All language subtitles for Supergirl.S06E05.720p.HDTV.x264-YANKEES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,452 --> 00:00:03,335 [Kara] Previously on Supergirl... 2 00:00:05,289 --> 00:00:06,288 [growling] 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,507 [screaming] 4 00:00:08,575 --> 00:00:09,958 The Phantom, he's a bloodhound. 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,244 If we can get our hands on more of Kara's DNA... 6 00:00:12,296 --> 00:00:13,745 Then he'll track her by instinct. 7 00:00:13,798 --> 00:00:15,547 How are we gonna get more of Kara's DNA? 8 00:00:15,599 --> 00:00:18,851 We can collect DNA from a Kryptonian after a solar flare. 9 00:00:18,919 --> 00:00:21,020 [Nia] This is what my dreams have been about. 10 00:00:21,088 --> 00:00:24,523 If we wanna bring Kara home, we have to go back in time... 11 00:00:24,591 --> 00:00:25,924 to Midvale High. 12 00:00:28,262 --> 00:00:29,928 Alex and Nia were right. 13 00:00:29,980 --> 00:00:33,265 Behold, the May 25th, 2009 Midvale Weekly. 14 00:00:33,317 --> 00:00:34,983 -[Alex] Huh. -The week of Midvale High's prom. 15 00:00:35,069 --> 00:00:37,453 The same night as the Aquarid meteor shower. 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,621 [J'onn J'onzz] This is where we need to go to save Supergirl? 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,940 Yeah, I was back from Stanford on vacation. 18 00:00:41,992 --> 00:00:45,210 I just dropped Kara off at the school assembly hall for prom, 19 00:00:45,279 --> 00:00:46,945 and, uh, with a jacket. 20 00:00:46,997 --> 00:00:50,466 It was oddly cold that night, and that's when the shower hit, 21 00:00:50,551 --> 00:00:53,302 and then this giant meteor just came 22 00:00:53,387 --> 00:00:58,057 bearing down and Kara flew up and punched it out of the sky. 23 00:00:58,125 --> 00:00:59,591 But the meteor had Kryptonite. 24 00:00:59,643 --> 00:01:02,895 The impact was enough to destroy the meteor, 25 00:01:02,963 --> 00:01:05,964 but Kara got pretty hurt. She fell through the roof of the gym. 26 00:01:06,016 --> 00:01:06,932 No one saw her? 27 00:01:06,984 --> 00:01:08,517 It was under construction, 28 00:01:08,602 --> 00:01:11,937 and when I found her, her hand was all cut up. 29 00:01:11,989 --> 00:01:15,074 It was the first time I ever saw her bleed. 30 00:01:15,142 --> 00:01:17,526 How specifically do we get to this place in time? 31 00:01:17,611 --> 00:01:19,912 Well, based on my survey of satellite imagery from 2009, 32 00:01:19,980 --> 00:01:21,363 and the trajectory of the meteor, 33 00:01:21,449 --> 00:01:22,981 I was able to predict Kara's point of contact. 34 00:01:23,033 --> 00:01:24,500 After running those figures through 3D modeling, 35 00:01:24,585 --> 00:01:26,368 I produced a rendering of the debris field, 36 00:01:26,454 --> 00:01:28,537 and by overlaying that with geologic radiation emissions 37 00:01:28,622 --> 00:01:31,173 of that same night, plus, Kara's own biologic markers, 38 00:01:31,258 --> 00:01:36,011 I was able to pinpoint the exact location of Kara's DNA. 39 00:01:36,097 --> 00:01:37,880 The high school's baseball diamond center field. 40 00:01:37,965 --> 00:01:40,132 Nia and I depart after I gather my things. 41 00:01:41,268 --> 00:01:42,551 Alex, what's this business about 42 00:01:42,636 --> 00:01:44,470 "The luckiest town in America?" 43 00:01:44,522 --> 00:01:47,672 When I left for college, Kara and her boyfriend, Kenny, 44 00:01:47,725 --> 00:01:50,859 appointed themselves the town's Scooby-Duo. 45 00:01:50,945 --> 00:01:53,678 They were saving cats from trees 46 00:01:53,731 --> 00:01:56,281 and kids from wells, that sort of thing, 47 00:01:56,350 --> 00:01:58,700 and the, uh, town got quite the reputation. 48 00:01:58,786 --> 00:02:01,520 I thought Kenny Li was killed when you were in high school. 49 00:02:01,572 --> 00:02:04,740 The sheriff was running a drug ring, and he got caught up. 50 00:02:04,825 --> 00:02:07,659 No, that's one of those old-world, new-world differences. 51 00:02:07,711 --> 00:02:09,711 In this world, Kenny never got killed. 52 00:02:09,797 --> 00:02:11,747 That suggests there could be other differences. 53 00:02:11,832 --> 00:02:13,198 Maybe I should come with you. 54 00:02:13,250 --> 00:02:15,200 [Brainy] Absolutely not! 55 00:02:15,252 --> 00:02:18,504 As anyone who's seen Back to the Future knows, in 2009, you or you, 56 00:02:18,556 --> 00:02:20,055 could both run into your past selves, 57 00:02:20,141 --> 00:02:22,207 and thereby disrupt the continuum of space-time. 58 00:02:22,259 --> 00:02:24,810 The only people who can go on this mission 59 00:02:24,878 --> 00:02:26,929 are Nia and myself. 60 00:02:28,399 --> 00:02:29,348 [beeping] 61 00:02:30,568 --> 00:02:32,184 [Alex] Okay, fine. 62 00:02:32,236 --> 00:02:34,520 But you're going to my past. 63 00:02:35,406 --> 00:02:37,940 Don't mess it up. 64 00:02:38,776 --> 00:02:39,775 [chuckles softly] 65 00:02:43,063 --> 00:02:44,896 "Don't mess it up." 66 00:02:44,949 --> 00:02:47,449 Does this look messed up to you? 67 00:02:47,535 --> 00:02:50,235 In 2009, I was 12. 68 00:02:50,287 --> 00:02:53,288 Is this really what people wore to prom? 69 00:02:53,374 --> 00:02:55,040 Yes, ergo, it is the perfect disguise 70 00:02:55,092 --> 00:02:57,509 to allow us to chillax on our mission. 71 00:02:57,578 --> 00:02:59,461 "Chillax" being a key 2009 phrase, 72 00:02:59,547 --> 00:03:01,380 along with "flossy, totes," 73 00:03:01,432 --> 00:03:04,633 and of course, the immortal, "wassup!" 74 00:03:04,718 --> 00:03:06,969 Oh, I forgot about "wassup." 75 00:03:07,054 --> 00:03:08,587 My sister and I said it so much 76 00:03:08,639 --> 00:03:10,355 that our mom made us write essays 77 00:03:10,424 --> 00:03:13,559 on the etymology of the phrase to prove how ridiculous it was. 78 00:03:15,762 --> 00:03:17,145 I forgot about that. 79 00:03:18,649 --> 00:03:22,284 Anyway, you're not looking too chillaxed, Brainy. 80 00:03:22,369 --> 00:03:24,620 -Hmm? -You're stress eating again. 81 00:03:25,990 --> 00:03:28,740 I'm not... I'm not... I'm not stress eating. No. 82 00:03:28,792 --> 00:03:30,709 I just... I never had breakfast. 83 00:03:30,777 --> 00:03:33,545 So, you're not worried at all that the last time you time traveled, 84 00:03:33,614 --> 00:03:35,631 you missed the mark by 15,000 years? 85 00:03:36,550 --> 00:03:38,250 It was 12,000 years. 86 00:03:39,420 --> 00:03:41,553 All right, fine. Okay, yes, the... 87 00:03:41,622 --> 00:03:44,473 Maybe the memory of my misstep has compounded my stress, 88 00:03:44,558 --> 00:03:45,841 leading to caloric consumption. 89 00:03:45,926 --> 00:03:47,759 But I don't know what else to do. 90 00:03:47,811 --> 00:03:52,464 Well, you're with me, and... we're only going back a few years. 91 00:03:52,516 --> 00:03:53,565 Nothing bad's gonna happen. 92 00:03:53,634 --> 00:03:56,602 For Supergirl's sake, it can't. 93 00:03:57,688 --> 00:03:58,604 Come on. 94 00:04:04,161 --> 00:04:05,861 [Brainy sighs] 95 00:04:05,946 --> 00:04:07,979 Oh, Sprock, I almost forgot. 96 00:04:08,032 --> 00:04:11,533 The most important element of our disguise. 97 00:04:11,619 --> 00:04:13,785 The ultimate optical illusion. 98 00:04:15,756 --> 00:04:17,706 -Off the dash, please. -Sorry. 99 00:04:17,791 --> 00:04:19,791 Targeting temporal wormhole 100 00:04:19,843 --> 00:04:21,376 in three... 101 00:04:21,879 --> 00:04:24,129 two, one. 102 00:04:28,835 --> 00:04:30,886 [young Alex] "With its small town charm 103 00:04:30,971 --> 00:04:32,721 and nearly non-existent crime, 104 00:04:32,806 --> 00:04:36,841 Midvale is quickly becoming a top place to live in the country." 105 00:04:36,894 --> 00:04:38,277 Wow. 106 00:04:38,345 --> 00:04:40,345 Where was this town when I lived here full time? 107 00:04:40,397 --> 00:04:43,282 Probably waiting for you to leave. 108 00:04:43,350 --> 00:04:44,349 [laughing] 109 00:04:44,401 --> 00:04:45,617 Burn! 110 00:04:45,686 --> 00:04:48,570 Midvale College, one, Stanford, zero. 111 00:04:48,656 --> 00:04:49,871 -[laughing sarcastically] -[bell dings] 112 00:04:49,957 --> 00:04:51,123 Oh, uh... 113 00:04:51,191 --> 00:04:53,075 -Shake's ready. I'll be back. -Okay. 114 00:04:56,580 --> 00:04:58,213 So, Alex, 115 00:04:58,299 --> 00:05:01,216 you still haven't explained why you put off going to Europe. 116 00:05:01,302 --> 00:05:03,919 And you still haven't told Kenny 117 00:05:04,004 --> 00:05:06,088 about National City University. 118 00:05:06,173 --> 00:05:08,006 I haven't decided. 119 00:05:08,058 --> 00:05:12,377 Kara, you just got accepted to the college of your dreams. 120 00:05:12,429 --> 00:05:14,546 I know Midvale College is solid, but-- 121 00:05:14,598 --> 00:05:19,318 And it's also where Kenny and I've been planning to go since last year. 122 00:05:19,386 --> 00:05:23,071 I just... I just need to find the right time to tell him. 123 00:05:23,157 --> 00:05:26,558 So, you have decided and haven't told him 124 00:05:26,610 --> 00:05:29,745 -or you haven't decided, and... -I don't know. 125 00:05:29,830 --> 00:05:31,530 I haven't decided what I've decided. 126 00:05:31,582 --> 00:05:33,031 [distant boom] 127 00:05:35,786 --> 00:05:38,170 [automated male voice] Engine malfunction. 128 00:05:38,238 --> 00:05:39,788 Four overheating... 129 00:05:41,041 --> 00:05:42,874 [Kenny] Chocolate shake. Here you go. 130 00:05:45,245 --> 00:05:47,095 Uh, thanks, but I just realized 131 00:05:47,181 --> 00:05:50,882 -we're late for study group. -Study group? 132 00:05:50,934 --> 00:05:52,934 Study group. Right. Right. 133 00:05:53,020 --> 00:05:56,938 You guys never do study... Wait. 134 00:05:57,024 --> 00:06:00,108 Are you sneaking out to save something? 135 00:06:00,194 --> 00:06:01,727 -No. -No. What? 136 00:06:01,779 --> 00:06:03,528 You promised me you'd stop super-ing when I left. 137 00:06:03,597 --> 00:06:05,647 Now, you're fidgeting like you do 138 00:06:05,733 --> 00:06:07,816 -when you lie. -Right. 139 00:06:07,901 --> 00:06:11,987 Fine. We may have been helping the local authorities now and then, 140 00:06:12,072 --> 00:06:14,439 but no one knows that it's us. 141 00:06:14,491 --> 00:06:16,575 [young Alex] "Luckiest town in America?" 142 00:06:16,627 --> 00:06:18,076 Kara, you're the luck. 143 00:06:18,128 --> 00:06:20,328 At least until you get caught and you put Mom 144 00:06:20,414 --> 00:06:23,165 and the rest of us in danger. 145 00:06:24,134 --> 00:06:25,917 We'll stop... 146 00:06:25,969 --> 00:06:30,422 after we check out whatever just crashed at the baseball field. 147 00:06:30,474 --> 00:06:31,840 -No. No way. -I can fly there 148 00:06:31,925 --> 00:06:33,425 without anybody seeing me. Trust me. 149 00:06:33,477 --> 00:06:36,895 You are not flying anywhere. 150 00:06:36,963 --> 00:06:38,430 I'm driving you. 151 00:06:39,800 --> 00:06:41,183 Okay. 152 00:06:43,970 --> 00:06:45,103 What was it? 153 00:06:49,476 --> 00:06:50,742 Mm. 154 00:06:50,811 --> 00:06:53,578 Tell me you can make a non-fat double latte. 155 00:06:53,647 --> 00:06:56,248 For a place calling itself "the luckiest town in America," 156 00:06:56,316 --> 00:06:59,785 it is proving quite unlucky when it comes to caffeine. 157 00:06:59,837 --> 00:07:02,120 I drove three hours from Metropolis 158 00:07:02,172 --> 00:07:05,490 to do a story on this rube-filled wasteland. 159 00:07:05,542 --> 00:07:06,491 I need coffee. 160 00:07:06,543 --> 00:07:07,509 Stat. 161 00:07:07,594 --> 00:07:09,878 -Tick-tock. -Yes, ma'am. 162 00:07:11,498 --> 00:07:12,547 Ugh. 163 00:07:12,633 --> 00:07:15,133 Alex was right. It's freezing. 164 00:07:15,185 --> 00:07:17,052 That means that climate change wasn't real then. 165 00:07:17,137 --> 00:07:19,003 Our time relay box is broken! 166 00:07:19,056 --> 00:07:21,723 -What? -It'll take days to fix! 167 00:07:22,943 --> 00:07:26,010 Well, then we're in luck. We're a day early. 168 00:07:26,063 --> 00:07:28,480 [Brainy] Masquerade themed prom? 169 00:07:29,850 --> 00:07:32,901 -Our disguises are useless. -Brainy, it's okay. 170 00:07:32,986 --> 00:07:36,488 No. We have to fix a component, replace its missing dysprosium, 171 00:07:36,540 --> 00:07:38,123 and on top of that, locate new costumes. 172 00:07:38,191 --> 00:07:40,242 Brainy, you can do everything you're talking about. 173 00:07:40,327 --> 00:07:44,045 We have 24 hours. All we have to worry about is not being seen. 174 00:07:44,131 --> 00:07:45,413 [young Kara] Oh, my gosh. 175 00:07:45,499 --> 00:07:47,165 Did you guys just come out that spaceship? 176 00:07:48,302 --> 00:07:49,668 Kara? 177 00:07:52,923 --> 00:07:54,506 Wassup? 178 00:08:03,550 --> 00:08:05,016 Y... you spoke English? 179 00:08:05,068 --> 00:08:07,068 He said my name. 180 00:08:07,154 --> 00:08:10,722 Are people from your planet psychic? 181 00:08:10,774 --> 00:08:11,907 -Yes. -Yeah, exactly. 182 00:08:11,992 --> 00:08:13,575 Yes, we are. 183 00:08:13,660 --> 00:08:15,243 -We're psychic aliens. -Psychic aliens. 184 00:08:15,329 --> 00:08:17,579 -Mm-hmm. Ah... -From planet Psycon. 185 00:08:17,664 --> 00:08:19,531 Why are you dressed like that? 186 00:08:19,583 --> 00:08:21,616 -Well... um... -Uh, well... 187 00:08:21,702 --> 00:08:23,234 When visiting another planet, 188 00:08:23,287 --> 00:08:25,420 we like to dress formally to-- 189 00:08:25,506 --> 00:08:27,422 -To show respect. -To show respect. 190 00:08:27,508 --> 00:08:29,457 But we will be changing-- 191 00:08:29,543 --> 00:08:32,677 -We'll be changing. -...right after we fix our ship. 192 00:08:32,746 --> 00:08:33,929 Your ship's broken? 193 00:08:34,014 --> 00:08:34,913 -No. -Yes. 194 00:08:34,965 --> 00:08:37,299 [both laughing] 195 00:08:37,384 --> 00:08:40,135 -Can I just have a minute with, uh, my-- -Just one. 196 00:08:40,220 --> 00:08:41,770 My fellow Psyconian? 197 00:08:41,855 --> 00:08:43,522 -Just... -Stay frosty. 198 00:08:43,590 --> 00:08:45,056 We'll be one moment. 199 00:08:47,694 --> 00:08:49,644 So, these are the exact people 200 00:08:49,730 --> 00:08:51,229 we are not supposed to be dealing with. 201 00:08:51,281 --> 00:08:53,865 Yeah, um, but now, we are dealing with them, 202 00:08:53,934 --> 00:08:55,367 so, we have to figure out how 203 00:08:55,435 --> 00:08:57,152 -to manage the situation. -Okay. 204 00:08:57,237 --> 00:09:00,539 So, the only management we need is to get them out of here. 205 00:09:00,607 --> 00:09:03,658 -We need to get out of here. -What... what are you talking about? 206 00:09:03,744 --> 00:09:05,377 We have to help them. 207 00:09:05,445 --> 00:09:07,329 You just promised you'd stop drawing attention to yourself. 208 00:09:07,414 --> 00:09:10,749 If their ship is broken, the least we can do is help fix it. 209 00:09:10,801 --> 00:09:13,301 Even if it means endangering everyone around you? 210 00:09:13,387 --> 00:09:15,220 To be fair, they don't seem hostile. 211 00:09:15,288 --> 00:09:17,639 I mean, look at how they're dressed. 212 00:09:21,645 --> 00:09:22,594 We... 213 00:09:24,815 --> 00:09:27,349 My name is Kara Zor-El. 214 00:09:27,434 --> 00:09:30,435 This is Kenny and this is Alex. 215 00:09:30,487 --> 00:09:33,572 Uh, this is... Brandon... 216 00:09:33,640 --> 00:09:35,774 -and I'm Brenda. -Yeah. 217 00:09:35,826 --> 00:09:38,326 -We are Brandon and Brenda. -Yep. 218 00:09:38,412 --> 00:09:40,912 I am an alien, like you, 219 00:09:40,981 --> 00:09:42,480 from the planet Krypton 220 00:09:42,532 --> 00:09:45,784 and I came to Earth after my planet was destroyed. 221 00:09:46,703 --> 00:09:48,370 I... I want to help you. 222 00:09:48,455 --> 00:09:49,371 -Thank you. -That's great. 223 00:09:49,456 --> 00:09:51,322 -But-- -Um... 224 00:09:51,375 --> 00:09:53,925 You see, we were also fleeing 225 00:09:53,994 --> 00:09:56,011 -a dying planet like you... -Mm-hmm. 226 00:09:56,096 --> 00:09:58,463 ...and we were knocked off-course. 227 00:09:58,515 --> 00:10:02,767 We only have one day to catch up with our fellow travelers. 228 00:10:02,836 --> 00:10:07,022 So, that leaves us with much to do and very little time to do it. 229 00:10:07,107 --> 00:10:09,307 Just tell us what you need. 230 00:10:11,361 --> 00:10:13,194 We need to conceal the evidence of our arrival, 231 00:10:13,280 --> 00:10:14,946 fix numerous parts, 232 00:10:15,015 --> 00:10:18,984 and lastly, locate a rare Earth element called dysprosium. 233 00:10:19,036 --> 00:10:20,318 Dysprosium? 234 00:10:20,370 --> 00:10:21,736 That's one of those rare Earth elements 235 00:10:21,822 --> 00:10:24,072 that your mom is studying at work. 236 00:10:24,157 --> 00:10:27,242 There may be a dysprosium geode 237 00:10:27,327 --> 00:10:30,328 in the college's Rare Earth Exhibit. 238 00:10:30,380 --> 00:10:32,714 She's saying she can get it, so... 239 00:10:33,550 --> 00:10:35,417 Wait. 240 00:10:35,502 --> 00:10:36,868 -[man on radio] It's at Midvale High. I'm en route. -[siren wailing] 241 00:10:36,920 --> 00:10:38,420 Police? 242 00:10:38,505 --> 00:10:40,755 Heading this way, fast. 243 00:10:40,841 --> 00:10:42,257 You... you can't be found here. 244 00:10:42,342 --> 00:10:43,541 We need to hide the ship. 245 00:10:43,593 --> 00:10:45,727 Oh, uh... we could do Groundhog Day. 246 00:10:47,180 --> 00:10:49,213 You have go-to plays? 247 00:10:49,266 --> 00:10:50,348 [chuckles] 248 00:11:31,475 --> 00:11:32,807 [laughs] 249 00:11:35,112 --> 00:11:36,594 You... you can stay with us. 250 00:11:36,646 --> 00:11:39,314 If she stays with you guys, he stays with me. 251 00:11:39,399 --> 00:11:41,282 Okay! Okay, let's go. 252 00:11:41,368 --> 00:11:42,701 -Come on. -[Kenny] Here you go, bro. 253 00:11:42,769 --> 00:11:43,985 Thank you. 254 00:11:45,789 --> 00:11:48,039 Um, it's gonna be okay. It's gonna be okay. 255 00:11:48,108 --> 00:11:51,743 Just, um... chillax. 256 00:11:51,795 --> 00:11:52,911 Ch-- 257 00:11:57,667 --> 00:11:59,084 [door opening] 258 00:12:00,620 --> 00:12:01,753 [beeping] 259 00:12:03,140 --> 00:12:04,455 Professor Tork, 260 00:12:04,508 --> 00:12:06,591 I found another Kryptonian like you asked. 261 00:12:06,643 --> 00:12:10,678 -It's on the same planet, but... -But? 262 00:12:10,764 --> 00:12:13,131 Do we really wanna go after it? 263 00:12:13,183 --> 00:12:17,602 I mean, that male in Metropolis was a lot. 264 00:12:19,806 --> 00:12:22,524 My zoo needs a new attraction, Mitch, 265 00:12:22,609 --> 00:12:24,442 or we'll go out of business. 266 00:12:24,494 --> 00:12:26,945 And if two Kryptonians on the same planet 267 00:12:26,997 --> 00:12:28,997 isn't a sign that I should take one... 268 00:12:30,000 --> 00:12:32,200 then I don't know what is. 269 00:12:34,671 --> 00:12:36,287 [engines revving] 270 00:12:41,928 --> 00:12:43,895 at wasn't Kara. 271 00:12:43,963 --> 00:12:46,464 Do you honestly always dress this formally? 272 00:12:46,516 --> 00:12:47,599 Customarily, it's what we-- 273 00:12:47,651 --> 00:12:48,566 -[knock on door] -[Mrs. Li] Kenny? 274 00:12:48,635 --> 00:12:51,102 Mom. Look, I can explain. 275 00:12:51,738 --> 00:12:52,804 Explain? 276 00:12:52,856 --> 00:12:55,690 Explain why you ran in so fast, 277 00:12:55,776 --> 00:12:57,575 I have to bring your dinner to you? 278 00:12:57,644 --> 00:13:01,446 Right, um... I was at a study session with Kara, 279 00:13:01,498 --> 00:13:03,832 but you didn't have to bring me dinner. [chuckles] 280 00:13:03,917 --> 00:13:05,416 It's no trouble. 281 00:13:05,485 --> 00:13:07,669 Plus, I need to take a break from doing the store books. 282 00:13:07,754 --> 00:13:09,120 Don't worry about the books. 283 00:13:09,172 --> 00:13:10,672 I'll, uh... I'll get them done later tonight, 284 00:13:10,757 --> 00:13:12,924 as soon as I finish my homework. 285 00:13:12,992 --> 00:13:14,509 Thanks, Mom. 286 00:13:16,513 --> 00:13:18,880 -Oh! My-- [groans] -No-- 287 00:13:19,966 --> 00:13:22,550 Pal, time is of the essence. 288 00:13:22,636 --> 00:13:26,271 Totes. I'll be out of your hair as soon as I locate your computer. 289 00:13:26,339 --> 00:13:28,306 Bro, it's right here. 290 00:13:28,358 --> 00:13:30,608 This is your best computer? You... 291 00:13:30,677 --> 00:13:34,779 [chuckles] It's... Sprock. I'll make it work. 292 00:13:34,848 --> 00:13:38,015 All right, next, I need to find access to a 3D printer. 293 00:13:38,068 --> 00:13:39,067 A 3D printer? 294 00:13:39,152 --> 00:13:41,035 Yes, just basic. Nothing fancy. 295 00:13:41,121 --> 00:13:43,454 Brandon, I don't know what you have on Psycon, 296 00:13:43,523 --> 00:13:44,956 but 3D printers aren't basic here. 297 00:13:45,024 --> 00:13:46,241 Some aerospace companies 298 00:13:46,326 --> 00:13:48,459 -might have them under-- -This is 2009. 299 00:13:48,528 --> 00:13:50,295 Well, yeah. 300 00:13:50,363 --> 00:13:51,996 Still, can't you use your ring to, you know, Dumbledore something up? 301 00:13:52,048 --> 00:13:53,915 No. What? No! 302 00:13:54,000 --> 00:13:56,885 It's physically impossible to create something out of nothing, Kenny. 303 00:14:00,640 --> 00:14:01,673 Uh... 304 00:14:03,209 --> 00:14:06,010 What if I can get you a something? 305 00:14:06,062 --> 00:14:07,645 The building blocks of 3D printing 306 00:14:07,714 --> 00:14:10,231 are an inkjet engine and ABS plastic. 307 00:14:10,317 --> 00:14:11,716 -Right? -That's correct. 308 00:14:11,768 --> 00:14:13,852 We have all that stuff at our school STEM lab. 309 00:14:13,904 --> 00:14:16,487 Plus, on Friday, no one's really there. 310 00:14:16,556 --> 00:14:18,222 Oh, we could sneak onto campus early, 311 00:14:18,275 --> 00:14:20,408 and then we'd have the run of the whole place. 312 00:14:21,695 --> 00:14:24,662 That could work. Well planned. 313 00:14:24,731 --> 00:14:26,114 [chuckles] 314 00:14:26,199 --> 00:14:27,866 Uh, glad I could help. 315 00:14:28,902 --> 00:14:30,735 So, will you be eating all of this? 316 00:14:30,787 --> 00:14:31,786 -Uh... -Thank you. 317 00:14:39,412 --> 00:14:42,180 -Thanks for this. -It's nothing. 318 00:14:42,248 --> 00:14:45,967 You said that you and Brandon were fleeing a dying planet. 319 00:14:47,387 --> 00:14:48,419 Does that mean 320 00:14:48,471 --> 00:14:51,773 -your family, are they... -Um... 321 00:14:51,858 --> 00:14:56,110 My father was able to escape, 322 00:14:56,196 --> 00:15:00,281 but my sister and I don't really talk, and, um... 323 00:15:01,785 --> 00:15:04,736 my mother passed away before we had to flee. 324 00:15:06,406 --> 00:15:08,206 I'm sorry. 325 00:15:08,274 --> 00:15:09,991 I lost my mom, too. 326 00:15:11,277 --> 00:15:14,946 But... this 327 00:15:14,998 --> 00:15:16,414 was hers. 328 00:15:18,251 --> 00:15:19,751 It's from Krypton. 329 00:15:21,638 --> 00:15:24,806 I still remember what it was like there. 330 00:15:24,891 --> 00:15:26,758 I still remember her. 331 00:15:28,645 --> 00:15:30,929 I love my Earth family, 332 00:15:30,981 --> 00:15:35,817 but it's not the same as being with people who really understand you. 333 00:15:35,902 --> 00:15:38,135 I know what you mean. 334 00:15:38,188 --> 00:15:41,522 My powers are passed down from mother to daughter, 335 00:15:41,608 --> 00:15:45,944 but my mom died before she could teach me how to use them. 336 00:15:45,996 --> 00:15:49,447 I've been doing my best without her guidance... 337 00:15:50,917 --> 00:15:52,617 but I am struggling. 338 00:15:54,838 --> 00:15:56,788 You won't always feel that way. 339 00:15:57,540 --> 00:15:59,007 It gets better. 340 00:15:59,092 --> 00:16:01,325 Sometimes, I think 341 00:16:01,378 --> 00:16:06,264 that if I could just call her, 342 00:16:06,332 --> 00:16:09,767 and hear her voice, I might be able to find 343 00:16:09,836 --> 00:16:12,186 the confidence to keep going. 344 00:16:15,308 --> 00:16:17,725 So, what can your powers do? 345 00:16:17,811 --> 00:16:21,646 I mean, beyond letting you be psychic and move the Earth? 346 00:16:21,698 --> 00:16:23,031 [chuckles softly] 347 00:16:23,116 --> 00:16:27,118 I can conjure these bubbles 348 00:16:27,186 --> 00:16:30,321 that are just about as strong as anything. 349 00:16:33,994 --> 00:16:35,043 [gasps] 350 00:16:35,128 --> 00:16:36,494 Cool. 351 00:16:37,380 --> 00:16:38,579 I can do this. 352 00:16:58,234 --> 00:17:00,601 [both laughing] 353 00:17:02,722 --> 00:17:04,105 What are you doing? 354 00:17:05,075 --> 00:17:06,557 Uh... 355 00:17:06,609 --> 00:17:08,276 -Showing each other what we can do. -[laughing] 356 00:17:08,361 --> 00:17:10,728 Well, neither of you are doing that tomorrow. 357 00:17:10,780 --> 00:17:12,447 Kenny just texted. 358 00:17:12,532 --> 00:17:14,949 He and Brandon are gonna be working on fixing that box thing, 359 00:17:15,035 --> 00:17:17,085 so, while he's doing that, we're using Mom's ID 360 00:17:17,170 --> 00:17:21,289 to slip into the college, where we can get as much dysprosium as we can. 361 00:17:21,374 --> 00:17:22,840 Then we part ways. 362 00:17:22,909 --> 00:17:25,076 I understand. 363 00:17:25,128 --> 00:17:28,296 You're all taking a big risk helping us. 364 00:17:28,381 --> 00:17:30,848 I promise we'll be gone as soon as we can. 365 00:17:30,917 --> 00:17:32,216 Thank you. 366 00:17:34,437 --> 00:17:35,887 Get some sleep. 367 00:17:45,732 --> 00:17:48,483 Alex can be a control freak, 368 00:17:48,568 --> 00:17:51,736 but you get used to it. 369 00:17:51,788 --> 00:17:53,237 I'm sure I will. 370 00:18:11,624 --> 00:18:13,007 Hello? 371 00:18:15,762 --> 00:18:16,761 [growling] 372 00:18:25,171 --> 00:18:26,204 [gasping] 373 00:18:32,929 --> 00:18:33,845 Brenda. 374 00:18:33,913 --> 00:18:35,346 You're dressed! 375 00:18:35,414 --> 00:18:36,848 Um... uh... 376 00:18:36,916 --> 00:18:38,683 Is it go time? 377 00:18:38,751 --> 00:18:40,918 You and I just need to be back before my mom heads out for work. 378 00:18:40,970 --> 00:18:42,470 Let's go. 379 00:18:42,555 --> 00:18:43,805 Come on. 380 00:18:45,058 --> 00:18:47,358 [Nia chuckles] 381 00:18:47,426 --> 00:18:49,777 [Kenny] No one should bother you so long as you keep the lights off. 382 00:18:49,863 --> 00:18:52,113 Not to worry. I once assembled something similar 383 00:18:52,198 --> 00:18:55,366 on the planet Neuron, which orbits a black hole, 384 00:18:55,434 --> 00:18:58,486 so, talk about, uh... talk about dark. 385 00:18:59,455 --> 00:19:01,572 This shouldn't be a problem. 386 00:19:01,624 --> 00:19:04,909 That must be so cool, having adventures like that. 387 00:19:04,961 --> 00:19:06,327 It's so cool, man. 388 00:19:06,412 --> 00:19:08,612 That's... that's what I want to do, actually. 389 00:19:08,665 --> 00:19:12,583 I mean, not, like, be in space all the time, 390 00:19:12,635 --> 00:19:14,752 but to go around with Kara, helping people. 391 00:19:14,804 --> 00:19:18,089 She and I are staying local for college to... to get better at it. 392 00:19:18,141 --> 00:19:20,675 In fact, I, uh... I just made us a base. 393 00:19:20,760 --> 00:19:22,126 -Base? -Here on Earth, 394 00:19:22,178 --> 00:19:24,846 we have this alien hero named Superman. 395 00:19:24,931 --> 00:19:27,348 He lives in this secret bunker. 396 00:19:27,851 --> 00:19:29,233 Oh. 397 00:19:29,302 --> 00:19:30,401 Sounds ingenious. 398 00:19:30,469 --> 00:19:31,986 Yeah, Kara kinda looks up to him. 399 00:19:32,655 --> 00:19:33,988 I see. 400 00:19:34,073 --> 00:19:37,358 So, uh, you built yourself a bunker-in-training. 401 00:19:37,443 --> 00:19:40,945 I'm gonna show it to her after graduation. 402 00:19:40,997 --> 00:19:43,831 I really, really hope she likes it. 403 00:19:44,617 --> 00:19:46,167 Of course, she will. 404 00:19:46,252 --> 00:19:49,153 There's nothing women like more than physics well applied. 405 00:19:49,205 --> 00:19:51,672 That and a modicum of emotional vulnerability. 406 00:19:51,758 --> 00:19:55,343 When I'm with Kara, I feel like... like I could do anything. 407 00:19:55,428 --> 00:19:56,660 Well... 408 00:19:56,713 --> 00:19:59,013 It appears your positivity is catchy. 409 00:19:59,098 --> 00:20:00,765 [printer whirring] 410 00:20:00,833 --> 00:20:02,499 Nice. 411 00:20:02,552 --> 00:20:03,885 Oh, uh... 412 00:20:03,970 --> 00:20:05,303 -Well, I gotta get to my, um... -Ah, not to fear. 413 00:20:05,355 --> 00:20:06,888 I shall stay here for the remaining minutes 414 00:20:06,973 --> 00:20:08,606 to complete fabrication. 415 00:20:08,674 --> 00:20:09,891 [chuckles] 416 00:20:09,976 --> 00:20:11,642 I don't know, man. With that print rate, 417 00:20:11,694 --> 00:20:13,945 your fab looks like it's gonna take remaining hours. 418 00:20:14,013 --> 00:20:16,147 But, um... don't worry. 419 00:20:16,199 --> 00:20:17,698 I'll be back for lunch. 420 00:20:19,035 --> 00:20:21,485 Just don't open the door. 421 00:20:21,537 --> 00:20:23,154 Or anything like that. 422 00:20:23,823 --> 00:20:24,739 [door opens] 423 00:20:25,575 --> 00:20:26,574 [door closes] 424 00:20:31,381 --> 00:20:33,864 No, Perry, I don't have anything to send yet, 425 00:20:33,917 --> 00:20:38,052 because I've been here less than 24 hours. 426 00:20:38,137 --> 00:20:41,806 Yes, I am aware this is outside the purview of my gossip column, 427 00:20:41,874 --> 00:20:45,760 but as discussed, I want to do real news. 428 00:20:45,845 --> 00:20:50,147 Based on my research, I believe there is some superbeing 429 00:20:50,216 --> 00:20:53,017 behind the so-called miracles in this town. 430 00:20:53,069 --> 00:20:56,237 I'm going to find this being, name them, and then, 431 00:20:56,322 --> 00:20:58,555 do a story on them that will blow Lois Lane 432 00:20:58,608 --> 00:21:01,075 into the classified section. 433 00:21:01,160 --> 00:21:04,528 Now, if you'll excuse me, I have an interview... 434 00:21:06,833 --> 00:21:09,283 as soon as I find someone to talk to. 435 00:21:09,919 --> 00:21:11,869 [sighs] 436 00:21:20,346 --> 00:21:23,247 Excuse me, Professor Danvers. 437 00:21:23,299 --> 00:21:25,099 CJ Grant, Daily Planet. 438 00:21:25,184 --> 00:21:29,103 I'm looking into some of the events that have inspired this place 439 00:21:29,188 --> 00:21:31,722 to be named "the luckiest town in America." 440 00:21:31,791 --> 00:21:35,526 Apparently, six months ago, one of these phenomenons happened here. 441 00:21:35,594 --> 00:21:36,944 Oh? 442 00:21:37,030 --> 00:21:39,780 Yes, nearby construction caused this column to dislodge 443 00:21:39,866 --> 00:21:42,483 and nearly crash onto a group of students. 444 00:21:42,568 --> 00:21:44,201 But before it could, 445 00:21:44,270 --> 00:21:47,271 the column seemingly flew back into place, saving everyone. 446 00:21:47,323 --> 00:21:49,240 Wow. Wow. 447 00:21:49,292 --> 00:21:52,460 -Wow, that is amazing. -Mm-hmm. 448 00:21:53,880 --> 00:21:57,715 Well, that's the legend. What I want is the truth. 449 00:21:57,783 --> 00:22:01,952 As a professor, Dr. Danvers, you must have heard something. 450 00:22:02,005 --> 00:22:04,005 Your students can chime in, too. 451 00:22:04,090 --> 00:22:09,593 Oh. Oh, actually, um, my students have just a big, big project to get to. 452 00:22:09,645 --> 00:22:11,012 [young Kara] Oh, right. [chuckles] 453 00:22:13,683 --> 00:22:17,818 Still, still, I can say a few words. 454 00:22:17,904 --> 00:22:21,355 Uh, I believe that we need to look at the facts, 455 00:22:21,441 --> 00:22:26,360 and the facts here, suggest that nothing in Midvale 456 00:22:26,446 --> 00:22:27,445 is worth finding. 457 00:22:28,647 --> 00:22:31,198 Absolutely nothing. 458 00:22:31,284 --> 00:22:32,450 [voice recorder beeps] 459 00:22:33,652 --> 00:22:34,452 [CJ] Mm. 460 00:22:34,504 --> 00:22:35,786 [bell ringing] 461 00:23:03,366 --> 00:23:04,532 [tapping buttons] 462 00:23:11,491 --> 00:23:13,824 Every time I try to use one of these things... 463 00:23:14,410 --> 00:23:15,659 Come on. 464 00:23:15,711 --> 00:23:17,461 Come on. 465 00:23:17,530 --> 00:23:19,296 [shouts] Come on! 466 00:23:19,365 --> 00:23:22,716 That is perfect. 467 00:23:22,802 --> 00:23:26,670 You are the tenor our Glee Club needs! Oh! 468 00:23:26,722 --> 00:23:28,923 Come with me, now. 469 00:23:29,008 --> 00:23:33,877 Unless there is another class that I can escort you to? 470 00:23:33,930 --> 00:23:35,012 [chuckles] 471 00:23:35,932 --> 00:23:37,348 Sprock. 472 00:23:41,604 --> 00:23:42,570 [keypad chimes] 473 00:23:46,943 --> 00:23:48,576 -[door closes] -[keypad chimes] 474 00:23:57,170 --> 00:23:58,119 There it is. 475 00:24:01,791 --> 00:24:03,874 -It's locked. -Here. 476 00:24:18,141 --> 00:24:19,440 [gasps] 477 00:24:19,525 --> 00:24:21,225 -[whistle blowing] -[indistinct chatter] 478 00:24:24,430 --> 00:24:25,396 [popping lips] 479 00:24:26,098 --> 00:24:28,232 Brandon! 480 00:24:28,284 --> 00:24:30,568 -Kenny. -Brandon! 481 00:24:31,621 --> 00:24:33,621 Dude! Wha-- 482 00:24:33,706 --> 00:24:36,440 -What's up, my dude? -Where have you been? 483 00:24:36,492 --> 00:24:38,775 I have been searching for you. 484 00:24:38,828 --> 00:24:40,995 I thought we were keeping a low profile. 485 00:24:41,080 --> 00:24:42,663 Key events sidelined that goal. 486 00:24:44,217 --> 00:24:46,450 I left our STEM lab in search of sustenance 487 00:24:46,502 --> 00:24:49,286 and immediately got conscripted by a Glee Club Spartan chief. 488 00:24:49,338 --> 00:24:51,972 Needing to preserve my student cover, I agreed. 489 00:24:52,058 --> 00:24:54,175 But that led me to getting recruited by your math league, 490 00:24:54,260 --> 00:24:57,511 drama guild and... Coach Kripkey... 491 00:24:57,597 --> 00:24:59,930 who's desperately in need of someone who can switch hit. 492 00:24:59,982 --> 00:25:03,467 Wow, that is a lot of exposure. 493 00:25:03,519 --> 00:25:06,654 Yes and, given my status, a risky venture, but necessary 494 00:25:06,739 --> 00:25:08,972 in order to avoid unwanted attention, 495 00:25:09,025 --> 00:25:12,276 or worse, a.m. detention with Mrs. Gormley. 496 00:25:12,328 --> 00:25:14,995 But still, I have to say, it has been a revelation. 497 00:25:15,081 --> 00:25:16,697 Are you familiar with the emotion of stress? 498 00:25:16,782 --> 00:25:19,200 I'm... I'm kind of feeling it right now. 499 00:25:19,285 --> 00:25:21,485 Well, I have been struggling with the emotion, 500 00:25:21,537 --> 00:25:23,420 and yet, I have been under the impression 501 00:25:23,489 --> 00:25:26,040 that my only options were to stress eat or not to stress eat. 502 00:25:26,125 --> 00:25:27,324 But now, thanks to your school, 503 00:25:27,376 --> 00:25:29,293 I see a cornucopia of approaches. 504 00:25:29,345 --> 00:25:33,347 Math leaguers factor, drama clubbers soliloquize, 505 00:25:33,432 --> 00:25:35,633 and baseballers hit. 506 00:25:37,553 --> 00:25:38,852 Dude, that is fantastic. 507 00:25:38,938 --> 00:25:40,554 But now that you've seen all that, 508 00:25:40,640 --> 00:25:43,440 do you, uh... do you maybe want to get out of here? 509 00:25:43,509 --> 00:25:47,010 Because if Alex finds out, she's going to flip. 510 00:25:47,063 --> 00:25:48,679 True. 511 00:25:48,731 --> 00:25:52,850 Okay. But how do I exfiltrate? I am a vassal of Coach Kripkey. 512 00:25:52,919 --> 00:25:56,036 You just say you're not feeling well and you got to go to the nurse. 513 00:25:56,822 --> 00:25:58,355 Oh. Okay, yes. 514 00:25:58,407 --> 00:26:02,376 Another method of coping chicanery. Yes, I love it. 515 00:26:02,461 --> 00:26:05,913 -Okay, okay. I will do it... -Good. 516 00:26:05,998 --> 00:26:08,332 ...after one more line drive. 517 00:26:12,922 --> 00:26:17,474 So... the reporter didn't say anything about me specifically? 518 00:26:17,543 --> 00:26:20,761 No, but she gave me a feeling like she believed me, 519 00:26:20,846 --> 00:26:23,514 but if we make a misstep, she's gonna pounce faster than-- 520 00:26:26,569 --> 00:26:28,319 That guy almost killed us! 521 00:26:28,387 --> 00:26:30,688 Yeah, and his truck is full of gas. Who drives like that? 522 00:26:38,447 --> 00:26:40,281 No one. 523 00:26:40,366 --> 00:26:42,116 In that truck, no one's at the wheel. 524 00:26:49,625 --> 00:26:51,742 [Mitch] Hey, maybe you should slow down the truck, boss. 525 00:26:51,794 --> 00:26:55,429 This is how you get a Kryptonian to reveal themselves. 526 00:26:55,514 --> 00:26:57,715 Simply set the stage for disaster, 527 00:26:57,767 --> 00:27:00,217 and they can't help but try and stop it. 528 00:27:05,941 --> 00:27:08,309 [young Alex] We'll never catch up to that truck. 529 00:27:12,865 --> 00:27:14,948 -[young Kara] I've got it. -[young Alex] Kara, no! 530 00:27:27,513 --> 00:27:28,345 [sighs] 531 00:27:28,431 --> 00:27:30,214 Where am I? 532 00:27:34,837 --> 00:27:38,305 There's got to be some story in this backwater. 533 00:27:40,976 --> 00:27:42,059 [gasps] 534 00:27:43,229 --> 00:27:44,311 [grunts] 535 00:27:46,032 --> 00:27:48,315 [camera shutter clicking] 536 00:27:51,320 --> 00:27:53,654 Oh, the... the brakes don't work. 537 00:27:54,457 --> 00:27:55,539 Gear shift, either. 538 00:27:59,078 --> 00:28:02,329 There's a bus straight ahead. We have to stop this now! 539 00:28:03,833 --> 00:28:07,384 The wheels. Use your freeze breath on the back axle. 540 00:28:14,376 --> 00:28:17,344 [Mitch] Ship's altitude moving to 500 feet. 541 00:28:18,731 --> 00:28:20,046 Species confirmed. 542 00:28:20,099 --> 00:28:24,435 We have a Kryptonian and a Naltorian. 543 00:28:24,520 --> 00:28:25,853 Excellent. 544 00:28:27,022 --> 00:28:28,522 Stay the course! 545 00:28:28,574 --> 00:28:31,358 Gun blast in five, four... 546 00:28:36,165 --> 00:28:38,031 [tires screeching] 547 00:28:41,704 --> 00:28:43,003 What the hell was that? 548 00:28:43,071 --> 00:28:46,256 You didn't stay the course! Circle around! 549 00:28:46,342 --> 00:28:47,875 [urgent beeping] 550 00:28:47,927 --> 00:28:51,211 Oh, no! We have another problem. A Coluan has flown in! 551 00:28:55,417 --> 00:28:57,017 Alex called about a runaway truck? 552 00:28:57,085 --> 00:28:59,019 It was gonna hit a bus. 553 00:28:59,087 --> 00:29:01,188 -[Brainy] Ah, I see. -[Nia] There was also a blast that came from overhead. 554 00:29:01,256 --> 00:29:03,056 I think someone's using a cloaking device. 555 00:29:03,109 --> 00:29:05,559 I'll see what I can dream while you both scan the sky. 556 00:29:05,611 --> 00:29:06,944 [scanner beeping] 557 00:29:15,988 --> 00:29:17,488 [growling] 558 00:29:18,407 --> 00:29:19,990 [Brainy] Brenda... Brenda! 559 00:29:20,075 --> 00:29:21,942 [Brainy] Brenda, I found something. 560 00:29:21,994 --> 00:29:23,577 -There. -[scanner beeping] 561 00:29:25,080 --> 00:29:26,797 There, I've got a lock. 562 00:29:26,882 --> 00:29:29,333 The Coluan scanner has us! 563 00:29:29,418 --> 00:29:31,885 Sir, we need to retreat! 564 00:29:31,954 --> 00:29:33,637 [snarls] 565 00:29:33,722 --> 00:29:34,922 Damn it, Mitch! 566 00:29:38,978 --> 00:29:39,977 They're gone. 567 00:29:40,062 --> 00:29:42,262 [tires screeching] 568 00:29:42,314 --> 00:29:45,098 Guys, time to go. That reporter's right behind me. 569 00:29:58,981 --> 00:30:00,447 [bus engine starting] 570 00:30:03,819 --> 00:30:05,819 Luckiest town, my ass. 571 00:30:08,374 --> 00:30:09,790 Think! 572 00:30:11,326 --> 00:30:12,960 Right. 573 00:30:14,847 --> 00:30:17,381 [automated male voice] Systems back online. 574 00:30:17,466 --> 00:30:21,635 Cougar in a cage, which obviously symbolizes... 575 00:30:24,190 --> 00:30:25,222 [groans] 576 00:30:43,325 --> 00:30:44,892 [line ringing] 577 00:30:47,329 --> 00:30:49,463 [Isabel over recording] Hi. You've reached Isabel Nal. 578 00:30:49,531 --> 00:30:51,965 -Mom. -I'm so sorry I missed your call. 579 00:30:52,034 --> 00:30:54,835 Knowing me, I'm either in the garden or the studio, 580 00:30:54,887 --> 00:30:56,920 so, don't take it personally, 581 00:30:57,006 --> 00:31:00,557 but please leave a message and I'll be sure to get back to you. 582 00:31:00,643 --> 00:31:02,042 Have a great day. 583 00:31:02,094 --> 00:31:03,343 [beep] 584 00:31:05,380 --> 00:31:08,015 [breathing heavily] 585 00:31:11,887 --> 00:31:13,219 [young Alex] I'm sorry. We're telling Mom. 586 00:31:13,272 --> 00:31:14,571 [young Kara] Alex, wait, please. 587 00:31:14,657 --> 00:31:16,189 You can't tell Eliza. I can fix this. 588 00:31:16,242 --> 00:31:17,941 -I swear. -Fix this? 589 00:31:18,027 --> 00:31:20,944 In less than 24 hours, we have had two alien encounters, 590 00:31:21,030 --> 00:31:22,913 one of which was the impetus for a break-in 591 00:31:22,998 --> 00:31:25,866 at our mother's place of work, which, if we get found out, 592 00:31:25,918 --> 00:31:27,951 will likely be her ex-place of work. 593 00:31:28,037 --> 00:31:29,953 Oh, oh, and let's not forget about the reporter 594 00:31:30,039 --> 00:31:33,507 who is determined to expose the luckiest town in America 595 00:31:33,575 --> 00:31:35,459 as home of the newest alien superhero. 596 00:31:35,544 --> 00:31:39,263 So, tell me, Kara, how will you fix this? 597 00:31:41,850 --> 00:31:45,052 Well, who reads the newspaper anymore? 598 00:31:46,305 --> 00:31:48,472 This is too much for us to handle on our own. 599 00:31:48,557 --> 00:31:50,891 We need help and weapons. Lots of them. 600 00:31:50,943 --> 00:31:52,726 -Alex, please! -We need to tell Mom. 601 00:31:52,778 --> 00:31:55,028 Maybe she can get ahold of someone at the DEO. 602 00:31:55,097 --> 00:31:56,262 Okay. Okay. 603 00:31:56,315 --> 00:31:58,148 You've been at college for two years, 604 00:31:58,233 --> 00:31:59,933 and now, you have all the answers? 605 00:31:59,985 --> 00:32:02,286 No, I've seen what the real world is like. 606 00:32:02,371 --> 00:32:06,490 And it's not risking the truth of your identity to stop runaway trucks. 607 00:32:06,575 --> 00:32:08,742 It's about being responsible. 608 00:32:08,794 --> 00:32:11,495 It's about making sacrifices to ensure the best future 609 00:32:11,580 --> 00:32:14,081 for yourself and those you care about. 610 00:32:15,668 --> 00:32:17,000 You... 611 00:32:17,086 --> 00:32:18,885 You're saying you've had to sacrifice for me? 612 00:32:18,954 --> 00:32:20,137 We all have. 613 00:32:20,222 --> 00:32:22,723 Mom sacrificed her career for you. 614 00:32:22,791 --> 00:32:25,342 Dad sacrificed his life. 615 00:32:25,427 --> 00:32:28,512 You wanna know why I skipped out on going to Europe this year? 616 00:32:28,597 --> 00:32:33,066 The one thing I wanted just for me, gone, 617 00:32:33,135 --> 00:32:34,985 because Mom was worried about you. 618 00:32:36,238 --> 00:32:38,939 And, as always, here I am. 619 00:32:44,196 --> 00:32:45,278 Your powers... 620 00:32:46,498 --> 00:32:49,449 they don't give you carte blanche. 621 00:32:49,501 --> 00:32:53,453 Maybe if you had more life experience, you'd be able to see that. 622 00:32:53,505 --> 00:32:57,290 I have seen more solar systems that you have dates, 623 00:32:57,343 --> 00:32:59,926 so don't even. 624 00:32:59,995 --> 00:33:02,179 If you're so mature, then why haven't you told Kenny 625 00:33:02,264 --> 00:33:03,964 about college with him next year? 626 00:33:08,053 --> 00:33:09,136 Where are you going? 627 00:33:10,556 --> 00:33:12,305 To show you how mature I really am. 628 00:33:15,110 --> 00:33:16,476 [door slams] 629 00:33:16,528 --> 00:33:18,645 [Brainy] I think I have a lead on our attacker. 630 00:33:19,514 --> 00:33:21,014 Is that the DEO database? 631 00:33:21,066 --> 00:33:22,866 Future database, technically. 632 00:33:22,951 --> 00:33:25,869 My Legion scanner detected a rare Bismolian energy signature 633 00:33:25,954 --> 00:33:27,320 directly above that fuel truck. 634 00:33:27,373 --> 00:33:28,955 Given the hostile nature of the gambit, 635 00:33:29,024 --> 00:33:30,490 I deduced that these alien species 636 00:33:30,542 --> 00:33:32,409 likely had a run-in with the DEO at some point. 637 00:33:32,494 --> 00:33:35,412 Accessing past information about our present situation 638 00:33:35,497 --> 00:33:38,531 -using future technology. Fun. -[keys beeping] 639 00:33:38,584 --> 00:33:41,001 Two aliens manned Bismolian ships during this time. 640 00:33:41,053 --> 00:33:44,388 One, an herbalist named Saphrex Col from Lasma. 641 00:33:44,473 --> 00:33:48,392 Peaceful race, vegetarians. The other, a Naxim Tork. 642 00:33:48,477 --> 00:33:52,145 Home planet, unknown, runs a cosmic menagerie. 643 00:33:52,214 --> 00:33:53,980 Like a zoo? 644 00:33:54,049 --> 00:33:56,183 Full of alien creatures, possibly even oddly colored. 645 00:33:56,235 --> 00:33:59,219 That's what the cougar in my dreams is about. 646 00:33:59,271 --> 00:34:02,606 Naxim Tork. That's our guy. 647 00:34:02,691 --> 00:34:07,160 And look, it says the DEO captured him in Uruguay three days from now. 648 00:34:07,229 --> 00:34:08,328 That's why we lose track of him. 649 00:34:08,396 --> 00:34:09,863 He takes off to South America. 650 00:34:11,250 --> 00:34:13,066 -What? -Brainy, what just happened? 651 00:34:13,118 --> 00:34:16,703 -No, no, no, no, no. -Brainy, what just happened? 652 00:34:16,755 --> 00:34:20,173 Our actions in this past, they... 653 00:34:20,242 --> 00:34:23,410 they just changed the space-time continuum. 654 00:34:26,148 --> 00:34:28,565 Where is that blue light? 655 00:34:29,485 --> 00:34:30,817 [drone buzzing] 656 00:34:42,514 --> 00:34:43,463 Mm. 657 00:34:44,299 --> 00:34:46,133 This is palatable. 658 00:34:46,218 --> 00:34:49,252 I feel like that might be a compliment, coming from you. 659 00:34:50,672 --> 00:34:51,721 Mm. 660 00:34:51,790 --> 00:34:53,289 -You're a photographer? -No. 661 00:34:53,342 --> 00:34:55,092 But I do love a dark room. 662 00:34:55,144 --> 00:34:56,292 [both chuckle] 663 00:34:56,345 --> 00:34:57,894 I'm a journalist, actually. 664 00:34:57,963 --> 00:34:59,629 Here on a big story. 665 00:34:59,681 --> 00:35:02,482 You may know my work from the Daily Planet. 666 00:35:02,568 --> 00:35:04,651 -I am-- -Lois Lane. 667 00:35:07,973 --> 00:35:08,939 Thirsty. 668 00:35:10,943 --> 00:35:13,309 Better get rid of that smudge on your lens. 669 00:35:13,362 --> 00:35:15,112 Don't want to miss your next scoop. 670 00:35:21,670 --> 00:35:24,838 That's not a smudge, that's a shadow... 671 00:35:25,841 --> 00:35:27,674 of a spaceship. 672 00:35:30,462 --> 00:35:31,795 -[drone crashes] -[boy] Sorry! 673 00:35:40,005 --> 00:35:42,806 Hey, kid. Wanna make 20 bucks? 674 00:35:45,227 --> 00:35:46,560 [buzzing] 675 00:35:50,182 --> 00:35:53,233 Alex is still upset about the super-ing, isn't she? 676 00:35:53,318 --> 00:35:55,152 -I feel responsible. -No. 677 00:35:55,821 --> 00:35:57,537 No, don't. 678 00:35:57,623 --> 00:36:01,992 I love doing that with you. I don't ever want that to change. 679 00:36:03,162 --> 00:36:06,296 You know that, right? 680 00:36:06,364 --> 00:36:11,001 Alex thinks she's looking out for me, for my future, 681 00:36:11,053 --> 00:36:15,872 but... really, she's just trying to control it, 682 00:36:15,924 --> 00:36:17,874 and... and she doesn't need to control it 683 00:36:17,926 --> 00:36:20,177 because I know exactly what I'm doing... 684 00:36:22,564 --> 00:36:23,930 what I need to do. 685 00:36:26,351 --> 00:36:27,901 That's old man Watson's barn. 686 00:36:27,986 --> 00:36:29,352 What are we doing? 687 00:36:31,156 --> 00:36:32,222 You'll see. 688 00:36:32,274 --> 00:36:33,857 Come on. 689 00:36:39,948 --> 00:36:42,866 I was going to wait until after graduation to give you this... 690 00:36:44,036 --> 00:36:46,036 but I know you've been stressed, 691 00:36:46,088 --> 00:36:48,255 and, uh, I thought you could use a pick me up. 692 00:36:48,340 --> 00:36:50,907 Welcome to our new hero-ing base. 693 00:36:50,959 --> 00:36:51,875 Oh... 694 00:36:53,011 --> 00:36:54,211 Kenny. 695 00:36:57,466 --> 00:36:59,299 [sighs] 696 00:36:59,384 --> 00:37:00,800 [automated male voice] All scans for Naxim are inconclusive. 697 00:37:00,886 --> 00:37:02,936 [Brainy] If we don't find this Naxim Tork, 698 00:37:03,021 --> 00:37:05,972 we will have torn the fabric of space and time, 699 00:37:06,058 --> 00:37:08,141 which could rewrite the victors of wars, 700 00:37:08,227 --> 00:37:13,396 create anomalies where none existed, erase entire existences! 701 00:37:13,448 --> 00:37:15,482 Alex hasn't been able to get ahold of Kara. 702 00:37:15,567 --> 00:37:17,767 This is all my fault. If I had just been able to interpret my dream, 703 00:37:17,819 --> 00:37:19,602 we would have been able to catch this guy. 704 00:37:19,655 --> 00:37:22,739 -I should have just kept trying my mom. -Kept trying who? 705 00:37:26,111 --> 00:37:28,828 My mom. I called her. 706 00:37:28,914 --> 00:37:32,615 Nia... How could you? Why-- 707 00:37:32,668 --> 00:37:35,585 Because I can't interpret my dreams and I need help. 708 00:37:38,807 --> 00:37:41,141 I didn't talk to her. I just... 709 00:37:41,226 --> 00:37:44,094 I just needed to hear her voice and feel close to her. 710 00:37:44,146 --> 00:37:46,263 So, I listened to her voicemail and that's it. 711 00:37:46,315 --> 00:37:47,897 Around the rugged rock, the ragged rascal ran. 712 00:37:47,966 --> 00:37:49,516 Around the rugged rock, 713 00:37:49,601 --> 00:37:50,466 -the ragged rascal ran. Around the rugged-- -Brainy? 714 00:37:50,519 --> 00:37:51,651 [inhales sharply] 715 00:37:53,272 --> 00:37:55,021 Around the rugged rock, the ragged rascal ran. 716 00:37:55,107 --> 00:37:56,573 Brainy, what are you doing? 717 00:37:56,641 --> 00:37:57,857 I'm coping. 718 00:38:00,312 --> 00:38:03,697 High school, Nia, with its many species and subcultures, 719 00:38:03,782 --> 00:38:05,415 each with its own tactics of stress mitigation. 720 00:38:05,483 --> 00:38:07,483 Now I thought that given the extreme circumstances, 721 00:38:07,536 --> 00:38:10,003 that employing all the coping mechanisms I learned today would help. 722 00:38:10,088 --> 00:38:13,290 But disappointingly, they remain ineffective! 723 00:38:15,260 --> 00:38:18,211 I'm sorry, you, uh... you... you partook 724 00:38:18,297 --> 00:38:21,331 in-in-in some, uh, high school experience, yes? Yeah? 725 00:38:21,383 --> 00:38:23,883 Hmm? What-what-what subculture did you adhere to? 726 00:38:23,969 --> 00:38:25,668 I don't know. I mostly tried to keep to myself. 727 00:38:25,721 --> 00:38:29,639 Please just... How did... How did you cope? 728 00:38:32,811 --> 00:38:34,477 I would sing my favorite song. 729 00:38:36,348 --> 00:38:40,400 It's corny, but it made me feel like I could do anything. 730 00:38:42,204 --> 00:38:43,987 Please show me. 731 00:38:47,692 --> 00:38:50,460 ¶ Tumble out of bed And I stumble to the kitchen ¶ 732 00:38:50,528 --> 00:38:52,829 ¶ Pour myself A cup of ambition ¶ 733 00:38:52,881 --> 00:38:58,201 ¶ And yawn and stretch And try to come to life ¶ 734 00:38:58,253 --> 00:39:00,970 ¶ Jump in the shower And the blood starts pumping ¶ 735 00:39:01,039 --> 00:39:03,306 ¶ Out on the street The traffic starts jumping ¶ 736 00:39:03,375 --> 00:39:07,560 ¶ With folks like me on the job From nine to five ¶ 737 00:39:08,764 --> 00:39:10,930 ¶ Working nine to five ¶ 738 00:39:11,016 --> 00:39:15,819 ¶ What a way to make a living Barely getting by ¶ 739 00:39:15,887 --> 00:39:18,054 ¶ It's all taking And no giving ¶ 740 00:39:18,106 --> 00:39:23,076 ¶ They just use your mind And they never Give you credit ¶ 741 00:39:23,161 --> 00:39:24,994 ¶ It's enough-- ¶ 742 00:39:25,063 --> 00:39:26,363 [automated male voice] Naxim Tork's location has been found. 743 00:39:28,533 --> 00:39:29,532 Naxim's ship. 744 00:39:30,252 --> 00:39:31,201 You okay? 745 00:39:32,754 --> 00:39:34,087 Let's go. 746 00:39:38,844 --> 00:39:39,876 [Kenny] Come here. 747 00:39:42,580 --> 00:39:44,214 Do you know what this is? 748 00:39:49,020 --> 00:39:51,721 It's the log where we had our first kiss. 749 00:39:52,774 --> 00:39:55,558 It's where you changed my life, Kara. 750 00:39:57,646 --> 00:39:58,728 This? 751 00:39:59,764 --> 00:40:01,231 This is our future. 752 00:40:02,100 --> 00:40:03,400 Our fortress. 753 00:40:04,602 --> 00:40:07,737 So, uh... what did you want to talk about? 754 00:40:14,246 --> 00:40:15,962 [scanner beeping] 755 00:40:19,468 --> 00:40:20,750 [beeping stops] 756 00:40:20,802 --> 00:40:22,469 Nia, I'm sorry about my behavior earlier. 757 00:40:22,554 --> 00:40:25,004 I should have been more sensitive about your mother. 758 00:40:25,090 --> 00:40:27,006 I should have been more cognizant that being in a time 759 00:40:27,092 --> 00:40:29,259 when your mother was alive would conjure up feelings-- 760 00:40:29,311 --> 00:40:32,979 Brainy, I'm fine. It's okay. 761 00:40:33,064 --> 00:40:34,647 Let's just catch the bad guys. 762 00:40:37,969 --> 00:40:39,635 [scanner beeping] 763 00:40:39,688 --> 00:40:43,523 I don't understand. Naxim Tork's ship should be right here... 764 00:40:43,608 --> 00:40:44,807 [radio static] 765 00:40:44,860 --> 00:40:46,109 ...but something's jamming my scanner. 766 00:40:50,532 --> 00:40:52,699 Well, I wouldn't be a very good hunter 767 00:40:52,784 --> 00:40:55,418 if the prey could just see me, now, would I? 768 00:40:55,487 --> 00:40:58,621 Consider hunting season over, pal. 769 00:40:59,624 --> 00:41:01,157 [Mitch] Well done, Professor. 770 00:41:01,209 --> 00:41:02,342 [laughing] 771 00:41:02,427 --> 00:41:04,761 I love it when the animals talk back. 772 00:41:04,829 --> 00:41:07,847 -[grunts] -It's one of the things I love about this job, Mitch. 773 00:41:07,933 --> 00:41:11,634 You just never know what's going to happen next. 66391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.