.
904
00:37:50,130 --> 00:37:51,870
Jamie, I just worked
a double.
905
00:37:51,920 --> 00:37:53,400
Would you rather
we do a spa day?
906
00:37:55,790 --> 00:37:57,100
Oh.
907
00:37:57,140 --> 00:37:59,100
Oh, I see what's happening.
908
00:38:00,400 --> 00:38:01,750
You complimented my hair.
909
00:38:01,800 --> 00:38:03,230
Words of affirmation.
910
00:38:03,280 --> 00:38:05,060
There's a frittata
on the stove.
911
00:38:05,100 --> 00:38:07,150
Acts of service.
912
00:38:07,190 --> 00:38:09,020
You got me flowers--
gifts.
913
00:38:09,060 --> 00:38:11,240
You gave me a massage.
914
00:38:11,280 --> 00:38:12,680
Physical touch.
915
00:38:12,720 --> 00:38:15,070
And a hike in the freezing
cold-- quality time.
916
00:38:15,110 --> 00:38:17,510
You got all five love languages.
917
00:38:17,550 --> 00:38:19,990
Well, I didn't know which was
your language, so I...
918
00:38:20,030 --> 00:38:21,470
tried to do all five.
919
00:38:21,510 --> 00:38:24,300
It was a little much.
920
00:38:25,730 --> 00:38:27,820
Well, maybe...
921
00:38:27,870 --> 00:38:30,260
you were right, maybe...
922
00:38:30,300 --> 00:38:33,310
we should just start
with English.
923
00:38:33,350 --> 00:38:35,960
In that case, I'm sorry.
924
00:38:36,000 --> 00:38:37,310
You're sorry?
925
00:38:37,350 --> 00:38:40,400
I don't want to be
the husband that...
926
00:38:40,440 --> 00:38:42,920
belittles his wife
when all she's trying to do
927
00:38:42,970 --> 00:38:44,930
is make us better.
928
00:38:44,970 --> 00:38:46,490
Have more fun.
929
00:38:48,230 --> 00:38:50,450
Oh, God.
930
00:38:52,150 --> 00:38:54,460
You did it.
931
00:38:54,500 --> 00:38:55,370
Did what?
932
00:38:55,420 --> 00:38:56,760
This whole time I've been trying
933
00:38:56,810 --> 00:38:59,510
to figure out
what my love language is,
934
00:38:59,550 --> 00:39:02,340
and you just showed me.
935
00:39:03,160 --> 00:39:04,770
Words of affirmation.
936
00:39:04,820 --> 00:39:06,160
Oh...
937
00:39:09,560 --> 00:39:11,950
-I'm actually acts of service.
-Mm.
938
00:39:12,000 --> 00:39:14,040
And I have one act...
939
00:39:14,090 --> 00:39:16,000
Don't ruin this moment for me!
940
00:39:16,040 --> 00:39:17,650
Okay.
941
00:39:36,370 --> 00:39:38,850
Heard you were looking for me.
942
00:39:38,890 --> 00:39:40,980
Yes.
943
00:39:41,030 --> 00:39:42,980
I, uh...
944
00:39:43,030 --> 00:39:45,290
I stopped by your office.
945
00:39:46,380 --> 00:39:48,730
I wanted to give this to you
946
00:39:48,770 --> 00:39:50,380
in person.
947
00:39:52,990 --> 00:39:55,870
I don't want this.
948
00:39:55,910 --> 00:39:58,570
You don't know what it is.
949
00:39:59,440 --> 00:40:01,740
-It's a sealed envelope.
-So?
950
00:40:01,790 --> 00:40:04,660
I don't want anything that comes
from you in a sealed envelope.
951
00:40:04,700 --> 00:40:07,880
You and I, we talk--
that's what we do.
952
00:40:09,710 --> 00:40:11,710
Look.
953
00:40:11,750 --> 00:40:14,580
You unloaded quite
a bit the other day.
954
00:40:14,620 --> 00:40:15,670
I did.
955
00:40:15,710 --> 00:40:16,800
So did you.
956
00:40:16,840 --> 00:40:18,630
I did.
957
00:40:18,670 --> 00:40:20,150
Uh...
958
00:40:20,200 --> 00:40:22,500
there is one thing
959
00:40:22,550 --> 00:40:24,420
I would like to walk back.
960
00:40:25,510 --> 00:40:27,420
Look, I've been at this
a long time.
961
00:40:27,460 --> 00:40:29,470
I've been blessed
to have great partners
962
00:40:29,510 --> 00:40:31,860
when I was on the job.
963
00:40:31,900 --> 00:40:34,690
And here in this job,
964
00:40:34,730 --> 00:40:38,000
there is no one
I would rather have
965
00:40:38,040 --> 00:40:40,780
ride shotgun with me than you.
966
00:40:42,700 --> 00:40:44,610
Thank you.
967
00:40:44,650 --> 00:40:47,050
What about our conversation
does that walk back?
968
00:40:47,090 --> 00:40:49,350
What might've appeared
to be an ultimatum
969
00:40:49,400 --> 00:40:51,710
about you staying on here.
970
00:40:51,750 --> 00:40:53,230
Ah.
971
00:40:53,270 --> 00:40:54,710
Again...
972
00:40:54,750 --> 00:40:56,930
if you and I got something
to say to each other,
973
00:40:56,970 --> 00:40:58,800
we just say it.
974
00:40:58,840 --> 00:41:01,410
Formal notices are for lawyers
and landlords.
975
00:41:01,450 --> 00:41:02,760
It's...
976
00:41:03,630 --> 00:41:06,240
Last minute of the Channel Two
news last night
977
00:41:06,280 --> 00:41:07,760
was one of those
heartwarming stories
978
00:41:07,810 --> 00:41:09,510
they like to tuck you in with.
979
00:41:09,550 --> 00:41:12,510
A prison guard at Attica
who moonlights volunteering
980
00:41:12,550 --> 00:41:15,820
as a yoga instructor
for special needs kids.
981
00:41:18,430 --> 00:41:20,910
That's a long day.
982
00:41:21,950 --> 00:41:23,870
Got me to thinking.
983
00:41:23,910 --> 00:41:26,480
No reason a pit bull
can't also be, say,
984
00:41:26,520 --> 00:41:28,520
a healthy teetotaler
985
00:41:28,570 --> 00:41:31,310
who meditates
and keeps a journal.
986
00:41:35,490 --> 00:41:37,790
But...
987
00:41:37,840 --> 00:41:41,670
a pit bull with the highest
regard for honesty?
988
00:41:43,580 --> 00:41:45,450
"Highest" is
a relative term when you're
989
00:41:45,500 --> 00:41:47,460
ten feet down in the trenches.
990
00:41:47,500 --> 00:41:49,810
It is what it is.
991
00:41:52,070 --> 00:41:53,680
Then what's in here?
992
00:41:53,720 --> 00:41:57,290
Copy of my letter
to the metro editor at the Post,
993
00:41:57,340 --> 00:41:58,600
walking my remarks back.
994
00:41:58,640 --> 00:42:01,300
Stuffing them
in the trunk of a car
995
00:42:01,340 --> 00:42:04,910
and backing that car
into a swamp.
996
00:42:08,170 --> 00:42:11,310
You know I thought this was
a resignation letter.
997
00:42:11,350 --> 00:42:12,960
I know.
998
00:42:13,000 --> 00:42:15,010
I'm glad to say it isn't.
999
00:42:17,530 --> 00:42:20,270
I'm glad to hear it.
1000
00:42:37,460 --> 00:42:39,460
Captioning sponsored by
CBS
1001
00:42:42,420 --> 00:42:44,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.