Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,629 --> 00:00:46,629
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:02,197 --> 00:02:03,323
Ha!
3
00:02:03,365 --> 00:02:06,660
One! Two! Three!
4
00:02:06,702 --> 00:02:07,745
Ha!
5
00:02:07,869 --> 00:02:10,956
{\an8}One! Two! Three!
6
00:02:10,998 --> 00:02:12,041
{\an8}Ha!
7
00:02:12,082 --> 00:02:15,044
{\an8}One! Two! Three!
8
00:02:15,085 --> 00:02:16,211
Ha!
9
00:02:16,253 --> 00:02:18,881
One! Two!
10
00:02:18,964 --> 00:02:20,549
- Three!
- Ha!
11
00:02:20,591 --> 00:02:22,009
One!
12
00:02:22,051 --> 00:02:23,385
Two!
13
00:02:23,427 --> 00:02:25,012
Three!
14
00:02:25,054 --> 00:02:26,180
- One!
- One!
15
00:02:26,221 --> 00:02:28,682
Two! Three!
16
00:02:28,724 --> 00:02:29,850
Ha!
17
00:02:30,934 --> 00:02:32,311
Hold.
18
00:02:45,699 --> 00:02:46,700
Point the toe.
19
00:02:55,125 --> 00:02:56,251
Eagle.
20
00:03:04,968 --> 00:03:06,095
Lower.
21
00:03:06,136 --> 00:03:07,763
- But Sifu...
- Lower.
22
00:03:27,991 --> 00:03:29,159
I'm sorry, Sifu.
23
00:03:29,743 --> 00:03:30,786
I'm sorry.
24
00:03:38,419 --> 00:03:39,461
Who did this?
25
00:03:42,506 --> 00:03:43,841
Carter.
26
00:03:43,882 --> 00:03:47,678
He said his Gung Fu was better
so I challenged him to abeimo.
27
00:03:47,720 --> 00:03:50,222
But I won, Sifu.
I won for our honor.
28
00:03:51,890 --> 00:03:52,891
Bite.
29
00:04:09,658 --> 00:04:10,701
Honor...
30
00:04:17,416 --> 00:04:19,335
Gung Fu without honor...
31
00:04:20,753 --> 00:04:22,046
is just fighting.
32
00:04:25,591 --> 00:04:27,843
No more beimo.
33
00:04:28,969 --> 00:04:30,929
No more challenges.
34
00:04:31,013 --> 00:04:32,306
Yes, Sifu.
35
00:04:44,485 --> 00:04:46,153
Ah
36
00:04:46,195 --> 00:04:48,197
Sport that look
Full looking like champ
37
00:04:48,238 --> 00:04:49,365
Got a 80 from the truck
38
00:05:03,253 --> 00:05:04,630
- Whoa.
- Whoa.
39
00:05:07,424 --> 00:05:11,136
{\an8}We have master
of karate and his disciples.
40
00:05:20,062 --> 00:05:22,022
{\an8}- Hey, Jim, hey!
- Hmm.
41
00:05:23,565 --> 00:05:24,608
Woo.
42
00:05:28,696 --> 00:05:30,072
{\an8}Oh!
43
00:05:31,573 --> 00:05:33,534
{\an8}Oh! Ooh!
44
00:05:35,244 --> 00:05:36,870
{\an8}Ooh!
45
00:05:37,496 --> 00:05:38,664
{\an8}Ooh, that is it.
46
00:05:38,706 --> 00:05:40,249
{\an8}Go get wild
To a hard-core beat
47
00:05:40,290 --> 00:05:41,542
Let's go, Hing!
48
00:05:41,625 --> 00:05:42,876
You got the fat one.
49
00:05:42,918 --> 00:05:45,504
That you gonna
Leave the room...
50
00:05:57,808 --> 00:05:59,643
Go Dai Si-Hing.
Let's go, Danny!
51
00:05:59,685 --> 00:06:01,061
Ah
52
00:06:01,186 --> 00:06:03,939
Bust a rhyme
In another style
53
00:06:03,981 --> 00:06:06,692
So get that whistle...
54
00:06:06,734 --> 00:06:08,527
Finish him!
55
00:06:09,653 --> 00:06:11,238
We're getting pizza!
56
00:06:11,280 --> 00:06:14,033
Oh-hohoho!
57
00:06:14,074 --> 00:06:15,534
{\an8}Hey, Danny.
58
00:06:15,576 --> 00:06:16,618
{\an8}Getting ready for the fight?
59
00:06:16,660 --> 00:06:17,786
{\an8}Yeah, man.
60
00:06:17,828 --> 00:06:19,121
{\an8}Who are your friends here?
61
00:06:21,373 --> 00:06:23,083
{\an8}- No way!
- What are you wearing?
62
00:06:23,125 --> 00:06:24,793
{\an8}You look like you're out
of a kung fu movie.
63
00:06:24,877 --> 00:06:27,046
{\an8}Whoa, no, no, bro, straight out
of a fortune cookie.
64
00:06:27,087 --> 00:06:28,172
{\an8}Look at the duds.
65
00:06:28,213 --> 00:06:30,174
{\an8}Whoa, ey, ey!
66
00:06:30,215 --> 00:06:31,467
{\an8}All right, All right.
67
00:06:31,508 --> 00:06:32,760
{\an8}You ready, Danny?
68
00:06:33,302 --> 00:06:34,386
{\an8}All right.
69
00:06:35,054 --> 00:06:37,181
{\an8}Beimo!
70
00:06:37,222 --> 00:06:39,683
{\an8}Let's go, Dai Si-Hing!
71
00:06:39,725 --> 00:06:41,643
{\an8}Versus Carter.
72
00:06:41,685 --> 00:06:44,313
{\an8}- Good, man.
- Danny's just toying with him.
73
00:06:45,898 --> 00:06:47,858
{\an8}Ooh, Carter.
74
00:06:47,900 --> 00:06:49,360
{\an8}Oh-hohoho!
75
00:06:50,277 --> 00:06:51,320
{\an8}Oh!
76
00:06:52,363 --> 00:06:54,239
{\an8}Here, Danny.
77
00:06:54,281 --> 00:06:57,284
{\an8}Here we go, Hing!
Three Tigers, baby!
78
00:06:58,744 --> 00:06:59,953
{\an8}Oh, ow!
79
00:06:59,995 --> 00:07:01,413
{\an8}Yes, yes, Hing!
80
00:07:01,455 --> 00:07:02,748
{\an8}You nearly killed the guy!
81
00:07:03,957 --> 00:07:05,459
{\an8}Go, go, go, Jim!
82
00:07:05,501 --> 00:07:07,169
{\an8}Show him some Gung Fu!
83
00:07:07,211 --> 00:07:09,046
{\an8}Oh, shit, the cops.
Look, the cops.
84
00:07:09,088 --> 00:07:10,422
{\an8}Let's go, Jim!
85
00:07:14,134 --> 00:07:16,428
{\an8}Carter always loses.
86
00:07:16,470 --> 00:07:18,097
{\an8}I'm not gonna take my jacket
off this time.
87
00:07:18,138 --> 00:07:19,765
{\an8}Watch.
88
00:07:19,807 --> 00:07:21,141
{\an8}Okay, Dai Si-Hing?
89
00:07:39,159 --> 00:07:41,036
{\an8}Oh! Oh!
90
00:07:41,078 --> 00:07:42,997
{\an8}Undefeated!
91
00:07:43,038 --> 00:07:44,790
{\an8}Danny Eight Hands.
92
00:07:44,873 --> 00:07:46,208
{\an8}The Three Tigers, baby.
93
00:07:46,250 --> 00:07:47,292
{\an8}- What do we say?
- Forever.
94
00:07:47,334 --> 00:07:49,211
{\an8}Come on, open it.
95
00:07:49,253 --> 00:07:50,546
{\an8}God, God, God.
96
00:07:53,966 --> 00:07:55,217
{\an8}What does it say?
97
00:07:56,927 --> 00:07:58,053
{\an8}I'm in.
98
00:07:58,137 --> 00:08:00,597
{\an8}- You're going to Japan?
- We're going to Japan!
99
00:08:03,809 --> 00:08:05,102
{\an8}We're gonna be rich!
100
00:08:06,562 --> 00:08:09,189
{\an8}Japan, Japan, Japan!
101
00:08:19,658 --> 00:08:22,578
Shi-Gong, welcome
the new disciples to our clan.
102
00:08:34,256 --> 00:08:36,550
I swear I will always honor
my sifu.
103
00:08:36,592 --> 00:08:40,387
I will be loyal to my brothers
and I will defend the weak.
104
00:08:40,429 --> 00:08:45,100
This I promise as a disciple
to the very day I die.
105
00:09:45,452 --> 00:09:46,495
Right.
106
00:09:48,247 --> 00:09:50,624
Come on, man,
someone please leave.
107
00:09:50,666 --> 00:09:52,334
Anybody, anybody?
108
00:09:52,418 --> 00:09:53,460
Are you leaving?
109
00:09:53,502 --> 00:09:55,045
There.
110
00:09:55,087 --> 00:09:56,547
Here we go, here we go.
111
00:10:02,136 --> 00:10:04,513
Yo! Okay, yeah, just go through.
112
00:10:07,683 --> 00:10:08,684
All right.
113
00:10:11,478 --> 00:10:13,022
Don't... don't put...
Don't put it...
114
00:10:13,063 --> 00:10:14,565
Oh, come on.
115
00:10:19,278 --> 00:10:20,446
Just put it in!
116
00:10:20,487 --> 00:10:21,947
Come on!
117
00:10:25,451 --> 00:10:26,869
- I'll be back in a minute, lady.
- What, you can't!
118
00:10:26,910 --> 00:10:31,206
- Just one minute, just one.
- Ah, uh... your car.
119
00:10:33,250 --> 00:10:34,335
Hey.
120
00:10:34,376 --> 00:10:36,253
- Hi.
- Which one's the fastest?
121
00:10:36,295 --> 00:10:37,838
Your call has been forwarded
122
00:10:37,880 --> 00:10:39,715
to an automated
voice messaging system.
123
00:10:42,259 --> 00:10:44,053
I'm sorry, baby,
he's not answering.
124
00:10:44,094 --> 00:10:45,596
Could you call again?
125
00:10:45,637 --> 00:10:48,015
Honey, I don't think
we can keep on waiting.
126
00:10:49,850 --> 00:10:51,769
Hey, we can go
to the comic store.
127
00:10:51,810 --> 00:10:54,021
You know, another weekend
reading with mom?
128
00:10:54,688 --> 00:10:56,231
No, yeah.
129
00:10:56,315 --> 00:10:57,649
I'm sick of that, too.
130
00:11:00,152 --> 00:11:01,362
Boom!
131
00:11:01,403 --> 00:11:02,613
Hey, buddy.
132
00:11:02,654 --> 00:11:03,697
Sorry to keep you waiting.
133
00:11:03,822 --> 00:11:06,825
But I had to go I clear across
town to get you this, like it?
134
00:11:06,867 --> 00:11:08,369
- Yeah!
- Yeah? It's cool, right?
135
00:11:08,410 --> 00:11:10,412
Just look at that little antenna
too so check it out.
136
00:11:10,496 --> 00:11:11,538
You got a supercharger here
137
00:11:11,580 --> 00:11:13,207
and it's really cool,
it's really amazing.
138
00:11:13,248 --> 00:11:15,000
Hey, Caryn!
139
00:11:15,042 --> 00:11:16,710
You're looking great,
I love the hair.
140
00:11:16,752 --> 00:11:17,878
It's very now.
141
00:11:17,920 --> 00:11:19,421
Ever the charmer.
142
00:11:19,463 --> 00:11:21,507
Mm-hm, yeah.
So we really should get going.
143
00:11:21,548 --> 00:11:22,675
I got a big day ahead of us.
144
00:11:22,716 --> 00:11:24,218
Hey, a big day.
145
00:11:24,259 --> 00:11:26,011
What you got planned?
146
00:11:26,095 --> 00:11:28,597
Well, we got the whole weekend
ahead of us to, you know,
147
00:11:28,639 --> 00:11:31,266
two full days
of all kinds of stuff.
148
00:11:31,308 --> 00:11:33,102
- Stuff?
- Mm-hm.
149
00:11:33,143 --> 00:11:34,645
Well, day and a half now, so...
150
00:11:34,687 --> 00:11:36,105
Nah, it's plenty of time.
151
00:11:36,146 --> 00:11:37,481
To?
152
00:11:39,358 --> 00:11:41,568
To go to...
153
00:11:44,363 --> 00:11:45,656
Magic Land.
154
00:11:47,658 --> 00:11:49,535
Ma... Magic Land?
155
00:11:49,576 --> 00:11:51,328
- You got it, buddy.
- Magic Land?
156
00:11:51,370 --> 00:11:52,663
It was supposed to be
a surprise,
157
00:11:52,705 --> 00:11:54,164
but, hey, did you bring
swim trunks?
158
00:11:54,206 --> 00:11:56,625
Don't worry about it. We could
pick some up on the way.
159
00:11:56,667 --> 00:11:58,252
Hey, isn't that a bit much?
160
00:11:58,293 --> 00:12:00,004
By the time you get through
the gates, it'll be dark.
161
00:12:00,045 --> 00:12:02,423
We're gonna make it, I promise.
162
00:12:02,464 --> 00:12:04,508
- I promise.
- Let's go, let's go, let's go!
163
00:12:08,971 --> 00:12:10,014
Okay.
164
00:12:10,597 --> 00:12:11,598
Yes!
165
00:12:13,809 --> 00:12:15,185
- Hey.
- Hmm?
166
00:12:15,227 --> 00:12:18,188
You said you wanted
50/50, right?
167
00:12:18,230 --> 00:12:21,275
When you say you're gonna
do something, do it.
168
00:12:21,859 --> 00:12:23,902
My word is bond.
169
00:12:23,944 --> 00:12:25,654
Cross my heart, hope to die.
170
00:12:26,655 --> 00:12:28,365
I got it.
171
00:12:28,407 --> 00:12:30,242
There's fireworks,
we gotta stay for that.
172
00:12:30,284 --> 00:12:32,661
- Yes!
- 10:00 p.m., I think, uh...
173
00:12:32,703 --> 00:12:34,538
that should be pretty fun.
Okay, all right.
174
00:12:34,580 --> 00:12:35,914
There he is. That's him!
175
00:12:35,956 --> 00:12:38,083
All right, all right, calm down.
I'll take care of it.
176
00:12:38,125 --> 00:12:40,127
- Hey, bud, is this you?
- Yep, it is.
177
00:12:40,169 --> 00:12:41,670
I told her I'd be back
in a minute.
178
00:12:41,712 --> 00:12:43,255
- A minute?
- Don't worry about it.
179
00:12:43,297 --> 00:12:44,465
I had an appointment!
180
00:12:44,506 --> 00:12:46,342
I've been here for 10,
she's been here for 20.
181
00:12:46,383 --> 00:12:48,385
- I'm late!
- Hey!
182
00:12:48,427 --> 00:12:50,763
- I'm talking to you, dork!
- Mm, hi.
183
00:12:50,804 --> 00:12:52,348
You think you own this place?
184
00:12:52,389 --> 00:12:54,141
Don't you people know
how to park?
185
00:12:54,224 --> 00:12:56,685
No, can't park, can't drive,
can't help it.
186
00:13:04,902 --> 00:13:06,153
- Dad?
- Yeah, buddy?
187
00:13:06,195 --> 00:13:08,113
Do you know any kung fu?
188
00:13:08,155 --> 00:13:09,865
First of all,
it's called Gung Fu.
189
00:13:09,907 --> 00:13:11,367
That's how we say it in Chinese.
190
00:13:11,408 --> 00:13:13,077
But, no, I don't, why?
191
00:13:13,118 --> 00:13:14,119
I saw pictures.
192
00:13:14,203 --> 00:13:15,788
- Where?
- In the garage.
193
00:13:15,829 --> 00:13:17,456
There's a bunch of pictures.
194
00:13:17,498 --> 00:13:19,375
All right, all right,
you got me.
195
00:13:19,416 --> 00:13:21,752
That was a very, very, very
long time ago.
196
00:13:21,794 --> 00:13:23,545
Who's the old guy?
197
00:13:23,587 --> 00:13:24,713
The old guy?
198
00:13:26,757 --> 00:13:28,050
That was our teacher.
199
00:13:28,967 --> 00:13:30,094
We called him "Sifu".
200
00:13:31,553 --> 00:13:33,263
- You know what that means?
- Mm-mm.
201
00:13:33,305 --> 00:13:35,933
Si means master.
202
00:13:35,974 --> 00:13:37,309
Fu means father.
203
00:13:39,269 --> 00:13:40,729
Can you show me Gung Fu?
204
00:13:42,022 --> 00:13:43,148
What for?
205
00:13:44,441 --> 00:13:46,360
Listen, a lot of boneheads think
206
00:13:46,443 --> 00:13:48,237
they can solve everything
with their fists,
207
00:13:48,278 --> 00:13:50,030
like that guy back there, right?
208
00:13:50,989 --> 00:13:52,366
You know what to do?
209
00:13:52,408 --> 00:13:54,535
You do what dad did,
you just be a bigger man
210
00:13:54,576 --> 00:13:55,577
and walk away.
211
00:13:57,413 --> 00:14:00,040
Hey, so what's the first thing
you wanna do in Magic Land, huh?
212
00:14:00,791 --> 00:14:02,793
Mount Splash!
213
00:14:02,835 --> 00:14:05,462
Mount Splash, that's right.
214
00:14:05,504 --> 00:14:07,923
Now we're gonna do that first
and then we're gonna do...
215
00:14:07,965 --> 00:14:10,718
- Vanilla Chunky Pie!
- Vanilla Chunky Pie!
216
00:14:10,759 --> 00:14:12,136
That's right.
217
00:14:14,763 --> 00:14:16,015
Please don't answer.
218
00:14:17,808 --> 00:14:19,351
Please, please, don't.
219
00:14:21,228 --> 00:14:22,271
Hello?
220
00:14:24,189 --> 00:14:26,233
Wait, what do you mean
it didn't go through?
221
00:14:26,275 --> 00:14:29,111
We, we had everything
signed for.
222
00:14:29,194 --> 00:14:31,822
I understand,
I'm on it right now.
223
00:14:31,864 --> 00:14:33,907
I give you my word
that it's gonna be fixed
224
00:14:33,949 --> 00:14:36,035
before you get
to the office, yes.
225
00:14:51,425 --> 00:14:53,427
Getting really heavy,
you know that?
226
00:15:25,584 --> 00:15:27,419
Ah!
227
00:15:27,461 --> 00:15:28,712
Tiger pounces on cave!
228
00:15:31,757 --> 00:15:33,258
Come on, show me what you got!
229
00:15:33,342 --> 00:15:35,969
- No.
- Seriously, nothing?
230
00:15:36,011 --> 00:15:37,262
- Oh!
- What about now?
231
00:15:37,304 --> 00:15:38,472
- What about now?
- Jesus.
232
00:15:42,393 --> 00:15:43,977
- Ah Hing?
- Yeah!
233
00:15:44,019 --> 00:15:45,437
What are you, crazy?
234
00:15:45,479 --> 00:15:46,605
What the hell's wrong with you?
235
00:15:46,647 --> 00:15:49,149
What's wrong with you?
I... Whoa.
236
00:15:49,191 --> 00:15:51,068
Hey, kid. He yours?
237
00:15:51,110 --> 00:15:53,404
Hey.
238
00:15:53,445 --> 00:15:55,948
He's a good-looking kid.
Doesn't look like you at all.
239
00:15:55,989 --> 00:15:57,491
How can you forget?
240
00:15:57,533 --> 00:16:00,035
I mean,
"Tiger pounces from cave!"
241
00:16:00,077 --> 00:16:02,746
You just sink, twist under,
elbow strike!
242
00:16:02,788 --> 00:16:03,872
Wanna go again?
243
00:16:03,914 --> 00:16:05,040
I'm retired.
244
00:16:06,625 --> 00:16:08,544
Look at that.
245
00:16:08,585 --> 00:16:10,921
A Gung Fu man's always ready,
Dai Si-Hing.
246
00:16:31,942 --> 00:16:33,068
You doing all right?
247
00:16:33,110 --> 00:16:34,236
What, this?
248
00:16:36,321 --> 00:16:39,742
Fell off a scaffold at work
about ten years ago.
249
00:16:41,410 --> 00:16:43,829
Shit, man.
250
00:16:43,871 --> 00:16:46,707
Yeah, it was their busted
equipment anyways.
251
00:16:46,749 --> 00:16:47,916
Now I get a fat check
every month
252
00:16:47,958 --> 00:16:49,001
for the rest of my life.
253
00:16:49,043 --> 00:16:50,544
Hmm. Pretty sweet.
254
00:16:52,463 --> 00:16:56,175
Sifu taught you
Chinese medicine.
255
00:16:56,216 --> 00:16:58,927
Don't you have like some way
to heal it?
256
00:17:03,640 --> 00:17:05,142
You didn't hear?
257
00:17:07,061 --> 00:17:08,228
Sifu's dead.
258
00:17:15,027 --> 00:17:16,028
What?
259
00:17:16,737 --> 00:17:18,654
Heart attack.
260
00:17:18,697 --> 00:17:20,615
Out behind the restaurant.
261
00:17:20,657 --> 00:17:22,409
The other cooks found him
in the morning.
262
00:17:25,120 --> 00:17:27,373
He must have been there
the whole night.
263
00:17:27,414 --> 00:17:28,999
How, how was he doing?
264
00:17:29,041 --> 00:17:30,709
Was he sick at all?
265
00:17:30,751 --> 00:17:33,712
I haven't seen the old man
in 15 years.
266
00:17:33,754 --> 00:17:35,547
I'm lucky
I still found you here.
267
00:17:37,257 --> 00:17:38,467
Funeral's tomorrow.
268
00:17:39,593 --> 00:17:41,929
Yeah, yeah, of course.
269
00:17:42,012 --> 00:17:43,597
I'll drop Ed off with his mom.
270
00:17:45,766 --> 00:17:47,309
Should we tell Jim?
271
00:17:50,896 --> 00:17:52,481
I'm not going if he's going.
272
00:17:59,029 --> 00:18:00,364
Hey, buddy.
273
00:18:00,406 --> 00:18:04,118
We're gonna go and do Magic Land
next weekend, okay?
274
00:18:04,159 --> 00:18:05,244
I swear.
275
00:18:10,916 --> 00:18:12,793
Buddy.
276
00:18:12,835 --> 00:18:14,920
I need you to do me
one last thing.
277
00:18:14,962 --> 00:18:17,464
If your mom asks
about yesterday,
278
00:18:17,506 --> 00:18:19,842
tell her that we went to
Magic Land like we said we did.
279
00:18:20,718 --> 00:18:22,177
Isn't that lying?
280
00:18:22,219 --> 00:18:23,637
Yes.
281
00:18:23,679 --> 00:18:26,473
Yes, it is,
but it would hurt her even more
282
00:18:26,515 --> 00:18:29,143
if she found out
that we didn't go.
283
00:18:29,184 --> 00:18:32,271
She might not let us spend time
together anymore.
284
00:18:32,312 --> 00:18:33,397
Don't you wanna see me again?
285
00:18:35,232 --> 00:18:36,775
Promise to say we went?
286
00:18:39,862 --> 00:18:41,196
Promise.
287
00:18:55,252 --> 00:18:57,588
You begged me to do 50/50.
288
00:18:57,629 --> 00:18:59,048
You wanted to be a part of this.
289
00:18:59,089 --> 00:19:00,299
And now you drop off
your son
290
00:19:00,341 --> 00:19:01,633
like he's some sort of pet?
291
00:19:01,675 --> 00:19:04,928
Danny, stop making me out
to be the bad guy.
292
00:19:05,679 --> 00:19:06,805
Call me back.
293
00:19:10,017 --> 00:19:11,060
Ed?
294
00:19:12,811 --> 00:19:14,188
Ed.
295
00:19:17,983 --> 00:19:20,027
Did he even take you
to Magic Land?
296
00:19:22,696 --> 00:19:24,948
We had Vanilla Chunky Pie.
297
00:19:46,804 --> 00:19:48,555
Shit, it's Carter.
298
00:19:48,597 --> 00:19:49,723
Where?
299
00:19:49,765 --> 00:19:51,517
- Ah, yeah, that's him.
- Yeah.
300
00:19:51,558 --> 00:19:52,601
He's a lot bigger.
301
00:19:52,643 --> 00:19:54,353
All right, here they come.
302
00:19:57,940 --> 00:19:59,817
- Sifu Wong.
- Sifu Wong.
303
00:19:59,858 --> 00:20:02,111
Eh, just the two of you?
304
00:20:02,152 --> 00:20:03,278
What about, Ah...
305
00:20:04,113 --> 00:20:05,781
Oh, uh, Ah Jim? Uh...
306
00:20:05,823 --> 00:20:09,243
- He's, uh, really busy.
- Yeah.
307
00:20:09,284 --> 00:20:10,786
Do you have the funeral cloth?
308
00:20:12,037 --> 00:20:13,622
Uh...
309
00:20:13,664 --> 00:20:15,040
Wait here.
310
00:20:21,213 --> 00:20:22,256
There's a lot more people
311
00:20:22,297 --> 00:20:23,507
- than I thought.
- Yeah.
312
00:20:23,549 --> 00:20:25,926
A great Gung Fu master
deserves nothing less.
313
00:20:27,302 --> 00:20:28,387
It's a disgrace his disciples
314
00:20:28,429 --> 00:20:29,888
don't show their faces
until today.
315
00:20:29,972 --> 00:20:31,223
How you doing, Carter?
316
00:20:31,265 --> 00:20:32,766
Sifu Carter.
317
00:20:32,808 --> 00:20:33,851
I run the school now.
318
00:20:33,892 --> 00:20:35,352
Well, Carter...
319
00:20:35,394 --> 00:20:37,813
Not that I have to explain
anything to you
320
00:20:37,855 --> 00:20:39,732
but I just heard
about everything last night.
321
00:20:39,773 --> 00:20:43,235
Well, my Sifu took care of
all this here, doing your job.
322
00:20:43,277 --> 00:20:44,653
Showing up late to the funeral
323
00:20:44,695 --> 00:20:46,947
dressed in thrift-store suits,
totally shameful.
324
00:20:46,989 --> 00:20:48,741
You look skinny,
what are you, sick?
325
00:20:48,782 --> 00:20:50,451
You don't look skinny,
what are you, sick?
326
00:20:50,492 --> 00:20:51,994
I'm not fat, I'm bloated.
327
00:20:52,036 --> 00:20:53,329
We just had pasta.
328
00:20:53,370 --> 00:20:54,413
Pasta for breakfast?
329
00:20:54,455 --> 00:20:56,248
That's right, breakfast pasta.
You never heard of it?
330
00:20:56,290 --> 00:20:57,333
Sounds really healthy.
331
00:20:57,374 --> 00:20:59,376
You look like
a fat Asian Mr. Rogers.
332
00:20:59,418 --> 00:21:00,919
You know, you should really
watch the testosterone
333
00:21:00,961 --> 00:21:02,796
because it makes your...
334
00:21:06,550 --> 00:21:07,551
Here.
335
00:21:14,641 --> 00:21:17,353
I've been doing a lot
of push-ups, core workouts.
336
00:21:17,394 --> 00:21:18,520
Chest got a lot bigger.
337
00:21:18,562 --> 00:21:19,938
Yeah.
338
00:21:19,980 --> 00:21:21,690
- I got you.
- Just...
339
00:21:21,732 --> 00:21:23,859
- Watch, watch the hair.
- Okay, no, don't worry.
340
00:22:07,820 --> 00:22:10,239
Hey, hey, hey, yo, let's take
a picture with the master, yeah?
341
00:22:10,280 --> 00:22:12,491
Little selfie style,
cuz, yes, sir.
342
00:22:12,533 --> 00:22:14,159
Let's see, this...
that's one's a good one.
343
00:22:18,455 --> 00:22:21,125
{\an8}- Mm-hm, that's...
- Yeah, yeah, yeah.
344
00:22:22,126 --> 00:22:24,503
Do something.
345
00:22:24,545 --> 00:22:26,380
They're making it look like
he was their sifu.
346
00:22:27,548 --> 00:22:29,008
Let's take these K-pop rejects.
347
00:22:29,049 --> 00:22:31,301
Hang on.
348
00:22:31,385 --> 00:22:34,555
I don't think Sifu would want
a brawl at his funeral.
349
00:22:50,279 --> 00:22:51,447
You guys are useless!
350
00:22:55,200 --> 00:22:56,201
What'd he say?
351
00:22:58,370 --> 00:23:01,874
You know, before any
of you were even born,
352
00:23:01,915 --> 00:23:04,209
I was a cook
just like your Sifu.
353
00:23:05,711 --> 00:23:08,213
He lent me the money
to open this school.
354
00:23:09,673 --> 00:23:12,426
I always told him that he could
open a school, too,
355
00:23:13,427 --> 00:23:15,012
and have more students,
356
00:23:16,221 --> 00:23:17,765
and have a bigger family.
357
00:23:21,226 --> 00:23:23,604
I think Sifu
was just happy being a cook
358
00:23:23,645 --> 00:23:26,982
and... teaching us.
359
00:23:27,024 --> 00:23:30,194
Yeah, "The Three Tigers
of Sifu Cheung."
360
00:23:32,946 --> 00:23:34,740
Do you know
if he was sick at all?
361
00:23:36,367 --> 00:23:37,409
Shouldn't you know?
362
00:23:38,786 --> 00:23:40,162
I read the autopsy.
363
00:23:41,121 --> 00:23:42,748
Cardiac arrhythmia.
364
00:23:42,790 --> 00:23:45,209
That means
his heart beat irregularly
365
00:23:45,250 --> 00:23:47,670
to the point of failure.
366
00:23:47,711 --> 00:23:50,923
Common causes
are congenital heart disease,
367
00:23:51,006 --> 00:23:53,467
inordinate stress,
pre-existing conditions.
368
00:23:53,509 --> 00:23:55,302
You sound so sure.
369
00:23:55,344 --> 00:23:57,137
I work in insurance.
370
00:23:57,179 --> 00:23:58,972
And Sifu smoked a pack a day
371
00:23:59,014 --> 00:24:01,225
so I guess we can't be
too surprised.
372
00:24:01,266 --> 00:24:04,061
Doctors.
373
00:24:04,103 --> 00:24:06,438
Westerners cannot see
what Gung Fu sees.
374
00:24:06,480 --> 00:24:09,108
Yeah, those pesky Westerners.
375
00:24:09,149 --> 00:24:10,526
Let me tell you what, Carter...
376
00:24:10,567 --> 00:24:11,610
Sifu Carter!
377
00:24:14,279 --> 00:24:16,365
- Listen, if you ask me...
- Uh, which I'm not.
378
00:24:16,407 --> 00:24:17,866
If you ask me...
379
00:24:19,076 --> 00:24:20,411
there was no heart attack.
380
00:24:22,413 --> 00:24:23,914
- And if I were you...
- Which you're not.
381
00:24:24,039 --> 00:24:25,249
If I were you...
382
00:24:27,418 --> 00:24:29,962
I'd start with those punks.
383
00:24:30,004 --> 00:24:32,423
Those kids have no respect
for any of the old ways.
384
00:24:41,890 --> 00:24:45,894
Speaking of old ways, Sifu Wong,
385
00:24:45,936 --> 00:24:47,438
Ah Hing and I were talking.
386
00:24:47,479 --> 00:24:48,939
And we think it's probably best
387
00:24:48,981 --> 00:24:51,150
that Sifu's ashes
stayed with you.
388
00:24:51,191 --> 00:24:53,193
But we're two different clans.
389
00:24:53,235 --> 00:24:54,278
Yeah.
390
00:24:55,696 --> 00:24:57,865
But I think Sifu would be happy
391
00:24:57,906 --> 00:25:00,117
in a place where Gung Fu
is at least practiced.
392
00:25:00,159 --> 00:25:02,328
Why not open your own school?
393
00:25:02,369 --> 00:25:03,787
Yeah.
394
00:25:03,829 --> 00:25:05,622
We Chinese have a saying.
395
00:25:11,503 --> 00:25:13,672
"A teacher for even one day
396
00:25:13,714 --> 00:25:16,925
becomes a father
for a lifetime."
397
00:25:16,967 --> 00:25:19,928
A fortune cookie
made with white flour.
398
00:25:19,970 --> 00:25:21,430
Relax.
399
00:25:23,390 --> 00:25:26,727
Sifu Wong, thank you again
for everything.
400
00:25:37,196 --> 00:25:38,739
What else do you know
about those kids?
401
00:25:38,822 --> 00:25:40,657
Gung Fu orphans.
402
00:25:40,699 --> 00:25:43,077
They never had a Sifu
to teach them anything proper
403
00:25:43,118 --> 00:25:44,203
so they just go out
in the street
404
00:25:44,244 --> 00:25:45,579
and practice on their own.
405
00:25:45,621 --> 00:25:47,373
Listen, those kids
will lie and cheat
406
00:25:47,414 --> 00:25:49,249
just to build up a name
for themselves.
407
00:25:49,291 --> 00:25:51,001
They could take those photos
from the funeral
408
00:25:51,043 --> 00:25:53,420
and claim your Sifu
was their master.
409
00:25:53,462 --> 00:25:54,922
You care at all about your Sifu,
410
00:25:54,963 --> 00:25:57,216
I'd find out exactly
what they were doing that night.
411
00:26:02,930 --> 00:26:04,473
What if he was
on to something?
412
00:26:04,515 --> 00:26:07,267
The Gung Fu meathead?
413
00:26:07,309 --> 00:26:10,604
Yeah, I think I'll side with
a certified coroner on this one.
414
00:26:10,729 --> 00:26:12,856
Sifu was so strict
with his morals.
415
00:26:12,898 --> 00:26:14,441
He could have set anyone off.
416
00:26:14,483 --> 00:26:17,027
What if he rubbed the kids
the wrong way, too?
417
00:26:17,069 --> 00:26:18,987
Okay, look, this is where
they found him.
418
00:26:23,575 --> 00:26:27,496
But why would Sifu come
all the way down here
419
00:26:28,372 --> 00:26:29,790
and not out to the street?
420
00:26:29,832 --> 00:26:31,333
Well, I don't think
you have a say
421
00:26:31,375 --> 00:26:32,793
when you're having
a heart attack.
422
00:26:35,212 --> 00:26:36,255
Are you done, Magnum?
423
00:26:37,506 --> 00:26:39,675
Just let the man rest in peace.
424
00:26:39,717 --> 00:26:41,093
Then we could all move on.
425
00:26:41,135 --> 00:26:42,219
Something's not right.
426
00:26:51,854 --> 00:26:53,522
What?
427
00:26:54,314 --> 00:26:56,066
Go!
428
00:26:56,108 --> 00:26:57,651
Ah!
429
00:27:03,323 --> 00:27:04,700
Oh, come on!
430
00:27:07,036 --> 00:27:09,371
Okay, that's not happening.
431
00:27:10,831 --> 00:27:12,166
That guy's so fast!
432
00:27:13,542 --> 00:27:14,626
Good form, too.
433
00:27:18,839 --> 00:27:20,507
We need Jim.
434
00:27:20,549 --> 00:27:21,550
Down, down!
435
00:27:21,633 --> 00:27:23,385
Got him where you want him,
now reel him on in.
436
00:27:24,595 --> 00:27:25,846
What are you dancing for?
437
00:27:25,888 --> 00:27:27,431
You gotta get in there
and take him down, bruh.
438
00:27:30,351 --> 00:27:32,561
Get in there and take him down!
439
00:27:32,644 --> 00:27:34,980
- Yeah!
- Oooh woo!
440
00:27:37,441 --> 00:27:38,650
Yeah!
441
00:27:38,692 --> 00:27:40,235
What'd I told you, huh?
442
00:27:40,277 --> 00:27:41,695
Stingray, baby!
443
00:27:41,737 --> 00:27:43,030
Stingray.
444
00:27:43,113 --> 00:27:45,157
That's not gonna work
with Doc Howard.
445
00:27:45,199 --> 00:27:46,450
He's tougher than this man.
446
00:27:46,492 --> 00:27:49,620
No, 'cause his hands can't hit
what he can't reach.
447
00:27:49,662 --> 00:27:52,623
'Cause I always stay
one step away.
448
00:27:54,249 --> 00:27:56,001
You gotta go to the ground!
449
00:27:56,043 --> 00:27:57,169
Dammit.
450
00:28:09,682 --> 00:28:12,559
Ah, yeah.
451
00:28:14,061 --> 00:28:15,521
Doesn't this get you
all juiced up?
452
00:28:17,064 --> 00:28:18,190
No.
453
00:28:20,109 --> 00:28:21,610
Nice.
454
00:28:21,652 --> 00:28:23,362
Nothing like
Fighting like...
455
00:28:23,404 --> 00:28:25,239
Now what?
456
00:28:25,280 --> 00:28:27,282
No, now whip your leg.
457
00:28:27,324 --> 00:28:29,410
Start with your feet
and do it right.
458
00:28:32,204 --> 00:28:33,580
More, get up faster!
459
00:28:33,622 --> 00:28:35,499
- You hear that?
- What?
460
00:28:35,541 --> 00:28:37,209
He ain't really kicking
that bag, man.
461
00:28:37,251 --> 00:28:38,919
He's gotta turn over
his hip.
462
00:28:38,961 --> 00:28:40,713
Faster, faster.
463
00:28:40,754 --> 00:28:42,214
See, speed kills.
464
00:28:42,256 --> 00:28:43,799
Hey!
465
00:28:43,841 --> 00:28:45,843
You got anal blindness?
466
00:28:45,884 --> 00:28:47,886
- Who, me?
- Yeah, you.
467
00:28:47,928 --> 00:28:51,265
Do you have anal blindness?
468
00:28:51,348 --> 00:28:52,766
Um, no.
469
00:28:52,808 --> 00:28:55,310
Then why can't your ass see
I'm working over here?
470
00:28:55,352 --> 00:28:57,604
Oh, we're... I'm sorry, sir,
we were just...
471
00:28:57,646 --> 00:29:00,816
At least this ass can see
that that's a shitty kick.
472
00:29:00,858 --> 00:29:01,984
The hell you talking about?
473
00:29:02,026 --> 00:29:03,360
Kick's got no power.
474
00:29:03,402 --> 00:29:05,154
Even my big brother
can tell you that.
475
00:29:06,155 --> 00:29:08,449
No power, huh?
476
00:29:08,490 --> 00:29:10,326
And what the hell
would you know about power?
477
00:29:10,909 --> 00:29:12,369
I don't hear it.
478
00:29:12,411 --> 00:29:14,705
When he hits the bag,
the sound isn't good.
479
00:29:14,747 --> 00:29:16,665
It's... it's too fat.
480
00:29:17,374 --> 00:29:18,459
Too fat?
481
00:29:18,500 --> 00:29:20,252
Yeah, you gotta have
a sharp sound.
482
00:29:20,294 --> 00:29:22,129
Just using his leg
isn't good enough.
483
00:29:22,171 --> 00:29:24,214
You gotta control all that power
484
00:29:24,256 --> 00:29:26,759
through your body
from the ground up.
485
00:29:26,800 --> 00:29:28,594
That's Chinese Gung Fu.
486
00:29:28,635 --> 00:29:31,430
See if you do it right,
you can hear the power.
487
00:29:31,472 --> 00:29:35,142
All right, Kung Fu Panda.
488
00:29:35,225 --> 00:29:37,936
Why don't you show us
something, huh?
489
00:29:37,978 --> 00:29:41,440
Let me hear how kung fu's
supposed to sound.
490
00:29:41,482 --> 00:29:44,068
Might help if you turn up
your hearing aid, but...
491
00:29:44,109 --> 00:29:45,110
I'll show you.
492
00:29:46,362 --> 00:29:47,654
You sure about this?
493
00:29:47,696 --> 00:29:50,074
Yeah, man, a little dojo busting
like the old days.
494
00:29:50,699 --> 00:29:51,909
Let's do this.
495
00:29:57,289 --> 00:29:58,832
I'll show you how it's done.
496
00:29:58,874 --> 00:30:01,251
I just gotta warm up first,
you know.
497
00:30:09,051 --> 00:30:13,472
Now see, if it's too close,
it's no good.
498
00:30:13,514 --> 00:30:17,226
If it's one step away further,
lose a lot of power.
499
00:30:17,309 --> 00:30:21,105
It's gotta be... just right.
500
00:30:21,146 --> 00:30:24,274
All I hear is your mouth,
fathopper.
501
00:30:31,490 --> 00:30:32,908
Argh!
502
00:30:32,950 --> 00:30:35,411
Oh, God!
503
00:30:35,452 --> 00:30:37,621
That sounds fat all right.
504
00:30:37,663 --> 00:30:39,915
That's how kung fu
supposed to sound?
505
00:30:39,957 --> 00:30:41,000
Ooh!
506
00:30:41,041 --> 00:30:43,168
Goddamn socks!
507
00:30:43,210 --> 00:30:44,503
I'll show you some realGung Fu,
508
00:30:44,545 --> 00:30:46,213
- Fred Sanford!
- Step up!
509
00:30:46,255 --> 00:30:48,632
- Hey, hey, hey, hey!
- Come on!
510
00:30:48,674 --> 00:30:51,260
Let's go, Sanford, let's go!
511
00:30:55,639 --> 00:30:56,765
Ah Hing?
512
00:30:56,807 --> 00:30:58,350
These fools with you?
513
00:31:01,603 --> 00:31:02,771
Yeah, they with me.
514
00:31:12,740 --> 00:31:14,450
Three Tigers back again!
515
00:31:19,246 --> 00:31:20,331
So...
516
00:31:21,582 --> 00:31:23,709
And I got nothing
517
00:31:23,792 --> 00:31:27,129
No, I got nothing
Without you, baby
518
00:31:27,171 --> 00:31:29,381
You know the last time
I saw Dai Si-Hing,
519
00:31:29,423 --> 00:31:31,717
he was drinking me
under the table in Japan.
520
00:31:33,135 --> 00:31:34,219
Yeah.
521
00:31:34,261 --> 00:31:35,679
When was that, '93?
522
00:31:35,721 --> 00:31:36,764
Yeah.
523
00:31:38,640 --> 00:31:40,559
Let's keep drinking.
524
00:31:40,601 --> 00:31:43,979
All you gotta be is 20
to drink in Japan, right?
525
00:31:44,021 --> 00:31:47,816
So we flew in that night,
that first night in Tokyo.
526
00:31:49,276 --> 00:31:50,986
We went to town, man.
527
00:31:51,028 --> 00:31:53,822
And we tried to come back
to the hotel, but I'm out.
528
00:31:54,948 --> 00:31:56,367
Nothing's waking me up.
529
00:31:56,450 --> 00:32:01,705
No alarm, no earthquake,
no Godzilla.
530
00:32:01,747 --> 00:32:03,624
You know what I'm saying?
531
00:32:03,666 --> 00:32:08,712
So I get up the next evening
and go to find Dai Si-Hing,
532
00:32:08,754 --> 00:32:11,882
and he's checked out
of his room.
533
00:32:11,924 --> 00:32:15,386
He disappears before his fight.
534
00:32:15,469 --> 00:32:17,471
Who cares?
This was 25 years ago, come on.
535
00:32:17,513 --> 00:32:18,972
- We forfeited.
- Forfeited.
536
00:32:19,014 --> 00:32:20,641
I was your second, man.
537
00:32:20,683 --> 00:32:22,559
My name
was on the line, too.
538
00:32:23,477 --> 00:32:25,062
Own it, bruh.
539
00:32:26,146 --> 00:32:29,191
Danny Eight Hands,
you punked out.
540
00:32:29,233 --> 00:32:30,442
Hey, come on, come on.
541
00:32:30,526 --> 00:32:31,610
Come on, guys.
542
00:32:32,695 --> 00:32:33,862
We're brothers.
543
00:32:35,155 --> 00:32:37,491
I mean I love you, guys,
man, come on.
544
00:32:43,038 --> 00:32:44,581
You know what's funny?
545
00:32:44,623 --> 00:32:46,417
You guys arguing like this,
546
00:32:46,458 --> 00:32:49,962
but in 25 years neither of you
ever reached out for me.
547
00:32:51,422 --> 00:32:53,090
But it's not
about that, right?
548
00:32:54,091 --> 00:32:55,634
It's about Sifu.
549
00:33:00,472 --> 00:33:01,598
Sifu.
550
00:33:01,640 --> 00:33:02,975
- Sifu.
- Sifu.
551
00:33:06,895 --> 00:33:09,940
Sifu was a beast, man.
552
00:33:09,982 --> 00:33:12,067
You sure those kids could
have done something to him?
553
00:33:13,360 --> 00:33:15,112
Let's just get it done.
554
00:33:25,831 --> 00:33:28,208
Damn it!
555
00:33:28,250 --> 00:33:30,919
I've told you so many times.
You have to kick higher.
556
00:33:30,961 --> 00:33:32,588
Kick higher,
where's your energy at?
557
00:33:32,629 --> 00:33:34,590
- What are you doing?
- I've already told you.
558
00:33:34,631 --> 00:33:36,133
Hey, punk-ass,
you dropped that.
559
00:33:40,596 --> 00:33:42,556
The Three Tigers of Sifu Cheung.
560
00:33:45,351 --> 00:33:47,353
Sorry, we didn't recognize you
from before, I mean,
561
00:33:47,394 --> 00:33:49,980
you look like
you ate half of that guy.
562
00:33:50,022 --> 00:33:51,815
And homie,
563
00:33:51,857 --> 00:33:53,734
man, you been fasting
for 20 years or what?
564
00:33:53,776 --> 00:33:55,152
You used to be the man.
565
00:33:55,194 --> 00:33:57,780
So you knew Sifu Cheung?
566
00:33:57,821 --> 00:34:00,115
The cooks told us
you all work together.
567
00:34:00,157 --> 00:34:02,451
What were you gonna do with
those photos at the funeral?
568
00:34:02,493 --> 00:34:05,704
A great master
deserves true disciples.
569
00:34:05,746 --> 00:34:07,748
He already has them.
570
00:34:07,790 --> 00:34:10,125
What do you punk-asses know
about being a true disciple?
571
00:34:11,251 --> 00:34:13,796
- Show him.
- What?
572
00:34:13,837 --> 00:34:16,006
Oh, jeez. You should have
been ready for this.
573
00:34:16,048 --> 00:34:18,008
I wasn't expecting you
to do that.
574
00:34:18,050 --> 00:34:19,093
See this?
575
00:34:19,134 --> 00:34:20,426
Nice rash, bitch.
576
00:34:20,511 --> 00:34:23,013
This makes him
the official clan inheritor,
577
00:34:23,055 --> 00:34:24,223
our Dai Si-Hing!
578
00:34:24,263 --> 00:34:25,432
You guys have that?
579
00:34:25,474 --> 00:34:27,434
Nope, posers.
580
00:34:27,475 --> 00:34:31,021
But that don't mean shit
unless you live up to it.
581
00:34:31,062 --> 00:34:33,524
People paid big money
to fly him to Japan
582
00:34:33,564 --> 00:34:35,859
to be a professional fighter.
You know why?
583
00:34:35,901 --> 00:34:38,779
Because he's Danny Eight Hands,
the Destroyer!
584
00:34:38,821 --> 00:34:40,489
We're wasting our time here.
585
00:34:40,531 --> 00:34:42,741
Better make
that shit count, homie.
586
00:34:42,825 --> 00:34:44,033
Anytime you want, nigga.
587
00:34:44,952 --> 00:34:45,995
Boy, what you say to me?
588
00:34:46,035 --> 00:34:47,329
- Oh, hell no.
- Oh.
589
00:34:47,370 --> 00:34:49,289
I said knuckle up, nigga!
You heard me.
590
00:34:49,330 --> 00:34:51,250
Catch this fade, homie!
Square up, let's go!
591
00:34:51,291 --> 00:34:52,917
Shh. Okay, okay, wait,
hold, hey, hey!
592
00:34:52,960 --> 00:34:54,712
Boy, you don't want
any of this, bruh.
593
00:34:54,753 --> 00:34:56,588
- Let's go.
- I'm telling you right now!
594
00:34:56,629 --> 00:34:58,257
- Walk away, man.
- Dai Si-Hing!
595
00:34:58,298 --> 00:34:59,550
We can't let these bitch asses
596
00:34:59,591 --> 00:35:00,843
- talk to us like that.
- Exactly!
597
00:35:00,884 --> 00:35:02,219
They offended Sifu, one.
598
00:35:02,261 --> 00:35:04,638
Two, they offended family, okay?
That's Ah Jim right here.
599
00:35:04,680 --> 00:35:06,849
If we don't do anything,
that makes him look weak.
600
00:35:06,890 --> 00:35:09,018
- Exactly.
- And that makes him oppressed.
601
00:35:09,059 --> 00:35:10,853
We defend the oppressed
because we're like the
602
00:35:10,894 --> 00:35:12,271
Martin Luther Kings
of martial arts.
603
00:35:12,312 --> 00:35:14,273
That's three strikes
right there.
604
00:35:14,314 --> 00:35:15,482
That's actually just two.
605
00:35:16,775 --> 00:35:19,028
It doesn't matter,
we're good to go!
606
00:35:19,069 --> 00:35:21,447
I was... I was actually with you
up until that last part
607
00:35:21,488 --> 00:35:23,782
about Dr. King,
this is not true.
608
00:35:26,035 --> 00:35:28,579
These sushi-eating motherfuckers
have offended us.
609
00:35:28,620 --> 00:35:29,788
I like sushi.
610
00:35:31,749 --> 00:35:32,833
We gotta let 'em know.
611
00:35:34,084 --> 00:35:35,127
Dai Si-Hing.
612
00:35:36,503 --> 00:35:38,088
You got my back or what?
613
00:35:40,883 --> 00:35:42,968
- Okay.
- Yeah?
614
00:35:43,010 --> 00:35:44,720
- You feel that?
- Okay. Yeah.
615
00:35:44,762 --> 00:35:46,221
- Let's do it.
- Yeah, let's do it.
616
00:35:46,263 --> 00:35:47,806
- Let's go get their asses.
- We got these guys.
617
00:35:47,848 --> 00:35:49,641
All right.
618
00:35:49,683 --> 00:35:51,143
- You want beimo?
- Hell, yeah.
619
00:35:51,185 --> 00:35:52,936
First to knock out,
best of three.
620
00:35:52,978 --> 00:35:54,521
If we win, you tell us
everything we need to know.
621
00:35:54,563 --> 00:35:55,981
And when we win?
622
00:35:56,023 --> 00:35:58,317
Yeah, mm-hm, win? Pfft!
623
00:35:58,359 --> 00:35:59,985
If you beat us,
624
00:36:00,027 --> 00:36:02,613
I guess that means
we're not undefeated anymore.
625
00:36:02,654 --> 00:36:04,948
You guys can be
the new Three Tigers.
626
00:36:06,200 --> 00:36:07,743
- You'll give us the name?
- Mm-hm.
627
00:36:07,785 --> 00:36:09,036
How do we believe you?
628
00:36:09,119 --> 00:36:10,746
Because that's what we do.
629
00:36:12,289 --> 00:36:14,041
Sifu would always say,
630
00:36:14,083 --> 00:36:16,543
Gung Fu without honor
is just fighting.
631
00:36:16,585 --> 00:36:18,212
You're on, old pops.
632
00:36:18,253 --> 00:36:20,839
Get ready for an ass whooping
of a lifetime, just, uh...
633
00:36:20,881 --> 00:36:22,466
I got vertigo,
I can't go down this way.
634
00:36:22,508 --> 00:36:23,592
- Let's go this way.
- You son of a bitch.
635
00:36:23,634 --> 00:36:24,718
Which way?
636
00:36:24,802 --> 00:36:27,763
Uh, what are you doing?
637
00:36:27,805 --> 00:36:29,348
Hang on, hang on, Ah Jim!
638
00:36:29,390 --> 00:36:30,724
Wait, where you guys going?
639
00:36:35,771 --> 00:36:36,814
Beimo.
640
00:36:36,855 --> 00:36:38,691
Whoa.
641
00:36:38,732 --> 00:36:40,526
Okay, hang on a second.
642
00:36:40,567 --> 00:36:42,903
You see, uh...
643
00:36:42,945 --> 00:36:45,155
seniors usually go last
in beimo.
644
00:36:45,197 --> 00:36:47,616
You know, the whole seniority...
645
00:36:49,618 --> 00:36:50,619
thing.
646
00:36:53,580 --> 00:36:54,665
Okay.
647
00:37:02,506 --> 00:37:03,590
Okay, let's go.
648
00:37:04,174 --> 00:37:05,217
Let's go, pops.
649
00:37:19,356 --> 00:37:22,401
Ooh! That's whassup!
650
00:37:22,443 --> 00:37:24,069
- Come on, Danny.
- Yeah, yeah, yeah.
651
00:37:24,111 --> 00:37:25,487
How's that feel, old man?
652
00:37:27,281 --> 00:37:29,241
- Let's go...
- Come on, Danny, let's go!
653
00:37:29,283 --> 00:37:30,451
Let's go, Dai Si-Hing.
654
00:37:30,492 --> 00:37:32,286
- Get up, come on.
- Danny.
655
00:37:32,328 --> 00:37:33,537
What now, Tigers?
656
00:37:33,579 --> 00:37:34,913
Where's your
Danny Eight Hands at?
657
00:37:36,248 --> 00:37:37,583
More like Danny No Hands!
658
00:37:37,624 --> 00:37:39,376
- Whoa!
- Yo-ho!
659
00:37:40,627 --> 00:37:42,880
Oops. Spoke too soon.
660
00:37:42,921 --> 00:37:44,423
Let's go, Danny.
661
00:37:44,465 --> 00:37:45,507
- Come on.
- Let's go, Danny!
662
00:37:46,967 --> 00:37:48,010
Okay.
663
00:37:49,345 --> 00:37:50,471
Let's go, Danny.
664
00:37:50,512 --> 00:37:51,847
Let's go, Danny.
665
00:37:55,517 --> 00:37:57,269
That ain't nothing!
666
00:37:57,311 --> 00:37:58,937
Go to work!
667
00:37:58,979 --> 00:38:01,607
You ain't got nothing, baby.
You ain't got nothing!
668
00:38:04,651 --> 00:38:05,736
Oh, oh.
669
00:38:05,778 --> 00:38:07,488
Ow!
670
00:38:07,529 --> 00:38:10,282
Hey, wait. Hold on,
wait, wait, wait, wait!
671
00:38:10,324 --> 00:38:11,450
Oh.
672
00:38:13,410 --> 00:38:15,162
That old man broken, yo!
673
00:38:18,499 --> 00:38:19,583
Yeah, go!
674
00:38:19,625 --> 00:38:21,752
Oh, shit, oh shit!
675
00:38:21,794 --> 00:38:24,421
Look at that, oh, my goodness,
yeah, yeah.
676
00:38:24,463 --> 00:38:25,964
Let's go, that's right,
that's right.
677
00:38:26,006 --> 00:38:27,383
How'd that taste, old man?
678
00:38:27,424 --> 00:38:29,301
Yeah, yeah. Come on,
let's... let's go.
679
00:38:29,343 --> 00:38:31,428
- Good night, bitch.
- Come on, let's go get him.
680
00:38:35,766 --> 00:38:37,101
- Okay, hold, hold him.
- I got him.
681
00:38:42,981 --> 00:38:44,233
Okay, okay, okay.
682
00:38:44,274 --> 00:38:46,068
- Relax, relax, relax.
- What... what happened?
683
00:38:46,110 --> 00:38:47,903
Okay, come on, come on.
684
00:38:47,945 --> 00:38:49,238
Wait, why are they
laughing at us?
685
00:38:50,698 --> 00:38:52,783
Okay, what are they
gonna do? Ouch.
686
00:39:00,124 --> 00:39:01,667
Okay, come on, Hing.
687
00:39:22,771 --> 00:39:24,398
Get him.
688
00:39:38,996 --> 00:39:41,415
Oh, yeah, yeah,
knocked your teeth out.
689
00:39:54,678 --> 00:39:56,305
- Oh, shit!
- Oh, shit!
690
00:39:56,347 --> 00:39:57,681
Oh.
691
00:40:05,064 --> 00:40:07,608
Keep laughing, keep laughing.
692
00:40:10,069 --> 00:40:11,236
Ah!
693
00:40:16,033 --> 00:40:18,160
Get up! Fu, get up!
694
00:40:18,202 --> 00:40:19,745
Oh, shit!
695
00:40:22,373 --> 00:40:24,625
Whoa. Okay, Hing, Hing!
696
00:40:24,667 --> 00:40:27,711
This is what happens
when you play with grown men!
697
00:40:27,753 --> 00:40:29,254
Hing, you got him already.
698
00:40:30,964 --> 00:40:32,049
Whoa!
699
00:40:34,468 --> 00:40:36,178
- No, wait a minute.
- Hing, Hing, Hing.
700
00:40:36,220 --> 00:40:38,806
- Hey, hey, Hing...
- Take out the trash!
701
00:40:38,847 --> 00:40:40,599
You can't do that,
that's not kung fu!
702
00:40:40,641 --> 00:40:42,267
Honor, Hing! Ho...
703
00:40:46,397 --> 00:40:48,565
- C'mon, Fu!
- Tie game! Yeah!
704
00:40:50,067 --> 00:40:51,110
C'mon, Fu!
705
00:40:53,737 --> 00:40:55,239
That's what you get!
706
00:40:55,280 --> 00:40:56,865
- That's my man.
- No, I'm good, I'm good.
707
00:40:56,907 --> 00:40:58,158
- I'm good.
- All right.
708
00:40:58,200 --> 00:40:59,910
- Shit's foul, man.
- We got this.
709
00:41:00,035 --> 00:41:01,245
- Mm-hm.
- Mm-hm.
710
00:41:03,789 --> 00:41:05,207
What's wrong, you scared?
711
00:41:05,249 --> 00:41:07,501
Um, I forgot the salute.
712
00:41:09,003 --> 00:41:10,838
- What?
- What do you mean you forgot?
713
00:41:10,879 --> 00:41:14,258
I don't quite remember
exactly what to do.
714
00:41:14,299 --> 00:41:15,968
- But, uh...
- Forget it.
715
00:41:45,122 --> 00:41:46,123
Okay.
716
00:41:48,417 --> 00:41:50,252
Oh-hohoho, it's close one, eh?
717
00:41:50,294 --> 00:41:51,378
Come on.
718
00:41:51,462 --> 00:41:52,671
Oh, okay.
719
00:42:13,984 --> 00:42:15,611
Ooh!
720
00:42:17,404 --> 00:42:19,573
- Yes, sir!
- That's what's up!
721
00:42:20,657 --> 00:42:22,493
- Come on, Ah Jim.
- Get up, get up!
722
00:42:22,534 --> 00:42:24,119
- Boi, come on.
- Can't even get up.
723
00:42:24,161 --> 00:42:25,663
Meow. Let's go.
724
00:42:25,704 --> 00:42:26,747
Come on, has-been.
725
00:42:26,789 --> 00:42:28,540
Yeah, what's up?
726
00:42:28,624 --> 00:42:29,750
Come on, old man.
727
00:42:29,792 --> 00:42:31,335
- I dare you!
- Paper Tiger, what's up?
728
00:42:31,377 --> 00:42:33,879
Let's go!
729
00:42:36,215 --> 00:42:37,383
Get up, yo, get up!
730
00:42:37,424 --> 00:42:38,550
- Get up!
- Come on, get up!
731
00:42:38,592 --> 00:42:40,010
I got you!
732
00:42:41,929 --> 00:42:43,597
- Come on, get up!
- All day, baby!
733
00:42:43,639 --> 00:42:46,016
- All day!
- Out, he's out, get off!
734
00:42:46,058 --> 00:42:47,726
Out, he's out already, he's out!
735
00:42:51,563 --> 00:42:53,774
Yeah, that's my nigga.
736
00:42:57,236 --> 00:43:00,197
What?
737
00:43:00,239 --> 00:43:02,241
Three Tigers,
still undefeated, baby.
738
00:43:02,282 --> 00:43:03,742
Yes, sir!
739
00:43:04,785 --> 00:43:06,578
Man, that was fun.
740
00:43:16,338 --> 00:43:18,757
Hold him up.
741
00:43:19,758 --> 00:43:20,843
Really?
742
00:43:34,898 --> 00:43:36,025
Now, honor your word.
743
00:43:37,860 --> 00:43:39,486
What was your relationship
with Sifu Cheung?
744
00:43:40,946 --> 00:43:42,239
I asked him once
if he'd teach us.
745
00:43:42,281 --> 00:43:43,657
What'd he say?
746
00:43:43,699 --> 00:43:45,409
He wasn't having it.
747
00:43:45,451 --> 00:43:47,953
He swore he'd never teach anyone
anything anymore.
748
00:43:47,995 --> 00:43:50,956
He was always screaming
about ungrateful disciples.
749
00:43:50,998 --> 00:43:54,668
He slammed a butcher knife
onto the block and broke it.
750
00:43:54,710 --> 00:43:56,086
Sifu was always good to me.
751
00:43:57,629 --> 00:43:59,715
We'd never do anything
to hurt him.
752
00:43:59,757 --> 00:44:01,467
Delete all the photos
you took at the funeral.
753
00:44:01,592 --> 00:44:03,010
All of it.
754
00:44:03,052 --> 00:44:04,720
I don't want anyone
getting the wrong idea.
755
00:44:08,640 --> 00:44:10,267
We might be a disgrace,
756
00:44:12,311 --> 00:44:14,897
but Sifu
had only three disciples.
757
00:44:17,149 --> 00:44:18,817
Hey, yo, man, sorry,
I called you nig...
758
00:44:20,152 --> 00:44:21,320
the N-word.
759
00:44:30,162 --> 00:44:31,330
I found it.
760
00:44:31,372 --> 00:44:34,875
Right behind
your gonorrhea pills.
761
00:44:36,543 --> 00:44:38,003
Oh.
762
00:44:38,087 --> 00:44:39,380
Is it still good?
763
00:44:39,421 --> 00:44:41,090
- Yeah, it's good.
- Oh, man.
764
00:44:41,131 --> 00:44:42,883
The longer the Jow ferments,
the better.
765
00:44:42,925 --> 00:44:44,051
Rub me down then, nurse.
766
00:44:44,093 --> 00:44:46,595
My god, you still believe
in that stuff?
767
00:44:46,637 --> 00:44:48,180
Mm.
768
00:44:48,222 --> 00:44:49,223
I'll be good to go.
769
00:44:50,057 --> 00:44:52,726
Aah, in the morning.
770
00:44:52,768 --> 00:44:54,311
Yeah, well, I'm good to go now.
771
00:44:55,604 --> 00:44:57,231
Somebody had to carry the team.
772
00:44:57,272 --> 00:44:58,482
You mean we had to
773
00:44:58,524 --> 00:45:00,109
- carry the team.
- Okay.
774
00:45:00,150 --> 00:45:01,568
I'll drink to that.
775
00:45:03,570 --> 00:45:04,905
I bet you Carter knew
776
00:45:04,947 --> 00:45:07,116
the whole time
those kids were a bust.
777
00:45:07,157 --> 00:45:09,076
We should get to Sifu Wong's
early tomorrow,
778
00:45:09,118 --> 00:45:10,744
see if he's heard anything new.
779
00:45:10,786 --> 00:45:13,163
We would have killed those kids
in our prime.
780
00:45:13,205 --> 00:45:14,289
It's weird.
781
00:45:16,208 --> 00:45:18,794
It's like I could feel
what I needed to do.
782
00:45:21,005 --> 00:45:23,507
Where to move, but like...
783
00:45:25,300 --> 00:45:26,719
my body wouldn't listen.
784
00:45:26,760 --> 00:45:28,178
Getting old, my man.
785
00:45:28,220 --> 00:45:29,513
Body's slowing down.
786
00:45:29,596 --> 00:45:30,806
Sifu never slowed down.
787
00:45:30,848 --> 00:45:32,474
Sifu's not everybody.
788
00:45:34,018 --> 00:45:37,563
None of us
could touch him, ever.
789
00:45:37,604 --> 00:45:39,606
Well, that's 'cause
Sifu was fast.
790
00:45:41,483 --> 00:45:43,193
I wasn't fast, I was first.
791
00:45:45,112 --> 00:45:47,072
- Same thing.
- Same thing, right?
792
00:45:47,114 --> 00:45:48,282
No.
793
00:45:50,159 --> 00:45:51,910
You remember doing meditations?
794
00:45:53,162 --> 00:45:55,539
When I had it just right,
795
00:45:55,581 --> 00:45:59,418
I was the most relaxed
I'd ever been.
796
00:45:59,460 --> 00:46:03,547
I could feel
the color in the grass.
797
00:46:04,423 --> 00:46:05,799
It was intense.
798
00:46:05,841 --> 00:46:08,469
So anytime we went to beimo
799
00:46:08,510 --> 00:46:11,013
when I had my breathing down
just right,
800
00:46:11,055 --> 00:46:12,848
I could get the world
to slow down.
801
00:46:14,391 --> 00:46:17,728
I, I mean, I could feel
the other guy's muscles
802
00:46:17,770 --> 00:46:22,066
tensing up long before
he even would try to punch.
803
00:46:22,107 --> 00:46:24,735
That's how I would
always hit first.
804
00:46:24,777 --> 00:46:27,488
I knew what the other guy
was going to do
805
00:46:27,529 --> 00:46:29,031
before he even thought of it.
806
00:46:29,073 --> 00:46:30,074
What?
807
00:46:30,157 --> 00:46:32,910
No, no, there's...
there's something to that.
808
00:46:32,951 --> 00:46:35,162
It's like when I fell off
the scaffold.
809
00:46:35,204 --> 00:46:37,247
I mean it was only
ten feet high, but...
810
00:46:38,332 --> 00:46:39,500
it seemed like
811
00:46:39,541 --> 00:46:42,878
it was the longest time before
I actually hit the ground.
812
00:46:45,631 --> 00:46:47,758
It was a trip.
813
00:46:47,800 --> 00:46:50,052
Think you could have pulled that
on Sifu?
814
00:46:50,094 --> 00:46:51,220
Oh, jeez.
815
00:47:06,193 --> 00:47:10,239
You know, if you would have
came with us to Japan,
816
00:47:10,280 --> 00:47:14,910
maybe you could have talked
some sense into Dai Si-Hing.
817
00:47:14,952 --> 00:47:17,246
I couldn't leave Sifu alone
like that.
818
00:47:17,287 --> 00:47:18,622
Teacher's pet, huh?
819
00:47:20,916 --> 00:47:22,543
We were all equally his sons.
820
00:47:22,584 --> 00:47:25,754
No, no, you were definitely
his favorites.
821
00:47:25,796 --> 00:47:27,506
Dai Si-Hing,
he inherits the clan.
822
00:47:27,548 --> 00:47:29,174
You? You learned how to heal.
823
00:47:29,216 --> 00:47:31,135
What do I get?
824
00:47:31,176 --> 00:47:32,469
You get to eat the chicken.
825
00:47:33,345 --> 00:47:34,972
I'mma forget that.
826
00:47:35,014 --> 00:47:37,141
I'mma forget that you said that.
827
00:47:46,150 --> 00:47:47,192
What?
828
00:47:49,570 --> 00:47:52,531
Did he teach you poison fingers?
829
00:47:52,573 --> 00:47:54,450
Come on, man.
830
00:47:54,491 --> 00:47:58,620
"You want to learn
poison finger, you work hard...
831
00:47:58,662 --> 00:48:01,123
- for 20 more years!"
- "For 20 more years!"
832
00:48:02,750 --> 00:48:04,126
Yeah.
833
00:48:07,921 --> 00:48:08,964
No.
834
00:48:11,550 --> 00:48:12,801
After you two left,
835
00:48:12,843 --> 00:48:14,595
old man lost his heart
for fighting.
836
00:48:15,804 --> 00:48:17,139
So all we did was medicine.
837
00:48:24,271 --> 00:48:26,190
Do you think the poison fingers
is real?
838
00:48:28,984 --> 00:48:31,820
Every good Gung Fu man
keeps a secret.
839
00:49:08,941 --> 00:49:11,151
Imagine if we all stayed...
840
00:49:11,193 --> 00:49:13,195
cooped up in that garage...
841
00:49:14,613 --> 00:49:17,950
With the old man sitting over
in the corner and smoking,
842
00:49:18,951 --> 00:49:20,369
watching horse racing.
843
00:49:22,287 --> 00:49:24,999
When we gather up all the kids
in the neighborhood and teach...
844
00:49:28,877 --> 00:49:29,962
for free.
845
00:49:32,673 --> 00:49:33,799
Is that so bad?
846
00:49:35,759 --> 00:49:37,344
Well, you gotta eat.
847
00:49:39,346 --> 00:49:40,431
You gotta pay rent.
848
00:49:41,974 --> 00:49:42,975
Yeah.
849
00:49:45,811 --> 00:49:48,397
When the old folks in Chinatown
couldn't afford treatment,
850
00:49:49,356 --> 00:49:50,482
Sifu would offer to do
851
00:49:50,524 --> 00:49:52,443
free clinics for them
on the weekends.
852
00:49:52,484 --> 00:49:55,112
Because it was
"honorable and righteous".
853
00:49:55,154 --> 00:49:56,530
Yeah, "righteous".
854
00:49:56,572 --> 00:49:57,740
Guess who he expected
855
00:49:57,781 --> 00:49:59,283
to come out to work
for free, too?
856
00:50:00,743 --> 00:50:01,785
Of course.
857
00:50:02,911 --> 00:50:04,496
Man, I'll be honest.
858
00:50:04,538 --> 00:50:06,373
I mean I was doing
hotel security back then,
859
00:50:06,457 --> 00:50:09,084
I mean I was getting paid,
it's good money.
860
00:50:09,126 --> 00:50:12,004
So taking a day off from work
for a bunch of senior citizens
861
00:50:12,046 --> 00:50:15,215
that can only repay you
with flowers and vegetables,
862
00:50:15,257 --> 00:50:17,009
I mean that's nice,
but you know.
863
00:50:19,762 --> 00:50:21,930
That day that Sifu needed me,
864
00:50:23,599 --> 00:50:24,892
I didn't say anything to him.
865
00:50:26,393 --> 00:50:27,811
I'd just go to my hotel job.
866
00:50:31,106 --> 00:50:33,984
Funny thing is,
he doesn't call me.
867
00:50:35,235 --> 00:50:36,612
He doesn't come looking for me.
868
00:50:38,947 --> 00:50:41,867
A week rolls by,
I still don't hear from him.
869
00:50:41,909 --> 00:50:43,327
So now I don't know
what to expect.
870
00:50:43,369 --> 00:50:45,996
I mean, is he mad? Depressed?
871
00:50:47,623 --> 00:50:49,166
He already lost you two, right?
872
00:50:53,379 --> 00:50:54,421
But...
873
00:50:57,174 --> 00:50:58,967
I never got up the courage...
874
00:51:00,886 --> 00:51:02,179
to show my face
875
00:51:04,890 --> 00:51:07,893
and just man up
and say I'm sorry.
876
00:51:12,731 --> 00:51:17,361
Now, Sifu dies all alone
in a goddam alley.
877
00:51:20,614 --> 00:51:22,783
Can't put that
all on yourself, man.
878
00:51:24,743 --> 00:51:27,955
Gung Fu means
nothing without your word.
879
00:51:30,040 --> 00:51:32,042
I mean if we promise
to do something...
880
00:51:34,795 --> 00:51:37,256
we better do it, right?
881
00:51:54,648 --> 00:51:55,691
Shit.
882
00:52:03,699 --> 00:52:04,742
Shit.
883
00:52:24,553 --> 00:52:25,596
Shit!
884
00:52:40,611 --> 00:52:42,446
Yeah, let's go.
885
00:52:58,128 --> 00:52:59,672
Ah, shit. Oh, shit.
886
00:53:00,923 --> 00:53:02,049
Ah!
887
00:53:02,091 --> 00:53:05,219
The Three Tigers of Sifu Cheung
finally back together.
888
00:53:05,260 --> 00:53:06,428
Is Sifu Wong in?
889
00:53:06,470 --> 00:53:08,097
Oh, he just stepped out
for a walk.
890
00:53:08,138 --> 00:53:09,264
Should be back soon though.
891
00:53:09,306 --> 00:53:10,766
You're more than welcome
to come in.
892
00:53:10,808 --> 00:53:12,309
Have some tea while you wait?
893
00:53:12,351 --> 00:53:13,727
Tea?
894
00:53:13,769 --> 00:53:15,312
You won't wanna fight
or nothing, huh?
895
00:53:15,354 --> 00:53:16,397
No.
896
00:53:20,734 --> 00:53:21,860
Danny Four Feet.
897
00:53:26,782 --> 00:53:27,950
Anybody smell Rogaine?
898
00:53:31,578 --> 00:53:32,788
I remember
picking these leaves
899
00:53:32,830 --> 00:53:35,249
from the Tian Shan
mountain range.
900
00:53:35,290 --> 00:53:36,458
Plucked 'em from the top.
901
00:53:50,014 --> 00:53:51,056
Heard about yesterday.
902
00:53:53,726 --> 00:53:55,686
Tough times
for Danny Eight Hands.
903
00:53:58,272 --> 00:53:59,398
How did you hear about that?
904
00:53:59,481 --> 00:54:01,984
Nobody gossips like the Chinese.
905
00:54:02,026 --> 00:54:03,902
Oh, no, no, it's online.
906
00:54:03,944 --> 00:54:06,030
Yeah, the kids put up
a play-by-play and everything.
907
00:54:07,656 --> 00:54:09,116
You're internet famous.
908
00:54:10,951 --> 00:54:12,369
Son of a bitch.
909
00:54:13,579 --> 00:54:15,539
Oh, forgot to like it.
910
00:54:15,581 --> 00:54:18,292
Yeah, but what do you expect
these days?
911
00:54:18,334 --> 00:54:20,210
Nobody cares about
the code of beimo anymore.
912
00:54:20,252 --> 00:54:22,588
Used to be about respect.
913
00:54:22,629 --> 00:54:24,048
You'd fight,
and no matter who won...
914
00:54:25,382 --> 00:54:27,092
nobody talked about it
afterward.
915
00:54:27,134 --> 00:54:30,095
Carter, those kids had no idea
how Sifu died.
916
00:54:30,137 --> 00:54:32,556
Well, it was worth a shot,
right?
917
00:54:33,640 --> 00:54:37,227
Actually, for you, more like
five straight shots to the head.
918
00:54:37,269 --> 00:54:38,520
Definitely worth it.
919
00:54:38,562 --> 00:54:42,483
So you knew it was
a dead end, huh? You set us up.
920
00:54:42,524 --> 00:54:45,069
No, I didn't know
what they knew.
921
00:54:45,110 --> 00:54:46,737
Just thought it'd be
a better bet for them
922
00:54:46,779 --> 00:54:49,740
to face off against you,
the great Three Tigers.
923
00:54:51,450 --> 00:54:53,243
Well, the old you.
924
00:54:53,285 --> 00:54:56,622
Then again the now you
is the old you.
925
00:54:58,499 --> 00:55:00,501
Or is it the lesser you?
926
00:55:00,542 --> 00:55:02,086
Anything else you figured out?
927
00:55:04,546 --> 00:55:06,548
- I got a couple of ideas.
- And?
928
00:55:06,590 --> 00:55:08,258
So sad.
929
00:55:09,134 --> 00:55:10,803
A toast!
930
00:55:10,844 --> 00:55:12,888
To the once great
Danny Eight Hands.
931
00:55:12,930 --> 00:55:14,014
- I...
- What are you doing?
932
00:55:14,056 --> 00:55:15,933
- I didn't know he'll say that.
- Put it down.
933
00:55:15,974 --> 00:55:17,935
Time sure catches up
to some people.
934
00:55:17,976 --> 00:55:19,937
And it doesn't change a thing
for others.
935
00:55:19,978 --> 00:55:21,897
I think I might have changed
just a little bit.
936
00:55:24,441 --> 00:55:25,734
Not like you.
937
00:55:29,196 --> 00:55:30,823
At least it's natural.
938
00:55:30,864 --> 00:55:33,117
We'll look for Sifu Wong
when he gets back.
939
00:55:33,826 --> 00:55:35,160
You want a theory?
940
00:55:35,202 --> 00:55:37,454
- Okay, here we go.
- No, no, not really.
941
00:55:37,496 --> 00:55:40,332
How about your Sifu took on
another disciple?
942
00:55:40,374 --> 00:55:42,626
We're his only sworn disciples.
943
00:55:42,668 --> 00:55:43,794
I was with him last.
944
00:55:43,836 --> 00:55:45,879
Yeah, 15 years ago?
945
00:55:45,963 --> 00:55:47,464
Plenty of time
to raise somebody new.
946
00:55:47,506 --> 00:55:48,841
Who is it then?
947
00:55:52,344 --> 00:55:53,721
- Beimo?
- There it is.
948
00:55:54,513 --> 00:55:57,349
There it is.
949
00:56:00,936 --> 00:56:02,229
What?
950
00:56:02,271 --> 00:56:06,025
When the hands cross,
all will be revealed.
951
00:56:06,817 --> 00:56:07,901
Best of three.
952
00:56:07,943 --> 00:56:10,112
Hell, make it easy.
953
00:56:10,154 --> 00:56:13,407
Three matches, but only one
of you has to beat me.
954
00:56:26,045 --> 00:56:28,547
When'd you get so cocky, man?
955
00:56:28,589 --> 00:56:30,799
I like it.
956
00:56:30,841 --> 00:56:32,801
What do you say,
Dai Si-Hing?
957
00:56:32,843 --> 00:56:33,886
What if we lose?
958
00:56:42,895 --> 00:56:44,521
Can you just say it in English?
959
00:56:44,563 --> 00:56:46,190
I mean, just say it
in English, man.
960
00:56:46,231 --> 00:56:48,025
Because we can't understand.
961
00:56:48,067 --> 00:56:49,401
The fiercest tigers...
962
00:56:50,611 --> 00:56:53,489
can never share
the same mountain.
963
00:56:55,115 --> 00:56:56,825
You pick yourself up
off the floor
964
00:56:58,077 --> 00:56:59,953
and you get the hell
out of my school.
965
00:57:09,088 --> 00:57:10,881
All right.
966
00:57:10,923 --> 00:57:13,133
Come on, Ah Jim, you're first.
Make Sifu proud.
967
00:57:13,175 --> 00:57:15,678
Yeah, yeah.
968
00:57:15,719 --> 00:57:17,554
Man, I hope you brought
your ground game.
969
00:57:17,596 --> 00:57:20,849
Otherwise, I'm putting you
to sleep.
970
00:57:20,891 --> 00:57:23,435
Oh, are you gonna use
Brazilian Jiu-Jitsu on me?
971
00:57:24,687 --> 00:57:26,438
Forgot your Gung Fu already?
972
00:57:40,869 --> 00:57:41,870
Dragon!
973
00:57:43,956 --> 00:57:45,708
Snake!
974
00:57:45,749 --> 00:57:47,167
Oh, my god.
975
00:57:49,586 --> 00:57:50,587
Tiger!
976
00:57:53,757 --> 00:57:54,842
Cock!
977
00:57:56,719 --> 00:57:58,053
Crane.
978
00:58:15,863 --> 00:58:17,740
This is like what?
979
00:58:17,781 --> 00:58:19,116
You serious?
980
00:58:20,367 --> 00:58:21,410
Okay.
981
00:58:39,470 --> 00:58:41,096
Oh, come on, Jim.
982
00:58:41,138 --> 00:58:42,264
You think you're smart, huh?
983
00:58:42,306 --> 00:58:43,599
You wanna dance with me?
984
00:58:58,364 --> 00:58:59,448
Did he hit me?
985
00:58:59,490 --> 00:59:00,657
No, it's just a glance, man.
986
00:59:00,699 --> 00:59:02,117
- It's fine...
- You got this...
987
00:59:02,159 --> 00:59:03,369
It's fine.
988
00:59:08,999 --> 00:59:10,125
Oh.
989
00:59:14,963 --> 00:59:16,131
All right.
990
00:59:20,969 --> 00:59:22,513
Uh-huh. Come on!
991
00:59:22,554 --> 00:59:23,639
Uh-huh.
992
00:59:30,396 --> 00:59:31,814
Ooh!
993
00:59:31,855 --> 00:59:33,649
- Get up, come on, get up!
- Come on, Jim, get up.
994
00:59:33,691 --> 00:59:35,484
- Let's do it.
- That ain't nothing.
995
00:59:47,287 --> 00:59:48,414
Panther!
996
00:59:49,331 --> 00:59:50,708
Oh!
997
00:59:54,294 --> 00:59:55,421
Woo!
998
00:59:55,462 --> 00:59:56,505
Oh!
999
00:59:56,547 --> 00:59:58,465
Come on.
1000
00:59:58,507 --> 00:59:59,925
Come on. Okay, yeah.
1001
00:59:59,967 --> 01:00:02,511
Oh, Grandmaster Chan?
1002
01:00:02,553 --> 01:00:03,554
We did it.
1003
01:00:05,180 --> 01:00:06,181
We did it!
1004
01:00:06,265 --> 01:00:07,307
Ooh!
1005
01:00:13,147 --> 01:00:14,148
One down.
1006
01:00:15,232 --> 01:00:16,525
Two to go.
1007
01:00:16,567 --> 01:00:17,818
It's not fair, Carter.
1008
01:00:17,860 --> 01:00:19,403
You're cheating
with all that baby oil.
1009
01:00:19,445 --> 01:00:21,321
He just beat our best guy.
1010
01:00:21,363 --> 01:00:22,573
Oh, no offense.
1011
01:00:22,614 --> 01:00:23,699
All right.
1012
01:00:26,327 --> 01:00:27,453
What about a...
1013
01:00:28,454 --> 01:00:30,289
handicap for your handicap?
1014
01:00:30,414 --> 01:00:31,915
Use any weapon you want.
1015
01:00:31,957 --> 01:00:33,042
First blood?
1016
01:00:33,751 --> 01:00:34,960
Even a pin prick.
1017
01:00:36,170 --> 01:00:38,213
Fine. But you're the prick.
1018
01:00:38,255 --> 01:00:40,424
- No, you're the prick.
- I'm the pin, you're the prick.
1019
01:00:40,466 --> 01:00:41,633
No, you're the prick.
1020
01:00:41,675 --> 01:00:42,760
And I'm pinning you
1021
01:00:42,801 --> 01:00:44,219
with my prick...
with your prick.
1022
01:00:44,261 --> 01:00:45,304
Ew.
1023
01:00:45,346 --> 01:00:46,555
Just pick a weapon!
1024
01:01:23,133 --> 01:01:25,177
Oh.
1025
01:01:51,453 --> 01:01:52,705
Wha...
1026
01:02:01,005 --> 01:02:02,089
Not the hair, not the hair!
1027
01:02:02,131 --> 01:02:03,590
No, no, no, no!
1028
01:02:30,034 --> 01:02:32,703
No, no, no, no!
1029
01:02:33,412 --> 01:02:35,289
No, no, no, no!
1030
01:02:43,339 --> 01:02:44,506
Bald eagle.
1031
01:03:10,908 --> 01:03:12,326
That's it.
1032
01:03:12,409 --> 01:03:13,994
- He's doing his breathing.
- Yeah.
1033
01:03:14,036 --> 01:03:15,954
That's it, Dai Si-Hing,
nice and easy.
1034
01:03:33,097 --> 01:03:34,723
Yes, oh, yeah!
1035
01:03:34,765 --> 01:03:36,767
Yes!
1036
01:03:36,809 --> 01:03:38,769
Yes, Danny!
1037
01:03:39,645 --> 01:03:40,729
Okay, okay, careful!
1038
01:03:56,537 --> 01:03:57,830
Oh, no, no, no.
1039
01:03:57,871 --> 01:03:58,998
Come on.
1040
01:04:11,176 --> 01:04:13,721
Aah!
1041
01:04:17,558 --> 01:04:18,809
Come on, come on.
1042
01:04:26,066 --> 01:04:28,318
Wait, Carter!
1043
01:04:42,916 --> 01:04:44,043
Did I win?
1044
01:04:45,711 --> 01:04:47,671
Carter.
1045
01:04:47,713 --> 01:04:49,882
What, Sifu?
We're just playing around.
1046
01:04:50,841 --> 01:04:52,176
I was only going half power.
1047
01:04:52,259 --> 01:04:53,802
You are not that strong.
1048
01:04:56,221 --> 01:04:57,431
I am that strong.
1049
01:04:58,057 --> 01:05:00,601
Sifu Wong?
1050
01:05:00,642 --> 01:05:03,812
Did our Sifu
take in a new disciple?
1051
01:05:03,854 --> 01:05:06,648
No, never.
1052
01:05:14,698 --> 01:05:17,743
Then why is Carter going on
about another disciple?
1053
01:05:21,372 --> 01:05:22,748
Carter!
1054
01:05:28,295 --> 01:05:30,422
Last winter,
I received a challenge letter.
1055
01:05:30,464 --> 01:05:32,966
Wanted to fight me here
at the school.
1056
01:05:33,008 --> 01:05:35,511
He'd already been around
to the other masters and...
1057
01:05:35,594 --> 01:05:37,179
he'd beaten them all bad.
1058
01:05:37,221 --> 01:05:38,722
Did you win?
1059
01:05:41,558 --> 01:05:43,185
You got your butt kicked,
didn't you?
1060
01:05:43,227 --> 01:05:44,353
I didn't lose!
1061
01:05:46,855 --> 01:05:48,315
I didn't win either.
1062
01:05:49,942 --> 01:05:51,235
When he was on his way here,
1063
01:05:51,276 --> 01:05:54,405
I locked up the school,
turned out the lights.
1064
01:05:54,446 --> 01:05:55,989
Stayed up here until he left.
1065
01:05:57,866 --> 01:06:00,452
Your Sifu came over
to personally apologize.
1066
01:06:03,497 --> 01:06:06,083
Said his disciple was
totally out of control.
1067
01:06:06,125 --> 01:06:09,461
He actually said that,
"his disciple"?
1068
01:06:11,171 --> 01:06:13,298
Where can we find this guy?
1069
01:06:13,340 --> 01:06:14,758
Try the Dungeon.
1070
01:06:14,800 --> 01:06:16,010
His type might hang out there.
1071
01:06:16,051 --> 01:06:17,386
The Dungeon?
1072
01:06:17,428 --> 01:06:19,304
- You know this?
- Oh, yeah.
1073
01:06:19,346 --> 01:06:21,432
They say it's a mob front.
1074
01:06:21,473 --> 01:06:24,393
Bunch of journeymen who do
enforcer work on the side.
1075
01:06:24,435 --> 01:06:26,645
This guy turned his back
on your Sifu,
1076
01:06:26,687 --> 01:06:29,064
got mixed up with the Triads.
1077
01:06:29,106 --> 01:06:32,067
Sifu Cheung swore he would
take back his Gung Fu.
1078
01:06:32,109 --> 01:06:33,235
You're saying they fought?
1079
01:06:35,070 --> 01:06:36,280
How'd Sifu lose?
1080
01:06:39,283 --> 01:06:40,951
Oh, come on.
1081
01:06:43,871 --> 01:06:44,997
Oh!
1082
01:06:46,582 --> 01:06:48,042
My head's killing me.
1083
01:06:48,083 --> 01:06:50,127
Could be.
1084
01:06:50,210 --> 01:06:53,255
You did get knocked out twice
in one day.
1085
01:06:53,297 --> 01:06:55,966
All that blood pressure
squeezing your brain
1086
01:06:56,008 --> 01:06:57,676
against your skull.
1087
01:06:57,718 --> 01:06:58,802
It's what killed Bruce Lee.
1088
01:07:03,891 --> 01:07:05,517
Oh, there you go.
1089
01:07:05,559 --> 01:07:06,810
Oh.
1090
01:07:06,852 --> 01:07:09,146
- Mm-mm.
- Trust me, it works.
1091
01:07:17,780 --> 01:07:19,823
Is that what I think it is?
1092
01:07:29,917 --> 01:07:31,377
Oh.
1093
01:07:31,418 --> 01:07:32,795
Really?
1094
01:07:32,836 --> 01:07:35,089
The holy grail.
1095
01:07:35,130 --> 01:07:36,173
Yes!
1096
01:07:40,010 --> 01:07:41,637
Why are we here?
1097
01:07:41,679 --> 01:07:43,806
Oh, Carter always loses.
1098
01:07:44,890 --> 01:07:46,892
This is when you put it on him.
1099
01:07:46,934 --> 01:07:48,769
You dismantled him this time,
I remember this.
1100
01:07:48,852 --> 01:07:51,563
I'm not gonna take
my jacket off this time. Watch.
1101
01:07:51,605 --> 01:07:52,940
Okay, Dai Si-Hing?
1102
01:07:58,737 --> 01:08:01,824
Oh, he's mad, oh!
1103
01:08:01,865 --> 01:08:04,034
I still can't believe
he just waxed all our asses.
1104
01:08:07,997 --> 01:08:10,249
Oh!
1105
01:08:10,290 --> 01:08:11,458
Come on, open it.
1106
01:08:11,500 --> 01:08:13,460
God, God, God.
1107
01:08:15,671 --> 01:08:17,296
What does it say?
1108
01:08:17,339 --> 01:08:18,715
I'm in.
1109
01:08:18,757 --> 01:08:19,758
You're going to Japan?
1110
01:08:19,842 --> 01:08:21,760
We're going to Japan!
1111
01:08:22,970 --> 01:08:25,304
We're gonna be rich!
1112
01:08:27,599 --> 01:08:30,019
Japan, Japan, Japan!
1113
01:08:34,440 --> 01:08:36,400
Danny?
1114
01:08:36,442 --> 01:08:38,110
How are you gonna tell Sifu?
1115
01:08:44,282 --> 01:08:45,659
Oh, what is that?
1116
01:08:45,701 --> 01:08:47,119
Oh, yum.
1117
01:08:50,914 --> 01:08:52,499
- Chicken!
- Oh, damn.
1118
01:08:52,541 --> 01:08:54,960
- Oh, yeah!
- We were always mealing, man.
1119
01:08:55,001 --> 01:08:56,253
Sifu's cooking?
1120
01:08:56,295 --> 01:08:57,463
What are you guys eating?
1121
01:08:57,504 --> 01:08:58,589
Careful, Hing.
1122
01:08:58,630 --> 01:08:59,757
You're gonna get fat.
1123
01:08:59,798 --> 01:09:00,924
He's gonna get so fat.
1124
01:09:03,760 --> 01:09:04,845
That's nasty.
1125
01:09:04,887 --> 01:09:06,263
Oh.
1126
01:09:06,304 --> 01:09:09,266
Hey, guys, wait for Sifu!
1127
01:09:09,308 --> 01:09:11,184
- Sifu!
- See, man, I told you.
1128
01:09:11,226 --> 01:09:13,394
You always got
the best piece of chicken.
1129
01:09:15,981 --> 01:09:17,441
It's true!
1130
01:09:17,483 --> 01:09:18,692
Oh, thank you, Sifu.
1131
01:09:18,733 --> 01:09:20,443
I'm going to slow down,
calm down...
1132
01:09:20,486 --> 01:09:21,695
Oh! Oh.
1133
01:09:21,737 --> 01:09:23,530
Okay, go ahead, go ahead
I'm sorry, I'm sorry.
1134
01:09:23,572 --> 01:09:24,865
What? Ah, too slow!
1135
01:09:24,907 --> 01:09:27,451
Master your chopsticks, yes.
1136
01:09:27,492 --> 01:09:29,577
Okay, now, before we start.
1137
01:09:30,996 --> 01:09:32,373
Happy birthday, Jim.
1138
01:09:32,414 --> 01:09:33,581
Thank you, Sifu.
1139
01:09:33,624 --> 01:09:34,750
Happy birthday, Jim.
1140
01:09:34,791 --> 01:09:37,878
Thank you, guys.
Thank you so much.
1141
01:09:37,920 --> 01:09:40,589
But this is
all for me, right, Sifu?
1142
01:09:40,630 --> 01:09:41,674
You can't eat all that.
1143
01:09:41,715 --> 01:09:43,008
You're not sharing?
1144
01:09:48,806 --> 01:09:51,724
- Not "I", it's "We".
- We. We!
1145
01:09:51,767 --> 01:09:53,769
- It's for us!
- We.
1146
01:10:02,653 --> 01:10:04,571
Really, stairs?
1147
01:10:04,613 --> 01:10:07,324
This ain't exactly
handicap-friendly.
1148
01:10:07,366 --> 01:10:09,535
Not that I'm handicapped.
1149
01:10:09,576 --> 01:10:11,036
You sure this is the spot?
1150
01:10:11,078 --> 01:10:13,497
Yeah, so keep your head
on a swivel, understand?
1151
01:10:15,040 --> 01:10:18,252
So, uh, how do we find
this guy, huh?
1152
01:10:18,293 --> 01:10:21,839
Easy. Find the one
that hits the hardest.
1153
01:10:21,880 --> 01:10:24,008
Find the one
that hits the hardest?
1154
01:10:24,049 --> 01:10:25,175
How?
1155
01:11:36,163 --> 01:11:37,247
Any luck?
1156
01:11:37,289 --> 01:11:39,750
Man, everybody here looks like
they can put the hurt on.
1157
01:11:39,792 --> 01:11:41,460
I mean, what are we looking for?
1158
01:11:41,502 --> 01:11:43,295
Not looking, listen.
1159
01:11:43,921 --> 01:11:44,963
What?
1160
01:11:51,804 --> 01:11:53,764
Ah Hing, talk to me.
1161
01:12:07,069 --> 01:12:09,238
That's... the sound.
1162
01:12:12,032 --> 01:12:13,033
Whoa.
1163
01:12:17,871 --> 01:12:19,248
Damn.
1164
01:12:39,977 --> 01:12:41,437
Let's go. Go, go!
1165
01:12:43,480 --> 01:12:45,566
That's too close, man.
1166
01:12:45,607 --> 01:12:47,651
- What are we doing?
- What are you doing?
1167
01:12:54,074 --> 01:12:55,409
Get ready to do
that U-turn, man.
1168
01:12:55,451 --> 01:12:56,577
Get ready to do the U-turn.
1169
01:12:57,870 --> 01:13:00,331
Okay, go, go, go, go, go.
Go, go, go!
1170
01:13:00,372 --> 01:13:03,208
I know, I know, I know!
I know, hold on, hold on!
1171
01:13:03,250 --> 01:13:04,626
You're driving
like a soccer mom!
1172
01:13:04,668 --> 01:13:05,919
Danny!
1173
01:13:05,961 --> 01:13:07,004
I know, hold on, hold on.
1174
01:13:07,046 --> 01:13:08,422
What are you doing,
a 3-point turn?
1175
01:13:08,464 --> 01:13:09,506
U it, just U it!
1176
01:13:12,885 --> 01:13:13,969
Slow down, just slow down.
1177
01:13:14,011 --> 01:13:15,429
Why are you all up on him
like that?
1178
01:13:15,471 --> 01:13:17,806
- You are on his ass.
- Just don't look at him.
1179
01:13:17,848 --> 01:13:19,808
- Don't look at him?
- Just don't look.
1180
01:13:21,977 --> 01:13:23,437
Are you serious right now?
1181
01:13:23,479 --> 01:13:24,563
Oh.
1182
01:13:24,605 --> 01:13:26,023
Now speed up, speed up,
speed up.
1183
01:13:26,065 --> 01:13:27,566
You guys are exhausting.
1184
01:14:02,267 --> 01:14:04,478
- So what do we do?
- I don't know.
1185
01:14:04,520 --> 01:14:06,230
Oh, hey, I'm sorry.
1186
01:14:06,271 --> 01:14:08,273
I'll be right back,
I promise, okay?
1187
01:14:13,237 --> 01:14:14,780
- Take your hood off.
- What, why?
1188
01:14:14,822 --> 01:14:16,448
- Take your hood off!
- What?
1189
01:14:16,490 --> 01:14:17,783
Today's special,
three courses,
1190
01:14:17,825 --> 01:14:19,034
$8.95, you want it?
1191
01:14:19,076 --> 01:14:21,662
- No, we don't want any food.
- Hey, table's not free.
1192
01:14:21,704 --> 01:14:24,081
Okay, then we'll have some tea.
1193
01:14:24,123 --> 01:14:25,666
If you don't eat,
tea's not free.
1194
01:14:26,709 --> 01:14:27,876
He's gonna pay.
1195
01:14:36,510 --> 01:14:38,429
Sorry about that...
1196
01:14:46,311 --> 01:14:47,396
Nice suit.
1197
01:14:51,567 --> 01:14:53,819
Oh, here he comes. Don't look,
don't look, just pretend.
1198
01:14:53,861 --> 01:14:55,195
Use your peripheral.
1199
01:14:58,198 --> 01:14:59,533
I got this.
1200
01:16:09,603 --> 01:16:11,355
Hey, where's the wine?
1201
01:16:13,649 --> 01:16:15,693
He... he did it,
I saw him, he did it.
1202
01:16:15,734 --> 01:16:17,569
I heard it. I...
1203
01:16:17,611 --> 01:16:20,114
- Where'd... where'd he go?
- Don't worry.
1204
01:16:20,155 --> 01:16:21,615
We got him right where
we want him.
1205
01:16:21,657 --> 01:16:23,409
- What do you mean?
- He kicked his bike over.
1206
01:16:23,450 --> 01:16:26,495
- You what?
- It weighs over 400 pounds!
1207
01:16:26,537 --> 01:16:28,622
He can't go anywhere,
now we can get him right now.
1208
01:16:28,664 --> 01:16:30,332
No, no, he's a hitman.
1209
01:16:30,374 --> 01:16:32,376
- He's a Gung Fu hitman.
- What?
1210
01:16:32,418 --> 01:16:34,211
Yeah, he didn't even
wash his hands. He...
1211
01:16:35,671 --> 01:16:37,631
- Somebody get help!
- Go call 911!
1212
01:16:37,673 --> 01:16:39,425
- Please, help!
- Somebody help!
1213
01:16:39,466 --> 01:16:40,884
Oh, I don't know.
1214
01:16:40,926 --> 01:16:42,011
Are you okay?
1215
01:16:44,221 --> 01:16:45,389
No way.
1216
01:16:53,397 --> 01:16:55,774
- Poison fingers.
- Help!
1217
01:17:04,491 --> 01:17:05,784
Well, that was a bright idea.
1218
01:17:05,826 --> 01:17:07,036
But he's right there.
1219
01:17:07,077 --> 01:17:08,704
- We just grab him!
- Yeah.
1220
01:17:08,746 --> 01:17:10,080
And do what?
1221
01:17:10,164 --> 01:17:11,874
There's no murder weapon.
1222
01:17:11,915 --> 01:17:13,292
The cops will say
it was a heart attack
1223
01:17:13,334 --> 01:17:14,585
just like with Sifu.
1224
01:17:14,626 --> 01:17:16,086
We can't just let him go.
1225
01:17:29,600 --> 01:17:30,768
Need a lift?
1226
01:17:32,353 --> 01:17:34,772
- Was this you?
- It depends.
1227
01:17:34,813 --> 01:17:37,691
Who taught you poison fingers?
1228
01:17:37,733 --> 01:17:38,817
The Three Tigers.
1229
01:17:40,569 --> 01:17:41,653
Took you guys long enough.
1230
01:17:41,737 --> 01:17:44,740
Dai Si-Hing...
just say the word.
1231
01:17:46,950 --> 01:17:48,285
You're Dai Si-Hing.
1232
01:17:56,877 --> 01:17:57,920
Holy shit.
1233
01:17:59,254 --> 01:18:01,131
That's impossible.
1234
01:18:01,173 --> 01:18:03,300
Only one can inherit the clan.
1235
01:18:03,342 --> 01:18:05,469
If all your sons died,
wouldn't you want another one?
1236
01:18:07,054 --> 01:18:09,390
Hey, Sifu told me
you hit him before you left.
1237
01:18:10,641 --> 01:18:11,809
Is that true?
1238
01:18:11,850 --> 01:18:12,810
What's he talking about?
1239
01:18:13,602 --> 01:18:14,728
Did that happen?
1240
01:18:14,770 --> 01:18:17,022
We all broke the old man.
1241
01:18:17,064 --> 01:18:17,981
Some more than others.
1242
01:18:20,693 --> 01:18:22,736
The fiercest tigers can
never share the same mountain.
1243
01:18:24,154 --> 01:18:25,656
Beimo.
1244
01:18:44,299 --> 01:18:46,343
Dammit!
1245
01:18:46,385 --> 01:18:47,678
You're gonna answer the phone?
1246
01:18:47,720 --> 01:18:49,513
Just one second,
I gotta get this.
1247
01:18:49,555 --> 01:18:51,682
It might be an emergency.
1248
01:18:51,724 --> 01:18:53,100
He just called beimo,
man, come on.
1249
01:18:54,351 --> 01:18:55,561
- Caryn?
- Danny,
1250
01:18:55,602 --> 01:18:57,146
did you get my texts?
1251
01:18:57,187 --> 01:18:59,023
Just tell her
you'll call her back.
1252
01:18:59,064 --> 01:19:01,316
I need you to do me
a big, big favor.
1253
01:19:01,400 --> 01:19:04,695
I'm stuck at work and it...
it's not ending anytime soon.
1254
01:19:04,737 --> 01:19:06,113
Can you pick Ed up
from school today?
1255
01:19:06,155 --> 01:19:07,489
Ah...
1256
01:19:07,531 --> 01:19:10,117
I could just pick him up
at your place later, say 8:00?
1257
01:19:10,159 --> 01:19:12,786
You know what, I'm sorry,
I can't right now.
1258
01:19:12,828 --> 01:19:14,121
Now is not a good time.
1259
01:19:14,163 --> 01:19:15,497
- Let's not do this.
- Hey!
1260
01:19:15,539 --> 01:19:16,582
I need you to step...
1261
01:19:16,623 --> 01:19:19,335
He killed Sifu,
what the hell we waiting for?
1262
01:19:19,376 --> 01:19:21,086
If we go at it here,
1263
01:19:21,128 --> 01:19:22,838
we're gonna have to fight off
the cops, too.
1264
01:19:22,880 --> 01:19:24,340
Holy shit!
1265
01:19:27,885 --> 01:19:29,720
Ugh.
1266
01:19:29,762 --> 01:19:32,639
Chinatown pier, 10:00.
1267
01:19:32,681 --> 01:19:34,558
This is such bullshit.
1268
01:19:34,600 --> 01:19:36,393
What are we doing?
1269
01:19:36,435 --> 01:19:39,021
So what, we just don't show up?
1270
01:19:39,063 --> 01:19:42,024
He'll think we chickened out,
but he'll move on.
1271
01:19:42,066 --> 01:19:43,108
Like Carter.
1272
01:19:44,360 --> 01:19:48,655
Guys like this just want
their ego stroked.
1273
01:19:48,697 --> 01:19:52,284
This prick is murdering people
using our Gung Fu.
1274
01:19:53,744 --> 01:19:55,579
When'd you hit the old man?
1275
01:19:56,538 --> 01:19:59,249
It was stupid. I...
1276
01:19:59,291 --> 01:20:01,752
- I just got lucky.
- There's no lucky with Sifu.
1277
01:20:12,096 --> 01:20:14,181
When I told him
about going to Japan.
1278
01:20:15,766 --> 01:20:17,434
He wasn't having it.
1279
01:20:17,476 --> 01:20:19,436
He said a Gung Fu man
should never trade
1280
01:20:19,478 --> 01:20:20,771
in his honor for money.
1281
01:20:22,856 --> 01:20:23,857
And I got mad.
1282
01:20:26,193 --> 01:20:29,029
I said something smart,
he called me a disgrace.
1283
01:20:30,197 --> 01:20:31,990
It got heated and I just...
1284
01:20:35,494 --> 01:20:36,620
I fired on him.
1285
01:20:36,662 --> 01:20:38,163
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
1286
01:20:38,247 --> 01:20:41,792
You... you told me
he gave us his blessing!
1287
01:20:41,834 --> 01:20:44,294
I would have never gone with you
if it was like that.
1288
01:20:44,753 --> 01:20:45,796
Never.
1289
01:20:45,838 --> 01:20:47,798
You never looked back either.
1290
01:20:47,840 --> 01:20:51,010
- What?
- You can make it up now.
1291
01:20:51,051 --> 01:20:52,469
We gotta take ourGung Fu back.
1292
01:20:52,511 --> 01:20:54,930
Dude knows the death touch, man.
1293
01:20:54,972 --> 01:20:56,306
Not even Sifu
could even stop him.
1294
01:20:56,390 --> 01:20:57,599
But at least Sifu tried.
1295
01:20:57,641 --> 01:20:59,810
Look, I got a kid
that needs me, alive.
1296
01:20:59,852 --> 01:21:02,229
Huh! Give me a break, man.
1297
01:21:02,271 --> 01:21:04,023
You ain't winning
no father of the year awards.
1298
01:21:05,899 --> 01:21:07,943
Ah Jim?
1299
01:21:10,112 --> 01:21:11,905
First rule.
1300
01:21:11,947 --> 01:21:14,199
Never get in a ring unless
there's a chance you can win.
1301
01:21:16,243 --> 01:21:18,871
No one here can, so...
1302
01:21:20,122 --> 01:21:21,290
I don't believe this.
1303
01:21:21,332 --> 01:21:23,709
Sifu taught us Gung Fu...
1304
01:21:23,751 --> 01:21:26,128
so that we can become
good righteous men.
1305
01:21:26,170 --> 01:21:29,631
Out there
is a very, very bad man.
1306
01:21:29,673 --> 01:21:34,219
Now we all swore together
that we would defend the weak.
1307
01:21:34,261 --> 01:21:37,181
Your Gung Fu don't mean nothing
without your word.
1308
01:21:37,806 --> 01:21:39,391
Right?
1309
01:21:39,433 --> 01:21:42,102
Dai Si-Hing, my ass.
1310
01:21:42,144 --> 01:21:44,063
Ah Hing, let me take you home.
1311
01:21:44,813 --> 01:21:45,898
Ah Hing.
1312
01:22:02,081 --> 01:22:03,499
- Come on!
- Come on, grind...
1313
01:22:12,466 --> 01:22:13,592
Fight, yeah!
1314
01:22:14,760 --> 01:22:16,553
- Get him, get him!
- Hey!
1315
01:22:16,595 --> 01:22:18,931
Hey, stop!
Hey, just get outta here!
1316
01:22:19,014 --> 01:22:20,182
Get... get outta here!
1317
01:22:20,974 --> 01:22:22,101
You all right?
1318
01:22:22,142 --> 01:22:23,394
Get outta here!
1319
01:22:28,315 --> 01:22:30,776
Whoa, okay, okay, you're okay,
you're okay, you're okay.
1320
01:22:30,818 --> 01:22:31,902
Stand up, stand up.
1321
01:22:31,944 --> 01:22:34,530
Let me see.
Let me see your face.
1322
01:22:36,115 --> 01:22:38,367
Oh, it's okay.
Let me get your backpack.
1323
01:22:38,409 --> 01:22:39,410
You all right?
1324
01:22:41,203 --> 01:22:42,579
And who were those kids?
1325
01:22:49,837 --> 01:22:53,799
Next time, don't get in a fight
with a future linebacker, okay?
1326
01:22:54,591 --> 01:22:56,260
That guy was 12?
1327
01:22:56,301 --> 01:22:57,386
Jeez.
1328
01:22:58,721 --> 01:23:00,514
You're lucky it's not broken.
1329
01:23:00,556 --> 01:23:02,307
What happened to your face?
1330
01:23:02,391 --> 01:23:03,600
Oh, what, this?
1331
01:23:05,310 --> 01:23:07,563
I ran into a door.
1332
01:23:07,604 --> 01:23:10,941
You know how I tell you
not to run around the house?
1333
01:23:10,983 --> 01:23:12,401
Well, there's a good reason
for that.
1334
01:23:15,654 --> 01:23:17,906
So...
1335
01:23:17,948 --> 01:23:19,575
how do you think
we should tell your mother?
1336
01:23:20,826 --> 01:23:21,827
Hmm?
1337
01:23:22,953 --> 01:23:25,622
- Do we have to?
- Mm-hm.
1338
01:23:25,664 --> 01:23:26,665
Honor your mother.
1339
01:23:28,083 --> 01:23:30,627
But we told mom
we went to Magic Land.
1340
01:23:32,546 --> 01:23:36,091
Well, this is not the same
as Magic Land.
1341
01:23:36,133 --> 01:23:39,261
And we didn't tell her
'cause it would hurt her.
1342
01:23:39,303 --> 01:23:41,388
- That's what you said, right?
- No, that's not it.
1343
01:23:41,430 --> 01:23:44,641
So I wouldn't get in trouble
and I could see you again?
1344
01:23:45,809 --> 01:23:46,852
That... that...
1345
01:23:47,895 --> 01:23:49,396
This is completely different.
1346
01:23:49,438 --> 01:23:51,190
Besides, that's not what
I was trying to...
1347
01:23:57,237 --> 01:23:58,280
Okay.
1348
01:23:59,823 --> 01:24:01,659
Buddy, we have to tell
your mother about this,
1349
01:24:01,700 --> 01:24:02,785
all right?
1350
01:24:06,497 --> 01:24:08,999
- Is it ever okay to fight?
- No.
1351
01:24:14,338 --> 01:24:15,881
And if it happens to you...
1352
01:24:17,174 --> 01:24:18,384
you gotta go find a teacher.
1353
01:24:19,510 --> 01:24:21,345
What if there is no teacher?
1354
01:24:22,262 --> 01:24:23,806
Then you walk away.
1355
01:24:23,847 --> 01:24:25,391
What if he hits your friend?
1356
01:24:25,432 --> 01:24:26,809
Then you both have to walk away.
1357
01:24:30,270 --> 01:24:31,355
But he...
1358
01:24:34,191 --> 01:24:37,486
Doesn't stop,
calls your friend a faggot,
1359
01:24:38,362 --> 01:24:42,116
and punches him every day.
1360
01:24:42,157 --> 01:24:44,994
Well, that sounds like something
they need to settle
1361
01:24:45,035 --> 01:24:48,831
between themselves
as grown children.
1362
01:24:51,375 --> 01:24:54,420
You said I couldn't learn
any Gung Fu.
1363
01:24:54,461 --> 01:24:57,506
I asked you
and you wouldn't teach me.
1364
01:24:57,548 --> 01:25:00,092
I can't just let them hurt
my friend like that, right, Dad?
1365
01:25:23,198 --> 01:25:26,285
I'm Hing, second disciple
of Sifu Cheung.
1366
01:25:26,327 --> 01:25:27,369
Beimo.
1367
01:25:32,624 --> 01:25:34,251
Hiya!
1368
01:25:34,293 --> 01:25:35,836
Hiya!
1369
01:25:35,878 --> 01:25:37,796
Hiya, hiya!
1370
01:25:37,838 --> 01:25:40,341
Up on this,
up on the fist, good.
1371
01:25:40,382 --> 01:25:42,176
Deeper stance.
1372
01:25:42,217 --> 01:25:45,512
Good, roll the thumb over,
tighter fist, good.
1373
01:25:50,642 --> 01:25:52,102
Oh, my god,
what happened to you?
1374
01:25:52,144 --> 01:25:55,356
Uh, door, wall, something.
1375
01:25:57,232 --> 01:25:58,859
Oh, hang on, hang on, buddy.
1376
01:26:00,694 --> 01:26:02,321
Don't we have something
to tell your mother?
1377
01:26:17,044 --> 01:26:19,254
Always walk away, Ed.
1378
01:26:19,296 --> 01:26:21,799
I don't care who
or what started it.
1379
01:26:21,840 --> 01:26:24,009
Ellsworth is one of the
best schools in the state.
1380
01:26:24,051 --> 01:26:26,345
Your dad and I worked very hard
to get you there.
1381
01:26:26,387 --> 01:26:28,722
We cannot let this ruin
your future.
1382
01:26:28,764 --> 01:26:30,057
No, wait.
1383
01:26:30,099 --> 01:26:32,601
I don't think we should be
that hard on him.
1384
01:26:32,643 --> 01:26:35,688
I mean, he could have lied
to you about it, but he didn't.
1385
01:26:35,729 --> 01:26:37,815
The most important thing
is that he told you the truth.
1386
01:26:38,816 --> 01:26:39,942
Is that so?
1387
01:26:39,983 --> 01:26:41,777
Yeah, I mean,
he's learning self-respect.
1388
01:26:41,819 --> 01:26:43,570
You're nothing
without your word.
1389
01:26:43,612 --> 01:26:45,364
You're nothing
without your word?
1390
01:26:47,825 --> 01:26:52,162
So, um, what did you and Ed
do last weekend?
1391
01:26:53,664 --> 01:26:56,583
Well, he said that you
took him to Magic Land.
1392
01:26:56,625 --> 01:26:59,211
You know, like you said
and... and promised to do.
1393
01:26:59,253 --> 01:27:01,213
Yeah, yeah. We, we...
1394
01:27:02,006 --> 01:27:03,173
We headed out there
1395
01:27:03,215 --> 01:27:05,217
as soon as I picked him up
and, you know,
1396
01:27:05,259 --> 01:27:08,429
we went to grab a few burgers
for the road
1397
01:27:08,470 --> 01:27:09,513
and we just, uh...
1398
01:27:11,598 --> 01:27:12,891
We, uh...
1399
01:27:17,896 --> 01:27:20,149
I had to take care
of something at work.
1400
01:27:21,608 --> 01:27:23,569
It was a big deadline and, uh...
1401
01:27:25,529 --> 01:27:27,990
we didn't make it to Magic Land.
1402
01:27:28,032 --> 01:27:30,784
Then why would Ed say
that you did?
1403
01:27:30,826 --> 01:27:32,911
Because I made him promise
to tell you.
1404
01:27:35,039 --> 01:27:36,206
Ed, I'm...
1405
01:27:38,250 --> 01:27:41,211
That was very selfish of me.
1406
01:27:41,253 --> 01:27:44,631
It's wrong to lie to your mother
and I...
1407
01:27:44,673 --> 01:27:46,383
I shouldn't have made you
do it for me.
1408
01:27:47,885 --> 01:27:49,720
Okay, Ed, get yourself to bed.
1409
01:27:49,762 --> 01:27:51,805
We'll talk about
your punishment tomorrow.
1410
01:27:51,847 --> 01:27:52,890
For defending his friend?
1411
01:27:52,931 --> 01:27:54,975
No, he doesn't deserve
to be punished.
1412
01:27:55,017 --> 01:27:56,101
It's late.
1413
01:27:59,188 --> 01:28:01,398
Yeah, she's right, it's late.
1414
01:28:01,440 --> 01:28:02,775
Come on, give me a hug.
1415
01:28:02,816 --> 01:28:05,569
Stop wasting time, go.
1416
01:28:16,497 --> 01:28:17,873
Boy, when you have
the upper hand,
1417
01:28:17,915 --> 01:28:19,124
you really swing, don't you?
1418
01:28:19,166 --> 01:28:21,251
Does everything have to be
a fight with you?
1419
01:28:21,293 --> 01:28:22,628
It's certainly feeling that way.
1420
01:28:33,138 --> 01:28:34,181
Ah Hing?
1421
01:28:35,265 --> 01:28:36,392
Carter, what are you doing?
1422
01:28:38,352 --> 01:28:39,436
What?
1423
01:28:48,487 --> 01:28:50,948
That motherfucker.
1424
01:28:51,031 --> 01:28:53,534
That guy knew what he was doing.
1425
01:29:03,544 --> 01:29:05,587
"Number one before number two."
1426
01:29:09,591 --> 01:29:12,511
See, you're number one
and number...
1427
01:29:14,513 --> 01:29:15,848
Yeah, I got that.
1428
01:29:19,351 --> 01:29:21,061
Please take care of Ah Hing.
1429
01:29:31,196 --> 01:29:32,781
Danny, I, uh...
1430
01:29:32,823 --> 01:29:36,410
Carter, unless you have
the antidote for poison fingers,
1431
01:29:36,452 --> 01:29:39,163
I don't wanna hear
any more fortune cookies.
1432
01:29:41,415 --> 01:29:44,668
When a man's virtue
exceeds his talent...
1433
01:29:47,588 --> 01:29:49,173
he becomes the superior man.
1434
01:30:07,066 --> 01:30:12,529
I swear to always honor
my Sifu...
1435
01:30:12,571 --> 01:30:15,032
- Loyal to my brothers
- Loyal to my brothers
1436
01:30:15,074 --> 01:30:17,534
- and to defend the weak.
- and to defend the weak.
1437
01:30:17,576 --> 01:30:20,537
- This I promise as a disciple
- This I promise as a disciple
1438
01:30:20,579 --> 01:30:22,831
- to the very day I die.
- to the very day I die.
1439
01:30:29,630 --> 01:30:31,382
Danny,
do you know what time it is?
1440
01:30:31,465 --> 01:30:32,883
Where's Ed?
1441
01:30:32,925 --> 01:30:34,968
I wanna talk to him.
1442
01:30:35,010 --> 01:30:37,680
He's sleeping.
What do you think he's doing?
1443
01:30:37,721 --> 01:30:39,014
You never let him say
goodnight to me,
1444
01:30:39,056 --> 01:30:40,933
so I wanna say goodnight to him.
1445
01:30:40,974 --> 01:30:42,142
Are you drunk?
1446
01:30:42,184 --> 01:30:43,769
I screwed up, Caryn.
1447
01:30:43,811 --> 01:30:46,063
I was fooling myself.
1448
01:30:46,105 --> 01:30:50,567
I thought maybe if we did any
less than 50/50 with Ed that...
1449
01:30:50,609 --> 01:30:52,695
that it meant that
I wasn't being a good dad.
1450
01:30:55,030 --> 01:30:57,658
Like I wasn't holding up my end
of the bargain.
1451
01:31:00,202 --> 01:31:01,245
Look, I just...
1452
01:31:02,496 --> 01:31:04,081
I wanted to keep up with you.
1453
01:31:05,290 --> 01:31:06,417
But the truth is,
1454
01:31:08,043 --> 01:31:10,421
you're much better
at being a mom...
1455
01:31:13,257 --> 01:31:14,425
and a father.
1456
01:31:17,344 --> 01:31:19,388
Whatever custody you think
is best,
1457
01:31:19,430 --> 01:31:22,182
if it's 20/80 or...
1458
01:31:25,144 --> 01:31:26,562
Or full custody.
1459
01:31:28,897 --> 01:31:29,898
I'll sign it.
1460
01:31:32,776 --> 01:31:35,821
All I ask is that I get to say
goodnight to my son tonight.
1461
01:31:37,865 --> 01:31:40,451
Two minutes tonight,
tomorrow we talk.
1462
01:31:42,661 --> 01:31:44,913
Ed? Hey, buddy!
1463
01:31:45,831 --> 01:31:46,915
How you doing?
1464
01:31:47,499 --> 01:31:49,668
Good.
1465
01:31:49,710 --> 01:31:52,463
I just wanted to call
to let you know...
1466
01:31:53,297 --> 01:31:54,465
first...
1467
01:31:56,759 --> 01:31:57,968
...goodnight.
1468
01:31:58,010 --> 01:31:59,887
And if I could give you
a hug right now,
1469
01:31:59,928 --> 01:32:01,805
I would give you
the biggest hug.
1470
01:32:01,847 --> 01:32:04,016
And, uh, what I wanted
to say was that
1471
01:32:04,058 --> 01:32:06,101
I'm really proud of you, Ed.
1472
01:32:08,771 --> 01:32:10,647
I'm so glad that you stood up
for your friend.
1473
01:32:12,524 --> 01:32:14,193
That takes real guts.
1474
01:32:15,152 --> 01:32:16,403
And that it's okay.
1475
01:32:18,739 --> 01:32:21,116
If there's no other way out.
1476
01:32:21,158 --> 01:32:24,161
If you have to fight,
that's the right thing to do,
1477
01:32:24,203 --> 01:32:26,372
but don't go looking
for it, okay?
1478
01:32:26,413 --> 01:32:27,539
You understand?
1479
01:32:28,832 --> 01:32:30,376
Because if you go looking
for a fight,
1480
01:32:30,417 --> 01:32:31,543
that makes you the bully.
1481
01:32:33,879 --> 01:32:35,422
I want you to hold up your hand.
1482
01:32:38,133 --> 01:32:39,843
Okay?
1483
01:32:39,885 --> 01:32:42,346
Now I want you to curl
the very tips of your fingers
1484
01:32:42,388 --> 01:32:44,431
and squeeze down
1485
01:32:44,473 --> 01:32:47,267
so that your fingertips
are digging into your palm.
1486
01:32:47,309 --> 01:32:49,978
Squeeze really hard.
1487
01:32:50,020 --> 01:32:53,273
Now put your thumb down
over your fingers.
1488
01:32:53,315 --> 01:32:55,150
No sticking out, okay?
1489
01:32:55,192 --> 01:32:58,028
You can't have your thumb
sticking out or you'll break it.
1490
01:32:58,070 --> 01:33:00,948
Now point it to the light
and look through your hand
1491
01:33:00,989 --> 01:33:02,783
like it's a telescope.
1492
01:33:02,825 --> 01:33:04,576
Can you see through it?
1493
01:33:04,618 --> 01:33:06,537
Any light coming through
your fingers?
1494
01:33:06,578 --> 01:33:08,914
- Yeah.
- All right.
1495
01:33:08,956 --> 01:33:11,458
That means you're not
squeezing hard enough, son.
1496
01:33:11,542 --> 01:33:13,210
You gotta squeeze really hard
1497
01:33:13,252 --> 01:33:15,295
so that there's no more light
coming through the holes.
1498
01:33:16,380 --> 01:33:18,716
- You got it?
- Yeah.
1499
01:33:18,757 --> 01:33:21,093
Okay, that's how
you make a fist.
1500
01:33:21,135 --> 01:33:25,014
From now on, if anyone ever lays
a hand on you,
1501
01:33:26,306 --> 01:33:29,518
touches your mother
or anyone you love,
1502
01:33:31,353 --> 01:33:35,774
son, I want you to squeeze
as hard as you can.
1503
01:33:35,816 --> 01:33:40,154
And you smash that fist
right in their face.
1504
01:33:57,254 --> 01:33:59,798
I'm the senior disciple
of Sifu Cheung.
1505
01:33:59,840 --> 01:34:01,508
Beimo.
1506
01:34:01,550 --> 01:34:03,093
Best of three rounds.
1507
01:34:03,135 --> 01:34:04,386
Three minutes each.
1508
01:34:04,428 --> 01:34:06,263
First round, you attack.
1509
01:34:06,305 --> 01:34:07,389
Second round, I attack.
1510
01:34:07,473 --> 01:34:08,766
Knockout wins it all.
1511
01:34:08,807 --> 01:34:10,684
Suppose you make it
to the third round?
1512
01:34:10,726 --> 01:34:12,478
If you make it
to the third round?
1513
01:34:13,729 --> 01:34:15,314
Free fight.
1514
01:34:15,356 --> 01:34:16,857
Winner throws the loser
off the roof.
1515
01:34:18,025 --> 01:34:21,195
If I win... you both go.
1516
01:34:24,031 --> 01:34:26,075
- Fine.
- What?
1517
01:34:26,116 --> 01:34:27,785
Um, wait a minute.
1518
01:34:29,495 --> 01:34:31,830
I'm not gonna let him
throw us off, that's crazy!
1519
01:34:31,872 --> 01:34:33,624
Let me land first
and I'll cushion your fall.
1520
01:34:35,292 --> 01:34:38,212
Okay, Danny Eight Hands.
1521
01:34:38,253 --> 01:34:41,340
Listen,
round one's gotta be all you.
1522
01:34:41,382 --> 01:34:42,925
Because if we're being honest,
1523
01:34:43,008 --> 01:34:44,218
it's the only chance
you got to hurt him,
1524
01:34:44,259 --> 01:34:46,178
so you gotta hit him
with bad intentions.
1525
01:34:46,220 --> 01:34:47,346
Right.
1526
01:34:47,388 --> 01:34:50,099
Up, up, down, down,
left, right, left, right,
1527
01:34:50,140 --> 01:34:51,975
Ba-ba! Start in on him!
1528
01:34:57,147 --> 01:35:00,192
Yeah, you... you gotta kill him
before he kills you.
1529
01:35:00,234 --> 01:35:01,610
Before he kills us.
1530
01:35:02,611 --> 01:35:03,862
Us.
1531
01:35:07,199 --> 01:35:09,118
You got this.
1532
01:35:11,829 --> 01:35:12,871
You keep time.
1533
01:35:12,913 --> 01:35:14,415
You trust me?
1534
01:35:14,456 --> 01:35:15,582
All family here.
1535
01:35:19,962 --> 01:35:21,255
Y'all ready?
1536
01:35:21,296 --> 01:35:23,090
Go!
1537
01:35:51,118 --> 01:35:53,412
I... I can't breathe,
I can't breathe.
1538
01:35:53,454 --> 01:35:55,622
- Uh, it's burning!
- Dude, what ya doing?
1539
01:35:55,664 --> 01:35:56,665
What's the time?
1540
01:35:57,624 --> 01:36:00,669
Uh, man, you're killing it, bro!
1541
01:36:00,711 --> 01:36:01,879
Doing great!
1542
01:36:01,920 --> 01:36:03,464
Just go! Go!
1543
01:36:03,505 --> 01:36:05,674
Danny.
1544
01:36:05,716 --> 01:36:06,884
Go, hurry!
1545
01:36:06,925 --> 01:36:07,926
Shit.
1546
01:36:14,183 --> 01:36:15,726
Oh!
1547
01:36:25,402 --> 01:36:26,779
Oh-hohoho!
1548
01:36:29,198 --> 01:36:31,367
What are you doing again?
1549
01:36:32,451 --> 01:36:34,578
You still got two minutes.
1550
01:36:36,163 --> 01:36:38,040
Danny!
1551
01:36:38,082 --> 01:36:39,208
- Danny!
- Okay.
1552
01:36:39,249 --> 01:36:40,542
Keep fighting, dammit.
1553
01:36:40,584 --> 01:36:42,252
This is your only chance.
1554
01:36:42,336 --> 01:36:43,962
Okay?
1555
01:36:49,009 --> 01:36:51,970
- Okay.
- Let's go, get up!
1556
01:36:52,012 --> 01:36:54,306
- Get up!
- Take... take your time, man.
1557
01:37:17,371 --> 01:37:18,831
Time, time, time!
1558
01:37:21,500 --> 01:37:22,793
One minute break.
1559
01:37:22,835 --> 01:37:24,003
Whose round was that?
1560
01:37:25,879 --> 01:37:27,047
He hit me, right?
1561
01:37:28,632 --> 01:37:30,634
- You can have it.
- Uh!
1562
01:37:32,344 --> 01:37:34,221
- You all right?
- Yeah, I'm good, I'm good.
1563
01:37:40,144 --> 01:37:41,687
I felt something crack.
1564
01:37:41,729 --> 01:37:43,814
Even if I get
to the third round,
1565
01:37:45,024 --> 01:37:46,442
I can't do anything to him.
1566
01:37:46,483 --> 01:37:49,028
I want you to stop worrying
about that. I need you to focus.
1567
01:37:49,069 --> 01:37:50,362
Focus on this second round
1568
01:37:50,404 --> 01:37:51,947
'cause he's gonna bring it
to you now.
1569
01:37:54,199 --> 01:37:55,242
I'm sorry.
1570
01:37:56,452 --> 01:37:57,494
It's okay.
1571
01:37:58,829 --> 01:37:59,997
We're here now, right?
1572
01:38:01,999 --> 01:38:04,001
I can't beat him.
1573
01:38:04,043 --> 01:38:05,836
- I can't beat him.
- Hey!
1574
01:38:05,878 --> 01:38:07,338
If you believe
you're gonna lose,
1575
01:38:07,379 --> 01:38:09,590
then you've already lost.
1576
01:38:09,631 --> 01:38:11,717
I need you to believe
in yourself, okay?
1577
01:38:11,759 --> 01:38:14,720
I need you to believe
you can beat him.
1578
01:38:14,762 --> 01:38:15,804
Now say it.
1579
01:38:16,889 --> 01:38:17,931
- I believe I can beat him.
- No,
1580
01:38:17,973 --> 01:38:19,266
say it like you mean it, Danny.
1581
01:38:21,352 --> 01:38:23,896
- I believe I can beat him.
- Come on.
1582
01:38:23,937 --> 01:38:25,064
I believe I can beat him.
1583
01:38:25,105 --> 01:38:27,941
- Say it! Come on, Danny! Yes.
- I believe! I could beat him.
1584
01:38:27,983 --> 01:38:29,568
- I believe I could beat him.
- Come on now!
1585
01:38:29,610 --> 01:38:30,694
- I believe...
- Let's go!
1586
01:38:37,576 --> 01:38:39,411
- I believe he's gonna kill me.
- Look at me.
1587
01:38:39,453 --> 01:38:42,373
I believe he's gonna stab me
with poison fingers!
1588
01:38:42,414 --> 01:38:44,333
Look at me.
1589
01:38:44,375 --> 01:38:45,501
I have something else.
1590
01:38:45,584 --> 01:38:46,627
I was gonna give it
to you later,
1591
01:38:46,669 --> 01:38:48,837
but I'm gonna give it
to you now.
1592
01:38:48,879 --> 01:38:51,715
They're performance enhancers,
it's gonna boost your power.
1593
01:38:51,757 --> 01:38:53,801
Boost your speed, you're gonna
be throwing bombs, son!
1594
01:38:53,842 --> 01:38:55,719
No, no!
There's no honor in that.
1595
01:38:55,761 --> 01:38:57,179
Do you wanna live
to see your son?
1596
01:38:57,221 --> 01:38:58,681
Not as a coward.
1597
01:38:59,473 --> 01:39:00,557
Fine.
1598
01:39:01,725 --> 01:39:03,352
It's placebo,
I was just playing.
1599
01:39:03,394 --> 01:39:05,312
I was just trying
to get you to believe.
1600
01:39:05,354 --> 01:39:06,397
What are they then?
1601
01:39:06,438 --> 01:39:07,439
Aspirin.
1602
01:39:08,190 --> 01:39:09,358
Oh, hell!
1603
01:39:09,400 --> 01:39:10,943
Give 'em to me.
1604
01:39:12,444 --> 01:39:13,904
- Come on!
- Mm-hm.
1605
01:39:13,946 --> 01:39:16,073
- Mm-hm.
- Let's go get him.
1606
01:39:16,115 --> 01:39:17,658
You got it.
1607
01:39:20,369 --> 01:39:21,412
Y'all ready?
1608
01:39:23,247 --> 01:39:24,331
Go!
1609
01:39:38,595 --> 01:39:40,973
Okay, nice, nice, nice. Nice!
1610
01:39:43,100 --> 01:39:44,685
Stay outside, stay outside!
1611
01:39:50,315 --> 01:39:52,276
Fight like a man,
come here, come on!
1612
01:39:52,317 --> 01:39:53,569
What are you doing? Coward!
1613
01:39:53,610 --> 01:39:55,779
Run!
1614
01:39:55,821 --> 01:39:57,531
Run, you coward, run!
1615
01:40:15,799 --> 01:40:17,426
Time, time, time!
1616
01:40:25,267 --> 01:40:26,560
That was my round.
1617
01:40:34,777 --> 01:40:36,362
All right, man. Whoo.
1618
01:40:38,405 --> 01:40:40,324
I could see him.
1619
01:40:40,366 --> 01:40:41,533
I could see him move.
1620
01:40:42,368 --> 01:40:43,619
I just need to breathe.
1621
01:40:44,286 --> 01:40:46,330
Oh.
1622
01:40:46,413 --> 01:40:47,915
I think he busted my ribs.
1623
01:40:50,709 --> 01:40:53,295
When's the aspirin
gonna kick in, man?
1624
01:40:53,337 --> 01:40:55,005
- You don't feel anything?
- No.
1625
01:40:55,714 --> 01:40:56,715
Nothing?
1626
01:40:59,968 --> 01:41:01,595
Everything I gave you?
1627
01:41:01,679 --> 01:41:03,222
All that was just sugar tablets.
1628
01:41:04,390 --> 01:41:06,475
Yeah, yeah,
we use it to trick fighters
1629
01:41:06,517 --> 01:41:07,685
into cutting weight.
1630
01:41:07,726 --> 01:41:10,437
But it worked
for a little while, right?
1631
01:41:10,479 --> 01:41:12,398
- Power of belief.
- Exactly.
1632
01:41:12,439 --> 01:41:13,524
Okay, focus.
1633
01:41:15,234 --> 01:41:16,402
What you did was good.
1634
01:41:17,528 --> 01:41:19,071
Look,
you're wearing him down.
1635
01:41:19,113 --> 01:41:20,864
You just gotta keep moving
this round, huh?
1636
01:41:22,533 --> 01:41:24,451
My legs are shot.
1637
01:41:24,535 --> 01:41:26,161
If you don't float,
he's gonna sting.
1638
01:41:30,165 --> 01:41:32,459
Don't punk out on me now,
Danny Eight Hands.
1639
01:41:37,006 --> 01:41:38,674
No more time limit!
1640
01:41:42,261 --> 01:41:44,013
Even Sifu
didn't make it this far.
1641
01:41:44,054 --> 01:41:45,180
Shut up and fight.
1642
01:42:46,784 --> 01:42:48,160
Oh, shit.
1643
01:43:21,193 --> 01:43:22,403
Did he get you?
1644
01:43:22,444 --> 01:43:23,487
You okay?
1645
01:43:46,468 --> 01:43:48,012
Oh.
1646
01:43:52,891 --> 01:43:53,976
Yeah!
1647
01:43:54,059 --> 01:43:55,561
Yeah!
1648
01:43:55,602 --> 01:43:57,646
Yeah, Danny Eight Hands!
1649
01:43:57,688 --> 01:43:59,523
The legend continues!
1650
01:43:59,565 --> 01:44:01,358
Easy.
1651
01:44:02,401 --> 01:44:03,736
Easy, Dai Si-Hing, you okay?
1652
01:44:03,819 --> 01:44:05,195
Did he get you?
1653
01:44:12,619 --> 01:44:13,829
So what do we do now?
1654
01:44:26,175 --> 01:44:27,217
What's that again?
1655
01:44:29,136 --> 01:44:32,097
The fiercest tigers can
never share the same mountain.
1656
01:44:34,224 --> 01:44:35,726
Keep your damn mountain.
1657
01:44:44,234 --> 01:44:46,278
911, what's your emergency?
1658
01:44:48,405 --> 01:44:50,574
Caller, I repeat,
what is your emergency?
1659
01:44:52,117 --> 01:44:53,869
Caller, if you're in danger
and can't speak
1660
01:44:53,911 --> 01:44:55,037
just stay on the line, okay?
1661
01:44:55,079 --> 01:44:58,123
We're attempting to trace
your call and send assistance.
1662
01:44:58,165 --> 01:44:59,708
Stay with me as long as you can.
1663
01:45:10,761 --> 01:45:14,348
So, if your guy's good
at stand-up,
1664
01:45:14,390 --> 01:45:16,266
you want to slip, catch.
1665
01:45:16,308 --> 01:45:17,685
Just like that.
1666
01:45:19,311 --> 01:45:20,437
Hmm.
1667
01:45:20,479 --> 01:45:21,563
It's bad.
1668
01:45:22,815 --> 01:45:24,149
Your circulation is bad.
1669
01:45:24,191 --> 01:45:25,609
What was your favorite ride?
1670
01:45:25,651 --> 01:45:26,902
- Mount Splash.
- Still Mount Splash?
1671
01:45:26,944 --> 01:45:28,028
Mm-hm.
1672
01:45:28,070 --> 01:45:31,407
Big smile. Ah!
1673
01:45:31,490 --> 01:45:32,783
Drive that thing.
1674
01:45:32,825 --> 01:45:34,785
- You Asian drivers...
- Yo, I got this, I got this.
1675
01:45:34,827 --> 01:45:36,787
You're late.
1676
01:45:36,829 --> 01:45:38,122
- Sorry about that.
- Sit down, man.
1677
01:45:38,205 --> 01:45:40,040
Hi, Uncle Hing, hi, Uncle Jim.
1678
01:45:40,082 --> 01:45:41,458
What's up, let me see the set.
1679
01:45:41,500 --> 01:45:43,794
Oh, let me feel the power. Bao!
1680
01:45:43,836 --> 01:45:46,046
Ooh! You're working out, I see.
1681
01:45:46,088 --> 01:45:48,132
That's nice,
yeah, Ah Hing?
1682
01:45:48,173 --> 01:45:50,009
I'll get a shaomai
and a chashao.
1683
01:45:52,344 --> 01:45:54,304
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
1684
01:45:54,346 --> 01:45:56,932
Huh? Just go, go, go get out.
1685
01:45:56,974 --> 01:45:59,935
Don't you know who they are?
They're the Three Tigers!
1686
01:45:59,977 --> 01:46:04,231
If you guys are looking for, uh,
you know, a fourth Tiger,
1687
01:46:04,273 --> 01:46:05,441
I take karate.
1688
01:46:05,482 --> 01:46:06,817
Let me know, all right?
1689
01:46:06,859 --> 01:46:09,236
Uh, enjoy the food,
it's on the house.
1690
01:46:09,278 --> 01:46:10,654
- Oh.
- Oh!
1691
01:46:10,696 --> 01:46:12,740
- Yeah.
- Yeah, enjoy.
1692
01:46:12,781 --> 01:46:14,908
Okay. Okay. I'll be out front.
1693
01:46:15,826 --> 01:46:17,911
Three Tigers and the Karate Kid?
1694
01:46:18,370 --> 01:46:19,413
Four?
1695
01:46:19,455 --> 01:46:22,374
How does that feel
to know your daddy is famous?
1696
01:46:25,419 --> 01:46:26,462
- Ready?
- Yep.
1697
01:46:26,503 --> 01:46:28,589
Hands up, hands up. Punch, hoo!
1698
01:46:28,630 --> 01:46:31,342
That way, hoo, huh, hoo, two.
1699
01:46:32,051 --> 01:46:33,052
One, two.
1700
01:46:39,099 --> 01:46:40,100
Foot up.
1701
01:46:43,062 --> 01:46:44,104
Whoa.
1702
01:46:47,941 --> 01:46:49,276
Yeah, all right.
1703
01:46:50,152 --> 01:46:51,570
Ah, mmm!
1704
01:46:51,653 --> 01:46:52,946
Let's do it again!
1705
01:47:00,654 --> 01:47:05,654
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
115498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.