Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,230 --> 00:01:32,480
The Long Ballad
2
00:01:32,820 --> 00:01:36,260
Episode 46
3
00:01:46,880 --> 00:01:47,870
I didn’t expect you to do it for me
4
00:01:47,880 --> 00:01:48,550
By hitting the Crown Prince
5
00:01:49,920 --> 00:01:50,510
Thanks a lot
6
00:01:51,320 --> 00:01:52,230
Why are you here
7
00:01:52,880 --> 00:01:54,190
You asked Emperor Tang to lock us together
8
00:01:55,000 --> 00:01:56,350
I’m here to take you out
9
00:01:57,480 --> 00:01:58,830
You can leave soon
10
00:01:59,280 --> 00:01:59,830
I
11
00:02:00,880 --> 00:02:01,550
What about you
12
00:02:04,920 --> 00:02:05,430
You
13
00:02:08,480 --> 00:02:09,830
What’s the price for you to go back
14
00:02:10,760 --> 00:02:11,310
She’er
15
00:02:13,440 --> 00:02:14,550
Before going back
16
00:02:16,880 --> 00:02:18,070
I still decide to tell you something
17
00:02:19,480 --> 00:02:20,710
I didn’t kill your wolf
18
00:02:22,640 --> 00:02:23,230
All these years
19
00:02:23,320 --> 00:02:23,950
This is the only thing
20
00:02:24,000 --> 00:02:25,190
I can’t forgive Father Khan
21
00:02:25,960 --> 00:02:26,750
He didn’t want to
22
00:02:26,840 --> 00:02:28,150
See us two brothers care for one another
23
00:02:29,640 --> 00:02:30,950
Only by restricting each other
24
00:02:31,320 --> 00:02:32,790
Is best for his throne
25
00:02:34,600 --> 00:02:35,550
He killed your little wolf
26
00:02:37,040 --> 00:02:38,030
Made wolf skin into a quiver
27
00:02:38,040 --> 00:02:38,870
Gave it to me
28
00:02:40,080 --> 00:02:41,150
Why did you tell me now?
29
00:02:42,560 --> 00:02:43,590
Just say what you want
30
00:02:44,680 --> 00:02:45,270
What?
31
00:02:47,240 --> 00:02:48,870
Afraid you won’t have a chance after I go out
32
00:02:49,360 --> 00:02:50,110
Afraid I can’t accept it
33
00:02:50,280 --> 00:02:51,230
The truth
34
00:02:51,520 --> 00:02:52,790
Can you accept it
35
00:02:53,760 --> 00:02:54,870
Even if you can accept it
36
00:02:56,440 --> 00:02:57,670
Do you dare to resist
37
00:03:04,360 --> 00:03:04,950
She’er
38
00:03:06,160 --> 00:03:07,030
For the grassland
39
00:03:08,120 --> 00:03:09,270
There must be someone between us
40
00:03:09,360 --> 00:03:10,630
Stand up and do it
41
00:03:12,920 --> 00:03:14,110
That person is me
42
00:03:14,640 --> 00:03:15,350
Sun
43
00:03:16,440 --> 00:03:17,590
What are you going to do
44
00:03:34,640 --> 00:03:35,790
This is Mu Jin of the Eagle Division
45
00:03:35,960 --> 00:03:36,990
You all know each other
46
00:03:38,040 --> 00:03:39,510
Hiding in Dingxiang for many days
47
00:03:40,520 --> 00:03:41,550
Plot a rebellion
48
00:03:43,080 --> 00:03:44,110
Now Ashile Tribe
49
00:03:44,240 --> 00:03:45,230
Relocated to Dingxiang
50
00:03:45,400 --> 00:03:46,550
Hope you know the current affairs
51
00:03:47,200 --> 00:03:48,190
Focus on Dingxiang
52
00:03:49,040 --> 00:03:50,110
Anyone who has two minds
53
00:03:51,680 --> 00:03:52,710
All ends like this
54
00:04:02,600 --> 00:04:03,150
Rest assured
55
00:04:04,720 --> 00:04:05,790
Your master didn’t come
56
00:04:06,280 --> 00:04:07,670
I won’t kill you
57
00:04:08,600 --> 00:04:09,950
Kill or not
58
00:04:10,600 --> 00:04:12,190
Listen well
59
00:04:35,640 --> 00:04:36,270
Mother
60
00:04:38,560 --> 00:04:41,390
I thought you wouldn’t come to greet your mother
61
00:04:42,760 --> 00:04:44,630
I will always be your son
62
00:04:45,640 --> 00:04:47,790
Even if it doesn’t connect with me
63
00:04:48,960 --> 00:04:50,150
Our mother and son
64
00:04:50,920 --> 00:04:53,510
It’s just a perfect match
65
00:04:56,920 --> 00:04:57,510
Mother
66
00:04:58,840 --> 00:05:01,030
I have been in prison these few days
67
00:05:01,240 --> 00:05:02,510
I often think of my childhood
68
00:05:03,440 --> 00:05:03,990
Every day at that time
69
00:05:04,160 --> 00:05:05,270
Fell asleep in Mother’s arms
70
00:05:05,840 --> 00:05:06,830
With Mother
71
00:05:07,480 --> 00:05:08,950
No need to fight, no need to grab
72
00:05:10,600 --> 00:05:12,470
No worries nor fear
73
00:05:13,920 --> 00:05:15,390
Is the most pleasant time
74
00:05:20,880 --> 00:05:21,830
But in your heart
75
00:05:22,000 --> 00:05:23,550
So-called cozy time
76
00:05:24,400 --> 00:05:25,790
All fragile
77
00:05:27,120 --> 00:05:29,150
Just a word from your Uncle Khan
78
00:05:29,920 --> 00:05:31,990
Can easily break
79
00:05:32,600 --> 00:05:34,550
Everything Mother does now
80
00:05:34,800 --> 00:05:36,270
Just for the future
81
00:05:36,920 --> 00:05:39,190
No one will tear us apart again
82
00:05:42,320 --> 00:05:43,510
Only our mother and son
83
00:05:43,960 --> 00:05:45,510
Really strong
84
00:05:46,680 --> 00:05:47,830
In order to be stable
85
00:05:49,240 --> 00:05:50,190
Understand?
86
00:05:54,400 --> 00:05:55,110
Let’s go
87
00:05:55,960 --> 00:05:57,390
Go home with Mother
88
00:06:29,640 --> 00:06:30,590
Tang Emperor
89
00:06:31,560 --> 00:06:33,030
A princess of Great Tang
90
00:06:33,240 --> 00:06:34,550
Pretending to be the envoy of Mobei
91
00:06:35,160 --> 00:06:37,950
I don’t know if it’s your arrangement
92
00:06:39,520 --> 00:06:42,470
I hope it’s my arrangement
93
00:06:43,160 --> 00:06:45,230
It’s a pity that the princess
94
00:06:45,400 --> 00:06:47,230
Would rather be the Mobei Princess
95
00:06:47,440 --> 00:06:49,070
And not willing to go back to Chang’an
96
00:06:54,880 --> 00:06:55,550
Envoys
97
00:06:56,120 --> 00:06:57,430
The grievances between me and Great Tang
98
00:06:57,600 --> 00:06:58,710
It’s my personal business
99
00:06:59,360 --> 00:07:00,950
Many reasons for this
100
00:07:02,360 --> 00:07:03,630
I don’t need to say more
101
00:07:05,680 --> 00:07:06,470
But since I can
102
00:07:06,640 --> 00:07:07,790
On behalf as the Envoy of Mobei
103
00:07:08,160 --> 00:07:09,790
That was instructed by the King of Mobei
104
00:07:10,040 --> 00:07:11,150
I don’t need to say much
105
00:07:11,600 --> 00:07:12,670
I can prove
106
00:07:13,680 --> 00:07:14,710
King of Mobei and my father
107
00:07:14,840 --> 00:07:15,590
Reach a consensus
108
00:07:15,720 --> 00:07:17,270
Unanimously to form an alliance with Great Tang
109
00:07:21,160 --> 00:07:21,870
In addition
110
00:07:22,040 --> 00:07:23,910
How do I deal with the princess
111
00:07:24,440 --> 00:07:26,350
I don’t need to explain to you guys
112
00:07:27,040 --> 00:07:29,190
Is the identity of this princess
113
00:07:29,360 --> 00:07:30,590
Between the ministries and Great Tang
114
00:07:30,600 --> 00:07:31,790
Is the key to peace?
115
00:07:32,800 --> 00:07:33,550
This is not
116
00:07:34,160 --> 00:07:35,070
This indeed
117
00:07:35,240 --> 00:07:36,670
It’s Great Tang’s own family affair
118
00:07:36,840 --> 00:07:37,990
Has nothing to do with me
119
00:07:38,800 --> 00:07:40,230
I just want to ask Tang Emperor
120
00:07:40,520 --> 00:07:42,670
Your Majesty wants to release Young Khan
121
00:07:42,840 --> 00:07:44,030
Dealing with Ashile Tribe
122
00:07:44,360 --> 00:07:45,310
Why
123
00:07:45,600 --> 00:07:47,670
Lied to be allies with the desert
124
00:08:13,520 --> 00:08:14,750
Is this the tribes
125
00:08:15,120 --> 00:08:15,870
That Ashley Tribe
126
00:08:15,960 --> 00:08:17,270
The list of the abducted hundred names
127
00:08:18,520 --> 00:08:19,630
There is still a list
128
00:08:19,880 --> 00:08:20,910
The beginning of the alliance
129
00:08:21,080 --> 00:08:22,870
Great Tang wanted to serve the various ministries of the Great Desert
130
00:08:22,920 --> 00:08:23,830
Return the captives
131
00:08:24,400 --> 00:08:26,030
Everyone, this is Ashile Tribe
132
00:08:26,200 --> 00:08:27,670
Honorary roster of prisoners
133
00:08:27,680 --> 00:08:28,830
Nothing missing
134
00:08:29,360 --> 00:08:30,790
Therefore, Tang Emperor
135
00:08:30,800 --> 00:08:32,030
Did you release Young Khan?
136
00:08:34,480 --> 00:08:36,830
Young Khan intends to assassinate the East Palace
137
00:08:37,280 --> 00:08:38,230
Sent someone to assassinate
138
00:08:38,360 --> 00:08:39,950
As a personal servant of the prince
139
00:08:40,110 --> 00:08:41,470
Except for this reason
140
00:08:41,870 --> 00:08:44,630
Why do I still release
141
00:08:44,720 --> 00:08:47,310
A criminal who committed such a felony
142
00:08:50,080 --> 00:08:51,950
This covenant is always valid
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,270
If you don’t want to
144
00:08:54,440 --> 00:08:55,470
Sign with Great Tang
145
00:08:56,160 --> 00:08:57,270
I will never force
146
00:08:58,520 --> 00:09:00,110
Tribes that don’t want to be allies
147
00:09:00,960 --> 00:09:02,070
Don’t worry
148
00:09:02,440 --> 00:09:04,390
I will still treat your people
149
00:09:04,560 --> 00:09:07,190
Sent you home safe and sound
150
00:09:08,160 --> 00:09:10,390
If you don’t sign
151
00:09:10,680 --> 00:09:12,630
We can still leave
152
00:09:12,760 --> 00:09:13,510
Yeah
153
00:09:15,400 --> 00:09:16,630
You can go as you like
154
00:09:16,960 --> 00:09:18,390
Not only will Great Tang not stop
155
00:09:18,960 --> 00:09:19,950
Will send troops to escort
156
00:09:20,640 --> 00:09:21,750
A long way
157
00:09:22,360 --> 00:09:24,870
It will take time for you to return to your hometown
158
00:09:25,440 --> 00:09:27,110
Presumably when you arrive home
159
00:09:27,480 --> 00:09:29,510
Great Tang has put your people
160
00:09:29,680 --> 00:09:31,270
They were all sent back safely
161
00:09:35,080 --> 00:09:36,430
Have been sent back
162
00:09:38,960 --> 00:09:40,070
Great Tang today promises
163
00:09:40,640 --> 00:09:41,830
No matter whether it is an alliance or not
164
00:09:42,200 --> 00:09:45,070
No worries about each tribes
165
00:09:45,920 --> 00:09:47,110
And Great Tang’s ally
166
00:09:47,280 --> 00:09:49,110
If you have something to ask for help in the future
167
00:09:49,400 --> 00:09:52,590
Great Tang will support to the end
168
00:09:54,080 --> 00:09:54,630
Good now
169
00:09:54,640 --> 00:09:55,390
You can rest assured now
170
00:09:56,680 --> 00:09:58,110
Yeah this is great
171
00:09:58,480 --> 00:10:00,270
I just got my life back in Zhixi
172
00:10:00,920 --> 00:10:01,590
Speaking of
173
00:10:02,240 --> 00:10:03,990
I really owe Great Tang a kindness
174
00:10:04,440 --> 00:10:05,830
What else can’t be trusted
175
00:10:06,400 --> 00:10:07,270
My Tiele Tribe
176
00:10:07,680 --> 00:10:09,310
Willing to form an alliance with Great Tang
177
00:10:29,960 --> 00:10:31,270
We Monan will also signed
178
00:10:36,360 --> 00:10:37,630
If the princess is afraid of pain
179
00:10:37,800 --> 00:10:39,630
The red mud on the side can be used to stamped
180
00:10:55,280 --> 00:10:57,030
Everyone, we came to Great Tang
181
00:10:57,160 --> 00:10:58,230
Just to form an alliance
182
00:10:58,640 --> 00:11:00,310
Are you going back empty-handed?
183
00:11:03,000 --> 00:11:03,990
Just form an alliance
184
00:11:04,760 --> 00:11:05,390
Yes yes yes
185
00:12:37,080 --> 00:12:38,350
This this
186
00:12:47,240 --> 00:12:48,630
Great Tang and various ministries
187
00:12:49,120 --> 00:12:50,510
Today’s blood is an alliance
188
00:12:51,640 --> 00:12:55,630
Regardless of disasters and wars in the future
189
00:12:56,120 --> 00:12:58,950
Great Tang and other ministries advance and retreat together
190
00:12:59,280 --> 00:13:00,790
No regrets
191
00:13:51,440 --> 00:13:51,990
Mimi
192
00:13:53,880 --> 00:13:55,110
If you wanna leave
193
00:13:55,480 --> 00:13:56,110
I will find a way
194
00:13:56,280 --> 00:13:57,550
Transfer you away from Mother
195
00:13:58,160 --> 00:13:58,750
No need
196
00:13:59,320 --> 00:14:00,110
Why
197
00:14:00,840 --> 00:14:02,270
I want to stay with Khatun
198
00:14:02,760 --> 00:14:04,150
I still have someone I want to meet
199
00:14:09,160 --> 00:14:09,830
Arrived in Dingxiang
200
00:14:09,960 --> 00:14:10,910
I will protect you
201
00:14:46,640 --> 00:14:47,470
Changge
202
00:14:48,880 --> 00:14:50,350
I know you hate me
203
00:14:52,120 --> 00:14:53,830
But I’m still your second uncle
204
00:14:55,640 --> 00:14:56,790
If you are willing
205
00:14:57,480 --> 00:14:59,470
I will keep you in the name of the queen
206
00:14:59,760 --> 00:15:02,110
Share the honor of Princess with Leyan
207
00:15:02,440 --> 00:15:04,390
You can live happily in Chang’an
208
00:15:04,920 --> 00:15:06,550
No one will force you to marry
209
00:15:06,760 --> 00:15:07,590
Or do any
210
00:15:07,760 --> 00:15:09,070
Things you don’t want to do
211
00:15:09,400 --> 00:15:10,470
So you let A’Sun
212
00:15:10,680 --> 00:15:11,550
Go to Dingxiang alone
213
00:15:12,120 --> 00:15:13,310
Facing the unknown
214
00:15:15,720 --> 00:15:16,270
Just for
215
00:15:16,280 --> 00:15:17,790
Me have a stable life
216
00:15:18,440 --> 00:15:20,470
That’s Tegin Sun’s own choice
217
00:15:21,720 --> 00:15:24,830
You should understand his intentions
218
00:15:26,000 --> 00:15:26,510
What I don’t want
219
00:15:26,680 --> 00:15:27,910
Chang’an’s wealth and prosperity
220
00:15:29,240 --> 00:15:29,870
I don’t want
221
00:15:30,040 --> 00:15:31,030
The name of the princess
222
00:15:31,880 --> 00:15:32,830
Where is A’Sun
223
00:15:33,720 --> 00:15:34,590
I will be there
224
00:15:35,320 --> 00:15:36,750
Dingxiang storm is approaching
225
00:15:36,840 --> 00:15:37,790
Perilous
226
00:15:37,960 --> 00:15:39,830
I can’t let you take risks anymore
227
00:15:40,360 --> 00:15:44,270
Changge, you have to come home
228
00:15:45,640 --> 00:15:47,590
Second Uncle won’t let you go again
229
00:15:48,040 --> 00:15:48,870
Come home
230
00:15:50,640 --> 00:15:52,190
For today’s court
231
00:15:53,320 --> 00:15:53,990
My existence
232
00:15:54,120 --> 00:15:55,550
It’s just a hidden danger
233
00:15:56,440 --> 00:15:57,870
Why do you force me to stay
234
00:15:58,880 --> 00:15:59,590
Let’s just say
235
00:16:00,800 --> 00:16:02,110
You want to compensate
236
00:16:02,920 --> 00:16:04,110
Come to calm your heart
237
00:16:05,160 --> 00:16:06,270
Compensation
238
00:16:13,920 --> 00:16:16,310
Because of your mother’s
239
00:16:16,360 --> 00:16:17,750
Final hope
240
00:16:21,960 --> 00:16:23,750
She hope you will be safe
241
00:16:24,360 --> 00:16:25,870
This is your mother’s
242
00:16:26,560 --> 00:16:27,990
Only wish
243
00:16:29,200 --> 00:16:29,950
Mother
244
00:16:56,440 --> 00:16:57,950
I know this day
245
00:16:59,080 --> 00:17:00,550
Will come sooner or later
246
00:17:02,880 --> 00:17:04,390
I will send you mother and daughter away
247
00:17:05,680 --> 00:17:06,470
After that
248
00:17:06,720 --> 00:17:08,070
What kind of life do you want to live
249
00:17:08,760 --> 00:17:10,150
I will arrange for you
250
00:17:12,550 --> 00:17:13,990
Until now
251
00:17:14,840 --> 00:17:16,430
You treat me and Changge
252
00:17:16,920 --> 00:17:18,750
As thoughtful as before
253
00:17:20,030 --> 00:17:20,750
But
254
00:17:21,790 --> 00:17:24,230
I’m not blessed anymore to enjoy
255
00:17:24,760 --> 00:17:26,390
Madam, don’t be too persistent
256
00:17:26,720 --> 00:17:28,990
No one can control the affairs of the temple
257
00:17:30,400 --> 00:17:31,390
Even if there is no Madam
258
00:17:32,960 --> 00:17:34,190
Maybe it will be today
259
00:17:34,200 --> 00:17:34,910
Such a result
260
00:17:35,680 --> 00:17:36,350
Not
261
00:17:38,600 --> 00:17:41,030
I can’t pass this level of myself
262
00:17:43,440 --> 00:17:44,430
That day
263
00:17:46,160 --> 00:17:48,750
It’s the letter I wrote to you
264
00:17:49,920 --> 00:17:50,910
I know
265
00:17:51,840 --> 00:17:53,910
I can never go back
266
00:17:55,360 --> 00:17:57,950
Although the Crown Prince never touched me
267
00:17:58,560 --> 00:18:00,190
Never treated me harshly
268
00:18:00,680 --> 00:18:04,950
But I betrayed him
269
00:18:26,440 --> 00:18:27,790
I didn’t want to kill him
270
00:18:28,840 --> 00:18:30,470
If Your Highness doesn’t kill
271
00:18:31,800 --> 00:18:33,230
You will be killed
272
00:18:34,640 --> 00:18:36,030
Country’s royal power
273
00:18:36,200 --> 00:18:37,190
I am a woman
274
00:18:37,240 --> 00:18:39,230
What can I say
275
00:18:41,000 --> 00:18:41,870
That year
276
00:18:44,080 --> 00:18:45,990
You saved my life
277
00:18:46,560 --> 00:18:48,910
And treat Changge as your own
278
00:18:49,080 --> 00:18:51,150
Teach her how to behave
279
00:18:51,320 --> 00:18:53,270
Changge also regards you as a father
280
00:18:53,400 --> 00:18:55,630
I can see all of these
281
00:18:57,240 --> 00:19:00,510
Now I use this way
282
00:19:02,680 --> 00:19:07,950
I’m still paying back what I owe you
283
00:19:09,080 --> 00:19:10,310
Crown Prince
284
00:19:11,680 --> 00:19:16,550
Crown Prince, what can I use to repay him?
285
00:19:19,080 --> 00:19:19,790
But
286
00:19:21,080 --> 00:19:26,670
I still have to thank you
287
00:19:34,120 --> 00:19:34,950
Don’t be impulsive
288
00:19:35,080 --> 00:19:35,910
Don’t come over
289
00:19:37,480 --> 00:19:38,190
Promise me
290
00:19:39,080 --> 00:19:42,550
You have to protect Changge
291
00:19:42,560 --> 00:19:44,070
Her safety forever
292
00:19:44,400 --> 00:19:45,670
Make her happy
293
00:19:45,720 --> 00:19:46,710
Happy
294
00:19:47,000 --> 00:19:49,070
Do whatever she wants
295
00:19:49,800 --> 00:19:50,790
Don’t let her marry
296
00:19:50,920 --> 00:19:52,390
Someone she doesn’t want to marry
297
00:19:53,360 --> 00:19:54,990
Don’t let her suffer any wrongdoing
298
00:19:55,160 --> 00:19:56,350
You promise me
299
00:19:57,160 --> 00:19:57,950
I promise I promise
300
00:19:57,960 --> 00:19:58,790
Don’t be impulsive
301
00:20:00,080 --> 00:20:00,750
This time
302
00:20:02,120 --> 00:20:05,950
I owe no one
303
00:20:13,520 --> 00:20:14,670
A’Jin!
304
00:20:21,040 --> 00:20:22,110
One is my father
305
00:20:22,840 --> 00:20:23,750
One is you
306
00:20:24,720 --> 00:20:25,910
No matter which one of you die
307
00:20:26,240 --> 00:20:27,830
Mother can’t live, right?
308
00:20:32,560 --> 00:20:33,550
Where’s Mother’s letter
309
00:20:33,880 --> 00:20:34,550
Where
310
00:20:35,040 --> 00:20:35,870
I want to see
311
00:20:38,800 --> 00:20:40,230
Naturally burned
312
00:20:40,840 --> 00:20:42,470
How can I leave evidence
313
00:20:44,480 --> 00:20:46,430
Your Mother repaid me
314
00:20:47,120 --> 00:20:48,390
Between dilemmas
315
00:20:49,320 --> 00:20:51,030
She finally chose to kill herself
316
00:20:52,040 --> 00:20:53,470
Come to seek relief
317
00:20:54,880 --> 00:20:57,390
Second Uncle deserves no shame in this life
318
00:20:58,480 --> 00:21:00,230
Only when I think of her
319
00:21:01,520 --> 00:21:06,030
My heart always hurts badly
320
00:21:08,560 --> 00:21:12,550
Changge, whether you believe it or not
321
00:21:13,000 --> 00:21:14,630
Second Uncle never
322
00:21:14,800 --> 00:21:15,870
Want your life
323
00:21:16,440 --> 00:21:17,510
I want to protect you
324
00:21:17,680 --> 00:21:19,550
But I don’t know where you are
325
00:21:21,600 --> 00:21:23,150
Eventful autumn here
326
00:21:23,320 --> 00:21:24,470
To be up to one’s ears in work
327
00:21:24,960 --> 00:21:26,630
I don’t know many things
328
00:21:27,880 --> 00:21:28,710
Later learned
329
00:21:28,840 --> 00:21:30,030
Your exile
330
00:21:31,000 --> 00:21:32,390
I learned that because of Great Tang
331
00:21:32,440 --> 00:21:33,710
The sacrifice made
332
00:21:34,920 --> 00:21:36,870
Second Uncle feels distressed
333
00:21:39,440 --> 00:21:42,750
Changge stay
334
00:21:44,840 --> 00:21:46,390
Let me take good care of you
335
00:21:50,760 --> 00:21:52,230
If you give me another chance
336
00:21:53,520 --> 00:21:54,110
I will still make
337
00:21:54,240 --> 00:21:55,190
Same choice
338
00:21:57,640 --> 00:21:58,830
I am willing to serve the people of Great Tang
339
00:21:58,880 --> 00:21:59,750
Sacrifice oneself
340
00:22:00,880 --> 00:22:01,710
But I definitely can’t
341
00:22:01,880 --> 00:22:03,510
Let those who love me sacrifice for me
342
00:22:04,240 --> 00:22:04,870
Dingxiang
343
00:22:05,880 --> 00:22:07,150
I must go
344
00:22:09,040 --> 00:22:11,310
I should have been pleased with your remarks
345
00:22:12,000 --> 00:22:12,670
But now
346
00:22:12,760 --> 00:22:13,630
The war with Ashile Tribe
347
00:22:13,760 --> 00:22:14,870
On the verge of
348
00:22:14,920 --> 00:22:15,830
This Dingxiang
349
00:22:16,040 --> 00:22:17,670
If you have to go
350
00:22:18,160 --> 00:22:20,110
Then your mother’s request
351
00:22:22,040 --> 00:22:23,830
I’m afraid I will fail
352
00:22:26,160 --> 00:22:27,430
You go
353
00:22:28,800 --> 00:22:30,350
Maybe you and me from now on
354
00:22:41,720 --> 00:22:42,470
Forget it
355
00:22:43,440 --> 00:22:44,430
You and I are not
356
00:22:44,520 --> 00:22:45,990
Ordinary people of a household
357
00:22:47,240 --> 00:22:48,670
Can’t just seek
358
00:22:49,200 --> 00:22:51,110
The simplest ordinary joy
359
00:22:53,040 --> 00:22:54,750
Changge has grown up now
360
00:22:55,720 --> 00:22:57,750
Have your own path to choose
361
00:22:58,360 --> 00:22:59,750
I say no more
362
00:23:02,000 --> 00:23:04,750
Child take care
363
00:23:07,080 --> 00:23:08,830
Second Uncle waits for you to come back
364
00:23:10,200 --> 00:23:11,910
This will always be your home
365
00:24:03,360 --> 00:24:04,870
It’s true you killed my father
366
00:24:06,720 --> 00:24:08,310
It’s true that you are my second uncle
367
00:24:10,280 --> 00:24:10,910
If one day
368
00:24:11,080 --> 00:24:11,990
You are not good to the people
369
00:24:13,320 --> 00:24:14,950
I will come back to you to settle the account
370
00:24:16,120 --> 00:24:17,270
Okay
371
00:24:52,560 --> 00:24:53,750
A’Jin
372
00:24:56,680 --> 00:25:00,270
Your daughter looks like you
373
00:25:07,840 --> 00:25:08,630
Your Majesty
374
00:25:08,800 --> 00:25:09,790
This is from Princess Yongning
375
00:25:09,920 --> 00:25:11,630
She asked someone to submit it when I was leaving the palace
376
00:26:22,800 --> 00:26:23,590
Mother
377
00:26:25,080 --> 00:26:25,710
It turns out all this
378
00:26:25,840 --> 00:26:27,390
It’s your choice
379
00:26:28,680 --> 00:26:29,350
Regretting that Mother
380
00:26:29,520 --> 00:26:30,910
Bear all this alone
381
00:26:32,280 --> 00:26:34,150
Only blame Changge for understanding too late
382
00:26:37,360 --> 00:26:38,350
I came today
383
00:26:38,840 --> 00:26:40,470
I want to say goodbye to Mother
384
00:26:41,560 --> 00:26:42,150
I am going to save
385
00:26:42,280 --> 00:26:43,470
The one I love
386
00:26:45,360 --> 00:26:48,190
Mother will support me, right
387
00:27:10,000 --> 00:27:10,750
Madam Jin
388
00:27:11,920 --> 00:27:12,830
I am Ashile Sun
389
00:27:13,760 --> 00:27:14,870
I want to be with your daughter in this life
390
00:27:15,040 --> 00:27:16,230
Marry Li Changge
391
00:27:16,800 --> 00:27:17,950
Spend a lifetime together
392
00:27:19,360 --> 00:27:20,470
I pledge my life
393
00:27:21,560 --> 00:27:23,110
Protect Changge in this life
394
00:27:23,920 --> 00:27:25,830
Love her forever
395
00:27:26,280 --> 00:27:27,230
Give her freedom
396
00:27:27,720 --> 00:27:28,710
Give her happiness
397
00:27:29,840 --> 00:27:30,910
Never leave
398
00:27:33,200 --> 00:27:35,990
Sincerely, Ashile Sun
399
00:27:37,160 --> 00:27:39,270
So he has already visited you
400
00:28:05,360 --> 00:28:06,070
Mother
401
00:28:07,280 --> 00:28:08,150
This cup
402
00:28:10,040 --> 00:28:11,510
Is from your daughter who is going to get married
403
00:28:23,480 --> 00:28:24,230
Second cup
404
00:28:26,400 --> 00:28:27,710
On behalf of A’Sun, toast you
405
00:28:40,760 --> 00:28:41,710
Third cup
406
00:28:43,880 --> 00:28:44,670
Mother
407
00:28:46,240 --> 00:28:47,550
In the future, Ashile Sun
408
00:28:48,120 --> 00:28:49,950
Will be my husband
409
00:28:50,600 --> 00:28:52,350
Hope Mother knows about it
410
00:28:53,480 --> 00:28:54,790
And keep A’Sun safe
411
00:29:47,400 --> 00:29:48,430
Young Khan
412
00:29:52,800 --> 00:29:53,430
What do you mean
413
00:29:53,880 --> 00:29:54,630
Commander Lei ordered
414
00:29:54,760 --> 00:29:55,630
Great Khan is severely ill
415
00:29:55,800 --> 00:29:57,070
No one can enter to disturb
416
00:29:57,560 --> 00:29:58,510
Who is Lei’s master?
417
00:29:58,960 --> 00:29:59,830
It is me
418
00:30:02,200 --> 00:30:03,110
Young Khan, please
419
00:30:11,280 --> 00:30:12,990
Hurry up and report to Commander Lei
420
00:30:13,080 --> 00:30:13,550
Yes
421
00:30:48,280 --> 00:30:48,830
Uncle Khan
422
00:30:55,960 --> 00:30:57,550
It’s me She’er
423
00:30:57,880 --> 00:30:58,470
Uncle Khan
424
00:31:00,720 --> 00:31:01,670
What’s wrong with you
425
00:31:03,960 --> 00:31:04,510
Uncle Khan
426
00:31:10,400 --> 00:31:11,310
It’s me, She’er
427
00:31:11,560 --> 00:31:12,510
You don’t recognize me
428
00:31:22,960 --> 00:31:25,030
Alright, I will leave
429
00:31:40,240 --> 00:31:41,070
You may leave
430
00:31:41,680 --> 00:31:42,270
Yes
431
00:31:48,000 --> 00:31:49,670
What you look like now
432
00:31:50,360 --> 00:31:51,470
It’s better than before
433
00:31:51,600 --> 00:31:53,110
Looks much pleasing to the eye
434
00:31:54,760 --> 00:31:56,270
Mimi, thank you Master
435
00:31:56,600 --> 00:31:58,430
As long as you are obedient
436
00:31:58,880 --> 00:31:59,510
I will let
437
00:31:59,680 --> 00:32:01,230
Your sister and brother met
438
00:32:03,880 --> 00:32:04,710
Thank you Master
439
00:32:05,240 --> 00:32:06,710
But you have to remember
440
00:32:07,560 --> 00:32:08,790
Back to Dingxiang
441
00:32:08,920 --> 00:32:11,110
You won’t have a chance to make mistakes again
442
00:32:12,000 --> 00:32:13,710
If you don’t obey
443
00:32:14,800 --> 00:32:15,550
Don’t think about
444
00:32:15,560 --> 00:32:17,190
Seeing your brother again
445
00:32:17,320 --> 00:32:17,990
I won’t
446
00:32:18,280 --> 00:32:20,590
I will be obedient
447
00:32:28,160 --> 00:32:30,390
Princess, when Young Khan came back
448
00:32:30,560 --> 00:32:32,070
He went to the Great Khan’s bedroom
449
00:32:33,480 --> 00:32:36,110
No one can stop him
450
00:32:36,680 --> 00:32:37,790
Let him go
451
00:32:39,240 --> 00:32:40,750
Just do things later
452
00:32:41,000 --> 00:32:42,790
Be more careful
453
00:32:43,680 --> 00:32:45,030
Don’t give
454
00:32:45,600 --> 00:32:47,310
Unnecessary misunderstanding
455
00:32:49,760 --> 00:32:50,270
Yes
456
00:33:03,120 --> 00:33:03,710
Your Majesty
457
00:33:12,160 --> 00:33:13,910
How free it flies
458
00:33:20,120 --> 00:33:20,750
Your Majesty
459
00:33:21,080 --> 00:33:21,790
What are you doing?
460
00:33:22,160 --> 00:33:22,750
Your Majesty
461
00:33:22,920 --> 00:33:24,310
You just stay there
462
00:33:25,200 --> 00:33:25,870
Buzhen
463
00:33:27,120 --> 00:33:28,030
Your Majesty follow me
464
00:33:28,760 --> 00:33:29,710
Let me go
465
00:33:30,560 --> 00:33:31,070
You
466
00:33:36,040 --> 00:33:36,670
Buzhen
467
00:33:40,600 --> 00:33:41,470
Sister
468
00:33:46,800 --> 00:33:47,510
Buzhen
469
00:33:53,720 --> 00:33:56,430
Buzhen, let me look at you
470
00:33:56,880 --> 00:33:57,590
Sister
471
00:33:59,520 --> 00:34:00,070
Yes
472
00:34:00,200 --> 00:34:00,670
Hands
473
00:34:03,280 --> 00:34:04,630
I don’t know why
474
00:34:05,320 --> 00:34:07,150
They want to chop my finger
475
00:34:07,800 --> 00:34:09,350
His Highness Sui saved me
476
00:34:09,480 --> 00:34:10,510
I’m fine
477
00:34:13,320 --> 00:34:14,230
It’s fine
478
00:34:15,200 --> 00:34:16,350
It’s fine
479
00:34:18,760 --> 00:34:21,110
Commander Lei, new from the west
480
00:34:24,360 --> 00:34:25,470
It’s okay Sister
481
00:34:25,920 --> 00:34:27,230
I don’t hurt anymore
482
00:34:27,880 --> 00:34:30,630
Sister doesn’t cry
483
00:34:31,590 --> 00:34:32,470
Take a step back
484
00:34:32,720 --> 00:34:33,310
Yes
485
00:34:34,040 --> 00:34:34,630
Buzhen
486
00:34:34,630 --> 00:34:35,310
Sister
487
00:34:36,800 --> 00:34:37,590
Buzhen
488
00:34:37,630 --> 00:34:38,390
Sister
489
00:34:39,040 --> 00:34:40,150
- Buzhen
- Sister
490
00:34:40,720 --> 00:34:41,230
Let’s go
491
00:34:41,240 --> 00:34:41,990
You let me go
492
00:34:42,760 --> 00:34:43,750
- Buzhen
- Sister
493
00:34:45,400 --> 00:34:47,550
You come back with me
494
00:35:00,000 --> 00:35:01,950
Young Khan, why are you here?
495
00:35:02,800 --> 00:35:04,510
Open the door I want to go in
496
00:35:05,760 --> 00:35:06,310
This
497
00:35:06,640 --> 00:35:07,630
This this
498
00:35:07,840 --> 00:35:08,910
This can be explained
499
00:35:09,080 --> 00:35:09,670
What
500
00:35:10,120 --> 00:35:11,870
My words won’t work in Dingxiang
501
00:35:12,640 --> 00:35:13,590
Young Khan, don’t be angry
502
00:35:14,080 --> 00:35:15,070
I’ll explain it later
503
00:35:15,280 --> 00:35:16,350
What I’ve been to today
504
00:35:16,520 --> 00:35:17,630
No need to report to Khatun
505
00:35:18,360 --> 00:35:19,950
I understand
506
00:35:20,160 --> 00:35:21,790
I won’t let the anyone say
507
00:35:21,840 --> 00:35:22,470
Any nonsense
508
00:35:24,760 --> 00:35:26,110
Take me to Ashile Sun
509
00:35:27,160 --> 00:35:27,630
Yes
510
00:35:28,280 --> 00:35:28,830
Open the door
511
00:35:29,280 --> 00:35:29,750
Yes
512
00:35:29,920 --> 00:35:31,150
Young Khan please
513
00:35:37,720 --> 00:35:38,710
Went to the dungeon
514
00:35:39,120 --> 00:35:40,790
I’m going to see Ashile Sun
515
00:35:44,160 --> 00:35:45,310
I can go by myself
516
00:35:45,680 --> 00:35:46,190
Yes
517
00:35:51,360 --> 00:35:52,550
When did you like
518
00:35:52,840 --> 00:35:53,990
To come to the dungeon to drink
519
00:35:55,600 --> 00:35:56,230
I like to see you
520
00:35:56,360 --> 00:35:57,870
The unlucky in prison
521
00:35:58,400 --> 00:35:59,470
This Dingxiang is better
522
00:35:59,520 --> 00:36:00,670
Better appetizers?
523
00:36:01,200 --> 00:36:02,350
Too lazy to talk nonsense with you
524
00:36:03,040 --> 00:36:03,910
Hurry and leave after drinking
525
00:36:04,320 --> 00:36:05,550
Don’t want to be found by your mother
526
00:36:06,040 --> 00:36:06,910
If she comes, she comes
527
00:36:08,040 --> 00:36:09,230
Is there anything I can’t let her know
528
00:36:10,120 --> 00:36:10,750
The expression on your face
529
00:36:10,920 --> 00:36:11,670
That’s not what I said
530
00:36:11,920 --> 00:36:12,510
Shut up
531
00:36:23,840 --> 00:36:25,030
I saw the Great Khan
532
00:36:26,400 --> 00:36:27,150
How is he
533
00:36:28,520 --> 00:36:29,150
Sick
534
00:36:29,720 --> 00:36:30,790
Same as Mother said
535
00:36:31,680 --> 00:36:33,110
So sick that people can’t recognize him
536
00:36:34,040 --> 00:36:35,190
He also drove me away
537
00:36:37,200 --> 00:36:38,350
You really believe
538
00:36:39,480 --> 00:36:40,470
Overnight, Great Khan would be
539
00:36:40,560 --> 00:36:41,230
Seriously ill?
540
00:36:41,600 --> 00:36:42,510
Why can’t I believe it
541
00:36:43,320 --> 00:36:44,390
You don’t have to provoke anymore
542
00:36:44,560 --> 00:36:45,670
I’m so eager to see Uncle Khan like this
543
00:36:45,720 --> 00:36:47,550
See Mother not have to live tremblingly
544
00:36:47,600 --> 00:36:48,510
Can see me anytime
545
00:36:48,720 --> 00:36:49,350
What’s wrong with this
546
00:36:49,520 --> 00:36:50,950
Stop lie to yourself She’er
547
00:36:51,680 --> 00:36:52,830
If you really believe
548
00:36:54,120 --> 00:36:55,630
Why would you come to me for a drink
549
00:37:15,360 --> 00:37:15,990
Young Khan
550
00:37:16,440 --> 00:37:17,150
Young Khan
551
00:37:17,400 --> 00:37:18,310
Khatun is here
552
00:37:18,720 --> 00:37:19,510
You should go
553
00:37:20,000 --> 00:37:20,870
Yes, Young Khan
554
00:37:21,040 --> 00:37:22,670
I let you in secretly
555
00:37:22,840 --> 00:37:23,990
If this is known by Khatun
556
00:37:24,160 --> 00:37:25,510
Even if I have ten heads...
557
00:37:25,680 --> 00:37:26,390
What are you panicking
558
00:37:27,400 --> 00:37:28,510
Just walk from the back door
559
00:37:29,640 --> 00:37:30,990
I will take you out
560
00:37:31,160 --> 00:37:32,070
Keep your mouth shut
561
00:37:32,240 --> 00:37:33,150
You won’t lose your head
562
00:37:33,840 --> 00:37:34,630
I got it
563
00:37:35,240 --> 00:37:35,870
Please
564
00:37:57,400 --> 00:37:59,390
Young Khan, let’s hurry up
565
00:38:12,400 --> 00:38:13,190
Hurry
566
00:38:14,480 --> 00:38:15,310
Young Khan
567
00:38:16,720 --> 00:38:18,110
I know the way, so go back first
568
00:38:18,200 --> 00:38:19,190
Lest you be suspicious
569
00:38:19,640 --> 00:38:20,630
Thank you, Young Khan
570
00:38:31,760 --> 00:38:32,670
Greetings, Khatun.
571
00:38:34,480 --> 00:38:35,870
Why are you here
572
00:38:36,880 --> 00:38:37,750
I...
573
00:38:41,520 --> 00:38:42,510
I called him
574
00:38:43,120 --> 00:38:44,030
I want to drink
575
00:38:44,240 --> 00:38:45,110
Bring some more wine
576
00:38:46,080 --> 00:38:47,030
You think
577
00:38:47,200 --> 00:38:49,270
Is this still your Eagle Division?
578
00:38:50,600 --> 00:38:51,150
Leave
579
00:38:51,520 --> 00:38:52,030
Yes
580
00:38:56,080 --> 00:38:57,790
On the grassland
581
00:38:57,960 --> 00:38:59,830
The majestic God of War
582
00:39:00,200 --> 00:39:01,230
Now locked up here
583
00:39:01,440 --> 00:39:03,110
A place where the sun doesn’t see the sun
584
00:39:04,680 --> 00:39:05,790
Tell the truth
585
00:39:06,520 --> 00:39:08,070
I am also a little bit reluctant
586
00:39:08,960 --> 00:39:10,710
But just say what you want to say
587
00:39:11,120 --> 00:39:12,190
No need to obscure
588
00:39:13,160 --> 00:39:15,430
Ashile Sun is smart
589
00:39:16,080 --> 00:39:18,470
No wonder your Father Khan likes you
590
00:39:18,760 --> 00:39:20,350
Father Khan also likes She’er
591
00:39:21,000 --> 00:39:21,990
Even without his mother
592
00:39:22,040 --> 00:39:22,870
Calculate everywhere
593
00:39:23,720 --> 00:39:24,710
She’er can do it sooner or later
594
00:39:24,720 --> 00:39:25,670
Rely on his own strength
595
00:39:25,960 --> 00:39:27,150
Recognized by the grassland
596
00:39:27,320 --> 00:39:29,230
How do I pave the way for my son
597
00:39:29,840 --> 00:39:31,190
No need for you to comment
598
00:39:31,400 --> 00:39:32,750
Your beloved son is eager
599
00:39:33,480 --> 00:39:34,870
After all, I went the wrong way
600
00:39:35,160 --> 00:39:36,990
I won’t argue with you today
601
00:39:38,240 --> 00:39:40,030
Only negotiate terms with you
602
00:39:40,320 --> 00:39:41,190
Condition
603
00:39:42,560 --> 00:39:44,110
Tang Dynasty has alliance with various ministries
604
00:39:44,400 --> 00:39:47,070
Soon the army will be overwhelmed
605
00:39:47,640 --> 00:39:48,310
Yicheng
606
00:39:49,480 --> 00:39:50,150
What qualifications do you have
607
00:39:50,200 --> 00:39:51,350
To talk to me about terms
608
00:39:52,280 --> 00:39:53,990
Since you guessed it
609
00:39:54,160 --> 00:39:55,550
Then I won’t lie to you
610
00:39:55,920 --> 00:39:57,190
You are a smart person
611
00:39:57,400 --> 00:39:59,350
A wise man submits to circumstances.
612
00:39:59,960 --> 00:40:01,670
If you can make your Eagle Division
613
00:40:01,760 --> 00:40:03,150
Fight for the grasslands
614
00:40:03,560 --> 00:40:05,270
I can forgive you
615
00:40:08,560 --> 00:40:10,110
If I gather Eagle Division
616
00:40:10,680 --> 00:40:12,230
I’m afraid it’s not fighting for the grassland
617
00:40:12,960 --> 00:40:13,910
But for Khatun
618
00:40:14,000 --> 00:40:15,910
Fight for the so-called former Sui Dynasty
619
00:40:16,760 --> 00:40:17,790
If I guessed right
620
00:40:18,280 --> 00:40:19,230
Since the Khan’s Tent refused
621
00:40:19,320 --> 00:40:20,390
Give the Eagle Division gromwell to begin with
622
00:40:20,480 --> 00:40:20,990
No
623
00:40:22,080 --> 00:40:22,870
Maybe earlier
624
00:40:23,680 --> 00:40:24,390
The owner of Khan’ Tent
625
00:40:24,520 --> 00:40:25,470
Is not Father Khan anymore
626
00:40:25,560 --> 00:40:26,990
It’s just you
627
00:40:29,520 --> 00:40:30,550
The Eagle Division’s plague
628
00:40:30,760 --> 00:40:32,550
Bear Division wanted to attack and kill Eagle Division in Mobei
629
00:40:32,680 --> 00:40:33,830
And my father’s illness
630
00:40:34,880 --> 00:40:36,230
It’s all your arrangement
631
00:40:37,040 --> 00:40:39,150
It’s all because of you
632
00:40:39,360 --> 00:40:39,990
Is it?
633
00:40:40,680 --> 00:40:41,750
Without you
634
00:40:42,280 --> 00:40:43,390
She’er on the grassland
635
00:40:43,480 --> 00:40:44,750
Will not be threatened
636
00:40:45,320 --> 00:40:46,350
Ashile Sun
637
00:40:46,680 --> 00:40:48,310
Aren’t you very loyal?
638
00:40:49,640 --> 00:40:50,390
It’s you now
639
00:40:50,480 --> 00:40:51,870
Time to help your brother
640
00:40:52,520 --> 00:40:53,670
I won’t help him
641
00:40:54,440 --> 00:40:55,710
Won’t help you
642
00:40:56,320 --> 00:40:57,190
Good
643
00:40:58,480 --> 00:40:59,470
Bring Mu Jin
644
00:41:19,880 --> 00:41:20,430
Mu Jin
645
00:41:21,120 --> 00:41:21,790
Mu Jin
646
00:41:23,560 --> 00:41:24,630
Yicheng!
647
00:41:25,800 --> 00:41:27,270
Mu Jin concealed the battle
648
00:41:27,440 --> 00:41:29,430
Privately sneaked into Dingxiang with intent to be unruly
649
00:41:29,640 --> 00:41:30,830
This is a capital crime
650
00:41:31,080 --> 00:41:33,110
The reason why I spared his life
651
00:41:33,720 --> 00:41:35,710
It’s also for your face
652
00:41:37,080 --> 00:41:37,790
Take him down
653
00:41:38,040 --> 00:41:38,670
Yes
654
00:41:40,960 --> 00:41:41,670
Mu Jin
655
00:42:02,680 --> 00:42:03,470
I promise you
656
00:42:04,840 --> 00:42:06,150
But I have two conditions
657
00:42:06,840 --> 00:42:07,550
Speak
658
00:42:07,960 --> 00:42:10,590
One, cure Mu Jin
659
00:42:11,120 --> 00:42:13,750
Two, cure my father’s illness
660
00:42:14,480 --> 00:42:17,350
Your appetite is not small
661
00:42:18,240 --> 00:42:19,310
I can promise you the first one
662
00:42:19,480 --> 00:42:20,550
Of curing Mu Jin
663
00:42:21,200 --> 00:42:22,830
As for your Father Khan
664
00:42:23,160 --> 00:42:23,990
Then wait for the Eagle Division
665
00:42:24,000 --> 00:42:25,510
To win the battle for me
666
00:42:26,080 --> 00:42:27,030
I will naturally let
667
00:42:27,040 --> 00:42:28,630
You father and son are reunited
668
00:42:28,960 --> 00:42:30,310
You finally admitted
669
00:42:31,480 --> 00:42:33,270
Father Khan’s illness is caused by you
41317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.