Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:00:22,057 --> 00:00:22,176
# JE
3
00:00:22,177 --> 00:00:22,295
# Dans
4
00:00:22,296 --> 00:00:22,415
# Dans
5
00:00:22,416 --> 00:00:22,534
# En J
6
00:00:22,535 --> 00:00:22,654
# Dans votre
7
00:00:22,655 --> 00:00:22,773
# In Jer
8
00:00:22,774 --> 00:00:22,893
# Dans Jerk
9
00:00:22,894 --> 00:00:23,012
# Dans Jerk
10
00:00:23,013 --> 00:00:23,132
# Dans Jerk W
11
00:00:23,133 --> 00:00:23,251
# Dans Jerk We
12
00:00:23,252 --> 00:00:23,371
# Dans Jerk We
13
00:00:23,372 --> 00:00:23,490
# Dans Jerk We T
14
00:00:23,491 --> 00:00:23,610
# Dans Jerk We Tr
15
00:00:23,611 --> 00:00:23,729
# Dans Jerk We Tru
16
00:00:23,730 --> 00:00:23,849
# Dance Jerk We Trus
17
00:00:23,850 --> 00:00:23,968
# In Jerk We Trust
18
00:00:23,969 --> 00:00:24,088
# Dance Jerk We Trust #
19
00:00:24,089 --> 00:00:24,207
# Dance Jerk We Trust #
20
00:00:24,208 --> 00:00:24,327
# Dance Jerk We Trust #
21
00:00:24,328 --> 00:00:24,446
# In
Jerk We Trust # S
22
00:00:24,447 --> 00:00:24,566
# In
Jerk We Trust # Su
23
00:00:24,567 --> 00:00:24,685
# In
Jerk We Trust # Sub
24
00:00:24,686 --> 00:00:24,805
# In
Jerk We Trust # Subs
25
00:00:24,806 --> 00:00:24,924
# In
Jerk We Trust # Subs
26
00:00:24,925 --> 00:00:25,044
# In
Jerk We Trust # Subs B
27
00:00:25,045 --> 00:00:25,163
# In Jerk
We Trust # Subs By
28
00:00:25,164 --> 00:00:25,283
# In Jerk
We Trust # Subs By
29
00:00:25,284 --> 00:00:25,402
# In Jerk We Trust #
Subs par K
30
00:00:25,403 --> 00:00:25,522
# In Jerk We Trust #
Subs par Ka
31
00:00:25,523 --> 00:00:25,641
# In Jerk We Trust #
Subs par Kas
32
00:00:25,642 --> 00:00:25,761
# In Jerk We Trust #
Subs par Kasi
33
00:00:25,762 --> 00:00:25,880
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasit
34
00:00:25,881 --> 00:00:26,000
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasite
35
00:00:26,001 --> 00:00:26,119
# In Jerk We Trust #
Subs par Kasiter
36
00:00:26,120 --> 00:00:26,239
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasitero
37
00:00:26,240 --> 00:00:36,304
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasiteros
38
00:00:59,894 --> 00:01:06,511
LES VOYAGEURS
39
00:01:08,707 --> 00:01:10,006
Alors que la Terre continue de se réchauffer
et de devenir destructrice
40
00:01:10,084 --> 00:01:12,502
les sécheresses et la famine
affligée la population,
41
00:01:12,596 --> 00:01:17,863
La science recherche une nouvelle planète sur
laquelle la vie humaine peut prospérer.
42
00:01:17,950 --> 00:01:23,067
Et l'année 2063 le retrouve.
43
00:01:25,671 --> 00:01:27,706
Le bleu l'eau indique.
44
00:01:27,740 --> 00:01:30,475
Le rouge est l'oxygène.
45
00:01:30,508 --> 00:01:34,278
C'est notre meilleure chance de
trouver une planète habitable.
46
00:01:34,312 --> 00:01:35,881
Un que nous pouvons coloniser
et sécuriser
47
00:01:35,914 --> 00:01:39,517
donc la survie de
notre espèce.
48
00:01:39,551 --> 00:01:41,854
Avec la détérioration de la situation
ici sur Terre, c'est
49
00:01:41,887 --> 00:01:44,188
nécessaire pour envoyer
une mission de suivi
50
00:01:44,222 --> 00:01:46,959
dès que possible.
51
00:01:46,992 --> 00:01:50,361
Le voyage y durera
86 ans.
52
00:01:50,395 --> 00:01:53,197
Ainsi, l'équipage se reproduira
dans le vaisseau spatial, et
53
00:01:53,231 --> 00:01:57,335
ce sont petits leurs-enfants
qui atteindront la planète.
54
00:02:09,848 --> 00:02:11,784
Prix Nobel de physique,
55
00:02:14,953 --> 00:02:18,691
Bonjour à l 'ingénieurdu
MIT.
56
00:02:52,758 --> 00:02:56,595
Notre premier défi a été de trouver
30 membres d'équipage spécialisés
57
00:02:56,628 --> 00:02:59,430
capable de faire face au stress
d'une incarcération prolongée.
58
00:02:59,464 --> 00:03:02,534
Ceci et la connaissance qu’ils
ne reviendront pas.
59
00:03:02,568 --> 00:03:06,504
Notre solution, nous reproduisons et
développons notre propre équipage.
60
00:03:06,538 --> 00:03:09,875
Formez-les isolément, pour qu'ils
ne manquent pas la Terre.
61
00:03:09,908 --> 00:03:12,443
Ensuite, l'étape suivanteeconsiste
à
62
00:03:12,477 --> 00:03:15,047
évaluer quand ils seront
prêts à partir.
63
00:03:15,080 --> 00:03:18,449
Plus ils sont jeunes, plus
nous pouvons économiser
64
00:03:18,483 --> 00:03:21,352
ressources et étendre le
calendrier de lamission.
65
00:03:21,385 --> 00:03:24,388
Mais ils seront seuls sur le navire.
66
00:03:24,422 --> 00:03:26,759
Et alors que j'ai toute confiance en
67
00:03:26,792 --> 00:03:28,326
notre système de formation
et de gestion,
68
00:03:30,028 --> 00:03:32,664
Je suis plus inquiet pour
69
00:03:32,698 --> 00:03:33,832
lutter contre les
risques posés par
70
00:03:33,866 --> 00:03:35,500
peut rencontrer
sur la route.
71
00:03:38,369 --> 00:03:40,338
Que nous commençons à peine
à certains comprendre.
72
00:04:24,850 --> 00:04:26,885
La désinfection est terminée.
73
00:04:44,770 --> 00:04:46,839
Richard!
Richard!
74
00:04:51,109 --> 00:04:52,144
Richard.
75
00:04:56,582 --> 00:04:59,450
Comment résolvez-vous cela ici?
76
00:05:09,027 --> 00:05:10,028
Agréable.
77
00:05:16,068 --> 00:05:17,836
Dors bien, Christopher.
78
00:05:19,004 --> 00:05:20,939
Dors bien, Sela.
79
00:05:20,973 --> 00:05:22,074
Dors bien, Zac.
80
00:05:23,609 --> 00:05:24,877
J'ai peur.
81
00:05:26,111 --> 00:05:27,613
Quoi;
82
00:05:27,646 --> 00:05:29,513
Je ne sais pas.
83
00:05:29,548 --> 00:05:31,016
Il n'y a rien à craindre.
84
00:05:32,217 --> 00:05:33,451
Tu es en sécurité.
85
00:05:40,524 --> 00:05:41,593
Je veux aller avec eux.
86
00:05:43,629 --> 00:05:45,163
C'est un voyage sans
retour, Richard.
87
00:05:45,197 --> 00:05:47,431
Il n'y a pas de retour.
88
00:05:47,465 --> 00:05:48,767
Vous mourrez là-bas.
89
00:05:48,800 --> 00:05:50,936
Je meurs ici à un moment donné.
90
00:05:50,969 --> 00:05:52,871
Cela me semble la même chose.
91
00:05:52,905 --> 00:05:55,607
La raison pour laquelle nous
grandissons avec lui
92
00:05:55,641 --> 00:05:57,542
la façon dont il est pour
leur santé mentale.
93
00:05:57,576 --> 00:06:01,947
De cette façon, ils ne manqueront pas les espaces
ouverts, la lumière du soleil, les gens.
94
00:06:01,980 --> 00:06:03,749
Maintenant vous, d'un
autre côté, allez
95
00:06:03,782 --> 00:06:04,650
avez-vous du mal
à gérer ...
96
00:06:04,683 --> 00:06:05,951
Je ne manquerais de rien.
97
00:06:07,920 --> 00:06:09,154
Cela ne fait pas partie du plan.
98
00:06:09,187 --> 00:06:11,690
Je sais, je sais, mais
je pense que oui.
99
00:06:11,723 --> 00:06:13,759
Vous pourrez commencer
plus tôt
100
00:06:14,793 --> 00:06:15,794
si je vais avec eux.
101
00:06:17,262 --> 00:06:19,463
Quatre ans au lieu de sept.
102
00:06:21,667 --> 00:06:23,602
Quelqu'un doit être
là pour les élever.
103
00:06:25,503 --> 00:06:26,504
Pour les protéger.
104
00:06:29,808 --> 00:06:31,509
Tu sais que j'ai raison.
105
00:06:38,650 --> 00:06:40,786
Compte à rebours
15 secondes.
106
00:06:40,819 --> 00:06:45,924
Nous sommes OK pour lancer.
13, 12, 11 ...
107
00:06:45,958 --> 00:06:47,826
Passez de GLC à OBC.
108
00:06:49,127 --> 00:06:51,563
... 6, 5 ...
109
00:06:51,596 --> 00:06:53,532
Démarrage des moteurs principaux.
110
00:06:53,565 --> 00:06:56,168
... 3, 2, 1 ...
111
00:07:41,313 --> 00:07:43,048
D'accord. Tu
vas bien
112
00:07:43,081 --> 00:07:44,282
Oui.
113
00:07:44,316 --> 00:07:45,984
Bonne chance. En
remerciement.
114
00:07:50,689 --> 00:07:52,157
Fermeture d'écoutille.
115
00:08:21,237 --> 00:08:25,689
QUELQUES ANNÉES PLUS TARD
116
00:09:17,309 --> 00:09:18,677
Tu es le lien entre l'ancien
117
00:09:18,710 --> 00:09:20,679
et les générations futures
118
00:09:20,712 --> 00:09:22,981
On vous a confié la survie
de notre espèce.
119
00:09:23,014 --> 00:09:24,983
Vous aurez des enfants sur le bateau,
120
00:09:25,016 --> 00:09:27,719
et vos petits-enfants seront ceux
qui atteindront la planète.
121
00:09:27,752 --> 00:09:29,421
La reproduction aura lieu à bord
122
00:09:29,454 --> 00:09:32,057
par insémination artificielle
et incubation
123
00:09:32,090 --> 00:09:36,161
au cours de la 24e année de chaque génération
pour optimiser les ressources.
124
00:11:01,846 --> 00:11:06,785
Eh bien, nous sommes la première génération,
donc nous ne verrons jamais la planète.
125
00:11:06,818 --> 00:11:08,186
Nous ne saurons jamais ce
qu'ils découvriront.
126
00:11:09,020 --> 00:11:10,488
C'est vrai.
127
00:11:10,522 --> 00:11:12,824
Nos vies sont insignifiantes.
128
00:11:12,857 --> 00:11:14,859
Non, ta vie, ma vie est
129
00:11:14,893 --> 00:11:16,895
aussi important que la vie de chacun.
130
00:11:17,563 --> 00:11:18,763
Ici ou sur Terre.
131
00:11:22,834 --> 00:11:24,135
Laisse moi te montrer quelque chose.
132
00:11:27,105 --> 00:11:29,174
Il est supposé que nous ne souhaitons
laisser personne les voir.
133
00:11:30,475 --> 00:11:34,179
Voici mon père et
ses parents.
134
00:11:34,212 --> 00:11:36,147
Mes grands-parents.
135
00:11:36,181 --> 00:11:39,417
Je ne les ai jamais connus, mais je sais
qu’ils ont conduit une vie honnête.
136
00:11:39,451 --> 00:11:43,154
Vous savez, ils ont pris soin de leur
famille, ils ont vu l'avenir.
137
00:11:43,188 --> 00:11:44,889
C'est ce que chacun
de nous peut faire.
138
00:12:46,197 --> 00:12:50,603
Toxine détectée. Filtrez à nouveau leseaux usées humaines.
139
00:12:50,889 --> 00:12:52,223
What's up;
140
00:12:52,257 --> 00:12:53,992
Il y a une toxine dans
l'eau d'irrigation.
141
00:12:55,661 --> 00:12:58,430
Eh bien, remplacez le
filtre et réessayez.
142
00:12:58,463 --> 00:13:00,932
Cela vient de nous, c'est
dans nos urines.
143
00:13:00,965 --> 00:13:02,067
Oui, c'est quelque chose
que nous avons mangé.
144
00:13:02,100 --> 00:13:04,637
Mangeons-nous quelque chose de toxique?
145
00:13:04,670 --> 00:13:08,940
Peut-être toxique pour une
plante basée uniquement
146
00:13:08,973 --> 00:13:10,075
dans l'eau, mais tu es
plus fort que ça.
147
00:13:12,344 --> 00:13:14,412
Qu'est-ce que c'est; Quel
est le produit chimique?
148
00:13:14,446 --> 00:13:17,082
Je ne sais pas. Changez
simplement ce filtre.
149
00:13:34,132 --> 00:13:35,333
Ει.
150
00:13:35,367 --> 00:13:36,602
Qu'entendez-vous par là?
151
00:13:38,571 --> 00:13:40,573
C'est un ingrédient de quelque
chose que nous mangeons.
152
00:13:44,042 --> 00:13:45,510
Pourquoi ne pas le rendre disponible?
153
00:13:56,121 --> 00:13:57,122
Allons-y.
154
00:14:10,502 --> 00:14:12,237
Comment avez-vous traversé
le pare-feu?
155
00:14:12,270 --> 00:14:14,573
Connexion directe
au processeur.
156
00:14:14,607 --> 00:14:16,675
C'est de la même manière que je suis entré
dans le programme de conception.
157
00:14:21,602 --> 00:14:23,157
aucun résultat trouvé
158
00:14:23,348 --> 00:14:24,949
Hmm. Essayez
«Nutrition».
159
00:14:27,318 --> 00:14:28,587
Ce n'est pas là.
160
00:14:28,621 --> 00:14:30,221
Est-ce une sorte de vitamine?
161
00:14:30,255 --> 00:14:31,256
Ça peut
162
00:14:32,056 --> 00:14:33,124
Des médicaments.
163
00:14:33,832 --> 00:14:36,402
Modifiez les résultats.
S'il vous plaît, attendez.
164
00:14:38,062 --> 00:14:39,297
Voici.
165
00:14:44,502 --> 00:14:47,673
"... l'ingrédient actif de la
boisson quotidienne A.02."
166
00:14:49,240 --> 00:14:51,109
Combiné avec du sirop alcalin bleu
167
00:14:51,142 --> 00:14:52,277
"pour le traitement de l'irritation
de l'estomac."
168
00:14:52,310 --> 00:14:53,311
Bleu.
169
00:14:54,412 --> 00:14:55,480
C'est bleu.
170
00:14:57,315 --> 00:15:00,151
"... l'effet est amélioré lorsque vous
le consommez avec de la nourriture."
171
00:15:00,185 --> 00:15:02,387
Quel effet?
172
00:15:02,420 --> 00:15:05,023
Je pensais que c'était juste une
enzyme pour la digestion.
173
00:15:08,026 --> 00:15:11,196
"... la personnalité devient
ennuyeuse et obéissante ..."
174
00:15:11,229 --> 00:15:14,700
"... éliminer le désir et les
sentiments sexuels ..."
175
00:15:14,733 --> 00:15:16,434
"... réponse de plaisir
réduit ..."
176
00:15:16,468 --> 00:15:18,470
Diminution de la réponse de plaisir?
177
00:15:20,071 --> 00:15:22,140
Je veux un plaisir accumulé.
178
00:15:24,743 --> 00:15:26,044
Ils nous donnent des médicaments.
179
00:15:31,049 --> 00:15:32,317
Pour qu’ils puissent nous contrôler.
180
00:15:33,151 --> 00:15:34,219
Pour nous calmer.
181
00:15:35,721 --> 00:15:38,189
Ils ne veulent pas que nous nous
reproduisions naturellement.
182
00:15:38,223 --> 00:15:39,725
Ils ne veulent pas que nous ayons
des relations sexuelles.
183
00:15:39,758 --> 00:15:43,194
Nous ne ressentons donc pas ce que c'est.
184
00:15:43,228 --> 00:15:45,163
Et donc nous ne ferons pas
plus que doubler à bord.
185
00:15:45,764 --> 00:15:47,065
Pour économiser de la nourriture.
186
00:15:48,534 --> 00:15:49,535
Je m'en fiche.
187
00:15:50,502 --> 00:15:51,604
Je n'en bois pas.
188
00:16:04,249 --> 00:16:05,483
Alors, Richard
vous a menti.
189
00:16:06,351 --> 00:16:07,686
La mission est de mentir.
190
00:16:07,720 --> 00:16:09,387
Qu'est-ce qu'ils ne nous disent pas d'autre?
191
00:16:11,690 --> 00:16:14,192
Eh bien, Christopher a trouvé
un appartement caché.
192
00:16:14,225 --> 00:16:15,393
Dans les plans du navire.
193
00:16:15,426 --> 00:16:16,729
Où se trouve;
194
00:16:17,863 --> 00:16:19,264
Au Pod-23.
195
00:16:19,297 --> 00:16:20,633
Non marqué derrière
un mur.
196
00:16:22,367 --> 00:16:23,569
Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur?
197
00:16:23,602 --> 00:16:25,103
Je ne sais pas encore.
198
00:16:25,136 --> 00:16:26,437
Ne dis pas à Richard que
tu ne deviens pas bleu.
199
00:16:26,471 --> 00:16:28,506
Cela les forcera à le reprendre
de toute façon.
200
00:16:28,541 --> 00:16:31,276
Oui peut-être. Jusque-là, nous
saurons comment c'est.
201
00:16:31,309 --> 00:16:33,444
Comment c'est;
202
00:16:33,478 --> 00:16:35,246
Quelque a choisi at-il changé
depuis que vous êtes arrêté?
203
00:16:35,280 --> 00:16:37,348
Oui, mais ... Où est
ma jouissance?
204
00:16:45,456 --> 00:16:46,457
Voici.
205
00:16:48,861 --> 00:16:50,663
Aie!
206
00:16:54,667 --> 00:16:55,768
Un peu choquant.
207
00:16:55,801 --> 00:16:57,435
Un boulon. Une
morsure.
208
00:16:57,468 --> 00:16:59,170
Ou que c'est un gaspillage
d'électricité.
209
00:17:01,406 --> 00:17:02,473
Va-t'en.
210
00:17:04,375 --> 00:17:05,376
Bien ...
211
00:17:07,312 --> 00:17:09,480
Que pensez-vous de notre
dernière session?
212
00:17:11,182 --> 00:17:12,183
Rien.
213
00:17:13,719 --> 00:17:15,621
Allez, rien?
214
00:17:15,654 --> 00:17:18,523
Eh bien, je suppose que
215
00:17:18,557 --> 00:17:19,625
Je me demandeais pourquoi
tu nous mens?
216
00:17:20,726 --> 00:17:23,127
Sur quoi pensez-vous
que j'ai menti?
217
00:17:23,161 --> 00:17:24,697
Eh bien, j'ai découvert que ...
218
00:17:27,398 --> 00:17:28,399
Quoi;
219
00:17:31,904 --> 00:17:33,404
Il y a un appartement
non marqué.
220
00:17:34,640 --> 00:17:36,875
Moins de 23 ans.
221
00:17:36,909 --> 00:17:40,746
Eh bien, l'envoi bloque certaines informations
pour diverses raisons.
222
00:17:40,779 --> 00:17:42,548
Tu sais, même de moi.
223
00:17:43,749 --> 00:17:45,249
Ce ne sont pas des mensonges,
224
00:17:46,384 --> 00:17:47,553
mais je comprends ce que tu veux dire.
225
00:17:48,621 --> 00:17:49,622
Comment avez-vous trouvé;
226
00:17:51,857 --> 00:17:54,392
Je viens de le faire. Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur?
227
00:17:55,561 --> 00:17:57,362
Je ne sais pas.
228
00:17:57,395 --> 00:17:59,765
Je ne sais pas. Ce doit être pour
la troisième génération.
229
00:17:59,798 --> 00:18:02,166
Mais pourquoi est-il caché?
N'êtes-vous pas curieux?
230
00:18:02,200 --> 00:18:03,201
Je suis ...
231
00:18:04,903 --> 00:18:06,471
Il leur est probablement
engagé.
232
00:18:07,673 --> 00:18:08,774
C'est pour vos petits-enfants.
233
00:18:10,743 --> 00:18:12,176
C'est une pensée profonde.
234
00:18:12,210 --> 00:18:13,946
Je veux dire, tu comprends
235
00:18:13,979 --> 00:18:15,581
des enfants et vous aurez des petits-enfants.
236
00:18:16,782 --> 00:18:18,149
Qu'est-ce que tu penses de ça?
237
00:18:24,556 --> 00:18:25,824
Oui, ce sont des enfants normaux.
238
00:18:25,858 --> 00:18:27,860
Ils sont sensibles et intelligents,
ce qui signifie
239
00:18:27,893 --> 00:18:30,395
Ils savent quand je ne
leur dis pasla vérité.
240
00:18:30,428 --> 00:18:32,798
Et c'est ce que je veux dire.
241
00:18:32,831 --> 00:18:35,901
Je veux être honnête
avec eux sur tout.
242
00:18:37,836 --> 00:18:41,940
Sinon, ils perdront
confiance en moi.
243
00:18:44,543 --> 00:18:46,645
Donc ...
244
00:18:46,679 --> 00:18:49,748
J'aurai besoin d'une réponse rapide
de votre part à ce sujet.
245
00:18:49,782 --> 00:18:50,949
C'est tout pour le moment.
246
00:20:04,890 --> 00:20:05,891
Sela;
247
00:20:07,760 --> 00:20:08,761
Quoi;
248
00:20:10,662 --> 00:20:11,697
Tu as l'air différent.
249
00:20:12,664 --> 00:20:13,832
Je suis moi-meme.
250
00:20:13,866 --> 00:20:15,901
Non, vous ne l'êtes pas. Moi non plus.
251
00:20:17,335 --> 00:20:19,370
Qu'est-ce que tu racontes;
252
00:20:19,403 --> 00:20:20,773
Je ne sais pas. Tu as changé.
253
00:20:20,806 --> 00:20:22,273
Tout pour toi.
254
00:20:22,908 --> 00:20:24,475
Oui, j'ai grandi.
255
00:20:26,545 --> 00:20:28,680
C'est exactement pourquoi
je veux te parler.
256
00:20:28,714 --> 00:20:30,582
Vous avez grandi, mais vous ne ressentez
pas ce que je ressens.
257
00:20:30,616 --> 00:20:31,750
Sans poignées, Zac.
258
00:20:34,653 --> 00:20:36,487
Je n'ai pas gardé.
259
00:20:36,521 --> 00:20:37,723
Détendu avec les mains. Vous
connaissez les règles.
260
00:21:06,718 --> 00:21:08,319
Oui!
261
00:21:15,961 --> 00:21:17,763
Oui!
262
00:22:00,105 --> 00:22:02,174
Venir.
263
00:22:02,207 --> 00:22:03,742
Je déteste ces bruits.
264
00:22:34,640 --> 00:22:35,941
N'importe quoi;
265
00:22:35,974 --> 00:22:37,576
Non.
266
00:22:37,609 --> 00:22:39,578
Qu'est-ce qui cause les sons?
267
00:22:39,611 --> 00:22:41,179
Richard dit que c'est le
refroidissement et le
268
00:22:41,213 --> 00:22:42,814
contraction du navire lorsque
nous nous éteignons.
269
00:22:42,848 --> 00:22:44,616
Je ne pense pas que la différence
de température soit
270
00:22:44,650 --> 00:22:46,752
assez pour affecter la structure
de cette manière.
271
00:22:46,785 --> 00:22:48,519
De plus, Richard est un menteur.
272
00:22:50,656 --> 00:22:53,524
Alors c'est quoi?
273
00:22:53,558 --> 00:22:55,928
Vous pensez que c'est quelque
chose de choisi là-bas, non?
274
00:22:55,961 --> 00:22:58,563
S'il y a de la vie sur la planète,
pourquoi pas ici?
275
00:22:59,831 --> 00:23:01,633
Qu'est-ce qui peut expliquer
ces sons?
276
00:23:24,690 --> 00:23:26,058
Qu'est-ce que c'est;
277
00:23:26,091 --> 00:23:28,193
Sauge.
278
00:23:28,226 --> 00:23:30,494
Il pousse dans les
climats chauds.
279
00:23:37,869 --> 00:23:40,706
Aiguilles de pin.
280
00:23:42,240 --> 00:23:43,842
C'est beau.
Hmm.
281
00:24:29,588 --> 00:24:30,922
As-tu vu ça;
282
00:24:32,924 --> 00:24:35,060
Il peut la toucher. Mais
je ne peux pas.
283
00:24:50,008 --> 00:24:52,177
Nous avons perdu le contact avec
la Terre à cause d'elle
284
00:24:52,210 --> 00:24:56,014
nuit, il y avait un dysfonctionnement
dans l'émetteur LCT.
285
00:24:56,048 --> 00:24:57,582
Je dois aller à l'étranger
pour y remédier.
286
00:24:57,616 --> 00:24:59,051
Jacques viendra avec moi.
287
00:24:59,084 --> 00:25:01,720
Et le reste d'entre vous
connaissez vos rôles.
288
00:25:06,191 --> 00:25:07,626
Ici.
289
00:25:09,694 --> 00:25:11,630
Voici.
Merci.
290
00:25:28,280 --> 00:25:31,950
Ce capteur va à votre poignet
et se connecte
291
00:25:31,983 --> 00:25:33,351
ici, mais c'est difficile
car on peut se détendre,
292
00:25:33,385 --> 00:25:34,586
alors assurez-vous simplement ...
293
00:25:37,956 --> 00:25:39,391
Assurez-vous de tirer
le brassard
294
00:25:39,424 --> 00:25:41,159
sur la manche intérieurepour
que ...
295
00:25:59,177 --> 00:26:00,846
Hey! Hey! Hey!
296
00:26:02,347 --> 00:26:04,149
Que se passe-t-il ici; Zac,
qu'est-ce que tu fais?
297
00:26:06,284 --> 00:26:08,386
Vous perdrez des portions de nourriture si
vous ne me dites pas ce qui se passe.
298
00:26:08,420 --> 00:26:09,721
Ça va;
299
00:26:09,754 --> 00:26:10,922
Je vais bien.
300
00:26:12,791 --> 00:26:13,792
Jacques!
301
00:26:23,201 --> 00:26:24,202
Zak.
302
00:26:32,244 --> 00:26:33,245
Zak.
303
00:26:35,347 --> 00:26:37,182
Phoebe, tu as vu Jacques?
304
00:26:37,215 --> 00:26:39,718
Non. Mais j'ai entendu ce qu'il a fait.
305
00:26:39,751 --> 00:26:41,253
At-il fait une telle chose
choisie dans le passé?
306
00:26:41,286 --> 00:26:43,855
Je ne sais pas, mais il a arrêté
de prendre le bleu.
307
00:26:46,324 --> 00:26:48,093
Êtes-vous sûr;
308
00:26:48,126 --> 00:26:49,895
Je l'ai vu le verser.
309
00:26:53,098 --> 00:26:54,099
Christopher.
310
00:26:55,901 --> 00:26:57,035
Avez-vous vu Jacques?
311
00:26:58,904 --> 00:27:00,305
Avez-vous entendu ce qu'il a fait?
312
00:27:02,741 --> 00:27:04,309
Oh, tu crois que ça va?
313
00:27:04,342 --> 00:27:05,744
Non.
314
00:27:05,777 --> 00:27:07,979
Très bien, je suis content d'entendre ça.
315
00:27:08,013 --> 00:27:10,482
Il ne faut pas le bleu. Toi;
316
00:27:10,515 --> 00:27:12,384
Pourquoi devrais-je le prendre?
317
00:27:12,417 --> 00:27:15,954
C'est un médicament.
Vous nous droguez.
318
00:27:15,987 --> 00:27:18,123
La mission a décidé de
livrer des médicaments
319
00:27:19,958 --> 00:27:22,260
pour aider à contrôler
les impulsions.
320
00:27:23,929 --> 00:27:25,764
Pour empêcher qu'une telle chose
a choisi ne se produise.
321
00:27:27,365 --> 00:27:30,135
C'est la seule façon de
gérer la vie comme ça.
322
00:27:30,168 --> 00:27:31,836
Nous n'avons pas demandé à être ici.
323
00:27:31,870 --> 00:27:33,705
Personne ne choisit
dans quoi naître.
324
00:27:36,408 --> 00:27:38,076
Mais vous devez trouver un
moyen de vivre votre vie.
325
00:27:38,109 --> 00:27:39,477
Vous devez décider quoi
326
00:27:39,511 --> 00:27:41,681
le genre de personne que vous voulez être.
327
00:27:42,781 --> 00:27:44,082
Vous devez essayer
d'être bon.
328
00:27:44,115 --> 00:27:46,051
Pourquoi;
329
00:27:46,084 --> 00:27:47,152
Nous mourrons à la fin,
alors pourquoi
330
00:27:47,185 --> 00:27:49,521
ne pouvons-nous pas faire
ce que nous voulons?
331
00:27:49,563 --> 00:27:51,364
Quelle est la différence entre
être bon et mauvais?
332
00:27:51,389 --> 00:27:53,124
Il y a une grosse différence.
Je ne la vois pas.
333
00:27:53,158 --> 00:27:54,459
Fera-t-on la réparation?
334
00:27:56,161 --> 00:27:57,162
Oui.
335
00:27:58,997 --> 00:27:59,998
Venir.
336
00:28:07,372 --> 00:28:08,773
D'accord, porte ça.
337
00:28:08,807 --> 00:28:11,376
Pourquoi; Tu viens
avec moi.
338
00:28:11,409 --> 00:28:13,178
Je ne veux pas venir.
339
00:28:15,947 --> 00:28:17,849
Regarde, je comprends
que tu es en colère,
340
00:28:17,882 --> 00:28:19,417
mais j'ai besoin de votre
aide pour cela.
341
00:28:20,952 --> 00:28:22,420
Et plus vite nous
le réparons, plus
342
00:28:22,454 --> 00:28:23,488
vous pouvez exprimer rapidement
vos objections
343
00:28:23,521 --> 00:28:24,823
dans le contrôle des expéditions.
344
00:28:26,458 --> 00:28:27,892
Je te soutiendrai.
345
00:28:53,485 --> 00:28:55,453
La décompression est en cours.
346
00:28:57,088 --> 00:28:58,323
90%.
347
00:28:59,958 --> 00:29:01,293
80%.
348
00:29:02,961 --> 00:29:04,229
Hé, tu es prêt dans
la salle système?
349
00:29:04,262 --> 00:29:05,330
Oui.
350
00:29:06,264 --> 00:29:08,567
Salle de contrôle à portée de main.
351
00:29:08,601 --> 00:29:10,536
Suivi médical à 1 avec
signes vitaux.
352
00:29:14,573 --> 00:29:17,208
La décompression est terminée.
353
00:29:17,242 --> 00:29:18,343
Ouverture du regard.
354
00:29:22,247 --> 00:29:24,015
Qui est avec lui?
355
00:29:24,049 --> 00:29:25,317
Christopher.
356
00:31:15,026 --> 00:31:17,061
Nous sommes dans la boîte de jonction 1.
357
00:31:17,095 --> 00:31:19,532
Nous commençons la réparation.
358
00:31:19,565 --> 00:31:21,700
Panne de courant sur
l'émetteur LCT 1.
359
00:31:22,768 --> 00:31:25,370
Cela a été reçu. Fermez LCT 1.
360
00:31:43,296 --> 00:31:45,431
Ouvrez la boîte de jonction 1.
361
00:31:48,059 --> 00:31:49,360
Reçu.
362
00:31:55,033 --> 00:31:57,035
Réparation sur LCT 1 terminée.
363
00:31:58,704 --> 00:32:00,271
Accédez à LCT 2.
364
00:32:02,407 --> 00:32:03,408
Reçu.
365
00:32:04,777 --> 00:32:06,211
Fermez LCT 2.
366
00:32:20,593 --> 00:32:22,561
C'est ici.
367
00:32:22,595 --> 00:32:24,395
C'est juste le bateau.
368
00:32:24,429 --> 00:32:25,731
Richard nous a dit ce que c'était.
369
00:32:50,355 --> 00:32:51,590
Voyez-vous quelque chose?
370
00:32:54,425 --> 00:32:55,761
Parce qu'il n'y a rien là-bas.
371
00:33:08,541 --> 00:33:09,642
Richard!
372
00:33:16,481 --> 00:33:18,182
Richard!
373
00:33:18,216 --> 00:33:19,852
Richard! Tu m'emmènes,
Richard?
374
00:33:19,885 --> 00:33:21,620
Qu'est-il arrivé;
Je ne sais pas.
375
00:33:21,654 --> 00:33:23,154
Transition vers la force d'urgence.
376
00:33:23,187 --> 00:33:25,156
Vérifiez les interrupteurs.
377
00:33:25,189 --> 00:33:26,190
Nous avons un feu dans la
salle des systèmes.
378
00:33:56,889 --> 00:33:58,557
Erreurs de navigation.
379
00:33:58,591 --> 00:33:59,558
Je ne sais pas. Nous essayons
de contrôler.
380
00:33:59,592 --> 00:34:00,759
Négatif. Aucun effet.
381
00:34:00,793 --> 00:34:03,294
Communications.
382
00:34:03,328 --> 00:34:05,496
L'ensemble du système est en panne. Nous
ne transmettons ni ne recevons.
383
00:34:11,770 --> 00:34:14,305
Non, gardez l'oxygène.
Nous y retournerons.
384
00:34:25,951 --> 00:34:27,185
Ca ne fonctionne pas.
385
00:34:32,290 --> 00:34:33,659
Le déclarez-vous mort?
386
00:34:36,260 --> 00:34:37,896
Il dit que le médecin
en chef
387
00:34:37,930 --> 00:34:39,130
pour noter l 'heure
de la mort.
388
00:34:59,417 --> 00:35:00,418
D'accord.
389
00:35:01,285 --> 00:35:02,788
14:35 heure de livraison.
390
00:35:17,569 --> 00:35:19,170
Je ne comprends tout simplement pas.
391
00:35:20,673 --> 00:35:21,907
Que s'est-il vraiment passé?
392
00:35:21,940 --> 00:35:23,274
Vous ne l'avez pas vu;
393
00:35:23,307 --> 00:35:24,810
Je regarde de
l'autre côté.
394
00:35:24,843 --> 00:35:26,344
Il y avait ce bruit.
395
00:35:28,346 --> 00:35:29,648
Grincer.
396
00:35:30,883 --> 00:35:32,751
Juste avant que ça n'arrive.
397
00:35:32,785 --> 00:35:34,285
Quelqu'un a-t-il
regardél'écran?
398
00:35:34,318 --> 00:35:36,487
Oui. Nous n'avons rien vu.
399
00:35:36,521 --> 00:35:37,522
J'ai vu.
400
00:35:39,357 --> 00:35:40,592
Et;
401
00:35:40,626 --> 00:35:42,493
Qu'as-tu vu;
402
00:35:42,528 --> 00:35:43,729
Cela ressemblait à ...
403
00:35:45,263 --> 00:35:47,766
Comme une force qui a sauté en lui.
404
00:35:47,800 --> 00:35:50,636
Que veux-tu dire; Comme une météorite?
405
00:35:50,669 --> 00:35:51,937
Cela veut dire autre chose.
406
00:35:53,504 --> 00:35:54,707
Quelque a choisi l'extraterrestre.
407
00:35:54,740 --> 00:35:56,307
Quoi;
408
00:36:00,478 --> 00:36:02,380
C'est bon.
409
00:36:02,413 --> 00:36:04,282
Ça va aller.
410
00:36:04,315 --> 00:36:05,584
Qu'est-ce qui va nous arriver?
411
00:36:07,653 --> 00:36:08,987
Nous irons bien.
412
00:36:09,021 --> 00:36:11,590
Quoi qu'il en soit, c'était fini.
413
00:36:11,623 --> 00:36:13,391
Nous sommes en sécurité à l'intérieur du navire.
414
00:36:13,424 --> 00:36:14,860
Mais sans Richard ...
415
00:36:14,893 --> 00:36:17,261
Quoi qu'il en soit, à un moment
donné, nous serions seuls.
416
00:36:19,598 --> 00:36:20,899
C'est juste arrivé tôt.
417
00:36:23,736 --> 00:36:25,436
Si nous ne paniquons
pas, tout ira bien.
418
00:36:34,512 --> 00:36:36,380
Redémarrage du système.
419
00:36:44,322 --> 00:36:45,858
Avez-vous des photos?
420
00:36:45,891 --> 00:36:48,560
Tous les enregistrements ont été perdus.
421
00:36:48,594 --> 00:36:50,863
Donc on ne peutpas voir
ce qui s'est passé?
422
00:36:50,896 --> 00:36:52,363
Le feu dans la salle
des systèmes
423
00:36:52,396 --> 00:36:53,599
détruit le fichier
de surveillance.
424
00:36:58,837 --> 00:37:01,272
Le programme dit que nous devons
choisir un nouveau gestionnaire.
425
00:37:03,341 --> 00:37:04,408
Je serai le directeur.
426
00:37:05,510 --> 00:37:07,512
Je suis ingénieur en chef
427
00:37:07,546 --> 00:37:08,914
maintenant, il est logique
d 'être le manager.
428
00:37:10,082 --> 00:37:12,383
Alors qu'en est-il de Sela?
429
00:37:12,416 --> 00:37:15,053
Il est le
médecin-chef.
430
00:37:15,087 --> 00:37:17,089
Je ne veux pas être manager.
431
00:37:17,122 --> 00:37:18,924
Il dit que tout le monde a un vote.
432
00:37:20,391 --> 00:37:22,060
Nous organisons des élections.
433
00:37:33,071 --> 00:37:35,406
Et le nouveau directeur est ...
434
00:37:37,009 --> 00:37:38,309
Christopher.
435
00:37:51,156 --> 00:37:53,692
Toutes nos félicitations.
Merci.
436
00:37:53,725 --> 00:37:55,694
La première a choisi de faire
est de réparer les dégâts.
437
00:37:56,460 --> 00:37:58,664
LCS est sorti, donc nous
n'écouterons pas
438
00:37:58,697 --> 00:38:00,532
la Terre jusqu'à ce que
nous la réparions.
439
00:38:01,900 --> 00:38:04,002
Nous sommes seuls maintenant, mais
440
00:38:04,036 --> 00:38:05,838
nous pouvons le
surmonter.
441
00:38:11,076 --> 00:38:12,678
Nous aurons besoin de
tout l'équipage
442
00:38:12,711 --> 00:38:15,681
dans la zone endommagée pour travailler
sur les réparations.
443
00:38:15,714 --> 00:38:18,684
le feu a détruit la plupart
des systèmes de salle.
444
00:38:18,717 --> 00:38:21,053
Regardons d'abord l'électricité
et les communications.
445
00:38:21,086 --> 00:38:23,354
l'équipement tout brûlé
et remplacez-le.
446
00:38:25,724 --> 00:38:27,926
Ensuite, nous travaillons sur
le système de surveillance.
447
00:38:27,960 --> 00:38:29,728
Essayez de l'activer
448
00:38:29,761 --> 00:38:30,929
pour que nous puissions voir ce qui
est vraimentarrivé à Richard.
449
00:38:36,835 --> 00:38:37,836
D'accord.
450
00:38:40,105 --> 00:38:42,774
Duard a déclaré que l'incendie avait
détruit toute surveillance.
451
00:38:42,808 --> 00:38:43,942
Oui.
452
00:38:43,976 --> 00:38:46,011
Les connexions sont brûlées.
453
00:38:46,044 --> 00:38:47,846
Mais peut-être que les disques
sont encore intacts.
454
00:39:43,769 --> 00:39:44,770
Salut.
455
00:39:46,571 --> 00:39:47,773
Ça va;
456
00:39:47,806 --> 00:39:48,840
Oui.
457
00:39:50,275 --> 00:39:51,910
Que fais-tu ici;
458
00:39:51,944 --> 00:39:54,212
Je suis censé détruireson
dossier personnel.
459
00:39:56,214 --> 00:39:57,515
Pourquoi;
460
00:39:57,549 --> 00:39:59,517
Il est au programme.
461
00:39:59,551 --> 00:40:00,919
Ils ne veulent pas le voir.
462
00:40:02,688 --> 00:40:03,689
Je dois le faire;
463
00:40:04,923 --> 00:40:06,591
Oui. Bien sur.
464
00:40:10,729 --> 00:40:12,130
C'est Richard quand
il avait dix ans.
465
00:40:12,965 --> 00:40:14,232
Voici sa sœur.
466
00:40:15,133 --> 00:40:16,768
Ce sont ses parents.
467
00:40:16,802 --> 00:40:17,836
Ses parents ...
468
00:40:18,971 --> 00:40:20,572
Nous n'avons que des donneurs génétiques.
469
00:40:20,605 --> 00:40:21,606
C'est le même.
470
00:40:22,774 --> 00:40:23,976
Est;
471
00:40:24,009 --> 00:40:25,610
Nous obtenons toujours
nos fonctionnalités.
472
00:40:27,212 --> 00:40:28,914
Pourquoi vous at-il montré tout cela?
473
00:40:30,983 --> 00:40:32,584
Il voulait parler à quelqu'un.
474
00:40:34,720 --> 00:40:35,887
Quoi d'autre;
475
00:40:35,921 --> 00:40:37,089
Que veux-tu dire;
476
00:40:37,122 --> 00:40:38,190
Nous avons vu ...
477
00:40:38,223 --> 00:40:40,258
Je l'ai vu te toucher.
478
00:40:40,292 --> 00:40:41,727
Je pensais que toi
et Richard ...
479
00:40:41,760 --> 00:40:42,928
Je n'ai rien fait
avec Richard.
480
00:40:43,962 --> 00:40:45,097
Nous n'étions que des amis.
481
00:40:46,798 --> 00:40:50,102
Il m'a montré ses affaires.
Il me parlait de sa vie.
482
00:40:51,670 --> 00:40:52,671
Mais pourquoi;
483
00:40:54,039 --> 00:40:55,040
Il a senti
484
00:40:56,074 --> 00:40:57,075
Célibataire.
485
00:41:01,146 --> 00:41:03,315
Jour 1 240.
486
00:41:03,348 --> 00:41:04,916
Je ne pourrai pas continuer
à compter ...
487
00:41:06,651 --> 00:41:09,755
C'est difficile à expliquer.
D'une part, je ...
488
00:41:09,788 --> 00:41:11,890
Je n'avais pas l'impression d'avoir
quelqu'un à la maison.
489
00:41:12,858 --> 00:41:14,760
Les enfants
490
00:41:14,793 --> 00:41:17,963
devrait être ma seule
relation, alors ...
491
00:41:17,996 --> 00:41:19,831
Je ne voulais pas rater ça.
492
00:41:19,865 --> 00:41:21,967
Et puis, d'un autre côté,
493
00:41:22,000 --> 00:41:24,169
Je pense que c'est une
noble mission,
494
00:41:24,202 --> 00:41:26,972
dans la grande tradition de l'exploration.
Vous connaissez ...
495
00:41:27,005 --> 00:41:28,940
Qu'y at-il là-bas? Pourquoi
sommes-nous ici?
496
00:41:30,942 --> 00:41:32,010
Où allons-nous;
497
00:41:34,146 --> 00:41:36,248
Je ne verrai pas la réponse,
498
00:41:36,281 --> 00:41:38,617
mais peut-être que je peux nous
en rapprocher unpeu plus.
499
00:41:40,152 --> 00:41:44,656
Mais je pense que la vraie raison
pour laquelle je suis venu est,
500
00:41:44,689 --> 00:41:46,124
Je voulais m'assurer que
tout irait bien.
501
00:41:49,761 --> 00:41:50,862
Et je veux les protéger.
502
00:41:56,034 --> 00:41:57,269
Pour nous protéger de quoi?
503
00:42:38,343 --> 00:42:39,344
Tout bon;
504
00:42:40,245 --> 00:42:41,413
Oui.
505
00:42:41,446 --> 00:42:43,748
Comment cela se passe-t-il
avec la surveillance?
506
00:42:43,782 --> 00:42:44,816
Je ne suis pas encore sûr.
507
00:42:46,852 --> 00:42:47,953
Où est tout le monde;
508
00:43:01,733 --> 00:43:03,235
Hein, que se passe-t-il?
509
00:43:04,703 --> 00:43:06,204
Pourquoi tout le monde n'est-il
pas au travail?
510
00:43:07,239 --> 00:43:08,373
Nous devons réparer
les dégâts.
511
00:43:08,406 --> 00:43:09,741
Nous devons assurer le navire.
512
00:43:10,842 --> 00:43:12,410
Que fais-tu ici;
513
00:43:12,444 --> 00:43:14,346
C'est un peu une urgence.
514
00:43:14,379 --> 00:43:17,315
Ce court-circuit a coupé l'alimentation
des réfrigérateurs.
515
00:43:17,349 --> 00:43:18,917
Nous faisons ce que nous
pouvons pour les obtenir
516
00:43:18,950 --> 00:43:20,285
réparer avant de perdre
de la nourriture.
517
00:43:20,318 --> 00:43:21,686
Ω.
518
00:43:21,720 --> 00:43:22,754
Quelqu'un aurait dû vous le dire.
519
00:43:24,890 --> 00:43:27,125
Peux-tu le réparer?
Oui.
520
00:43:27,159 --> 00:43:28,193
Mais il y a beaucoup de nourriture qui
521
00:43:28,226 --> 00:43:30,095
il faut manger avant qu'il
ne se gâte et ...
522
00:43:32,364 --> 00:43:34,099
Je pensais que nous pourrions
organisateur une fête.
523
00:43:34,132 --> 00:43:35,200
Une fête.
524
00:43:37,402 --> 00:43:39,171
Pour quelle raison;
525
00:43:39,204 --> 00:43:41,173
Pour notre célébration
nouveau directeur.
526
00:44:02,794 --> 00:44:04,963
Ne buvez pas de bleu.
Ne le buvez pas.
527
00:44:06,097 --> 00:44:07,432
Pourquoi pas;
528
00:44:07,465 --> 00:44:09,067
Zac dit qu'il ne devrait pas.
529
00:44:09,100 --> 00:44:10,435
C'est un médicament qui nous contrôle.
530
00:44:25,984 --> 00:44:27,252
Richard.
Oui
531
00:46:25,470 --> 00:46:26,471
Et!
532
00:47:19,090 --> 00:47:20,091
Comment vas-tu?
533
00:47:22,327 --> 00:47:23,629
Sortez d'ici maintenant.
534
00:47:30,001 --> 00:47:31,369
Vous partez tous!
535
00:47:45,383 --> 00:47:46,384
Sortir.
536
00:48:02,267 --> 00:48:03,435
Rappelez-vous juste,
537
00:48:04,770 --> 00:48:06,504
Richard n'est pas là
pour vous protéger.
538
00:48:06,539 --> 00:48:08,173
Je n'ai pas besoin de
lui pour me protéger.
539
00:48:15,748 --> 00:48:17,148
Sont bien;
540
00:48:18,617 --> 00:48:20,285
Elle ne veut pas que je la touche.
541
00:49:29,487 --> 00:49:30,488
Sela;
542
00:49:32,156 --> 00:49:33,391
Êtes-vous là-dedans?
543
00:49:33,424 --> 00:49:34,827
Êtes-vous à la recherche de Sela?
544
00:49:34,860 --> 00:49:35,728
Il est dans le cabinet du médecin.
Je viens de la voir.
545
00:49:43,802 --> 00:49:44,803
Salut.
546
00:49:48,774 --> 00:49:50,241
Tout bon;
547
00:49:51,677 --> 00:49:53,511
Oui.
548
00:49:54,345 --> 00:49:55,346
Sela;
549
00:50:01,185 --> 00:50:02,186
Arrêter.
550
00:50:03,756 --> 00:50:04,757
Que faites-vous;
551
00:50:06,825 --> 00:50:08,159
À quoi cela ressemble-t-il?
552
00:50:09,662 --> 00:50:11,262
On dirait que vous êtes
arrivé rapidement.
553
00:50:18,403 --> 00:50:19,738
Sortir.
554
00:50:19,772 --> 00:50:21,506
Attendez.
555
00:50:21,540 --> 00:50:23,274
Aie. Tu es
comme lui.
556
00:50:23,308 --> 00:50:24,543
Non tu ne comprends pas.
557
00:50:24,577 --> 00:50:25,644
Il est venu vous chercher.
558
00:50:25,678 --> 00:50:26,879
J'essayais de t'aider.
559
00:50:26,912 --> 00:50:28,714
Pourquoi ne pas aider le
reste de l'équipage?
560
00:50:28,747 --> 00:50:31,149
C'est hors de contrôle.
Vous êtes le leader.
561
00:50:31,182 --> 00:50:32,283
Vous devez faire quelque chose à ce sujet.
562
00:50:46,832 --> 00:50:47,866
Pourquoi fais-tu ça;
563
00:50:49,400 --> 00:50:51,369
Quoi;
564
00:50:51,402 --> 00:50:52,503
Tu savais que j'allais la trouver
565
00:50:52,538 --> 00:50:54,472
Sela, tu es allé directement
vers elle.
566
00:50:54,505 --> 00:50:56,642
Vous devez la laisser seule.
567
00:50:56,675 --> 00:50:58,209
Tu penses parce que tu es le manager,
568
00:50:58,242 --> 00:50:59,678
pouvez-vous me dire
quoi faire? Non.
569
00:50:59,712 --> 00:51:01,847
Bien. Je te dis
comme un ami.
570
00:51:01,880 --> 00:51:03,214
Éloignez-vous d'elle.
571
00:51:03,247 --> 00:51:04,583
Fera ce que je veux.
572
00:51:56,401 --> 00:51:57,435
Et!
573
00:51:57,468 --> 00:51:58,637
Qu'est-ce que tu fais, Kay?
574
00:52:27,800 --> 00:52:29,601
What's up; Non, je vais bien.
575
00:52:32,470 --> 00:52:34,807
Tayo ... Tayo,
descend de là.
576
00:52:34,840 --> 00:52:35,908
Ne vous asseyez pas à table.
577
00:52:38,309 --> 00:52:40,012
Correctement.
578
00:52:40,045 --> 00:52:41,512
Vous ne devez pas mettre vos
pieds là où vous mangez.
579
00:52:41,547 --> 00:52:43,882
Βούλωστο.
580
00:52:43,916 --> 00:52:45,617
D'accord. Suffisant.
581
00:52:48,754 --> 00:52:50,354
Et.
Quoi;
582
00:52:52,958 --> 00:52:54,560
Non non Non! Arrête ça!
583
00:52:54,593 --> 00:52:55,728
Arrête ça!
584
00:53:00,498 --> 00:53:02,433
Allez!
585
00:53:02,467 --> 00:53:03,969
Laisse le! Partez,
dis-je.
586
00:53:04,002 --> 00:53:05,537
Allez!
Venir!
587
00:53:05,571 --> 00:53:06,672
Laisse le!
Arrête ça!
588
00:53:32,831 --> 00:53:35,466
Amenons-les au cabinet du médecin.
589
00:53:35,500 --> 00:53:36,935
Et puis je veux que vous soyez
tous dans la salle commune.
590
00:53:46,477 --> 00:53:47,813
Il n'y aura plus
de combats.
591
00:53:49,548 --> 00:53:51,516
Il faut que ça s'arrête.
592
00:53:51,550 --> 00:53:53,051
Ce n'est pas ainsi que nous
résolvons nos différends.
593
00:53:53,919 --> 00:53:54,920
Comprenez-vous?
594
00:53:58,757 --> 00:54:00,592
De plus, certains d'entre nous
ne font pas notre travail.
595
00:54:01,994 --> 00:54:03,962
Personne n'entretient le navire.
596
00:54:03,996 --> 00:54:06,364
Pourquoi le faire si personne
d'autre ne le fait?
597
00:54:06,397 --> 00:54:07,699
Parce que si vous ne le faites
pas, qui le fera?
598
00:54:07,733 --> 00:54:09,601
Ce n'est pas juste.
599
00:54:09,635 --> 00:54:11,335
Nous devons réparer les dommages
et protéger le navire.
600
00:54:11,369 --> 00:54:12,938
Je veux que tout le monde
termine ces deux travaux.
601
00:54:12,971 --> 00:54:14,338
Le navire est en sécurité.
602
00:54:15,140 --> 00:54:16,708
Nous avons fait notre travail.
603
00:54:16,742 --> 00:54:19,545
Ensuite, tout le monde devrait être
dans la salle des systèmes.
604
00:54:19,578 --> 00:54:21,980
Non. Nous travaillons maintenant sur
l'approvisionnement alimentaire.
605
00:54:22,014 --> 00:54:23,549
Ceci est plus important.
606
00:54:23,582 --> 00:54:24,883
Plus important que la nourriture?
607
00:54:26,652 --> 00:54:28,887
Non, vous vous trompez.
608
00:54:28,921 --> 00:54:31,023
Vous n'avez pas travaillé dans l'alimentation.
609
00:54:31,056 --> 00:54:32,724
Vous n'avez rien fait.
610
00:54:33,725 --> 00:54:35,127
Personne ne l'a fait.
611
00:54:35,160 --> 00:54:36,929
Et si nous ne le faisons pas,
la mission ne survivra pas.
612
00:54:36,962 --> 00:54:38,831
On s'en fout;
613
00:54:38,864 --> 00:54:39,932
Nous ne réussirons pas
de toute façon.
614
00:54:39,965 --> 00:54:41,033
Mais quelqu'un
réussira.
615
00:54:42,734 --> 00:54:44,468
Et c'est notre travail
de les soutenir.
616
00:54:44,502 --> 00:54:45,571
Versez jeter les bases.
617
00:54:45,604 --> 00:54:46,939
Pour nos petits-enfants.
618
00:54:46,972 --> 00:54:49,507
Qui se soucie son?
Nous serons morts.
619
00:54:49,541 --> 00:54:51,877
Ecoute, on va réparer
tout ça
620
00:54:51,910 --> 00:54:53,612
le ministère et nous y
travaillerons tous.
621
00:54:53,645 --> 00:54:55,047
Je ne veux pas travailler dans
la salle des systèmes.
622
00:54:55,080 --> 00:54:58,050
Pourquoi pas; Je ne veux
toutsimplement pas.
623
00:54:58,083 --> 00:55:00,552
Il pense que l'extraterrestre
vit là-bas.
624
00:55:00,586 --> 00:55:02,154
Quoi; Cela n'a pas de sens.
625
00:55:02,187 --> 00:55:03,889
Il est à l'étranger.
626
00:55:03,922 --> 00:55:05,489
Il dit que nous nous avons
amené avec Richard.
627
00:55:06,825 --> 00:55:08,794
Christopher l'a apporté.
628
00:55:08,827 --> 00:55:10,394
Il se cache maintenant dans
la zone endommagée.
629
00:55:11,597 --> 00:55:13,131
Ce n'est pas vrai.
630
00:55:13,165 --> 00:55:15,033
Je ne sais pas s'il y a un extraterrestre.
631
00:55:15,075 --> 00:55:16,810
Qui se soucie de ce que
vous ne savez pas?
632
00:55:16,835 --> 00:55:18,170
Si nous réparons les dégâts,
nous pouvons voir
633
00:55:18,203 --> 00:55:19,738
regardez la vidéo
et voyez ...
634
00:55:19,771 --> 00:55:22,841
Fermez votre bouche épaisse
pleine depus.
635
00:55:22,875 --> 00:55:24,643
J'ai le droit de parler.
636
00:55:24,676 --> 00:55:26,812
Vous parlez déjà beaucoup,
gonflé, bulle éclatée.
637
00:55:26,845 --> 00:55:28,847
Zac, il peut parler.
638
00:55:28,881 --> 00:55:30,782
Tais-toi aussi.
639
00:55:30,816 --> 00:55:33,417
Qui tu es; Vous dites
aux gens quoi faire.
640
00:55:33,451 --> 00:55:34,686
Je suis le gérant.
641
00:55:34,720 --> 00:55:35,921
Pourquoi cela devrait-il
faire une différence?
642
00:55:35,954 --> 00:55:37,155
Parce que j'ai été choisi.
643
00:55:37,189 --> 00:55:39,157
Il est au programme. C'est
dans les règles.
644
00:55:39,191 --> 00:55:40,759
Qui se soucie
des règles?
645
00:55:40,792 --> 00:55:42,426
Jacques! Allez.
646
00:55:42,460 --> 00:55:44,763
Nous sommes forts, nous pouvons
faire ce que nous souhaitons.
647
00:55:47,599 --> 00:55:49,568
Arrête ça! Tous les
deux. Arrêter!
648
00:55:49,601 --> 00:55:51,036
Je n'écoute plus Christopher.
649
00:55:51,069 --> 00:55:52,204
Il est le directeur.
650
00:55:52,237 --> 00:55:53,705
Vous n'êtes pas un commandant.
651
00:55:55,540 --> 00:55:57,743
Vous n'êtes pas un leader. J'essaye
de nous garder sur la bonne voie.
652
00:55:57,776 --> 00:55:59,745
Quiconque veut me
suivre le peut.
653
00:56:01,146 --> 00:56:03,481
Je ferai plus de nourriture. C'est
aussi notre nourriture.
654
00:56:03,514 --> 00:56:04,816
Et je vous protégerai
de l'extraterrestre.
655
00:56:04,850 --> 00:56:05,918
Surtout s'il est sur le
navire maintenant.
656
00:56:05,951 --> 00:56:07,418
Vous essayez juste de
leur faire peur.
657
00:56:10,622 --> 00:56:11,823
Tu m'appelles un menteur?
658
00:56:15,060 --> 00:56:16,527
Zac, pourquoi tu fais ça?
659
00:56:20,999 --> 00:56:22,100
Nous avons besoin d'un nouveau leader.
660
00:56:24,736 --> 00:56:26,171
Il ne sait pas comment vous nourrir.
661
00:56:27,806 --> 00:56:30,242
Cela ne peut pas vous protéger.
662
00:56:30,275 --> 00:56:32,144
Et je ne vais plus
l 'écouter.
663
00:56:35,714 --> 00:56:39,051
Toute personne souhaitant devenir membre
de mon équipe est la bienvenue.
664
00:56:41,753 --> 00:56:44,156
Plus de nourriture, donc
nous serons forts ...
665
00:56:44,189 --> 00:56:46,925
Assez fort pour combattre l'extraterrestre,
assez fort
666
00:56:48,126 --> 00:56:49,460
pour le tuer.
667
00:57:00,305 --> 00:57:01,540
Qui veut
668
00:57:03,141 --> 00:57:04,142
peut venir avec moi.
669
00:57:21,259 --> 00:57:23,128
Et si Zac avait une raison à proposer
de l'extraterrestre?
670
00:57:43,582 --> 00:57:45,050
Si nous pouvons obtenir
ce disque de suivi,
671
00:57:45,083 --> 00:57:46,651
alors nous pouvons voir ce qui
s'est réellement passé.
672
00:57:48,020 --> 00:57:50,155
Vous ne pensez pas qu'il habite là-bas, n'est-ce pas?
673
00:57:51,256 --> 00:57:52,591
Je ne sais pas.
674
00:58:30,929 --> 00:58:31,997
Que faites-vous;
675
00:58:32,931 --> 00:58:34,299
Rien.
676
00:58:34,332 --> 00:58:35,567
Où est Christopher?
677
00:58:36,401 --> 00:58:37,636
Je ne sais pas.
678
00:58:40,839 --> 00:58:41,873
Qui est dans la salle
des systèmes?
679
00:58:41,907 --> 00:58:42,941
Personne.
680
00:58:48,647 --> 00:58:50,248
Restez tous ici.
681
00:58:50,282 --> 00:58:51,783
Ne laissez personne entrer.
682
00:59:19,744 --> 00:59:20,846
Qu'en penses-tu;
683
00:59:24,349 --> 00:59:25,383
Qu'y at-il?
684
00:59:48,106 --> 00:59:49,274
Qu'est-ce que c'est;
685
00:59:51,076 --> 00:59:52,744
Allez derrière lui. Essayez
de fermer la porte.
686
00:59:54,012 --> 00:59:58,183
Va-t'en! Va-t'en! Va-t'en!
687
01:00:00,385 --> 01:00:02,154
Ferme le! Ferme le!
688
01:00:02,187 --> 01:00:04,322
Ca c'était quoi; Qu'est-il arrivé;
689
01:00:04,356 --> 01:00:06,024
Ca c'était quoi;
690
01:00:14,432 --> 01:00:17,002
Le disque de suivi.
691
01:00:17,035 --> 01:00:20,005
Y avait-il vraiment quelque chose choisi
là-dedans? Qu'est-ce que c'était;
692
01:00:21,840 --> 01:00:24,009
Je ne sais pas. Pas
Christopher?
693
01:00:24,042 --> 01:00:25,443
Non À quoi cela
ressemblait-il?
694
01:00:26,778 --> 01:00:28,880
Il faisait sombre. Nous
ne pouvions pas voir.
695
01:00:35,020 --> 01:00:36,721
D'accord ...
696
01:00:42,994 --> 01:00:44,930
Commencez maintenant à fermer
les circuits de l'émetteur.
697
01:00:44,963 --> 01:00:46,131
C'est assez endommagé.
698
01:00:46,164 --> 01:00:47,899
Vous ne pouvez rien voir.
699
01:00:47,933 --> 01:00:49,201
Reçu. Essayons un
angle différent.
700
01:00:56,441 --> 01:00:58,143
Je peux le nettoyer.
701
01:00:58,176 --> 01:00:59,411
Pas aussi mauvais que ça en a l'air.
702
01:01:03,949 --> 01:01:04,983
Tout bon;
703
01:01:05,016 --> 01:01:06,418
Non.
704
01:01:07,118 --> 01:01:09,087
Qu'est-ce que;
705
01:01:09,120 --> 01:01:10,989
Zac et Kai sont entrés dans la salle des systèmes
peu de temps après votre départ.
706
01:01:12,090 --> 01:01:13,858
Ils ont dit qu'ils avaient vu l'extraterrestre.
707
01:01:13,892 --> 01:01:15,393
Ils ont combattu.
Quoi;
708
01:01:15,427 --> 01:01:16,861
Il n'était pas là quand j'étais à l'intérieur.
709
01:01:16,895 --> 01:01:18,763
Et la pièce à l'air
en ruine.
710
01:01:18,797 --> 01:01:20,098
Il y a des parties de l'unité
de surveillance partout.
711
01:01:21,567 --> 01:01:23,902
Est-ce que l'étranger a fait ça?
712
01:01:23,935 --> 01:01:25,136
Ou ils ont fait eux-mêmes.
713
01:01:29,274 --> 01:01:30,475
N'a pas d'importance.
714
01:01:30,508 --> 01:01:31,743
Nous avons toutes les données ici.
715
01:01:33,853 --> 01:01:35,021
Mais si c'était Zac et
716
01:01:35,046 --> 01:01:36,214
Kai, ils ont fait pour une raison.
717
01:01:40,318 --> 01:01:41,786
Pour détruire des fichiers.
718
01:02:01,940 --> 01:02:03,441
Qui est avec lui?
719
01:02:03,475 --> 01:02:05,477
Christopher.
720
01:02:05,510 --> 01:02:07,846
Ça devait être moi.
721
01:02:07,879 --> 01:02:09,147
Richard vous cherchait.
722
01:02:12,117 --> 01:02:14,019
D'accord, allez à LCT 2.
723
01:02:14,052 --> 01:02:16,221
Cela a été reçu. Terminaison
LCT 2.
724
01:02:20,158 --> 01:02:22,127
Vous devez lui donner un certain
pouvoir sur son problème.
725
01:02:23,562 --> 01:02:25,163
Pour mes problèmes ...
726
01:02:26,965 --> 01:02:28,266
Une petite étincelle.
727
01:02:28,300 --> 01:02:29,834
Une piqure?
728
01:02:37,175 --> 01:02:38,943
Vous pourriez le faire.
729
01:02:38,977 --> 01:02:41,212
Je sais que je peux.
Il sera surpris.
730
01:02:42,347 --> 01:02:44,449
Il serait surpris.
731
01:02:49,521 --> 01:02:50,822
Entends-tu cela?
732
01:02:52,932 --> 01:02:54,934
Oui, c'est juste le navire.
733
01:02:54,959 --> 01:02:56,461
Il savait que c'était le
navire depuis le début.
734
01:02:59,264 --> 01:03:00,265
Cette;
735
01:03:01,099 --> 01:03:02,233
Oui.
736
01:03:06,438 --> 01:03:07,606
Il ne le sentit pas.
737
01:03:12,077 --> 01:03:13,411
Rien.
738
01:03:13,445 --> 01:03:15,013
Touche-t-il le câble?
739
01:03:15,046 --> 01:03:17,248
Oui. Mais ses gants
sont isolés.
740
01:03:30,663 --> 01:03:31,863
Meurtre ...
741
01:03:42,307 --> 01:03:44,577
Ne le dis à personne.
742
01:03:44,610 --> 01:03:46,244
Pas avant de décider
quoi faire.
743
01:03:51,416 --> 01:03:52,618
Commentaire Zac a-
t-il pufaire ça?
744
01:03:55,320 --> 01:03:56,555
Pourquoi tout le monde est-il devenu fou?
745
01:03:58,256 --> 01:03:59,424
Peut-être qu’ils ne sont pas fous.
746
01:04:01,960 --> 01:04:03,461
Peut-être que c'est vraiment le cas.
747
01:04:05,063 --> 01:04:06,931
Nous avons nos règles qui nous
maintiennent en ordre,
748
01:04:09,602 --> 01:04:11,503
mais au fond, c'est peut-être
notre vraie nature.
749
01:04:13,505 --> 01:04:14,506
Non.
750
01:04:16,609 --> 01:04:18,644
Ce n'est pas possible. Je
ne suis pas comme ça.
751
01:04:19,645 --> 01:04:21,146
Tu n'es pas comme ça.
752
01:04:23,014 --> 01:04:24,015
Tu n'es pas.
753
01:04:26,518 --> 01:04:30,188
Et l'équipage sera à nos côtésquand
ils apprendront la vérité.
754
01:04:31,156 --> 01:04:32,223
Je ne suis pas si sûr.
755
01:04:33,458 --> 01:04:34,593
Ils ne s'en soucient plus.
756
01:04:38,631 --> 01:04:40,064
Parfois moi non plus.
757
01:04:40,766 --> 01:04:41,966
Ça t'intéresse.
758
01:04:44,068 --> 01:04:45,069
Je connais.
759
01:04:49,174 --> 01:04:50,375
Je dois te laisser tranquille.
760
01:04:53,378 --> 01:04:54,412
Non.
761
01:04:57,750 --> 01:04:59,083
Je veux que vous restiez.
762
01:06:30,241 --> 01:06:31,544
Il est temps de se réveiller, Sela.
763
01:06:40,451 --> 01:06:41,620
Va-t'en!
764
01:06:44,355 --> 01:06:46,491
Oh, nous ne partirons
pas. Nous entrons.
765
01:06:59,872 --> 01:07:02,173
Que faites-vous;
766
01:07:02,206 --> 01:07:03,308
Que faites-vous;
767
01:07:04,877 --> 01:07:07,278
Je vois que je dissolve
une bonne chose ici.
768
01:07:07,312 --> 01:07:08,681
Que veux-tu;
769
01:07:08,714 --> 01:07:10,415
Nous fêtons.
770
01:07:10,448 --> 01:07:11,650
Actuellement;
771
01:07:11,684 --> 01:07:13,151
Oui.
772
01:07:13,184 --> 01:07:14,185
Sela est invitée.
773
01:07:15,520 --> 01:07:17,288
Je suppose que vous aussi.
774
01:07:17,322 --> 01:07:18,724
Viens et mange. Si tu veux.
775
01:07:20,458 --> 01:07:21,459
Ne le faites pas si vous ne le souhaitez pas.
776
01:07:50,589 --> 01:07:51,590
Ça va;
777
01:07:53,759 --> 01:07:54,760
Prends de la nourriture.
778
01:07:55,794 --> 01:07:56,795
Vous devez avoir faim.
779
01:08:11,877 --> 01:08:13,344
D'accord, écoutez, tout le monde.
780
01:08:17,549 --> 01:08:21,419
Je sais que nous avons eu des
désaccords dans le passé.
781
01:08:21,452 --> 01:08:22,821
Nous laisserons tout
derrière cela nous.
782
01:08:24,489 --> 01:08:25,591
Je suis le manager maintenant,
783
01:08:27,325 --> 01:08:28,426
et il en sera ainsi.
784
01:08:30,629 --> 01:08:32,731
A partir de maintenant,
nous ferons le travail,
785
01:08:32,765 --> 01:08:35,734
mais nous le ferons quand nous le voudrons
et comme nous le souhaitons.
786
01:08:38,570 --> 01:08:39,838
Nous ferons les règles,
787
01:08:41,439 --> 01:08:43,709
et quiconque les viole le fera
788
01:08:43,742 --> 01:08:45,176
doit me rendre des comptes.
789
01:08:46,511 --> 01:08:48,914
L'étranger est quelque
part sur le navire.
790
01:08:48,947 --> 01:08:52,383
Nous le combattrons à nouveau si
nécessaire et nous le vaincrons.
791
01:08:52,417 --> 01:08:54,753
Vous êtes en sécurité maintenant
parce que je vais vous protéger.
792
01:08:58,489 --> 01:09:00,859
Hey que fais tu;
793
01:09:01,860 --> 01:09:02,861
S'asseoir.
794
01:09:05,998 --> 01:09:07,700
Richard a été tué
795
01:09:07,733 --> 01:09:09,868
à 13:58:37.
796
01:09:09,902 --> 01:09:12,437
Cela a été reçu. C'était
un choc électrique.
797
01:09:12,470 --> 01:09:14,907
Terminaison LCT 1.
798
01:09:14,940 --> 01:09:16,240
Qui est avec lui?
799
01:09:17,341 --> 01:09:18,544
Christopher.
800
01:09:18,577 --> 01:09:20,679
Ça devait être moi.
801
01:09:20,713 --> 01:09:22,915
Vous devez lui donner un certain
pouvoir sur son problème.
802
01:09:23,649 --> 01:09:24,850
Une petite étincelle.
803
01:09:24,883 --> 01:09:25,984
Une piqure?
804
01:09:27,418 --> 01:09:29,353
Cette;
Oui
805
01:09:29,387 --> 01:09:30,622
Il ne le sentit pas.
806
01:09:30,656 --> 01:09:31,990
Touche-t-il le câble?
807
01:09:32,024 --> 01:09:33,692
Oui, mais ses gants
sont isolés.
808
01:09:40,532 --> 01:09:42,333
Jacques a tué Richard.
809
01:09:43,736 --> 01:09:45,470
Il n'y a pas d'extraterrestre.
810
01:09:45,503 --> 01:09:48,607
Pas là-bas, pas ici.
Il n'y a que Zac.
811
01:09:48,640 --> 01:09:50,576
Il vous ment tout le temps.
812
01:09:53,078 --> 01:09:54,580
Mais maintenant vous connaissez la vérité.
813
01:09:55,914 --> 01:09:59,383
Vous l'avez vu de
vos propres yeux.
814
01:09:59,417 --> 01:10:02,855
Il doit se rendre à son appartement pendant
que nous consultons le programme.
815
01:10:02,888 --> 01:10:04,590
Ensuite, nous décidons
quoi faire.
816
01:10:13,632 --> 01:10:14,633
Est vrai.
817
01:10:15,567 --> 01:10:16,568
Je l'ai fait.
818
01:10:19,805 --> 01:10:21,006
Je l'ai tué.
819
01:10:25,978 --> 01:10:28,714
Mais je l'ai fait pour toi.
820
01:10:31,016 --> 01:10:33,384
Je l'ai fait pour te protéger.
821
01:10:33,417 --> 01:10:37,756
Je l'ai fait parce que j'ai
vu l'extraterrestre en lui.
822
01:10:37,790 --> 01:10:40,793
L'étranger était
sur Richard et
823
01:10:40,826 --> 01:10:42,426
puis Christopher
l'a apporté.
824
01:10:42,460 --> 01:10:43,595
Ce n'est pas vrai.
825
01:10:43,629 --> 01:10:45,463
Il ne fallait pas dû le faire.
826
01:10:45,496 --> 01:10:47,800
Il savait que quelque chose n'allait
pas, mais il l'a fait quand même.
827
01:10:47,833 --> 01:10:51,103
Il a amené l'extraterrestre sur le navire.
828
01:10:51,136 --> 01:10:53,005
Regardez le reste
de la vidéo.
829
01:10:53,038 --> 01:10:54,540
Vous voyez qu'il ment.
830
01:10:54,573 --> 01:10:56,340
J'ai tué Richard pour
protéger l'équipage,
831
01:10:56,374 --> 01:10:58,844
mais maintenant l'extraterrestre est quelque
part à l'intérieur du vaisseau.
832
01:10:58,877 --> 01:11:00,979
Nous devons savoir
où nous arrêter.
833
01:11:01,013 --> 01:11:02,346
Alors on peut
le tuer.
834
01:11:02,380 --> 01:11:04,683
Correctement. Nous
allons le tuer.
835
01:11:04,716 --> 01:11:06,484
Nous reprendrons le contrôle.
836
01:11:06,517 --> 01:11:09,822
Nous avons été drogués et
trahis et programmés par
837
01:11:09,855 --> 01:11:12,591
menteurs, mais nous n'allons
plus suivre le programme.
838
01:11:14,092 --> 01:11:16,360
Nous ne pouvons pas échapper
à cette vie,
839
01:11:16,394 --> 01:11:18,664
mais nous ne restons pas les bras croisés
et nous n'abandonnerons pas.
840
01:11:18,697 --> 01:11:20,431
Nous n'aurons pas peur.
841
01:11:20,464 --> 01:11:21,800
Nous ne serons pas intimidés.
842
01:11:21,834 --> 01:11:23,367
Nous résistons, nous le trouverons!
843
01:11:23,401 --> 01:11:24,435
Il n'y a rien à trouver.
844
01:11:24,468 --> 01:11:25,503
Ce qui est maintenant;
845
01:11:27,438 --> 01:11:29,913
Premièrement, il était à l'intérieur de Richard.
846
01:11:33,045 --> 01:11:34,813
Maintenant, peut-être qu'il se
cache de quelqu'un d'autre.
847
01:11:37,049 --> 01:11:38,449
À l'un de vous.
848
01:11:40,552 --> 01:11:41,553
Ça pourrait être vous.
849
01:11:47,626 --> 01:11:48,627
Ή vous.
850
01:11:52,865 --> 01:11:53,866
Ή vous.
851
01:11:55,667 --> 01:11:56,902
Nous allons le tuer.
852
01:11:56,935 --> 01:11:59,805
Oui. Nous allons le
trouver et le tuer.
853
01:11:59,838 --> 01:12:01,773
Tue le. Nous devons
le trouver.
854
01:12:01,807 --> 01:12:03,675
Ça pourrait être
toi. Ή vous.
855
01:12:03,709 --> 01:12:04,710
Ή vous.
856
01:12:11,116 --> 01:12:12,117
Ou lui.
857
01:12:14,853 --> 01:12:16,788
C'est lui.
858
01:12:16,822 --> 01:12:18,957
C'est lui!
Il ...
859
01:12:18,991 --> 01:12:20,759
C'est lui!
860
01:12:20,792 --> 01:12:22,194
C'est lui.
861
01:12:22,227 --> 01:12:23,695
Lui.
862
01:12:25,197 --> 01:12:26,732
Attrapez-le!
863
01:12:51,857 --> 01:12:52,858
Arrêter! Arrête ça!
864
01:13:37,803 --> 01:13:39,104
C'est bon.
865
01:13:39,137 --> 01:13:41,707
Il avait l'extraterrestre en lui.
866
01:13:43,709 --> 01:13:45,210
Je ne sais pas.
Elle l'a eu.
867
01:13:46,144 --> 01:13:47,145
Ne t'en fais pas.
868
01:13:50,315 --> 01:13:52,918
Sauf si vous l
'avez en vous.
869
01:13:54,853 --> 01:13:55,854
Non.
870
01:13:57,189 --> 01:13:58,190
Ce n'est pas moi.
871
01:14:00,993 --> 01:14:02,861
Prenez tout ce qui peut être
utilisé comme arme.
872
01:14:04,229 --> 01:14:08,533
Scalpels, ciseaux, tout
ce qui est pointu.
873
01:14:08,567 --> 01:14:11,303
Nous devons nous armer
pour nousbattre.
874
01:14:11,336 --> 01:14:13,105
Nous cherchons quelque chose
qui le fera revenir.
875
01:14:14,306 --> 01:14:16,575
Peut-être prévoyons-nous
les abandonner.
876
01:14:16,608 --> 01:14:17,809
Nous ne pouvons pas abandonner.
877
01:14:17,843 --> 01:14:19,778
Mais il n'y a rien que nous
puissionsfaire maintenant.
878
01:14:19,811 --> 01:14:21,813
Nous avons accusé de meurtre.
Il n'oubliera pas cela.
879
01:14:21,847 --> 01:14:23,915
Nous devons rejoindre
son équipe.
880
01:14:23,949 --> 01:14:25,217
Je veux dire, c'est ce qu'il veut
vraiment de toute façon.
881
01:14:25,250 --> 01:14:26,685
Peut-être que plus tard, nous
pourrons le limiteur.
882
01:14:26,718 --> 01:14:27,886
C'est vrai.
883
01:14:27,919 --> 01:14:29,788
Quand les choses se calment.
884
01:14:29,821 --> 01:14:31,990
Finalement, les choses se
calmeront et irontbien.
885
01:14:32,024 --> 01:14:34,259
En ce moment, c'est
très dangereux.
886
01:14:34,292 --> 01:14:35,894
Nous ne pouvons pas
être laissés seuls.
887
01:14:35,927 --> 01:14:37,029
Il n'y a aucun moyen
de le combattre.
888
01:14:37,062 --> 01:14:38,063
Nous n'avons pas d'armes.
889
01:14:40,832 --> 01:14:41,833
Les bras
890
01:14:45,937 --> 01:14:47,806
Vous savez où c'est.
891
01:14:47,839 --> 01:14:49,207
Je connais;
892
01:14:49,241 --> 01:14:50,275
Il a dit que vous le saviez.
893
01:14:50,308 --> 01:14:52,811
Qui dit ça;
Richard.
894
01:14:52,844 --> 01:14:56,181
Je regarde son journal vidéo et il a
dit que vous connaissez les armes.
895
01:17:32,103 --> 01:17:33,104
Chef.
896
01:17:34,839 --> 01:17:35,840
Se réveiller.
897
01:18:24,889 --> 01:18:26,124
Était-il un extraterrestre?
898
01:18:27,926 --> 01:18:28,960
C'était Christopher.
899
01:19:17,108 --> 01:19:19,511
Ce doit être pour la troisième
génération.
900
01:19:19,545 --> 01:19:20,979
Quand ils atteignent la planète.
901
01:19:24,015 --> 01:19:25,016
Non, ce sont pour nous.
902
01:19:51,943 --> 01:19:52,944
Chef.
903
01:20:00,586 --> 01:20:02,120
Ils veulent venir avec nous.
904
01:20:05,924 --> 01:20:07,258
Pourquoi vous quitter?
905
01:20:08,493 --> 01:20:10,395
Que pouvons-nous faire d'autre?
906
01:20:10,428 --> 01:20:12,097
Est-ce que l'étranger est à l'intérieur de vous?
907
01:20:12,130 --> 01:20:13,264
Il n'y a pas ...
908
01:20:14,700 --> 01:20:16,101
Non, ce n'est pas le cas.
909
01:20:18,403 --> 01:20:19,904
Où se cachent-ils?
910
01:20:22,641 --> 01:20:24,476
Voici.
911
01:20:24,509 --> 01:20:25,944
Que tenir-ils?
912
01:20:27,145 --> 01:20:28,146
Les bras
913
01:20:29,548 --> 01:20:31,916
Et nous avons cela.
914
01:20:34,219 --> 01:20:35,621
Cela ne nous
aider pas.
915
01:20:35,654 --> 01:20:37,021
Cela peut-être peut-être.
916
01:20:39,498 --> 01:20:41,133
Nous pouvons dire que nous souhaitons
rejoindre son équipe.
917
01:20:42,561 --> 01:20:43,928
Comme Anta et Alex.
918
01:20:43,962 --> 01:20:45,196
Il ne le croira jamais.
919
01:20:45,230 --> 01:20:46,331
Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un moment.
920
01:20:47,198 --> 01:20:48,199
Pourquoi;
921
01:20:49,968 --> 01:20:51,604
Pour que nous puissions
l 'approcher.
922
01:20:51,637 --> 01:20:53,138
Et maintenant quoi?
923
01:20:57,442 --> 01:20:58,644
Et puis je le tuerai.
924
01:20:59,978 --> 01:21:01,312
Voulez-vous le tuer?
925
01:21:01,346 --> 01:21:02,615
Ou il nous tuera.
926
01:21:02,648 --> 01:21:05,049
Non, il ne le fera
pas. Ils bougent.
927
01:21:29,708 --> 01:21:31,443
Ils ont coupé le courant.
928
01:21:31,476 --> 01:21:33,646
Qu'est-ce que nous faisons;
Nous vivons ici.
929
01:21:33,679 --> 01:21:35,180
Non.
930
01:21:35,213 --> 01:21:37,282
Nous devons aller là-bas,
leur parler.
931
01:21:37,315 --> 01:21:39,117
Nous leur disons que nous ne souhaitons
pas nous battre. Et après ...
932
01:21:41,787 --> 01:21:43,188
Est là.
933
01:21:52,397 --> 01:21:54,332
Ne fais rien.
934
01:21:54,365 --> 01:21:56,067
Ne résistez pas.
935
01:22:17,656 --> 01:22:19,057
Πιάστον.
936
01:22:20,559 --> 01:22:21,560
Laissez-moi!
937
01:22:22,595 --> 01:22:23,729
D'ici.
938
01:22:27,465 --> 01:22:28,801
Se lever!
939
01:22:28,834 --> 01:22:30,034
Attendez une minute!
940
01:22:32,337 --> 01:22:33,505
Revenez en arrière, Sela!
941
01:22:37,509 --> 01:22:38,510
Zak.
942
01:22:39,545 --> 01:22:41,179
Vous ne pouvez pas nous arrêter.
943
01:22:41,212 --> 01:22:42,347
Laisse moi te parler.
944
01:22:43,816 --> 01:22:45,450
Pour quelle raison;
945
01:22:45,483 --> 01:22:46,552
Particulièrement.
946
01:22:49,087 --> 01:22:51,724
Vous devez dire ce que vous voulez
dire ici et maintenant.
947
01:22:55,728 --> 01:22:57,262
Je veux être avec toi.
948
01:23:00,398 --> 01:23:01,634
Voulez-vous rejoindre
mon équipe,
949
01:23:02,635 --> 01:23:04,302
tu veux être avec moi?
950
01:23:05,403 --> 01:23:06,404
Tous les deux.
951
01:23:08,273 --> 01:23:09,374
Je parie que tu le veux.
952
01:23:10,108 --> 01:23:11,109
Je le veux.
953
01:23:13,177 --> 01:23:15,146
Je suis content que vous ayez enfin
représailles vos esprits.
954
01:23:16,114 --> 01:23:17,181
Correctement.
955
01:23:20,251 --> 01:23:22,253
Je ferais ce que tu veux.
956
01:23:22,287 --> 01:23:23,454
Je suis sûr.
957
01:23:27,593 --> 01:23:29,160
Le seul problème ...
958
01:23:32,263 --> 01:23:33,599
... c'est que je ne veux pas.
959
01:23:35,901 --> 01:23:37,570
Voulez-vous être avec moi,
960
01:23:39,170 --> 01:23:41,406
mais je ne veux pas
être avec toi.
961
01:23:44,910 --> 01:23:47,278
Peut-être que quelqu'un d'autre le veut.
962
01:23:48,479 --> 01:23:50,248
Mais pas moi.
963
01:23:50,281 --> 01:23:52,751
Êtes-vous tous fous?
964
01:23:54,687 --> 01:23:56,087
You have;
965
01:23:56,889 --> 01:23:58,323
Tu ne le vois pas?
966
01:23:58,356 --> 01:24:00,693
Tout cela est contre
notre nature.
967
01:24:00,726 --> 01:24:02,360
Ce n'est pas ce que nous sommes.
968
01:24:02,393 --> 01:24:05,363
C'est qui nous sommes.
969
01:24:05,396 --> 01:24:07,098
Mais nous n'avons pas besoin
d'agir de cette manière.
970
01:24:07,666 --> 01:24:09,133
On peut penser.
971
01:24:09,167 --> 01:24:10,603
Nous pouvons décider
d'être différents.
972
01:24:10,636 --> 01:24:12,871
Tais-toi, défaut génétique.
973
01:24:12,905 --> 01:24:15,506
Nous pouvons décider
ce qui est le mieux.
974
01:24:15,541 --> 01:24:16,709
Tais-toi.
Tais-toi.
975
01:24:16,742 --> 01:24:18,711
Laisse moi parler!
976
01:24:18,744 --> 01:24:22,213
Nous essayons de donner un sens
ici et vous n'écoutez pas.
977
01:24:22,246 --> 01:24:23,348
Tais-toi.
978
01:24:23,381 --> 01:24:24,783
Tais-toi.
Tais-toi.
979
01:24:24,817 --> 01:24:26,250
Tais-toi. Tais-toi.
980
01:24:26,284 --> 01:24:27,553
Lequel est le meilleur;
981
01:24:27,586 --> 01:24:30,421
Avoir des règles et être
d 'accord, ou ...
982
01:24:30,455 --> 01:24:32,423
Ou courir sauvage
et se battre?
983
01:24:32,457 --> 01:24:35,193
Pour se déchaîner.
984
01:24:35,226 --> 01:24:38,463
Vous voulez écouter
la logique et
985
01:24:38,496 --> 01:24:40,532
trouver un plan
ou vouloir ...
986
01:25:18,469 --> 01:25:19,538
Tu vois;
987
01:25:21,506 --> 01:25:22,741
Voyez-vous ce que je peux faire?
988
01:25:44,763 --> 01:25:45,931
Quelle direction;
989
01:25:45,964 --> 01:25:47,533
Sors d'ici. Je vais
vérifier ici.
990
01:25:56,608 --> 01:25:57,609
D'ici.
991
01:26:24,636 --> 01:26:26,905
Vérifiez les réservoirs. Enregistrez-vous
dans les réfrigérateurs.
992
01:26:35,313 --> 01:26:36,447
Τάιο.
993
01:26:36,481 --> 01:26:37,482
Vérifiez-y.
994
01:26:41,620 --> 01:26:42,788
Ils ne correspondent à rien.
995
01:26:42,821 --> 01:26:43,989
Vérifiez tout cela.
996
01:26:51,897 --> 01:26:52,998
Cela a ouvert.
997
01:27:01,106 --> 01:27:02,406
Faites-le en arrière, Tayo.
998
01:27:02,440 --> 01:27:03,842
Quoi;
Écartez-vous.
999
01:27:21,860 --> 01:27:23,061
Zac, c'est pour notre
nourriture.
1000
01:27:27,398 --> 01:27:28,466
Allez voir si nous avons réussi.
1001
01:27:55,694 --> 01:27:56,929
Nous devons rester ...
1002
01:27:58,496 --> 01:28:00,732
Vérifiez les tiroirs, essayez
de trouver quelque chose.
1003
01:28:06,504 --> 01:28:08,874
À côté de vous, dans le placard.
1004
01:28:35,133 --> 01:28:36,467
Il est dans le cabinet du médecin.
1005
01:28:57,823 --> 01:28:58,824
Hey!
1006
01:29:07,032 --> 01:29:08,634
Tu vas bien. Tu vas bien.
1007
01:30:17,269 --> 01:30:18,870
Portez une combinaison spatiale.
1008
01:30:18,904 --> 01:30:20,605
Si nous sortons, nous ne
reviendrons jamais.
1009
01:31:33,278 --> 01:31:35,147
Fermeture d'écoutille.
1010
01:31:35,180 --> 01:31:36,181
Fermeture d'écoutille.
1011
01:31:37,182 --> 01:31:39,117
Fermeture d'écoutille.
1012
01:31:39,151 --> 01:31:40,886
Libération d’oxygène
d’urgence.
1013
01:31:48,260 --> 01:31:49,628
Entrez le code de clôture.
1014
01:31:56,301 --> 01:31:57,803
Fermer la porte.
1015
01:32:02,808 --> 01:32:05,177
Niveau d'oxygène 70%.
1016
01:32:08,280 --> 01:32:10,849
Niveau d'oxygène 50%.
1017
01:32:20,325 --> 01:32:23,061
Niveau d'oxygène
30%. Non!
1018
01:32:42,114 --> 01:32:43,315
Compressez maintenant.
1019
01:32:44,683 --> 01:32:46,017
Compressez maintenant.
1020
01:32:59,698 --> 01:33:01,233
L'écoutille s'est arrêtée.
1021
01:34:09,201 --> 01:34:10,202
Τάιο.
1022
01:34:15,140 --> 01:34:16,208
Posez vos armes.
1023
01:34:17,375 --> 01:34:18,376
Jacques a terminé.
1024
01:34:53,311 --> 01:34:55,213
Comment pouvez-nous nous assurer
que cela ne se reproduira plus?
1025
01:35:07,359 --> 01:35:09,127
Alors demain nous partirons.
1026
01:35:10,996 --> 01:35:12,430
Et alors que nous commençons notre voyage,
1027
01:35:12,464 --> 01:35:15,800
Je pense au monde que nous
laissons derrière nous.
1028
01:35:15,834 --> 01:35:18,169
Et comment je l'ai vu à son
meilleur et à son pire
1029
01:35:19,404 --> 01:35:20,438
et comment
1030
01:35:22,107 --> 01:35:24,075
nous aurons nos propres mauvais moments.
1031
01:35:24,109 --> 01:35:25,977
Je veux dire, ils arrivent.
Je ne peux rien y faire.
1032
01:35:27,512 --> 01:35:29,447
Mais je sais aussi que
vous triompherez.
1033
01:35:31,950 --> 01:35:33,118
Et notre meilleur vivra.
1034
01:35:36,221 --> 01:35:37,522
Que nous méritons d'être sauvés.
1035
01:35:52,103 --> 01:35:56,007
Et le nouveau chef
est ... Sela.
1036
01:35:56,041 --> 01:35:57,576
Nous votons pour tout maintenant.
1037
01:35:57,610 --> 01:35:59,110
Nous essayons d 'avoir
un consensus.
1038
01:36:01,313 --> 01:36:04,983
Ce n'est pas facile, mais c'est ainsi
que nous souhaitons procéder.
1039
01:36:05,016 --> 01:36:08,186
Et nous avons décidé de
ne pas revenir au bleu.
1040
01:36:10,155 --> 01:36:11,923
Nous pensons que c'est la meilleure
ligne de conduite.
1041
01:36:11,956 --> 01:36:13,671
Que nous pouvons
faire mieux.
1042
01:36:27,906 --> 01:36:30,075
Hé, chef, nous venons de commencer
ces mises à jour.
1043
01:36:41,319 --> 01:36:42,588
Avez-vous encore des maux de tête?
1044
01:36:43,689 --> 01:36:44,989
Il a juste donné un coup de pied.
1045
01:37:51,293 --> 01:37:57,917
86 ANS APRÈS LE DÉBUT
1046
01:39:00,859 --> 01:39:00,981
#
1047
01:39:00,982 --> 01:39:01,104
# JE
1048
01:39:01,105 --> 01:39:01,227
# Dans
1049
01:39:01,228 --> 01:39:01,350
# Dans
1050
01:39:01,351 --> 01:39:01,473
# En J
1051
01:39:01,474 --> 01:39:01,596
# Dans votre
1052
01:39:01,597 --> 01:39:01,719
# In Jer
1053
01:39:01,720 --> 01:39:01,842
# Dans Jerk
1054
01:39:01,843 --> 01:39:01,966
# Dans Jerk
1055
01:39:01,967 --> 01:39:02,089
# Dans Jerk W
1056
01:39:02,090 --> 01:39:02,212
# Dans Jerk We
1057
01:39:02,213 --> 01:39:02,335
# Dans Jerk We
1058
01:39:02,336 --> 01:39:02,458
# Dans Jerk We T
1059
01:39:02,459 --> 01:39:02,581
# Dans Jerk We Tr
1060
01:39:02,582 --> 01:39:02,704
# Dans Jerk We Tru
1061
01:39:02,705 --> 01:39:02,827
# Dance Jerk We Trus
1062
01:39:02,828 --> 01:39:02,950
# In Jerk We Trust
1063
01:39:02,951 --> 01:39:03,073
# Dance Jerk We Trust #
1064
01:39:03,074 --> 01:39:03,197
# Dance Jerk We Trust #
1065
01:39:03,198 --> 01:39:03,320
# Dance Jerk We Trust #
1066
01:39:03,321 --> 01:39:03,443
# In
Jerk We Trust # S
1067
01:39:03,444 --> 01:39:03,566
# In
Jerk We Trust # Su
1068
01:39:03,567 --> 01:39:03,689
# In
Jerk We Trust # Sub
1069
01:39:03,690 --> 01:39:03,812
# In
Jerk We Trust # Subs
1070
01:39:03,813 --> 01:39:03,935
# In
Jerk We Trust # Subs
1071
01:39:03,936 --> 01:39:04,058
# In
Jerk We Trust # Subs B
1072
01:39:04,059 --> 01:39:04,181
# In Jerk
We Trust # Subs By
1073
01:39:04,182 --> 01:39:04,304
# In Jerk
We Trust # Subs By
1074
01:39:04,305 --> 01:39:04,428
# In Jerk We Trust #
Subs par K
1075
01:39:04,429 --> 01:39:04,551
# In Jerk We Trust #
Subs par Ka
1076
01:39:04,552 --> 01:39:04,674
# In Jerk We Trust #
Subs par Kas
1077
01:39:04,675 --> 01:39:04,797
# In Jerk We Trust #
Subs par Kasi
1078
01:39:04,798 --> 01:39:04,920
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasit
1079
01:39:04,921 --> 01:39:05,043
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasite
1080
01:39:05,044 --> 01:39:05,166
# In Jerk We Trust #
Subs par Kasiter
1081
01:39:05,167 --> 01:39:05,289
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasitero
1082
01:39:05,290 --> 01:39:15,186
# In Jerk We Trust #
Subs Par Kasiteros
1082
01:39:16,305 --> 01:40:16,412
Merci d'valuer ces sous-titres à www.osdb.link/7rk5d.
Aidez les autres utilisateurs à choisir les meilleurs sous-titres
80808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.