Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:17,768 --> 00:00:20,728
World War II had ended
only eight months earlier.
4
00:00:20,729 --> 00:00:23,898
And the town of Texarkana,
population 40,000,
5
00:00:23,899 --> 00:00:26,526
which straddles
the Texas-Arkansas border,
6
00:00:26,526 --> 00:00:29,320
was regearing for peace
after four years
7
00:00:29,321 --> 00:00:32,615
of rationing, war bonds,
and shortages.
8
00:00:32,616 --> 00:00:34,784
Although a trickle
was still arriving,
9
00:00:34,785 --> 00:00:38,121
most of the boys were back home
and out of uniform.
10
00:00:40,582 --> 00:00:43,918
Many were enrolling in college
or starting up businesses
11
00:00:43,919 --> 00:00:46,046
with the help
of the GI Bill of Rights.
13
00:00:54,972 --> 00:00:57,932
Some people still had doubts
about President Truman
14
00:00:57,933 --> 00:01:01,143
and were worried
over the growing tension with Russia.
15
00:01:01,144 --> 00:01:03,271
The wave of strikes
sweeping the country
16
00:01:03,272 --> 00:01:06,357
were being felt by many
of the Texarkana businesses.
20
00:01:24,167 --> 00:01:27,586
But fears that the workforce
at the United States Army's
21
00:01:27,588 --> 00:01:29,589
Red River Arsenal
would be cut to nothing
22
00:01:29,590 --> 00:01:31,550
had not materialized.
24
00:01:40,309 --> 00:01:42,560
There were long
waiting lists of people
25
00:01:42,561 --> 00:01:44,979
ready to buy
the still scarce new cars,
26
00:01:44,980 --> 00:01:48,691
as well as all kinds
of household appliances.
27
00:01:48,692 --> 00:01:50,735
The building business
was booming.
28
00:01:50,736 --> 00:01:52,320
And people around Texarkana
29
00:01:52,321 --> 00:01:55,032
generally were optimistic
about the future.
31
00:02:08,879 --> 00:02:12,965
It was Sunday, March 3, 1946,
32
00:02:12,966 --> 00:02:16,802
the beginning of a reign of terror
for the people of Texarkana
33
00:02:16,803 --> 00:02:20,222
and surrounding areas
of Arkansas and Texas.
34
00:02:20,223 --> 00:02:25,353
A terror so indelibly imprinted
that today, thirty years later,
35
00:02:25,354 --> 00:02:28,481
people still speak
of it fearfully.
36
00:02:28,482 --> 00:02:32,401
The incredible story
you are about to see is true—
37
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
where it happened
and how it happened.
38
00:02:35,030 --> 00:02:38,492
Only the names
have been changed.
42
00:03:28,125 --> 00:03:29,834
Would you sit up?
43
00:03:29,835 --> 00:03:32,921
Well, damn it, Linda Mae,
come on.
44
00:03:34,089 --> 00:03:37,217
Sammy, move your hand.
47
00:03:50,814 --> 00:03:52,231
What'd you do that for?
48
00:03:52,232 --> 00:03:53,942
I heard something.
49
00:03:55,235 --> 00:03:57,695
By God, Linda Mae,
will you please concentrate
50
00:03:57,696 --> 00:03:59,281
on what the hell's goin' on.
51
00:03:59,948 --> 00:04:01,907
I'm not kiddin'.
52
00:04:01,908 --> 00:04:03,868
I heard somethin'.
54
00:04:06,371 --> 00:04:10,249
Linda Mae, that is the oldest trick
in the book.
55
00:04:10,250 --> 00:04:12,002
Have you got
the car doors locked?
57
00:04:18,592 --> 00:04:21,927
Jesus Christ, why I go out with you
I'll never understand.
58
00:04:21,928 --> 00:04:23,138
Damn.
61
00:04:38,695 --> 00:04:41,198
Hey, mister,
you got the wrong car!
62
00:04:45,285 --> 00:04:46,995
You're looking
for somebody else!
64
00:05:05,555 --> 00:05:09,184
Sammy!
Sammy!
67
00:06:41,985 --> 00:06:43,778
Please.
70
00:07:18,897 --> 00:07:20,356
Ambulance already en route.
71
00:07:20,357 --> 00:07:22,733
It should be
in the area at present.
73
00:07:53,014 --> 00:07:55,683
About a half a mile up that road,
we've got a boy hurt real bad.
74
00:07:55,684 --> 00:07:57,142
There's deputies
up there already.
75
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Go!
77
00:08:01,189 --> 00:08:02,565
Unit two, come in.
78
00:08:03,066 --> 00:08:05,109
Will unit two come in
and give report?
79
00:08:05,110 --> 00:08:06,486
Come in, Ramsey!
80
00:08:13,827 --> 00:08:15,370
Base, this is unit two.
81
00:08:16,204 --> 00:08:17,414
Go ahead, unit two.
82
00:08:19,249 --> 00:08:21,375
Well, they're both still alive.
83
00:08:21,376 --> 00:08:24,128
Man's name is Samuel P. Fuller.
84
00:08:24,129 --> 00:08:29,634
Age 24, his drivers license address
is 7-9-0-7 West Pine.
85
00:08:30,844 --> 00:08:34,013
Passing motorist
that found the girl recognized her.
86
00:08:35,306 --> 00:08:38,142
She works over at the plant
on the D-line
87
00:08:38,143 --> 00:08:39,977
and her name
is Linda Mae Jenkins.
88
00:08:39,978 --> 00:08:42,981
He said he thought
she was about 19 years old.
89
00:08:43,898 --> 00:08:46,568
And she lives somewhere
off Broad Street.
90
00:08:47,402 --> 00:08:50,738
Contact me as soon as you can
get hold of Sheriff Barker
91
00:08:50,739 --> 00:08:53,324
and ask him to meet me
over at the Michael-Meahger Hospital.
94
00:09:07,547 --> 00:09:09,465
Miss Jenkins?
95
00:09:09,466 --> 00:09:12,552
Miss Jenkins,
can you describe him to us?
96
00:09:13,344 --> 00:09:17,139
Can you tell us anything
about the man who did this to you?
97
00:09:17,140 --> 00:09:19,850
Gentlemen, I'm sorry,
it's just too soon.
98
00:09:19,851 --> 00:09:21,643
She's still heavily sedated.
99
00:09:21,644 --> 00:09:23,771
How 'bout the boy,
can we talk to him?
100
00:09:23,772 --> 00:09:26,148
No, he's in
about the same shape.
101
00:09:26,149 --> 00:09:29,693
He took several bad blows
about the neck and head
102
00:09:29,694 --> 00:09:32,197
from what I'd guess to be
a heavy blunt instrument.
103
00:09:36,826 --> 00:09:40,163
Dr. Abrams, calling Dr. Abrams.
104
00:09:40,955 --> 00:09:43,332
Dr. Abrams, you're wanted
on the telephone.
105
00:09:43,333 --> 00:09:45,042
Did he rape her, Doc?
106
00:09:45,043 --> 00:09:47,921
No, there was
no evidence of rape.
107
00:09:48,671 --> 00:09:50,547
But I can tell you
108
00:09:50,548 --> 00:09:53,342
that her back,
stomach, and breasts
109
00:09:53,343 --> 00:09:55,427
were heavily bitten.
110
00:09:55,428 --> 00:09:57,971
- Bitten?
- Literally chewed.
111
00:09:57,972 --> 00:09:59,848
If I can help you any more,
give me a call.
112
00:09:59,849 --> 00:10:00,934
Thank you, Doc.
113
00:10:11,569 --> 00:10:13,655
Calling Dr. Abrams.
114
00:10:15,657 --> 00:10:18,450
Well, gentlemen, what's happened
in the lover's lane case?
115
00:10:18,451 --> 00:10:21,078
Captain, we ain't got nothin'.
116
00:10:21,079 --> 00:10:22,538
No witnesses.
117
00:10:22,539 --> 00:10:24,414
Neither the girl nor the boy
could give us
118
00:10:24,415 --> 00:10:26,291
a decent description
of the man.
119
00:10:26,292 --> 00:10:28,001
The boy really never saw him.
120
00:10:28,002 --> 00:10:29,294
All he's able to tell us,
121
00:10:29,295 --> 00:10:31,421
that the man had
a white hood over his face
122
00:10:31,422 --> 00:10:32,881
and was strong as hell.
123
00:10:32,882 --> 00:10:35,843
Fact is, Chief, the only thing
we really do know
124
00:10:35,844 --> 00:10:38,638
is that we've got a very
strange person on our hands.
125
00:10:39,222 --> 00:10:40,931
That's the reason we're here.
126
00:10:40,932 --> 00:10:43,600
We believe that the high school
and college students
127
00:10:43,601 --> 00:10:46,436
should be warned
against parking on lonely roads.
129
00:10:49,440 --> 00:10:50,942
Patrolman Benson speaking.
130
00:10:51,901 --> 00:10:54,319
Yes, Mrs. Kiner,
this is Sparkplug.
131
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
What's your problem?
132
00:10:55,321 --> 00:10:56,905
You know,
I think you're right.
133
00:10:56,906 --> 00:10:59,324
We're gonna have to get out
to that school and warn those kids
134
00:10:59,325 --> 00:11:01,493
about staying out
of lover's lanes.
135
00:11:01,494 --> 00:11:03,704
You really think
he's gonna strike again?
136
00:11:03,705 --> 00:11:05,372
I got a strong feeling he will.
137
00:11:05,373 --> 00:11:07,916
Mrs. Kiner, you don't have
to put up with that crap.
138
00:11:07,917 --> 00:11:10,168
We'll get the word out
to all the patrol cars
139
00:11:10,169 --> 00:11:11,712
that if they see any of the kids
on lover's lane,
140
00:11:11,713 --> 00:11:13,005
just, you know, run 'em off.
141
00:11:13,006 --> 00:11:14,756
Get him on the phone!
142
00:11:14,757 --> 00:11:16,341
Is that you, Kiner?
143
00:11:16,342 --> 00:11:18,260
What the hell's wrong
with you, boy?
144
00:11:18,261 --> 00:11:21,513
You try that again and the
Supreme Court of the United States
145
00:11:21,514 --> 00:11:23,224
ain't gonna be able
to save yo' ass.
146
00:11:24,475 --> 00:11:26,351
Okay, Mrs. Kiner,
now, you just settle down
147
00:11:26,352 --> 00:11:27,936
'cause he promised me.
148
00:11:27,937 --> 00:11:29,189
Mm-hm.
149
00:11:31,691 --> 00:11:33,025
I gotta run.
150
00:11:33,026 --> 00:11:34,818
I'll see ya, Chief,
Captain.
151
00:11:34,819 --> 00:11:36,737
You lock up that mangy dog
152
00:11:36,738 --> 00:11:38,655
'cause if he sicks him on me
one more time,
153
00:11:38,656 --> 00:11:40,073
I'm gonna blow six holes in him.
155
00:11:51,753 --> 00:11:54,631
Benson, how long
have you been on the force?
156
00:11:55,423 --> 00:11:57,132
Four months, sir.
157
00:11:57,133 --> 00:12:00,469
God, it seems like
it's been longer than that.
158
00:12:00,470 --> 00:12:02,512
No, sir, four months
this Tuesday.
159
00:12:02,513 --> 00:12:05,307
Well, look, Benson, when a citizen
calls in with a complaint,
160
00:12:05,308 --> 00:12:06,476
we don't threaten them.
161
00:12:07,018 --> 00:12:10,229
But from now on, if you get
a phone call from Mrs. Kiner
162
00:12:10,230 --> 00:12:13,774
or from anybody in this town,
simply quote legal procedure.
163
00:12:13,775 --> 00:12:18,111
And furthermore, you will not issue
threats of any kind to anybody.
164
00:12:18,112 --> 00:12:19,405
Do you hear me?
165
00:12:20,490 --> 00:12:21,616
Yes, sir.
167
00:12:25,286 --> 00:12:26,496
Police department.
168
00:12:27,288 --> 00:12:28,747
Mrs. Kiner...
169
00:12:28,748 --> 00:12:30,375
Patrolman Benson.
170
00:12:33,544 --> 00:12:35,253
That does it, Mrs. Kiner.
171
00:12:35,254 --> 00:12:37,714
You lock up that mangy dog
'cause I'm on my way.
174
00:12:56,025 --> 00:12:58,902
This is Howard W. Turner, age 29,
175
00:12:58,903 --> 00:13:02,614
former Seabee who returned
from overseas a few weeks ago.
176
00:13:02,615 --> 00:13:05,993
The young girl is Emma Lou Cook
and she is 17.
177
00:13:05,994 --> 00:13:09,121
They have been seeing each other
for about six weeks.
178
00:13:09,122 --> 00:13:11,748
Emma Lou had dropped out of school
in order to get a job
179
00:13:11,749 --> 00:13:13,042
and help out at home.
180
00:13:22,844 --> 00:13:24,928
I'm so tired of it raining.
181
00:13:24,929 --> 00:13:26,888
Kind of reminds me of Japan.
182
00:13:26,889 --> 00:13:28,473
Damn, it always rained there.
183
00:13:28,474 --> 00:13:30,518
I'll bet you miss Japan.
184
00:13:31,477 --> 00:13:32,519
Why?
185
00:13:32,520 --> 00:13:35,772
All those Japanese girls
scrubbin' your back.
186
00:13:35,773 --> 00:13:38,400
I must say they do know how
to please a man.
187
00:13:38,401 --> 00:13:41,153
Well, if you haven't been pleased
with me for the past six weeks,
188
00:13:41,154 --> 00:13:42,904
you can just take me home.
189
00:13:42,905 --> 00:13:44,740
I didn't say
you didn't please me.
190
00:13:44,741 --> 00:13:45,824
You started it.
191
00:13:45,825 --> 00:13:48,745
Well, I'm just on edge.
192
00:14:05,595 --> 00:14:08,138
Texarkana had
pretty much returned to normal
193
00:14:08,139 --> 00:14:10,849
after the excitement
of the attack on lover's lane.
194
00:14:10,850 --> 00:14:13,977
No clues and no suspects
had been found.
195
00:14:13,978 --> 00:14:17,064
Samuel P. Fuller
and Linda Mae Jenkins
196
00:14:17,065 --> 00:14:19,566
have now been dismissed
from Michael-Meagher Hospital
197
00:14:19,567 --> 00:14:22,444
and are under the care
of their family physicians.
198
00:14:22,445 --> 00:14:28,325
Now, it is a rainy Saturday night,
March 24, 1946,
199
00:14:28,326 --> 00:14:31,287
twenty-one days
after the attack on lover's lane.
200
00:14:35,833 --> 00:14:37,751
Temperatures in the lower 50s.
201
00:14:37,752 --> 00:14:39,252
Warmer tomorrow,
upper 60s—
202
00:14:39,253 --> 00:14:40,755
- Hi, Norm.
- Hey, Tom.
203
00:14:41,672 --> 00:14:44,175
Now, if you listen real hard,
you can hear the...
204
00:14:46,594 --> 00:14:49,012
Well, what can we do
for the sheriff's department
205
00:14:49,013 --> 00:14:51,057
on a rainy Saturday night?
206
00:14:51,516 --> 00:14:53,350
How many units you got out?
207
00:14:53,351 --> 00:14:55,103
Mmm, four.
208
00:15:04,028 --> 00:15:05,779
It was three weeks ago tonight
209
00:15:05,780 --> 00:15:08,991
that couple was attacked out in
the College Hill section, wasn't it?
210
00:15:10,618 --> 00:15:12,285
Damned if I know.
211
00:15:12,286 --> 00:15:14,539
Last two weeks,
this place has been a madhouse.
212
00:15:17,166 --> 00:15:19,251
You don't suppose you could get
some of your units
213
00:15:19,252 --> 00:15:22,712
to check some of those
lover's parking hangouts, do you?
214
00:15:22,713 --> 00:15:24,256
Gee, I don't know, Norm.
215
00:15:24,257 --> 00:15:26,551
We sure ought to get
the Captain's okay.
216
00:15:27,009 --> 00:15:28,301
Where is Gus?
217
00:15:28,302 --> 00:15:30,388
Well, I expect he's home
on a night like this.
218
00:15:31,806 --> 00:15:34,391
Listen, I've got his home number.
Would you like it?
219
00:15:34,392 --> 00:15:36,686
I don't— no, no, that's silly.
220
00:15:38,146 --> 00:15:40,021
Eh, it's just a feeling.
221
00:15:40,022 --> 00:15:41,149
I'll see ya later.
222
00:15:55,371 --> 00:15:57,789
Baby, you better not
go down this road.
223
00:15:57,790 --> 00:15:59,249
We might get stuck.
224
00:15:59,250 --> 00:16:00,918
Oh, it's okay,
there's gravel on it.
225
00:16:10,428 --> 00:16:12,180
Unit two, what's your location?
226
00:16:13,639 --> 00:16:18,226
I'm a mile and a half north
of Higgins Store out on Highway 71.
227
00:16:18,227 --> 00:16:22,397
I'll be back in, uh,
oh, about ten minutes.
228
00:16:22,398 --> 00:16:24,150
Roger, unit two.
229
00:16:25,651 --> 00:16:27,486
Okay, base, over and out.
230
00:16:44,462 --> 00:16:46,172
Base, this is unit two.
231
00:16:47,048 --> 00:16:48,049
Go ahead.
232
00:16:48,799 --> 00:16:52,010
I'm gonna be off the channel
for about 60 seconds.
233
00:16:52,011 --> 00:16:53,304
Roger.
235
00:17:33,594 --> 00:17:36,972
Base, unit two, just heard some shots
down this road somewhere!
236
00:17:36,973 --> 00:17:38,557
Get some backup units
in here, quick!
237
00:17:38,558 --> 00:17:39,934
Roger.
238
00:17:57,159 --> 00:17:58,411
This is unit two.
239
00:17:59,287 --> 00:18:00,870
Go ahead, unit two.
240
00:18:00,871 --> 00:18:03,498
I'm almost at the end
of the Thurman Road.
241
00:18:03,499 --> 00:18:05,458
There's a parked car here.
242
00:18:05,459 --> 00:18:07,085
I can't tell
if there's anybody in it.
243
00:18:07,086 --> 00:18:08,545
I'm gonna check it out.
244
00:18:08,546 --> 00:18:11,298
Now, what about units three or four,
is anybody on the way?
245
00:18:11,299 --> 00:18:13,009
Unit four, I'm on my way.
246
00:18:14,427 --> 00:18:16,178
Approach me
with your lights on.
247
00:18:23,769 --> 00:18:25,730
Police, get out of the car!
248
00:18:34,030 --> 00:18:35,990
You in the car,
I said get out!
250
00:19:03,184 --> 00:19:04,518
Base, unit two.
251
00:19:06,437 --> 00:19:08,063
Base, unit two!
252
00:19:08,064 --> 00:19:09,939
Go ahead, unit two.
253
00:19:09,940 --> 00:19:11,858
I heard a couple a more shots.
254
00:19:11,859 --> 00:19:16,154
They came from about a mile
in the woods north of where I'm parked.
255
00:19:16,155 --> 00:19:19,991
I think the occupants of this parked
vehicle have been abducted.
256
00:19:19,992 --> 00:19:22,035
Request a 10-33.
257
00:19:22,036 --> 00:19:23,245
Roger, unit two.
258
00:19:23,829 --> 00:19:25,623
What's your position, unit four?
259
00:19:26,791 --> 00:19:30,627
This is unit four, just passed
the Nazarene Church on Highway 71.
260
00:19:30,628 --> 00:19:32,337
Be there to help you in a minute.
261
00:19:32,338 --> 00:19:33,755
Roger, four.
262
00:19:33,756 --> 00:19:35,841
And turn it on,
I need you here!
263
00:20:21,470 --> 00:20:23,055
My God.
264
00:20:24,432 --> 00:20:25,724
Oh, my God.
267
00:21:53,813 --> 00:21:56,856
Norman Ramsey was close
that night but did not fire,
268
00:21:56,857 --> 00:21:59,651
for he knew the phantom
was just out of range.
269
00:21:59,652 --> 00:22:02,654
Ramsey was carrying
a 12 gauge shotgun.
271
00:22:07,618 --> 00:22:09,327
The second attack by the killer
272
00:22:09,328 --> 00:22:13,414
sent a wave of cold fear
sweeping across the city.
273
00:22:13,415 --> 00:22:16,834
Within 24 hours after the town
got word of the killing
274
00:22:16,835 --> 00:22:20,088
every gun store
had sold out of weapons.
275
00:22:20,089 --> 00:22:24,092
And by Tuesday morning, May 26,
locksmiths were flooded
276
00:22:24,093 --> 00:22:27,595
for orders for new locks, deadbolts,
and safety chains,
277
00:22:27,596 --> 00:22:30,431
as the news of the killing attracted
nationwide attention.
278
00:22:30,432 --> 00:22:32,767
No motive could be found
and it seemed
279
00:22:32,768 --> 00:22:35,812
that the killer might attack
anybody he stumbled across.
280
00:22:35,813 --> 00:22:38,773
A universal fear spread
among the people in this city
281
00:22:38,774 --> 00:22:40,108
and surrounding areas.
282
00:22:40,109 --> 00:22:43,820
Perhaps everyone
secretly or openly wondered,
283
00:22:43,821 --> 00:22:47,824
"Am I or someone close to me
his next victim?"
284
00:22:47,825 --> 00:22:51,119
Texarkana looked normal
during the daylight hours.
285
00:22:51,120 --> 00:22:53,581
But everyone dreaded sundown.
287
00:22:56,417 --> 00:22:58,877
We haven't been able to come up
with a damn thing.
288
00:22:58,878 --> 00:23:00,796
And we've got
to have some help.
289
00:23:02,172 --> 00:23:05,216
J want the best
criminal investigator you've got.
290
00:23:05,217 --> 00:23:07,343
Okay, when?
291
00:23:07,344 --> 00:23:08,970
We'll be there to meet him.
292
00:23:08,971 --> 00:23:10,389
Thanks very much.
293
00:23:11,765 --> 00:23:13,766
They're really stirred up in Austin.
294
00:23:13,767 --> 00:23:15,977
We're getting the most famous
criminal investigator
295
00:23:15,978 --> 00:23:17,729
in the country
assigned to this case.
296
00:23:17,730 --> 00:23:19,647
You don't mean that fella
they call the Lone Wolf
297
00:23:19,648 --> 00:23:21,399
with the Texas Rangers?
298
00:23:21,400 --> 00:23:22,734
That's right.
300
00:23:25,738 --> 00:23:27,197
The big man himself—
301
00:23:28,198 --> 00:23:32,119
Captain J.D. Morales,
living legend.
302
00:23:32,620 --> 00:23:35,497
The most famous ranger
in the history of Texas.
304
00:23:44,757 --> 00:23:46,799
- Captain Morales?
- Yes, sir.
305
00:23:46,800 --> 00:23:48,635
I'm Deputy Norman Ramsey.
306
00:23:48,636 --> 00:23:49,719
Glad to know you, sir.
307
00:23:49,720 --> 00:23:51,138
- We're glad to see you, sir.
- Thank you.
308
00:24:16,330 --> 00:24:17,705
Captain Morales.
309
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
- Nice to meet you.
- Thank you.
310
00:24:19,333 --> 00:24:20,416
This is Chief Sullivan.
311
00:24:20,417 --> 00:24:22,460
Captain, we're certainly glad
you're here.
312
00:24:22,461 --> 00:24:23,503
Thank you, sir.
313
00:24:23,504 --> 00:24:25,421
We have a car waiting,
if you're ready.
314
00:24:25,422 --> 00:24:26,798
Let's go.
315
00:24:26,799 --> 00:24:29,634
Thank God, Captain,
you're here.
316
00:24:29,635 --> 00:24:31,928
Well, thank you, mam.
317
00:24:31,929 --> 00:24:33,930
Excuse me, Captain Morales,
welcome to Texarkana.
318
00:24:33,931 --> 00:24:35,473
Do you have a plan
of investigation as of yet?
319
00:24:35,474 --> 00:24:38,393
Yes, sir, I plan on catchin' him.
320
00:24:38,394 --> 00:24:39,728
Or killin' him.
321
00:24:40,771 --> 00:24:42,563
Excuse me, gentlemen,
I want to get a cigar.
322
00:24:42,564 --> 00:24:43,857
- Right.
- Be right there.
323
00:24:50,239 --> 00:24:51,823
Yes, sir, you got any cigars?
324
00:24:51,824 --> 00:24:54,118
Yes, sir, right over here,
please, sir, just help yourself.
325
00:24:54,827 --> 00:24:55,994
Thank you.
326
00:24:59,623 --> 00:25:00,707
There you are.
327
00:25:00,708 --> 00:25:01,999
All right, thank you, sir,
and you come back.
328
00:25:02,000 --> 00:25:03,085
Thank you.
329
00:25:14,805 --> 00:25:16,432
Thank you, sir,
thank you.
331
00:25:27,651 --> 00:25:29,026
Where's your office?
332
00:25:29,027 --> 00:25:30,195
Right in there.
333
00:25:37,411 --> 00:25:39,412
- Captain Morales.
- Captain Wells.
334
00:25:39,413 --> 00:25:40,581
- Glad to know you, sir.
- Same here.
336
00:25:54,887 --> 00:25:57,305
Since I'm in charge
of this investigation,
337
00:25:57,306 --> 00:26:00,308
things are gonna have
to be handled my way.
338
00:26:00,309 --> 00:26:04,395
I'll keep you informed as to what
I'm doin', if I have time.
339
00:26:04,396 --> 00:26:06,898
And I'll expect
your full cooperation.
340
00:26:06,899 --> 00:26:07,940
You've got it.
341
00:26:07,941 --> 00:26:09,109
Thank you, sir.
342
00:26:10,694 --> 00:26:12,945
I don't want
any newspaper people
343
00:26:12,946 --> 00:26:15,157
or hangers on
gettin' in my way.
344
00:26:16,033 --> 00:26:19,160
When the people of this community
need to know something,
345
00:26:19,161 --> 00:26:20,829
I'll inform the press.
346
00:26:21,955 --> 00:26:24,957
And I'd appreciate it
if nobody but me
347
00:26:24,958 --> 00:26:28,920
gave out any information
on this case from now on.
348
00:26:28,921 --> 00:26:30,923
Rumors can hurt us.
349
00:26:32,633 --> 00:26:35,301
We got a cold-blooded killer here—
350
00:26:35,302 --> 00:26:37,387
A man who nobody sees.
351
00:26:39,056 --> 00:26:42,975
A phantom who, so far,
hasn't made any mistakes.
352
00:26:42,976 --> 00:26:45,478
I've assigned Captain Wells
to work directly with you.
353
00:26:45,479 --> 00:26:48,356
I'll give you the best man
I've got on my force,
354
00:26:48,357 --> 00:26:49,732
Deputy Sheriff Ramsey.
355
00:26:49,733 --> 00:26:53,069
Twelve of my men
and six patrol cars
356
00:26:53,070 --> 00:26:55,947
should arrive here in town
late this afternoon.
357
00:26:55,948 --> 00:26:58,950
If you could help them get
squared away, I'd appreciate it.
358
00:26:58,951 --> 00:27:01,911
Sergeant Mai Griffin is in charge.
359
00:27:01,912 --> 00:27:04,664
I also have a patrol car
and a driver available to you.
360
00:27:04,665 --> 00:27:08,126
Good, I'd like to use it
right away.
361
00:27:08,127 --> 00:27:10,920
I'd also like for Deputy Ramsey
to go with me
362
00:27:10,921 --> 00:27:12,713
to take a look at the site
of the murders.
363
00:27:12,714 --> 00:27:15,591
And I want to go over
the victims' cars.
364
00:27:15,592 --> 00:27:17,344
I'll get you Ramsey right away.
365
00:27:18,303 --> 00:27:20,388
Patrolman Benson
will be your driver.
366
00:27:20,389 --> 00:27:21,556
Thank you, sir.
368
00:27:25,018 --> 00:27:26,311
Let's go.
369
00:27:31,191 --> 00:27:33,067
- Captain, I'll see you later.
- Thank you.
370
00:27:33,068 --> 00:27:36,571
Captain, I wonder if you could tell me
if you plan to use the same tactics
371
00:27:36,572 --> 00:27:39,198
that you used down in Laredo,
to catch our killer here.
372
00:27:39,199 --> 00:27:40,492
Who is this man?
373
00:27:41,618 --> 00:27:43,953
This is Mr. George Hartman.
374
00:27:43,954 --> 00:27:47,290
Mr. Hartman's a prominent citizen
here in Texarkana.
375
00:27:47,291 --> 00:27:49,584
He's, uh, interested in police work.
376
00:27:49,585 --> 00:27:50,960
Fine.
377
00:27:50,961 --> 00:27:54,171
You tell Mr. Hartman
if he's interested in police work
378
00:27:54,172 --> 00:27:56,967
he can pick up a copy of the
Police Gazette down at the corner.
379
00:27:58,093 --> 00:27:59,260
Ready Ramsey?
380
00:27:59,261 --> 00:28:00,554
You bet.
381
00:28:03,974 --> 00:28:05,516
Where's my driver?
382
00:28:05,517 --> 00:28:06,685
I'll get him.
383
00:28:07,311 --> 00:28:09,353
- Sparkplug?
- Yes, sir.
384
00:28:09,354 --> 00:28:11,397
You know the man
in the white suit?
385
00:28:11,398 --> 00:28:13,608
That's Captain Morales.
386
00:28:13,609 --> 00:28:15,651
You'll be his driver.
387
00:28:15,652 --> 00:28:17,486
Try not to wreck him.
388
00:28:17,487 --> 00:28:18,739
No, sir.
389
00:29:00,739 --> 00:29:02,908
Where are the keys? Damn.
390
00:29:06,578 --> 00:29:08,704
Excuse me, Captain,
them damn keys.
391
00:29:08,705 --> 00:29:10,249
I'll be right back.
392
00:29:37,025 --> 00:29:39,694
Benson, what the hell
is going on?
393
00:29:39,695 --> 00:29:42,738
Chief, them damn car keys,
I can't find them nowhere.
394
00:29:42,739 --> 00:29:44,615
Which car do you plan to use?
395
00:29:44,616 --> 00:29:46,033
Unit seven, sir.
396
00:29:46,034 --> 00:29:49,496
Well, what in the hell is that
right there under number seven?
397
00:29:53,417 --> 00:29:55,794
Thanks, Chief,
I was gonna check there next.
402
00:30:43,050 --> 00:30:44,509
Hold it, boy.
403
00:30:51,141 --> 00:30:52,225
Jesus!
404
00:30:52,768 --> 00:30:55,102
I meant slow down,
not stop.
405
00:30:55,103 --> 00:30:56,480
For Chrissakes!
406
00:30:57,230 --> 00:30:59,982
You just got two controls
on this damn thing,
407
00:30:59,983 --> 00:31:01,442
wide open and stop?
408
00:31:01,443 --> 00:31:03,611
Well, I figured
you was in a hurry, sir.
409
00:31:03,612 --> 00:31:05,030
Well, I am in a hurry.
410
00:31:07,157 --> 00:31:09,366
What'd you say your name was?
411
00:31:09,367 --> 00:31:11,744
Patrolman A.C. Benson.
412
00:31:11,745 --> 00:31:13,788
Some folks call me Sparkplug.
413
00:31:13,789 --> 00:31:18,250
Well, now, Sparkplug, I'd kinda like
to survive this investigation.
414
00:31:18,251 --> 00:31:21,128
Unless I tell you
it's an emergency,
415
00:31:21,129 --> 00:31:25,633
I want you to observe
the speed limits and traffic signs.
416
00:31:25,634 --> 00:31:27,885
No sirens and no red lights.
417
00:31:27,886 --> 00:31:29,346
You understand that?
418
00:31:29,763 --> 00:31:30,972
Yes, sir.
419
00:31:31,765 --> 00:31:33,058
Yes, sir, Captain.
420
00:31:33,725 --> 00:31:36,477
More and more police
poured into Texarkana.
421
00:31:36,478 --> 00:31:41,357
Texas Rangers, Arkansas State Police,
and the FBI are now on the case.
422
00:31:41,358 --> 00:31:43,526
Sheriff's departments
and city policemen
423
00:31:43,527 --> 00:31:46,404
have been loaned
from surrounding towns and counties.
424
00:31:46,405 --> 00:31:48,572
Captain Morales set up curfews
425
00:31:48,573 --> 00:31:51,451
and demanded an exhaustive
level of vigilance.
426
00:31:52,119 --> 00:31:54,203
And when the sun when down
427
00:31:54,204 --> 00:31:58,332
there was an empty,
ghostly appearance to this town.
428
00:31:58,333 --> 00:32:00,000
The only signs of life
429
00:32:00,001 --> 00:32:02,796
were police cars
patrolling the streets.
430
00:32:03,922 --> 00:32:06,715
The investigative forces
worked around the clock.
431
00:32:06,716 --> 00:32:08,551
Every lead was run down.
432
00:32:08,552 --> 00:32:10,928
Every phone call,
every rumor checked out.
434
00:32:13,223 --> 00:32:15,724
All the nuts came out
of the woodwork.
435
00:32:15,725 --> 00:32:18,978
A man arrested in Shreveport
confessed to the crimes.
436
00:32:18,979 --> 00:32:21,438
Two other criminals,
while holding people at gunpoint,
437
00:32:21,439 --> 00:32:24,733
bragged they had committed
the Texarkana murders.
438
00:32:24,734 --> 00:32:26,485
Forty-five.
439
00:32:26,486 --> 00:32:27,737
What'd you say
your name was?
440
00:32:30,448 --> 00:32:31,741
The phantom.
441
00:32:38,331 --> 00:32:40,375
Where'd you say
you did the shooting?
442
00:32:41,209 --> 00:32:43,253
Over— over there
in the south side.
443
00:32:44,421 --> 00:32:46,172
Have you got the weapon?
444
00:32:46,173 --> 00:32:48,008
I" I throwed it in the river.
445
00:32:49,759 --> 00:32:52,428
I could show you
where I throwed it, though.
446
00:32:52,429 --> 00:32:55,056
Mr. Williams,
could I please get an address?
447
00:32:56,057 --> 00:32:58,309
Citizens poured
into the police station
448
00:32:58,310 --> 00:33:01,855
demanding protection,
as the fear spread like cancer.
449
00:33:05,775 --> 00:33:07,486
I can't hide from nobody.
450
00:33:08,195 --> 00:33:10,322
Can't help that,
I got something on my mind.
451
00:33:11,656 --> 00:33:12,991
Well, let's have it.
452
00:33:13,825 --> 00:33:17,119
On March 3, Samuel Fuller
and Linda Mae Jenkins
453
00:33:17,120 --> 00:33:19,079
were attacked on a lonely road.
454
00:33:19,080 --> 00:33:23,334
Now, exactly 21 days later,
Emma Lou Cook and Howard Turner
455
00:33:23,335 --> 00:33:25,586
were murdered on a lover's lane road.
456
00:33:25,587 --> 00:33:30,299
Day after tomorrow is Sunday,
that's, uh, April 14.
457
00:33:30,300 --> 00:33:33,052
And that, sir, is exactly 21 days
since the last—
458
00:33:33,053 --> 00:33:35,054
Don't go no further.
459
00:33:35,055 --> 00:33:36,640
I got a feeling you're right.
460
00:33:37,766 --> 00:33:39,308
- Let's get outta here.
- Yes, sir.
461
00:33:39,309 --> 00:33:40,560
That's good.
462
00:33:46,525 --> 00:33:48,401
- Thank you, sir.
- Thank you.
463
00:33:52,906 --> 00:33:55,783
Captain Morales decided
to set up some decoys
464
00:33:55,784 --> 00:33:57,785
in the various
lover's lane parking areas,
465
00:33:57,786 --> 00:33:59,996
anticipating a 21-day attack.
466
00:34:01,164 --> 00:34:02,748
Return to headquarters, unit six.
467
00:34:02,749 --> 00:34:06,710
Sparkplug, not realizing
the exact nature of the assignment,
468
00:34:06,711 --> 00:34:08,672
volunteers to be one of the decoys.
471
00:34:14,261 --> 00:34:16,304
Oh, Lord,
here comes your date.
472
00:34:17,847 --> 00:34:20,599
Hey, Sparkplug,
aren't you a little lopsided?
474
00:34:22,435 --> 00:34:23,728
Go to hell, Ramsey.
475
00:34:24,521 --> 00:34:27,565
They tell me all Sparky had to do
to find that outfit
476
00:34:27,566 --> 00:34:29,859
was dig in the back
of his closet.
477
00:34:33,071 --> 00:34:34,739
Look at those legs.
478
00:34:36,116 --> 00:34:37,825
Shut up, will you?
479
00:34:37,826 --> 00:34:39,034
Just keep it up!
481
00:34:43,999 --> 00:34:45,916
You all knock it off.
482
00:34:45,917 --> 00:34:49,795
Remember now,
keep low in your seats.
483
00:34:49,796 --> 00:34:53,592
He may check you out with field glasses
before he approaches the car.
484
00:34:54,718 --> 00:34:59,096
When you first get into position,
check with your rifleman.
485
00:34:59,097 --> 00:35:01,141
They'll be in the brush coverin' you.
486
00:35:02,058 --> 00:35:03,476
Stay alert.
487
00:35:04,728 --> 00:35:06,104
And good luck.
488
00:35:15,405 --> 00:35:17,114
Unit Able.
489
00:35:17,115 --> 00:35:19,658
Uh, unit Able, hello?
490
00:35:19,659 --> 00:35:21,202
Raise your antenna.
492
00:35:26,458 --> 00:35:27,751
Unit Able?
493
00:35:30,837 --> 00:35:33,673
Unit Able-
Roger Sparkplug, I'm set.
494
00:35:34,674 --> 00:35:36,301
How about you, Walt, you there?
495
00:35:36,634 --> 00:35:39,678
I'm here and looking at you
and you look stunning.
496
00:35:39,679 --> 00:35:41,348
Up yours, and out.
497
00:35:43,016 --> 00:35:45,560
Now, Sparky, now, Sparky.
498
00:35:48,688 --> 00:35:50,815
Don't get excited now.
499
00:35:56,488 --> 00:35:58,198
What the hell
you think you're doing?
500
00:35:59,532 --> 00:36:02,493
You heard the captain,
we're supposed to make this look good.
501
00:36:02,494 --> 00:36:05,037
Now, we're supposed to be lovers.
502
00:36:05,038 --> 00:36:07,456
I might get a little huggin'
before the night's over.
503
00:36:07,457 --> 00:36:08,750
You watch that hand.
504
00:36:15,924 --> 00:36:17,967
What the hell's wrong with you?
505
00:36:18,927 --> 00:36:21,220
Watch the hand!
Gee!
506
00:36:21,221 --> 00:36:23,097
What I-
what I can't understand is
507
00:36:23,098 --> 00:36:25,642
how come that one's bigger
than this one?
508
00:36:28,853 --> 00:36:30,771
I'd like to know
what difference it makes.
509
00:36:30,772 --> 00:36:31,939
You think I'm going
to let the son of a bitch
510
00:36:31,940 --> 00:36:34,316
come in and fondle them
before I blow his head off?
511
00:36:34,317 --> 00:36:36,193
I don't guess it makes
any difference.
512
00:36:36,194 --> 00:36:38,696
It just looked like to me you run out
of air on that left one
513
00:36:38,697 --> 00:36:40,114
before you got through.
514
00:36:40,115 --> 00:36:43,034
Just mind your business
and keep a sharp lookout.
515
00:36:48,832 --> 00:36:50,666
Lord!
520
00:38:28,973 --> 00:38:30,517
Well, it seems quiet.
521
00:38:32,018 --> 00:38:35,063
Most of the teenagers still over
at that high school dance.
522
00:38:36,356 --> 00:38:38,065
What time they get out
of that thing?
523
00:38:38,066 --> 00:38:41,944
Not 'til probably, uh, 1:30 or so.
524
00:38:41,945 --> 00:38:44,863
I want to intensify patrols
in the parking area
525
00:38:44,864 --> 00:38:45,990
from one o'clock on.
526
00:38:59,796 --> 00:39:03,006
Again, let me say it's a pleasure
to see all of you out here
527
00:39:03,007 --> 00:39:04,591
having such a good time.
528
00:39:04,592 --> 00:39:07,219
And I think tonight
has been a fitting climax
529
00:39:07,220 --> 00:39:10,722
to what has been a great year here
at Arkansas High School.
530
00:39:10,723 --> 00:39:14,268
To those of you going on to college
or out into the work world,
531
00:39:14,269 --> 00:39:15,852
we wish you the best.
532
00:39:15,853 --> 00:39:18,897
And to you juniors who will be back
with us again next year,
533
00:39:18,898 --> 00:39:20,440
have a good summer.
534
00:39:20,441 --> 00:39:22,359
And now we're going
to ask Reverend Harden
535
00:39:22,360 --> 00:39:24,112
to lead us in a short prayer.
536
00:39:27,448 --> 00:39:28,950
Let us pray.
537
00:39:30,118 --> 00:39:32,744
Our Father, we are thankful
for this group
538
00:39:32,745 --> 00:39:35,205
of fine young men
and young women.
539
00:39:35,206 --> 00:39:37,708
Bless them
throughout the coming year.
540
00:39:37,709 --> 00:39:40,961
Our prayer tonight is
to guide us safely home.
541
00:39:40,962 --> 00:39:43,423
In Christ's name.
Amen.
542
00:39:44,591 --> 00:39:51,847
Should old acquaintance be forgot
543
00:39:51,848 --> 00:39:58,854
And never brought to mind
544
00:39:58,855 --> 00:40:05,736
Should old acquaintance be forgot
545
00:40:05,737 --> 00:40:13,076
In days of auld lang syne
546
00:40:13,077 --> 00:40:19,666
For auld lang syne my dear
547
00:40:19,667 --> 00:40:26,548
For auld lang syne
548
00:40:26,549 --> 00:40:33,347
We'll drink a cup of kindness yet
549
00:40:33,348 --> 00:40:41,147
For auld lang syne.
551
00:40:55,870 --> 00:40:57,371
- That was great, Peggy.
- Oh, thank you.
552
00:40:57,372 --> 00:40:59,373
Listen, put my trombone away
and I'll get my purse
553
00:40:59,374 --> 00:41:00,499
and we'll get out of here, okay?
554
00:41:00,500 --> 00:41:01,584
Great.
557
00:41:43,584 --> 00:41:46,253
You don't really have
to be home by 2:30, do you?
558
00:41:46,254 --> 00:41:48,255
Well, somewhere
right in then.
559
00:41:48,256 --> 00:41:52,634
Well, how about our favorite spot
over in Spring Lake Park?
560
00:41:52,635 --> 00:41:55,555
Gee, I don't know, we've had lot's
of warnings not to park.
561
00:41:56,848 --> 00:41:59,516
You know that phantom killer
hasn't been caught yet.
562
00:41:59,517 --> 00:42:01,601
Yeah, but that was
off the highway.
563
00:42:01,602 --> 00:42:02,644
We'll be in the middle of town.
564
00:42:02,645 --> 00:42:03,895
No one will bother us there.
565
00:42:03,896 --> 00:42:05,397
I don't know.
566
00:42:05,398 --> 00:42:07,024
Just for a little while, okay?
567
00:42:08,359 --> 00:42:10,862
Okay, just for a little while.
568
00:42:30,882 --> 00:42:32,300
Well, it's two o'clock.
569
00:42:33,259 --> 00:42:35,761
Maybe my feelin's all wrong.
570
00:42:35,762 --> 00:42:37,764
By God, I hope so.
571
00:42:38,931 --> 00:42:41,892
You know, the only difference
between tonight
572
00:42:41,893 --> 00:42:44,061
and three weeks ago
and the time before that,
573
00:42:44,062 --> 00:42:45,896
is that it was rainin'.
574
00:42:45,897 --> 00:42:48,857
You don't suppose the rain has
something to do with it?
575
00:42:48,858 --> 00:42:50,485
I don't know, triggerin' him.
576
00:42:51,694 --> 00:42:54,154
Who knows?
577
00:42:54,155 --> 00:42:58,034
Moonlight's so bright tonight,
he might not want to try anything.
579
00:43:19,597 --> 00:43:21,932
Wait a second,
what time is it?
580
00:43:21,933 --> 00:43:23,518
- What?
- What time is it?
581
00:43:25,686 --> 00:43:26,854
I don't know, let me check.
582
00:43:31,275 --> 00:43:33,861
- It's twenty to three.
- My God, I gotta get home.
583
00:43:37,824 --> 00:43:39,658
Five more minutes, Peggy.
584
00:43:39,659 --> 00:43:41,159
No, I'm gonna get
in big trouble.
585
00:43:41,160 --> 00:43:43,370
- Really, we better go.
- Come on, Peggy.
586
00:43:43,371 --> 00:43:45,081
Now, you don't want me
to get into trouble, do you, Roy?
587
00:43:46,082 --> 00:43:47,542
No, I guess not.
595
00:47:25,509 --> 00:47:27,761
No, don't, please don't!
596
00:47:27,762 --> 00:47:30,806
No, no!
597
00:47:37,855 --> 00:47:40,190
Help me, oh, no!
599
00:47:51,827 --> 00:47:54,120
Oh, please don't hurt me.
600
00:47:54,121 --> 00:47:58,000
Oh, please don't—
don't hurt me, no.
601
00:48:00,711 --> 00:48:02,588
Please don't hurt me.
602
00:48:03,589 --> 00:48:05,423
Oh, my God, no!
603
00:48:05,424 --> 00:48:07,842
Oh, my God, no, please!
604
00:48:07,843 --> 00:48:09,803
Please don't hurt me.
605
00:48:09,804 --> 00:48:12,097
Oh, no, please don't hurt me.
606
00:48:12,098 --> 00:48:13,932
No, please.
607
00:48:13,933 --> 00:48:16,768
No, no, please no.
608
00:48:16,769 --> 00:48:18,353
Please no.
609
00:48:18,354 --> 00:48:22,232
No, no, no, no.
610
00:48:22,233 --> 00:48:26,319
No, no, please don't hurt me.
611
00:48:26,320 --> 00:48:27,862
No!
612
00:48:27,863 --> 00:48:30,866
No, please, Roy, no.
613
00:48:31,700 --> 00:48:32,993
Roy.
614
00:48:36,705 --> 00:48:39,083
Roy, no, oh.
615
00:48:41,001 --> 00:48:42,920
Run, Roy, run.
616
00:48:46,924 --> 00:48:49,301
Oh, God, oh.
617
00:48:59,478 --> 00:49:00,938
Oh, God, no.
618
00:49:12,575 --> 00:49:13,993
Roy, run, run.
621
00:49:31,552 --> 00:49:32,887
Oh, no.
622
00:49:34,763 --> 00:49:35,973
Roy?
624
00:49:42,938 --> 00:49:45,357
Oh, Roy, oh, Roy.
625
00:49:54,575 --> 00:49:55,951
What now.
626
00:50:04,460 --> 00:50:07,588
Oh, no, oh, please
don't hurt me.
628
00:50:24,522 --> 00:50:25,813
What are you doing?
629
00:50:25,814 --> 00:50:28,484
No, please don't hurt me.
Please.
630
00:50:30,653 --> 00:50:32,070
What are you doing to me?
632
00:50:35,157 --> 00:50:36,575
No.
635
00:51:23,956 --> 00:51:24,957
No.
636
00:51:25,541 --> 00:51:27,584
Oh, no, please don't hurt me.
637
00:51:27,585 --> 00:51:30,421
Oh, no.
Oh, no.
642
00:52:32,066 --> 00:52:33,608
Where the hell was everybody?
643
00:52:33,609 --> 00:52:35,902
Well, this is one of the spots
they were checking.
644
00:52:35,903 --> 00:52:38,614
Gus, how often
were they checking here?
645
00:52:39,448 --> 00:52:41,074
They were making
continuous circuits.
646
00:52:41,075 --> 00:52:43,993
Each unit was checking
about 15 or 20 places.
647
00:52:43,994 --> 00:52:46,162
But I don't know how often
they were gettin' back here.
648
00:52:46,163 --> 00:52:48,915
Well, all I know is
it wasn't often enough.
649
00:52:48,916 --> 00:52:52,543
Here, right in the middle of the city,
right under our noses.
650
00:52:52,544 --> 00:52:55,755
Next thing you know, he'll kill
somebody in police headquarters.
651
00:52:55,756 --> 00:52:58,091
Well, we're doing the best
we can possibly do.
652
00:52:58,092 --> 00:53:00,009
Well, that's not enough.
653
00:53:00,010 --> 00:53:03,096
Look, I want
this entire area roped off
654
00:53:03,097 --> 00:53:05,014
with a ring of police
around it.
655
00:53:05,015 --> 00:53:06,557
We're gonna find
some evidence
656
00:53:06,558 --> 00:53:10,437
if we have to sift every grain
of sand in this damn park.
657
00:53:10,646 --> 00:53:12,523
I want some evidence,
do you understand that?
658
00:53:12,731 --> 00:53:13,732
Right.
659
00:53:21,782 --> 00:53:24,450
The third on-schedule strike
of the phantom killer
660
00:53:24,451 --> 00:53:26,953
brought nationally known
newspaper, magazine,
661
00:53:26,954 --> 00:53:29,163
and radio reporters
to Texarkana.
662
00:53:29,164 --> 00:53:33,292
Life and Look Magazines sent
their photographers and journalists.
663
00:53:33,293 --> 00:53:37,213
CBS, NBC, and The Mutual
Broadcasting System
664
00:53:37,214 --> 00:53:39,507
brought in nationally known
commentators
665
00:53:39,508 --> 00:53:43,886
to arrange for nationwide broadcasts
through the local radio station.
666
00:53:43,887 --> 00:53:47,181
A reward fund, which had been started
after the first attack,
667
00:53:47,182 --> 00:53:51,018
was now up to $8,000
for information leading
668
00:53:51,019 --> 00:53:53,564
to the arrest and conviction
of the killer.
669
00:53:54,565 --> 00:53:58,443
Uh, Captain Morales,
uh, what do you think about Dr. Kress,
670
00:53:58,444 --> 00:54:01,196
the psychiatrist at the prison,
has to say about the phantom?
671
00:54:02,281 --> 00:54:03,906
I really hadn't thought
about it, mam.
672
00:54:03,907 --> 00:54:06,325
You know, Captain Morales,
I believe Dr. Kress
673
00:54:06,326 --> 00:54:08,327
is really going to help us
a lot on this case.
674
00:54:08,328 --> 00:54:09,620
Yes, sir, I think so.
675
00:54:09,621 --> 00:54:10,913
He should be here any time.
676
00:54:10,914 --> 00:54:11,832
In fact, there he is now.
677
00:54:14,209 --> 00:54:16,043
How are you?
Good to see you.
678
00:54:16,044 --> 00:54:17,086
Gentlemen, good to see you.
679
00:54:17,087 --> 00:54:18,171
I believe you know
everyone at the table
680
00:54:18,172 --> 00:54:19,755
except maybe,
uh, Captain Morales.
681
00:54:19,756 --> 00:54:21,090
Captain, nice to meet you, sir.
682
00:54:21,091 --> 00:54:22,342
Glad to know you, sir.
683
00:54:26,597 --> 00:54:27,805
Listen, I think I'll just-
684
00:54:27,806 --> 00:54:29,015
You've already ordered,
haven't you?
685
00:54:29,016 --> 00:54:32,144
I think I'll just, uh, take
a New York cut steak, medium rare.
686
00:54:35,105 --> 00:54:37,523
Captain, I've looked forward
to meeting you.
687
00:54:37,524 --> 00:54:40,026
Quite a number
of my patients at the prison,
688
00:54:40,027 --> 00:54:41,612
they speak of you quite often.
689
00:54:42,821 --> 00:54:45,364
Come to think of it, Doc,
I guess I have sent you
690
00:54:45,365 --> 00:54:47,743
a few customers
over the past several years.
691
00:54:48,076 --> 00:54:49,077
Yes.
692
00:54:50,162 --> 00:54:54,332
Doctor, we're gonna have to get
a better fix on who this killer is—
693
00:54:54,333 --> 00:54:56,125
What motivates him.
694
00:54:56,126 --> 00:54:57,252
How he thinks.
695
00:54:57,711 --> 00:54:59,837
This man is definitely a sadist,
696
00:54:59,838 --> 00:55:02,298
motivated by a strong sex drive.
697
00:55:02,299 --> 00:55:03,883
I guess you realize, Captain,
698
00:55:03,884 --> 00:55:06,178
that the—
the odds are against you.
699
00:55:07,429 --> 00:55:09,138
Well, what do you mean, Dr. Kress?
700
00:55:09,139 --> 00:55:13,267
I'd say this man is between
35 and 40 years old,
701
00:55:13,268 --> 00:55:14,977
highly intelligent.
702
00:55:14,978 --> 00:55:18,147
The odds are at least two to one
that he'll never be caught.
703
00:55:18,148 --> 00:55:20,733
Well, I sure as hell
don't buy that.
704
00:55:20,734 --> 00:55:23,152
Well, I'm just going
by the statistical profile
705
00:55:23,153 --> 00:55:25,029
he fits within, Captain.
706
00:55:25,030 --> 00:55:27,032
This thing has become
a game with him, you know.
707
00:55:28,033 --> 00:55:31,828
The, uh~ the fact that the—
this massive manhunt,
708
00:55:31,829 --> 00:55:34,247
the largest ever assembled
in this area, is after him,
709
00:55:34,248 --> 00:55:36,332
well, it's a source
of pleasure to him.
710
00:55:36,333 --> 00:55:37,709
Makes him feel important.
711
00:55:39,253 --> 00:55:41,003
He has all the odds
on his side.
712
00:55:41,004 --> 00:55:43,589
He know exactly what's going on
in the investigation
713
00:55:43,590 --> 00:55:45,675
and you know practically
nothing about him.
714
00:55:45,676 --> 00:55:47,636
Excuse me, Doctor,
715
00:55:48,136 --> 00:55:50,973
I wonder if I could ask you
some direct questions
716
00:55:51,139 --> 00:55:53,724
and get some blunt
straight answers.
717
00:55:53,725 --> 00:55:54,851
Well, I'll try.
718
00:55:56,562 --> 00:56:00,773
He chewed the girl's back,
neck, and breasts— why?
719
00:56:00,774 --> 00:56:02,859
Sexual satisfaction.
720
00:56:02,860 --> 00:56:05,904
He didn't force the girls
to have sexual intercourse.
721
00:56:08,073 --> 00:56:09,574
That's not what excites him.
722
00:56:09,575 --> 00:56:10,867
He's abnormal.
723
00:56:12,202 --> 00:56:13,369
Is he insane?
724
00:56:13,370 --> 00:56:14,829
Oh, yes.
725
00:56:14,830 --> 00:56:17,290
But not in the usual sense.
726
00:56:17,291 --> 00:56:21,210
He could be living what appears to be
a normal life right here in Texarkana.
727
00:56:21,211 --> 00:56:23,963
He could even be one
of your more prominent citizens.
728
00:56:23,964 --> 00:56:25,506
Well, do you know any reason
729
00:56:25,507 --> 00:56:28,885
why he hasn't taken any money
off of his victims?
730
00:56:29,886 --> 00:56:32,138
That's— that's not his motive.
731
00:56:32,139 --> 00:56:36,017
It's like asking why
he used a trombone
732
00:56:36,018 --> 00:56:38,394
the way he did
with the Loomis girl.
733
00:56:38,395 --> 00:56:41,732
He has this strange,
sadistic imagination.
734
00:56:43,066 --> 00:56:45,944
I suppose he does these things
because they please him in some way.
735
00:56:46,903 --> 00:56:49,906
Do you think he'll attack again
on schedule?
736
00:56:49,907 --> 00:56:51,198
Not necessarily.
737
00:56:51,199 --> 00:56:53,868
I would say, in view of the intensity
of the manhunt,
738
00:56:53,869 --> 00:56:55,912
he'll probably change his pattern.
739
00:56:55,913 --> 00:56:58,205
He may до back
into a normal pattern—
740
00:56:58,206 --> 00:56:59,332
Go back into his shell.
741
00:56:59,333 --> 00:57:01,208
Not be heard from again for years.
742
00:57:01,209 --> 00:57:04,337
Yeah, that's what makes
this case so damn frustrating.
743
00:57:04,338 --> 00:57:08,592
This murdering pervert could be passing
us on the street ten times a day.
744
00:57:11,386 --> 00:57:12,804
I don't know.
745
00:57:16,475 --> 00:57:18,769
I ain't never been
so scared in my life.
746
00:57:21,939 --> 00:57:23,689
Rainbow, you're still
scared, ain't you?
747
00:57:23,690 --> 00:57:25,149
Yes, sir, yes, I am.
748
00:57:25,150 --> 00:57:27,234
- What'd he look like?
- I don't know what he looked like.
749
00:57:27,235 --> 00:57:29,153
I just saw that big barrel,
that's all I saw.
750
00:57:29,154 --> 00:57:30,363
I don't know
what the man looked like.
751
00:57:30,364 --> 00:57:32,073
What else did he say to you?
752
00:57:32,074 --> 00:57:34,116
Well, when he told me
he was out of gas
753
00:57:34,117 --> 00:57:35,619
about two miles
down the road,
754
00:57:36,036 --> 00:57:38,037
he told me he'd give me a dollar
take him down the road.
755
00:57:38,038 --> 00:57:40,247
That is, a dollar for gas.
That's what I did.
756
00:57:40,248 --> 00:57:41,749
He got out of the car,
757
00:57:41,750 --> 00:57:43,834
and I'd driven
about eight or ten miles,
758
00:57:43,835 --> 00:57:46,003
but he told me
just two mile down the road.
759
00:57:46,004 --> 00:57:48,631
And I was asking him, I said,
"Man, how far is your car from here?
760
00:57:48,632 --> 00:57:50,800
I done already driven
eight or ten miles."
761
00:57:50,801 --> 00:57:53,970
So, when I looked around
for an answer, I saw that gun.
762
00:57:53,971 --> 00:57:55,972
And he told me just keep
on drivin' to Lufkin.
763
00:57:55,973 --> 00:57:59,850
So, I told him, I said, "I won't have
enough gas to get back."
764
00:57:59,851 --> 00:58:02,478
He said, "What make him so damn sure
that I was gonna get back."
765
00:58:02,479 --> 00:58:04,772
He said, "I already killed
five people in Texarkana.
766
00:58:04,773 --> 00:58:06,023
One more won't make
make it him difference."
767
00:58:06,024 --> 00:58:07,108
So, I take him on to Lufkin.
768
00:58:07,109 --> 00:58:10,778
Well, uh, what did he say to you
when you got in to Lufkin?
769
00:58:10,779 --> 00:58:13,614
Well, when we got there, he told me
to pull over on side the road.
770
00:58:13,615 --> 00:58:15,282
There, in Lufkin.
That's what I did.
771
00:58:15,283 --> 00:58:18,244
And then when he start to get out,
he asked me for my billfold.
772
00:58:18,245 --> 00:58:19,995
I told him, I said,
"Well, there's no money in it."
773
00:58:19,996 --> 00:58:21,580
So he said,
"Just give me your billfold."
774
00:58:21,581 --> 00:58:22,998
So, I hand it to him.
775
00:58:22,999 --> 00:58:26,419
He take my drivers license
out of it and looked at it.
776
00:58:26,420 --> 00:58:28,295
Hand my billfold back to me.
777
00:58:28,296 --> 00:58:29,839
He said, "Mr. Johnson."
778
00:58:29,840 --> 00:58:31,799
He says, "I know
what kind of car you drive
779
00:58:31,800 --> 00:58:33,175
and I know where you live at.
780
00:58:33,176 --> 00:58:35,761
You tell anybody about this
I'm gonna kill ya."
781
00:58:35,762 --> 00:58:37,305
So that's when I really got scared.
782
00:58:39,433 --> 00:58:42,394
Well, Mr. Johnson, you don't have
to worry about that.
783
00:58:43,645 --> 00:58:47,565
We're gonna put a police car
at your home 24 hours a day.
784
00:58:47,566 --> 00:58:49,151
Well, I sure appreciate that.
785
00:58:52,738 --> 00:58:55,865
Ramsey, I want to set up a meeting
with that girl and boy
786
00:58:55,866 --> 00:58:58,075
who were first attacked.
787
00:58:58,076 --> 00:59:03,122
It's just possible they may recall
something of significance.
788
00:59:03,123 --> 00:59:04,707
When do you want
to do this, Captain?
789
00:59:04,708 --> 00:59:07,293
Commence
to cafe on West Seventh Street.
790
00:59:07,294 --> 00:59:09,044
Suspect is armed.
791
00:59:09,045 --> 00:59:12,256
Units two and three are now
proceeding to that location.
792
00:59:12,257 --> 00:59:14,633
All other units in the vicinity
of West Seventh
793
00:59:14,634 --> 00:59:16,677
should proceed
with emergency.
794
00:59:16,678 --> 00:59:19,221
Would unit five give me
his last location once again—
795
00:59:19,222 --> 00:59:20,931
That's only two blocks from here.
796
00:59:20,932 --> 00:59:21,974
Come in, unit five.
797
00:59:21,975 --> 00:59:24,643
Emergency, Sparkplug,
go get 'em.
800
00:59:53,048 --> 00:59:55,175
That's him in the green car.
Straight ahead.
803
01:00:05,727 --> 01:00:07,728
Have the suspect's car in view
804
01:00:07,729 --> 01:00:09,648
and are in hot pursuit.
805
01:00:41,847 --> 01:00:42,848
Stay with him.
806
01:00:51,106 --> 01:00:52,314
We ain't gonna make this.
807
01:00:52,315 --> 01:00:53,524
Hold on, Captain!
808
01:00:53,525 --> 01:00:55,694
Hold it, hold it, whoop, whoop!
809
01:01:05,078 --> 01:01:06,371
All right, out of the car!
810
01:01:06,538 --> 01:01:07,663
What's wrong?
811
01:01:07,664 --> 01:01:08,747
Get out of the car.
812
01:01:08,748 --> 01:01:09,708
What's wrong?
813
01:01:13,211 --> 01:01:15,629
I hope we catch him soon
814
01:01:15,630 --> 01:01:17,507
or we'll all be killed if we don't.
818
01:01:37,485 --> 01:01:39,613
Where's the Captain, I thought
he was leading this chase.
819
01:01:41,531 --> 01:01:42,991
Watch— wa— wa— wa—
821
01:02:07,766 --> 01:02:10,059
I'd like to know
just why the hell
822
01:02:10,060 --> 01:02:12,061
there ain't a sign
up there on that road
823
01:02:12,062 --> 01:02:14,104
tellin' me
that the road ends!
824
01:02:14,105 --> 01:02:15,357
Sparkplug!
825
01:02:16,524 --> 01:02:17,734
Shut up.
826
01:02:18,860 --> 01:02:20,111
Yes, sir.
827
01:02:25,825 --> 01:02:28,702
Unit one,
return to headquarters and make...
828
01:02:28,703 --> 01:02:29,913
You okay, Captain?
829
01:02:31,081 --> 01:02:32,749
I'd rather face
that damn phantom
830
01:02:34,459 --> 01:02:36,253
than ride any further
with him.
831
01:02:39,798 --> 01:02:41,006
What's your name?
832
01:02:41,007 --> 01:02:42,549
Eddie LeDoux.
833
01:02:42,550 --> 01:02:43,592
You got my wallet there.
834
01:02:43,593 --> 01:02:45,427
You can see what my name is.
835
01:02:45,428 --> 01:02:47,263
I don't know what
you people are doing.
836
01:02:47,264 --> 01:02:48,347
Scared me half to death.
837
01:02:48,348 --> 01:02:50,182
That's why
I was runnin' from you.
838
01:02:50,183 --> 01:02:53,143
All them police cars
come roaring down on you.
839
01:02:53,144 --> 01:02:54,353
Scare anybody half to death.
840
01:02:54,354 --> 01:02:56,146
Uh-huh, where you from, Eddie?
841
01:02:56,147 --> 01:02:57,231
New Orleans.
842
01:02:57,232 --> 01:02:58,899
Man, I lived in New Orleans
all my life.
843
01:02:58,900 --> 01:03:01,276
Mm, what you doing in Texarkana?
844
01:03:01,277 --> 01:03:02,987
Lookin' for work.
845
01:03:02,988 --> 01:03:06,740
Uh-huh, how long have you, uh,
been in Texarkana, Eddie?
846
01:03:06,741 --> 01:03:07,992
I just got in today.
847
01:03:07,993 --> 01:03:09,576
Look at my car, it's ruined.
848
01:03:09,577 --> 01:03:11,537
Your car?
849
01:03:11,538 --> 01:03:13,872
Your car is a stolen car, Eddie.
850
01:03:13,873 --> 01:03:15,582
It's on the hot sheet, Captain.
852
01:03:27,512 --> 01:03:29,221
That's him.
That's him.
853
01:03:29,222 --> 01:03:31,682
Mister, you owe me a dollar for takin'
you up the road the other day.
854
01:03:31,683 --> 01:03:33,350
And ten dollars
for takin' you to Lufkin.
855
01:03:33,351 --> 01:03:34,853
And I want my damn money!
856
01:03:35,687 --> 01:03:37,021
What's the matter
with that darkie?
857
01:03:37,022 --> 01:03:38,689
Is he crazy?
Get him outta here.
858
01:03:38,690 --> 01:03:41,067
That's the trashiest white man
I've seen in my life, right there.
859
01:03:41,609 --> 01:03:43,777
That's the gun right there.
It's the gun he put in my face.
860
01:03:43,778 --> 01:03:45,070
Right there, that's it.
861
01:03:45,071 --> 01:03:47,449
Do you still deny
that you know this man?
862
01:03:48,158 --> 01:03:50,200
Yeah, maybe I do.
863
01:03:50,201 --> 01:03:53,203
Now, you think about this,
LeDoux, before you answer.
864
01:03:53,204 --> 01:03:57,458
Did you state to this man that
you killed five people in Texarkana?
865
01:03:57,459 --> 01:03:59,334
Yeah.
866
01:03:59,335 --> 01:04:00,794
You got me.
867
01:04:00,795 --> 01:04:02,421
I'm the phantom.
868
01:04:02,422 --> 01:04:04,381
I killed them.
869
01:04:04,382 --> 01:04:06,675
Bring on the newspaper
reporters and...
870
01:04:06,676 --> 01:04:07,886
I'll give you a confession.
871
01:04:16,394 --> 01:04:18,979
I want you to send one car
on in ahead of us.
872
01:04:18,980 --> 01:04:21,815
Make sure the station's
cleared of any reporters.
873
01:04:21,816 --> 01:04:22,942
Right.
874
01:04:24,652 --> 01:04:27,071
He not the one who done it,
is he Captain?
875
01:04:27,072 --> 01:04:28,572
No way.
876
01:04:28,573 --> 01:04:30,699
Probably got a record
as long as your arm,
877
01:04:30,700 --> 01:04:32,743
but he's not the phantom.
878
01:04:32,744 --> 01:04:36,830
But if he keeps his story, he's gonna
cause us an awful lot of headaches.
879
01:04:36,831 --> 01:04:38,665
Well, Captain,
if you got no objections,
880
01:04:38,666 --> 01:04:40,834
I'll take the prisoner
with me in our car.
881
01:04:40,835 --> 01:04:44,129
And I'll ride in the back seat with him
all the way to the police station.
882
01:04:44,130 --> 01:04:45,381
I think that'd be all right.
884
01:04:51,346 --> 01:04:53,473
Did you really want
to admit guilt?
885
01:04:55,141 --> 01:04:56,393
Man!
887
01:05:07,112 --> 01:05:08,654
Oh, no.
888
01:05:08,655 --> 01:05:10,615
Wait, just hold— wait!
889
01:05:11,574 --> 01:05:14,494
I sure as hell ain't gonna ride
no further with him.
890
01:05:31,261 --> 01:05:33,470
By the time LeDoux
reached headquarters.
891
01:05:33,471 --> 01:05:37,183
Sergeant Mai Griffin had convinced him
he was not the phantom killer.
892
01:05:39,644 --> 01:05:42,814
And summer had come once again
to this part of the South.
893
01:05:44,190 --> 01:05:47,151
Long, hot days prevailed,
as people tried
894
01:05:47,152 --> 01:05:49,863
not to think of the madness
that loomed around them.
895
01:06:09,340 --> 01:06:12,218
It was now May 3, 1946.
898
01:07:48,106 --> 01:07:49,232
Floyd?
899
01:07:50,733 --> 01:07:53,735
- Floyd.
- Yeah.
900
01:07:53,736 --> 01:07:55,530
Do you hear somebody
walkin' outside?
901
01:08:00,118 --> 01:08:01,995
No, I don't hear anything.
902
01:08:16,718 --> 01:08:18,094
Floyd?
903
01:08:19,345 --> 01:08:20,471
Did you break something?
904
01:08:22,890 --> 01:08:23,891
Floyd?
905
01:08:39,615 --> 01:08:41,075
Floyd.
906
01:08:41,909 --> 01:08:43,494
Oh, my God.
907
01:08:51,919 --> 01:08:53,171
Operator?
908
01:08:54,881 --> 01:08:56,424
Operator!
910
01:09:12,732 --> 01:09:14,775
This is the operator,
what is you number?
913
01:09:17,487 --> 01:09:21,574
Hello, go ahead, please.
This is your operator.
927
01:14:28,673 --> 01:14:30,508
Hey, keep it down!
929
01:14:40,768 --> 01:14:42,018
Call the ambulance.
931
01:14:47,358 --> 01:14:49,442
Helen Reed did not die.
932
01:14:49,443 --> 01:14:52,737
She lingered in critical condition
in the hospital for weeks.
933
01:14:52,738 --> 01:14:55,115
Then gradually recovered.
934
01:14:55,116 --> 01:14:58,076
People were afraid to walk
in front of their windows
935
01:14:58,077 --> 01:14:59,704
after the sun went down.
936
01:15:07,712 --> 01:15:10,547
Newspapers stopped making
early morning deliveries.
937
01:15:10,548 --> 01:15:14,175
with newspaper boys waiting
until daylight to make their rounds.
938
01:15:14,176 --> 01:15:17,054
And Western Union stopped
making night deliveries.
939
01:15:19,640 --> 01:15:22,642
Over 150 police cars now cruised
940
01:15:22,643 --> 01:15:25,437
the dark streets, alleys, parks,
and parking areas
941
01:15:25,438 --> 01:15:27,605
of Texarkana
from darkness until dawn,
942
01:15:27,606 --> 01:15:31,234
in the most intense manhunt
ever mounted in the Southwest.
943
01:15:31,235 --> 01:15:36,281
Friday, May 25, Saturday, May 26,
and Sunday May 27,
944
01:15:36,282 --> 01:15:39,159
the target dates for his regular
three week strikes
945
01:15:39,160 --> 01:15:41,536
came and passed
with nothing happening.
946
01:15:41,537 --> 01:15:43,747
The manhunt intensified.
947
01:15:43,748 --> 01:15:46,916
Nine different police organizations
now had officers
948
01:15:46,917 --> 01:15:51,337
in marked and unmarked patrol cars
operating in the Texarkana area.
951
01:16:01,015 --> 01:16:02,057
Paul, you go with him.
952
01:16:02,058 --> 01:16:04,309
It was right in there.
It was right in there.
953
01:16:04,310 --> 01:16:06,979
Over by the door, I~
956
01:16:17,406 --> 01:16:19,574
Move it back now,
the Captain's coming through here.
957
01:16:19,575 --> 01:16:20,993
Come on, let's move back.
958
01:16:23,204 --> 01:16:25,163
How long before you're going
to apprehend the killer?
959
01:16:25,164 --> 01:16:28,750
Gentlemen, I'm sorry, we don't have
anything new to report.
960
01:16:28,751 --> 01:16:31,252
We're continuing to work
around the clock,
961
01:16:31,253 --> 01:16:33,421
checking out every
possible lead.
962
01:16:33,422 --> 01:16:36,591
Captain, I wonder if you could tell us
Mrs. Reed's condition.
963
01:16:36,592 --> 01:16:39,719
Mrs. Reed, we are told,
is slowly improving.
964
01:16:39,720 --> 01:16:42,555
We've had some
very brief interviews with her.
965
01:16:42,556 --> 01:16:45,391
And in my opinion,
nothing she can tell us
966
01:16:45,392 --> 01:16:47,811
will positively identify the killer.
967
01:16:47,812 --> 01:16:50,188
In fact, she never saw him,
968
01:16:50,189 --> 01:16:52,315
except for one brief moment
969
01:16:52,316 --> 01:16:54,777
he was behind screen wire
some distance from her
970
01:16:55,194 --> 01:16:56,569
and wearing a mask.
971
01:16:56,570 --> 01:16:59,405
Now, Captain, we have word
that a Texarkana doctor
972
01:16:59,406 --> 01:17:02,200
has turned in his son as a suspect.
Is this true?
973
01:17:02,201 --> 01:17:03,368
No, mam.
974
01:17:03,369 --> 01:17:05,913
We've checked that out
and there's absolutely nothing to it.
975
01:17:07,623 --> 01:17:08,999
Thank you very much, Captain.
976
01:17:20,886 --> 01:17:24,764
Sir, the ballistics
department reports
977
01:17:24,765 --> 01:17:27,767
that the bullets
removed from Reed's body
978
01:17:27,768 --> 01:17:31,521
have similar markings
to the bullets removed earlier
979
01:17:31,522 --> 01:17:35,608
from the bodies of Roy Allen
and Peggy Loomis.
980
01:17:35,609 --> 01:17:38,319
Well, that pretty much
confirms one thing—
981
01:17:38,320 --> 01:17:42,115
that he killed at least three people
with the same gun.
982
01:17:42,116 --> 01:17:43,284
That's all we've got.
983
01:17:45,202 --> 01:17:46,703
What day is this?
984
01:17:46,704 --> 01:17:49,664
He's four days
behind his schedule, Captain.
985
01:17:49,665 --> 01:17:52,584
Maybe this last time
he went 20 days
986
01:17:52,585 --> 01:17:54,378
instead of exactly three weeks.
987
01:17:57,131 --> 01:18:01,177
This next time
he might go 19 or 22.
988
01:18:03,220 --> 01:18:04,513
Who the hell knows?
989
01:18:05,472 --> 01:18:07,724
He's quit, hasn't he, Captain?
990
01:18:07,725 --> 01:18:09,976
He's either crawled back
into his shell
991
01:18:09,977 --> 01:18:11,811
or he's moved on
to another town.
992
01:18:11,812 --> 01:18:14,522
There's one other possibility.
993
01:18:14,523 --> 01:18:15,608
What's that?
994
01:18:16,567 --> 01:18:19,278
He could've been arrested
for some other crime.
995
01:18:20,029 --> 01:18:22,822
You're thinking
about that fella in Shreveport.
996
01:18:22,823 --> 01:18:24,408
He's a possibility.
997
01:18:25,409 --> 01:18:29,495
But he can account for his movements
on the last two murders.
998
01:18:29,496 --> 01:18:32,081
So, I— I don't know what to say.
999
01:18:32,082 --> 01:18:34,959
He's killed five people
and he damn near killed three more
1000
01:18:34,960 --> 01:18:37,922
and we're no closer to catchin' him
than we were four months ago.
1001
01:18:40,883 --> 01:18:43,552
We ain't never gonna catch him,
are we Captain?
1002
01:18:44,970 --> 01:18:48,057
You want an official
or a private reply?
1003
01:18:50,559 --> 01:18:51,602
Private.
1004
01:18:52,811 --> 01:18:55,813
If we do catch him,
it's gonna be a miracle.
1005
01:18:55,814 --> 01:18:57,982
Please make log-
Stolen car found
1006
01:18:57,983 --> 01:19:01,486
one and a half miles
off Highway 82 on Crank Road.
1007
01:19:01,487 --> 01:19:06,532
Texas license plate, make-- Chevrolet,
two-door, black coupe.
1008
01:19:06,533 --> 01:19:08,618
Base, this is unit two.
1009
01:19:08,619 --> 01:19:11,204
Would you give me a description
on that car again?
1010
01:19:11,205 --> 01:19:13,831
Yeah, unit two,
it's a black two-door coupe,
1011
01:19:13,832 --> 01:19:17,543
believed to be a 1939 Chevrolet
with Texas license.
1012
01:19:17,544 --> 01:19:19,712
Thank you, base.
1013
01:19:19,713 --> 01:19:21,756
That's a description
of the car I saw
1014
01:19:21,757 --> 01:19:24,927
the night I found Emma Lou Cook
and Howard Turner murdered.
1015
01:19:26,762 --> 01:19:29,722
You know, this might be our miracle.
1016
01:19:29,723 --> 01:19:30,975
Let's go get him.
1017
01:19:51,453 --> 01:19:53,998
Well, that's the same color.
1018
01:19:55,249 --> 01:19:58,167
And I'm almost positive
it's the same model and make.
1019
01:19:58,168 --> 01:20:01,380
How far is it down through
this timber here to the Sulphur River?
1020
01:20:02,172 --> 01:20:04,632
Oh, about a mile and a half.
1021
01:20:04,633 --> 01:20:06,467
Any people live down in there?
1022
01:20:06,468 --> 01:20:08,469
Nope, none that I know of.
1023
01:20:08,470 --> 01:20:11,597
Nothin' between here and that river
except that old sand pit.
1024
01:20:11,598 --> 01:20:13,391
Any kids ever park up in there?
1025
01:20:13,392 --> 01:20:16,270
They used to, but I don't think
they do anymore.
1026
01:20:17,730 --> 01:20:18,896
You wait here.
1027
01:20:18,897 --> 01:20:21,941
Radio Sheriff Barker and tell him
to stand by the bloodhounds.
1028
01:20:21,942 --> 01:20:22,901
Yes, sir.
1029
01:20:23,319 --> 01:20:25,154
- Sir.
- Let's go.
1030
01:20:41,295 --> 01:20:44,130
That pit can't be no more
than a quarter of a mile now.
1031
01:20:44,131 --> 01:20:46,591
Yeah, let's approach it
real careful, though.
1032
01:20:46,592 --> 01:20:47,718
All right.
1034
01:22:44,877 --> 01:22:46,670
Come on.
1036
01:24:13,757 --> 01:24:16,176
Probably got eight
or ten minutes ahead of us.
1037
01:24:18,720 --> 01:24:19,971
Damn!
1038
01:24:19,972 --> 01:24:21,473
I think he's done it
to us again.
1039
01:24:26,520 --> 01:24:28,688
One thing about it.
1040
01:24:28,689 --> 01:24:31,108
At least he knows
we've been here.
1041
01:24:31,775 --> 01:24:33,526
Let's get those bloodhounds.
1043
01:25:11,398 --> 01:25:13,107
The bloodhounds
that were brought in
1044
01:25:13,108 --> 01:25:15,693
quickly lost the scent
in this murky bayou
1045
01:25:15,694 --> 01:25:18,905
in the vast backwater wilderness
of southern Arkansas.
1046
01:25:19,823 --> 01:25:23,326
Some say of these swamps
that most men who go in,
1047
01:25:23,327 --> 01:25:25,077
never come out.
1048
01:25:25,078 --> 01:25:27,330
But there was little doubt
that the phantom killer
1049
01:25:27,331 --> 01:25:31,793
plunged deep into these swamps
that late Fall of 1946.
1050
01:25:32,836 --> 01:25:37,006
What happened to the phantom killer,
no one really knows.
1051
01:25:37,007 --> 01:25:39,925
Some believe he was convicted
of another crime
1052
01:25:39,926 --> 01:25:43,971
and today he is still serving his term
in a Kansas prison.
1053
01:25:43,972 --> 01:25:46,558
Some believe he died here
in these swamps.
1054
01:25:47,893 --> 01:25:51,354
Texarkana today still looks
pretty much the same.
1055
01:25:51,355 --> 01:25:53,731
And if you should ask people
here on the streets
1056
01:25:53,732 --> 01:25:56,109
what they believed happened
to the phantom killer,
1057
01:25:56,902 --> 01:25:59,946
most would say
that he is still living here...
1058
01:26:01,073 --> 01:26:03,075
and is walking free.
1059
01:26:13,585 --> 01:26:18,255
Captain J.D. Morales never stopped
looking for the phantom killer.
1060
01:26:18,256 --> 01:26:21,258
He returned to Laredo, Texas
in that same year
1061
01:26:21,259 --> 01:26:25,012
and kept searching and digging
for evidence for the next decade
1062
01:26:25,013 --> 01:26:28,557
in this, one of America's
most baffling cases.
1063
01:26:28,558 --> 01:26:31,102
Today, he's retired
from the Texas Rangers
1064
01:26:31,103 --> 01:26:32,938
and makes his home
in Dallas, Texas.
1065
01:26:33,980 --> 01:26:37,149
Chief Sullivan was reelected
for three more terms.
1066
01:26:37,150 --> 01:26:40,027
Retired and died in 1970.
1067
01:26:40,028 --> 01:26:43,030
Sheriff Barker also was
reelected for several terms
1068
01:26:43,031 --> 01:26:47,494
and never stopped working
on the case until his death in 1966.
1069
01:26:48,286 --> 01:26:51,497
Mrs. Reed recovered
and is living a normal life today
1070
01:26:51,498 --> 01:26:53,708
in Texarkana, Arkansas.
1071
01:26:53,709 --> 01:26:57,503
Sammy Fuller and Linda Mae Jenkins
moved away from Texarkana.
1072
01:26:57,504 --> 01:27:00,089
At this time,
their whereabouts is not known.
1073
01:27:00,090 --> 01:27:03,300
Deputy Sheriff Norman Ramsey
served all of his adult life
1074
01:27:03,301 --> 01:27:06,429
as a fine peace officer
of Miller County, Arkansas.
1075
01:27:06,430 --> 01:27:08,849
He died in 1973.
74331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.