Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:06,798
This series is based
on Kate del Castillo's account
2
00:00:06,882 --> 00:00:08,258
of events related to her meeting
with Sean Penn and "El Chapo" Guzm�n.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,676
The opinions expressed are those
of the commentators featured.
4
00:00:13,472 --> 00:00:15,724
Sean Penn... Who is Sean Penn?
5
00:00:31,365 --> 00:00:34,910
It's incredible to be able to sit down
and talk to someone like that.
6
00:00:34,993 --> 00:00:38,413
He's a Hollywood figure
and he's a great actor.
7
00:00:38,497 --> 00:00:40,249
As for him being a good journalist...
8
00:00:40,332 --> 00:00:41,625
I don't know.
9
00:00:53,845 --> 00:00:55,389
But something was telling me,
10
00:00:55,472 --> 00:00:58,100
"He isn't 100% on Kate's side.
11
00:00:58,183 --> 00:00:59,726
He's thinking about himself."
12
00:00:59,810 --> 00:01:03,981
He's always been a controversial figure
with a strong temperament.
13
00:01:04,064 --> 00:01:07,859
Sean Penn is with us here today.
Let's give him a round of applause.
14
00:01:12,197 --> 00:01:16,201
For me, Kate's big mistake
was not meeting El Chapo,
15
00:01:16,285 --> 00:01:18,120
but rather bringing Sean Penn along.
16
00:01:23,208 --> 00:01:27,421
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
17
00:01:43,603 --> 00:01:44,980
WELCOME TO BADIRAGUATO
18
00:02:08,545 --> 00:02:11,757
THE DAY I MET EL CHAPO
19
00:02:12,633 --> 00:02:13,967
OCTOBER 1, 2015
20
00:02:14,051 --> 00:02:17,429
THE DAY BEFORE THE TRIP
21
00:02:56,176 --> 00:03:01,098
I thought it was important for Mr. Guzm�n
to meet the producers and Sean.
22
00:03:01,515 --> 00:03:04,226
Because we were all going
to be making the movie.
23
00:03:04,309 --> 00:03:07,771
So it was important that he get
to know them and for everyone to be happy.
24
00:03:09,272 --> 00:03:13,652
Mr. Guzm�n asked me who Sean Penn was.
25
00:03:14,236 --> 00:03:16,655
I told him that he was an actor
26
00:03:16,738 --> 00:03:18,323
who had been married to Madonna,
27
00:03:19,116 --> 00:03:22,327
and who had made several movies.
28
00:03:22,744 --> 00:03:25,622
He wasn't too interested.
He just wanted to know who he was.
29
00:03:25,705 --> 00:03:28,583
I did tell him clearly
that he was American
30
00:03:28,667 --> 00:03:32,671
and that he honestly didn't seem
like a trustworthy person.
31
00:03:33,213 --> 00:03:37,050
But he didn't really care. He wanted her
to come with whoever she wanted.
32
00:03:40,887 --> 00:03:42,639
I don't know
33
00:03:42,723 --> 00:03:47,102
how on earth El Chapo Guzm�n
didn't know who Sean Penn was.
34
00:03:47,519 --> 00:03:51,690
"Well, he's a Hollywood actor."
"Oh. What has he done?"
35
00:03:52,190 --> 00:03:54,609
He had no idea who Sean Penn was.
36
00:03:55,527 --> 00:03:58,989
The day before we left,
we were excited but also nervous.
37
00:03:59,072 --> 00:04:00,282
I don't know about him...
38
00:04:00,365 --> 00:04:04,703
He came by to bring me his passport
and ended up staying for the tasting.
39
00:04:05,454 --> 00:04:07,330
Tequila and mariachi!
40
00:04:07,414 --> 00:04:10,417
KATE'S HOUSE
LOS ANGELES, CA, USA
41
00:04:13,378 --> 00:04:17,382
Sean Penn is a lot of fun.
He's charming, he's charismatic...
42
00:04:17,966 --> 00:04:21,595
He's an interesting guy
to watch and listen to and all that.
43
00:04:21,678 --> 00:04:23,096
He's got the best anecdotes.
44
00:04:23,180 --> 00:04:25,140
His anecdotes involve Marlon Brando.
45
00:04:25,223 --> 00:04:27,851
His anecdotes are to die for.
46
00:04:27,934 --> 00:04:32,063
Anecdotes with De Niro, Pacino,
and many more. You'd think, "Incredible!"
47
00:04:33,231 --> 00:04:36,234
There was a great sense of complicity
between Sean and I.
48
00:04:36,318 --> 00:04:38,779
We both knew, but no one else did,
49
00:04:38,862 --> 00:04:45,202
that the next day we'd be taking one
of the most important trips of our lives.
50
00:04:45,577 --> 00:04:49,414
It was something that could either
change our lives or end our lives.
51
00:05:02,177 --> 00:05:03,720
OCTOBER 2, 2015
52
00:05:03,804 --> 00:05:08,016
THE DAY OF THE MEETING WITH EL CHAPO.
53
00:05:08,099 --> 00:05:11,728
HE'S HIDING SOMEWHERE IN MEXICO...
54
00:05:21,905 --> 00:05:24,199
I woke up and thought,
"What am I going to wear?"
55
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
I didn't know whether the place
they were taking us would be hot or cold.
56
00:05:28,203 --> 00:05:30,872
I wanted to bring something for El Chapo.
57
00:05:30,956 --> 00:05:35,210
I brought him a bottle of my tequila
as a gift
58
00:05:35,293 --> 00:05:37,963
and to thank him for his trust.
59
00:05:38,463 --> 00:05:40,882
I brought him a book by Sabines.
60
00:05:41,550 --> 00:05:44,344
Perhaps I wanted to make him
more sensitive somehow.
61
00:05:45,345 --> 00:05:47,347
Before we got on the plane,
62
00:05:47,931 --> 00:05:50,392
El Chapo and I were texting.
63
00:05:52,227 --> 00:05:55,647
As soon as I boarded, I told him,
"We're already on the plane.
64
00:05:56,022 --> 00:05:57,357
I'll switch off my phone."
65
00:05:57,440 --> 00:05:59,526
He told me,
"I'll switch off mine as well."
66
00:05:59,859 --> 00:06:04,155
He told me, "I won't speak to you at all
until I see you in person."
67
00:06:06,283 --> 00:06:10,870
At the time, El Chapo was
the most wanted man by two governments.
68
00:06:10,954 --> 00:06:15,333
And we were the only people who had
the chance of meeting him face to face.
69
00:06:16,835 --> 00:06:19,921
In this case, it would be a risk
for Mr. Joaqu�n Guzm�n.
70
00:06:20,714 --> 00:06:23,550
It was a risk and he was warned.
Of course it was a risk.
71
00:06:23,633 --> 00:06:26,553
But he wanted to take it.
Mr. Guzm�n wanted to take that risk.
72
00:06:27,137 --> 00:06:29,598
He's someone who has no fears.
73
00:06:30,390 --> 00:06:32,642
So he didn't mind taking another risk.
74
00:06:35,520 --> 00:06:39,858
How can you talk directly like that
to a drug dealer?
75
00:06:40,442 --> 00:06:44,529
You cannot mess around
with someone like him.
76
00:06:44,613 --> 00:06:47,490
We're talking about
the most wanted criminal in the world.
77
00:06:47,574 --> 00:06:50,619
El Chapo is like a saint, miss.
78
00:06:50,702 --> 00:06:55,874
They say El Chapo is around here.
79
00:06:56,499 --> 00:06:58,293
This is his area of influence.
80
00:06:58,585 --> 00:07:02,922
Who knows where he is?
That is a mystery to all of us.
81
00:07:03,923 --> 00:07:06,718
When you interview a criminal on the run,
82
00:07:07,135 --> 00:07:09,679
they don't tell you anything at all.
83
00:07:10,013 --> 00:07:12,599
I mean, they don't tell you
what the protocol is,
84
00:07:13,099 --> 00:07:15,310
so everything is spontaneous.
85
00:07:15,727 --> 00:07:20,398
You have to dive into
a clandestine spectrum.
86
00:07:20,482 --> 00:07:22,567
And that gets the adrenaline flowing.
87
00:07:27,447 --> 00:07:30,575
I know it was dangerous,
and I understood what it would entail,
88
00:07:30,659 --> 00:07:34,537
but I was really excited
to set out on that journey.
89
00:07:37,499 --> 00:07:41,002
GUADALAJARA AIRPORT
GUADALAJARA, MEXICO
90
00:07:41,086 --> 00:07:46,675
The Mexican government were monitoring,
from the very beginning,
91
00:07:46,758 --> 00:07:51,388
Kate del Castillo, Sean Penn
and El Chapo Guzm�n himself.
92
00:07:51,471 --> 00:07:55,433
They even had pictures
of Kate and Sean at the airport.
93
00:07:56,935 --> 00:07:58,937
RETIRED DEA AGENT
94
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
As soon as they pinpointed the area
95
00:08:06,778 --> 00:08:08,405
where El Chapo was thought to be,
96
00:08:08,488 --> 00:08:11,116
they found a communication link
between him and her.
97
00:08:14,536 --> 00:08:17,998
They didn't have the specifics
because it's a complex area,
98
00:08:18,081 --> 00:08:21,001
but they were intrigued that a person
who was here in LA
99
00:08:21,418 --> 00:08:25,088
was suddenly having
intermittent contact with him.
100
00:08:25,880 --> 00:08:30,927
Later on, they identified
that it was about a potential meeting.
101
00:08:32,887 --> 00:08:35,348
When we got there,
we went straight to the hotel.
102
00:08:35,682 --> 00:08:39,602
Mr. Guzm�n's lawyer was already
waiting for us when we arrived.
103
00:08:39,686 --> 00:08:43,440
He told us to leave behind our phones
and everything else we had brought.
104
00:08:43,523 --> 00:08:47,944
And so we did, except for Sean, who kept
a small suitcase he had brought along.
105
00:08:49,362 --> 00:08:52,741
From what I was told,
Sean Penn's bag wasn't checked
106
00:08:52,824 --> 00:08:55,076
because Mr. Guzm�n never asked.
107
00:08:55,160 --> 00:08:58,163
He simply trusted
the people who were coming.
108
00:08:59,164 --> 00:09:02,250
At that point, a fancy car arrived,
109
00:09:02,751 --> 00:09:05,503
followed by two large SUVs.
110
00:09:05,587 --> 00:09:08,089
It looked like they contained
security personnel.
111
00:09:09,799 --> 00:09:11,760
As soon as she arrived in Mexico,
112
00:09:11,843 --> 00:09:15,388
she managed to fool the authorities
through El Chapo's people.
113
00:09:15,472 --> 00:09:19,893
They were prepared,
and they were professionals in that area.
114
00:09:21,311 --> 00:09:23,688
They sent a decoy Kate in one direction,
115
00:09:23,772 --> 00:09:26,191
another one in a different direction,
and so on,
116
00:09:26,274 --> 00:09:27,984
with the purpose of misleading...
117
00:09:28,818 --> 00:09:31,446
National Security,
who didn't know who to follow.
118
00:09:32,697 --> 00:09:35,575
And then she completely vanished.
119
00:09:41,539 --> 00:09:45,960
Even as journalists, we do not pursue
any close encounters with the narcos.
120
00:09:46,044 --> 00:09:51,633
Neither do we like to be intermediaries
or act as such,
121
00:09:51,716 --> 00:09:54,344
because we think
it's a delicate and dangerous issue.
122
00:10:01,810 --> 00:10:05,855
At that moment, she could have been
detained at any point, and she knew it.
123
00:10:10,026 --> 00:10:14,072
We got to a place that was fenced off.
124
00:10:15,698 --> 00:10:19,160
And we went into
a clandestine landing strip,
125
00:10:19,244 --> 00:10:22,080
where two Cessna aircraft were waiting.
126
00:10:22,622 --> 00:10:25,542
I said, "Oh my God. Where are we going?"
127
00:10:28,294 --> 00:10:30,088
I remember getting on the plane...
128
00:10:30,171 --> 00:10:34,300
and I was... literally shaking.
129
00:10:36,386 --> 00:10:39,681
I was very scared and had my doubts.
130
00:10:39,764 --> 00:10:42,600
I had already taken
two or three sips of the tequila
131
00:10:42,684 --> 00:10:45,395
because that was the only way
I could control my nerves.
132
00:10:49,440 --> 00:10:53,236
During the trip, I thought,
"Who knows where this man will take us?"
133
00:10:53,319 --> 00:10:54,529
We didn't know who he was.
134
00:10:54,612 --> 00:10:59,075
He started saying,
"My dad this, and my dad, that..."
135
00:10:59,159 --> 00:11:00,785
And I asked him, "Who is your dad?"
136
00:11:00,869 --> 00:11:02,996
He said, "What do you mean?
You don't know?
137
00:11:03,079 --> 00:11:05,331
My dad is Joaqu�n, El Chapo."
138
00:11:05,832 --> 00:11:10,378
I said, "OK," and I turned around
and told Sean, "I think this is important.
139
00:11:10,461 --> 00:11:11,796
He is El Chapo's son."
140
00:11:13,882 --> 00:11:17,010
Then I asked him,
"Aren't you going to blindfold us?"
141
00:11:17,594 --> 00:11:19,888
He said, "No. Where is the trust?
142
00:11:19,971 --> 00:11:22,140
What were you told?
What movie did you watch?
143
00:11:22,223 --> 00:11:26,603
No, no, no. And ultimately,
do you know where you are?"
144
00:11:27,604 --> 00:11:28,605
"Well, no."
145
00:11:29,856 --> 00:11:31,024
I had no idea.
146
00:11:34,277 --> 00:11:35,486
We landed.
147
00:11:37,280 --> 00:11:39,657
They told us, "Come on! Get off, quickly!"
148
00:11:39,741 --> 00:11:43,703
We got off the aircraft, and there were
vans already waiting for us.
149
00:11:44,996 --> 00:11:46,039
And we left.
150
00:11:46,915 --> 00:11:50,960
SOMEWHERE IN THE SINALOA MOUNTAINS
151
00:11:51,461 --> 00:11:54,672
I had no idea where we would meet,
if it would be at his home...
152
00:11:55,381 --> 00:11:58,301
We didn't know what would happen
or where we were going.
153
00:12:01,679 --> 00:12:04,891
Night had already fallen
and it was completely dark.
154
00:12:06,935 --> 00:12:09,896
We finally arrived at a place...
155
00:12:13,608 --> 00:12:15,944
I got out of the car,
and I couldn't see anything.
156
00:12:16,027 --> 00:12:18,154
I didn't know
who had opened the door for me.
157
00:12:19,405 --> 00:12:21,741
I got out and I was greeted with a hug.
158
00:12:21,824 --> 00:12:24,577
And I heard, "My friend... Welcome."
159
00:12:25,495 --> 00:12:27,580
I got goose bumps.
160
00:12:28,206 --> 00:12:30,166
I couldn't believe it.
161
00:12:30,249 --> 00:12:33,378
I knew it was him
simply because he called me "friend."
162
00:12:34,712 --> 00:12:36,923
El Chapo Guzm�n falls in love very easily.
163
00:12:37,006 --> 00:12:39,300
He loves impossible love stories.
164
00:12:40,718 --> 00:12:43,888
And this was his next romantic target,
165
00:12:43,972 --> 00:12:48,685
someone who apparently
seemed impossible to seduce.
166
00:12:48,768 --> 00:12:50,770
And it turned into an obsession,
167
00:12:50,853 --> 00:12:54,148
because this was someone
who was beautiful, kind and smart,
168
00:12:54,232 --> 00:12:57,819
and who had publicly defended him
on Twitter.
169
00:12:58,236 --> 00:13:01,114
She had said that he raised
more interesting points
170
00:13:01,197 --> 00:13:03,074
than corrupt governments.
171
00:13:04,242 --> 00:13:05,576
This was a tunnel of love,
172
00:13:05,660 --> 00:13:09,622
built to reach a woman
who was apparently out of his reach.
173
00:13:11,457 --> 00:13:15,128
"Life is a business. The only thing
that changes is the commodity. Right?"
174
00:13:18,339 --> 00:13:22,093
Well, gentlemen, I'm Teresa Mendoza.
And I'm the Queen of the South.
175
00:13:22,176 --> 00:13:26,472
El Chapo Guzm�n and millions of Mexicans
became Kate's fans
176
00:13:26,556 --> 00:13:27,890
thanks to La Reina del Sur.
177
00:13:29,308 --> 00:13:30,309
Kate!
178
00:13:30,727 --> 00:13:35,356
Thank you for placing your trust in us
and granting us an interview.
179
00:13:36,024 --> 00:13:38,943
I think, because of the interview
I did with her,
180
00:13:39,402 --> 00:13:41,320
it was during that hit TV series...
181
00:13:42,947 --> 00:13:48,202
that she started looking for a way
to get in touch with El Chapo.
182
00:13:48,286 --> 00:13:54,125
I don't know if that was her plan, but
the life of this character caught her eye.
183
00:13:54,208 --> 00:13:58,046
I think the same thing happened
to El Chapo with Kate del Castillo.
184
00:13:58,129 --> 00:14:00,465
And that's why he granted her
the interview.
185
00:14:01,257 --> 00:14:02,550
I need your help.
186
00:14:02,633 --> 00:14:05,720
I'm sorry to tell you,
but there's nothing I can do for you.
187
00:14:05,803 --> 00:14:08,389
When he watched the TV series
La Reina del Sur,
188
00:14:08,473 --> 00:14:10,725
her performance caught his eye.
189
00:14:11,392 --> 00:14:12,810
We spoke,
190
00:14:12,894 --> 00:14:15,313
and he was happy to see
that a Mexican lady,
191
00:14:15,396 --> 00:14:19,567
an actress like Kate del Castillo,
had those qualities
192
00:14:19,650 --> 00:14:23,613
and knew how to do a show like that.
193
00:14:26,240 --> 00:14:30,328
The second time El Chapo Guzm�n escaped,
194
00:14:30,787 --> 00:14:34,624
the TV series he had been watching
for the third time was La Reina del Sur.
195
00:14:35,166 --> 00:14:38,628
So, that's kind of
like a compliment, right?
196
00:14:39,253 --> 00:14:41,047
You crazy South American...
197
00:14:43,591 --> 00:14:46,636
I'm not South American!
Mexico is in the North, you idiot!
198
00:14:46,719 --> 00:14:48,971
I'm a Northerner! A Northerner!
199
00:14:49,055 --> 00:14:53,601
In Colombia,
the artist who played Pablo Escobar
200
00:14:53,684 --> 00:14:57,480
at one point said, "I don't know
whether he's an angel or a demon."
201
00:14:58,231 --> 00:15:02,026
So, when you contaminate yourself,
so to speak,
202
00:15:02,110 --> 00:15:04,362
with the world of drug dealing,
203
00:15:04,445 --> 00:15:08,533
you somehow end up
understanding and justifying
204
00:15:08,616 --> 00:15:11,994
those characters
and the world they live in.
205
00:15:30,847 --> 00:15:34,225
Your enemies await your order
as to their fate.
206
00:15:34,308 --> 00:15:37,770
Everyone is talking about
this justification of drug dealers.
207
00:15:37,854 --> 00:15:40,356
We are actors and we tell stories.
208
00:15:40,440 --> 00:15:44,110
And, yes, they are sensitive issues
because of what's going on in Mexico,
209
00:15:44,193 --> 00:15:46,612
but... it's fiction!
210
00:15:46,946 --> 00:15:50,408
I don't want to be Teresa Mendoza.
I don't want Teresa Mendoza's life.
211
00:15:50,491 --> 00:15:51,409
I don't want to hide.
212
00:15:51,492 --> 00:15:56,914
And if that is considered to be justifying
drug dealers, well, I don't agree.
213
00:16:01,711 --> 00:16:04,714
Something about Kate
that got my attention,
214
00:16:05,047 --> 00:16:09,051
was that she once said,
"The word 'cut' exists!"
215
00:16:09,135 --> 00:16:11,012
Many people don't understand that.
216
00:16:11,095 --> 00:16:14,223
They are human beings who are acting,
217
00:16:14,307 --> 00:16:17,894
until they hear "cut", and then
they go back to their normal lives.
218
00:16:20,563 --> 00:16:21,772
He made me sit down.
219
00:16:22,482 --> 00:16:24,066
He sat right next to me.
220
00:16:24,567 --> 00:16:29,697
To his left was Iv�n, his eldest son,
whom I had met that one time.
221
00:16:30,156 --> 00:16:34,494
Alfredo sat down here, to my right.
222
00:16:35,912 --> 00:16:38,164
And there sat Jos� Ib��ez.
223
00:16:38,623 --> 00:16:40,458
Sean sat in front of me.
224
00:16:40,833 --> 00:16:42,543
Once we were all settled,
225
00:16:42,627 --> 00:16:46,339
the first thing he said to me was,
"My friend, you must be hungry."
226
00:16:46,422 --> 00:16:48,758
I told him, "We're starving.
We haven't eaten."
227
00:16:49,175 --> 00:16:51,802
So he brought me grilled pork tacos.
228
00:16:51,886 --> 00:16:55,139
I started eating and
I couldn't even manage the first bite.
229
00:16:55,223 --> 00:17:00,978
I didn't want to reject his food
because I thought it was very rude,
230
00:17:01,062 --> 00:17:03,981
but I couldn't even swallow it.
231
00:17:05,816 --> 00:17:07,401
I took out the bottle of Honor.
232
00:17:07,944 --> 00:17:11,113
After chatting and eating for a while,
233
00:17:11,197 --> 00:17:16,244
Sean told me, "Kate, please ask him
if I can interview him."
234
00:17:18,538 --> 00:17:20,164
No one ever told me...
235
00:17:20,915 --> 00:17:24,877
Or Sean never told me he wanted to do
an interview for a magazine.
236
00:17:24,961 --> 00:17:27,713
When you sit down
in front of Mr. Guzm�n Loera,
237
00:17:27,797 --> 00:17:29,674
that is not the time to change the plan.
238
00:17:29,757 --> 00:17:31,092
"I came to discuss my movie,
239
00:17:31,175 --> 00:17:34,428
but the man I brought with me
wants to talk about an article."
240
00:17:44,146 --> 00:17:46,357
KATE'S US LAWYER
241
00:17:54,031 --> 00:17:55,366
I got uncomfortable.
242
00:17:55,866 --> 00:17:58,160
So, I turned around and said...
243
00:17:59,078 --> 00:18:03,082
"My friend, Sean is asking
whether he can interview you."
244
00:18:03,958 --> 00:18:06,002
And he replied, "An interview? What for?"
245
00:18:08,879 --> 00:18:11,090
And I said,
"For the Rolling Stone magazine."
246
00:18:11,173 --> 00:18:14,343
He turned around and asked his sons,
"Do you know that magazine?"
247
00:18:14,844 --> 00:18:17,805
And Iv�n says, "Yes, dad, I've...
248
00:18:18,556 --> 00:18:21,058
I've heard of that magazine.
I know which one it is."
249
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
Se he said, "Yes, I'll do it.
250
00:18:25,187 --> 00:18:28,024
If you think that's a good thing,
my friend, I'll do it."
251
00:18:28,899 --> 00:18:30,610
I thought, "I can't believe it."
252
00:18:34,363 --> 00:18:35,990
I think it took her by surprise.
253
00:18:36,073 --> 00:18:39,702
It wasn't part of the initial project
they had in mind.
254
00:18:39,785 --> 00:18:42,038
They were supposed to talk about
the movie.
255
00:18:43,247 --> 00:18:45,082
Not an interview.
256
00:18:58,638 --> 00:19:00,765
No one had ever interviewed him.
257
00:19:01,682 --> 00:19:03,267
This had never happened before.
258
00:19:03,351 --> 00:19:07,647
I thought to myself, "There must be
a reason for this because he is no fool."
259
00:19:08,314 --> 00:19:11,609
These thoughts were crossing my mind
at a million miles per minute.
260
00:19:11,692 --> 00:19:15,613
I thought, "Maybe it's because we don't
know what will happen to Mr. Guzm�n,
261
00:19:15,696 --> 00:19:21,160
so our movie can be based on that article,
on the interview done by Sean."
262
00:19:22,495 --> 00:19:26,082
So I thought, "OK." I calmed myself down,
and took a deep breath.
263
00:19:26,165 --> 00:19:30,461
I didn't want them to realize
that I was uncomfortable.
264
00:19:30,544 --> 00:19:33,172
So I turned to Sean and told him,
"He said yes."
265
00:19:33,673 --> 00:19:38,552
And he said, "OK, and do you think
I can ask him the questions now?
266
00:19:38,886 --> 00:19:41,347
Or should I stay here
for a couple of days?"
267
00:19:44,058 --> 00:19:50,815
"Sean asks whether he can stay with you
for a couple of days to interview you."
268
00:19:50,898 --> 00:19:52,316
I already knew the answer...
269
00:19:52,942 --> 00:19:56,487
So El Chapo said, "Tell this
disheveled guy that I've just met him."
270
00:19:57,780 --> 00:20:00,449
And I said, "He's just met you.
271
00:20:00,533 --> 00:20:04,995
You can't stay because
he doesn't live here. He won't stay here."
272
00:20:05,079 --> 00:20:08,624
He then went, "OK. Ask him
whether I can come back in eight days."
273
00:20:08,708 --> 00:20:10,334
I didn't like his pushiness.
274
00:20:10,418 --> 00:20:13,295
I said, "He asked whether he
can come back in eight days."
275
00:20:13,379 --> 00:20:17,258
El Chapo said, "First of all, he won't be
coming back here by himself, my friend.
276
00:20:17,633 --> 00:20:20,261
If you don't come,
there won't be an interview.
277
00:20:20,344 --> 00:20:22,179
Besides, who is going to translate?"
278
00:20:22,263 --> 00:20:26,350
So I told him, "Sean,
you are not coming back by yourself.
279
00:20:26,434 --> 00:20:29,603
If I can come back with you in eight days,
then yes."
280
00:20:30,229 --> 00:20:33,357
He asked me, "Can you?" And I...
281
00:20:34,900 --> 00:20:38,487
I said yes, because I felt cornered.
282
00:20:39,363 --> 00:20:41,741
But I didn't want to go back there.
283
00:20:41,824 --> 00:20:45,244
What we were doing there
was already extremely dangerous.
284
00:20:48,205 --> 00:20:50,416
TV PRESENTER/ACTRESS
285
00:20:57,465 --> 00:21:01,260
For someone to come
out of the blue like that, and...
286
00:21:01,343 --> 00:21:05,139
Mr. Guzm�n immediately said that he
was not going to do it for safety reasons.
287
00:21:14,273 --> 00:21:15,858
And then Sean insisted again,
288
00:21:16,400 --> 00:21:19,445
"My friend, can we take a picture?"
289
00:21:20,237 --> 00:21:21,071
"What for?"
290
00:21:21,697 --> 00:21:23,407
"For Rolling Stone magazine.
291
00:21:23,491 --> 00:21:27,703
So that they know I was with you
and I'm not making this up."
292
00:21:27,787 --> 00:21:30,539
And he said,
"What do you think, my friend?"
293
00:21:30,623 --> 00:21:33,709
And I... "As you wish, my friend."
294
00:21:34,418 --> 00:21:35,503
"OK, let's do it."
295
00:21:36,212 --> 00:21:38,422
I thought,
"I can't believe what I'm hearing.
296
00:21:38,506 --> 00:21:40,716
I can't believe
what is happening right now."
297
00:21:42,968 --> 00:21:47,056
I think that the photo
of Kate, El Chapo and Sean Penn
298
00:21:47,139 --> 00:21:50,392
is the result of that tense moment
for Kate.
299
00:21:50,935 --> 00:21:53,813
If they tell you,
"Shall we take a picture?"
300
00:21:54,647 --> 00:21:57,817
I'd like to see
a single person capable of saying,
301
00:21:57,900 --> 00:22:00,027
"I won't be in a picture with you."
302
00:22:01,070 --> 00:22:02,071
I'd like to see that.
303
00:22:04,532 --> 00:22:06,492
We got back from taking the photos.
304
00:22:07,868 --> 00:22:12,039
And he told me, "My friend,
I think it's time for you to go to bed."
305
00:22:12,790 --> 00:22:15,125
I said, "Yes, I think so, my friend."
306
00:22:15,209 --> 00:22:18,295
I stood up and he immediately came
to get my chair.
307
00:22:18,921 --> 00:22:20,798
And he told me, "I'm coming with you."
308
00:22:21,799 --> 00:22:26,178
It was one of those seconds when
all your life flashes before your eyes.
309
00:22:26,262 --> 00:22:28,097
I turned around and looked at Sean...
310
00:22:30,182 --> 00:22:33,018
looking for help,
wondering what to do, what to say,
311
00:22:33,102 --> 00:22:35,020
and what would happen now.
312
00:22:35,729 --> 00:22:41,151
During those seconds,
I truly thought the absolute worst.
313
00:22:41,610 --> 00:22:44,738
And there was nothing I could do.
What else could I do?
314
00:22:44,822 --> 00:22:46,532
I turned around,
315
00:22:46,615 --> 00:22:49,535
I started walking and he joined me here.
316
00:22:49,618 --> 00:22:52,288
He took my arm, my elbow,
317
00:22:53,080 --> 00:22:54,456
and he led the way.
318
00:22:54,540 --> 00:22:55,791
We carried on walking.
319
00:22:58,711 --> 00:23:02,339
We got to the entrance of a room,
and he told me...
320
00:23:04,216 --> 00:23:06,885
"This will be your room.
This is where you will sleep."
321
00:23:07,344 --> 00:23:09,054
There was no one around to see us.
322
00:23:09,138 --> 00:23:11,473
He could have done
whatever he wanted to me.
323
00:23:13,642 --> 00:23:16,687
Kate was in danger, at risk.
324
00:23:17,313 --> 00:23:18,564
At the end of the day,
325
00:23:18,647 --> 00:23:21,233
you are in a savage world,
you are in the jungle.
326
00:23:21,942 --> 00:23:25,070
She was at his mercy. Kate knew this.
327
00:23:25,571 --> 00:23:30,576
He could have said, "Since I have Kate
here, well, I'm going to cross the line.
328
00:23:30,659 --> 00:23:34,997
I'll touch her, kiss her, use her body..."
329
00:23:35,623 --> 00:23:42,171
I think Kate was more afraid
that he might do something to her.
330
00:23:42,588 --> 00:23:46,342
He could have killed her or raped her.
She was in his hands.
331
00:23:47,593 --> 00:23:50,012
To a great extent,
332
00:23:50,095 --> 00:23:56,977
the story of drug dealing and the part
that characters like El Chapo play
333
00:23:57,061 --> 00:23:59,229
is understood through this nostalgic idea
334
00:23:59,313 --> 00:24:02,441
that in the past,
drug lords were good people.
335
00:24:02,524 --> 00:24:03,901
That is not true.
336
00:24:04,234 --> 00:24:07,237
It is said that the ethical codes
were broken,
337
00:24:07,780 --> 00:24:11,533
that there used to be ethical codes
that prevented any assault on women,
338
00:24:11,617 --> 00:24:13,744
any attack on families,
339
00:24:13,827 --> 00:24:17,956
and through which anyone who was
not in the business had to be respected.
340
00:24:18,791 --> 00:24:19,833
That's false.
341
00:24:19,917 --> 00:24:24,254
Women were a commodity,
as Kate pointed out.
342
00:24:24,755 --> 00:24:28,467
Women were mostly used for pleasure,
343
00:24:28,550 --> 00:24:32,596
and narcos didn't bother marrying them,
344
00:24:32,680 --> 00:24:35,140
or they married one, but then had others.
345
00:24:35,224 --> 00:24:37,726
And if they didn't like them,
they would rape them.
346
00:24:38,394 --> 00:24:40,729
The relationship El Chapo had
347
00:24:41,397 --> 00:24:43,899
while he was in Puente Grande...
348
00:24:43,982 --> 00:24:47,444
He had a girlfriend there -
a penitentiary cook.
349
00:24:47,528 --> 00:24:49,863
The truth is he forced her to be with him,
350
00:24:49,947 --> 00:24:51,990
because, "You can't reject El Chapo."
351
00:24:52,074 --> 00:24:54,576
That's in line with what she said.
352
00:24:54,660 --> 00:24:56,245
This relationship he had
353
00:24:56,328 --> 00:24:59,248
in Puente Grande with Zulema,
354
00:24:59,331 --> 00:25:01,208
the love letters he wrote to her...
355
00:25:01,792 --> 00:25:03,877
They were very sappy.
356
00:25:03,961 --> 00:25:05,713
You wouldn't think
357
00:25:06,130 --> 00:25:10,217
that one of the most wanted criminals
in the country could be so sappy
358
00:25:10,300 --> 00:25:13,220
in terms of his writing
and his personality.
359
00:25:13,721 --> 00:25:16,640
Zulema Hern�ndez ended up being murdered.
360
00:25:16,724 --> 00:25:19,309
Apparently,
it was the Los Zetas Cartel who did it.
361
00:25:21,103 --> 00:25:24,273
She was found in the trunk of a van.
362
00:25:24,356 --> 00:25:28,569
She was disfigured
and had "Z" marks on her body.
363
00:25:34,908 --> 00:25:36,076
He then stared at me.
364
00:25:37,578 --> 00:25:38,662
And I thought...
365
00:25:40,789 --> 00:25:42,458
"Let's see what happens."
366
00:25:43,250 --> 00:25:46,295
I told him, "My friend,
don't forget about the tweet.
367
00:25:46,712 --> 00:25:49,256
Don't forget
what I told you in that tweet,
368
00:25:49,715 --> 00:25:51,425
and the reason why we are here.
369
00:25:53,218 --> 00:25:56,638
We have to do the right thing.
Let's do something good.
370
00:25:56,722 --> 00:25:59,475
And I would like
for part of the profits from this film
371
00:25:59,558 --> 00:26:03,145
to be donated to the families
of those affected by organized crime."
372
00:26:04,188 --> 00:26:07,858
I don't know. I was very nervous.
373
00:26:07,941 --> 00:26:12,070
But I thought, "I have to say it.
I'm here. This is my only chance.
374
00:26:12,154 --> 00:26:15,115
And there won't be another one,
so I have to say it."
375
00:26:15,908 --> 00:26:17,284
He said, "My friend...
376
00:26:18,744 --> 00:26:19,953
I wasn't wrong about you.
377
00:26:20,037 --> 00:26:21,246
You have a big heart.
378
00:26:22,372 --> 00:26:23,415
Let's do that."
379
00:26:24,500 --> 00:26:25,793
He said, "I'm leaving now.
380
00:26:26,335 --> 00:26:31,423
I never stay where my guests are staying,
for their safety and mine.
381
00:26:32,007 --> 00:26:34,593
So you won't see me again.
This is goodbye.
382
00:26:35,219 --> 00:26:40,432
And thank you for giving me some
of the best hours in a very long time."
383
00:26:41,016 --> 00:26:42,643
He hugged me again,
384
00:26:43,393 --> 00:26:44,853
and said, "I am leaving now."
385
00:26:48,440 --> 00:26:49,817
OCTOBER 3, 2015
386
00:26:49,900 --> 00:26:52,236
Before dawn, Kate and her companions
387
00:26:52,319 --> 00:26:55,155
set off on an eight-hour drive
back to Guadalajara.
388
00:26:55,239 --> 00:26:59,326
Kate and Sean were scheduled
to fly back to Los Angeles together.
389
00:27:02,371 --> 00:27:04,414
We were on our way back
from the mountains,
390
00:27:05,040 --> 00:27:09,753
filled with adrenaline and emotions.
391
00:27:09,837 --> 00:27:12,256
We'd had an experience like no other.
392
00:27:12,339 --> 00:27:14,508
We were also very tired.
393
00:27:15,300 --> 00:27:18,345
I fell asleep and Sean hugged me,
394
00:27:18,428 --> 00:27:21,306
and he put my head on his shoulder.
395
00:27:21,723 --> 00:27:23,350
I think I touched his chest.
396
00:27:24,810 --> 00:27:26,603
Or something like that. He said...
397
00:27:26,687 --> 00:27:30,566
Later on he said, "That moment
when you touched my chest,
398
00:27:30,649 --> 00:27:32,776
I knew something would happen between us."
399
00:27:54,423 --> 00:27:57,009
I told her, "Sean Penn? Really?
400
00:27:57,092 --> 00:27:58,093
That guy?"
401
00:27:58,969 --> 00:28:02,431
Of course, he can be fascinating,
but not as a friend,
402
00:28:02,514 --> 00:28:04,975
and less so as the seducer he is.
403
00:28:05,058 --> 00:28:08,312
Because, like many other men,
he obviously tried to seduce her.
404
00:28:08,854 --> 00:28:14,526
When we got back, we were very moved.
A lot had happened.
405
00:28:14,610 --> 00:28:19,865
So I think it made sense
for something to happen between us.
406
00:28:21,617 --> 00:28:26,788
The guy is, or so I thought,
very sensitive to many causes.
407
00:28:26,872 --> 00:28:29,207
He would show me videos from Haiti,
408
00:28:29,291 --> 00:28:32,210
videos showing how
he's helped the people there.
409
00:28:32,586 --> 00:28:35,255
And I saw him cry. We cried together.
410
00:28:35,339 --> 00:28:38,133
He knew how to say the things
that I wanted to hear.
411
00:28:38,592 --> 00:28:40,761
He knew how to gain my trust.
412
00:28:41,428 --> 00:28:44,097
The relationship was
the result of the circumstances.
413
00:28:44,181 --> 00:28:45,641
I enjoyed it and...
414
00:28:46,558 --> 00:28:48,143
I don't regret it.
415
00:28:50,103 --> 00:28:52,272
I fell, my friend. What can I say?
416
00:28:54,900 --> 00:28:56,735
OCTOBER 6, 2015
417
00:28:56,818 --> 00:29:02,032
FOUR DAYS AFTER THE MEETING
WITH EL CHAPO.
418
00:29:05,202 --> 00:29:08,205
WELCOME TO BADIRAGUATO
419
00:29:10,666 --> 00:29:15,545
After Kate del Castillo and Sean Penn's
visit to El Chapo Guzm�n,
420
00:29:15,963 --> 00:29:18,048
there was a capture attempt
421
00:29:18,507 --> 00:29:20,425
by the federal government.
422
00:29:20,884 --> 00:29:23,136
But he wasn't captured.
423
00:29:23,679 --> 00:29:26,223
Mr. Guzm�n's abilities are surprising.
424
00:29:26,306 --> 00:29:28,475
I mean,
he just outsmarts the government.
425
00:29:29,393 --> 00:29:34,648
Few people have that kind of information
and knowledge of the mountain range.
426
00:29:34,731 --> 00:29:37,859
He ran all of it. He's always been there.
427
00:29:37,943 --> 00:29:43,949
Of course he knew all the details
and the places where he could hide.
428
00:29:44,616 --> 00:29:47,786
The National Security Commission
confirmed that Guzm�n Loera
429
00:29:47,869 --> 00:29:50,789
narrowly avoided a recapture operation.
430
00:29:50,872 --> 00:29:54,042
It has now known that the injuries
he suffered on his face and leg
431
00:29:54,126 --> 00:29:56,503
were the result of him
rolling down a ravine
432
00:29:56,586 --> 00:29:58,672
in the municipality of Cosal�, Sinaloa.
433
00:29:59,965 --> 00:30:04,136
What I know
is what El Chapo told me by text message.
434
00:30:05,053 --> 00:30:09,850
He told me that the military had got in
and had killed a lot of people.
435
00:30:10,934 --> 00:30:15,105
I cannot confirm that because I looked
all over the news and found nothing.
436
00:30:15,188 --> 00:30:18,692
Then something came up
in a newspaper called El Debate.
437
00:30:21,361 --> 00:30:23,530
They showed a live video,
438
00:30:23,613 --> 00:30:27,242
and you could hear the shots being fired
and the helicopters.
439
00:30:27,743 --> 00:30:28,827
They were running.
440
00:30:28,910 --> 00:30:31,705
They were running and saying,
"They are killing people."
441
00:30:33,790 --> 00:30:37,461
LIVE RECORDING OF THE SINALOA RAID -
EL DEBATE NEWSPAPER
442
00:30:37,544 --> 00:30:39,087
The soldiers are attacking us.
443
00:30:39,838 --> 00:30:41,381
I want them to leave.
444
00:30:42,049 --> 00:30:46,053
This recording
is for all human rights organizations.
445
00:30:46,136 --> 00:30:48,055
I'm scared, Mom.
446
00:30:48,638 --> 00:30:50,098
Sons of bitches!
447
00:30:50,182 --> 00:30:51,266
Calm down, son.
448
00:30:51,350 --> 00:30:52,642
We're panicking.
449
00:30:53,268 --> 00:30:56,355
According to Sean,
they came in because of us.
450
00:30:56,438 --> 00:30:58,106
They knew we were there.
451
00:30:59,316 --> 00:31:01,860
And they didn't want to go in
while we were there
452
00:31:01,943 --> 00:31:07,324
to avoid any harm to us, to avoid killing
us by mistake, for whatever reason,
453
00:31:07,407 --> 00:31:11,578
as if our lives were worth more
than the lives of the people there.
454
00:31:12,079 --> 00:31:14,247
I was at home with the kids.
455
00:31:14,331 --> 00:31:18,668
We heard the helicopter but thought
it was passing by, as it always does.
456
00:31:19,044 --> 00:31:22,255
Then it turned around
and started shooting a rain of bullets.
457
00:31:23,006 --> 00:31:25,217
JOURNALIST
458
00:31:34,851 --> 00:31:36,269
During those days,
459
00:31:36,353 --> 00:31:40,649
we were certain that El Chapo's pursuit
was a very strong one.
460
00:31:41,358 --> 00:31:43,693
There were no killings.
There were violations.
461
00:31:43,777 --> 00:31:46,363
There were violations
and people got really scared.
462
00:31:46,446 --> 00:31:48,615
They had to leave
because the military came,
463
00:31:48,698 --> 00:31:51,618
but there were no search warrants
or any of that legal stuff.
464
00:32:18,103 --> 00:32:20,772
I honestly don't know
what really happened.
465
00:32:23,191 --> 00:32:25,485
It's one of those things that...
466
00:32:29,614 --> 00:32:34,161
hurts me,
and it makes me feel really guilty,
467
00:32:34,244 --> 00:32:38,707
and it's one of the things that I regret.
468
00:32:39,124 --> 00:32:43,837
Maybe if we had not gone there,
none of that would have happened.
469
00:32:44,796 --> 00:32:46,631
"What if" no longer exists.
470
00:32:47,674 --> 00:32:51,261
And that is now out of my hands,
you know?
471
00:32:51,803 --> 00:32:53,680
Many things were out of my hands.
472
00:32:58,894 --> 00:33:00,562
OCTOBER 12, 2015
473
00:33:00,645 --> 00:33:04,649
TEN DAYS AFTER THE MEETING.
474
00:33:08,445 --> 00:33:11,198
Our sources told us,
475
00:33:11,656 --> 00:33:12,616
"You know what?
476
00:33:12,699 --> 00:33:15,702
El Chapo Guzm�n has just
had a meeting with Kate del Castillo
477
00:33:16,286 --> 00:33:18,788
at the Sinaloa University reserve
in Cosal�."
478
00:33:19,498 --> 00:33:22,250
This looks like the place where we met.
479
00:33:23,293 --> 00:33:25,128
It might actually be this place.
480
00:33:26,129 --> 00:33:29,883
I honestly don't remember much
because it was all very dark.
481
00:33:30,383 --> 00:33:34,846
We explored the reserve with the help
of the people who work there.
482
00:33:34,930 --> 00:33:39,893
We took pictures of the interior
and exterior of the cabins.
483
00:33:40,352 --> 00:33:45,315
And I was able to determine that
Kate del Castillo and El Chapo Guzm�n
484
00:33:45,398 --> 00:33:48,151
had indeed met
at the University's ecological reserve.
485
00:33:49,778 --> 00:33:52,781
The room where Kate del Castillo stayed
486
00:33:52,864 --> 00:33:54,616
was called "Hummingbird."
487
00:33:58,620 --> 00:34:00,205
I do remember that my room...
488
00:34:00,705 --> 00:34:05,043
Well, the room I slept in with Sean
and the other two producers
489
00:34:05,126 --> 00:34:07,295
looked like this
and was divided by a screen.
490
00:34:07,379 --> 00:34:09,005
This might be the place.
491
00:34:10,340 --> 00:34:15,428
I got her home phone number
through a contact in Mexico City.
492
00:34:18,515 --> 00:34:20,308
When she answered the call, I said,
493
00:34:20,392 --> 00:34:24,604
"Hi, I'm Ismael Bojorquez, the editor of
the R�odoce newspaper, and so on..."
494
00:34:24,688 --> 00:34:26,398
"I WAS NEVER IN SINALOA," KATE SAYS
495
00:34:26,481 --> 00:34:29,568
"I just wanted to know whether
you were in Sinaloa recently.
496
00:34:29,651 --> 00:34:31,403
As far as we know, you were."
497
00:34:32,529 --> 00:34:35,407
"Sinaloa? I've never been to Sinaloa."
498
00:34:35,991 --> 00:34:37,826
"Were you not at the Cosal�Reserve?"
499
00:34:37,909 --> 00:34:38,994
"Not at all."
500
00:34:39,494 --> 00:34:41,454
"We have sources that tell us you were."
501
00:34:41,538 --> 00:34:43,582
"I don't even know where Cosal�is."
502
00:34:44,374 --> 00:34:46,251
"Listen, how did you get this number?"
503
00:34:46,334 --> 00:34:47,711
"I got it in Mexico City."
504
00:34:48,211 --> 00:34:51,881
"Firstly, I don't like you calling here.
Secondly, I don't know who you are.
505
00:34:51,965 --> 00:34:54,843
And thirdly, I'm fed up
with all of that nonsense..."
506
00:34:55,302 --> 00:34:58,054
"...you are trying to make up."
507
00:34:59,222 --> 00:35:03,518
Yes, I remember that conversation.
But I was never told who they were.
508
00:35:03,602 --> 00:35:08,064
Where he was... I don't remember him
telling me he was a journalist.
509
00:35:08,148 --> 00:35:10,859
I do remember this call
and my blood pressure dropping.
510
00:35:10,942 --> 00:35:11,985
MEETING AT THE UAS
511
00:35:12,068 --> 00:35:13,445
It truly ripped me apart,
512
00:35:13,528 --> 00:35:17,282
because I thought, "They already know.
They know it was us.
513
00:35:17,741 --> 00:35:19,326
It will all be revealed."
514
00:35:19,951 --> 00:35:22,120
I felt completely helpless.
515
00:35:23,079 --> 00:35:26,416
I obviously told Sean and everyone else
that they called to say that.
516
00:35:26,499 --> 00:35:29,836
But it was really strange
because they mispronounced "Cosal�."
517
00:35:29,919 --> 00:35:31,129
They removed the accent.
518
00:35:31,212 --> 00:35:34,257
I thought it might be a guy from the DEA,
519
00:35:34,799 --> 00:35:37,927
one of those gringos
that cannot pronounce words properly.
520
00:35:38,011 --> 00:35:41,556
Because a local would know
it's "Cosal�" and not "Cosala."
521
00:35:43,350 --> 00:35:45,435
I didn't even know what to say.
522
00:35:45,518 --> 00:35:47,437
But I do remember his call.
523
00:35:52,609 --> 00:35:57,238
IN THE FOLLOWING WEEKS
524
00:36:09,793 --> 00:36:12,253
She is a woman that takes risks.
525
00:36:12,712 --> 00:36:15,298
The first risk I know of
526
00:36:15,382 --> 00:36:19,344
was her decision to come
to the most difficult place to break into:
527
00:36:19,427 --> 00:36:20,261
Los Angeles.
528
00:36:21,179 --> 00:36:23,139
And she succeeded.
529
00:36:23,223 --> 00:36:25,058
But maybe that wasn't enough,
530
00:36:25,141 --> 00:36:27,018
so she went looking for...
531
00:36:27,519 --> 00:36:28,478
El Chapo.
532
00:36:29,270 --> 00:36:31,106
And she took a great risk,
533
00:36:31,189 --> 00:36:35,568
because he's involved
in drug dealing, crime, murders...
534
00:36:35,652 --> 00:36:38,822
But he is a mythical character.
535
00:36:39,572 --> 00:36:43,910
If anyone in our industry
536
00:36:44,577 --> 00:36:46,955
had been offered
an interview with El Chapo,
537
00:36:47,038 --> 00:36:48,832
they would have gone.
538
00:36:49,582 --> 00:36:50,792
I would have gone.
539
00:37:21,614 --> 00:37:25,577
The possibility of coming into contact
with someone like that,
540
00:37:26,786 --> 00:37:30,874
which does not mean endorsing his actions,
541
00:37:30,957 --> 00:37:33,626
but finding out his motives
and telling his story...
542
00:37:35,920 --> 00:37:38,298
That would tempt anyone.
543
00:37:38,590 --> 00:37:40,300
Because you have to tell the story,
544
00:37:40,383 --> 00:37:44,387
and the story gets told
by going where the action happens,
545
00:37:44,471 --> 00:37:46,306
not by sitting behind a desk.
546
00:38:01,362 --> 00:38:04,073
We had signed the movie rights,
547
00:38:04,157 --> 00:38:09,287
but the plans for a movie about El Chapo
were put on hold.
548
00:38:11,372 --> 00:38:14,584
After we met with El Chapo in October,
549
00:38:14,667 --> 00:38:17,837
I devoted myself to Sean's article.
550
00:38:19,964 --> 00:38:25,804
I was still being loyal
to Rolling Stone and to Sean.
551
00:38:27,764 --> 00:38:30,975
I couldn't say anything to anyone
because it was a delicate issue.
552
00:38:31,059 --> 00:38:33,853
It was not something
I could tell everyone about.
553
00:38:34,771 --> 00:38:38,441
I was the intermediary
between Sean Penn and El Chapo Guzm�n.
554
00:38:38,525 --> 00:38:42,904
And, well, it wasn't easy
because he was a fugitive at the time.
555
00:38:44,948 --> 00:38:50,912
I was constantly afraid
that he might call me
556
00:38:50,995 --> 00:38:52,413
or that Sean might call me.
557
00:38:52,497 --> 00:38:55,458
We had disposable phones.
558
00:38:55,917 --> 00:38:58,419
I always had them on, next to my bed.
559
00:38:59,462 --> 00:39:02,590
It was horrible.
The tension was just awful.
560
00:39:04,300 --> 00:39:08,096
And you're also physically and mentally
exhausted because you don't sleep.
561
00:39:08,680 --> 00:39:10,932
I was scared all night.
562
00:39:14,644 --> 00:39:17,730
I couldn't lean on anyone,
so I found support in Sean.
563
00:39:17,814 --> 00:39:19,566
My support at that time was Sean.
564
00:39:20,775 --> 00:39:23,403
We were both going through the same.
565
00:39:25,780 --> 00:39:27,407
I know I was never alone,
566
00:39:28,199 --> 00:39:31,452
but in those moments, I felt alone.
567
00:39:55,810 --> 00:39:57,770
NOVEMBER 20, 2015
568
00:39:57,854 --> 00:39:59,272
Six weeks after the meeting.
569
00:39:59,355 --> 00:40:01,357
Unable to visit El Chapo in Mexico again,
570
00:40:01,441 --> 00:40:03,943
Kate and Sean
decide to send him video instructions
571
00:40:04,027 --> 00:40:05,612
to record the interview.
572
00:40:07,864 --> 00:40:12,493
We went to the Beverly Hills hotel
to record a video.
573
00:40:12,577 --> 00:40:14,913
That's where Sulich�n and Ib��ez
were staying.
574
00:40:14,996 --> 00:40:17,707
So we got together there once, with Sean,
575
00:40:17,790 --> 00:40:21,628
to tell them that we needed a video,
and ask whether they could send it to us,
576
00:40:21,711 --> 00:40:23,796
even if it was just five seconds long,
577
00:40:23,880 --> 00:40:26,049
to prove it was him
answering the questions.
578
00:40:26,132 --> 00:40:29,260
Rolling Stone was asking for it
as a fact checker,
579
00:40:29,344 --> 00:40:33,264
to legitimate this, and to make sure we...
580
00:40:33,348 --> 00:40:35,975
I said, "You already have the photo
for that, I mean...
581
00:40:37,060 --> 00:40:38,811
The photo works just fine."
582
00:40:38,895 --> 00:40:40,939
"No, we want a video." So that was it.
583
00:40:41,898 --> 00:40:45,985
My friend, I am here with Sean,
and we'd like to tell you something.
584
00:40:46,778 --> 00:40:47,987
Hello, my friend.
585
00:40:56,829 --> 00:41:00,208
We are trying... I will translate now.
586
00:41:00,291 --> 00:41:05,672
We are trying to send you a video
explaining how you have to do it.
587
00:41:06,422 --> 00:41:09,008
I put all of that on a USB stick.
588
00:41:10,468 --> 00:41:15,181
The next time I went to Mexico
was to attend the F�nix Awards.
589
00:41:15,264 --> 00:41:19,060
We've followed Kate since we first saw her
in Los Angeles and then Marbella.
590
00:41:19,143 --> 00:41:21,562
Now, we're in her home country.
How are you, Kate?
591
00:41:21,646 --> 00:41:23,982
Welcome to my country. Welcome to Mexico.
592
00:41:24,065 --> 00:41:27,902
One of the lawyers left me a message
593
00:41:28,361 --> 00:41:30,822
at my hotel, under a different name,
594
00:41:30,905 --> 00:41:33,908
to tell me where
and at what time he would meet me,
595
00:41:34,534 --> 00:41:35,868
so I could give him the USB.
596
00:41:35,952 --> 00:41:41,374
The message said, "See you in Xochimilco,
at a certain entrance and a certain time."
597
00:41:42,000 --> 00:41:44,168
And I was like, "Fuck! Xochimilco..."
598
00:41:46,129 --> 00:41:47,755
NOVEMBER 24, 2015
599
00:41:47,839 --> 00:41:51,175
XOCHIMILCO
MEXICO CITY
600
00:41:51,926 --> 00:41:55,847
So we got to Xochimilco,
and there was no light whatsoever.
601
00:41:55,930 --> 00:41:57,640
TRADITIONAL PIER - XOCHIMILCO
602
00:41:57,724 --> 00:42:00,101
She arrived late, at around 2:30 a.m.
603
00:42:00,184 --> 00:42:03,104
We chose that place
so we could go unnoticed.
604
00:42:03,187 --> 00:42:05,857
At any other place,
it would have been easy to spot us.
605
00:42:07,900 --> 00:42:11,571
I saw some cars parked, and then suddenly
one turned its lights on.
606
00:42:12,905 --> 00:42:15,283
I saw four people getting out.
607
00:42:16,534 --> 00:42:17,744
They said, "Come here."
608
00:42:19,203 --> 00:42:24,167
I thought I would simply get there,
give them the USB stick and leave.
609
00:42:25,418 --> 00:42:28,171
Then they asked me to get in a canoe,
610
00:42:28,254 --> 00:42:31,132
and I did because I felt
I couldn't really say no.
611
00:42:31,215 --> 00:42:32,759
I was trapped.
612
00:42:33,718 --> 00:42:35,762
I got in the canoe and we left.
613
00:42:38,473 --> 00:42:40,933
I felt very scared at that point
because I thought,
614
00:42:41,017 --> 00:42:44,896
I know the lawyer, but I don't know
any of these three people.
615
00:42:45,772 --> 00:42:47,023
I don't know who they are.
616
00:42:49,108 --> 00:42:50,693
So we sailed through the canals.
617
00:42:50,777 --> 00:42:53,071
If anyone knows Xochimilco, this is...
618
00:42:53,154 --> 00:42:55,281
We call it "Mexico's Venice."
619
00:42:57,158 --> 00:43:01,204
It was the dead of night, and there
was absolutely no light anywhere.
620
00:43:02,205 --> 00:43:05,208
This meeting was simply
for me to give them the USB stick.
621
00:43:06,375 --> 00:43:08,920
The only thing I wanted
was to go back quickly,
622
00:43:09,003 --> 00:43:12,090
or if anything were to happen,
for it to happen quickly.
623
00:43:14,884 --> 00:43:18,346
I told them,
"I think it's time to go back.
624
00:43:18,429 --> 00:43:21,474
I'm very tired
and I have to work tomorrow, and...
625
00:43:22,391 --> 00:43:24,393
Please, let's just go back."
626
00:43:27,021 --> 00:43:28,106
They said, "OK...
627
00:43:28,856 --> 00:43:30,274
Turn around!"
628
00:43:31,818 --> 00:43:36,280
And that was it. We went back.
But we had been out for two hours.
629
00:43:38,241 --> 00:43:40,993
And just as I'm stepping out
of the canoe,
630
00:43:41,577 --> 00:43:44,247
the guy that was rowing recognized me.
631
00:43:45,915 --> 00:43:48,668
"Oh! I didn't realize it was you!"
632
00:43:48,751 --> 00:43:52,880
So, selfie time. With the canoe guy.
And the other three.
633
00:43:53,631 --> 00:43:55,758
I didn't want those selfies
to be published
634
00:43:55,842 --> 00:43:59,095
and for people to think
that I was partying with those guys.
635
00:44:06,602 --> 00:44:08,312
I ended up getting back to the hotel
636
00:44:09,063 --> 00:44:12,150
at around 4:00- 4:30 in the morning.
637
00:44:12,817 --> 00:44:14,068
I closed the door,
638
00:44:14,485 --> 00:44:18,114
and I started crying
and crying and crying
639
00:44:18,197 --> 00:44:22,160
like a baby,
like I hadn't in a very long time.
640
00:44:22,243 --> 00:44:24,078
I started wailing. It was horrible.
641
00:44:25,037 --> 00:44:29,167
I was also kicking myself a bit. "Why do
I get involved in situations like this?
642
00:44:29,250 --> 00:44:31,043
Why do I risk my life like that?"
643
00:44:31,919 --> 00:44:34,005
I didn't feel safe at all there.
644
00:44:34,088 --> 00:44:38,718
I was... alone with four people...
645
00:44:39,135 --> 00:44:40,720
And I only knew one.
646
00:44:41,429 --> 00:44:44,015
That experience was far worse...
647
00:44:45,183 --> 00:44:48,769
than going to Sinaloa to meet El Chapo.
648
00:44:52,023 --> 00:44:53,816
DECEMBER 5, 2015
649
00:44:53,900 --> 00:44:58,571
The next mission was to get the video
that we had asked El Chapo to film.
650
00:44:59,113 --> 00:45:02,283
Sean was right here,
breathing on my neck all the time,
651
00:45:02,366 --> 00:45:04,201
putting more and more pressure on me.
652
00:45:04,285 --> 00:45:07,747
At the same time, I was also
putting pressure on Mr. Guzm�n.
653
00:45:08,748 --> 00:45:11,834
I asked him, "How are you getting on
with the video, my friend?
654
00:45:11,918 --> 00:45:14,211
Did you film it?
Did you answer the questions?"
655
00:45:15,463 --> 00:45:17,423
In the end, he told me,
656
00:45:18,299 --> 00:45:19,425
"The video is ready."
657
00:45:20,843 --> 00:45:23,638
It turned out that someone
was going to travel to New York,
658
00:45:23,721 --> 00:45:27,642
and I asked that person a favor. "Listen,
I'm being sent a couple of things.
659
00:45:27,725 --> 00:45:32,021
I'm not sure what, but please bring it
to me, and I'll meet you in New York."
660
00:45:32,104 --> 00:45:33,105
"Yes, of course."
661
00:45:33,189 --> 00:45:34,023
And that was it.
662
00:45:35,358 --> 00:45:37,526
It was a phone, literally.
663
00:45:38,361 --> 00:45:40,780
I turned it on
and started looking for something,
664
00:45:40,863 --> 00:45:44,200
and I suddenly saw a video
with his face on it.
665
00:45:45,201 --> 00:45:47,328
I saw El Chapo Guzm�n's face.
666
00:45:48,704 --> 00:45:53,334
He was wearing a blue shirt, sitting on a
chair like this, and looking very relaxed.
667
00:45:53,709 --> 00:45:56,837
He was looking straight ahead,
speaking to the camera.
668
00:45:59,090 --> 00:46:03,803
I was taken aback by the demystification
that was achieved through that video.
669
00:46:05,054 --> 00:46:07,598
It gave a voice and a face
670
00:46:08,099 --> 00:46:09,058
to the myth.
671
00:46:10,309 --> 00:46:13,312
If he cared about his anonymity...
672
00:46:14,647 --> 00:46:16,273
that was the biggest mistake.
673
00:46:17,066 --> 00:46:21,362
I want it to be clear
that the content of this interview...
674
00:46:22,989 --> 00:46:27,535
is exclusively for Miss Kate del Castillo
675
00:46:28,577 --> 00:46:30,579
and Mr. Sean Penn.
676
00:46:31,455 --> 00:46:33,874
Subtitle translation by Laura Cucurullo
57717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.