Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,770
When I agreed
to launder the money
for Townsend,
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,505
you said it would
all fly under the radar,
3
00:00:04,638 --> 00:00:07,141
and now I've got the IRS
breathing down my neck.
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,577
Have you spoken with
any of your associates
about our arrangement?
5
00:00:09,710 --> 00:00:11,812
Did you hear what I said?
I could go to prison!
6
00:00:11,945 --> 00:00:13,447
Your associates.
Do they know?
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,217
Just Charlie.
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,786
I had to. He...
He does our accounting.
9
00:00:18,919 --> 00:00:20,054
I don't have
a good feeling
about this.
10
00:00:20,188 --> 00:00:21,422
Do you have
a good feeling
about this?
11
00:00:21,555 --> 00:00:22,790
All I know is
12
00:00:22,923 --> 00:00:24,658
corporate sent
this guy to advise
about the IRS thing.
13
00:00:24,792 --> 00:00:26,460
He's like a consultant.
14
00:00:26,594 --> 00:00:28,096
I'm sure we have nothing
to worry about.
15
00:00:28,229 --> 00:00:29,730
Companies get audited
all the time, right?
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,665
Yeah. Right.
17
00:00:35,103 --> 00:00:36,837
All right, I think
we're all set here.
18
00:00:38,306 --> 00:00:40,308
All set?
What's the plan?
19
00:00:40,441 --> 00:00:41,575
You said you were
taking care of this!
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,811
Mr. Heller, I've already
taken care of it.
21
00:00:43,944 --> 00:00:46,046
By this time tomorrow,
the audit will be closed.
22
00:00:46,814 --> 00:00:47,815
I don't understand.
23
00:00:47,948 --> 00:00:49,683
If it's taken care of,
why are you here?
24
00:00:49,817 --> 00:00:51,419
To ask you to move away
from the window.
25
00:00:53,221 --> 00:00:55,022
Wait, wait, wait, wait, wait.
26
00:00:55,156 --> 00:00:56,357
Please.
No! No, no!
27
00:00:56,490 --> 00:00:57,691
No, no, no, no!
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,629
****
29
00:01:01,762 --> 00:01:03,063
So, what did you think
about that...
30
00:01:03,197 --> 00:01:04,698
Ladies.
If you don't mind.
31
00:01:05,766 --> 00:01:06,567
Where's Charlie?
32
00:01:07,835 --> 00:01:08,902
I don't know.
He was just here.
33
00:01:09,036 --> 00:01:10,138
Should we wait for him?
34
00:01:10,271 --> 00:01:11,939
No need.
This will be quick.
35
00:01:12,072 --> 00:01:13,874
****
36
00:01:22,015 --> 00:01:23,517
****
37
00:01:57,751 --> 00:01:59,587
Send in the crew.
It's time to disinfect.
38
00:02:00,954 --> 00:02:02,756
Tell Obenrader
there's one loose end.
39
00:02:04,692 --> 00:02:06,560
****
40
00:02:12,566 --> 00:02:13,934
How's Teva?
41
00:02:14,067 --> 00:02:16,337
She graduates from
Boston University in May.
42
00:02:16,470 --> 00:02:17,238
It's already
been four years?
43
00:02:17,371 --> 00:02:18,306
She wouldn't be there
44
00:02:18,439 --> 00:02:19,473
if it weren't for this one.
45
00:02:19,607 --> 00:02:21,842
Oh, no, no, no, no.
It was all Teva.
46
00:02:21,975 --> 00:02:25,379
Although, I do write
an excellent
recommendation letter.
47
00:02:25,513 --> 00:02:27,080
It's an endangered
talent.
48
00:02:27,215 --> 00:02:29,517
I hope you asked me here
to pay back the favor.
49
00:02:29,650 --> 00:02:31,519
You need something boosted,
tell me where and when,
50
00:02:31,652 --> 00:02:33,053
I'll send me crew.
51
00:02:33,187 --> 00:02:35,523
Thom, rumor has it
your crew does some work
52
00:02:35,656 --> 00:02:36,924
for Neville Townsend.
53
00:02:37,057 --> 00:02:39,960
We freelance for him.
The occasional gig.
54
00:02:40,093 --> 00:02:41,662
He picks the target,
we do the job.
55
00:02:41,795 --> 00:02:43,964
Proceeds
get split 60-40.
56
00:02:44,097 --> 00:02:46,300
Actually, they don't.
57
00:02:46,434 --> 00:02:47,701
What are you
talking about?
58
00:02:47,835 --> 00:02:49,937
Luis Espinoza.
You know him?
59
00:02:50,070 --> 00:02:51,505
Sure. The jobs
I do for Townsend...
60
00:02:51,639 --> 00:02:52,606
He assigns them.
61
00:02:52,740 --> 00:02:55,343
To you and everyone else.
62
00:02:55,476 --> 00:02:58,779
Espinoza manages
all of Townsend's heisting
63
00:02:58,912 --> 00:03:01,014
and boosting,
his capers and pilferage.
64
00:03:01,148 --> 00:03:03,917
He decides which crews
work on which jobs.
65
00:03:04,051 --> 00:03:07,221
Now, you take 40%.
66
00:03:07,355 --> 00:03:10,157
The crews he prefers
to assign take 30%
67
00:03:10,291 --> 00:03:11,792
and kick back 10% to him.
68
00:03:11,925 --> 00:03:14,795
Knowing you to be
a principled thief,
69
00:03:14,928 --> 00:03:17,331
I assume that's not a wheel
you are greasing.
70
00:03:17,465 --> 00:03:18,966
It's not.
71
00:03:19,099 --> 00:03:20,401
Which could explain
why Espinoza
72
00:03:20,534 --> 00:03:22,202
just pulled us off
a job in Berlin.
73
00:03:22,336 --> 00:03:23,604
Our take would've
been seven figures.
74
00:03:23,737 --> 00:03:26,540
10% of which is now
being paid to him
75
00:03:26,674 --> 00:03:28,175
by the crew he sent
in your place.
76
00:03:28,309 --> 00:03:30,244
That sniveling weasel.
77
00:03:30,378 --> 00:03:31,612
Does Townsend
know about this?
78
00:03:31,745 --> 00:03:32,880
I don't believe so.
79
00:03:33,013 --> 00:03:35,283
If he did,
Espinoza would be out.
80
00:03:35,416 --> 00:03:38,151
And here I thought
it was my turn
to do you the favor.
81
00:03:40,288 --> 00:03:43,056
Please congratulate
Teva for us.
Ah.
82
00:03:43,190 --> 00:03:44,825
If she's interested
in law school,
83
00:03:44,958 --> 00:03:48,161
I know the predilections
of several Ivy League Deans.
84
00:03:48,296 --> 00:03:49,363
Nice to see you,
old friend.
85
00:03:49,497 --> 00:03:50,464
You, too.
86
00:03:50,598 --> 00:03:52,666
Thom McCarty?
Yeah.
87
00:03:52,800 --> 00:03:53,867
We know each other?
88
00:03:54,001 --> 00:03:55,869
No. Only by reputation.
89
00:03:56,003 --> 00:03:59,006
Thom, this is Donald Ressler.
Careful what you say.
90
00:03:59,139 --> 00:04:02,075
Black shoes, cheap suit,
flat stomach, regulation cut.
91
00:04:02,676 --> 00:04:03,777
Don't get me wrong.
92
00:04:03,911 --> 00:04:06,079
He's bent, just not as bent
as we might like.
93
00:04:06,213 --> 00:04:07,348
I'll be
on my way then.
94
00:04:07,481 --> 00:04:08,682
Safe travels, Thom.
95
00:04:10,551 --> 00:04:12,753
Why must you always
be early?
96
00:04:12,886 --> 00:04:14,955
Why must you only
associate with crooks?
97
00:04:15,088 --> 00:04:17,591
Criminals, Donald,
not crooks.
98
00:04:17,725 --> 00:04:19,560
You can call a prostitute
an escort.
99
00:04:19,693 --> 00:04:20,761
She's still a hooker.
100
00:04:21,629 --> 00:04:23,597
After all these years,
101
00:04:23,731 --> 00:04:25,899
you still see the world
in black and white.
102
00:04:26,033 --> 00:04:27,435
Oh, I see in gray.
103
00:04:27,568 --> 00:04:29,337
I just do my best
to avoid it.
104
00:04:29,470 --> 00:04:31,772
Along with small talk.
You said you had a case.
105
00:04:31,905 --> 00:04:33,341
More like a riddle.
106
00:04:33,474 --> 00:04:36,944
I recently learned that
Townsend laundered money
107
00:04:37,077 --> 00:04:39,713
through a listing agency
called Kelmund Realty.
108
00:04:39,847 --> 00:04:41,782
Unfortunately,
the cooked books
109
00:04:41,915 --> 00:04:44,017
came to the attention
of the IRS.
110
00:04:44,151 --> 00:04:45,453
Sounds pretty fortunate
to me.
111
00:04:45,586 --> 00:04:47,655
If looked at in
black and white.
112
00:04:47,788 --> 00:04:49,523
The gray of it is
113
00:04:49,657 --> 00:04:52,426
72 hours after the IRS gave
114
00:04:52,560 --> 00:04:55,095
Kelmund notice of an audit,
115
00:04:55,228 --> 00:04:56,296
they no longer exist.
116
00:04:56,430 --> 00:04:58,065
They vanished.
117
00:04:58,198 --> 00:05:01,435
The employees,
their accounts,
employment records,
118
00:05:01,569 --> 00:05:04,104
articles of incorporation...
119
00:05:04,237 --> 00:05:05,473
Gone.
120
00:05:05,606 --> 00:05:07,375
Along with the IRS audit.
121
00:05:07,508 --> 00:05:09,943
So, the riddle is how they
pulled off this magic trick.
122
00:05:10,077 --> 00:05:11,379
It's not the how, Donald.
123
00:05:11,512 --> 00:05:12,946
It's the who...
124
00:05:13,080 --> 00:05:15,416
Nicholas Obenrader.
125
00:05:15,549 --> 00:05:17,017
2009.
126
00:05:17,150 --> 00:05:18,952
Yakuza profits dip during
the Great Recession.
127
00:05:19,086 --> 00:05:20,721
2012.
128
00:05:20,854 --> 00:05:22,890
Brazil's two largest
gangs merge.
129
00:05:23,023 --> 00:05:25,493
2018.
130
00:05:25,626 --> 00:05:28,396
The head of
Le Milieu is assassinated,
creating a power vacuum.
131
00:05:28,529 --> 00:05:31,665
Three continents,
three criminal
enterprises in crisis,
132
00:05:31,799 --> 00:05:32,966
and according
to Reddington,
133
00:05:33,100 --> 00:05:35,803
one common thread...
Nicholas Obenrader.
134
00:05:35,936 --> 00:05:38,672
A management consultant
to criminal organizations.
135
00:05:38,806 --> 00:05:40,708
For the Yakuza,
he rerouted laundered assets
136
00:05:40,841 --> 00:05:42,109
through tax havens
like Ireland.
137
00:05:42,242 --> 00:05:44,545
He was a headhunter for
Le Milieu, and in Brazil,
138
00:05:44,678 --> 00:05:46,046
he oversaw the downsizing
139
00:05:46,179 --> 00:05:47,147
that occurred
after the merger.
140
00:05:47,280 --> 00:05:49,717
How do you downsize
a criminal enterprise?
141
00:05:49,850 --> 00:05:53,787
What, do people get
a golden parachute
or a bullet to the head?
142
00:05:53,921 --> 00:05:56,790
Dump and cover.
We're out of here in 15.
143
00:05:59,059 --> 00:06:02,195
Mr. Obenrader, this is the one
who Becker said got away.
144
00:06:04,532 --> 00:06:07,100
Tell Becker he's fired.
I don't like loose ends.
145
00:06:08,636 --> 00:06:10,771
I'll take care of
this one myself.
146
00:06:10,904 --> 00:06:13,340
Reddington said
that Obenrader's gone
in-house for Townsend.
147
00:06:13,474 --> 00:06:15,008
Well, that's why
he gave us this case.
148
00:06:15,142 --> 00:06:18,011
If Townsend hired Obenrader
as his management consultant,
149
00:06:18,145 --> 00:06:20,147
he'll know everything
about his organization.
150
00:06:20,280 --> 00:06:21,381
It's done.
151
00:06:21,515 --> 00:06:23,551
We still have one more
loose end to tie up,
152
00:06:23,684 --> 00:06:26,854
but your IRS problem
is no longer a problem.
153
00:06:26,987 --> 00:06:29,122
Good, because it seems
I may have another problem
154
00:06:29,256 --> 00:06:30,958
I need your help with.
155
00:06:31,091 --> 00:06:35,028
It's come to my attention
that Espinoza may be
feathering his own nest.
156
00:06:35,162 --> 00:06:38,298
If that's true,
I'll be looking
for a replacement.
157
00:06:38,432 --> 00:06:40,868
Do we have
photos of Obenrader?
158
00:06:41,001 --> 00:06:42,903
No. No photos, no prints,
no surveillance.
159
00:06:43,036 --> 00:06:44,171
Obenrader's an alias.
160
00:06:44,304 --> 00:06:46,373
We know what he does,
just not who he is.
161
00:06:46,507 --> 00:06:48,208
He may have made
Kelmund Realty disappear...
162
00:06:48,341 --> 00:06:49,910
...on paper,
but they had an office.
163
00:06:50,043 --> 00:06:52,245
Go to it.
See what you can find.
164
00:06:52,379 --> 00:06:53,413
Harold Cooper.
165
00:06:53,547 --> 00:06:55,783
Have you read the messages
I gave you?
166
00:06:55,916 --> 00:06:58,852
The ones Reddington
and his handler exchanged
through the Post?
167
00:06:58,986 --> 00:07:00,588
Yes, we all have.
168
00:07:00,721 --> 00:07:02,189
You're on with the team.
169
00:07:02,322 --> 00:07:03,557
Well, what did they say?
170
00:07:05,025 --> 00:07:07,728
Any news on these
mysterious assets?
171
00:07:07,861 --> 00:07:08,829
No.
172
00:07:08,962 --> 00:07:10,197
The messages were urgent
173
00:07:10,330 --> 00:07:11,565
and vague at the same time,
174
00:07:11,699 --> 00:07:13,534
but we were able to
identify an address.
175
00:07:13,667 --> 00:07:15,135
A cafe in Paris.
176
00:07:15,268 --> 00:07:16,436
It was referred to
a couple of times
177
00:07:16,570 --> 00:07:18,639
in past messages
and once again recently.
178
00:07:18,772 --> 00:07:20,774
We're hoping to pull
a surveillance image
179
00:07:20,908 --> 00:07:22,976
or maybe get a positive ID
on the handler.
180
00:07:23,110 --> 00:07:24,411
I'm sending
Aram to investigate.
181
00:07:24,545 --> 00:07:25,946
April in Paris.
182
00:07:26,079 --> 00:07:27,047
Have fun
at the strip mall.
183
00:07:27,180 --> 00:07:28,516
Mommy, I'm done!
184
00:07:28,649 --> 00:07:30,217
Oh, I'll be
right there, honey.
185
00:07:30,350 --> 00:07:31,384
Agnes?
186
00:07:32,152 --> 00:07:33,053
How's she doing?
187
00:07:34,588 --> 00:07:37,290
She's really good.
188
00:07:37,424 --> 00:07:39,893
But I think we'll all
be a lot better
when this is done.
189
00:07:41,094 --> 00:07:43,263
So, what's
the address in Paris?
190
00:07:43,396 --> 00:07:45,065
****
191
00:07:49,703 --> 00:07:51,104
I want to help.
192
00:07:51,238 --> 00:07:52,472
I think
it would be best
193
00:07:52,606 --> 00:07:54,407
if we took care
of this ourselves.
194
00:07:54,542 --> 00:07:55,809
I'm the reason
195
00:07:55,943 --> 00:07:57,845
you know to go to Paris
in the first place.
196
00:07:57,978 --> 00:08:00,113
I'm the one who got you
the messages to decrypt.
197
00:08:00,247 --> 00:08:02,249
Which is why we shared
with you what they said.
198
00:08:02,382 --> 00:08:03,884
If Aram gets a positive ID
199
00:08:04,017 --> 00:08:05,318
on Reddington's handler,
200
00:08:05,452 --> 00:08:06,286
will you share that
with me, too?
201
00:08:06,419 --> 00:08:07,755
No.
202
00:08:07,888 --> 00:08:09,723
But hopefully,
we'll be able to question him
203
00:08:09,857 --> 00:08:10,858
and find out what he knows.
204
00:08:10,991 --> 00:08:13,426
What he knows is
Reddington is N-13.
205
00:08:13,561 --> 00:08:15,028
And if, or when,
he tell us that,
206
00:08:15,162 --> 00:08:16,897
we will take
the appropriate action.
207
00:08:17,030 --> 00:08:19,232
Appropriate action?
Against Reddington?
208
00:08:19,366 --> 00:08:21,769
I think we all know
that's never gonna happen.
209
00:08:21,902 --> 00:08:23,470
It will if he's
an enemy of the state.
210
00:08:23,604 --> 00:08:25,438
Sit tight, Liz,
and let us do our job.
211
00:08:26,807 --> 00:08:28,275
I sometimes forget.
212
00:08:28,408 --> 00:08:30,343
All this,
and she's dragging
a child with her.
213
00:08:30,477 --> 00:08:32,445
Liz's mom abandoned her.
214
00:08:32,580 --> 00:08:35,315
She would never do
the same to Agnes.
215
00:08:35,448 --> 00:08:38,318
I don't understand
why you think this
is a crime scene.
216
00:08:38,451 --> 00:08:40,320
Because two and two
doesn't equal five.
No.
217
00:08:40,453 --> 00:08:42,255
Did they skip out
on the rent?
218
00:08:42,389 --> 00:08:43,957
No. They're paid up for
the next six months.
219
00:08:44,091 --> 00:08:45,458
Did they leave
a forwarding address?
220
00:08:45,593 --> 00:08:46,794
No address,
no phone number.
221
00:08:46,927 --> 00:08:48,461
What bank
was the rent check
drawn from?
222
00:08:48,596 --> 00:08:49,597
They paid cash.
223
00:08:49,730 --> 00:08:51,364
Okay.
So, let's do the math.
224
00:08:51,498 --> 00:08:53,801
They disappear after paying
half a year's rent in cash.
225
00:08:53,934 --> 00:08:56,604
They leave
no forwarding address
or phone number,
226
00:08:56,737 --> 00:08:58,672
and, uh, oh, yeah,
all of this after
they find out
227
00:08:58,806 --> 00:09:00,708
that the IRS
is auditing them.
228
00:09:00,841 --> 00:09:02,576
Does that add up to you?
229
00:09:02,710 --> 00:09:03,844
Office
has been scrubbed.
230
00:09:03,977 --> 00:09:05,112
No prints
or personal effects,
231
00:09:05,245 --> 00:09:07,180
but there is one thing
you should see.
232
00:09:07,314 --> 00:09:10,350
Found blood on the windowsill
in the back storage room.
233
00:09:10,483 --> 00:09:13,153
All right, run it for DNA.
See if we can't get a match.
234
00:09:13,286 --> 00:09:14,688
Looks like
we got a runner.
235
00:09:14,822 --> 00:09:15,989
Yeah, but running
from what?
236
00:09:20,127 --> 00:09:21,128
If now's not a good time...
237
00:09:21,261 --> 00:09:22,329
Loyalty, Godwin.
238
00:09:22,462 --> 00:09:23,897
Loyalty and trust.
239
00:09:24,031 --> 00:09:25,699
Nothing matters more.
240
00:09:25,833 --> 00:09:27,367
About that.
241
00:09:27,500 --> 00:09:30,237
I'm concerned Keen may be
feeding the FBI information.
242
00:09:30,370 --> 00:09:33,206
Or she's using them to
feed information to us.
243
00:09:33,340 --> 00:09:35,709
You asked me to monitor her
communications with them.
244
00:09:35,843 --> 00:09:38,111
Her contact is
an Agent Donald Ressler.
245
00:09:38,245 --> 00:09:40,547
And who's whispering
sweet nothings to whom?
246
00:09:40,681 --> 00:09:41,982
We'll know soon enough.
247
00:09:42,115 --> 00:09:43,583
Keen changes
her burner regularly,
248
00:09:43,717 --> 00:09:45,819
but Agent Ressler's phone
is FBI-issue.
249
00:09:45,953 --> 00:09:47,587
I reached out to
our asset at the Bureau.
250
00:09:47,721 --> 00:09:48,689
We're up on his line.
251
00:09:48,822 --> 00:09:50,658
I trust Keen.
252
00:09:50,791 --> 00:09:54,094
But then again,
I trusted Espinoza!
253
00:09:54,227 --> 00:09:56,029
And look
what that got me!
254
00:09:58,165 --> 00:10:00,600
My problem is
I'm just too trusting,
255
00:10:00,734 --> 00:10:03,103
aren't I, Mr. Espinoza?
256
00:10:03,236 --> 00:10:05,038
****
257
00:10:06,807 --> 00:10:08,008
Call Obenrader.
258
00:10:08,141 --> 00:10:10,143
Tell him to put
his headhunter hat on.
259
00:10:10,277 --> 00:10:13,380
Tell him that Espinoza's
employment contract
260
00:10:13,513 --> 00:10:15,382
has been terminated!
261
00:10:15,515 --> 00:10:17,617
****
262
00:10:21,088 --> 00:10:23,256
The blood found
at the scene belonged
to a Charles Totten.
263
00:10:23,390 --> 00:10:25,492
Who must have cut himself
trying to escape.
264
00:10:25,625 --> 00:10:27,427
The employees
at Kelmund Realty
didn't just disappear.
265
00:10:27,560 --> 00:10:29,096
They were
professionally cleaned,
266
00:10:29,229 --> 00:10:30,463
along with their prints
and hard drives.
267
00:10:30,597 --> 00:10:32,032
We sent a unit
to Totten's home.
268
00:10:32,165 --> 00:10:33,633
He's not there,
and he's not
answering his phone.
269
00:10:33,767 --> 00:10:36,569
But we traced
a credit card purchase to
a gas station in Deer Lake.
270
00:10:36,704 --> 00:10:38,806
Homeowners
in the area include
a William Totten.
271
00:10:38,939 --> 00:10:40,407
Could be his brother.
272
00:10:40,540 --> 00:10:42,442
If you're right
and Totten is a loose end,
273
00:10:42,575 --> 00:10:44,812
Obenrader knows it
and will want to tie it off.
274
00:10:44,945 --> 00:10:46,079
We need to
get to him first.
275
00:10:47,214 --> 00:10:49,482
****
276
00:11:00,627 --> 00:11:01,895
Oh.
277
00:11:04,732 --> 00:11:06,666
Whoa.
Hey!
278
00:11:06,800 --> 00:11:08,836
What are you doing here?
What? Uh... Who's he?
279
00:11:08,969 --> 00:11:10,838
Oh, Rocco's my security.
280
00:11:10,971 --> 00:11:13,173
Rocco? Rocco? Really?
281
00:11:13,306 --> 00:11:15,275
I hope there's
a croissant in there.
282
00:11:15,408 --> 00:11:17,110
I am starving.
283
00:11:19,246 --> 00:11:21,048
Ah! Yes!
284
00:11:21,181 --> 00:11:23,316
Did Mr. Cooper
change his mind
about you helping out?
285
00:11:24,752 --> 00:11:25,485
I don't know.
286
00:11:26,119 --> 00:11:27,220
Maybe.
287
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
Maybe. Which means no.
288
00:11:29,156 --> 00:11:30,623
Which means you're not
supposed to be here.
289
00:11:30,758 --> 00:11:33,193
This is so delicious.
You want a bite?
290
00:11:33,326 --> 00:11:34,427
Well, not anymore.
291
00:11:34,561 --> 00:11:35,729
Oh, come on.
Don't be a spoilsport.
292
00:11:35,863 --> 00:11:37,831
I wasn't until
you showed up.
293
00:11:37,965 --> 00:11:39,699
And just how
did you show up?
294
00:11:39,833 --> 00:11:41,769
I mean, how... How exactly
did you find me?
295
00:11:41,902 --> 00:11:44,738
Well, I know the FBI
flies into Le Bourget.
296
00:11:44,872 --> 00:11:45,806
I know you use G5s.
297
00:11:45,939 --> 00:11:48,041
Le Bourget. G5.
298
00:11:48,175 --> 00:11:49,476
Et voila.
299
00:11:49,609 --> 00:11:51,011
Shall we?
300
00:11:51,711 --> 00:11:53,747
What? Whoa.
301
00:11:53,881 --> 00:11:56,316
You are, uh, not going
in there with me.
302
00:11:56,449 --> 00:11:59,152
I did not come
all this way just
to eat your croissant.
303
00:12:00,788 --> 00:12:01,989
Fine.
304
00:12:02,122 --> 00:12:05,225
But we go in as cops,
not criminals.
305
00:12:05,358 --> 00:12:07,227
We follow the rules.
306
00:12:07,360 --> 00:12:08,896
Can you do that?
307
00:12:09,029 --> 00:12:10,730
There's only one way
to find out.
308
00:12:12,599 --> 00:12:15,568
Whoa. Okay. Just wait.
Wait, wait, wait.
309
00:12:15,702 --> 00:12:17,570
****
310
00:12:25,678 --> 00:12:26,679
Excusez-moi.
311
00:12:26,814 --> 00:12:27,747
Bonjour.
312
00:12:27,881 --> 00:12:30,918
Uh. Agent Mojtabai et Keen.
313
00:12:31,051 --> 00:12:34,187
Uh. Nous travaillons
pour le FBI.
314
00:12:34,788 --> 00:12:35,989
So what?
315
00:12:36,123 --> 00:12:38,291
Ah. Uh.
En anglais.
316
00:12:38,425 --> 00:12:39,459
He, uh, he speaks English.
317
00:12:39,592 --> 00:12:40,961
Uh, okay.
Magnifique.
318
00:12:41,094 --> 00:12:44,031
So, we believe
that two people
we're investigating
319
00:12:44,164 --> 00:12:46,133
have met here
on a number of occasions.
320
00:12:46,266 --> 00:12:47,901
Now, we know
who one of the men is,
321
00:12:48,035 --> 00:12:49,369
but not the other,
322
00:12:49,502 --> 00:12:52,940
and, well, looking
at your security footage
323
00:12:53,073 --> 00:12:54,107
would go a long way
324
00:12:54,241 --> 00:12:55,575
to helping us
figure that out.
325
00:12:55,708 --> 00:12:57,777
Forget it.
I'm not helping you.
326
00:12:57,911 --> 00:12:59,546
I'm a bartender,
not an informant.
327
00:12:59,679 --> 00:13:01,448
No. No, no, no.
Believe me,
I-I understand.
328
00:13:01,581 --> 00:13:04,484
But these are some
really bad people
doing terrible things.
329
00:13:05,085 --> 00:13:07,454
Yeah? Like what?
330
00:13:07,587 --> 00:13:10,090
Well, for starters,
they love pointing guns
331
00:13:10,223 --> 00:13:11,424
at people's heads.
332
00:13:11,558 --> 00:13:13,426
Whoa.
Whoa. No.
Rocco. Rocco!
333
00:13:13,560 --> 00:13:15,595
And when they don't
get their way,
334
00:13:15,728 --> 00:13:17,130
they pull the trigger.
335
00:13:17,264 --> 00:13:18,598
Hey, he said
you were FBI.
336
00:13:18,731 --> 00:13:20,934
He's FBI.
337
00:13:21,068 --> 00:13:23,136
Rocco's certifiable.
338
00:13:23,270 --> 00:13:25,939
So, how about those
security feeds?
339
00:13:32,379 --> 00:13:33,981
Remy!
How was the race?
340
00:13:34,114 --> 00:13:35,582
Unfinished.
341
00:13:35,715 --> 00:13:38,051
I found him right
at the end
of the biking leg.
342
00:13:38,185 --> 00:13:40,453
Imagine my surprise,
seeing Dembe in Sarasota.
343
00:13:40,587 --> 00:13:42,355
I know. I haven't
called you back.
344
00:13:42,489 --> 00:13:44,992
It's true.
You have been a bit dodgy.
345
00:13:45,125 --> 00:13:47,094
But if you had picked up
when I called,
346
00:13:47,227 --> 00:13:49,329
I never would have learned
there was such
347
00:13:49,462 --> 00:13:53,266
a singularly dreadful thing
as an Ironman.
348
00:13:53,400 --> 00:13:55,468
You've never heard
of an Ironman?
349
00:13:55,602 --> 00:13:58,972
Not unless you're referring
to Rodin's Balzac.
350
00:13:59,106 --> 00:14:01,774
There's a funny phrase.
"Rodin's Balzac."
351
00:14:01,909 --> 00:14:04,477
Although that's bronze,
not iron.
352
00:14:04,611 --> 00:14:06,846
So, no, I've never
heard of one.
Please, hydrate.
353
00:14:08,916 --> 00:14:11,451
And answer the question
I called you about.
354
00:14:13,186 --> 00:14:15,188
Your message said you wanted
to talk to Priya.
355
00:14:15,322 --> 00:14:16,856
She's my most
valuable asset.
356
00:14:16,990 --> 00:14:19,692
Which is why I want her
to be an asset of mine.
357
00:14:19,826 --> 00:14:23,696
If she agrees,
I'll compensate you
for your loss.
358
00:14:23,830 --> 00:14:25,132
Pennies on the dollar.
359
00:14:25,265 --> 00:14:27,334
Pennies on the dollar?
360
00:14:27,467 --> 00:14:29,402
Dembe, are you
listening to this?
361
00:14:29,536 --> 00:14:34,007
Pennie...
I've never paid pennies
on the dollar in my life.
362
00:14:34,141 --> 00:14:37,477
If I'm known for anything,
it's for overpaying.
363
00:14:37,610 --> 00:14:41,114
He's forever trying to get me
to show some restraint.
364
00:14:41,248 --> 00:14:43,516
But listen, we can resolve
this right now.
365
00:14:43,650 --> 00:14:46,119
I can get Edward to take it up
to a few thousand feet,
366
00:14:46,253 --> 00:14:49,289
circle back around,
come in over the 18th hole,
367
00:14:49,422 --> 00:14:51,724
and drop you right
into the grandstand.
368
00:14:51,858 --> 00:14:54,894
We've done it before.
I'm sure we'll do it again.
369
00:15:00,033 --> 00:15:01,401
She's in London.
370
00:15:01,534 --> 00:15:03,971
A client hired her to
recover a rare book.
371
00:15:04,104 --> 00:15:05,405
She's scheduled to
deliver it to him
372
00:15:05,538 --> 00:15:07,340
at Ingram Rare Books
in Kensington.
373
00:15:07,474 --> 00:15:09,742
Good. Off you go.
374
00:15:09,876 --> 00:15:12,379
Dembe will drop you
wherever you like.
375
00:15:12,512 --> 00:15:14,747
If I were you,
I'd like the finish line.
376
00:15:20,520 --> 00:15:21,754
I want to ask you
a question, and...
377
00:15:23,656 --> 00:15:25,258
I need you to give
an honest answer.
378
00:15:26,859 --> 00:15:27,995
Okay.
379
00:15:29,662 --> 00:15:31,064
The bartender.
380
00:15:31,198 --> 00:15:33,200
If he hadn't given us
the surveillance video,
381
00:15:33,333 --> 00:15:36,536
would...you have let
Rocco shoot him?
382
00:15:36,669 --> 00:15:37,937
****
383
00:15:38,071 --> 00:15:39,239
No.
384
00:15:46,013 --> 00:15:47,247
Is Agnes
really doing well?
385
00:15:48,815 --> 00:15:50,017
She really is.
386
00:15:51,151 --> 00:15:54,321
Where we live
is quiet and peaceful.
387
00:15:54,454 --> 00:15:57,257
I found this amazing woman
to help me with her.
388
00:15:59,826 --> 00:16:00,960
How do you do it?
389
00:16:02,895 --> 00:16:05,398
Stay ahead of us.
Fight Mr. Reddington.
390
00:16:06,699 --> 00:16:08,968
Raise a kid.
391
00:16:09,102 --> 00:16:11,338
I'm not giving you
the Good Housekeeping
Seal of Approval,
392
00:16:11,471 --> 00:16:14,741
but the fact that
you can do it all...
393
00:16:14,874 --> 00:16:16,676
****
394
00:16:16,809 --> 00:16:19,112
I mean, I sit by my computer
all day, and by 8:00,
395
00:16:19,246 --> 00:16:20,480
I'm in my pajamas
on the couch,
396
00:16:20,613 --> 00:16:22,149
eating rainbow sherbet,
397
00:16:22,282 --> 00:16:23,816
watching reruns of
Our Planet.
398
00:16:24,917 --> 00:16:26,086
****
399
00:16:26,219 --> 00:16:27,420
Thank you.
400
00:16:28,721 --> 00:16:30,090
It was a question,
not a compliment.
401
00:16:31,624 --> 00:16:33,260
It sounded like
an acknowledgement.
402
00:16:34,561 --> 00:16:36,063
And I don't get
a lot of that nowadays.
403
00:16:40,667 --> 00:16:42,102
I can't believe
you ate my croissant.
404
00:16:43,636 --> 00:16:44,804
Of all the things
you've done,
405
00:16:44,937 --> 00:16:46,506
that might be
one of the worst.
406
00:16:46,639 --> 00:16:48,175
I've done
some awful things.
407
00:16:48,308 --> 00:16:50,510
I know. That's how much
I was looking forward
to eating it.
408
00:16:50,643 --> 00:16:52,579
I tell you what.
409
00:16:52,712 --> 00:16:55,448
After this is over,
I'll buy you a patisserie.
410
00:16:56,916 --> 00:16:57,850
You're that rich?
411
00:16:57,984 --> 00:17:00,019
Whoever said crime doesn't pay
412
00:17:00,153 --> 00:17:01,454
wasn't very good at it.
413
00:17:02,589 --> 00:17:04,191
Oh, my...
414
00:17:04,324 --> 00:17:06,025
Whoa, whoa.
There we go.
415
00:17:09,162 --> 00:17:10,397
There's Mr. Reddington.
416
00:17:10,530 --> 00:17:12,132
Which means that little fellow
417
00:17:12,265 --> 00:17:14,201
must be his handler.
418
00:17:14,334 --> 00:17:16,035
****
419
00:17:22,575 --> 00:17:23,643
****
420
00:17:25,412 --> 00:17:26,546
Can I help you?
421
00:17:26,679 --> 00:17:29,015
Agents Ressler and Park. FBI.
422
00:17:29,149 --> 00:17:30,417
Are you William Totten?
423
00:17:30,550 --> 00:17:32,552
Yes. What can I do for you?
424
00:17:32,685 --> 00:17:34,487
We're looking for your
brother, Charles Totten.
425
00:17:34,621 --> 00:17:37,023
Oh, um, he's not here.
426
00:17:37,157 --> 00:17:38,057
Is everything okay?
427
00:17:39,859 --> 00:17:41,494
We're going to need to ask you
a few questions about him.
428
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
Of course.
Come on in.
429
00:17:44,397 --> 00:17:46,499
****
430
00:17:54,774 --> 00:17:56,409
When was the last time
you saw your brother?
431
00:17:57,677 --> 00:18:00,046
Gosh, must be
a couple weeks ago now.
432
00:18:00,180 --> 00:18:02,582
We have reason to believe
that he was in the area
as recently as yesterday.
433
00:18:02,715 --> 00:18:04,016
He didn't check in?
434
00:18:04,151 --> 00:18:07,854
No. I mean, he comes
up here sometimes
to fish, but it's...
435
00:18:07,987 --> 00:18:09,522
****
436
00:18:12,525 --> 00:18:13,693
Is he in some
sort of trouble?
437
00:18:13,826 --> 00:18:15,295
Well,
I wish I could tell you,
438
00:18:15,428 --> 00:18:17,096
but, uh, our
investigation's ongoing.
439
00:18:20,367 --> 00:18:21,834
Hands!
440
00:18:23,370 --> 00:18:25,338
****
441
00:18:29,442 --> 00:18:31,811
Whoever the hell you are,
you're under arrest.
442
00:18:34,681 --> 00:18:36,516
I don't know
who the dead guy is,
443
00:18:36,649 --> 00:18:39,085
and I don't remember
how I got there.
444
00:18:39,219 --> 00:18:40,187
All I know...
445
00:18:41,654 --> 00:18:43,022
Is that
I'm not saying any more.
446
00:18:44,424 --> 00:18:45,592
His name
was Charles Totten.
447
00:18:46,893 --> 00:18:49,829
So we're clear,
the CIA's filing paperwork
448
00:18:49,962 --> 00:18:51,698
to move you to a black site
if you don't start talking
449
00:18:51,831 --> 00:18:53,900
about your relationship
with Neville Townsend.
450
00:18:54,033 --> 00:18:55,702
Sir?
451
00:18:55,835 --> 00:18:57,570
Sir, we got a hit.
452
00:18:57,704 --> 00:19:00,473
I enhanced the image
of the man Mr. Reddington
was meeting with in Paris
453
00:19:00,607 --> 00:19:02,141
and ran his face
through the database.
454
00:19:02,275 --> 00:19:05,645
Russia desk kicked him back
as one Ivan Stepanov.
455
00:19:05,778 --> 00:19:07,647
He's SVR?
Officially, yes.
456
00:19:07,780 --> 00:19:09,449
Not so officially,
he's believed to be
457
00:19:09,582 --> 00:19:11,284
a high ranking member
of Zaslon,
458
00:19:11,418 --> 00:19:12,719
running black op
around the globe.
459
00:19:12,852 --> 00:19:14,487
So Keen was right.
460
00:19:14,621 --> 00:19:16,155
Reddington's using
coded messages
461
00:19:16,289 --> 00:19:17,990
to arrange
clandestine meetings
462
00:19:18,124 --> 00:19:19,792
with a known
Russian intelligence officer.
463
00:19:21,160 --> 00:19:22,462
Uh, what are you gonna
tell Mr. Reddington?
464
00:19:22,595 --> 00:19:24,797
About this and Keen?
Not a word.
465
00:19:24,931 --> 00:19:26,933
How was she?
Infuriating.
466
00:19:27,066 --> 00:19:29,336
But I'd be lying
if I said
467
00:19:29,469 --> 00:19:30,803
it didn't feel good to
be on the same team again.
468
00:19:30,937 --> 00:19:32,372
I know the feeling.
Reddington.
469
00:19:32,505 --> 00:19:34,874
Harold.
Where are you with Obenrader?
470
00:19:35,007 --> 00:19:37,176
Any progress?
More than progress.
471
00:19:37,310 --> 00:19:39,412
Agents Park and Ressler
brought him in.
472
00:19:39,546 --> 00:19:41,113
Park's interrogating
him now.
473
00:19:41,248 --> 00:19:42,749
So, we're right
on schedule.
474
00:19:42,882 --> 00:19:44,116
On schedule for what?
475
00:19:45,485 --> 00:19:48,855
Harold, I'm afraid
I have to come clean.
476
00:19:48,988 --> 00:19:53,360
I haven't been entirely
forthright with you
on this case,
477
00:19:53,493 --> 00:19:56,629
and I know
we discussed being...
478
00:19:57,730 --> 00:20:00,367
More open and honest
with each other.
479
00:20:00,500 --> 00:20:01,568
We have.
480
00:20:01,701 --> 00:20:03,002
The truth is,
481
00:20:03,135 --> 00:20:07,139
I have no expectation
that Mr. Obenrader will talk,
482
00:20:07,274 --> 00:20:10,510
let alone reveal
any meaningful details
483
00:20:10,643 --> 00:20:14,213
about Townsend
or his organization.
484
00:20:14,347 --> 00:20:20,553
Mr. Obenrader understands
the blowback on his loved ones
would be far too great.
485
00:20:20,687 --> 00:20:21,854
We'll see about that.
486
00:20:21,988 --> 00:20:23,256
Don't...
Uh, hold on, Harold.
487
00:20:23,390 --> 00:20:25,358
I didn't put the man
on your radar
488
00:20:25,492 --> 00:20:26,659
so you could
play detective.
489
00:20:26,793 --> 00:20:28,861
I put the man
on your radar
490
00:20:28,995 --> 00:20:32,031
so that you could help me
make a new friend.
491
00:20:32,164 --> 00:20:34,033
And how's that supposed
to happen?
492
00:20:34,166 --> 00:20:36,068
So, we're not only
in bed with Reddington,
493
00:20:36,202 --> 00:20:38,070
but we're also
getting into bed
with Priya Laghari?
494
00:20:38,204 --> 00:20:39,205
That's correct.
495
00:20:39,339 --> 00:20:41,308
Uh, back up.
Who's Priya Laghari?
496
00:20:41,441 --> 00:20:46,313
Only a world renowned thief
who dabbles in jewels and art
and classified intelligence.
497
00:20:46,446 --> 00:20:48,581
She's been on
the Bureau's radar for years,
498
00:20:48,715 --> 00:20:50,182
but we've never come close
to catching her.
499
00:20:50,317 --> 00:20:52,619
So, instead of arresting her,
we're gonna work with her.
500
00:20:52,752 --> 00:20:54,053
Why enable
Reddington like this
501
00:20:54,186 --> 00:20:56,022
when he's been
blatantly lying to us?
502
00:20:56,155 --> 00:20:58,224
And not to pile on, sir,
but we did just learn that
503
00:20:58,358 --> 00:21:00,593
Mr. Reddington has been
canoodling with
504
00:21:00,727 --> 00:21:02,228
a Russian intelligence
operative in Paris.
505
00:21:02,362 --> 00:21:04,597
Neville Townsend is
incredibly dangerous,
506
00:21:04,731 --> 00:21:06,399
to the public
and to Elizabeth.
507
00:21:06,533 --> 00:21:08,601
So anything that
gets us closer to him
is a win in my book.
508
00:21:08,735 --> 00:21:10,637
Besides, I'd rather
keep Reddington close
509
00:21:10,770 --> 00:21:13,072
while we look
into his relationship
with Ivan Stepanov.
510
00:21:13,205 --> 00:21:14,674
If he finds out
we're investigating this,
511
00:21:14,807 --> 00:21:16,208
he'll kill the guy
like he killed Rakitin.
512
00:21:16,343 --> 00:21:17,276
Agreed.
513
00:21:17,410 --> 00:21:19,211
So he better not find out.
514
00:21:19,346 --> 00:21:21,381
Or we could just
pull Stepanov off the street.
515
00:21:21,514 --> 00:21:23,049
He's a Russian citizen.
516
00:21:23,182 --> 00:21:24,617
The DOJ's never
going to approve that.
517
00:21:24,751 --> 00:21:27,119
Liz wouldn't need
their approval.
518
00:21:27,253 --> 00:21:30,423
I know, I know, I know.
It's a terrible idea that
completely sucks.
519
00:21:30,557 --> 00:21:31,924
We cannot trust her.
She's not an agent.
520
00:21:32,058 --> 00:21:35,161
And abducting
an SVR agent is illegal
521
00:21:35,294 --> 00:21:38,398
and could lead
to a huge scandal
if anyone ever found out.
522
00:21:38,531 --> 00:21:39,732
But just...
523
00:21:40,567 --> 00:21:41,901
Let it suck for a second.
524
00:21:43,403 --> 00:21:44,804
Okay, still sucks.
525
00:21:44,937 --> 00:21:46,773
I agree.
It's a terrible idea.
526
00:21:46,906 --> 00:21:50,577
But it's possible that
every other idea is worse.
527
00:21:50,710 --> 00:21:54,481
We can't go through
official channels
to question an SVR agent,
528
00:21:54,614 --> 00:21:56,916
yet we find ourselves
working with a CI
529
00:21:57,049 --> 00:22:00,119
who may be that SVR agent's
top asset in this country.
530
00:22:00,252 --> 00:22:02,121
You said it yourself, Alina,
531
00:22:02,254 --> 00:22:04,323
the minute Reddington
finds out that
we know about Stepanov,
532
00:22:04,457 --> 00:22:05,458
he may kill him,
533
00:22:05,592 --> 00:22:07,360
and try as we might
to keep it from him,
534
00:22:07,494 --> 00:22:09,696
we know that Reddington
will probably find out
535
00:22:09,829 --> 00:22:11,464
what we know.
536
00:22:11,598 --> 00:22:13,099
Which means we have
a narrow window
537
00:22:13,232 --> 00:22:15,267
to find and question
Stepanov.
538
00:22:15,402 --> 00:22:16,769
****
539
00:22:18,905 --> 00:22:20,072
Reach out to Keen.
540
00:22:27,814 --> 00:22:29,048
Record at the tone.
541
00:22:29,181 --> 00:22:30,950
Hey, Keen, it's me.
542
00:22:31,083 --> 00:22:33,119
Reddington's handler,
his name is Ivan Stepanov.
543
00:22:33,252 --> 00:22:35,354
He's SVR.
Likely tied in with Zaslon.
544
00:22:35,488 --> 00:22:36,656
Now, we can't get to him.
545
00:22:36,789 --> 00:22:37,990
Not officially.
546
00:22:38,124 --> 00:22:40,059
So, Cooper's sanctioned
an extraction,
547
00:22:40,192 --> 00:22:42,562
and he wants you
to do the extracting.
548
00:22:42,695 --> 00:22:44,797
****
549
00:23:01,548 --> 00:23:02,615
Do you have it?
550
00:23:05,985 --> 00:23:07,219
How did you get it
through customs?
551
00:23:07,353 --> 00:23:10,523
Packed in my underwear
in my suitcase.
552
00:23:10,657 --> 00:23:14,427
You packed a lost book
from the 14th century
with your knickers?
553
00:23:15,462 --> 00:23:16,395
You want it or not?
554
00:23:18,665 --> 00:23:20,199
The cash is inside.
555
00:23:20,332 --> 00:23:22,301
****
556
00:23:42,989 --> 00:23:43,856
Oh!
557
00:23:45,257 --> 00:23:46,225
Oh, God.
558
00:23:46,358 --> 00:23:47,927
Oh, my...
559
00:23:48,060 --> 00:23:49,862
Oh, my stars.
560
00:23:51,130 --> 00:23:54,934
I've dozed off in caves
and coffins,
561
00:23:55,067 --> 00:23:59,071
even squeezed between
the inside and the outside
of the hull of a cargo plane,
562
00:24:00,607 --> 00:24:01,908
but my hand to God,
563
00:24:02,041 --> 00:24:05,344
I have not slept
that soundly
since math class.
564
00:24:05,478 --> 00:24:07,013
What's going on?
565
00:24:07,146 --> 00:24:08,781
How did you get in here?
566
00:24:08,915 --> 00:24:11,417
Ah, ah, ah. Priya.
Not so fast.
567
00:24:11,551 --> 00:24:13,085
I'll get to
the bottom of this.
568
00:24:13,219 --> 00:24:15,387
I wouldn't bet on it.
569
00:24:15,522 --> 00:24:16,723
What is this?
570
00:24:16,856 --> 00:24:19,391
This is where Nigel walks
so you and I can talk.
571
00:24:20,827 --> 00:24:22,729
Please close the door.
572
00:24:22,862 --> 00:24:24,130
I'd like this part
to be private.
573
00:24:25,364 --> 00:24:27,734
****
574
00:24:31,437 --> 00:24:33,673
Reddington's handler,
his name is Ivan Stepanov.
575
00:24:33,806 --> 00:24:36,042
He's SVR.
Likely tied in with Zaslon.
576
00:24:36,175 --> 00:24:38,545
Now, we can't get to him.
Not officially.
577
00:24:38,678 --> 00:24:40,212
So, Cooper's sanctioned
an extraction,
578
00:24:40,346 --> 00:24:41,948
and he wants you
to do the extracting.
579
00:24:43,249 --> 00:24:44,751
How long ago was this?
580
00:24:44,884 --> 00:24:46,252
No more
than ten minutes.
581
00:24:46,385 --> 00:24:47,920
Has there been
contact since?
582
00:24:48,054 --> 00:24:50,256
If she called him back,
it wasn't on the cell
we've tapped.
583
00:24:50,389 --> 00:24:53,159
Sir, I believe you
have to ask yourself
why Miss Keen
584
00:24:53,292 --> 00:24:55,094
is working
behind the scenes
with the Bureau?
585
00:24:55,227 --> 00:24:57,864
She said she came to you
because she couldn't trust
the Bureau.
586
00:24:57,997 --> 00:24:59,465
And they couldn't
trust her.
587
00:24:59,599 --> 00:25:03,135
If they're right,
if they've ID'd
Reddington's handler,
588
00:25:03,269 --> 00:25:04,170
that's a game changer.
589
00:25:06,072 --> 00:25:08,908
Have our people in Moscow
get eyes on this Stepanov,
590
00:25:09,041 --> 00:25:11,010
and tell Roman
to assemble a team.
591
00:25:11,143 --> 00:25:13,145
What about Miss Keen?
592
00:25:13,279 --> 00:25:15,514
Give her a job.
Doesn't matter what it is.
593
00:25:15,648 --> 00:25:18,685
Keep her here
and keep her occupied
594
00:25:18,818 --> 00:25:20,653
until we know what it is
we're dealing with.
595
00:25:21,921 --> 00:25:23,656
Elizabeth, excuse me.
Do you have a moment?
596
00:25:23,790 --> 00:25:24,957
Mr. Townsend's asking.
597
00:25:25,091 --> 00:25:27,326
Uh, sure thing.
What's going on?
598
00:25:30,663 --> 00:25:32,231
This is a first.
599
00:25:32,364 --> 00:25:35,501
Typically, clients want me
to break into safes,
600
00:25:35,635 --> 00:25:37,303
not meet inside of them.
601
00:25:37,436 --> 00:25:40,139
I would think it
a terrible curse
to be typical.
602
00:25:40,272 --> 00:25:43,475
Let me guess.
I stole something from you.
603
00:25:43,610 --> 00:25:45,177
A painting. Jewelry.
604
00:25:45,311 --> 00:25:47,246
Your heart?
605
00:25:47,379 --> 00:25:48,981
I want to be your angel.
606
00:25:50,683 --> 00:25:51,984
Not interested.
607
00:25:53,285 --> 00:25:55,521
I imagine they'd be
terribly expensive,
608
00:25:55,655 --> 00:25:57,990
these heists you pull.
609
00:25:58,124 --> 00:26:00,092
All those
gadgets and gizmos,
610
00:26:00,226 --> 00:26:02,995
the glass cutters
and suction cups.
611
00:26:03,129 --> 00:26:05,364
Have you ever scaled
the side of a glass building?
612
00:26:05,497 --> 00:26:07,366
It's on my list.
Good.
613
00:26:07,499 --> 00:26:09,836
I hope that list
is a long one,
614
00:26:09,969 --> 00:26:13,072
because whatever is on it,
I'm here to provide.
615
00:26:13,205 --> 00:26:17,076
Not just money or toys,
they're easy.
616
00:26:17,209 --> 00:26:19,511
I'm talking about a life,
617
00:26:19,646 --> 00:26:22,181
one where
you can walk away
from your clients
618
00:26:22,314 --> 00:26:25,317
and thieve
just for the fun of it.
619
00:26:25,451 --> 00:26:27,086
I know who you are.
620
00:26:27,219 --> 00:26:29,221
Then you know I can
afford to make this
621
00:26:29,355 --> 00:26:32,124
the last job
you ever have to take.
622
00:26:32,258 --> 00:26:34,794
One job.
That's all I need.
623
00:26:34,927 --> 00:26:36,896
****
624
00:26:38,030 --> 00:26:39,766
What do I have to steal?
625
00:26:39,899 --> 00:26:42,001
Nothing. I want
you to infiltrate
626
00:26:42,134 --> 00:26:43,936
Neville Townsend's
organization.
627
00:26:47,573 --> 00:26:48,574
Get up.
628
00:26:48,708 --> 00:26:49,608
What's going on?
629
00:26:51,077 --> 00:26:52,211
You're taking a trip.
630
00:26:56,048 --> 00:26:57,616
Where are you taking me?
631
00:27:00,319 --> 00:27:01,921
You can't
just transport me.
632
00:27:04,757 --> 00:27:05,892
I have rights.
633
00:27:07,393 --> 00:27:09,461
I haven't even spoken
to my lawyer.
634
00:27:09,595 --> 00:27:11,964
Where you're headed, Nicholas,
you don't get a lawyer.
635
00:27:12,098 --> 00:27:14,066
D-6 inbound.
Cargo on deck.
636
00:27:15,001 --> 00:27:16,068
Copy that.
637
00:27:17,003 --> 00:27:18,938
****
638
00:27:31,884 --> 00:27:33,219
He give you any trouble?
639
00:27:33,352 --> 00:27:35,154
No. Teddy bear.
Is that the paperwork?
640
00:27:37,389 --> 00:27:40,026
Who are these guys?
What is this?
641
00:27:40,159 --> 00:27:43,129
Well, we gave you
a chance to talk.
Now it's their turn.
642
00:27:43,262 --> 00:27:45,497
Whose turn?
Where are you taking me?
643
00:27:45,631 --> 00:27:47,066
It's a long flight, buddy.
644
00:27:47,199 --> 00:27:48,901
You gotta take a whiz,
I suggest you do that now.
645
00:27:50,436 --> 00:27:51,771
Gun!
646
00:27:54,440 --> 00:27:55,708
Aah!
647
00:27:56,943 --> 00:27:58,410
Go, go, go!
648
00:27:58,544 --> 00:28:00,346
****
649
00:28:02,114 --> 00:28:04,717
What's going on?
Who are you?
650
00:28:04,851 --> 00:28:06,185
I can tell you
who we're not.
651
00:28:06,318 --> 00:28:07,319
The CIA.
652
00:28:07,453 --> 00:28:09,288
And that's
good news for you.
653
00:28:09,421 --> 00:28:11,290
****
654
00:28:17,997 --> 00:28:19,131
You okay?
655
00:28:20,800 --> 00:28:22,134
Yeah. Yeah. I'm fine.
656
00:28:22,802 --> 00:28:24,003
Oh.
657
00:28:24,136 --> 00:28:25,304
Do you think
he bought it?
658
00:28:26,773 --> 00:28:28,174
I mean, I bought it.
659
00:28:30,642 --> 00:28:34,781
You know what I love?
I love a good mystery.
660
00:28:34,914 --> 00:28:37,149
Like, what's in
all these boxes?
661
00:28:37,283 --> 00:28:40,753
Of course,
a mystery is only as good
as the story around it.
662
00:28:40,887 --> 00:28:42,588
So here's yours...
663
00:28:42,721 --> 00:28:46,392
Ten minutes ago,
you were headed
for a black site,
664
00:28:46,525 --> 00:28:51,563
scratchy, polyester jumpsuits,
bright lights all night,
665
00:28:51,697 --> 00:28:55,267
horrific food,
crushing solitude.
666
00:28:55,401 --> 00:28:56,769
Irrelevance.
667
00:28:56,903 --> 00:28:58,670
I appreciate
what you did,
668
00:28:58,805 --> 00:29:00,306
and I would happily
return the favor
669
00:29:00,439 --> 00:29:02,474
by doing
a thorough overview
670
00:29:02,608 --> 00:29:04,576
of your entire organization
free of charge.
671
00:29:04,710 --> 00:29:08,514
Oh, my gosh!
The things you'd find!
672
00:29:08,647 --> 00:29:13,285
Square pegs in round holes,
misfits and outliers.
673
00:29:13,419 --> 00:29:15,321
But you know what?
I like it that way.
674
00:29:15,454 --> 00:29:17,356
I trust how it feels.
675
00:29:17,489 --> 00:29:21,994
The only things I consult
are my gut and my friend.
676
00:29:22,128 --> 00:29:23,930
And why did your gut
tell you to save me?
677
00:29:24,063 --> 00:29:25,697
How do you know
it wasn't my friend?
678
00:29:26,332 --> 00:29:27,599
But I digress.
679
00:29:27,733 --> 00:29:30,602
Neville Townsend asked you
to find someone
680
00:29:30,736 --> 00:29:33,705
to manage the heist crews
he employs.
681
00:29:33,840 --> 00:29:35,041
I have a candidate.
682
00:29:35,174 --> 00:29:36,943
I don't discuss
client business.
683
00:29:37,076 --> 00:29:39,411
I'm sure that
you can appreciate
the need for discretion.
684
00:29:39,545 --> 00:29:41,147
I can, and I do.
685
00:29:41,280 --> 00:29:44,783
But I find myself
in the unusual position
686
00:29:44,917 --> 00:29:47,954
where indiscretion is
the better part of valor.
687
00:29:48,087 --> 00:29:50,422
So allow me
to be indiscrete.
688
00:29:50,556 --> 00:29:52,758
"Spoiler alert,"
as they say.
689
00:29:52,892 --> 00:29:55,727
The boxes contain
an exhaustive
690
00:29:55,862 --> 00:29:58,430
archival record
of your clients.
691
00:29:58,564 --> 00:30:02,034
Names. Dates. Numbers.
692
00:30:02,168 --> 00:30:07,106
A who, what, where, when,
and how of your livelihood.
693
00:30:07,239 --> 00:30:09,108
That's the mystery...
694
00:30:09,241 --> 00:30:10,342
My client list.
695
00:30:10,476 --> 00:30:11,443
It is.
696
00:30:11,577 --> 00:30:15,247
And what I might do
with your client list.
697
00:30:17,049 --> 00:30:18,317
Who's the candidate?
698
00:30:18,450 --> 00:30:19,751
Priya Laghari.
699
00:30:19,886 --> 00:30:20,719
I assume her reputation
700
00:30:20,853 --> 00:30:22,121
precedes her.
701
00:30:22,254 --> 00:30:25,357
The Iranian nuclear deal.
The Matisse in Rotterdam.
702
00:30:25,491 --> 00:30:27,526
Normally,
I'd consider myself lucky
703
00:30:27,659 --> 00:30:29,095
to find such
a worthy replacement.
704
00:30:29,228 --> 00:30:30,829
Luck had nothing
to do with it.
705
00:30:30,963 --> 00:30:34,400
I need someone inside
Townsend's organization.
706
00:30:34,533 --> 00:30:38,070
So, I soured him on Espinoza,
Townsend took him out,
707
00:30:38,204 --> 00:30:40,672
called you in,
and here we are.
708
00:30:40,806 --> 00:30:43,309
I consult with Mr. Townsend
about personnel,
709
00:30:43,442 --> 00:30:46,312
avoiding redundancy,
and profit maximization.
710
00:30:46,445 --> 00:30:50,416
I have no interest in
his politics or rivalries,
711
00:30:50,549 --> 00:30:53,252
or in placing a mole
within his organization.
712
00:30:53,385 --> 00:30:55,654
Fine. Then you can volunteer.
713
00:30:57,189 --> 00:30:59,058
I consult
with Mr. Townsend
714
00:30:59,191 --> 00:31:00,392
virtually
or over the phone.
715
00:31:00,526 --> 00:31:01,493
We've never met.
716
00:31:01,627 --> 00:31:02,962
I don't even know
where he works.
717
00:31:03,095 --> 00:31:04,796
Mm. Miss Laghari then.
718
00:31:04,931 --> 00:31:07,033
Advocate for her
719
00:31:07,166 --> 00:31:09,301
and you can keep
your client list to yourself.
720
00:31:13,805 --> 00:31:16,508
Obenrader raved about her,
and you can see why.
721
00:31:16,642 --> 00:31:18,410
Laghari has
an outstanding resume.
722
00:31:18,544 --> 00:31:20,312
Why are you showing
this to me?
723
00:31:21,147 --> 00:31:22,281
I value your opinion.
724
00:31:22,414 --> 00:31:24,316
About what thief to hire?
725
00:31:25,952 --> 00:31:28,820
We're partners in
going after Reddington,
726
00:31:28,955 --> 00:31:30,156
and when that ends,
727
00:31:30,289 --> 00:31:32,224
I'm hoping our partnership
can continue,
728
00:31:32,358 --> 00:31:33,825
and... And don't...
Don't say no
729
00:31:33,960 --> 00:31:35,661
until you let me show you
more of what I do,
730
00:31:35,794 --> 00:31:37,063
starting with Laghari.
731
00:31:37,196 --> 00:31:38,464
I'd like you to bring her in.
732
00:31:38,597 --> 00:31:40,532
What... Now?
733
00:31:40,666 --> 00:31:42,034
Well, I have a meeting
with someone else.
734
00:31:42,168 --> 00:31:44,336
Excuse me, sir.
I've heard from Vandyke.
735
00:31:45,804 --> 00:31:47,673
The pickup instructions
are in the file.
736
00:31:47,806 --> 00:31:49,408
This is important to me,
Elizabeth.
737
00:31:49,541 --> 00:31:52,044
This person you're
supposed to meet,
738
00:31:52,178 --> 00:31:54,380
is there any chance
you can meet them later?
739
00:31:57,016 --> 00:31:58,184
Of course.
740
00:31:59,351 --> 00:32:01,420
****
741
00:32:05,324 --> 00:32:07,559
Our man in Moscow
has confirmed
Stepanov's location.
742
00:32:09,195 --> 00:32:10,762
I want it done quickly.
743
00:32:10,896 --> 00:32:12,564
I've stalled Keen,
744
00:32:12,698 --> 00:32:14,366
but she may already have
assets on the ground.
745
00:32:14,500 --> 00:32:17,403
What you said,
about briefing her
on what we do,
746
00:32:17,536 --> 00:32:18,404
if she's working
with the FBI...
747
00:32:20,072 --> 00:32:22,508
"If" does me no good.
748
00:32:22,641 --> 00:32:25,211
I need confirmation,
and the best way to get it
749
00:32:25,344 --> 00:32:27,379
is by pretending
to trust her when I don't.
750
00:32:29,415 --> 00:32:31,383
Remind me again
what we're doing.
751
00:32:31,517 --> 00:32:34,286
We're gonna track Laghari
from her pickup point
to Townsend.
752
00:32:34,420 --> 00:32:35,921
And why are we doing that?
753
00:32:36,055 --> 00:32:38,290
Can't Laghari just tell us his
location once she gets there?
754
00:32:38,424 --> 00:32:40,126
After all,
she's spying for us.
755
00:32:40,259 --> 00:32:41,793
No, she's spying
for Reddington.
756
00:32:41,927 --> 00:32:44,730
In exchange for cooperating,
we got Reddington to agree
757
00:32:44,863 --> 00:32:47,733
to let us follow her
to wherever Townsend
works or lives.
758
00:32:47,866 --> 00:32:49,468
****
759
00:32:50,969 --> 00:32:52,171
I have a 20.
760
00:32:52,304 --> 00:32:54,040
East side of the park.
Heading north.
761
00:32:54,173 --> 00:32:55,941
Okay. Here we go.
762
00:32:56,075 --> 00:32:57,409
What about Keen?
763
00:32:57,543 --> 00:32:59,078
We're working with her
to find Reddington's handler.
764
00:32:59,211 --> 00:33:00,412
Why can't she tell us?
765
00:33:00,546 --> 00:33:01,713
I wish she would,
but she won't.
766
00:33:01,847 --> 00:33:03,949
- Not until it's done.
- What's done?
767
00:33:04,083 --> 00:33:05,084
I wish I knew.
768
00:33:05,217 --> 00:33:06,818
****
769
00:33:36,748 --> 00:33:38,150
The blue van.
By the curb.
770
00:33:49,695 --> 00:33:52,664
We got a blue
Chevy Astro van,
7th Street side.
771
00:34:04,610 --> 00:34:06,378
Where am I
supposed to sit?
772
00:34:07,346 --> 00:34:08,480
You're not.
773
00:34:18,090 --> 00:34:19,358
Right this way.
774
00:34:20,326 --> 00:34:22,161
****
775
00:34:23,562 --> 00:34:24,663
I got the tail.
776
00:34:26,332 --> 00:34:27,666
Hey, you got a signal?
777
00:34:27,799 --> 00:34:29,768
Like taking
candy from a kid.
778
00:34:29,901 --> 00:34:31,337
Not that I would
ever do that.
779
00:34:31,470 --> 00:34:33,772
Except once,
I had this mad craving
for a Butterfinger,
780
00:34:33,905 --> 00:34:36,642
but, you know,
it was Halloween, and...
781
00:34:36,775 --> 00:34:37,809
...I was a kid, too.
782
00:34:39,278 --> 00:34:40,679
Tell me you're calling
from Moscow.
783
00:34:40,812 --> 00:34:43,682
I am not. I don't know
what's going on.
784
00:34:43,815 --> 00:34:46,152
Townsend sent me
to do something.
It's like he knows.
785
00:34:46,285 --> 00:34:47,719
And what
makes you think that?
786
00:34:47,853 --> 00:34:50,389
The job.
It's...make work.
787
00:34:50,522 --> 00:34:52,424
It's a live call.
788
00:34:52,558 --> 00:34:54,893
Something you
give someone to keep them
from doing something else.
789
00:34:55,026 --> 00:34:58,597
Okay. Agent Park,
turning west on Clyborne.
790
00:34:58,730 --> 00:34:59,765
You have eyes?
791
00:34:59,898 --> 00:35:01,133
Copy that.
West on Clyborne.
792
00:35:01,267 --> 00:35:02,534
So, what about Moscow?
793
00:35:03,769 --> 00:35:06,104
I was able to send someone.
794
00:35:06,238 --> 00:35:08,274
Looks like
they're coming to a stop.
795
00:35:08,407 --> 00:35:10,442
Keep your distance.
796
00:35:10,576 --> 00:35:11,943
Any word
on the extraction?
797
00:35:12,077 --> 00:35:14,079
No. Shouldn't be a problem.
798
00:35:14,213 --> 00:35:16,548
But if you're right
and Townsend suspects
we're working together...
799
00:35:16,682 --> 00:35:18,250
We're not
working together.
800
00:35:18,384 --> 00:35:19,851
We have the same goal.
801
00:35:19,985 --> 00:35:21,086
But so does Townsend.
802
00:35:21,220 --> 00:35:22,954
We're aligned
against Reddington.
803
00:35:23,088 --> 00:35:26,292
Maybe. But if Townsend knew
that we were even talking,
804
00:35:26,425 --> 00:35:28,059
I doubt that he'd be
so understanding.
805
00:35:28,194 --> 00:35:31,129
I'll call you
as soon as I know.
806
00:35:31,263 --> 00:35:34,132
You
wanted confirmation.
You just got it.
807
00:35:34,266 --> 00:35:35,501
She's not wrong.
808
00:35:35,634 --> 00:35:36,868
We're all aligned
against Reddington.
809
00:35:37,002 --> 00:35:38,770
Yeah, but based
on that call,
810
00:35:38,904 --> 00:35:40,972
I'd say she and the feds
are aligned against us.
811
00:35:41,106 --> 00:35:42,708
That's not
what I heard.
812
00:35:42,841 --> 00:35:44,210
Then you
weren't listening.
813
00:35:44,343 --> 00:35:46,612
You think you're giving her
the rope to hang herself.
814
00:35:46,745 --> 00:35:48,814
I fear you may be giving her
the rope to hang all of us.
815
00:35:48,947 --> 00:35:50,582
****
816
00:35:55,254 --> 00:35:56,455
This was easy.
817
00:35:59,925 --> 00:36:00,926
Or not.
818
00:36:01,059 --> 00:36:02,127
Her driver just left her.
819
00:36:02,261 --> 00:36:03,762
Well, maybe there's
another pickup.
820
00:36:03,895 --> 00:36:05,831
I don't think there's
another pickup.
821
00:36:05,964 --> 00:36:07,899
****
822
00:36:17,709 --> 00:36:19,345
What's going on?
Is she there?
823
00:36:19,478 --> 00:36:21,112
You were right.
824
00:36:21,247 --> 00:36:23,315
It was like taking candy
from a kid.
825
00:36:23,449 --> 00:36:24,616
Only we were the kids.
826
00:36:30,822 --> 00:36:32,658
Priya Laghari.
827
00:36:32,791 --> 00:36:35,461
I-I feel as if I'm in
the presence of greatness.
828
00:36:35,594 --> 00:36:37,629
Mm. It's a fact,
not a feeling.
829
00:36:37,763 --> 00:36:41,600
May I kiss the ring,
which I assume was
stolen at Cannes?
830
00:36:41,733 --> 00:36:43,001
St. Moritz.
831
00:36:43,134 --> 00:36:45,003
A trophy
that once belonged
to a trophy wife.
832
00:36:45,136 --> 00:36:46,372
Mm.
833
00:36:46,505 --> 00:36:49,341
As touching
as this is to watch,
I'm gonna go.
834
00:36:49,475 --> 00:36:51,042
Of course. Go, go, go.
Oh, oh!
835
00:36:51,176 --> 00:36:52,444
Your appointment.
836
00:36:52,578 --> 00:36:54,112
I hope you were able
to reschedule it.
837
00:36:55,614 --> 00:36:57,583
Turned out not to be
a problem.
838
00:36:57,716 --> 00:36:59,351
I was able
to send someone
in my place.
839
00:36:59,485 --> 00:37:00,752
Were you?
Yeah.
840
00:37:00,886 --> 00:37:02,654
****
841
00:37:08,159 --> 00:37:09,661
Please tell me it's done.
842
00:37:09,795 --> 00:37:11,229
I'm meeting
the team in ten.
843
00:37:11,363 --> 00:37:12,831
It'll be done in 20.
844
00:37:12,964 --> 00:37:15,233
Sit tight.
I got this.
845
00:37:15,367 --> 00:37:17,235
That's right.
A hole.
846
00:37:17,369 --> 00:37:18,870
In the floor of the van?
847
00:37:19,004 --> 00:37:21,039
What we don't know
is where or when
she got out.
848
00:37:21,172 --> 00:37:23,241
Which means we're totally
reliant on Reddington.
849
00:37:23,375 --> 00:37:25,877
Whatever Laghari
finds out about Townsend,
she's gonna tell him.
850
00:37:26,011 --> 00:37:27,779
And we're gonna trust
that he turns around
and tells us.
851
00:37:27,913 --> 00:37:30,516
He might.
I mean, normally,
he wouldn't.
852
00:37:30,649 --> 00:37:32,050
I mean, normally,
he's got an agenda
853
00:37:32,183 --> 00:37:33,719
that we do not
know about,
854
00:37:33,852 --> 00:37:36,221
but this time,
we... We want
the same thing.
855
00:37:36,355 --> 00:37:37,956
I think.
856
00:37:38,089 --> 00:37:40,792
If we wanted the same thing,
Reddington wouldn't
have let Obenrader go.
857
00:37:40,926 --> 00:37:42,494
But if we'd officially
arrested Obenrader,
858
00:37:42,628 --> 00:37:44,029
then it may have
tipped Townsend
859
00:37:44,162 --> 00:37:45,096
that Laghari's a plant.
860
00:37:45,230 --> 00:37:46,865
Maybe when
this is all over,
861
00:37:46,998 --> 00:37:48,867
Mr. Reddington will
circle back to Obenrader.
862
00:37:49,000 --> 00:37:50,902
You know, I'll, uh,
include your optimism
863
00:37:51,036 --> 00:37:52,404
in my debrief to Cooper.
864
00:37:54,139 --> 00:37:55,341
Seriously.
865
00:37:55,474 --> 00:37:56,442
Us and Mr. Reddington,
866
00:37:56,575 --> 00:37:58,109
we are totally in sync
on this, right?
867
00:37:58,243 --> 00:37:59,878
****
868
00:38:07,118 --> 00:38:08,554
We'll hear when we hear.
869
00:38:09,588 --> 00:38:11,723
I know, but why
haven't we heard?
870
00:38:11,857 --> 00:38:13,291
****
871
00:38:13,425 --> 00:38:16,094
Camus thinks
the world is meaningless
872
00:38:16,227 --> 00:38:20,131
and that happiness
comes from accepting
that nothing matters.
873
00:38:20,265 --> 00:38:21,733
He's an Absurdist.
874
00:38:21,867 --> 00:38:25,036
And we live in
a Theater of the Absurd.
875
00:38:25,170 --> 00:38:28,006
Getting the FBI to believe
they helped us insert a spy
876
00:38:28,139 --> 00:38:30,742
when in fact, they helped us
insert an assassin.
877
00:38:32,911 --> 00:38:35,347
I'm sure
it's not jewels
you're after.
878
00:38:35,481 --> 00:38:37,115
What exactly is it
you want me to steal?
879
00:38:37,248 --> 00:38:38,249
All of it.
880
00:38:39,751 --> 00:38:41,119
That's a lot.
881
00:38:41,252 --> 00:38:43,154
At any one time,
our organization
is tracking
882
00:38:43,288 --> 00:38:46,124
a variety of vulnerable
and defenseless assets.
883
00:38:46,257 --> 00:38:47,793
Contraband in transport.
884
00:38:47,926 --> 00:38:49,127
Exposed
money laundering sites.
885
00:38:49,260 --> 00:38:51,597
We don't discriminate.
We take what we can.
886
00:38:51,730 --> 00:38:53,098
So, what are
we talking about?
887
00:38:53,231 --> 00:38:55,133
I'm talking about putting
you under contract.
888
00:38:55,266 --> 00:38:58,169
Paying you to identify items
that we might steal.
889
00:38:58,303 --> 00:39:01,272
Mr. Townsend.
So terribly sorry
to interrupt,
890
00:39:01,407 --> 00:39:02,774
but it's a matter
that can't wait.
891
00:39:03,975 --> 00:39:04,810
Excuse me.
892
00:39:08,414 --> 00:39:09,648
It's about Moscow.
893
00:39:10,616 --> 00:39:12,651
****
894
00:39:17,222 --> 00:39:19,324
****
895
00:39:27,433 --> 00:39:30,536
Miss Laghari, it appears
that something has come up.
896
00:39:30,669 --> 00:39:31,803
If you'll excuse me.
897
00:39:39,478 --> 00:39:40,679
Ah!
898
00:39:41,880 --> 00:39:42,814
****
899
00:39:46,518 --> 00:39:47,853
I just heard from
the Russia desk.
900
00:39:47,986 --> 00:39:49,621
What is it?
Moscow's lighting up.
901
00:39:49,755 --> 00:39:52,023
Turns out Ivan Stepanov
was abducted
902
00:39:52,157 --> 00:39:53,358
from his apartment
in the Pokrovsky Hills.
903
00:39:53,492 --> 00:39:54,726
Keen.
904
00:39:54,860 --> 00:39:55,627
She must have
gotten to him.
905
00:39:55,761 --> 00:39:57,529
She make contact?
No.
906
00:39:57,663 --> 00:39:59,665
I left her several messages,
but she hasn't picked up.
907
00:39:59,798 --> 00:40:01,733
Let's assume
that's a good thing.
908
00:40:01,867 --> 00:40:03,234
I thought
you said it was done.
909
00:40:03,368 --> 00:40:04,736
It was about to be done.
910
00:40:04,870 --> 00:40:06,672
That's when
the place started
swarming with cops.
911
00:40:06,805 --> 00:40:08,039
I can't believe
this is happening.
912
00:40:08,173 --> 00:40:09,708
Not just regular cops.
913
00:40:09,841 --> 00:40:12,578
Someone rang a bell,
and there's all these
important-looking people here.
914
00:40:12,711 --> 00:40:14,045
You got to
get out of there.
915
00:40:14,179 --> 00:40:15,847
You think this might
be the work of your
friends in the FBI?
916
00:40:15,981 --> 00:40:18,183
I have no idea
what to think.
917
00:40:18,316 --> 00:40:20,519
****
918
00:40:22,954 --> 00:40:24,255
Is it done?
919
00:40:24,389 --> 00:40:26,391
I haven't heard
from Laghari,
920
00:40:26,525 --> 00:40:28,093
but I just heard
from Moscow.
921
00:40:30,529 --> 00:40:32,864
What? What happened?
922
00:40:34,432 --> 00:40:35,634
Our friend...
923
00:40:37,402 --> 00:40:38,303
He's been taken.
924
00:40:44,910 --> 00:40:46,712
****
925
00:41:06,598 --> 00:41:07,766
Do you know who I am?
926
00:41:09,601 --> 00:41:10,902
Because I know
who you are.
927
00:41:12,538 --> 00:41:15,106
You're the one
who created the archive
that destroyed my family.
928
00:41:19,244 --> 00:41:22,147
I also know you continue
to feed intel to N-13.
929
00:41:23,582 --> 00:41:25,917
Katarina Rostova
was N-13.
930
00:41:26,918 --> 00:41:29,555
And Katarina Rostova
is dead.
931
00:41:30,956 --> 00:41:32,123
Yes,
932
00:41:32,257 --> 00:41:35,126
but Katarina Rostova
was framed.
933
00:41:36,762 --> 00:41:38,129
Which means
I dedicated my life
934
00:41:38,263 --> 00:41:39,598
to the hatred of
an innocent woman.
935
00:41:39,731 --> 00:41:41,833
But you know that.
936
00:41:41,967 --> 00:41:43,935
Just like I know
that you're working
with Reddington.
937
00:41:44,069 --> 00:41:45,503
What I don't know is why.
938
00:41:47,238 --> 00:41:49,507
Why you protect him.
Why you help him.
939
00:41:49,641 --> 00:41:54,913
Why...my family had to die
940
00:41:55,046 --> 00:41:57,148
so that you could
carry out whatever...
941
00:41:57,282 --> 00:41:58,950
Plan you two are hatching.
942
00:42:02,654 --> 00:42:04,189
I have a lot of "whys."
943
00:42:08,093 --> 00:42:11,697
Let's hope you're prepared
to offer some answers.
944
00:42:11,830 --> 00:42:13,799
****
945
00:42:21,106 --> 00:42:23,975
****
68168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.