Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,756 --> 00:00:14,591
Pr�c�demment...
2
00:00:14,799 --> 00:00:17,177
- Tu ne comprends pas.
- Si.
3
00:00:17,635 --> 00:00:19,054
Ne viens pas si tu ne veux pas.
4
00:00:19,262 --> 00:00:21,681
Je viendrai, mais...
je suis curieuse.
5
00:00:22,223 --> 00:00:23,683
C'est qu'une sortie.
6
00:00:24,142 --> 00:00:25,769
Il m'appelle Ashley.
7
00:00:26,102 --> 00:00:27,937
- Ashley ?
- C'est mon pseudonyme.
8
00:00:28,605 --> 00:00:30,065
Tu trouves des mecs sur Internet ?
9
00:00:30,815 --> 00:00:32,108
Je trouve tout sur Internet.
10
00:00:33,902 --> 00:00:36,404
�a ira.
Je n'en veux pas.
11
00:00:37,447 --> 00:00:38,948
C'est un cadeau.
12
00:00:39,574 --> 00:00:41,034
Je sais ce que c'est.
13
00:00:42,327 --> 00:00:43,787
Je peux �tre Chelsea ?
14
00:00:44,204 --> 00:00:46,372
Tu peux �tre n'importe qui.
15
00:01:04,098 --> 00:01:06,874
ESCORTS DE LUXE
16
00:01:16,570 --> 00:01:18,670
VOUS ET MOI
17
00:01:30,002 --> 00:01:32,715
COMMENT ME RENCONTRER
18
00:01:42,470 --> 00:01:44,556
- Comment �a va ?
- Salut.
19
00:01:45,181 --> 00:01:46,558
C'est assez intense.
20
00:01:48,101 --> 00:01:49,644
Tiens, tant que j'y pense.
21
00:01:50,687 --> 00:01:53,815
Des amis de Stacy font une f�te
� Logan Square, ce soir.
22
00:01:54,190 --> 00:01:56,192
- Tu veux venir ?
- Stacey veut bien ?
23
00:01:56,401 --> 00:01:58,403
Elle m'a demand� de t'inviter.
24
00:01:58,862 --> 00:02:01,698
Viens.
Tu vas l'adorer, elle est g�niale.
25
00:02:01,948 --> 00:02:03,616
Tu lui as parl� de nous ?
26
00:02:04,200 --> 00:02:06,703
Pas encore, mais elle comprendra.
�a date.
27
00:02:08,580 --> 00:02:09,706
Sois pas na�f.
28
00:02:10,749 --> 00:02:11,750
Encaisse-le vite.
29
00:02:13,376 --> 00:02:14,419
Quel cynisme...
30
00:02:15,086 --> 00:02:16,087
� plus.
31
00:02:19,215 --> 00:02:22,427
Je veux que vous corrigiez
la d�claration 32...
32
00:02:23,136 --> 00:02:24,137
Attendez.
33
00:02:25,472 --> 00:02:27,557
Quelle organisation...
34
00:02:28,266 --> 00:02:30,602
Tout est l�.
Je sais o� tout se trouve.
35
00:02:31,728 --> 00:02:33,271
Des rumeurs courent.
36
00:02:35,690 --> 00:02:38,026
Christine, Ben Holgrem.
37
00:02:38,276 --> 00:02:40,445
Retenez son visage.
C'est le diable.
38
00:02:41,446 --> 00:02:43,448
Mon client a foutu
un proc�s au cul du sien.
39
00:02:44,199 --> 00:02:45,992
XHP se plaint de toi.
40
00:02:46,993 --> 00:02:48,119
Qu'on ne me d�range pas.
41
00:02:57,170 --> 00:02:58,797
Il ne veut pas �tre d�rang�.
42
00:03:10,367 --> 00:03:13,517
XHP et Kernser en plein affrontement
43
00:03:15,730 --> 00:03:18,775
Je n'en ferai pas ma carri�re,
44
00:03:19,192 --> 00:03:20,193
mais �a me pla�t.
45
00:03:20,402 --> 00:03:23,154
J'aime les nouvelles rencontres,
le sexe...
46
00:03:23,405 --> 00:03:25,323
et ce n'est que quelques jours
par mois.
47
00:03:27,659 --> 00:03:30,662
- Tu les trouves tous en ligne ?
- Certains.
48
00:03:31,037 --> 00:03:34,207
Jacqueline les s�lectionne
et prend les rendez-vous.
49
00:03:35,125 --> 00:03:37,168
Je pourrais te la pr�senter.
50
00:03:39,003 --> 00:03:40,296
Je suis juste curieuse.
51
00:03:41,172 --> 00:03:42,173
D'accord.
52
00:03:42,966 --> 00:03:45,927
�tre curieuse et passer � l'acte,
c'est pas pareil.
53
00:03:47,136 --> 00:03:48,595
J'en suis consciente.
54
00:03:48,929 --> 00:03:51,098
Tu int�resserais Jacqueline.
55
00:03:51,682 --> 00:03:55,269
T'es intelligente, sexy et marrante.
Faut juste te lancer.
56
00:03:56,311 --> 00:03:58,272
Moi, j'adore.
C'est excitant.
57
00:03:58,480 --> 00:04:00,566
J'aime savoir qu'on me d�sire.
58
00:04:00,899 --> 00:04:02,109
Et �a paie bien.
59
00:04:02,776 --> 00:04:06,029
Si un client ne me pla�t pas,
je passe � autre chose.
60
00:04:06,447 --> 00:04:08,741
Il suffit de savoir
faire la conversation.
61
00:04:10,492 --> 00:04:11,618
Et baiser ?
62
00:04:12,327 --> 00:04:13,328
Ouais.
63
00:04:14,121 --> 00:04:15,289
Et baiser.
64
00:04:39,188 --> 00:04:41,148
Il y a 60 dollars.
Merci.
65
00:05:11,762 --> 00:05:13,430
- Salut.
- Entre.
66
00:05:14,515 --> 00:05:16,642
Prends notre conversation en cours.
67
00:05:18,185 --> 00:05:19,770
Je devrais pouvoir g�rer.
68
00:05:27,361 --> 00:05:28,654
Regardez qui est l� !
69
00:05:28,946 --> 00:05:30,697
- Chelsea !
- Bonsoir.
70
00:05:30,906 --> 00:05:33,367
- Content de te voir.
- Moi aussi.
71
00:05:36,245 --> 00:05:38,497
- Tu es tr�s belle.
- Merci.
72
00:05:39,289 --> 00:05:42,793
C'est int�ressant parce qu'il s'agit
de propri�t�s luxueuses.
73
00:05:43,001 --> 00:05:44,753
Rien n'est plus distrayant
74
00:05:45,087 --> 00:05:47,256
que de voir les riches
s'accrocher � leurs sous
75
00:05:47,464 --> 00:05:49,675
ou essayer d'en avoir davantage.
76
00:05:49,883 --> 00:05:51,468
Je ne m'en lasse pas.
77
00:05:51,927 --> 00:05:52,886
Vraiment ?
78
00:05:53,095 --> 00:05:56,140
C'est donc toujours diff�rent
� chaque affaire ?
79
00:05:56,348 --> 00:05:59,768
Pour l'instant, oui.
Et je fais �a depuis 20 ans.
80
00:06:00,936 --> 00:06:02,104
Tu as un avocat ?
81
00:06:02,521 --> 00:06:03,689
Moi ? Non.
82
00:06:03,897 --> 00:06:05,107
Tu devrais.
83
00:06:06,525 --> 00:06:07,985
Tu veux �tre mon avocat ?
84
00:06:09,027 --> 00:06:10,320
Avec plaisir.
85
00:06:10,654 --> 00:06:11,780
Mais...
86
00:06:12,573 --> 00:06:13,949
il faudrait arr�ter �a.
87
00:06:14,283 --> 00:06:15,284
Pourquoi ?
88
00:06:16,660 --> 00:06:18,787
On commence � peine � se conna�tre.
89
00:06:34,136 --> 00:06:35,304
Gardez tout.
90
00:06:35,721 --> 00:06:37,931
- Bienvenue, vous arrivez ?
- Oui.
91
00:06:38,140 --> 00:06:39,558
- Des bagages ?
- Non.
92
00:07:12,216 --> 00:07:13,425
Mets-toi � l'aise.
93
00:08:01,348 --> 00:08:03,517
- C'est bon ?
- Oui.
94
00:08:05,144 --> 00:08:07,730
- Un verre ?
- De vodka, s'il te pla�t.
95
00:08:08,981 --> 00:08:10,190
Avec du soda.
96
00:08:35,257 --> 00:08:36,258
Merci.
97
00:08:50,439 --> 00:08:51,440
Approche.
98
00:09:22,054 --> 00:09:23,347
T'aimes �a ?
99
00:09:24,306 --> 00:09:25,307
Oui.
100
00:09:47,246 --> 00:09:51,500
Mon rendez-vous vient d'arriver.
On en parlera plus tard.
101
00:09:52,209 --> 00:09:53,210
Oui.
102
00:09:53,669 --> 00:09:55,254
On trouvera une solution.
103
00:09:55,796 --> 00:09:57,089
D'accord, au revoir.
104
00:09:58,215 --> 00:10:00,217
Jacqueline.
Vous �tes Christine ?
105
00:10:00,426 --> 00:10:02,761
- Oui.
- Elle est magnifique.
106
00:10:04,388 --> 00:10:05,597
Elle est super.
107
00:10:08,058 --> 00:10:10,728
Le circuit f�d�ral g�re
les recours en appel des brevets.
108
00:10:10,936 --> 00:10:14,106
Ce syst�me a �t� �tabli
par Ronald Reagan.
109
00:10:14,314 --> 00:10:17,735
M�me en cas d'erreur,
il faut suivre la cour d'appel.
110
00:10:17,943 --> 00:10:20,779
Sa d�cision pr�vaut.
C'est vraiment mal fait.
111
00:10:22,030 --> 00:10:24,616
- C'est g�nial que vous sachiez �a.
- Les lois ?
112
00:10:24,825 --> 00:10:25,826
Oui.
113
00:10:26,493 --> 00:10:30,664
C'est le fruit d'ann�es de travail
et c'est votre passion.
114
00:10:31,415 --> 00:10:33,000
�a me co�te assez cher.
115
00:10:34,209 --> 00:10:35,252
�a va payer.
116
00:10:36,503 --> 00:10:37,713
Comme notre rencontre.
117
00:10:39,381 --> 00:10:42,926
J'ai d�j� des hommes d'exception
en t�te � qui vous plairiez.
118
00:10:43,594 --> 00:10:44,970
Vous avez des photos ?
119
00:10:47,306 --> 00:10:48,891
On en fera faire.
120
00:10:51,685 --> 00:10:53,979
T'en fais pas,
on verra pas tes yeux.
121
00:10:57,524 --> 00:10:58,942
- Pr�te ?
- Oui.
122
00:10:59,193 --> 00:11:01,779
- Je vais o� ?
- Devant le rideau.
123
00:11:07,409 --> 00:11:08,410
Parfait.
124
00:11:10,704 --> 00:11:11,830
Tr�s jolie.
125
00:11:12,456 --> 00:11:14,083
L�ve un peu le menton.
126
00:11:14,917 --> 00:11:15,918
Magnifique.
127
00:11:16,752 --> 00:11:19,296
Commence � d�boutonner
ton chemisier.
128
00:11:25,677 --> 00:11:26,678
Parfait.
129
00:11:34,520 --> 00:11:35,521
Magnifique.
130
00:11:39,775 --> 00:11:41,860
L�ve un peu ton menton.
131
00:11:42,736 --> 00:11:43,737
Magnifique.
132
00:11:46,365 --> 00:11:48,283
Mets-toi face � la fen�tre.
133
00:11:50,828 --> 00:11:51,829
Tr�s bien.
134
00:11:52,454 --> 00:11:54,540
Rel�ve un peu ta jupe.
135
00:11:58,293 --> 00:11:59,294
Sublime.
136
00:12:02,840 --> 00:12:03,841
Magnifique.
137
00:12:44,047 --> 00:12:47,843
Ces photos sont fantastiques !
138
00:12:51,930 --> 00:12:53,682
C'est comme �a vous arrange
139
00:12:53,891 --> 00:12:55,392
et au tarif de votre choix.
140
00:12:56,310 --> 00:12:58,812
Je m'assurerai
de la qualit� des candidats.
141
00:12:59,730 --> 00:13:01,023
Sans surprise,
142
00:13:01,231 --> 00:13:04,818
vos clients seront essentiellement
blancs et d'�ge m�r.
143
00:13:06,236 --> 00:13:07,905
Il faudra que �a vous plaise.
144
00:13:08,113 --> 00:13:10,365
Si �a vous pla�t,
�a leur plaira aussi.
145
00:13:10,866 --> 00:13:14,828
Pourquoi vous engagerais-je
alors que je peux faire �a seule ?
146
00:13:15,704 --> 00:13:17,081
Pourquoi me payer ?
147
00:13:17,414 --> 00:13:20,209
- Oui.
- Pour une raison math�matique.
148
00:13:20,834 --> 00:13:22,961
�a vous facilitera aussi la vie.
149
00:13:23,504 --> 00:13:26,382
Les heures pass�es
� s�lectionner vos clients
150
00:13:26,590 --> 00:13:28,717
seront consacr�es
� gagner de l'argent.
151
00:13:30,302 --> 00:13:33,597
Vous ne travaillerez pas pour moi,
mais avec moi.
152
00:13:34,390 --> 00:13:35,849
Si vous �tes m�contente,
153
00:13:36,600 --> 00:13:37,810
vous pouvez partir.
154
00:13:38,268 --> 00:13:39,686
Il n'y a pas de contrat.
155
00:13:41,605 --> 00:13:43,023
J'ai d�j� un client.
156
00:13:47,694 --> 00:13:49,113
Du moins, je crois.
157
00:13:49,321 --> 00:13:50,989
Il est tout � vous.
158
00:13:52,282 --> 00:13:53,700
Je vous parle de Ryan ?
159
00:13:55,035 --> 00:13:58,497
Il est s�r de lui
et il sait ce qu'il veut.
160
00:13:58,997 --> 00:14:00,874
Toutes les filles l'adorent.
161
00:14:01,667 --> 00:14:04,211
Avery vous a-t-elle parl�
des prestations ?
162
00:14:04,420 --> 00:14:06,630
Un peu,
j'ai compris l'id�e g�n�rale.
163
00:14:07,673 --> 00:14:09,800
Fellations non prot�g�es,
nuits compl�tes ?
164
00:14:10,217 --> 00:14:11,260
Cunnilingus ?
165
00:14:11,719 --> 00:14:13,595
Oui, aucun probl�me.
166
00:14:14,513 --> 00:14:15,514
G�nial !
167
00:14:17,683 --> 00:14:18,809
Je vous ressers ?
168
00:14:32,698 --> 00:14:33,699
Chelsea ?
169
00:14:33,907 --> 00:14:35,033
Ryan.
170
00:14:35,868 --> 00:14:37,119
Tu es en retard.
171
00:14:37,453 --> 00:14:38,662
Comme toujours.
172
00:14:39,038 --> 00:14:41,290
- Elle est plus vieille.
- �videmment.
173
00:14:41,498 --> 00:14:43,417
Que fait ta s�ur dans la vie ?
174
00:14:43,625 --> 00:14:44,918
Prof de maths.
175
00:14:45,377 --> 00:14:47,254
- Quel niveau ?
- Coll�ge.
176
00:14:47,629 --> 00:14:49,923
- Des enfants ?
- Un gar�on.
177
00:14:50,174 --> 00:14:52,551
Il a quatre ans et il zozote.
178
00:14:52,801 --> 00:14:54,845
Il zozote ?
C'est mignon.
179
00:14:55,054 --> 00:14:56,221
Comment il s'appelle ?
180
00:14:57,723 --> 00:14:58,724
Sean.
181
00:14:59,850 --> 00:15:00,809
Mon cul !
182
00:15:02,394 --> 00:15:03,979
Tu dois r�p�ter.
183
00:15:04,188 --> 00:15:07,608
Tu es nouvelle,
Jacqueline aurait d� te pr�parer.
184
00:15:07,816 --> 00:15:09,443
Bon, elle n'a pas d'enfant.
185
00:15:09,735 --> 00:15:13,030
Elle pourrait en avoir 10
ou �tre un homme, je m'en fiche.
186
00:15:16,742 --> 00:15:19,370
Tu devrais te rapprocher, Chelsea.
187
00:15:19,828 --> 00:15:21,246
D'accord, Ryan.
188
00:15:28,504 --> 00:15:29,880
Parle-moi de ta journ�e.
189
00:15:43,352 --> 00:15:45,229
- Tu prends la pilule ?
- Oui.
190
00:15:45,521 --> 00:15:47,231
Mais on mettra un pr�servatif.
191
00:15:48,023 --> 00:15:50,025
- J'en ai pas.
- Moi, si.
192
00:15:53,487 --> 00:15:54,738
Allons dans la salle de bain.
193
00:16:50,044 --> 00:16:51,003
Regarde-moi.
194
00:17:00,512 --> 00:17:01,513
Parfait...
195
00:17:02,181 --> 00:17:03,390
Oui, comme �a...
196
00:17:03,849 --> 00:17:04,850
Putain !
197
00:17:20,115 --> 00:17:22,910
L'eau est comprise dans les charges,
pas l'�lectricit�.
198
00:17:23,786 --> 00:17:24,620
Prenez votre temps.
199
00:17:32,836 --> 00:17:34,671
C'est parfait pour vous.
200
00:17:38,675 --> 00:17:40,010
C'est trop cher.
201
00:17:42,221 --> 00:17:43,806
J'ai pas les moyens.
202
00:17:46,975 --> 00:17:48,310
Et si je paie la caution ?
203
00:17:50,396 --> 00:17:52,022
Si vous continuez � travailler,
204
00:17:52,523 --> 00:17:54,441
elle sera vite rembours�e.
205
00:18:00,697 --> 00:18:03,867
Emery,
�a fait partie de la proc�dure.
206
00:18:05,828 --> 00:18:07,413
Vous manipuler ?
207
00:18:08,497 --> 00:18:10,207
Quand vous viendrez...
208
00:18:11,417 --> 00:18:13,669
On fait ce qu'on peut, putain !
209
00:18:15,295 --> 00:18:16,296
All� ?
210
00:18:18,298 --> 00:18:19,049
Merde !
211
00:18:19,466 --> 00:18:22,553
- Vous avez eu votre chance.
- C'est toujours comme �a.
212
00:18:22,761 --> 00:18:25,305
N'essayez pas
de m'apprendre mon travail !
213
00:18:25,597 --> 00:18:27,975
Trois annulations de proc�s,
214
00:18:28,183 --> 00:18:28,851
David !
215
00:18:29,059 --> 00:18:31,186
Vous devriez seulement me dire :
216
00:18:31,395 --> 00:18:32,354
"J'ai merd�".
217
00:18:32,563 --> 00:18:34,440
Vous devez garder le m�me avocat.
218
00:18:34,648 --> 00:18:37,943
Vous allez perdre si Kersner
voit que vous avez des doutes.
219
00:18:38,360 --> 00:18:40,362
- C'est clair ?
- En d'autres termes...
220
00:18:40,571 --> 00:18:43,073
Inutile de tout r�p�ter
plus gentiment.
221
00:18:43,407 --> 00:18:45,159
Je comprends, Emery.
222
00:18:45,784 --> 00:18:47,494
Nous...
Enfin, je parle pour moi...
223
00:18:47,703 --> 00:18:49,997
Je veux savoir comment arranger �a.
224
00:18:50,706 --> 00:18:52,499
Quelle est la prochaine �tape ?
225
00:18:54,835 --> 00:18:56,587
Il ne me l'a pas dit.
226
00:18:57,296 --> 00:19:00,841
Sa femme a d� rentrer.
Ou alors, je ne lui plais plus.
227
00:19:01,884 --> 00:19:04,511
Dans tous les cas,
je dois d�gager.
228
00:19:05,054 --> 00:19:06,764
C'est pas si grave.
229
00:19:08,766 --> 00:19:10,726
Tu peux vivre chez moi en attendant.
230
00:19:11,560 --> 00:19:13,854
Jacqueline
devrait pouvoir t'aider, non ?
231
00:19:17,107 --> 00:19:18,233
Combien tu la paies ?
232
00:19:18,942 --> 00:19:20,110
Comme toi.
233
00:19:20,611 --> 00:19:21,737
30 %.
234
00:19:24,698 --> 00:19:27,910
- C'est excessif, non ?
- C'est la norme.
235
00:19:28,786 --> 00:19:29,870
Tu l'aimes pas ?
236
00:19:30,287 --> 00:19:31,789
Elle est g�niale, mais...
237
00:19:32,289 --> 00:19:33,624
30 %, c'est beaucoup.
238
00:19:34,541 --> 00:19:35,501
C'est tout.
239
00:19:35,793 --> 00:19:37,628
Dis-le, si tu l'aimes pas.
240
00:19:39,046 --> 00:19:40,255
Si, je l'aime bien.
241
00:19:45,219 --> 00:19:47,805
- Lui raconte pas tout �a.
- T'inqui�te.
242
00:19:59,983 --> 00:20:01,527
Tu dormiras l�.
243
00:20:02,194 --> 00:20:05,072
Je l'ai pas essay�,
mais il a l'air confortable.
244
00:20:08,575 --> 00:20:10,911
Pour faire ta lessive, c'est dans...
245
00:20:11,870 --> 00:20:13,622
le placard, pr�s de la cuisine.
246
00:20:14,289 --> 00:20:15,290
Oui.
247
00:20:29,346 --> 00:20:30,723
C'est sympa, ici.
248
00:20:31,348 --> 00:20:32,349
Oui.
249
00:20:33,058 --> 00:20:35,644
Je dois encore m'y habituer,
mais �a me pla�t.
250
00:20:36,603 --> 00:20:38,021
Tu paies combien ?
251
00:20:38,939 --> 00:20:40,274
Trop, sans doute.
252
00:20:41,316 --> 00:20:42,568
T'as des pr�ts en cours ?
253
00:20:42,901 --> 00:20:45,738
Oui. Jacqueline a pay� la caution.
�a m'a aid�e.
254
00:20:46,697 --> 00:20:48,282
Pour recevoir des clients ?
255
00:20:49,033 --> 00:20:51,493
Non, je vais la rembourser.
256
00:20:53,162 --> 00:20:55,205
Tiens.
Rembourse quand tu pourras.
257
00:20:55,748 --> 00:20:57,374
J'ai une carte de cr�dit, �a va.
258
00:20:58,333 --> 00:21:00,127
D'ailleurs, allons d�jeuner.
259
00:21:01,378 --> 00:21:03,130
Je t'invite,
c'est la moindre des choses.
260
00:21:03,338 --> 00:21:06,216
On prendra les champignons sauvages,
la salade de chou,
261
00:21:06,925 --> 00:21:08,635
le tartare de thon jaune,
262
00:21:08,844 --> 00:21:11,472
les coquilles Saint-Jacques
et deux mimosas,
263
00:21:11,930 --> 00:21:13,015
s'il vous pla�t.
264
00:21:15,142 --> 00:21:16,101
Merci.
265
00:21:19,313 --> 00:21:20,522
Tu le m�rites.
266
00:21:21,440 --> 00:21:22,441
On le m�rite.
267
00:21:24,735 --> 00:21:26,320
�a va, le travail ?
268
00:21:26,945 --> 00:21:27,613
Lequel ?
269
00:21:27,821 --> 00:21:30,532
J'en ai trois.
Je savais pas que c'�tait possible.
270
00:21:31,450 --> 00:21:33,243
- Vires-en un.
- Oui.
271
00:21:33,452 --> 00:21:34,411
Peut-�tre.
272
00:21:34,870 --> 00:21:36,121
Pour l'instant, c'est cool.
273
00:21:36,622 --> 00:21:39,208
On vit dans un monde de fous,
de toute fa�on.
274
00:21:54,431 --> 00:21:57,017
- All� ?
- Christine, c'est Jacqueline.
275
00:21:57,643 --> 00:21:59,895
J'ai quelqu'un pour vous.
276
00:22:00,104 --> 00:22:01,480
Vous �tes libre, jeudi midi ?
277
00:22:01,688 --> 00:22:03,232
Oui, c'est bon.
278
00:22:04,733 --> 00:22:06,318
Navr�e de l'apprendre.
279
00:22:08,070 --> 00:22:11,240
- Quand est-elle d�c�d�e ?
- Il y a onze mois.
280
00:22:12,866 --> 00:22:14,118
�a doit �tre dur.
281
00:22:15,202 --> 00:22:17,037
Surtout pour les enfants.
282
00:22:18,247 --> 00:22:20,332
- Vous �tes proches ?
- On l'�tait.
283
00:22:20,541 --> 00:22:21,875
Du moins, je crois.
284
00:22:24,294 --> 00:22:25,879
Ils sont adultes, � pr�sent.
285
00:22:29,508 --> 00:22:31,009
Ils font leur vie.
286
00:22:33,595 --> 00:22:36,890
C'est agr�able d'avoir
une conversation avec quelqu'un.
287
00:22:37,683 --> 00:22:40,978
Surtout avec une jolie jeune femme.
288
00:22:42,479 --> 00:22:44,189
On peut parler quand tu veux.
289
00:22:49,361 --> 00:22:50,404
Jacqueline ?
290
00:22:52,740 --> 00:22:54,241
Elle est merveilleuse.
291
00:22:54,950 --> 00:22:56,910
On passe un bon moment.
292
00:22:59,747 --> 00:23:00,873
Refus�e ?
293
00:23:03,125 --> 00:23:04,418
C'est surprenant.
294
00:23:05,878 --> 00:23:06,879
Oui.
295
00:23:07,087 --> 00:23:08,088
Un instant.
296
00:23:09,298 --> 00:23:10,924
Je vais aux toilettes.
297
00:23:15,637 --> 00:23:16,638
C'est bon ?
298
00:23:17,181 --> 00:23:18,974
5296-
299
00:23:19,933 --> 00:23:21,643
3914-
300
00:23:22,102 --> 00:23:23,395
2226.
301
00:23:39,016 --> 00:23:41,788
Michael Cilic, veuf, 11 mois,
2 enfants
302
00:24:43,267 --> 00:24:44,268
Christine ?
303
00:24:47,938 --> 00:24:48,939
Oui ?
304
00:24:49,314 --> 00:24:51,024
J'arrive pas � dormir.
305
00:24:52,443 --> 00:24:54,528
D�sol�e,
j'aurais pas d� l'amener ici.
306
00:24:57,656 --> 00:24:59,366
Je peux rester avec toi ?
307
00:24:59,575 --> 00:25:00,576
Oui.
308
00:25:12,629 --> 00:25:14,298
J'aurais d� te demander.
309
00:25:15,299 --> 00:25:17,134
Tu veux la moiti� ?
310
00:25:17,593 --> 00:25:19,970
- 500 dollars.
- Garde ton argent.
311
00:25:21,263 --> 00:25:23,140
Jacqueline me rappelle pas.
312
00:25:23,348 --> 00:25:25,976
- Je sais pas pourquoi.
- Dors.
313
00:25:26,226 --> 00:25:28,395
Je me l�ve � 6 h, demain.
314
00:25:28,604 --> 00:25:30,481
S�rieux ?
Merde, d�sol�e.
315
00:25:46,038 --> 00:25:47,414
T'es toute chaude.
316
00:25:53,045 --> 00:25:54,755
Merci d'�tre l� pour moi.
317
00:25:55,297 --> 00:25:56,507
C'est normal.
318
00:26:13,440 --> 00:26:14,650
Embrasse-moi.
319
00:28:45,551 --> 00:28:47,344
Adaptation : La�titia Delcroix
CIN�PHASE
320
00:28:47,553 --> 00:28:49,346
Sous-titrage : Vdm
21521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.