Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:13,560
I'm doing the best I can.
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,160
Are you?
3
00:00:15,240 --> 00:00:16,080
Because it feels like we have
the same argument
4
00:00:16,160 --> 00:00:17,480
at least once a month.
5
00:00:17,560 --> 00:00:19,800
Only because you're pushing
too hard.
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,040
Chris is getting suspicious.
7
00:00:21,120 --> 00:00:22,360
I don't care.
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,640
You made promises to me.
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,160
Give me a little more time.
10
00:00:26,240 --> 00:00:28,200
Please.
11
00:00:28,280 --> 00:00:31,200
Maybe we should just
tell him everything.
12
00:00:33,400 --> 00:00:34,480
Jake, don't!
13
00:00:34,560 --> 00:00:36,160
It'll ruin him!
14
00:00:36,240 --> 00:00:37,400
Don't!
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
Jake!
16
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
Thanks for the call.
17
00:00:56,680 --> 00:00:57,640
You want me to follow you out?
18
00:00:57,720 --> 00:00:59,800
No, I'll take it from here.
19
00:00:59,880 --> 00:01:02,880
It's not your problem anymore.
20
00:01:19,880 --> 00:01:21,400
Go ahead and light up
your siren.
21
00:01:21,480 --> 00:01:24,120
[sirens blaring]
22
00:01:24,200 --> 00:01:25,160
[raps top of car]
23
00:01:27,920 --> 00:01:29,640
Thanks.
24
00:01:54,800 --> 00:01:56,680
At least you picked a friendly
district to get tanked in.
25
00:01:56,760 --> 00:01:58,440
It was all a big
misunderstanding.
26
00:01:58,520 --> 00:02:02,400
They said you were holding three
guys at bay with a pool cue.
27
00:02:02,480 --> 00:02:04,240
Where's your car?
28
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
All I need is a breakfast
sandwich,
29
00:02:06,160 --> 00:02:08,240
a cup of coffee,
and a shower.
30
00:02:08,320 --> 00:02:10,080
I'll figure out the car later.
31
00:02:10,160 --> 00:02:12,480
Well, we can take care of the
first two at a drive through,
32
00:02:12,560 --> 00:02:14,000
but the closest thing
you're gonna get to a shower
33
00:02:14,080 --> 00:02:16,240
are the wet wipes
in the glove box.
34
00:02:16,320 --> 00:02:18,200
Chen called.
35
00:02:18,280 --> 00:02:19,960
We got a homicide.
36
00:02:28,160 --> 00:02:29,080
Ok, great.
37
00:02:29,160 --> 00:02:30,800
Thank you.
38
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
Um, keep canvassing
the area.
39
00:02:37,840 --> 00:02:39,760
A forklift driver found
a lone barrel on the dock
40
00:02:39,840 --> 00:02:41,160
at the start of his shift.
41
00:02:41,240 --> 00:02:42,400
He assumed it was
from the day before
42
00:02:42,480 --> 00:02:45,440
and loaded it on the truck.
43
00:02:45,520 --> 00:02:48,160
Things went sideways after that.
44
00:02:53,600 --> 00:02:55,840
[vomiting]
45
00:02:58,200 --> 00:02:59,720
How's that breakfast sandwich?
46
00:02:59,800 --> 00:03:02,680
♪ Everything is fading,♪
47
00:03:02,760 --> 00:03:06,560
♪ Everything is fading,♪
48
00:03:06,640 --> 00:03:10,120
♪ Everything is fading,♪
49
00:03:10,200 --> 00:03:11,360
♪
50
00:03:11,440 --> 00:03:12,720
A strap came loose.
51
00:03:12,800 --> 00:03:14,880
Sent three of the drums
onto their side,
52
00:03:14,960 --> 00:03:21,520
spilled what's left of buddy
onto the ground and my shoes.
53
00:03:23,920 --> 00:03:25,240
Where did the drums come from?
54
00:03:25,320 --> 00:03:26,480
They fill them here.
55
00:03:26,560 --> 00:03:27,720
Ethan Ridley.
56
00:03:27,800 --> 00:03:29,720
I manage the warehouse.
57
00:03:29,800 --> 00:03:31,720
Oh...
58
00:03:31,800 --> 00:03:33,040
Oh my god.
59
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
Eyes on me, Ethan.
60
00:03:34,200 --> 00:03:35,840
Don't look over there.
61
00:03:35,920 --> 00:03:37,520
Any idea who filled the drums?
62
00:03:37,600 --> 00:03:38,480
Our shippers.
63
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
We have three.
64
00:03:39,640 --> 00:03:41,080
It would have been Murray.
65
00:03:41,160 --> 00:03:43,240
But that drum, that one there,
it's not ours.
66
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
You sure?
67
00:03:44,400 --> 00:03:45,880
Yeah.
68
00:03:45,960 --> 00:03:47,360
It looks like it was spray
painted the same colour.
69
00:03:47,440 --> 00:03:49,240
The bottoms of ours are red,
this one's blue.
70
00:03:49,320 --> 00:03:51,560
How'd it wind up
at your warehouse?
71
00:03:51,640 --> 00:03:54,000
You tell me.
72
00:03:54,080 --> 00:03:57,400
I really don't know.
73
00:04:04,960 --> 00:04:05,880
Thank you, gentlemen.
74
00:04:05,960 --> 00:04:08,280
You've been very helpful.
75
00:04:08,360 --> 00:04:09,800
Kate, there you are.
76
00:04:09,880 --> 00:04:11,120
It came straight from
the Coroner's office.
77
00:04:11,200 --> 00:04:13,040
I've got cause of death
for your vic.
78
00:04:13,120 --> 00:04:14,640
Let's hear it.
79
00:04:14,720 --> 00:04:16,480
Based on the burns to the lips,
esophagus and lungs,
80
00:04:16,560 --> 00:04:19,360
your vic drowned in
the contents of the drum.
81
00:04:19,440 --> 00:04:20,720
He went into the barrel alive?
82
00:04:20,800 --> 00:04:22,080
If the drum hadn't been
knocked over
83
00:04:22,160 --> 00:04:23,400
he would have
completely dissolved.
84
00:04:23,480 --> 00:04:24,840
Can you establish
a time of death?
85
00:04:24,920 --> 00:04:26,840
In the 40's a killer named
George Haigh
86
00:04:26,920 --> 00:04:29,440
used sulphuric acid to dispose
of six victims.
87
00:04:29,520 --> 00:04:31,160
He dumped the bodies
in 45 gallon oil drums
88
00:04:31,240 --> 00:04:34,600
and waited two days
for them to dissolve.
89
00:04:34,680 --> 00:04:36,720
Based on what's left of this guy
I'd say it happened
90
00:04:36,800 --> 00:04:41,080
about 12 hours ago,
between 11:00 and 2:00
last night.
91
00:04:41,160 --> 00:04:43,560
I found an 8mm film strip
submerged in the body fat.
92
00:04:43,640 --> 00:04:44,560
A film strip?
93
00:04:44,640 --> 00:04:46,080
Why didn't that dissolve?
94
00:04:46,160 --> 00:04:47,600
There's enough degradation
to ruin the image
95
00:04:47,680 --> 00:04:49,360
but plastics and organics
react differently.
96
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
That's why you can
buy drain cleaner
97
00:04:51,160 --> 00:04:55,240
that's 95 percent sulphuric acid
in a plastic bottle.
98
00:04:55,320 --> 00:04:57,160
Oh, I saved the best for last.
99
00:05:02,160 --> 00:05:03,040
What is it?
100
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
It used to be his tibia.
101
00:05:04,200 --> 00:05:05,880
That was inside his leg.
102
00:05:05,960 --> 00:05:08,360
He got the implant two years
ago after a motorcycle accident.
103
00:05:08,440 --> 00:05:12,400
The serial number
gave us his name.
104
00:05:12,480 --> 00:05:14,320
Our victim is Jake Merridew,
105
00:05:14,400 --> 00:05:17,080
a programmer at the Cottonwood
Cinema, lives with his dad.
106
00:05:17,160 --> 00:05:18,200
Would have been
the perfect crime
107
00:05:18,280 --> 00:05:19,760
if it went according to plan.
108
00:05:19,840 --> 00:05:21,320
Find out where to buy oil drums
and sulphuric acid
109
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
and follow up with forensics
on the film stock.
110
00:05:23,680 --> 00:05:24,760
[phone ringing]
111
00:05:24,840 --> 00:05:26,040
What's wrong?
112
00:05:26,120 --> 00:05:27,320
My son's school.
113
00:05:27,400 --> 00:05:28,960
We should start
at the vic's house.
114
00:05:30,200 --> 00:05:31,560
You two.
115
00:05:31,640 --> 00:05:33,120
Community day is next week
and the chief
116
00:05:33,200 --> 00:05:34,880
is looking for volunteers
from the department.
117
00:05:34,960 --> 00:05:36,920
A couple hours of
community outreach.
118
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
That sounds right up
Kate's alley.
119
00:05:41,080 --> 00:05:42,200
That's a great idea, Nolan.
120
00:05:42,280 --> 00:05:45,280
Yeah. I need a coffee.
121
00:05:49,880 --> 00:05:52,000
So what's this about Nolan
getting in a bar fight
122
00:05:52,080 --> 00:05:54,560
in another district?
123
00:05:54,640 --> 00:05:56,240
I don't know where
he goes between shifts,
124
00:05:56,320 --> 00:05:58,760
but he seems fine.
125
00:05:58,840 --> 00:06:01,400
I'll assume it's a rumour.
126
00:06:05,560 --> 00:06:09,160
Jake's father leaves keys with me in case of emergencies.
127
00:06:09,240 --> 00:06:10,640
What can you tell me
about Jake?
128
00:06:10,720 --> 00:06:13,080
He programmed films
at the Cottonwood.
129
00:06:13,160 --> 00:06:14,760
He was good people,
so was his dad.
130
00:06:14,840 --> 00:06:16,760
I've lived beside them
for ten years.
131
00:06:16,840 --> 00:06:18,120
Sam will be devastated.
132
00:06:18,200 --> 00:06:19,080
How can I reach him?
133
00:06:19,160 --> 00:06:20,640
He's in Chile right now.
134
00:06:20,720 --> 00:06:21,560
He travels a lot.
135
00:06:21,640 --> 00:06:22,680
He works in mining.
136
00:06:22,760 --> 00:06:23,680
When did he leave?
137
00:06:23,760 --> 00:06:24,600
About a week ago.
138
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
I can give you his cell.
139
00:06:26,560 --> 00:06:29,240
Did you notice anything
unusual about Jake recently?
140
00:06:29,320 --> 00:06:31,040
Or anything different
around the house?
141
00:06:31,120 --> 00:06:35,000
No, it's a pretty laid back
street outside of Tom Watson.
142
00:06:35,080 --> 00:06:37,120
He lives next door,
complains about everything.
143
00:06:37,200 --> 00:06:39,360
Music too loud, too much
smoke from your barbecue,
144
00:06:39,440 --> 00:06:40,920
you name it.
145
00:06:41,000 --> 00:06:42,920
He and Jake were always at it.
146
00:06:44,880 --> 00:06:46,160
Ok.
147
00:06:46,240 --> 00:06:47,480
Uh, thank you.
148
00:06:47,560 --> 00:06:48,840
I'm gonna need that number.
149
00:06:48,920 --> 00:06:51,080
Drop off the keys
when you're done.
150
00:06:52,880 --> 00:06:54,880
Found cocaine and vitamin K
in the desk drawer.
151
00:06:54,960 --> 00:06:56,600
Ketamine?
152
00:06:56,680 --> 00:06:58,200
This was stashed
with the drugs.
153
00:06:58,280 --> 00:06:59,760
Weird place for a photo.
154
00:06:59,840 --> 00:07:01,680
Who's the mystery woman
in the photograph?
155
00:07:01,760 --> 00:07:03,240
Good question.
156
00:07:03,320 --> 00:07:04,480
Well, there's a neighbour
we should question.
157
00:07:04,560 --> 00:07:05,640
He had a running dispute
with Jake.
158
00:07:05,720 --> 00:07:06,840
I need a shower.
159
00:07:06,920 --> 00:07:08,880
Oh, I know.
160
00:07:08,960 --> 00:07:10,880
But first things first.
161
00:07:10,960 --> 00:07:12,640
First things first.
162
00:07:12,720 --> 00:07:14,960
But not because
you said so.
163
00:07:15,040 --> 00:07:18,600
Jake taught his dog to shit
on my lawn.
164
00:07:18,680 --> 00:07:20,720
For a whole year
I put up with it.
165
00:07:20,800 --> 00:07:23,520
There's no dog
at Jake's house.
166
00:07:23,600 --> 00:07:26,240
A rogue car took care
of him for me.
167
00:07:26,320 --> 00:07:30,040
It was a hit and run.
168
00:07:30,120 --> 00:07:35,080
Jake was found dead
two nights ago.
169
00:07:35,160 --> 00:07:38,200
Well, I guess he got
what was coming to him.
170
00:07:38,280 --> 00:07:39,760
You filed several
noise complaints
171
00:07:39,840 --> 00:07:41,200
against him last week.
172
00:07:41,280 --> 00:07:43,040
Because I could hardly
hear myself think.
173
00:07:43,120 --> 00:07:47,200
Like, he'd crank up the bass on
his stereo just to piss me off.
174
00:07:47,280 --> 00:07:48,720
So you went over
to confront him?
175
00:07:48,800 --> 00:07:50,480
Yeah, but I didn't get
the chance
176
00:07:50,560 --> 00:07:53,040
'cause he was arguing with
some girl on his front porch.
177
00:07:53,120 --> 00:07:54,280
What did she look like?
178
00:07:54,360 --> 00:07:58,800
White, tall, brownish hair.
179
00:07:58,880 --> 00:08:01,200
Do you recognize this woman?
180
00:08:01,280 --> 00:08:03,000
That's her.
181
00:08:03,080 --> 00:08:04,680
She was really laying into him,
182
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
so I just went back
to enjoy my beer.
183
00:08:08,320 --> 00:08:09,960
When was this?
184
00:08:10,040 --> 00:08:11,680
The night before last.
185
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
Ok, I'm gonna need to know
your whereabouts last night
186
00:08:12,840 --> 00:08:14,960
between 11:00 pm and 2:00 am.
187
00:08:15,040 --> 00:08:16,600
Oh, that's easy.
188
00:08:16,680 --> 00:08:19,240
I was talking on the phone
with my mom.
189
00:08:19,320 --> 00:08:21,000
At 2:00 am?
190
00:08:21,080 --> 00:08:24,000
She lives in Australia.
191
00:08:26,760 --> 00:08:28,240
Hey.
192
00:08:28,320 --> 00:08:29,600
Everything ok with your son?
193
00:08:29,680 --> 00:08:30,840
He got in a fight at school.
194
00:08:30,920 --> 00:08:32,160
Emily's there now.
195
00:08:32,240 --> 00:08:33,960
Sounds like a juvie case
in the making.
196
00:08:34,040 --> 00:08:35,360
Not on my watch.
197
00:08:35,440 --> 00:08:36,520
You got anything?
198
00:08:36,600 --> 00:08:37,800
Drugs maybe,
but not much.
199
00:08:37,880 --> 00:08:39,200
You?
200
00:08:39,280 --> 00:08:40,640
I pulled this from
the Cottonwood site.
201
00:08:40,720 --> 00:08:42,600
They screened an Italian
horror film last month.
202
00:08:42,680 --> 00:08:44,280
24 Omega.
203
00:08:44,360 --> 00:08:48,520
In it a victim is murdered
by way of "white shotgun".
204
00:08:48,600 --> 00:08:50,200
I'm guessing you don't mean
that literally.
205
00:08:50,280 --> 00:08:52,960
He put a body in a barrel
of acid and it disappears.
206
00:08:53,040 --> 00:08:54,520
Seem familiar?
207
00:08:54,600 --> 00:08:56,160
Looks like we found our
connection to the barrel.
208
00:08:56,240 --> 00:08:58,040
Let's catch a matinee.
209
00:09:09,440 --> 00:09:11,200
Oh, theatre's closed.
210
00:09:12,440 --> 00:09:13,840
Detective Kate Jameson.
211
00:09:13,920 --> 00:09:16,280
This is my partner,
Detective Nolan Wells.
212
00:09:16,360 --> 00:09:17,760
I need to ask you
a few questions
213
00:09:17,840 --> 00:09:19,800
about one of your employees,
Jake Merridew?
214
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
When was the last time
you saw him?
215
00:09:21,760 --> 00:09:23,680
Uh, he worked the screenings
last night.
216
00:09:23,760 --> 00:09:24,760
When did he leave?
217
00:09:24,840 --> 00:09:26,520
I don't know, but my wife might.
218
00:09:26,600 --> 00:09:27,720
I own the place, she runs it.
219
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
I left around 10:00.
220
00:09:29,880 --> 00:09:31,240
Has something happened?
221
00:09:31,320 --> 00:09:33,120
Do you store any 8mm film
prints here?
222
00:09:33,200 --> 00:09:34,520
Or maybe have one go missing?
223
00:09:34,600 --> 00:09:36,680
No, we gave up on film
a few years ago.
224
00:09:36,760 --> 00:09:38,280
8mm sounds more
like a home movie.
225
00:09:38,360 --> 00:09:39,920
Jake have any problems
with staff?
226
00:09:40,000 --> 00:09:41,920
Customers?
227
00:09:42,000 --> 00:09:42,880
No.
228
00:09:42,960 --> 00:09:44,200
What's this all about?
229
00:09:44,280 --> 00:09:46,600
Jake was found dead
this morning.
230
00:09:48,200 --> 00:09:52,400
Honey, everything ok?
231
00:09:52,480 --> 00:09:54,880
Can you excuse me a minute?
232
00:09:57,120 --> 00:10:00,720
Nolan, that's the woman
from the photo.
233
00:10:00,800 --> 00:10:03,960
The same one that was ripping
him a new one at Jake's house.
234
00:10:09,880 --> 00:10:13,480
Jake left around 11:30,
after the late show.
235
00:10:13,560 --> 00:10:15,600
And you?
236
00:10:15,680 --> 00:10:17,800
I didn't get out of here
until after 2:00am.
237
00:10:17,880 --> 00:10:20,880
I was going through old posters
for a charity drive with Brody,
238
00:10:20,960 --> 00:10:22,520
one of our ushers.
239
00:10:22,600 --> 00:10:25,280
How would you describe
your relationship with Jake?
240
00:10:25,360 --> 00:10:26,800
He was a good programmer.
241
00:10:26,880 --> 00:10:30,640
Your relationship was
strictly professional?
242
00:10:30,720 --> 00:10:32,440
Yes.
243
00:10:32,520 --> 00:10:37,160
He kept an old photo of you.
Any reason he would have that?
244
00:10:37,240 --> 00:10:38,920
You didn't know Jake had it?
245
00:10:39,000 --> 00:10:39,920
Can I see it?
246
00:10:40,000 --> 00:10:41,080
Certainly.
247
00:10:41,160 --> 00:10:42,920
It's down at the station.
248
00:10:44,880 --> 00:10:46,680
Only eight people saw 24 Omega.
249
00:10:46,760 --> 00:10:48,760
Plus any other staff
that worked that night.
250
00:10:48,840 --> 00:10:50,040
What'd you turn up?
251
00:10:50,120 --> 00:10:51,640
Well, Alicia's hiding something.
252
00:10:51,720 --> 00:10:53,920
She claims she's got no idea
how Jake got that photo.
253
00:10:54,000 --> 00:10:55,360
She have an alibi?
254
00:10:55,440 --> 00:10:57,400
She was working late
with one of the ushers.
255
00:10:57,480 --> 00:10:58,560
Hmm.
256
00:10:58,640 --> 00:10:59,760
Follow up on that.
257
00:10:59,840 --> 00:11:01,320
A tiny place like this?
258
00:11:01,400 --> 00:11:03,440
If there was any animosity
between Jake and Alicia
259
00:11:03,520 --> 00:11:06,040
the staff would know.
260
00:11:06,760 --> 00:11:08,760
Are you really not gonna pay
for that?
261
00:11:14,480 --> 00:11:16,680
The rest of the staff
start shift in an hour.
262
00:11:16,760 --> 00:11:19,040
We'll circle back then.
263
00:11:20,840 --> 00:11:22,840
Alicia asked me to help out
on a poster drive
264
00:11:22,920 --> 00:11:25,040
raising money for charity.
265
00:11:25,120 --> 00:11:26,400
I couldn't really say no.
266
00:11:26,480 --> 00:11:27,680
You were with her
the whole time?
267
00:11:27,760 --> 00:11:29,920
She's a control freak.
268
00:11:30,000 --> 00:11:31,720
What did the staff
think about Jake?
269
00:11:31,800 --> 00:11:33,240
He was a good guy.
270
00:11:33,320 --> 00:11:36,920
A lot of fun.
271
00:11:37,000 --> 00:11:39,280
He threw these after parties
and Alicia turned
272
00:11:39,360 --> 00:11:41,280
a blind eye as long
as he cut her in.
273
00:11:42,880 --> 00:11:44,800
Thanks.
274
00:11:44,880 --> 00:11:47,160
24 Omega was Jake's
favourite film.
275
00:11:47,240 --> 00:11:49,400
We screened it a couple times
but subtitled horror
276
00:11:49,480 --> 00:11:50,840
isn't really a draw.
277
00:11:50,920 --> 00:11:52,200
You work those screenings?
278
00:11:52,280 --> 00:11:55,440
Front cash. Pretty dull shift.
279
00:11:55,520 --> 00:11:57,240
What happened the night
Jake died?
280
00:11:57,320 --> 00:11:59,160
He showed up with a DJ
and a few kegs.
281
00:11:59,240 --> 00:12:01,400
Chris heard, freaked out
and fired him.
282
00:12:01,480 --> 00:12:03,280
No one thought that
could ever happen,
283
00:12:03,360 --> 00:12:04,720
but Alicia intervened.
284
00:12:04,800 --> 00:12:07,440
Jake could do no wrong
in Alicia's eyes.
285
00:12:07,520 --> 00:12:09,880
He worked hard
but he was arrogant.
286
00:12:09,960 --> 00:12:12,480
Never had a conversation
that wasn't about himself.
287
00:12:12,560 --> 00:12:14,520
Did Alicia pay him
any special attention?
288
00:12:14,600 --> 00:12:16,640
Meetings after hours,
arriving at work together,
289
00:12:16,720 --> 00:12:18,320
anything like that?
290
00:12:18,400 --> 00:12:23,000
Jake was always in her office
with the door closed.
291
00:12:23,080 --> 00:12:24,880
Thanks for your help.
292
00:12:24,960 --> 00:12:27,080
Apparently, Jake and Alicia
had a lot to talk about.
293
00:12:27,160 --> 00:12:29,160
Meetings alone in her office
more often than not.
294
00:12:29,240 --> 00:12:30,760
They were having an affair.
295
00:12:30,840 --> 00:12:33,160
I wonder if the husband knew.
296
00:12:33,240 --> 00:12:34,760
Of course he knew.
297
00:12:34,840 --> 00:12:37,040
Do you think that's enough
for murder?
298
00:12:37,120 --> 00:12:39,680
We get a confession from
Alicia about the affair,
299
00:12:39,760 --> 00:12:41,280
we got motive.
300
00:12:43,120 --> 00:12:45,040
The police are questioning
my staff.
301
00:12:45,120 --> 00:12:47,280
Gathering evidence.
302
00:12:47,360 --> 00:12:49,600
It's not good.
303
00:12:49,680 --> 00:12:51,160
You're overreacting.
304
00:12:51,240 --> 00:12:52,840
If you were in danger
we'd take care of it.
305
00:12:52,920 --> 00:12:54,800
You need to get me
out of this mess.
306
00:12:54,880 --> 00:12:57,960
Have you told me everything
I need to know, Alicia?
307
00:13:08,280 --> 00:13:10,880
So I was able to get
your car back.
308
00:13:13,480 --> 00:13:14,760
You got your keys?
309
00:13:14,840 --> 00:13:16,120
[message alert]
310
00:13:16,200 --> 00:13:18,520
I wasn't that drunk.
311
00:13:27,040 --> 00:13:28,840
Is that Chen?
312
00:13:30,560 --> 00:13:33,000
Looks like someone left me
a voicemail.
313
00:13:33,080 --> 00:13:36,920
[cans clatter]
314
00:13:37,000 --> 00:13:40,560
I guess I was that drunk.
315
00:13:47,160 --> 00:13:52,800
♪ I can feel it coming
in the air tonight,♪
316
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
♪ Oh lord,♪
317
00:13:55,960 --> 00:14:01,760
♪ I've been waiting for this moment for all my life,
♪
318
00:14:01,840 --> 00:14:05,240
♪ Oh lord,♪
319
00:14:05,320 --> 00:14:09,040
♪ Well, if you told me
you were drowning,♪
320
00:14:09,120 --> 00:14:13,640
♪ I would not lend a hand,♪
321
00:14:13,720 --> 00:14:17,600
♪ I've seen your face before,
my friend,♪
322
00:14:17,680 --> 00:14:24,280
♪ But I don't know
if you know who I am...♪
323
00:14:26,920 --> 00:14:29,480
There's something I have to take
care of back at the station.
324
00:14:29,560 --> 00:14:32,200
We'll pay Chris and Alicia
a visit in the morning.
325
00:14:34,320 --> 00:14:35,280
Hey.
326
00:14:37,840 --> 00:14:40,400
Thank you.
327
00:14:47,640 --> 00:14:49,960
I can't identify the origin
of this text.
328
00:14:50,040 --> 00:14:51,920
The sender's probably using
phishing software
329
00:14:52,000 --> 00:14:54,800
which masks the source but shows
a legitimate number.
330
00:14:54,880 --> 00:14:57,120
The file was created
a few weeks ago.
331
00:14:57,200 --> 00:14:58,760
So it's not connected
to my current case?
332
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
The only clue you've got to go
on is the material.
333
00:15:00,920 --> 00:15:02,160
Do you know what
the song is about?
334
00:15:02,240 --> 00:15:03,800
Some say it's about witnessing
a crime,
335
00:15:03,880 --> 00:15:05,880
others say it's
about committing one.
336
00:15:05,960 --> 00:15:07,560
It could be a tip?
337
00:15:07,640 --> 00:15:09,560
Or a threat.
338
00:15:10,760 --> 00:15:12,160
Thanks.
339
00:15:12,240 --> 00:15:13,480
Am I good to use this?
340
00:15:13,560 --> 00:15:15,080
I couldn't find anything.
341
00:15:15,160 --> 00:15:17,040
If you have any other tech
crime needs, I'm here.
342
00:15:17,120 --> 00:15:19,000
Seventh floor.
343
00:15:30,160 --> 00:15:32,320
[ringing]
344
00:15:32,400 --> 00:15:33,760
You've reached the campaign
headquarters of Rita Gallo,
345
00:15:33,840 --> 00:15:35,400
candidate for mayor.
346
00:15:35,480 --> 00:15:36,640
She looks forward
to your support
347
00:15:36,720 --> 00:15:37,680
in the upcoming election.
348
00:15:37,760 --> 00:15:38,360
Please leave a message.
349
00:15:38,440 --> 00:15:40,400
Hey guys!
350
00:15:40,480 --> 00:15:41,840
Hey.
351
00:15:44,640 --> 00:15:45,560
Hi.
352
00:15:45,640 --> 00:15:46,560
You must be Emily.
353
00:15:46,640 --> 00:15:47,600
I'm Kate.
354
00:15:50,480 --> 00:15:53,200
It's nice to put a face
to the name.
355
00:15:55,280 --> 00:15:58,280
Looks like you've got
your hands full.
356
00:15:58,360 --> 00:15:59,840
Goodnight.
357
00:15:59,920 --> 00:16:01,480
One second.
358
00:16:07,200 --> 00:16:11,840
So what's this about you getting
in a fight at school with Kevin?
359
00:16:11,920 --> 00:16:14,800
You can tell me.
360
00:16:16,680 --> 00:16:19,200
He called you and mom...
361
00:16:21,080 --> 00:16:23,520
Dykes.
362
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
Hey, look.
363
00:16:25,480 --> 00:16:28,680
Anyone who speaks
to you like that,
364
00:16:28,760 --> 00:16:30,680
their opinion doesn't matter.
365
00:16:36,160 --> 00:16:39,560
I'm proud of you for standing up
for what you believe in.
366
00:16:39,640 --> 00:16:44,520
Your technique needs a little
work. Ok?
367
00:16:46,320 --> 00:16:47,880
We spoke with your staff.
368
00:16:47,960 --> 00:16:48,920
They gave us a very
different take
369
00:16:49,000 --> 00:16:50,160
on your relationship with Jake.
370
00:16:50,240 --> 00:16:54,000
I've been advised
to say nothing.
371
00:16:54,080 --> 00:16:56,480
We respect your right
to silence,
372
00:16:56,560 --> 00:17:00,480
but we know Chris fired Jake
and you stepped in.
373
00:17:00,560 --> 00:17:02,320
We also know that a film
you screened recently
374
00:17:02,400 --> 00:17:04,720
contained a scene that mirrors
Jake's death.
375
00:17:04,800 --> 00:17:06,320
[door opens]
376
00:17:06,400 --> 00:17:07,480
This interview is over.
377
00:17:07,560 --> 00:17:08,360
Jesus.
378
00:17:08,440 --> 00:17:09,400
Cue the attorney.
379
00:17:09,480 --> 00:17:12,120
Mrs. Bennett, you're free to go.
380
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
That woman is a prime suspect
in our murder case.
381
00:17:18,680 --> 00:17:20,480
She lawyered up 'cause she's got
something to hide.
382
00:17:20,560 --> 00:17:21,640
He's not a lawyer.
383
00:17:21,720 --> 00:17:24,560
He's a government agent.
384
00:17:24,640 --> 00:17:27,480
Alicia Bennett is
in witness protection.
385
00:17:33,040 --> 00:17:35,440
95 percent of people in witness
protection have priors.
386
00:17:35,520 --> 00:17:36,680
They're all dirty.
387
00:17:36,760 --> 00:17:38,440
How am I supposed
to ignore that?
388
00:17:38,520 --> 00:17:39,960
Your job isn't to piss and moan
about how bad you've got it.
389
00:17:40,040 --> 00:17:41,240
Find another way.
390
00:17:41,320 --> 00:17:42,680
She was having an affair
with the victim.
391
00:17:42,760 --> 00:17:44,360
Without hard evidence
she's off limits.
392
00:17:44,440 --> 00:17:45,800
And be careful how
you go about it.
393
00:17:45,880 --> 00:17:47,560
Her husband doesn't
even know her past.
394
00:17:47,640 --> 00:17:53,440
If she can hide that from him,
what else is she hiding?
395
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Sit down.
396
00:17:58,840 --> 00:18:00,440
What're you doing, man?
397
00:18:00,520 --> 00:18:02,200
My job?
398
00:18:02,280 --> 00:18:04,200
Not how it looks
from where I sit.
399
00:18:04,280 --> 00:18:05,840
I know you and Leah are
having marriage issues,
400
00:18:05,920 --> 00:18:08,600
but you can't bring that stuff
to work.
401
00:18:08,680 --> 00:18:12,000
I don't wanna bench you,
so deal with it.
402
00:18:12,080 --> 00:18:13,120
Talk to someone.
403
00:18:13,200 --> 00:18:14,440
Whatever it takes, man.
404
00:18:14,520 --> 00:18:16,280
I'm focussed on the case,
alright.
405
00:18:22,160 --> 00:18:23,240
Why is she in protection?
406
00:18:23,320 --> 00:18:25,280
Information on that is sealed.
407
00:18:29,040 --> 00:18:32,240
All I know is that she's seen
some dark days.
408
00:18:32,320 --> 00:18:33,320
Get out.
409
00:18:33,400 --> 00:18:35,200
Find me a witness I can hold.
410
00:18:42,800 --> 00:18:44,360
He got into trouble.
411
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
Yeah, that was a bad...
412
00:18:46,240 --> 00:18:46,840
-Thanks, Melanie.
-Thanks Melanie.
413
00:18:48,240 --> 00:18:49,520
We should do something for Jake.
414
00:18:49,600 --> 00:18:50,680
That's a good idea.
415
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
Like a wake or something?
416
00:18:51,840 --> 00:18:52,760
Yeah.
417
00:18:52,840 --> 00:18:54,280
He would have liked that.
418
00:18:54,360 --> 00:18:55,960
Kegs and a DJ, two of
his favourite things.
419
00:18:56,040 --> 00:18:58,200
Look, I don't like to talk
ill of the dead
420
00:18:58,280 --> 00:19:00,600
but Jake was a prick.
421
00:19:00,680 --> 00:19:01,960
He thought he owned the cinema.
422
00:19:02,040 --> 00:19:03,200
Who knows how many people
he pissed off?
423
00:19:03,280 --> 00:19:05,120
Ok, he could be abrasive
at times
424
00:19:05,200 --> 00:19:07,160
but for the most part
he was funny as hell.
425
00:19:07,240 --> 00:19:08,960
He was a good guy, Mel.
426
00:19:09,040 --> 00:19:12,960
Why do you think I quit?
427
00:19:13,040 --> 00:19:15,560
Melanie, can you jump on cash?
428
00:19:26,080 --> 00:19:27,480
Turkey on white for you.
429
00:19:27,560 --> 00:19:29,520
Thank you.
430
00:19:29,600 --> 00:19:32,880
And a Hot Angie for me.
431
00:19:32,960 --> 00:19:34,240
Do you even know what's
in that sandwich
432
00:19:34,320 --> 00:19:36,040
or do you just order it
for the name?
433
00:19:36,120 --> 00:19:37,920
Why do you ask questions that
you already know the answer to?
434
00:19:38,000 --> 00:19:41,360
What'd I miss?
435
00:19:41,440 --> 00:19:43,800
Meg pulled a license plate
off the car in the background.
436
00:19:43,880 --> 00:19:46,240
You see that?
437
00:19:46,320 --> 00:19:49,400
It was registered in the 90's
to a guy named Phil Knowles.
438
00:19:49,480 --> 00:19:51,480
Guess what Phil did
for a living?
439
00:19:51,560 --> 00:19:53,240
He was a low budget
film producer.
440
00:19:53,320 --> 00:19:55,640
This image was pulled from
one of his production stills.
441
00:19:55,720 --> 00:19:57,600
She was an actress?
442
00:19:57,680 --> 00:19:59,240
In her old life.
443
00:19:59,320 --> 00:20:02,720
She had a small part in a B film
called "Alien Chase".
444
00:20:02,800 --> 00:20:06,400
Jake must have discovered it
in his work as a programmer.
445
00:20:06,480 --> 00:20:10,400
That, and her real name.
446
00:20:10,480 --> 00:20:12,920
What if they weren't
having an affair?
447
00:20:13,000 --> 00:20:15,960
What if Jake was
blackmailing her?
448
00:20:16,040 --> 00:20:18,680
That would be one hell of
a motive for her or Chris.
449
00:20:18,760 --> 00:20:21,680
Chen said if we wanna question
her, we need something concrete.
450
00:20:21,760 --> 00:20:24,120
[starts car]
451
00:20:25,640 --> 00:20:27,720
The police may want
to talk to you.
452
00:20:27,800 --> 00:20:29,880
I just needed you to know.
453
00:20:29,960 --> 00:20:31,360
I don't even know you.
454
00:20:31,440 --> 00:20:32,760
I'm still me.
455
00:20:32,840 --> 00:20:34,600
But before that I was
someone else.
456
00:20:34,680 --> 00:20:36,440
So you've just been lying to me
all these years?
457
00:20:36,520 --> 00:20:39,960
I was doing what I was told.
458
00:20:40,040 --> 00:20:43,040
I wanted to tell you
so many times,
459
00:20:43,120 --> 00:20:45,600
but I was afraid I was
gonna lose you.
460
00:20:45,680 --> 00:20:49,360
I'm tired of living this lie.
461
00:20:49,440 --> 00:20:52,840
Who did you testify against?
462
00:20:52,920 --> 00:20:55,760
Nikolay Kozlov.
463
00:20:55,840 --> 00:20:58,560
They offered me a deal to
either testify or go to prison.
464
00:20:58,640 --> 00:21:02,080
Why you?
465
00:21:02,160 --> 00:21:04,440
He was my husband.
466
00:21:04,520 --> 00:21:05,880
You're married?
467
00:21:05,960 --> 00:21:07,640
In my past life.
468
00:21:07,720 --> 00:21:10,080
So you being an only child,
your- your parents deceased,
469
00:21:10,160 --> 00:21:13,200
how far back do the lies go?
470
00:21:13,280 --> 00:21:14,320
Chris, I love you.
471
00:21:14,400 --> 00:21:15,760
No, don't- I don't wanna
hear it.
472
00:21:22,520 --> 00:21:24,400
[door opens]
473
00:21:26,600 --> 00:21:28,000
What's this about?
474
00:21:28,080 --> 00:21:31,720
We have a warrant to search
the premises.
475
00:21:31,800 --> 00:21:33,280
Piracy.
476
00:21:33,360 --> 00:21:34,920
Is this a joke?
477
00:21:35,000 --> 00:21:35,960
A distributor claimed
you screened an illegal copy
478
00:21:36,040 --> 00:21:38,560
of the film 24 Omega.
479
00:21:38,640 --> 00:21:41,000
Let's go.
480
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
It's you and me then.
481
00:21:52,280 --> 00:21:54,320
Jake found out your real name
was Sonja Dresden,
482
00:21:54,400 --> 00:21:56,120
didn't he?
483
00:21:56,200 --> 00:22:00,840
To him it was blackmail but to
you it was the end of the world.
484
00:22:01,800 --> 00:22:03,960
I was an actress back then.
485
00:22:04,040 --> 00:22:05,840
Jake was always screening
obscure movies
486
00:22:05,920 --> 00:22:08,560
and then one day there was
my face staring back at us.
487
00:22:08,640 --> 00:22:10,800
But a different name
in the credits,
488
00:22:10,880 --> 00:22:12,600
which led him to discover
your first husband,
489
00:22:12,680 --> 00:22:14,600
crime boss Nikolay Kozlov.
490
00:22:20,720 --> 00:22:22,360
I thought he ran a restaurant.
491
00:22:22,440 --> 00:22:24,000
He had money.
492
00:22:24,080 --> 00:22:26,240
A lot of it.
493
00:22:26,320 --> 00:22:31,560
Whenever I'd ask about that
he'd tell me not to worry.
494
00:22:31,640 --> 00:22:33,520
I tried to ignore it.
495
00:22:33,600 --> 00:22:35,320
I just couldn't shake
the feeling
496
00:22:35,400 --> 00:22:37,680
that something was
horribly wrong.
497
00:22:40,200 --> 00:22:43,080
One night I had forgotten
something
498
00:22:43,160 --> 00:22:47,280
at the restaurant and stopped
by after hours.
499
00:22:47,360 --> 00:22:50,760
I saw them torturing a guy.
500
00:22:50,840 --> 00:22:52,440
I didn't know what to do.
501
00:22:52,520 --> 00:22:53,920
I was paralyzed.
502
00:23:00,080 --> 00:23:03,560
I confronted Nikolay...
and he turned on me.
503
00:23:03,640 --> 00:23:07,000
Fractured my jaw,
broke three ribs.
504
00:23:07,080 --> 00:23:08,960
It was a side of him
I'd never seen.
505
00:23:09,040 --> 00:23:11,960
I was afraid, and young.
506
00:23:12,040 --> 00:23:14,680
I felt trapped.
507
00:23:14,760 --> 00:23:18,040
Until federal agents approached
you and offered you a way out?
508
00:23:18,120 --> 00:23:19,360
Yes.
509
00:23:21,480 --> 00:23:25,080
At first Jake promised me
he would keep my secret.
510
00:23:25,160 --> 00:23:27,360
Swore that I was safe
511
00:23:27,440 --> 00:23:32,560
but over time he started
to use it against me.
512
00:23:35,520 --> 00:23:37,240
You should have told
your handler your identity
513
00:23:37,320 --> 00:23:38,840
was compromised.
514
00:23:38,920 --> 00:23:40,880
They would have relocated me.
515
00:23:40,960 --> 00:23:43,200
I'd never see Chris again and
I would have lost everything.
516
00:23:43,280 --> 00:23:44,760
So you had to kill Jake.
517
00:23:44,840 --> 00:23:45,960
It was self-defence.
518
00:23:46,040 --> 00:23:47,440
No.
519
00:23:47,520 --> 00:23:49,280
I would never have killed him.
520
00:23:49,360 --> 00:23:52,320
Do you have any idea what
it's like to lie to everyone?
521
00:23:52,400 --> 00:23:54,280
To never be able to just
tell the truth
522
00:23:54,360 --> 00:23:56,240
about what you've done?
523
00:23:56,320 --> 00:24:01,240
And then suddenly one person
knows the real you.
524
00:24:03,000 --> 00:24:06,800
You've got an 8mm editing
machine upstairs.
525
00:24:06,880 --> 00:24:09,920
It's Jake's.
526
00:24:10,000 --> 00:24:12,680
I need you to see something.
527
00:24:37,880 --> 00:24:40,960
Could have been what
the ketamine was for.
528
00:24:41,040 --> 00:24:43,760
Alicia insists she has no idea
these women were being filmed
529
00:24:43,840 --> 00:24:45,840
or who they are.
530
00:24:49,480 --> 00:24:50,840
Look at that floor.
531
00:24:50,920 --> 00:24:54,000
Let me see the photos
from Jake's house.
532
00:24:58,200 --> 00:25:00,880
That floor's a match to the one
in Jake's home.
533
00:25:00,960 --> 00:25:01,800
So what are they?
534
00:25:01,880 --> 00:25:02,920
Victims or conquests?
535
00:25:03,000 --> 00:25:04,360
They're out cold.
536
00:25:04,440 --> 00:25:06,000
My guess is he didn't go through
all that trouble
537
00:25:06,080 --> 00:25:07,920
to take their clothes off
just to photograph them.
538
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
And whoever was
on that film strip,
539
00:25:09,760 --> 00:25:12,280
the killer was determined to get
rid of it with Jake's body.
540
00:25:12,360 --> 00:25:14,160
We need to start matching bodies
and faces.
541
00:25:14,240 --> 00:25:15,560
Great. So we can
I.D. his victims
542
00:25:15,640 --> 00:25:18,200
and start treating
them like suspects.
543
00:25:20,800 --> 00:25:22,040
Jake had over 900 friends.
544
00:25:22,120 --> 00:25:23,960
This could take a while.
545
00:25:24,040 --> 00:25:25,720
See the bracelet on number nine?
546
00:25:25,800 --> 00:25:26,920
Let's start there.
547
00:25:27,000 --> 00:25:28,560
Ok.
548
00:25:35,280 --> 00:25:36,560
Christine Hall.
549
00:25:36,640 --> 00:25:38,400
Look at the bracelet.
550
00:26:11,440 --> 00:26:15,600
That tattoo could be a match
for number four.
551
00:26:23,640 --> 00:26:25,680
Wait a second,
we know her.
552
00:26:25,760 --> 00:26:29,680
Yvonne Seo.
553
00:26:29,760 --> 00:26:32,640
She works concession
at the Cottonwood.
554
00:26:32,720 --> 00:26:34,040
There was nothing between us.
555
00:26:34,120 --> 00:26:35,720
Jake tried but I shut him down.
556
00:26:35,800 --> 00:26:36,720
Tried how?
557
00:26:36,800 --> 00:26:38,920
What do you mean by that?
558
00:26:39,000 --> 00:26:40,280
Even if it doesn't
seem important,
559
00:26:40,360 --> 00:26:43,200
any detail might help.
560
00:26:43,280 --> 00:26:47,520
We screened the movie The Fog
at one of his parties,
561
00:26:47,600 --> 00:26:51,040
ran out of popcorn so
he set up a makeshift bar
562
00:26:51,120 --> 00:26:55,800
and asked me what I'd give him
for a drink.
563
00:26:55,880 --> 00:26:57,360
And?
564
00:26:57,440 --> 00:27:00,440
I mean, he's my boss so
I told him I wasn't really
565
00:27:00,520 --> 00:27:03,960
into that in a joking way
so he knew we were still cool.
566
00:27:04,040 --> 00:27:06,920
He got it, backed off,
served me whatever I wanted.
567
00:27:12,560 --> 00:27:15,400
But then I woke up on
the projector room floor
568
00:27:15,480 --> 00:27:18,520
with no memory of
the night before.
569
00:27:18,600 --> 00:27:19,960
I was so stupid.
570
00:27:20,040 --> 00:27:23,280
I shouldn't have let myself
get that drunk.
571
00:27:23,360 --> 00:27:25,160
I need to show you something.
572
00:27:25,240 --> 00:27:26,040
It could be upsetting.
573
00:27:26,120 --> 00:27:27,080
Ok?
574
00:27:31,720 --> 00:27:33,920
Do you recognize this?
575
00:27:39,760 --> 00:27:41,720
Where did you get that?
576
00:27:41,800 --> 00:27:45,320
We found it in Jake's
possessions.
577
00:27:45,400 --> 00:27:48,320
I didn't wanna believe it.
578
00:27:48,400 --> 00:27:50,240
This was taken
without your consent?
579
00:27:50,320 --> 00:27:52,080
When I woke up everything
felt wrong.
580
00:27:52,160 --> 00:27:54,960
I just tried to forget it.
581
00:27:55,040 --> 00:27:56,080
I was warned about him.
582
00:27:56,160 --> 00:27:57,120
I should have never-
583
00:27:57,200 --> 00:28:00,480
Warned by who?
584
00:28:00,560 --> 00:28:02,480
Melanie Gram.
585
00:28:02,560 --> 00:28:04,760
She used to work here.
586
00:28:04,840 --> 00:28:06,840
We know Jake hurt
a lot of women.
587
00:28:06,920 --> 00:28:08,320
You wouldn't be the only one.
588
00:28:08,400 --> 00:28:10,240
Look, it's personal
and I took care of it.
589
00:28:10,320 --> 00:28:13,000
Took care of it or took care
of him?
590
00:28:21,080 --> 00:28:22,760
My life's pretty hard right now.
591
00:28:22,840 --> 00:28:24,800
Do you think I'd go and make
it worse by killing that creep?
592
00:28:24,880 --> 00:28:27,320
Well, maybe you knew
he was dangerous,
593
00:28:27,400 --> 00:28:28,960
and you were worried about
who else he might hurt.
594
00:28:29,040 --> 00:28:30,400
I'll tell you what I did.
595
00:28:30,480 --> 00:28:33,040
I quit the cinema and I loved
working there.
596
00:28:33,120 --> 00:28:36,280
Must have been pretty serious
for you to quit a job you loved.
597
00:28:36,360 --> 00:28:39,320
I've had guys cross
the line before.
598
00:28:39,400 --> 00:28:45,120
It makes you question
everything.
599
00:28:45,200 --> 00:28:48,120
I worked the late show one night
and no one showed up
600
00:28:48,200 --> 00:28:50,720
to the screening so Jake pulled
out a bottle of bourbon
601
00:28:50,800 --> 00:28:53,160
and we all did shots
while the film played out.
602
00:28:53,240 --> 00:28:56,280
Just a little fun.
603
00:28:56,360 --> 00:28:58,240
Next thing I know I'm waking up
604
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
on the floor of
the projector booth.
605
00:29:00,240 --> 00:29:01,440
I knew something was wrong.
606
00:29:01,520 --> 00:29:03,600
I wasn't that drunk.
607
00:29:03,680 --> 00:29:04,880
You file a report?
608
00:29:04,960 --> 00:29:06,640
A report?
609
00:29:06,720 --> 00:29:09,440
The only reason you believe me
is because a guy is dead,
610
00:29:09,520 --> 00:29:13,560
and you think someone hated him
enough to kill him.
611
00:29:13,640 --> 00:29:17,280
I told Alicia and even
she didn't help me.
612
00:29:17,360 --> 00:29:19,480
Wait, Alicia knew?
613
00:29:32,360 --> 00:29:35,280
We know about Nikolay Kozlov.
614
00:29:35,360 --> 00:29:37,360
Do you know how much work
it takes to relocate someone?
615
00:29:37,440 --> 00:29:39,760
Not to mention the thousands
in tax payer money?
616
00:29:39,840 --> 00:29:42,400
So just walk away and pretend
we never had this conversation.
617
00:29:42,480 --> 00:29:44,480
We got a media scrum at 4:00pm.
618
00:29:44,560 --> 00:29:45,960
I'm dropping names if you
don't give me something
619
00:29:46,040 --> 00:29:47,120
to rule her out.
620
00:29:47,200 --> 00:29:48,760
She's not a killer.
621
00:29:48,840 --> 00:29:50,120
She likes her comfort
and she wouldn't risk that.
622
00:29:50,200 --> 00:29:52,840
The victim knew her identity.
623
00:29:52,920 --> 00:29:55,240
That's reason enough
for Alicia to murder Jake.
624
00:29:55,320 --> 00:29:56,280
What're you talking about?
625
00:29:56,360 --> 00:29:57,280
Jake Merridew.
626
00:29:57,360 --> 00:29:59,040
He was blackmailing her.
627
00:29:59,120 --> 00:30:00,560
Another employee said
that Jake raped her,
628
00:30:00,640 --> 00:30:02,720
Alicia covered it up.
629
00:30:02,800 --> 00:30:04,000
From where I'm standing
630
00:30:04,080 --> 00:30:05,760
it sounds like she's
kinda desperate.
631
00:30:05,840 --> 00:30:07,600
After what she experienced,
the abuse from her husband,
632
00:30:07,680 --> 00:30:09,000
the threats,
what makes you think
633
00:30:09,080 --> 00:30:11,080
that she can't escalate
to murder?
634
00:30:11,160 --> 00:30:12,040
[laughs]
635
00:30:12,120 --> 00:30:13,320
Is that what she said?
636
00:30:13,400 --> 00:30:14,800
That she's a victim
of her husband?
637
00:30:14,880 --> 00:30:16,560
Not the full story,
I take it.
638
00:30:16,640 --> 00:30:18,920
Alicia's the kind of person
to take the easiest way out.
639
00:30:19,000 --> 00:30:20,960
She was up to her neck in that
business and she knew exactly
640
00:30:21,040 --> 00:30:22,960
what her husband was doing.
641
00:30:23,040 --> 00:30:24,680
Look, I wouldn't believe
anything she says
642
00:30:24,760 --> 00:30:27,960
but I'm telling you,
she's not good for this.
643
00:30:28,040 --> 00:30:31,080
There's no way she would
get her hands dirty.
644
00:30:34,400 --> 00:30:37,320
How much did Jake blackmail
from you?
645
00:30:37,400 --> 00:30:38,440
$30,000.
646
00:30:38,520 --> 00:30:40,320
$30,000?
647
00:30:40,400 --> 00:30:41,360
What were you thinking?
648
00:30:41,440 --> 00:30:44,680
I did it for us.
649
00:30:44,760 --> 00:30:47,360
I love you, Chris.
650
00:30:47,440 --> 00:30:51,240
Love isn't enough.
651
00:30:51,320 --> 00:30:52,280
I don't see a way through this.
652
00:30:52,360 --> 00:30:53,960
I'm sorry.
653
00:30:59,360 --> 00:31:00,840
New theory.
654
00:31:00,920 --> 00:31:02,760
Can't trust Alicia as far as
we can throw her.
655
00:31:02,840 --> 00:31:06,440
If that's true then everything
is back on the table.
656
00:31:06,520 --> 00:31:08,840
We start with the most important
part of the statement.
657
00:31:08,920 --> 00:31:11,720
Her alibi.
658
00:31:11,800 --> 00:31:13,000
Worked late with Brody.
659
00:31:13,080 --> 00:31:14,720
He verified it.
660
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
Let's look into Brody, see
if he was covering for her.
661
00:31:16,760 --> 00:31:19,240
He was effusive about Jake.
662
00:31:19,320 --> 00:31:22,560
Hey, I got this weird message
on my phone...
663
00:31:22,640 --> 00:31:24,400
you ever get any anonymous tips
664
00:31:24,480 --> 00:31:26,000
or anything like that
to your cell?
665
00:31:26,080 --> 00:31:27,680
Sure, yeah.
666
00:31:27,760 --> 00:31:30,240
I give out my card to someone,
it gets passed around.
667
00:31:30,320 --> 00:31:32,760
This Brody kid's been working
at the Cottonwood a while.
668
00:31:32,840 --> 00:31:35,120
Three years.
669
00:31:38,520 --> 00:31:39,480
Nolan.
670
00:31:41,720 --> 00:31:43,480
Brody's dating Melanie.
671
00:31:45,120 --> 00:31:48,320
Melanie, who told Alicia
about the sexual assault.
672
00:31:48,400 --> 00:31:51,080
And if she told Brody I can only
imagine how he'd react.
673
00:31:51,160 --> 00:31:53,840
It could explain why she's
missing from the home movies,
674
00:31:53,920 --> 00:31:56,120
because you know Jake
would've filmed her.
675
00:31:56,200 --> 00:32:00,760
Her film strip was meant
to disappear with Jake.
676
00:32:00,840 --> 00:32:03,680
Brody's not the one
covering for Alicia.
677
00:32:03,760 --> 00:32:06,360
She's covering for him.
678
00:32:14,000 --> 00:32:18,960
Your alibi, working late
with Brody, didn't stick.
679
00:32:19,040 --> 00:32:20,280
So who are you covering for?
680
00:32:20,360 --> 00:32:21,680
Him or you?
681
00:32:21,760 --> 00:32:23,600
Whatever happened
between Brody and Jake,
682
00:32:23,680 --> 00:32:25,560
I had nothing to do with that.
683
00:32:25,640 --> 00:32:29,960
We know Melanie confided in you
about Jake assaulting her.
684
00:32:30,040 --> 00:32:34,000
Sounds like you had plenty
to do with it.
685
00:32:40,280 --> 00:32:42,560
I can't connect Brody
to an oil drum purchase
686
00:32:42,640 --> 00:32:45,560
but I found another Andrews that
works out of that warehouse.
687
00:32:45,640 --> 00:32:46,760
Relative?
688
00:32:46,840 --> 00:32:48,360
I'm looking into it.
689
00:32:48,440 --> 00:32:49,960
I miss the old fashioned cases.
690
00:32:50,040 --> 00:32:51,920
Couple of bullets traced back
to a gun,
691
00:32:52,000 --> 00:32:54,520
maybe some gun shot residue
thrown in for good measure...
692
00:32:54,600 --> 00:32:58,080
How did you not die of boredom?
693
00:33:01,000 --> 00:33:03,680
We do have residue.
694
00:33:03,760 --> 00:33:05,280
The driver.
695
00:33:05,360 --> 00:33:07,840
He was upset about his shoes.
696
00:33:12,600 --> 00:33:14,440
We found trace amounts
of sulphuric acid
697
00:33:14,520 --> 00:33:16,800
on the bottom of your shoes.
698
00:33:16,880 --> 00:33:18,040
So?
699
00:33:18,120 --> 00:33:19,520
I walked through a puddle.
700
00:33:19,600 --> 00:33:22,240
We know Melanie was
one of Jake's victims.
701
00:33:22,320 --> 00:33:25,560
That must have been hard for you
to swallow.
702
00:33:29,680 --> 00:33:32,200
Dude, I told you
to stop doing this.
703
00:33:32,280 --> 00:33:33,280
It's an art film.
704
00:33:33,360 --> 00:33:35,720
Yeah, you keep saying that.
705
00:33:42,680 --> 00:33:43,600
Woah.
706
00:33:43,680 --> 00:33:44,600
What the hell?
707
00:33:44,680 --> 00:33:45,240
It's hot, right?
708
00:33:45,320 --> 00:33:46,280
No.
709
00:33:46,360 --> 00:33:47,280
You asshole, that's Melanie.
710
00:33:47,360 --> 00:33:48,280
Relax.
711
00:33:48,360 --> 00:33:49,160
You weren't together then.
712
00:33:49,240 --> 00:33:49,880
Why didn't you tell me?
713
00:33:49,960 --> 00:33:50,800
It was ages ago.
714
00:33:50,880 --> 00:33:51,640
I forgot it happened.
715
00:33:51,720 --> 00:33:52,240
Did you drug her?
716
00:33:52,320 --> 00:33:53,600
Woah.
717
00:33:53,680 --> 00:33:55,000
Chill out, man.
718
00:33:55,080 --> 00:33:56,440
You have no problem
selling me the K,
719
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
don't act like you don't know
what it's for.
720
00:33:57,600 --> 00:33:58,960
How could you do that to her?
721
00:33:59,040 --> 00:34:01,360
She was all over me.
722
00:34:01,440 --> 00:34:02,200
Hey!
723
00:34:02,280 --> 00:34:03,480
Woah, woah, woah!
724
00:34:03,560 --> 00:34:04,560
Let's be clear about
something here.
725
00:34:04,640 --> 00:34:05,800
We're in this together.
726
00:34:05,880 --> 00:34:06,840
I have nothing to do
with this!
727
00:34:06,920 --> 00:34:08,320
No, you just make money from it.
728
00:34:08,400 --> 00:34:10,600
You sold me the drugs,
I film the girls,
729
00:34:10,680 --> 00:34:12,040
we both enjoy the footage.
730
00:34:12,120 --> 00:34:13,680
I'm sure you don't want Melanie
to find out
731
00:34:13,760 --> 00:34:15,760
about your little
side hustle here.
732
00:34:15,840 --> 00:34:21,440
So you say anything,
she's my first call.
733
00:34:26,800 --> 00:34:29,240
Guess who the resident drug
dealer was at the Cottonwood?
734
00:34:29,320 --> 00:34:33,320
Provided ecstasy
for all their parties?
735
00:34:38,360 --> 00:34:44,040
Who's idea was it to drug Jake,
yours or Brody's?
736
00:34:44,120 --> 00:34:46,120
After everything you've
sacrificed to stay out of prison
737
00:34:46,200 --> 00:34:51,320
are you really gonna let
this guy take you down?
738
00:34:51,400 --> 00:34:53,720
Chris left me.
739
00:34:53,800 --> 00:34:57,680
There's nothing you can threaten
me with now.
740
00:34:57,760 --> 00:35:00,720
I'm sorry to hear that.
741
00:35:00,800 --> 00:35:02,360
But don't throw
your life away
742
00:35:02,440 --> 00:35:04,920
just because you feel
like you don't deserve one.
743
00:35:09,160 --> 00:35:11,360
I had no idea what Brody
was planning,
744
00:35:11,440 --> 00:35:12,560
but I could tell there was
something off
745
00:35:12,640 --> 00:35:14,080
with him that night.
746
00:35:17,320 --> 00:35:19,120
Brody.
747
00:35:19,200 --> 00:35:21,120
Jake left his keys
on the counter.
748
00:35:26,240 --> 00:35:27,800
What's wrong with him?
749
00:35:27,880 --> 00:35:31,040
Oh, he... he had too much
to drink.
750
00:35:31,120 --> 00:35:32,200
Where are we going?
751
00:35:32,280 --> 00:35:35,080
I'm gonna get him home safe.
752
00:35:35,160 --> 00:35:37,120
Then don't you need these?
753
00:35:37,200 --> 00:35:40,800
Uh, probably.
754
00:35:50,120 --> 00:35:51,440
Does this have to do
with Melanie?
755
00:35:51,520 --> 00:35:53,400
Oh, Sonja.
756
00:35:54,960 --> 00:36:02,120
So pretty.
757
00:36:02,200 --> 00:36:04,480
Get him out of here.
758
00:36:18,760 --> 00:36:21,360
I could tell that he was
gonna get even,
759
00:36:21,440 --> 00:36:25,080
I just didn't know how.
760
00:36:25,160 --> 00:36:29,240
When I heard Jake was dead
I was relieved.
761
00:36:29,320 --> 00:36:31,720
So you alibied Brody.
762
00:36:31,800 --> 00:36:33,600
Yes.
763
00:36:33,680 --> 00:36:35,960
But I didn't kill Jake.
764
00:36:36,040 --> 00:36:41,160
You looked the other way, and
then you helped cover it up.
765
00:36:41,240 --> 00:36:45,000
That makes you an accessory
after the fact.
766
00:36:45,080 --> 00:36:46,840
It wasn't my business
what he did.
767
00:36:46,920 --> 00:36:50,600
Well, that's a nice story,
but you enabled him.
768
00:36:50,680 --> 00:36:52,720
Fostered the perfect storm
for him and your girl.
769
00:36:52,800 --> 00:36:54,160
You gotta really hate yourself.
770
00:36:54,240 --> 00:36:56,720
I couldn't let him drag me
into that.
771
00:36:56,800 --> 00:36:58,320
So you figured you'd stash
an oil drum
772
00:36:58,400 --> 00:36:59,920
where your cousin works,
773
00:37:00,000 --> 00:37:02,120
ship Jake across the country
never to be seen again.
774
00:37:02,200 --> 00:37:04,240
I wasn't gonna go down
for what he did.
775
00:37:04,320 --> 00:37:09,400
He was gonna say I was involved.
776
00:37:09,480 --> 00:37:14,160
That's because you were.
777
00:37:21,520 --> 00:37:25,680
♪ Well, I was there
and I saw what you did,♪
778
00:37:25,760 --> 00:37:29,920
♪ I saw it with my own
two eyes,♪
779
00:37:30,000 --> 00:37:32,480
♪ So you can wipe off
that grin,♪
780
00:37:32,560 --> 00:37:34,760
♪ I know where you've been,♪
781
00:37:34,840 --> 00:37:40,000
♪ It's all been a pack
of lies,♪
782
00:37:40,080 --> 00:37:46,000
♪ And I can feel it coming
in the air tonight,♪
783
00:37:46,080 --> 00:37:49,080
♪ Oh lord,♪
784
00:37:49,160 --> 00:37:55,000
♪ And I've been waiting for this moment for all my life,
♪
785
00:37:55,080 --> 00:37:58,400
♪ Oh lord,♪
786
00:37:58,480 --> 00:38:04,080
♪ I you feel it coming
in the air tonight?♪
787
00:38:04,160 --> 00:38:08,960
♪ Oh lord,♪
788
00:38:16,440 --> 00:38:17,440
What're you still doing here?
789
00:38:17,520 --> 00:38:20,840
Not gonna wrap itself.
790
00:38:22,760 --> 00:38:23,960
I don't wanna hear
about you waking up
791
00:38:24,040 --> 00:38:26,760
in the back of a squad
car again.
792
00:38:26,840 --> 00:38:29,600
Understood.
793
00:38:29,680 --> 00:38:32,080
And I didn't hear it from Kate,
either.
794
00:38:32,160 --> 00:38:35,000
She covered for you.
795
00:38:38,080 --> 00:38:40,440
Abby's making
her lasagne tonight.
796
00:38:40,520 --> 00:38:42,600
Look, I know your marriage
problems can't be easy.
797
00:38:42,680 --> 00:38:45,480
Come on over and take your mind
off things.
798
00:38:45,560 --> 00:38:46,520
I gotta get through this.
799
00:38:46,600 --> 00:38:48,480
It can wait.
800
00:38:54,600 --> 00:38:55,520
It was the lasagne, right?
801
00:38:55,600 --> 00:38:56,440
You just can't say no.
802
00:38:56,520 --> 00:38:58,080
Can't say no.
803
00:39:10,360 --> 00:39:11,960
Hey.
804
00:39:12,040 --> 00:39:14,760
You ready?
805
00:39:14,840 --> 00:39:17,280
Yeah.
806
00:39:20,120 --> 00:39:25,000
I had to bail my partner out
of something this week.
807
00:39:25,080 --> 00:39:27,080
I probably shouldn't be talking
to you about Nolan.
808
00:39:27,160 --> 00:39:28,600
This is a safe place, Kate.
809
00:39:28,680 --> 00:39:30,200
Whatever you share with me
is protected
810
00:39:30,280 --> 00:39:32,000
by client confidentiality.
811
00:39:32,080 --> 00:39:35,800
Nolan making your job difficult?
812
00:39:35,880 --> 00:39:38,280
No.
813
00:39:38,360 --> 00:39:42,320
If anything, seeing him
like this makes him more human.
814
00:39:42,400 --> 00:39:44,080
It's tough to let someone see us
when we're struggling.
815
00:39:44,160 --> 00:39:46,440
It takes real courage.
816
00:39:46,520 --> 00:39:51,920
I see you sitting on this couch
and that takes courage.
817
00:39:59,160 --> 00:40:07,800
Um... I made a mistake
my first week in homicide.
818
00:40:07,880 --> 00:40:12,680
I left my firearm on the back
seat of the cruiser.
819
00:40:12,760 --> 00:40:17,200
Someone broke in,
stole the gun.
820
00:40:17,280 --> 00:40:25,920
It was later found at a murder.
821
00:40:26,000 --> 00:40:29,480
My partner wanted to protect me
and tried to cover it up.
822
00:40:29,560 --> 00:40:33,360
Detective Michael Huntley
tried to protect you
823
00:40:33,440 --> 00:40:35,480
the way you're protecting Nolan?
824
00:40:35,560 --> 00:40:37,320
This was different.
825
00:40:37,400 --> 00:40:43,120
He planted evidence
on our lead suspect.
826
00:40:43,200 --> 00:40:48,880
That's why we were at the
apartment the night he died.
827
00:40:48,960 --> 00:40:52,400
All because of my mistake.
828
00:40:58,160 --> 00:41:01,080
I got him killed.
829
00:41:01,160 --> 00:41:08,200
I'm the reason he died.
830
00:41:08,280 --> 00:41:09,800
Ok.
831
00:41:09,880 --> 00:41:11,960
That we should talk about.
55800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.