Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,812 --> 00:00:03,103
Previously on Supergirl...
2
00:00:05,065 --> 00:00:06,372
All we have to do is travel back to
3
00:00:06,373 --> 00:00:07,945
the high school's baseball
diamonds center field.
4
00:00:07,946 --> 00:00:09,110
Get a specimen of her DNA.
5
00:00:09,111 --> 00:00:10,455
Use that with the
Phantom striking powers
6
00:00:10,479 --> 00:00:12,023
to locate Supergirl in the Phantom Zone.
7
00:00:12,047 --> 00:00:13,391
A spaceship?
8
00:00:13,415 --> 00:00:15,927
- Kara?
- We are Brandon and Brenda.
9
00:00:15,951 --> 00:00:18,396
This is Kenny, and this is Alex.
10
00:00:18,420 --> 00:00:20,899
CJ Grant, Daily Planet.
11
00:00:20,923 --> 00:00:23,368
I'm a journalist here on a big story.
12
00:00:23,392 --> 00:00:24,969
Naxim Tork,
13
00:00:24,993 --> 00:00:26,805
runs a cosmic menagerie.
14
00:00:26,829 --> 00:00:29,063
So, uh, what did you want to talk about?
15
00:00:36,405 --> 00:00:38,082
Power dampeners.
16
00:00:38,106 --> 00:00:39,951
What do we do?
17
00:00:41,210 --> 00:00:42,120
Thinking.
18
00:00:42,144 --> 00:00:44,322
I came for a Kryptonian,
19
00:00:44,346 --> 00:00:46,124
but a Naltorian...
20
00:00:47,082 --> 00:00:48,082
And a Coluan...
21
00:00:49,885 --> 00:00:52,166
Well, I say it adds a nice
kitsch factor to our menagerie.
22
00:00:54,323 --> 00:00:55,567
Take this.
23
00:00:57,359 --> 00:00:59,279
There's gotta be some way out of this.
24
00:00:59,862 --> 00:01:01,339
Brandon and Brenda in trouble.
25
00:01:01,363 --> 00:01:03,097
Go. I'm right behind you.
26
00:01:10,272 --> 00:01:11,583
The Kryptonian!
27
00:01:11,607 --> 00:01:12,807
Now I've got you.
28
00:01:19,948 --> 00:01:21,259
Kenny?
29
00:01:21,283 --> 00:01:23,528
Alex? What are you...
30
00:01:23,552 --> 00:01:24,462
Brenda called me.
31
00:01:24,486 --> 00:01:25,997
Wait. Are you all right?
32
00:01:26,021 --> 00:01:27,021
Yeah.
33
00:01:31,026 --> 00:01:33,071
Kenny, Alex, it isn't safe!
34
00:01:33,095 --> 00:01:34,695
No! Kara!
35
00:01:41,069 --> 00:01:43,437
Kara. Kara, Speed Racer.
36
00:01:51,013 --> 00:01:52,213
Where?
37
00:01:57,586 --> 00:01:59,453
Give me the remote now...
38
00:02:00,055 --> 00:02:01,900
or our friend
39
00:02:01,924 --> 00:02:04,291
can bore a hole through you,
and I can take it.
40
00:02:17,506 --> 00:02:21,342
I'm going to win a Pulitzer.
41
00:02:25,343 --> 00:02:29,585
42
00:02:33,055 --> 00:02:35,300
- This place is amazing, guys.
- Thank you.
43
00:02:38,994 --> 00:02:43,107
I know I've been a bit
of a grouch with you guys...
44
00:02:43,131 --> 00:02:45,677
but thanks for all your help
with the space psychos.
45
00:02:45,701 --> 00:02:47,712
It was a team effort.
46
00:02:47,736 --> 00:02:50,481
Naxim and his comrade are secured
inside one of their cages.
47
00:02:50,505 --> 00:02:52,400
I've re-cloaked their ship and alerted
48
00:02:52,424 --> 00:02:54,352
the proper intergalactic authorities.
49
00:02:54,376 --> 00:02:56,955
Midvale won't be plagued
by these two anymore.
50
00:02:56,979 --> 00:03:00,258
- Space cops are a thing?
- Indeed.
51
00:03:00,282 --> 00:03:02,183
Accordingly, we should be on our way.
52
00:03:06,288 --> 00:03:07,488
Hi, Mom.
53
00:03:10,292 --> 00:03:11,602
Kenny Li.
54
00:03:11,626 --> 00:03:14,205
I thank you for your service,
55
00:03:14,229 --> 00:03:18,109
and for the exposure
to the high school statusphere.
56
00:03:18,133 --> 00:03:20,278
It was truly enlightening.
57
00:03:20,302 --> 00:03:22,246
At least I was helpful then.
58
00:03:22,270 --> 00:03:24,482
You guys did all the heavy lifting here.
59
00:03:24,506 --> 00:03:25,877
I don't think I could keep having crazy
60
00:03:25,901 --> 00:03:27,151
adventures like that all the time.
61
00:03:27,175 --> 00:03:29,687
It's not about how intense
your adventures are.
62
00:03:29,711 --> 00:03:31,412
It's about who you have them with.
63
00:03:34,149 --> 00:03:36,483
Yeah, I completely agree.
64
00:03:37,552 --> 00:03:41,366
I don't know how to thank you, Brenda.
65
00:03:41,390 --> 00:03:43,134
Even if it was just for a little while,
66
00:03:43,158 --> 00:03:47,372
it was nice to not feel
like the only alien in town.
67
00:03:47,396 --> 00:03:49,974
I promise you won't
always feel that way.
68
00:03:49,998 --> 00:03:53,378
Part of me wishes I could go
with you and Brandon.
69
00:03:53,402 --> 00:03:56,214
Supering in space has a nice ring.
70
00:03:56,238 --> 00:03:57,871
Yeah.
71
00:04:01,176 --> 00:04:06,157
Then again, Midvale has its perks.
72
00:04:06,181 --> 00:04:09,293
I just hope one day I could grow
up to be as cool of a hero as you.
73
00:04:09,317 --> 00:04:12,363
Something tells me you'll be super.
74
00:04:12,387 --> 00:04:15,133
We should get you two ready for prom.
75
00:04:15,157 --> 00:04:18,359
Mom is going to go nuclear
if we don't get photos first.
76
00:04:21,063 --> 00:04:23,530
You are going to have so much fun.
77
00:04:25,567 --> 00:04:27,401
Thanks for everything.
78
00:04:31,339 --> 00:04:32,539
Safe travels.
79
00:04:33,442 --> 00:04:34,642
Bye.
80
00:04:41,483 --> 00:04:43,751
So what are we really
gonna do with the bad guys?
81
00:04:45,587 --> 00:04:48,566
I set the ship's course to Uruguay.
82
00:04:48,590 --> 00:04:51,569
That's where Naxim was found
in the original timeline.
83
00:04:51,593 --> 00:04:54,405
In three days, his ship will de-cloak,
84
00:04:54,429 --> 00:04:57,608
and an encrypted message
will be sent to the DEO,
85
00:04:57,632 --> 00:05:00,267
allowing us to fully realign space-time.
86
00:05:01,136 --> 00:05:02,336
Easy-peasy.
87
00:05:12,514 --> 00:05:13,714
What is that?
88
00:05:20,455 --> 00:05:22,100
Another dream?
89
00:05:22,124 --> 00:05:24,702
I saw the cage like before.
90
00:05:24,726 --> 00:05:27,494
And I could hear
the cougar nearby, but...
91
00:05:28,630 --> 00:05:30,108
we've already captured Naxim and Mitch.
92
00:05:30,132 --> 00:05:31,642
So why would the cage be empty?
93
00:05:31,666 --> 00:05:34,212
Why would I be dreaming of them at all?
94
00:05:34,236 --> 00:05:36,080
Perhaps it's a dream echo,
95
00:05:36,104 --> 00:05:38,339
triggered by the ship's
Bismolian energy.
96
00:05:39,341 --> 00:05:41,486
Maybe.
97
00:05:41,510 --> 00:05:42,587
Well, the Kryptonite meteor should
be entering the Earth's atmosphere
98
00:05:42,611 --> 00:05:44,288
any moment now.
99
00:05:44,312 --> 00:05:46,224
As soon as we get the debris
with Kara's blood on it,
100
00:05:46,248 --> 00:05:47,614
our mission here is finished.
101
00:05:51,419 --> 00:05:53,097
♪ I'm your biggest fan ♪
102
00:05:53,121 --> 00:05:55,233
♪ I'll follow you Until you love me ♪
103
00:05:55,257 --> 00:05:58,202
♪ Papa-paparazzi ♪
104
00:05:58,226 --> 00:06:01,606
♪ Baby, there's No other superstar... ♪
105
00:06:01,630 --> 00:06:02,830
Alex...
106
00:06:04,699 --> 00:06:08,346
I know you are unhappy
about Kenny and I supering.
107
00:06:08,370 --> 00:06:10,343
And I know you're especially not
108
00:06:10,367 --> 00:06:12,817
thrilled about the whole intergalactic
109
00:06:12,841 --> 00:06:16,554
zookeeper fight-y thing. But...
110
00:06:16,578 --> 00:06:19,480
You were amazing today.
111
00:06:20,715 --> 00:06:22,816
How you handled those bad guys.
112
00:06:23,585 --> 00:06:24,918
How you handled yourself.
113
00:06:26,821 --> 00:06:28,489
You should be proud, Kara.
114
00:06:30,258 --> 00:06:31,458
I am.
115
00:06:35,830 --> 00:06:40,278
I'm sorry if I've been
overprotective lately.
116
00:06:40,302 --> 00:06:43,147
When Dad put me in charge
of your safety,
117
00:06:43,171 --> 00:06:44,638
that job consumed me.
118
00:06:45,807 --> 00:06:47,885
But then I went away to college
119
00:06:47,909 --> 00:06:52,456
and I realized that I could be
more than just Kara's older sister.
120
00:06:52,480 --> 00:06:56,194
But then I came home and I
saw you and Kenny supering,
121
00:06:56,218 --> 00:06:59,297
and I was worried you
were gonna mess things up.
122
00:06:59,321 --> 00:07:01,666
That I was going to have
to put my life on hold
123
00:07:01,690 --> 00:07:02,923
to help sort yours.
124
00:07:03,725 --> 00:07:05,570
But I was wrong.
125
00:07:05,594 --> 00:07:09,473
You can handle anything
that comes your way.
126
00:07:09,497 --> 00:07:12,343
And I should have never forced
you to talk to Kenny about NCU
127
00:07:12,367 --> 00:07:13,377
when you weren't ready.
128
00:07:13,401 --> 00:07:14,701
I am so sorry.
129
00:07:15,570 --> 00:07:17,871
No, I'm... I'm glad you did.
130
00:07:19,407 --> 00:07:21,319
You pushed me to finally figure out
131
00:07:21,343 --> 00:07:22,887
what I want to do with my life,
132
00:07:22,911 --> 00:07:24,755
to make a choice.
133
00:07:24,779 --> 00:07:25,979
And I did.
134
00:07:27,515 --> 00:07:29,260
I just...
135
00:07:29,284 --> 00:07:30,717
hope it's the right one.
136
00:07:33,922 --> 00:07:35,122
It is.
137
00:07:35,857 --> 00:07:37,090
Because you made it.
138
00:07:41,830 --> 00:07:43,497
Oh, wow. Check it out.
139
00:07:44,933 --> 00:07:46,811
Wow.
140
00:07:46,835 --> 00:07:48,669
- That's beautiful.
- Hmm.
141
00:07:52,007 --> 00:07:55,786
But... what do I do about this?
142
00:07:57,012 --> 00:07:59,146
Or I could, like, take these off.
143
00:08:00,949 --> 00:08:02,660
My advice?
144
00:08:02,684 --> 00:08:04,695
You have to wear a mask every day.
145
00:08:04,719 --> 00:08:05,919
Take the night off.
146
00:08:07,856 --> 00:08:09,700
♪ Baby, you'll be famous ♪
147
00:08:09,724 --> 00:08:13,237
♪ Chase you down Until you love me ♪
148
00:08:13,261 --> 00:08:15,273
♪ Papa-paparazzi... ♪
149
00:08:15,297 --> 00:08:16,497
Have a blast.
150
00:08:16,998 --> 00:08:18,576
What are you doing?
151
00:08:18,600 --> 00:08:20,167
I...
152
00:08:21,836 --> 00:08:23,637
am gonna enjoy the show.
153
00:08:29,311 --> 00:08:33,291
♪ We're plastic But we still have fun! ♪
154
00:08:33,315 --> 00:08:34,825
♪ I'm your biggest fan ♪
155
00:08:34,849 --> 00:08:38,029
♪ I'll follow you Until you love me ♪
156
00:08:38,053 --> 00:08:41,399
♪ Papa-paparazzi... ♪
157
00:08:41,423 --> 00:08:44,268
My apologies for the subpar attire.
158
00:08:44,292 --> 00:08:46,270
It's the best I could do
on short notice.
159
00:08:46,294 --> 00:08:47,338
I... I don't know.
160
00:08:48,530 --> 00:08:50,030
Do you think it's a little...
161
00:08:50,732 --> 00:08:52,933
It's stunning.
162
00:08:54,869 --> 00:08:56,203
You... You're stunning.
163
00:08:57,739 --> 00:08:58,939
Thanks.
164
00:09:01,009 --> 00:09:03,287
I believe it's, uh...
165
00:09:03,311 --> 00:09:06,691
It's customary for couples
attending prom
166
00:09:06,715 --> 00:09:09,616
to share a dance, no?
167
00:09:11,019 --> 00:09:12,853
Should I spin you? I'm spinning you.
168
00:09:20,729 --> 00:09:23,441
You know, I never thanked you before...
169
00:09:23,465 --> 00:09:27,011
for sharing your calming
technique with me.
170
00:09:27,035 --> 00:09:29,613
The "9:00 to 5:00" was quite effective.
171
00:09:29,637 --> 00:09:30,837
Happy to help.
172
00:09:33,408 --> 00:09:35,075
You're still worried, aren't you?
173
00:09:35,910 --> 00:09:37,922
About your dreams?
174
00:09:37,946 --> 00:09:41,058
What if it's trying to warn me
about something really important,
175
00:09:41,082 --> 00:09:43,917
something life threatening,
and that's why it keeps coming back?
176
00:09:46,421 --> 00:09:48,261
How can I be a hero if I don't even
177
00:09:48,285 --> 00:09:50,481
understand how to use my own powers?
178
00:09:52,327 --> 00:09:54,372
While we're in this time,
I just wish I could...
179
00:09:54,396 --> 00:09:56,029
But you know you can't.
180
00:09:57,699 --> 00:09:58,899
Call your mom.
181
00:10:05,673 --> 00:10:08,275
The meteor just entered the
Earth's atmosphere right on time.
182
00:10:10,111 --> 00:10:11,578
Let's finish this.
183
00:10:13,948 --> 00:10:15,826
Mmm.
184
00:10:15,850 --> 00:10:18,218
Something must be here somewhere.
185
00:10:25,059 --> 00:10:26,259
Oh.
186
00:10:36,171 --> 00:10:37,738
Yes!
187
00:10:38,506 --> 00:10:41,041
Now, where are the lights?
188
00:10:48,550 --> 00:10:50,961
I know I can find
the right buttons to press.
189
00:10:50,985 --> 00:10:52,997
My ex-husband can attest to that.
190
00:11:01,563 --> 00:11:05,176
- Oh.
- Thank you for releasing us, human.
191
00:11:05,200 --> 00:11:08,646
Happy to help, extraterrestrial.
192
00:11:08,670 --> 00:11:10,915
Now you can help me in return.
193
00:11:10,939 --> 00:11:13,784
I am a reporter for the Daily Planet.
194
00:11:13,808 --> 00:11:15,108
Care to make a statement?
195
00:11:28,313 --> 00:11:30,759
Hey there, Mr. Blue Sky.
196
00:11:30,783 --> 00:11:33,194
I need that for my article.
197
00:11:33,218 --> 00:11:34,429
Hey!
198
00:11:34,453 --> 00:11:36,388
Da-da-da.
199
00:11:36,389 --> 00:11:38,301
This doesn't smell like a Black...
200
00:11:40,160 --> 00:11:41,537
We're ready to lift off.
201
00:11:41,561 --> 00:11:43,762
What is the Kryptonian's position?
202
00:11:45,232 --> 00:11:47,310
Unclear, Professor.
203
00:11:47,334 --> 00:11:51,614
Their last known location was
something called Midvale High School.
204
00:11:51,638 --> 00:11:53,382
Unfortunately, a meteor shower
205
00:11:53,406 --> 00:11:56,185
is preventing our scanners
from isolating the target.
206
00:11:56,209 --> 00:11:59,689
Mmm. You and your excuses.
207
00:11:59,713 --> 00:12:02,881
If we can't track them,
we'll smoke them out.
208
00:12:08,021 --> 00:12:09,632
♪ Been there, done that, Messed around ♪
209
00:12:09,656 --> 00:12:11,701
♪ I'm having fun, Don't put me down ♪
210
00:12:11,725 --> 00:12:14,827
♪ I'll never let you
Sweep me off my feet... ♪
211
00:12:15,495 --> 00:12:16,795
Hey, stargazer.
212
00:12:18,465 --> 00:12:19,932
You make a wish?
213
00:12:20,600 --> 00:12:21,800
I don't need to.
214
00:12:25,038 --> 00:12:26,405
Mine already came true.
215
00:12:27,574 --> 00:12:29,908
You're cheesier than I am.
216
00:12:34,714 --> 00:12:35,914
You first?
217
00:12:36,216 --> 00:12:37,416
No, you.
218
00:12:42,055 --> 00:12:43,299
Look at us.
219
00:12:43,323 --> 00:12:45,268
We're just a couple of regular teens.
220
00:12:46,493 --> 00:12:48,204
It's kind of fun, huh?
221
00:12:48,228 --> 00:12:50,706
You couldn't be regular
if you tried, Kara.
222
00:12:53,633 --> 00:12:57,613
So, uh, what was it that you
wanted to tell me this afternoon
223
00:12:57,637 --> 00:13:00,205
before the space
invaders interrupted us?
224
00:13:01,575 --> 00:13:03,286
I...
225
00:13:03,310 --> 00:13:05,310
wanted to tell you...
226
00:13:06,813 --> 00:13:08,580
that I love you.
227
00:13:09,516 --> 00:13:12,695
And I love our fortress.
228
00:13:12,719 --> 00:13:17,422
I'm so excited to start
our new life here, and...
229
00:13:18,158 --> 00:13:19,358
And?
230
00:13:27,300 --> 00:13:28,967
The meteor is heading for school.
231
00:13:31,104 --> 00:13:32,304
Go.
232
00:13:49,556 --> 00:13:51,023
What's happening to me?
233
00:13:56,563 --> 00:13:57,873
Kara.
234
00:13:57,897 --> 00:13:59,431
Brainy, where's the debris?
235
00:14:01,167 --> 00:14:02,767
Where's the rock with Kara's blood?
236
00:14:05,438 --> 00:14:06,638
Kara.
237
00:14:08,508 --> 00:14:10,508
This wasn't supposed to happen this way.
238
00:14:24,357 --> 00:14:26,369
Kara? Kara? Kara, wake up!
239
00:14:26,393 --> 00:14:27,593
Wake up, Kara.
240
00:14:28,328 --> 00:14:30,573
You don't have to scream.
241
00:14:30,597 --> 00:14:32,375
What's happening to me?
242
00:14:32,399 --> 00:14:34,310
Must have been
something in that meteorite.
243
00:14:34,334 --> 00:14:35,534
Brandon?
244
00:14:35,902 --> 00:14:37,380
Brenda? Wh...
245
00:14:37,404 --> 00:14:38,814
What are you doing here?
246
00:14:38,838 --> 00:14:41,940
Uh, the meteor shower delayed
our flight plans.
247
00:14:43,410 --> 00:14:44,654
What was that?
248
00:14:44,678 --> 00:14:46,288
Hello, Kryptonian!
249
00:14:46,312 --> 00:14:47,646
I know you're here...
250
00:14:48,682 --> 00:14:49,915
somewhere.
251
00:14:50,383 --> 00:14:51,761
Naxim.
252
00:14:51,785 --> 00:14:53,629
My dream! They broke out of their cage.
253
00:14:53,653 --> 00:14:55,164
And I know you can hear me.
254
00:14:55,188 --> 00:14:57,400
Reveal yourself now!
255
00:14:57,424 --> 00:14:59,301
Surrender at once,
256
00:14:59,325 --> 00:15:03,829
or all life-forms in
these structures will die!
257
00:15:12,405 --> 00:15:14,784
Wait. Wait, it's me.
258
00:15:14,808 --> 00:15:16,775
I'm, uh... I'm the Kryptonian.
259
00:15:19,612 --> 00:15:20,812
No!
260
00:15:38,917 --> 00:15:43,331
The Kryptonian from Metropolis
had much broader shoulders.
261
00:15:43,355 --> 00:15:45,189
You must be the runt of the litter.
262
00:15:53,966 --> 00:15:56,111
He's not Kryptonian, sir.
263
00:15:56,135 --> 00:15:58,413
According to the species scanner,
264
00:15:58,437 --> 00:15:59,881
he's human.
265
00:15:59,905 --> 00:16:01,349
What?
266
00:16:01,373 --> 00:16:02,917
No one wants to see a human.
267
00:16:02,941 --> 00:16:04,252
It is strange.
268
00:16:04,276 --> 00:16:06,054
We demanded a Kryptonian.
269
00:16:06,078 --> 00:16:10,525
Why would anyone not Kryptonian
choose to be captured?
270
00:16:10,549 --> 00:16:14,963
Because he didn't want
someone else to be caught.
271
00:16:14,987 --> 00:16:19,134
You think you're helping
your friend, but instead...
272
00:16:19,158 --> 00:16:21,625
you've become our bait.
273
00:16:26,999 --> 00:16:28,543
This is all my fault.
274
00:16:28,567 --> 00:16:30,845
We have to get Kenny.
275
00:16:30,869 --> 00:16:33,047
I'll have Naxim's whereabouts soon.
276
00:16:33,071 --> 00:16:34,548
The Bismolian energy from that ship
277
00:16:34,572 --> 00:16:36,117
is trackable for half a light year.
278
00:16:36,141 --> 00:16:38,353
But first, we need to get you
somewhere to recover.
279
00:16:38,377 --> 00:16:40,555
Whatever was in that meteor
packed a punch.
280
00:16:41,547 --> 00:16:43,391
Wait.
281
00:16:43,415 --> 00:16:46,427
♪ I'm too sexy for my shirt ♪
282
00:16:46,451 --> 00:16:48,429
♪ Too sexy for my shirt ♪
283
00:16:48,453 --> 00:16:51,266
♪ So sexy it hurts ♪
284
00:16:51,290 --> 00:16:53,935
♪ I'm too sexy for Milan ♪
285
00:16:53,959 --> 00:16:56,104
♪ Too sexy for Milan ♪
286
00:16:56,128 --> 00:16:58,496
♪ New York and Japan ♪
287
00:17:03,135 --> 00:17:04,445
That was close.
288
00:17:04,469 --> 00:17:06,581
This is why I kept
dreaming of that cougar.
289
00:17:06,605 --> 00:17:08,249
We weren't done with Naxim,
and I couldn't see it!
290
00:17:08,273 --> 00:17:10,919
Look, we can fix it. Okay? We have to.
291
00:17:10,943 --> 00:17:13,087
Here. Let's, um...
292
00:17:13,111 --> 00:17:14,146
Let's assuage our anxiety again with
293
00:17:14,170 --> 00:17:15,190
a little "9:00 to 5:00," shall we?
294
00:17:15,214 --> 00:17:17,334
♪ Wake up every morning
Get myself some breakfast... ♪
295
00:17:19,284 --> 00:17:21,296
This is Naxim Tork with a
message for all non-humans.
296
00:17:21,320 --> 00:17:24,365
I have the Kryptonian's
mascot in my possession.
297
00:17:24,389 --> 00:17:26,467
If the Kryptonian does not
surrender themself
298
00:17:26,491 --> 00:17:30,271
to the attached digital
coordinates in ten Earth minutes,
299
00:17:30,295 --> 00:17:31,529
the human dies.
300
00:17:32,364 --> 00:17:33,374
What was that?
301
00:17:33,398 --> 00:17:36,110
Those coordinates...
302
00:17:36,134 --> 00:17:39,881
I... I can get there in 30 seconds
and turn myself over to Naxim.
303
00:17:39,905 --> 00:17:41,449
What? No. No, you're too weak.
304
00:17:41,473 --> 00:17:43,685
We need to get that green stuff
out of your hand.
305
00:17:43,709 --> 00:17:46,287
I agree. Plus, outing yourself
now would be catastrophic.
306
00:17:46,311 --> 00:17:48,256
Leave Kenny's rescue to us.
307
00:17:48,280 --> 00:17:50,992
Kenny sacrificed himself for me.
308
00:17:51,016 --> 00:17:52,650
I have to do this.
309
00:17:53,719 --> 00:17:54,919
And...
310
00:17:56,989 --> 00:17:58,289
you can't stop me.
311
00:18:01,293 --> 00:18:02,726
Actually, we can.
312
00:18:04,162 --> 00:18:06,307
- Kara!
- She'll be okay in a little bit.
313
00:18:06,331 --> 00:18:07,531
I'm sorry.
314
00:18:14,139 --> 00:18:15,406
We had no other choice.
315
00:18:18,377 --> 00:18:22,190
"Though surrounded by unknown
and dangerous species,
316
00:18:22,214 --> 00:18:26,995
I stayed resolute,
like a journalistic Neil Armstrong."
317
00:18:27,019 --> 00:18:31,065
No. "Like a journalistic Lady Gaga,
318
00:18:31,089 --> 00:18:33,557
I kept my poker face."
319
00:18:35,160 --> 00:18:36,727
Hold on to your jeggings, sister.
320
00:18:38,030 --> 00:18:39,107
You've got company.
321
00:18:39,131 --> 00:18:42,443
These are not jeggings.
322
00:18:42,467 --> 00:18:43,667
Ha.
323
00:18:44,403 --> 00:18:46,948
A bridging connector.
324
00:18:46,972 --> 00:18:49,517
In the right place, it could
blow a fuse in the energizer.
325
00:18:49,541 --> 00:18:51,085
Are you the Kryptonian?
326
00:18:51,109 --> 00:18:54,289
No. No, I'm just a regular human.
327
00:18:54,313 --> 00:18:56,557
- Kenny. Kenny Li.
- Oh.
328
00:18:56,581 --> 00:18:58,261
Well, then,
you may not want to touch that.
329
00:18:59,518 --> 00:19:01,296
The place is rather secure.
330
00:19:01,320 --> 00:19:03,231
Of course it's secure. It's a cell.
331
00:19:03,255 --> 00:19:05,333
The question is, how'd I get in here.
332
00:19:05,357 --> 00:19:08,369
Oh, that's right.
I tried to take on the big dogs
333
00:19:08,393 --> 00:19:10,104
and be a hero for my girlfriend.
334
00:19:10,128 --> 00:19:12,040
Except I forgot that you can't
take on the big dogs
335
00:19:12,064 --> 00:19:15,176
when you're just a dumb,
human squeaky toy.
336
00:19:15,200 --> 00:19:18,212
Stop that.
And you listen to me, Kendall Li.
337
00:19:18,236 --> 00:19:19,580
- It's Kenny.
- First things first.
338
00:19:19,604 --> 00:19:21,249
Cut the self-deprecating drivel.
339
00:19:21,273 --> 00:19:22,650
You're not a dumb, squeaky toy.
340
00:19:22,674 --> 00:19:25,386
- You don't even know me.
- I am a journalist,
341
00:19:25,410 --> 00:19:27,755
trained in the art of observation.
342
00:19:27,779 --> 00:19:29,482
In two minutes flat, I could see that
343
00:19:29,506 --> 00:19:31,192
you are preternaturally intelligent
344
00:19:31,216 --> 00:19:33,494
and deeply courageous.
345
00:19:33,518 --> 00:19:35,296
How many men would sacrifice themselves
346
00:19:35,320 --> 00:19:38,166
to hostile aliens to save their
girlfriend? Damn few.
347
00:19:38,190 --> 00:19:39,801
And how many of them would know
348
00:19:39,825 --> 00:19:42,637
that a bridge connector could
hack spaceship technology?
349
00:19:42,661 --> 00:19:44,372
None.
350
00:19:44,396 --> 00:19:47,231
You've got the makings
of a hero, Kendall. Own it.
351
00:19:49,234 --> 00:19:50,445
Thanks, Miss, uh...
352
00:19:50,469 --> 00:19:53,047
Ms. CJ Grant, Daily Planet.
353
00:19:53,071 --> 00:19:55,717
Now you and I are
going to get out of here.
354
00:19:55,741 --> 00:19:58,342
I've never missed a deadline.
I'm not about to start.
355
00:19:59,778 --> 00:20:00,978
Go, go.
356
00:20:02,514 --> 00:20:03,491
Ouch.
357
00:20:03,515 --> 00:20:04,915
Sorry.
358
00:20:06,318 --> 00:20:07,228
Ouch!
359
00:20:07,252 --> 00:20:08,329
That's the last of it.
360
00:20:08,353 --> 00:20:10,387
This isn't working fast enough.
361
00:20:12,391 --> 00:20:15,236
I need to get into natural light.
362
00:20:15,260 --> 00:20:19,207
Or you could wait here
like Brandon and Brenda said.
363
00:20:19,231 --> 00:20:20,431
They'll save Kenny.
364
00:20:23,368 --> 00:20:24,648
You're gonna kill yourself.
365
00:20:25,637 --> 00:20:27,471
But this is all my fault.
366
00:20:28,507 --> 00:20:30,474
Kenny does so much for me.
367
00:20:31,143 --> 00:20:32,553
I just...
368
00:20:32,577 --> 00:20:36,224
wanted tonight to be about us,
not supering.
369
00:20:36,248 --> 00:20:38,426
Nothing.
370
00:20:38,450 --> 00:20:40,528
I thought we could pretend to be normal.
371
00:20:40,552 --> 00:20:43,398
What do you think is gonna
happen if you save Kenny
372
00:20:43,422 --> 00:20:45,800
but out yourself as super?
373
00:20:45,824 --> 00:20:48,859
You won't ever be able to be
normal again.
374
00:20:51,196 --> 00:20:52,396
Alex...
375
00:20:53,265 --> 00:20:54,465
this is Kenny.
376
00:21:06,578 --> 00:21:07,778
Let me.
377
00:21:14,453 --> 00:21:16,987
- How'd you learn how to do that?
- College.
378
00:21:26,765 --> 00:21:28,242
You feel better.
379
00:21:28,266 --> 00:21:29,933
Must have gotten a second wind.
380
00:21:36,508 --> 00:21:37,708
How's it looking?
381
00:21:38,343 --> 00:21:39,720
Ah, not bad.
382
00:21:39,744 --> 00:21:41,322
In almost every scenario I can devise,
383
00:21:41,346 --> 00:21:43,480
we have a success rate of nearly 20%.
384
00:21:44,449 --> 00:21:46,594
That's a failure rate of 80%.
385
00:21:46,618 --> 00:21:48,796
- Oh, yes, it's terrible.
- Okay.
386
00:21:48,820 --> 00:21:50,465
♪ Tumble out of bed And I
stumble To the kitchen... ♪
387
00:21:50,489 --> 00:21:51,566
♪ Pour myself A cup of ambition ♪
388
00:21:51,590 --> 00:21:52,790
Brainy...
389
00:21:58,396 --> 00:22:01,065
Okay, let's actually read you this time.
390
00:22:08,173 --> 00:22:09,373
Don't!
391
00:22:24,689 --> 00:22:26,590
It's slipping. I can't...
392
00:22:26,992 --> 00:22:28,192
hold it.
393
00:22:33,498 --> 00:22:34,698
What is that?
394
00:22:38,203 --> 00:22:40,871
Well, if it isn't the Naltorian.
395
00:22:43,909 --> 00:22:45,109
Run!
396
00:22:46,878 --> 00:22:49,380
- Is that the cougar from your dream?
- Totes.
397
00:22:50,615 --> 00:22:51,815
Come on.
398
00:22:56,340 --> 00:22:58,064
Look, I...
I understand you're frustrated
399
00:22:58,088 --> 00:22:59,385
with your dream interpretation,
400
00:22:59,409 --> 00:23:00,820
but lucid dreaming?
401
00:23:00,844 --> 00:23:02,388
- Seriously advanced.
- Sure. So,
402
00:23:02,412 --> 00:23:03,856
now I can bring dreams to life.
403
00:23:03,880 --> 00:23:05,558
I just can't figure out
what any of them mean.
404
00:23:05,582 --> 00:23:06,882
One victory at a time.
405
00:23:08,552 --> 00:23:09,996
Kenny. Kenny Li.
406
00:23:10,020 --> 00:23:12,565
- Brandon. Brenda.
- We're here to get you out.
407
00:23:12,589 --> 00:23:13,967
It's about time.
408
00:23:13,991 --> 00:23:15,602
Perhaps you can fill
the holes in the story
409
00:23:15,626 --> 00:23:17,904
young Mr. Li has been refusing
to talk about.
410
00:23:17,928 --> 00:23:19,472
She's a reporter.
411
00:23:19,496 --> 00:23:20,907
The one who's breaking this story.
412
00:23:20,931 --> 00:23:22,976
- She also let Naxim Tork out.
- Accidentally.
413
00:23:23,000 --> 00:23:26,045
Either way, this story's mine.
414
00:23:26,069 --> 00:23:30,049
What are you two waiting for?
We have to get out of here, stat.
415
00:23:30,073 --> 00:23:33,075
Brainy, that's not just any reporter.
That's Cat Grant.
416
00:23:35,412 --> 00:23:37,890
- Cat Grant, as in...
- The pink cougar.
417
00:23:37,914 --> 00:23:40,234
She's what my dreams have been about.
418
00:23:41,485 --> 00:23:43,786
None of this has been
about Naxim Tork at all.
419
00:23:46,490 --> 00:23:47,890
Beautiful animal.
420
00:23:49,459 --> 00:23:51,694
We got a full zoo,
except for the one I want.
421
00:23:55,599 --> 00:23:58,845
You want a Kryptonian? You got one.
422
00:24:02,372 --> 00:24:03,850
Oh, no.
423
00:24:03,874 --> 00:24:05,994
Every alien on the lower level
has been released.
424
00:24:06,510 --> 00:24:08,110
Sir, the escape pod!
425
00:24:11,882 --> 00:24:15,828
Congratulations. You've just set free
a school of Plutonian land sharks.
426
00:24:15,852 --> 00:24:18,431
And with what you let free,
your resting days are over!
427
00:24:18,455 --> 00:24:22,702
Escape pod launch in three, two, one.
428
00:24:24,428 --> 00:24:25,905
We've got to stop those land sharks.
429
00:24:25,929 --> 00:24:29,042
Where's CJ? She can't
tell the world about this.
430
00:24:29,066 --> 00:24:30,699
She must have gone this way.
431
00:24:32,703 --> 00:24:34,981
It's a remote control for a drone.
432
00:24:35,005 --> 00:24:36,725
That must be how she saw us
in the clearing.
433
00:24:37,624 --> 00:24:38,529
Attention,
434
00:24:38,530 --> 00:24:40,753
this is the Midvale Police Department.
435
00:24:40,777 --> 00:24:43,045
Come out of that structure
with your hands up.
436
00:24:47,751 --> 00:24:50,619
Kara. Kara, no. Kara.
437
00:24:53,924 --> 00:24:55,735
Everyone, exit the craft.
438
00:24:55,759 --> 00:24:57,470
Keep your hands where we can see them.
439
00:24:57,494 --> 00:24:59,839
This is a CJ Grant exclusive.
440
00:24:59,863 --> 00:25:01,941
Kara, what do we do?
441
00:25:01,965 --> 00:25:05,601
Brilliant. Everyone in the world
is going to know that name. Keera.
442
00:25:09,573 --> 00:25:11,718
My face is numb.
443
00:25:11,742 --> 00:25:14,687
My heart, it's racing.
Feel that. That's not normal.
444
00:25:14,711 --> 00:25:16,122
That is not normal.
445
00:25:16,146 --> 00:25:18,958
We have irrevocably changed
space and time.
446
00:25:18,982 --> 00:25:22,061
- You say that a lot.
- Yes, but this time it's true.
447
00:25:22,085 --> 00:25:24,997
You understand? We released
a horde of savage aliens.
448
00:25:25,021 --> 00:25:27,133
Kara, she's exposed.
449
00:25:27,157 --> 00:25:28,436
Supergirl is lost in the Phantom
450
00:25:28,460 --> 00:25:30,216
Zone, and we are running out of time.
451
00:25:31,762 --> 00:25:33,095
There's no undoing this one.
452
00:25:34,798 --> 00:25:36,065
But there is, isn't there?
453
00:25:38,001 --> 00:25:40,480
Yes, we can.
Brainy, we have a time machine.
454
00:25:40,504 --> 00:25:41,882
We can fix everything. We can go back
455
00:25:41,906 --> 00:25:43,416
to when we first landed and start over.
456
00:25:43,440 --> 00:25:45,518
Absolutely not.
457
00:25:45,542 --> 00:25:48,454
Trying to relive the past two
days would be catastrophic.
458
00:25:48,478 --> 00:25:50,423
There are too many variables.
459
00:25:50,447 --> 00:25:52,125
Landing a millisecond later
than we originally did
460
00:25:52,149 --> 00:25:53,960
would have ramifications
we can never account for.
461
00:25:53,984 --> 00:25:55,828
So what if we don't go back that far?
462
00:25:55,852 --> 00:25:57,964
What if we only redo
the last couple hours?
463
00:25:57,988 --> 00:25:59,799
My dream was about Cat, right?
464
00:25:59,823 --> 00:26:02,263
So what if we go back to right
before she lets Naxim out?
465
00:26:03,994 --> 00:26:07,140
- But how would be stop her?
- I can stop her.
466
00:26:07,164 --> 00:26:09,709
We can still salvage this, Brainy.
467
00:26:09,733 --> 00:26:12,879
If we go back to the ship right
now, we can fix everything. Please.
468
00:26:12,903 --> 00:26:14,644
Place your hands on your head
469
00:26:14,668 --> 00:26:16,696
where we can see them. All of you, now.
470
00:26:19,109 --> 00:26:21,521
Get away from my sister! No.
471
00:26:21,545 --> 00:26:22,745
Alex.
472
00:26:23,246 --> 00:26:24,446
Kara.
473
00:26:26,049 --> 00:26:27,827
- Kara.
- Easy.
474
00:26:27,851 --> 00:26:30,129
This jacket is worth more
than your yearly salary.
475
00:26:30,153 --> 00:26:32,888
I'm sorry, you guys, for everything.
476
00:26:34,591 --> 00:26:35,824
But I'm gonna fix this.
477
00:27:03,083 --> 00:27:04,350
Right on time and place.
478
00:27:05,819 --> 00:27:07,998
According to this energy signature,
479
00:27:08,022 --> 00:27:09,866
Naxim Tork's ship
should be right over there.
480
00:27:09,890 --> 00:27:12,235
So we just have to find CJ
before she finds it.
481
00:27:12,259 --> 00:27:15,005
Honestly, I was dubious
of our plan succeeding...
482
00:27:15,029 --> 00:27:17,930
but, eh, looks like our luck is
finally turning for the better.
483
00:27:20,267 --> 00:27:21,467
Hi, guys.
484
00:27:22,870 --> 00:27:24,070
Don't be mad.
485
00:27:28,175 --> 00:27:29,352
Okay.
486
00:27:29,376 --> 00:27:31,421
You stowed away?
487
00:27:31,445 --> 00:27:33,289
I... I heard you say you were
going back in time to fix things,
488
00:27:33,313 --> 00:27:34,924
so I just...
I followed my instincts and...
489
00:27:34,948 --> 00:27:36,026
Okay, wait.
490
00:27:38,886 --> 00:27:40,663
It was awful.
491
00:27:40,687 --> 00:27:43,099
Under those police-issued flashlights,
492
00:27:43,123 --> 00:27:47,460
with the reporter asking me questions
and... and the cops coming in.
493
00:27:48,762 --> 00:27:52,108
In that moment, I saw my future,
494
00:27:52,132 --> 00:27:55,011
and I'm only 17.
495
00:27:55,035 --> 00:27:58,114
I don't know anything. I...
I don't have a driving permit.
496
00:27:58,138 --> 00:28:00,150
Eliza's only let me do the laundry once,
497
00:28:00,174 --> 00:28:03,720
and I'm not even sure
I know how to make rice.
498
00:28:03,744 --> 00:28:07,957
I don't know what I want my future
to look like, but that wasn't it.
499
00:28:07,981 --> 00:28:11,094
So, please,
500
00:28:11,118 --> 00:28:14,287
let me help you find the
reporter and change things back.
501
00:28:16,990 --> 00:28:18,735
Brainy, you know she's right.
502
00:28:18,759 --> 00:28:20,737
- What?
- That future wasn't hers.
503
00:28:20,761 --> 00:28:23,162
Uh, no. No, no, no.
504
00:28:24,765 --> 00:28:25,965
No super-hearing.
505
00:28:26,767 --> 00:28:28,278
- Brainy.
- No.
506
00:28:28,302 --> 00:28:30,480
- Hey!
- We can't do this, Nia.
507
00:28:30,504 --> 00:28:32,282
What if she runs into herself?
508
00:28:32,306 --> 00:28:34,884
She can't meet Cat Grant.
It's too early.
509
00:28:34,908 --> 00:28:37,220
Well, clearly locking her up
doesn't work.
510
00:28:37,244 --> 00:28:38,444
We'll keep her close.
511
00:28:40,380 --> 00:28:41,661
I love it, with the animals...
512
00:28:41,662 --> 00:28:42,959
That's Naxim.
513
00:28:42,983 --> 00:28:44,350
Ambushing the old us.
514
00:28:45,419 --> 00:28:47,887
We have to find CJ and her drone now.
515
00:28:49,356 --> 00:28:51,134
Fine. You can help.
516
00:28:51,158 --> 00:28:54,060
But stay close and stay out of sight.
517
00:29:03,871 --> 00:29:05,071
Brandon?
518
00:29:06,073 --> 00:29:07,784
Kara?
519
00:29:07,808 --> 00:29:10,453
CJ's half a mile north. Go.
We'll deal with them.
520
00:29:10,477 --> 00:29:11,545
You want to save your future?
521
00:29:11,569 --> 00:29:13,089
Best thing you can do now is do nothing.
522
00:29:13,113 --> 00:29:15,158
Hey, Kenny.
523
00:29:15,182 --> 00:29:16,426
Kenny Li.
524
00:29:16,450 --> 00:29:19,162
Alex Danvers. What are you guys...
525
00:29:19,186 --> 00:29:21,030
What are you guys doing here?
526
00:29:21,054 --> 00:29:23,233
We thought you were in trouble.
527
00:29:23,257 --> 00:29:25,201
- Trouble? I...
- Yeah.
528
00:29:25,225 --> 00:29:27,036
Where... where did Brenda go?
529
00:29:27,060 --> 00:29:28,905
What are you wearing?
530
00:29:28,929 --> 00:29:30,940
What am I wearing? What are you wearing?
531
00:29:30,964 --> 00:29:32,909
I'm so sorry, Alex.
I'll tell you everything, okay?
532
00:29:32,933 --> 00:29:34,377
It is a wild story.
533
00:29:34,401 --> 00:29:37,280
It involves alien hunters,
large explosions...
534
00:29:37,304 --> 00:29:39,249
and, well, an excess of formal wear.
535
00:29:39,273 --> 00:29:41,351
So, at times, it may seem improbable.
536
00:29:41,375 --> 00:29:43,109
But it's all true.
537
00:29:51,952 --> 00:29:53,285
Gotcha, Ms. Grant.
538
00:29:59,326 --> 00:30:02,438
No. No, no, no.
539
00:30:02,462 --> 00:30:05,241
I need you to collect my evidence.
540
00:30:05,265 --> 00:30:08,434
Can't this excuse for a
town do anything for me?
541
00:30:09,536 --> 00:30:10,547
Who are you?
542
00:30:10,571 --> 00:30:12,215
Um...
543
00:30:12,239 --> 00:30:14,507
- Have I seen you before?
- No. But...
544
00:30:15,509 --> 00:30:17,120
but I know you. You're...
545
00:30:17,144 --> 00:30:19,155
If you say Lois Lane, I will expire.
546
00:30:19,179 --> 00:30:20,790
You're CJ Grant.
547
00:30:20,814 --> 00:30:22,014
How'd you know that?
548
00:30:23,217 --> 00:30:25,328
He sent you, didn't he?
549
00:30:25,352 --> 00:30:27,997
You're one of Perry's weasels
here to drag me back
550
00:30:28,021 --> 00:30:31,134
- to the gossip rag.
- Who's Perry?
551
00:30:31,158 --> 00:30:34,137
My overreaching editor, Perry White.
552
00:30:34,161 --> 00:30:36,206
PW. Of course.
553
00:30:36,230 --> 00:30:37,473
So, you do work for him?
554
00:30:37,497 --> 00:30:39,375
No. No, no, no.
555
00:30:39,399 --> 00:30:42,445
I... I'm just a journalism
major at a local college.
556
00:30:42,469 --> 00:30:45,415
It's a bit formal for college.
557
00:30:45,439 --> 00:30:47,917
- I'm minoring in performance art.
- Hmm.
558
00:30:47,941 --> 00:30:51,421
But I have to say, if this Perry White
559
00:30:51,445 --> 00:30:54,713
wants to keep you in the
gossip column, he's an idiot.
560
00:30:55,249 --> 00:30:56,492
Oh.
561
00:30:56,516 --> 00:30:58,928
Well, I don't disagree.
562
00:30:58,952 --> 00:31:00,244
You don't need to be in the woods
563
00:31:00,268 --> 00:31:01,898
trying to prove yourself to Perry White.
564
00:31:01,922 --> 00:31:03,533
You're a visionary,
565
00:31:03,557 --> 00:31:06,336
you're formidable,
you're friends with Oprah.
566
00:31:06,360 --> 00:31:07,570
I am?
567
00:31:07,594 --> 00:31:11,874
Uh, you should be, in the future.
568
00:31:11,898 --> 00:31:13,977
- Hmm.
- You're a natural-born leader.
569
00:31:14,001 --> 00:31:16,379
You're someone who knows what she
wants and knows how to get it.
570
00:31:16,403 --> 00:31:18,348
- I am, aren't I?
- Yes.
571
00:31:18,372 --> 00:31:21,217
Yes. You don't need the Daily Planet.
572
00:31:21,241 --> 00:31:23,653
You have an entire media empire to build
573
00:31:23,677 --> 00:31:27,023
and an entire generation
of women to inspire.
574
00:31:27,047 --> 00:31:28,992
You're freakin' Cat Grant.
575
00:31:29,016 --> 00:31:30,226
Cat Grant?
576
00:31:30,250 --> 00:31:31,995
- Um...
- Huh.
577
00:31:32,019 --> 00:31:34,163
When I went to work for Perry,
he started calling me CJ,
578
00:31:34,187 --> 00:31:38,390
and I just stuck with it.
But "Cat Grant"...
579
00:31:39,393 --> 00:31:40,693
I like the ring of that
580
00:31:41,461 --> 00:31:42,661
Hmm.
581
00:31:49,503 --> 00:31:51,381
Brenda. Did you find her?
582
00:31:51,405 --> 00:31:53,283
Kara and I put
everything and everyone else
583
00:31:53,307 --> 00:31:55,451
- back to where they need to be, so...
- She bought it.
584
00:31:55,475 --> 00:31:57,587
- It's time to get out here.
- Wait.
585
00:31:57,611 --> 00:32:00,446
How do we know the
future is really fixed?
586
00:32:09,172 --> 00:32:10,372
My presets worked.
587
00:32:10,418 --> 00:32:12,420
We're back in 2009 Midvale
588
00:32:12,647 --> 00:32:14,926
one hour before the meteor
enters the Earth's atmosphere.
589
00:32:14,950 --> 00:32:16,994
We did it.
590
00:32:17,018 --> 00:32:19,453
My future is mine. Thank you, guys.
591
00:32:22,991 --> 00:32:25,436
- Hey, Alex.
- Where are you? I've looked...
592
00:32:25,460 --> 00:32:28,573
She's freaking out. I have to go.
593
00:32:28,597 --> 00:32:32,132
But Brenda, Brandon...
594
00:32:33,068 --> 00:32:35,803
thank you. Thank you so much.
595
00:32:37,839 --> 00:32:39,640
I'm never gonna forget you.
596
00:32:42,444 --> 00:32:45,857
No. No, I wasn't talking to
anyone. It was just music.
597
00:32:45,881 --> 00:32:48,082
Yeah. I'm on my way.
598
00:32:50,652 --> 00:32:52,763
So, you're sure it worked?
599
00:32:52,787 --> 00:32:55,055
Did we really prevent CJ
from freeing Naxim?
600
00:33:00,428 --> 00:33:01,628
Mmm.
601
00:33:16,011 --> 00:33:17,211
Hello.
602
00:33:20,782 --> 00:33:23,327
Perry, let me stop you right there.
603
00:33:23,351 --> 00:33:26,964
I don't know exactly
what a balloon boy is,
604
00:33:26,988 --> 00:33:30,067
but I do know that I will
not be reporting on one.
605
00:33:30,091 --> 00:33:32,937
I am done reporting on your
606
00:33:32,961 --> 00:33:36,040
shallow, insipid white-noise bunk.
607
00:33:36,064 --> 00:33:37,775
I did not become a journalist
608
00:33:37,799 --> 00:33:39,977
to write about
which celebrity is in rehab.
609
00:33:40,001 --> 00:33:42,680
I became a journalist to make waves.
610
00:33:42,704 --> 00:33:45,172
And that is exactly
what I am going to do.
611
00:33:46,074 --> 00:33:47,274
I quit.
612
00:33:48,476 --> 00:33:51,712
Oh, and, Perry, from now on,
613
00:33:52,347 --> 00:33:54,114
it's Cat Grant.
614
00:34:00,655 --> 00:34:01,989
That's one mission down.
615
00:34:05,694 --> 00:34:08,406
Maybe if you bend this way and I...
616
00:34:08,430 --> 00:34:09,674
Ouch!
617
00:34:09,698 --> 00:34:11,108
- ...slide it...
- That's painful.
618
00:34:15,637 --> 00:34:17,682
- Mitch, what did you press?
- Nothing, sir.
619
00:34:17,706 --> 00:34:20,808
But it does sound like the
autopilot's starting up the engines.
620
00:34:22,544 --> 00:34:24,689
Well, that's not good.
621
00:34:24,713 --> 00:34:27,433
If we launch like this, things will
become incredibly painful for me.
622
00:34:32,487 --> 00:34:33,965
Two missions down.
623
00:34:33,989 --> 00:34:35,322
One more to go.
624
00:34:36,091 --> 00:34:37,291
Any bad dreams?
625
00:34:39,060 --> 00:34:40,260
Not anymore.
626
00:34:46,134 --> 00:34:47,534
Oh, no.
627
00:34:51,973 --> 00:34:53,207
That was close.
628
00:34:57,178 --> 00:34:58,879
Way too close.
629
00:34:59,914 --> 00:35:03,127
Kara. Kara, wake up. Kara!
630
00:35:03,151 --> 00:35:05,586
Inside voice, please.
631
00:35:06,755 --> 00:35:08,466
Kara!
632
00:35:08,490 --> 00:35:10,290
What happened? Are you okay?
633
00:35:12,160 --> 00:35:15,706
- It's just a flesh wound.
- This time.
634
00:35:15,730 --> 00:35:16,930
Can you stand?
635
00:35:19,868 --> 00:35:22,870
Okay. Stay here. I'll get the
van and we'll get you home, okay?
636
00:35:25,974 --> 00:35:27,752
Huh.
637
00:35:27,776 --> 00:35:29,176
I'm so glad you're okay.
638
00:35:31,813 --> 00:35:34,892
You know, it's starting to feel like
639
00:35:34,916 --> 00:35:36,464
the universe doesn't want me to hear
640
00:35:36,488 --> 00:35:38,276
whatever it is you need to tell me.
641
00:35:43,024 --> 00:35:44,224
Kenny...
642
00:35:45,794 --> 00:35:46,994
I love you...
643
00:35:47,962 --> 00:35:50,898
and I love our life here.
644
00:35:54,035 --> 00:35:56,803
But next year...
645
00:35:58,506 --> 00:36:01,208
I can't stay here
and super like we planned.
646
00:36:02,944 --> 00:36:04,889
My mother used to say that we are
647
00:36:04,913 --> 00:36:07,958
the sum total of all
the choices we make in life.
648
00:36:07,982 --> 00:36:13,064
But... I didn't choose Midvale.
649
00:36:13,088 --> 00:36:16,600
I didn't even choose these powers. I...
650
00:36:16,624 --> 00:36:21,194
I crashed here by accident and
kind of got locked into this life.
651
00:36:21,696 --> 00:36:23,574
And...
652
00:36:23,598 --> 00:36:26,433
and I love this life. I do.
653
00:36:27,702 --> 00:36:32,049
But if I stay here and keep supering,
654
00:36:32,073 --> 00:36:33,974
then I'll just get locked in again.
655
00:36:35,076 --> 00:36:37,088
And I don't think I want that.
656
00:36:37,112 --> 00:36:40,624
I... I don't even know if I want
to keep supering all my life,
657
00:36:40,648 --> 00:36:42,749
or stay in Midvale, either.
658
00:36:44,819 --> 00:36:46,987
I think I just need
to make more choices.
659
00:36:48,323 --> 00:36:50,190
I need to figure out who I am.
660
00:36:52,894 --> 00:36:54,094
I...
661
00:36:55,230 --> 00:36:58,876
just got accepted
into National City University,
662
00:36:58,900 --> 00:37:01,168
and I'm choosing to go there.
663
00:37:03,972 --> 00:37:05,172
Come with me?
664
00:37:10,979 --> 00:37:14,214
Before I met you, Kara, I was a mess.
665
00:37:15,683 --> 00:37:19,730
My dad had just passed away,
and... and my mom,
666
00:37:19,754 --> 00:37:22,233
she was so depressed that she
couldn't even get out of bed.
667
00:37:22,257 --> 00:37:24,001
So, I'd go to school in the mornings,
668
00:37:24,025 --> 00:37:28,906
and then I'd run the shop
at night and on the weekends.
669
00:37:28,930 --> 00:37:32,032
And I thought that's how the
rest of my life was gonna be.
670
00:37:33,234 --> 00:37:34,868
And then you came along.
671
00:37:36,104 --> 00:37:37,848
And you were this...
672
00:37:37,872 --> 00:37:41,408
amazing light in a world of darkness.
673
00:37:42,343 --> 00:37:46,090
You changed me, Kara Zor-El.
674
00:37:46,114 --> 00:37:47,514
When I'm around you, I'm...
675
00:37:48,349 --> 00:37:49,927
I'm braver.
676
00:37:49,951 --> 00:37:53,898
I'm stronger, I'm... I'm better.
677
00:37:53,922 --> 00:37:56,200
But after everything that's
happened this past week,
678
00:37:56,224 --> 00:37:58,602
I'm starting to realize that...
679
00:37:58,626 --> 00:38:00,861
maybe I haven't changed
as much as I thought.
680
00:38:02,330 --> 00:38:05,843
And it's great to know
that I could be saved by you.
681
00:38:05,867 --> 00:38:09,736
But I think it's time that I
figure out how to save myself.
682
00:38:10,905 --> 00:38:12,105
So, uh...
683
00:38:14,175 --> 00:38:16,176
no, Kara.
684
00:38:17,011 --> 00:38:18,311
I can't go with you.
685
00:38:26,754 --> 00:38:27,954
I can...
686
00:38:28,957 --> 00:38:31,635
fly home on the weekends, right?
687
00:38:39,100 --> 00:38:41,679
Stargazing and Monty Python?
688
00:38:41,703 --> 00:38:43,147
Best prom ever.
689
00:38:53,047 --> 00:38:54,514
All missions accomplished.
690
00:38:59,120 --> 00:39:00,387
You were great today.
691
00:39:03,758 --> 00:39:05,826
No. Hey, Nia.
692
00:39:07,028 --> 00:39:08,772
You were.
693
00:39:08,796 --> 00:39:12,810
You conjured the dream world
into reality...
694
00:39:12,834 --> 00:39:14,945
and you interpreted your dream
about Cat,
695
00:39:14,969 --> 00:39:17,081
and used that information
696
00:39:17,105 --> 00:39:20,217
to save the space-time continuum.
697
00:39:20,241 --> 00:39:22,029
I was only able to interpret my dream
698
00:39:22,053 --> 00:39:24,135
because I've lived through Cat Grant.
699
00:39:28,283 --> 00:39:29,483
You saved us.
700
00:39:32,253 --> 00:39:35,188
And when we save Supergirl
from the Phantom Zone,
701
00:39:36,257 --> 00:39:37,958
it will be because of you.
702
00:39:44,299 --> 00:39:45,532
Brainy, are you crying?
703
00:39:48,136 --> 00:39:49,336
It's just...
704
00:39:52,707 --> 00:39:55,342
I've been so consumed with
negative emotions lately, I...
705
00:39:57,011 --> 00:39:58,989
I forgot how the good ones felt.
706
00:39:59,013 --> 00:40:02,426
- - Maybe that's
the lesson of high school.
707
00:40:02,450 --> 00:40:05,229
You're not meant
to suppress the bad emotions,
708
00:40:05,253 --> 00:40:08,999
you're simply meant to endure them.
709
00:40:09,023 --> 00:40:11,258
So you can appreciate
the good ones when they come.
710
00:40:12,360 --> 00:40:13,560
Mmm.
711
00:40:14,796 --> 00:40:16,029
What are you feeling now?
712
00:40:21,135 --> 00:40:22,335
Hopeful.
713
00:40:29,525 --> 00:40:34,774
50274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.