All language subtitles for Station.19.S04E13.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:05,353 [ Los Coast's "The Morning Weight" plays ] 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,616 Bailey: Ben? Where are the boys? 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,009 Wh-- 4 00:00:09,052 --> 00:00:12,012 ♪♪ 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,491 [ Chuckles ] What's all this? 6 00:00:13,535 --> 00:00:16,146 Well, uh, Roz took the boys for a hike, 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,801 and they won't be back for a few hours, 8 00:00:18,844 --> 00:00:23,371 so I thought, you know, we could, uh... 9 00:00:23,414 --> 00:00:25,155 catch up. 10 00:00:25,199 --> 00:00:26,635 Thank you. 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,071 [ Chuckles ] 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,160 ♪ The less it feels alright 13 00:00:30,204 --> 00:00:32,423 No, really. 14 00:00:32,467 --> 00:00:37,863 Thank you for [Sighs] creating some calm. 15 00:00:37,907 --> 00:00:41,258 [ Chuckles ] 16 00:00:41,302 --> 00:00:43,652 Calm. Calm. Calm. Calm.[ Chuckles ] Oh, no. 17 00:00:43,695 --> 00:00:46,437 Calm. Calm.Actually, I was thinking... 18 00:00:46,481 --> 00:00:49,266 you might want the opposite of calm. 19 00:00:49,310 --> 00:00:50,572 [ Laughs ] 20 00:00:50,615 --> 00:00:53,096 ♪ Like a fallen wave 21 00:00:53,140 --> 00:00:56,882 [ Boat horn sounds ] 22 00:00:56,926 --> 00:01:00,277 Gregory: And every year, I look forward to this banquet, 23 00:01:00,321 --> 00:01:03,237 a chance for us to come together and celebrate 24 00:01:03,280 --> 00:01:06,457 our ever-growing numbers, commitment, and excellence. 25 00:01:06,501 --> 00:01:08,764 This group of Black firefighters -- 26 00:01:08,807 --> 00:01:10,548 this is progress. 27 00:01:10,592 --> 00:01:15,727 [ Applause ] 28 00:01:15,771 --> 00:01:17,686 I-I wrote this speech two weeks ago, 29 00:01:17,729 --> 00:01:21,037 and, uh, I stand by these words, 30 00:01:21,081 --> 00:01:24,475 but let me add this -- 31 00:01:24,519 --> 00:01:28,827 the Floyd family and all Black people suffered a loss. 32 00:01:28,871 --> 00:01:30,655 A brother was taken from us 33 00:01:30,699 --> 00:01:33,267 with a cruelty that we know is there 34 00:01:33,310 --> 00:01:35,617 but we try hard every day to forget. 35 00:01:35,660 --> 00:01:38,054 My heart is hurting. 36 00:01:38,098 --> 00:01:40,926 This is the way it is in 2020. 37 00:01:40,970 --> 00:01:42,928 Why are we still participating in a system 38 00:01:42,972 --> 00:01:44,974 that seeks to do us harm? 39 00:01:45,017 --> 00:01:48,717 Well, I'm gonna tell you what my mentor, Claude Harris, 40 00:01:48,760 --> 00:01:50,545 told me back then. 41 00:01:50,588 --> 00:01:53,591 We do this for each other. 42 00:01:53,635 --> 00:01:55,463 We stay in the department, 43 00:01:55,506 --> 00:01:57,639 we rise up the ranks, 44 00:01:57,682 --> 00:02:00,859 we create a fairer space. 45 00:02:00,903 --> 00:02:05,168 Take pride in the fact that, as Black firefighters, 46 00:02:05,212 --> 00:02:08,040 our very existence is a revolution. 47 00:02:08,084 --> 00:02:11,827 [ Applause ] 48 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 Thank you. Enjoy your dinner. 49 00:02:15,439 --> 00:02:18,007 Same tired speech. No real change. 50 00:02:18,050 --> 00:02:19,051 I think the day would have been better spent 51 00:02:19,095 --> 00:02:20,357 if we were marching. 52 00:02:20,401 --> 00:02:22,142 I need a drink. 53 00:02:22,185 --> 00:02:23,360 I'll be back. 54 00:02:28,713 --> 00:02:30,150 Just -- Yeah. 55 00:02:34,023 --> 00:02:35,503 He hates your lawsuit. 56 00:02:35,546 --> 00:02:36,852 Still. 57 00:02:36,895 --> 00:02:38,201 Still. 58 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 You know, I admire him. 59 00:02:39,811 --> 00:02:41,552 I-I respect the hell out of that man, 60 00:02:41,596 --> 00:02:43,902 but his idea that us just being here is enough... 61 00:02:43,946 --> 00:02:45,295 [ Inhales deeply ] 62 00:02:45,339 --> 00:02:48,080 Not anymore. I don't -- 63 00:02:48,124 --> 00:02:49,169 I don't get it. I don't -- I don't get him. 64 00:02:49,212 --> 00:02:51,562 Sure you do. 65 00:02:51,606 --> 00:02:54,652 Your lawsuit breaks every code. 66 00:02:56,263 --> 00:02:58,221 They had their hands in their pockets 67 00:02:58,265 --> 00:03:00,397 when they slow-motion murdered a man. 68 00:03:00,441 --> 00:03:01,616 To hell with the codes, Sullivan. 69 00:03:01,659 --> 00:03:03,270 You don't have to convince me. 70 00:03:03,313 --> 00:03:04,445 You have my support. 71 00:03:06,621 --> 00:03:08,623 But it would help if you got his. 72 00:03:08,666 --> 00:03:12,844 ♪♪ 73 00:03:12,888 --> 00:03:14,455 [ Clears throat ] 74 00:03:14,498 --> 00:03:20,243 ♪♪ 75 00:03:20,287 --> 00:03:25,944 ♪♪ 76 00:03:25,988 --> 00:03:27,772 [ Chuckles ] 77 00:03:27,816 --> 00:03:30,384 Okay, look, I need a water break before we go again. 78 00:03:30,427 --> 00:03:32,342 Mm. 79 00:03:32,386 --> 00:03:34,039 Okay. 80 00:03:36,781 --> 00:03:38,392 Ben, what's that? 81 00:03:38,435 --> 00:03:40,263 [ Chuckles ] What do you think? 82 00:03:40,307 --> 00:03:42,613 N-No. No, not that. 83 00:03:42,657 --> 00:03:44,136 That. Ow! 84 00:03:44,180 --> 00:03:46,051 You -- You're pinching me. 85 00:03:46,095 --> 00:03:48,097 Ben, you have a growth. 86 00:03:48,140 --> 00:03:48,967 What? No, no. 87 00:03:49,011 --> 00:03:50,665 Yes. No, that's a growth. 88 00:03:50,708 --> 00:03:51,796 Look. Okay -- Ow! Okay! 89 00:03:51,840 --> 00:03:53,972 Just l-let me check. 90 00:03:54,016 --> 00:03:56,279 [ Scoffs ] Look, that's a spermatocele. 91 00:03:56,323 --> 00:03:58,847 [ Chuckles ] Look, the pipes are just a little backed up. 92 00:03:58,890 --> 00:04:00,327 It just means that we need 93 00:04:00,370 --> 00:04:01,893 a little more alone time, that's all. 94 00:04:01,937 --> 00:04:03,678 You need to go have that looked at. 95 00:04:03,721 --> 00:04:05,332 Oh. No.I'm gonna make a call. 96 00:04:05,375 --> 00:04:07,551 Come on. Just -- Just come back. 97 00:04:07,595 --> 00:04:09,771 Look. Look, please, can we try to enjoy 98 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 this very rare moment 99 00:04:11,338 --> 00:04:15,037 without kids and emergencies and nose swabs? 100 00:04:15,080 --> 00:04:16,386 Okay, look, I promise, I'll go see somebody 101 00:04:16,430 --> 00:04:17,518 first thing in the morning. 102 00:04:17,561 --> 00:04:18,606 I'm -- I'm taking you to the hospital. 103 00:04:18,649 --> 00:04:19,868 Grey Sloan? Yeah. 104 00:04:19,911 --> 00:04:21,957 No! No, no, no, no, no. 105 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 What?No way! 106 00:04:23,393 --> 00:04:25,700 Okay, fine, I'll... send some e-mails 107 00:04:25,743 --> 00:04:26,701 and see who's in town. 108 00:04:26,744 --> 00:04:28,224 [ Sighs ] Okay, can we just -- 109 00:04:28,268 --> 00:04:30,400 Can we deal with this tomorrow?! 110 00:04:33,577 --> 00:04:37,364 [ Len Boone's "Do Whatcha Feel" plays nearby ] 111 00:04:37,407 --> 00:04:40,062 ♪ Hey, everybody 112 00:04:42,064 --> 00:04:43,892 ♪ There's no time to lose 113 00:04:43,935 --> 00:04:47,330 Your speech felt a little pointed in my direction, sir. 114 00:04:47,374 --> 00:04:49,376 That's because it was, Miller. 115 00:04:49,419 --> 00:04:51,943 Breaking the color barrier was a huge victory, sir. 116 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 You forced yourself into the game 117 00:04:53,554 --> 00:04:55,207 because you knew we had a right to play, 118 00:04:55,251 --> 00:04:57,558 but it's 40 years later, and now I'm on the field. 119 00:04:57,601 --> 00:04:59,037 And I can't simply take your achievement 120 00:04:59,081 --> 00:05:00,125 and put it on my mantle. 121 00:05:00,169 --> 00:05:01,605 That's -- That's not enough. 122 00:05:01,649 --> 00:05:03,128 Sir, it's the same as givin' up. 123 00:05:03,172 --> 00:05:06,480 Son, we have to present a united front. 124 00:05:06,523 --> 00:05:08,351 I mean, there are people marching in the street right now 125 00:05:08,395 --> 00:05:10,353 calling for the defunding of the police. 126 00:05:10,397 --> 00:05:12,181 We need the police.Not like this. 127 00:05:12,224 --> 00:05:14,009 Not a militarized police force 128 00:05:14,052 --> 00:05:15,706 that shows up with their guns drawn 129 00:05:15,750 --> 00:05:17,360 to situations, sir, that would be better served 130 00:05:17,404 --> 00:05:19,101 by mental healthcare professionals. 131 00:05:19,144 --> 00:05:20,972 Look, the point of the police 132 00:05:21,016 --> 00:05:23,584 clearing a potentially violent scene before we enter 133 00:05:23,627 --> 00:05:25,412 is to make sure that a firefighter 134 00:05:25,455 --> 00:05:27,762 doesn't have to get treated instead of a patient. 135 00:05:27,805 --> 00:05:29,111 I mean, you want to pull their funding? 136 00:05:29,154 --> 00:05:31,113 Calls to defund 137 00:05:31,156 --> 00:05:34,116 are calls to reallocate some of the funds 138 00:05:34,159 --> 00:05:36,161 to services that improve lives, 139 00:05:36,205 --> 00:05:38,947 and that reallocation, sir, will benefit the community 140 00:05:38,990 --> 00:05:40,601 andthe police force. 141 00:05:40,644 --> 00:05:41,732 Sir? 142 00:05:41,776 --> 00:05:43,168 Sorry. 143 00:05:43,212 --> 00:05:44,213 Are you okay, sir? 144 00:05:45,823 --> 00:05:46,824 Okay. I'll -- I'll -- I'll -- 145 00:05:46,868 --> 00:05:48,435 I can't breathe. 146 00:05:48,478 --> 00:05:50,306 Whoa! Wait! Chief, Chief! 147 00:05:50,350 --> 00:05:52,308 Chief! 148 00:05:52,352 --> 00:05:53,701 Chief! 149 00:05:53,744 --> 00:05:55,093 Chief! 150 00:05:55,137 --> 00:05:57,139 [ Dramatic music plays ] 151 00:06:00,838 --> 00:06:03,058 Miller! Miller! 152 00:06:04,538 --> 00:06:06,104 Hey![ Pounds on window ] 153 00:06:06,148 --> 00:06:07,628 Hey! 154 00:06:07,671 --> 00:06:10,631 Man overboard! Man overboard! 155 00:06:10,674 --> 00:06:12,894 ♪♪ 156 00:06:12,937 --> 00:06:15,287 Anybody! 157 00:06:15,331 --> 00:06:16,419 Ma-- 158 00:06:16,463 --> 00:06:18,116 ♪♪ 159 00:06:18,160 --> 00:06:19,770 Man overboard! 160 00:06:19,814 --> 00:06:26,429 ♪♪ 161 00:06:26,473 --> 00:06:28,953 [ Water lapping ] 162 00:06:35,003 --> 00:06:37,614 Chief! Help! 163 00:06:37,658 --> 00:06:39,355 Help! 164 00:06:39,399 --> 00:06:41,879 ♪♪ 165 00:06:41,923 --> 00:06:42,880 Whoa! Okay. I got you. 166 00:06:42,924 --> 00:06:44,360 I got you! 167 00:06:44,404 --> 00:06:46,318 Hey! Please! 168 00:06:46,362 --> 00:06:47,494 Miller. Yeah. 169 00:06:47,537 --> 00:06:48,408 Take the life ring. 170 00:06:48,451 --> 00:06:49,844 Okay.Grab the life ring. 171 00:06:49,887 --> 00:06:51,149 Get the life preserver. What happened?! 172 00:06:51,193 --> 00:06:53,151 I don't know. He just slumped over. 173 00:06:53,195 --> 00:06:54,762 [ Groans ] It's hard to breathe. 174 00:06:54,805 --> 00:06:55,763 It's okay, Chief. 175 00:06:55,806 --> 00:06:57,808 Hey! Turn around! 176 00:06:57,852 --> 00:06:59,114 Wait. Wait, no. 177 00:06:59,157 --> 00:07:02,987 No, no, no! He's unconscious. 178 00:07:03,031 --> 00:07:05,381 Check for a pulse.I don't feel anything. 179 00:07:05,425 --> 00:07:07,296 Come on! Check it again!I don't feel anything! 180 00:07:07,339 --> 00:07:10,560 Oh. [ Grunts ] I don't think he's breathing. 181 00:07:10,604 --> 00:07:12,083 CPR? Yeah. 182 00:07:12,127 --> 00:07:13,345 You stay behind him, and I'll push. 183 00:07:13,389 --> 00:07:15,478 Come on. Come on, Chief. 184 00:07:15,522 --> 00:07:16,958 Come on, Chief! [ Grunting ] 185 00:07:17,001 --> 00:07:19,351 I just keep pushing you both away. 186 00:07:19,395 --> 00:07:20,918 The angle's all wrong. Mouth to mouth? 187 00:07:20,962 --> 00:07:22,267 That won't do any good. 188 00:07:22,311 --> 00:07:24,487 He has laryngospasm from the cold water shock. 189 00:07:24,531 --> 00:07:26,184 You'd be wasting your breath, literally. 190 00:07:26,228 --> 00:07:27,577 What about a heart attack? 191 00:07:27,621 --> 00:07:29,013 Well, maybe it's not cardiac arrest. 192 00:07:29,057 --> 00:07:31,059 Maybe it's just an abnormal rhythm. 193 00:07:31,102 --> 00:07:32,669 So, he just needs to be stimulated? 194 00:07:32,713 --> 00:07:33,627 Yeah. Yeah. 195 00:07:33,670 --> 00:07:34,976 I have an idea. 196 00:07:35,019 --> 00:07:37,935 Just hold him for a sec. 197 00:07:37,979 --> 00:07:39,546 Just in case he goes into V-tach. 198 00:07:39,589 --> 00:07:40,938 You're gonna do a precordial thump? 199 00:07:40,982 --> 00:07:42,026 Hold on, sir. Hold on. 200 00:07:43,854 --> 00:07:45,073 [ Grunting ] 201 00:07:46,291 --> 00:07:47,205 Chief! 202 00:07:47,249 --> 00:07:48,685 Miller! [ Grunts ] 203 00:07:48,729 --> 00:07:49,817 Miller! [ Shouts ] 204 00:07:49,860 --> 00:07:52,384 Miller! Miller, stop! 205 00:07:52,428 --> 00:07:53,777 He's gone. 206 00:07:53,821 --> 00:07:57,868 ♪♪ 207 00:07:57,912 --> 00:07:59,087 And so is the boat. 208 00:07:59,130 --> 00:08:04,527 ♪♪ 209 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 [ Water lapping ] 210 00:08:10,054 --> 00:08:12,448 You do realize this lawsuit is gonna ruffle some feathers 211 00:08:12,492 --> 00:08:13,710 in the fire department? 212 00:08:13,754 --> 00:08:15,146 I do, and I'm not concerned. 213 00:08:15,190 --> 00:08:17,279 Coffee? Yeah, please. 214 00:08:17,322 --> 00:08:18,628 Alexa...[ Alexa chimes ] 215 00:08:18,672 --> 00:08:21,544 ...remind me at 7:00 p.m. to change Pru's diaper, 216 00:08:21,588 --> 00:08:24,068 to burp her, and then to suction her nose. 217 00:08:24,112 --> 00:08:25,766 [ Alexa chimes ]Alexa: Okay. 218 00:08:25,809 --> 00:08:27,637 I'll remind you at 7:00 p.m. 219 00:08:27,681 --> 00:08:29,421 Spoiled child. Oh! 220 00:08:29,465 --> 00:08:30,771 I'm talking about you.Okay. 221 00:08:30,814 --> 00:08:32,424 [ Knock on door ] 222 00:08:32,468 --> 00:08:34,775 Mm. 223 00:08:34,818 --> 00:08:36,777 You are looking for the fancy Airbnb. 224 00:08:36,820 --> 00:08:38,343 It's just two doors down that way. 225 00:08:38,387 --> 00:08:41,216 No, I-I'm sure this is the right place. 226 00:08:41,259 --> 00:08:43,087 Dean Miller, right?Yeah. 227 00:08:43,131 --> 00:08:45,568 I'm Petra Lau, and this is my husband, Henry. 228 00:08:45,612 --> 00:08:46,743 Mm-hmm. Who? 229 00:08:46,787 --> 00:08:48,528 We're JJ's parents. 230 00:08:48,571 --> 00:08:50,442 Sorry for showing up this abruptly. 231 00:08:50,486 --> 00:08:53,097 We got tested in Hong Kong before we left. 232 00:08:53,141 --> 00:08:55,099 [ Sighs ] Did rapid this morning. 233 00:08:56,623 --> 00:08:57,754 [ Henry exhales ] 234 00:08:57,798 --> 00:08:58,973 You're the girlfriend? 235 00:08:59,016 --> 00:09:00,714 Um, not at the moment. 236 00:09:00,757 --> 00:09:02,629 Condola Vargas. Dean's lawyer. 237 00:09:02,672 --> 00:09:03,630 Ah, good. 238 00:09:03,673 --> 00:09:05,109 I hope you're suing the city 239 00:09:05,153 --> 00:09:06,981 for what those police officers did to you. 240 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 Wait, so you watched the f-- 241 00:09:08,548 --> 00:09:11,202 I-I'm sorry. I'm just confused. 242 00:09:11,246 --> 00:09:13,683 Why -- Why are you here? 243 00:09:13,727 --> 00:09:15,337 Apologies. 244 00:09:15,380 --> 00:09:16,991 We just got into town, 245 00:09:17,034 --> 00:09:18,688 and we'd love to meet our granddaughter. 246 00:09:18,732 --> 00:09:21,473 [ Pru crying ] 247 00:09:21,517 --> 00:09:23,171 Petra: Bossy just like her mama. 248 00:09:23,214 --> 00:09:25,608 You know, I, uh, have to get home 249 00:09:25,652 --> 00:09:27,871 for a video conference. 250 00:09:27,915 --> 00:09:29,003 Wait, what? 251 00:09:29,046 --> 00:09:31,048 Call me if you need me. 252 00:09:31,092 --> 00:09:32,876 Excuse me. 253 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 Okay. [ Sighs ] 254 00:09:36,793 --> 00:09:38,969 [ Door opens, closes ]You do know that JJ isn't here. 255 00:09:39,013 --> 00:09:42,625 Or involved or has texted me back. 256 00:09:42,669 --> 00:09:45,802 Yes, and we can't apologize enough for her. 257 00:09:45,846 --> 00:09:48,196 We would have come sooner, but we just heard 258 00:09:48,239 --> 00:09:50,024 about Pru's existence 259 00:09:50,067 --> 00:09:52,635 when JJ blew through Hong Kong for five minutes 260 00:09:52,679 --> 00:09:54,768 on her way to that convent in India. 261 00:09:54,811 --> 00:09:56,247 An ashram. 262 00:09:56,291 --> 00:09:59,511 And what is she doing in an, um, ashram? 263 00:09:59,555 --> 00:10:02,645 Running up our credit card bill. 264 00:10:02,689 --> 00:10:05,648 We're so sorry for all that she's put you through. 265 00:10:05,692 --> 00:10:07,345 It's fine. It's -- It's -- It's fine. 266 00:10:07,389 --> 00:10:10,087 No, no, it's not even slightly fine. 267 00:10:10,131 --> 00:10:12,437 While we were not here in the beginning, 268 00:10:12,481 --> 00:10:15,527 please know that you have our total support now. 269 00:10:15,571 --> 00:10:18,139 Your parents are comfortable financially. 270 00:10:18,182 --> 00:10:19,662 Have they been supportive? 271 00:10:19,706 --> 00:10:20,968 Y-You know my parents? 272 00:10:21,011 --> 00:10:22,883 We looked them up, and you -- 273 00:10:22,926 --> 00:10:24,580 not in a sinister way. 274 00:10:24,624 --> 00:10:27,888 We just want to know who Pru has in her corner. 275 00:10:27,931 --> 00:10:32,153 And we may have invited them here to meet us. 276 00:10:32,196 --> 00:10:34,764 And they -- they said yes? 277 00:10:34,808 --> 00:10:37,245 They should be here momentarily. 278 00:10:41,684 --> 00:10:44,339 They should have noticed we're missing, right? 279 00:10:44,382 --> 00:10:45,427 You see how quickly the boat disappeared? 280 00:10:45,470 --> 00:10:46,515 Yeah. 281 00:10:46,558 --> 00:10:48,604 That means we're drifting -- fast. 282 00:10:48,648 --> 00:10:50,867 We're probably a mile from our original spot by now. 283 00:10:50,911 --> 00:10:52,434 So, even if they did turn around -- 284 00:10:52,477 --> 00:10:53,957 They'd be looking in the wrong place, yeah. 285 00:10:54,001 --> 00:10:55,655 And we're drifting further away by the second. 286 00:10:55,698 --> 00:10:57,526 You should have gotten help instead of jumping in after us! 287 00:10:57,569 --> 00:10:59,006 You jumped in, too! 288 00:10:59,049 --> 00:11:00,529 The man was having a heart attack right in front of me! 289 00:11:00,572 --> 00:11:03,097 Yeah, well, I-I tried to get help, but there was no time. 290 00:11:04,359 --> 00:11:06,317 I can't see anything out here. 291 00:11:07,579 --> 00:11:09,538 Ooh. Oh. 292 00:11:09,581 --> 00:11:11,148 Damn! 293 00:11:11,192 --> 00:11:12,759 My phone, which is in my jacket, 294 00:11:12,802 --> 00:11:13,890 which is on the boat. 295 00:11:13,934 --> 00:11:15,500 Ah. 296 00:11:16,588 --> 00:11:17,807 Here. 297 00:11:17,851 --> 00:11:19,635 Ah! [ Chuckles ] 298 00:11:19,679 --> 00:11:21,202 Alright. Alright. 299 00:11:21,245 --> 00:11:22,682 [ Cellphone plops ] 300 00:11:22,725 --> 00:11:24,031 Wait. 301 00:11:26,598 --> 00:11:28,165 [ Grunting ] 302 00:11:31,778 --> 00:11:33,475 Instant life preserver. 303 00:11:33,518 --> 00:11:36,043 [ Grunting ] 304 00:11:41,309 --> 00:11:42,963 [ Laughs ] Yeah! 305 00:11:43,006 --> 00:11:45,792 There you go! [ Laughs ] 306 00:11:45,835 --> 00:11:47,837 Ah. Oh, yeah.Yeah. 307 00:11:47,881 --> 00:11:51,014 Whoo! Boy Scouts. 308 00:11:51,058 --> 00:11:52,233 Seventh grade. 309 00:11:52,276 --> 00:11:55,540 [ Both laugh ] 310 00:11:55,584 --> 00:11:58,108 Oh, God.Miller? M-Miller! 311 00:11:58,152 --> 00:12:01,677 [ Gasping ] 312 00:12:04,332 --> 00:12:06,334 It's easier to swim without them. 313 00:12:06,377 --> 00:12:07,291 Less drag. 314 00:12:07,335 --> 00:12:09,163 That's a good idea. 315 00:12:11,948 --> 00:12:14,255 Good stuff. 316 00:12:14,298 --> 00:12:16,083 We're gonna have to let him go, too. 317 00:12:16,126 --> 00:12:17,432 Here. You take the life ring. 318 00:12:17,475 --> 00:12:18,999 We're not letting him sink 319 00:12:19,042 --> 00:12:20,870 to the bottom of the ocean like he's a mob kill. 320 00:12:20,914 --> 00:12:23,830 He wouldn't sink. He'd -- He'd float. 321 00:12:23,873 --> 00:12:26,180 Until his lungs filled with water, and then he'd sink. 322 00:12:26,223 --> 00:12:28,269 But that's not the point.We're not cutting him loose. 323 00:12:28,312 --> 00:12:30,140 He deserves better.Look, you heard him, okay? 324 00:12:30,184 --> 00:12:32,534 He said we carry on the fight by surviving. 325 00:12:32,577 --> 00:12:34,579 Now, take the damn life ring, and honor him by staying alive! 326 00:12:34,623 --> 00:12:36,277 No! 327 00:12:36,320 --> 00:12:38,714 I'm hanging onto him -- and the life ring -- 328 00:12:38,758 --> 00:12:39,933 for as long as I can. 329 00:12:43,240 --> 00:12:45,852 We should say something. 330 00:12:45,895 --> 00:12:48,550 Yeah. Yeah, we should. 331 00:12:48,593 --> 00:12:50,465 Rest in peace, Chief. 332 00:12:50,508 --> 00:12:51,553 Rest in peace. 333 00:12:51,596 --> 00:12:57,559 ♪♪ 334 00:13:05,262 --> 00:13:06,829 [ Gulls crying ] 335 00:13:06,873 --> 00:13:08,657 This is insane. 336 00:13:08,700 --> 00:13:10,311 We're gonna die. 337 00:13:10,354 --> 00:13:12,574 Well, we definitely are, if that's your attitude. 338 00:13:12,617 --> 00:13:14,271 Does it look like the odds are in our favor right now? 339 00:13:14,315 --> 00:13:15,838 No, but -- 340 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 Look, we have to get into a survivor's frame of mind 341 00:13:17,579 --> 00:13:19,799 if we're even gonna stand a chance out here. 342 00:13:19,842 --> 00:13:22,758 If it came down to it... 343 00:13:22,802 --> 00:13:23,977 would you eat me? 344 00:13:24,020 --> 00:13:25,543 Why would you -- It's not gonna come to that. 345 00:13:25,587 --> 00:13:27,154 That wasn't a no, Ben. 346 00:13:27,197 --> 00:13:28,546 We need to conserve energy. 347 00:13:28,590 --> 00:13:31,898 Okay? So -- So t-try floating on your back. 348 00:13:31,941 --> 00:13:34,509 I can't. My -- 349 00:13:34,552 --> 00:13:37,207 Ah! My legs keep sinking, and it's hard to steer. 350 00:13:37,251 --> 00:13:39,557 You know what? Sea otters. 351 00:13:39,601 --> 00:13:41,951 Sea otters hold hands when they float, 352 00:13:41,995 --> 00:13:44,388 to stay together. 353 00:13:44,432 --> 00:13:46,651 Yeah, I think -- I'll figure it out. 354 00:13:46,695 --> 00:13:48,566 I'll figure out how to steer.Fine. 355 00:13:48,610 --> 00:13:50,090 Alright, just -- just kick your legs a little 356 00:13:50,133 --> 00:13:51,961 to -- to stay horizontal. 357 00:13:52,005 --> 00:13:54,137 [ Water lapping, gulls crying ] 358 00:13:56,836 --> 00:13:58,925 [ Breathing heavily ] 359 00:13:58,968 --> 00:14:00,709 I don't want to die, Ben. 360 00:14:04,582 --> 00:14:06,019 I can't die. 361 00:14:10,240 --> 00:14:11,285 I know. 362 00:14:13,287 --> 00:14:15,158 Me neither. 363 00:14:20,772 --> 00:14:23,123 Are you sure you want Mrs. Warren here? 364 00:14:23,166 --> 00:14:25,081 Or would you prefer to answer some questions in private? 365 00:14:25,125 --> 00:14:27,954 No, it's -- it's fine."Mrs. Warren" is Dr. Miranda Bailey, 366 00:14:27,997 --> 00:14:30,130 Chief of Surgery at Grey Sloan Memorial Hospital. 367 00:14:32,654 --> 00:14:34,612 O-kay. 368 00:14:34,656 --> 00:14:36,919 So, Dr. Warren, when's the last time you ejaculated? 369 00:14:36,963 --> 00:14:39,704 Oh. Um -- [ Sighs ] 370 00:14:39,748 --> 00:14:42,533 Yeah, um, well, you know, my wife and I, we, um -- 371 00:14:42,577 --> 00:14:44,100 But I've been at the fire station for months -- 372 00:14:44,144 --> 00:14:46,668 Ben, for God's sakes, the man is a physician. 373 00:14:46,711 --> 00:14:50,933 Um, we had intercourse to completion several hours ago. 374 00:14:50,977 --> 00:14:53,936 It was the first time in two months 375 00:14:53,980 --> 00:14:57,070 since we've been quarantining apart more than together. 376 00:14:57,113 --> 00:15:00,595 So, yes, there was a lot of ejaculate. 377 00:15:00,638 --> 00:15:02,640 Oh.Um, but probably, 378 00:15:02,684 --> 00:15:04,120 there's more to go, right? 379 00:15:04,164 --> 00:15:05,426 It's a spermatocele, right? 380 00:15:05,469 --> 00:15:06,993 I mean, that -- that makes the most sense. 381 00:15:07,036 --> 00:15:09,821 Well, let's get a few more angles. 382 00:15:09,865 --> 00:15:10,953 Ooh!Sorry. 383 00:15:10,997 --> 00:15:14,478 Almost got it. 384 00:15:14,522 --> 00:15:16,741 And we're done. 385 00:15:16,785 --> 00:15:18,091 [ Exhales sharply ] 386 00:15:18,134 --> 00:15:19,788 Alright, here's a towel. 387 00:15:19,831 --> 00:15:22,486 Well, it's a mass, 388 00:15:22,530 --> 00:15:25,098 and given your labs 389 00:15:25,141 --> 00:15:27,578 showing elevated alpha-fetoprotein, 390 00:15:27,622 --> 00:15:30,494 my guess is some sort of mixed germ cell tumor. 391 00:15:30,538 --> 00:15:31,931 [ Garbage can opens, closes ]Uh, guess? 392 00:15:31,974 --> 00:15:33,845 We -- We need to know for sure. 393 00:15:33,889 --> 00:15:36,239 As do I, which means doing an orchiectomy 394 00:15:36,283 --> 00:15:37,893 to remove the testicle, 395 00:15:37,937 --> 00:15:39,373 then we'll analyze the tissue. 396 00:15:39,416 --> 00:15:40,809 What? 397 00:15:40,852 --> 00:15:42,985 Uh, you don't want to do a biopsy first? 398 00:15:43,029 --> 00:15:44,856 Unreliable for cases like this. 399 00:15:44,900 --> 00:15:47,120 You just can't scoop the whole thing out on a whim. 400 00:15:47,163 --> 00:15:48,382 Well, this is not a whim. 401 00:15:48,425 --> 00:15:50,123 You made the decision in five seconds. 402 00:15:50,166 --> 00:15:51,559 It feels like a whim. 403 00:15:51,602 --> 00:15:53,648 Dr. Bailey, I'm a board certified urologist. 404 00:15:53,691 --> 00:15:55,084 And I'm an anesthesiologist 405 00:15:55,128 --> 00:15:57,043 and a surgeon and a firefighter. 406 00:15:57,086 --> 00:15:58,783 Firefighter?Yes. 407 00:15:58,827 --> 00:16:00,002 Well, then there's definitely -- 408 00:16:00,046 --> 00:16:02,048 A correlation between my job and the lump. 409 00:16:02,091 --> 00:16:03,919 Yes, I know. [ Sighs ] 410 00:16:03,963 --> 00:16:07,314 Well, I'm sorry for giving you bad news. 411 00:16:07,357 --> 00:16:10,186 I hate implying the C-word as much as you hate hearing it, 412 00:16:10,230 --> 00:16:11,622 but you already knew what I might say today, 413 00:16:11,666 --> 00:16:13,320 or else you wouldn't have driven all the way over here 414 00:16:13,363 --> 00:16:15,148 across town for this secret appointment 415 00:16:15,191 --> 00:16:18,151 instead of going to see your colleagues at Grey Sloan. 416 00:16:18,194 --> 00:16:19,326 W-W-What about chemo? 417 00:16:19,369 --> 00:16:21,284 What if I did chemo and no surgery? 418 00:16:21,328 --> 00:16:24,940 Would that work?Chemo isn't definitive. 419 00:16:24,984 --> 00:16:26,811 This is the only way to go. 420 00:16:26,855 --> 00:16:28,726 These tumors can metastasize quickly, 421 00:16:28,770 --> 00:16:30,772 which means there's no time to lose. 422 00:16:32,774 --> 00:16:35,124 [ Waves lapping ] 423 00:16:37,997 --> 00:16:39,737 They murdered him. 424 00:16:39,781 --> 00:16:41,783 Who? 425 00:16:41,826 --> 00:16:43,524 Chief? 426 00:16:43,567 --> 00:16:45,004 George Floyd, man. 427 00:16:47,441 --> 00:16:49,182 They murdered him. You saw it. 428 00:16:49,225 --> 00:16:51,532 We all saw it. 429 00:16:51,575 --> 00:16:54,187 He's gone. 430 00:16:54,230 --> 00:16:56,798 He wasn't doing anything to anyone. 431 00:16:56,841 --> 00:16:58,147 That could've been me. 432 00:17:00,454 --> 00:17:03,239 The day we found Jada in that basement 433 00:17:03,283 --> 00:17:05,198 and that cop slammed my face into the ground -- 434 00:17:05,241 --> 00:17:07,678 if that had been a bad cop, it would've been me, 435 00:17:07,722 --> 00:17:11,334 and Pru would've been alone. 436 00:17:11,378 --> 00:17:14,381 But because I had a decent cop on the scene, 437 00:17:14,424 --> 00:17:17,688 I get a second chance, and George doesn't -- 438 00:17:17,732 --> 00:17:19,603 he doesn't get anything. 439 00:17:19,647 --> 00:17:21,344 And the cops just -- 440 00:17:21,388 --> 00:17:25,087 everyone just watched. 441 00:17:25,131 --> 00:17:26,219 I don't know. 442 00:17:26,262 --> 00:17:28,351 Nobody did anything. 443 00:17:28,395 --> 00:17:30,484 No one coulddo anything. 444 00:17:30,527 --> 00:17:33,269 I mean, e-everyone who was there that day, I-I'm sure they -- 445 00:17:33,313 --> 00:17:35,358 they felt as powerless as we did watching that video. 446 00:17:35,402 --> 00:17:37,317 If that happened to me, Pru would be alone. 447 00:17:37,360 --> 00:17:39,449 And she could end up in a basement like Jada, 448 00:17:39,493 --> 00:17:40,842 because nobody was looking out for her 449 00:17:40,885 --> 00:17:42,104 because I was taken out first. 450 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 And then what do I do on my second chance? 451 00:17:43,584 --> 00:17:44,715 Huh?! 452 00:17:44,759 --> 00:17:45,934 I die in the ocean! 453 00:17:45,977 --> 00:17:48,502 Okay, look, no one is dying today, okay?! 454 00:17:48,545 --> 00:17:50,547 And you're not getting taken out first. 455 00:17:50,591 --> 00:17:54,812 L-Look. Look, even... even if that did happen, 456 00:17:54,856 --> 00:17:57,337 you can't control what takes you out. 457 00:17:57,380 --> 00:17:58,555 Look, a-all you can do 458 00:17:58,599 --> 00:18:02,255 is fight as hard as you can to stay alive 459 00:18:02,298 --> 00:18:05,432 so that you can make sure that Pru doesn't end up alone, 460 00:18:05,475 --> 00:18:06,824 so -- so that you can be the kind of father 461 00:18:06,868 --> 00:18:08,565 who stepped up and said -- said, "Yeah. 462 00:18:08,609 --> 00:18:12,134 Yeah, I'm gonna raise my kid with no help, no plan, 463 00:18:12,178 --> 00:18:15,572 just -- even if parenthood is just sprung on me." 464 00:18:15,616 --> 00:18:18,706 The kind of dad who -- who didget in that cop's face, 465 00:18:18,749 --> 00:18:19,968 you took that risk because he knew 466 00:18:20,011 --> 00:18:21,535 that that was the first step 467 00:18:21,578 --> 00:18:23,798 to making the world a better place for his kid. 468 00:18:23,841 --> 00:18:25,626 Right? One where -- 469 00:18:25,669 --> 00:18:27,323 where she's not gonna get told 10 ways a day 470 00:18:27,367 --> 00:18:28,498 that she's expendable 471 00:18:28,542 --> 00:18:31,110 just because of the color of her skin. 472 00:18:31,153 --> 00:18:34,374 The kind of dad who looked at all that -- 473 00:18:34,417 --> 00:18:37,159 that -- that injustice, and -- and says, 474 00:18:37,203 --> 00:18:39,901 "Yeah, t-that may happen to me, 475 00:18:39,944 --> 00:18:43,209 but I am making sure that it never happens to you." 476 00:18:43,252 --> 00:18:44,775 The kind of dad who is still holding onto 477 00:18:44,819 --> 00:18:47,038 this dead man's body, 478 00:18:47,082 --> 00:18:48,910 even though it makes this nightmare of a situation 479 00:18:48,953 --> 00:18:51,695 200% harder for himself, 480 00:18:51,739 --> 00:18:54,742 because it is the right thing to do. 481 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 It's reckless, Ben. 482 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 It's righteous. 483 00:18:58,093 --> 00:18:59,573 You always do the right thing 484 00:18:59,616 --> 00:19:01,444 and worry about the details later. 485 00:19:01,488 --> 00:19:03,490 It's one of the most maddening things about you. 486 00:19:03,533 --> 00:19:04,708 [ Chuckles ] 487 00:19:06,232 --> 00:19:07,842 I didn't even know Allena did takeout. 488 00:19:07,885 --> 00:19:10,714 I've been trying to get a reservation there for two years. 489 00:19:10,758 --> 00:19:11,933 Oh, least we could do. 490 00:19:11,976 --> 00:19:13,587 After all, we hijacked your day. 491 00:19:13,630 --> 00:19:15,197 And my parents. 492 00:19:15,241 --> 00:19:16,416 No. Nonsense. 493 00:19:16,459 --> 00:19:17,895 It's lovely to meet you both. 494 00:19:17,939 --> 00:19:21,160 So, Dean, where are we with the lawsuit -- 495 00:19:21,203 --> 00:19:22,813 and the fallout?We? 496 00:19:22,857 --> 00:19:24,815 Weare footing Condola's bill. 497 00:19:24,859 --> 00:19:26,208 We'd like an update. 498 00:19:26,252 --> 00:19:28,123 Just so you both know, 499 00:19:28,167 --> 00:19:30,691 we are behind you all 100%. 500 00:19:30,734 --> 00:19:31,953 Well, we didn't ask for that. 501 00:19:31,996 --> 00:19:33,868 Oh, well, you have it. 502 00:19:33,911 --> 00:19:35,174 Well, we don't need it. 503 00:19:36,784 --> 00:19:39,482 I imagine the fire department isn't thrilled with you, right? 504 00:19:39,526 --> 00:19:42,442 Uh, no, and the police department isn't, either. 505 00:19:42,485 --> 00:19:45,271 But if that's what it takes to get eyes on the issues, 506 00:19:45,314 --> 00:19:47,098 then I'll deal with a few parking tickets. 507 00:19:47,142 --> 00:19:50,232 My great-grandfather built the railroads 508 00:19:50,276 --> 00:19:52,365 that run across this country. 509 00:19:52,408 --> 00:19:54,715 His son then tried to set up a life here 510 00:19:54,758 --> 00:19:56,586 with a small store, 511 00:19:56,630 --> 00:19:59,154 and in success, it was burned down. 512 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 My grandparents rebuilt it, 513 00:20:01,243 --> 00:20:03,898 but it was burned to the ground 514 00:20:03,941 --> 00:20:05,595 three more times, 515 00:20:05,639 --> 00:20:10,034 always while law enforcement just watched. 516 00:20:10,078 --> 00:20:12,776 Because we were Chinese. 517 00:20:12,820 --> 00:20:15,257 Ultimately, they moved back to Hong Kong 518 00:20:15,301 --> 00:20:17,390 and made their fortune there. 519 00:20:17,433 --> 00:20:19,000 I say "back to," 520 00:20:19,043 --> 00:20:22,438 but they were American born and bred... 521 00:20:22,482 --> 00:20:26,834 just not in the eyes of their fellow citizens. 522 00:20:26,877 --> 00:20:29,271 The only reason they survived everything 523 00:20:29,315 --> 00:20:33,188 was because they were a family. 524 00:20:33,232 --> 00:20:35,103 They had family to lean on, 525 00:20:35,146 --> 00:20:38,541 even when the very foundation of their world was shaken. 526 00:20:38,585 --> 00:20:41,109 He has a family -- us. 527 00:20:41,152 --> 00:20:42,763 All we're trying to say -- 528 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 we'd like to be your family, too. 529 00:20:46,375 --> 00:20:47,681 [ Chuckles ] 530 00:20:49,944 --> 00:20:51,902 [ Waves gently lapping ] 531 00:20:56,429 --> 00:21:00,389 I have a quarter-sized tumor in my testicle. 532 00:21:00,433 --> 00:21:02,173 You have a what? Cancer. 533 00:21:03,131 --> 00:21:05,089 Cancer. 534 00:21:05,133 --> 00:21:06,395 When did you find out? 535 00:21:08,005 --> 00:21:11,313 The day before we heard about George Floyd. 536 00:21:11,357 --> 00:21:14,055 It's a lot to process. 537 00:21:14,098 --> 00:21:16,840 I'm sorry, brother. 538 00:21:16,884 --> 00:21:18,625 They do a biopsy?No. 539 00:21:18,668 --> 00:21:20,496 No, no, they -- they're gonna do a surgery 540 00:21:20,540 --> 00:21:22,106 to take the entire testicle, 541 00:21:22,150 --> 00:21:24,239 and then they will determine if it's cancer -- 542 00:21:24,283 --> 00:21:26,067 you know, which they're pretty sure it is. 543 00:21:26,110 --> 00:21:28,896 Wait, so, uh, surgery, then diagnosis? 544 00:21:28,939 --> 00:21:30,550 Yeah, exactly. 545 00:21:30,593 --> 00:21:33,335 That's the same thing that --Pruitt Herrera had. 546 00:21:33,379 --> 00:21:34,554 Yeah. 547 00:21:34,597 --> 00:21:35,337 But he didn't -- 548 00:21:35,381 --> 00:21:36,947 Nope. 549 00:21:36,991 --> 00:21:38,775 No, he did not. 550 00:21:38,819 --> 00:21:44,128 ♪♪ 551 00:21:48,568 --> 00:21:51,353 What do we tell the boys?The truth. 552 00:21:51,397 --> 00:21:53,094 We don't even know what the truth is. 553 00:21:53,137 --> 00:21:54,661 We don't know if it's cancer. 554 00:21:54,704 --> 00:21:56,358 We don't want to wait to find out.I'm their father. 555 00:21:56,402 --> 00:21:58,055 They look up to me, you know, for -- 556 00:21:58,099 --> 00:21:59,535 for protection and support. 557 00:21:59,579 --> 00:22:01,320 I-I-I don't want them to see me like this. 558 00:22:01,363 --> 00:22:04,366 A diagnosis doesn't make you less of a man. 559 00:22:04,410 --> 00:22:08,370 You show them it's okay to be vulnerable. 560 00:22:08,414 --> 00:22:10,764 Honestly, I don't want anyone to see me like this right now. 561 00:22:10,807 --> 00:22:12,069 You need a support system, Ben. 562 00:22:12,113 --> 00:22:13,723 No, what I need is more information, alright, 563 00:22:13,767 --> 00:22:16,030 to see if it's spread. What's the prognosis? 564 00:22:16,073 --> 00:22:17,988 And the only way to get those answers is through the orchiectomy. 565 00:22:18,032 --> 00:22:19,338 Look, I'm -- I'm not ready for the surgery! 566 00:22:19,381 --> 00:22:21,818 Can you please just... 567 00:22:21,862 --> 00:22:23,820 back me up right now? 568 00:22:23,864 --> 00:22:25,431 Okay. 569 00:22:25,474 --> 00:22:27,868 Fine. 570 00:22:27,911 --> 00:22:29,391 You want a second opinion? 571 00:22:29,435 --> 00:22:32,307 'Cause I can call Catherine Fox right now. 572 00:22:32,351 --> 00:22:34,396 What? No. No, no. Hey, hey, hey, hey. 573 00:22:34,440 --> 00:22:35,702 M-Miranda!Ben, wait! 574 00:22:35,745 --> 00:22:37,181 [ Car horn honks ] 575 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 What is the matter with you?! 576 00:22:44,841 --> 00:22:45,929 [ Gearshift clicks ] 577 00:22:45,973 --> 00:22:48,192 [ Sniffs ] 578 00:22:48,236 --> 00:22:49,585 I'm sorry. 579 00:22:49,629 --> 00:22:52,022 You know the mortality rate of Black men and cancer. 580 00:22:52,066 --> 00:22:55,243 Yeah, I-I know, okay? I don't need a lesson. 581 00:22:55,286 --> 00:22:56,853 I'm lucky. 582 00:22:56,897 --> 00:22:58,551 I have access, I have resources, 583 00:22:58,594 --> 00:23:01,336 I-I-I have you forcing me to go to the doctor. 584 00:23:01,380 --> 00:23:03,033 I have every reason to fight, 585 00:23:03,077 --> 00:23:05,035 but I also have every reason to l-- 586 00:23:06,776 --> 00:23:09,257 I eat right. I exercise. 587 00:23:09,300 --> 00:23:12,739 I am at the top of my game physically. 588 00:23:12,782 --> 00:23:14,654 Why -- Why is this happening to me? 589 00:23:14,697 --> 00:23:16,482 It's not just happening to you. 590 00:23:16,525 --> 00:23:18,745 Miranda, I am not in the mood.No, no, Benjamin. 591 00:23:18,788 --> 00:23:22,183 Do not "Miranda" me, because I am your wife, 592 00:23:22,226 --> 00:23:24,272 and everything that happens to you happens to me. 593 00:23:24,315 --> 00:23:26,535 You are not in this alone. 594 00:23:26,579 --> 00:23:29,625 Look, I know what it's like to go from doctor to patient. 595 00:23:29,669 --> 00:23:30,626 I-I know how you feel. 596 00:23:30,670 --> 00:23:32,411 But you need to do this. 597 00:23:32,454 --> 00:23:36,240 I need you to get the orchiectomy because... 598 00:23:36,284 --> 00:23:38,373 it's been a hell of a year. 599 00:23:41,463 --> 00:23:43,247 My mother died. 600 00:23:43,291 --> 00:23:45,293 Andrew DeLuca died. 601 00:23:45,336 --> 00:23:47,730 Meredith Grey justcame off the vent. 602 00:23:47,774 --> 00:23:49,863 And, you know, call it selfish, 603 00:23:49,906 --> 00:23:51,647 but I cannot lose you! 604 00:24:01,570 --> 00:24:03,398 I wouldn't be able to take that. 605 00:24:03,442 --> 00:24:04,921 I wouldn't be able to function... 606 00:24:04,965 --> 00:24:07,402 or be a person anymore. 607 00:24:07,446 --> 00:24:09,273 I... 608 00:24:09,317 --> 00:24:11,058 I wouldn't be able to be there for our boys, 609 00:24:11,101 --> 00:24:13,277 and I -- no, we-- 610 00:24:13,321 --> 00:24:16,411 we need to be there for our boys. 611 00:24:16,455 --> 00:24:19,458 And I cannot imagine walking through this life 612 00:24:19,501 --> 00:24:21,851 without you in it, Benjamin Warren. 613 00:24:23,723 --> 00:24:26,203 That would break me. 614 00:24:26,247 --> 00:24:28,205 Do it for me. 615 00:24:28,249 --> 00:24:30,164 [ Seatbelt unbuckles ] 616 00:24:30,207 --> 00:24:31,905 Come here. Come here. 617 00:24:31,948 --> 00:24:36,518 ♪♪ 618 00:24:36,562 --> 00:24:39,521 All right, so -- so, when's the surgery? 619 00:24:39,565 --> 00:24:41,697 I haven't scheduled it yet. 620 00:24:41,741 --> 00:24:44,395 Ben, we're fighting for our lives 621 00:24:44,439 --> 00:24:45,788 in the middle of the ocean, 622 00:24:45,832 --> 00:24:48,008 and a standard medical procedure to save your life 623 00:24:48,051 --> 00:24:50,314 is too much because, what, manhood? 624 00:24:50,358 --> 00:24:52,534 Well, yeah, you know? And other things. 625 00:24:52,578 --> 00:24:55,058 You know, like, uh, like -- like losing testosterone 626 00:24:55,102 --> 00:24:56,930 and my strength and vigor --You know, 627 00:24:56,973 --> 00:24:58,279 you can be the world's cheerleader, 628 00:24:58,322 --> 00:24:59,323 but then you cop out and ostrich 629 00:24:59,367 --> 00:25:01,543 when it's your turn to need help. 630 00:25:01,587 --> 00:25:03,153 What -- What -- 631 00:25:03,197 --> 00:25:05,504 What happened to survival mode? 632 00:25:05,547 --> 00:25:07,854 Keeping your head in the sand, man, will get you killed. 633 00:25:07,897 --> 00:25:09,682 Okay, for the record, when I helped you 634 00:25:09,725 --> 00:25:11,727 with your little crisis of confidence a little while ago, 635 00:25:11,771 --> 00:25:13,076 I was much nicer. 636 00:25:13,120 --> 00:25:15,078 A-And I never said I wasn't gonna get it. 637 00:25:15,122 --> 00:25:17,559 I-I just -- Captain Herrera. 638 00:25:17,603 --> 00:25:21,084 A few weeks before he died, he gave me a pep talk. 639 00:25:21,128 --> 00:25:23,609 I was, uh -- 640 00:25:23,652 --> 00:25:25,393 I was thinking about giving Pru up for adoption, 641 00:25:25,436 --> 00:25:28,396 and he told me -- he said, "Son, 642 00:25:28,439 --> 00:25:31,225 I'm about to die, and all I wish for 643 00:25:31,268 --> 00:25:33,836 is more time with my little girl." 644 00:25:33,880 --> 00:25:35,185 Yeah, I see what you're doing. 645 00:25:35,229 --> 00:25:36,709 Two cases in the same fire house 646 00:25:36,752 --> 00:25:37,884 is unacceptable. 647 00:25:37,927 --> 00:25:39,886 I-It's not okay. I get it. 648 00:25:39,929 --> 00:25:41,888 The reason why we're called a fire house 649 00:25:41,931 --> 00:25:43,803 is because we're family. 650 00:25:43,846 --> 00:25:45,326 We have each others' backs. 651 00:25:45,369 --> 00:25:48,285 And as family, you're being a dumbass 652 00:25:48,329 --> 00:25:51,245 for avoiding surgery for your ball cancer, man. 653 00:25:53,639 --> 00:25:55,249 You know, it's funny how you just said that we could 654 00:25:55,292 --> 00:25:56,555 call each other out as family, 655 00:25:56,598 --> 00:25:58,208 and yet, you don't seem to realize 656 00:25:58,252 --> 00:25:59,688 that the same thing goes for you. 657 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 Hmm? 658 00:26:05,564 --> 00:26:06,956 [ Ollie Gabriel's "Here in the Light" plays on speakers ] 659 00:26:07,000 --> 00:26:09,524 ♪ Here in the light♪ 660 00:26:09,568 --> 00:26:10,612 ♪ No one will find...♪ 661 00:26:10,656 --> 00:26:13,093 Some day... 662 00:26:13,136 --> 00:26:15,617 this will all be yours, 663 00:26:15,661 --> 00:26:17,663 my sweet, sweet baby. 664 00:26:17,706 --> 00:26:19,534 It's good to start inspiring her early. 665 00:26:19,578 --> 00:26:22,145 No, I meant literally. 666 00:26:22,189 --> 00:26:23,886 That development is ours, 667 00:26:23,930 --> 00:26:25,540 along with most of the waterfront. 668 00:26:25,584 --> 00:26:26,541 Oh. 669 00:26:26,585 --> 00:26:28,238 You're with LCP Holdings. 670 00:26:28,282 --> 00:26:29,805 Dean: Yeah, Pops, I know that name. 671 00:26:29,849 --> 00:26:31,111 LCP's a major private equity group. 672 00:26:31,154 --> 00:26:32,895 Actually, uh, 673 00:26:32,939 --> 00:26:34,680 we areLCP Holdings -- 674 00:26:34,723 --> 00:26:36,290 Lau Central Pacific. 675 00:26:37,987 --> 00:26:39,336 Ifeya: Oh! Oh. 676 00:26:39,380 --> 00:26:40,686 Oh, here, let me help you.What is all this? 677 00:26:40,729 --> 00:26:42,731 Oh.Wow! [ Laughs ] 678 00:26:42,775 --> 00:26:44,037 It's just some little things. 679 00:26:44,080 --> 00:26:45,299 She's been shopping for Pru 680 00:26:45,342 --> 00:26:46,561 the moment she knew she existed. 681 00:26:46,605 --> 00:26:49,216 Whoa. Scotch and cured m-meats? 682 00:26:49,259 --> 00:26:50,957 Okay.Treat for you. 683 00:26:51,000 --> 00:26:52,567 And you. 684 00:26:52,611 --> 00:26:54,308 You guys really shouldn't have. 685 00:26:54,351 --> 00:26:56,745 But now that we know you own half of Seattle, 686 00:26:56,789 --> 00:26:58,965 you guys could have brought way more stuff. 687 00:26:59,008 --> 00:27:00,836 [ Laughter ] 688 00:27:00,880 --> 00:27:03,099 [ Alexa chimes, music pauses ] 689 00:27:03,143 --> 00:27:05,449 I am reminding you to change Pru's diaper -- 690 00:27:05,493 --> 00:27:06,886 Yes, thank you. ...burp her... 691 00:27:06,929 --> 00:27:08,235 Uh, thank you. ...and then suction out 692 00:27:08,278 --> 00:27:09,976 her nose.Yep. Alexa, stop. 693 00:27:10,019 --> 00:27:11,891 Thank you.You see? You do need our help. 694 00:27:11,934 --> 00:27:12,674 [ Chuckles ] 695 00:27:12,718 --> 00:27:13,719 [ Chuckles ] 696 00:27:13,762 --> 00:27:15,677 Meant everything we said. 697 00:27:15,721 --> 00:27:17,940 Anything you need -- and not just for Pru. 698 00:27:18,898 --> 00:27:20,682 Thank you. We -- We appreciate it. 699 00:27:20,726 --> 00:27:21,814 We really do. 700 00:27:21,857 --> 00:27:23,772 We're delighted to meet all of you, 701 00:27:23,816 --> 00:27:26,209 and when we eventually have to leave, 702 00:27:26,253 --> 00:27:29,212 I have no doubt we can, uh, come up with 703 00:27:29,256 --> 00:27:30,779 a visitation arrangement 704 00:27:30,823 --> 00:27:32,651 that works gorgeously with everyone. 705 00:27:32,694 --> 00:27:34,087 Visitation? 706 00:27:34,130 --> 00:27:35,958 Yeah, we're family now, remember? 707 00:27:36,002 --> 00:27:37,786 We'll need to discuss that. 708 00:27:37,830 --> 00:27:40,267 I don't want Pru being influenced 709 00:27:40,310 --> 00:27:43,487 by JJ's life choices. 710 00:27:43,531 --> 00:27:45,359 You do understand?Oh, completely. 711 00:27:45,402 --> 00:27:47,230 Our daughter is a mess, 712 00:27:47,274 --> 00:27:49,319 and it's our mission to see to it 713 00:27:49,363 --> 00:27:52,583 that Pru exceeds JJ in every way. 714 00:27:52,627 --> 00:27:53,889 [ Door opens ] 715 00:27:55,108 --> 00:27:56,152 Goodbye. 716 00:28:00,200 --> 00:28:01,549 [ Exhales sharply, chuckles ] 717 00:28:03,812 --> 00:28:05,901 So, JJ's parents want to take Pru? 718 00:28:05,945 --> 00:28:07,555 No. 719 00:28:07,598 --> 00:28:09,252 They're kind, they're warm, 720 00:28:09,296 --> 00:28:12,212 they got enough money to make Beyoncé blush. 721 00:28:12,255 --> 00:28:13,866 They just love her after one meeting. 722 00:28:13,909 --> 00:28:14,997 They're not villains. 723 00:28:15,041 --> 00:28:16,564 Oh! What was that? 724 00:28:16,607 --> 00:28:18,348 You see that?What? 725 00:28:18,392 --> 00:28:20,655 Oh! It j-just went under my foot! 726 00:28:20,699 --> 00:28:21,917 It just swam under me, man! Aah! 727 00:28:21,961 --> 00:28:23,179 What? What? Whoa! 728 00:28:23,223 --> 00:28:25,747 It's nipping at me!Miller! Miller! 729 00:28:25,791 --> 00:28:27,401 Aah! It bit me! It bit me!Ben: Listen to me! Listen to me! 730 00:28:27,444 --> 00:28:29,795 No, listen to me! Listen to me! It's not a shark. 731 00:28:29,838 --> 00:28:31,361 What? Focus. Relax. 732 00:28:31,405 --> 00:28:32,885 It was a blue bottle. 733 00:28:32,928 --> 00:28:34,582 Okay, you got stung by a jellyfish. 734 00:28:34,625 --> 00:28:36,584 Why didn't you say anything?Well, I was trying to! 735 00:28:36,627 --> 00:28:39,021 Yeah? 736 00:28:39,065 --> 00:28:40,370 How did you know? 737 00:28:40,414 --> 00:28:42,677 Well, I got -- I got -- I got stung earlier. 738 00:28:42,721 --> 00:28:44,374 What? You didn't react or nothing. 739 00:28:44,418 --> 00:28:46,159 Yeah, well, I guess I'm just tougher than you. 740 00:28:46,202 --> 00:28:47,856 No, look, I just -- I didn't want to panic. 741 00:28:50,772 --> 00:28:51,991 What if nobody finds us, man? 742 00:28:56,169 --> 00:28:59,955 I don't want to die. 743 00:28:59,999 --> 00:29:02,697 Peace with death, given our profession, man, 744 00:29:02,741 --> 00:29:03,916 but I don't wanna die. 745 00:29:03,959 --> 00:29:05,308 [ Sighs ] 746 00:29:05,352 --> 00:29:06,962 I can't leave Pru without a father. 747 00:29:07,006 --> 00:29:08,355 She already doesn't have a mother. 748 00:29:08,398 --> 00:29:09,704 Yeah, well, maybe her mom will come back from India 749 00:29:09,748 --> 00:29:11,010 with a mental reawakening. 750 00:29:11,053 --> 00:29:13,229 Ben, I can't die before I tell the only woman 751 00:29:13,273 --> 00:29:15,057 that I want to be her mother that I love her. 752 00:29:15,101 --> 00:29:16,842 What -- What, now? 753 00:29:16,885 --> 00:29:18,757 What, JJ?No. 754 00:29:18,800 --> 00:29:20,584 Condola?No. 755 00:29:22,761 --> 00:29:25,415 Victoria. 756 00:29:25,459 --> 00:29:27,069 Hughes. 757 00:29:28,897 --> 00:29:30,246 What? 758 00:29:30,290 --> 00:29:33,206 I'm in love with Victoria Hughes, man. 759 00:29:33,249 --> 00:29:36,557 I'm about to die, 760 00:29:36,600 --> 00:29:38,298 and I never told her. 761 00:29:38,341 --> 00:29:40,430 And she'll never know, and... 762 00:29:40,474 --> 00:29:42,171 I'll never know, as crazy as it sounds, 763 00:29:42,215 --> 00:29:46,262 if she would have been into it, too. 764 00:29:46,306 --> 00:29:48,482 We could have lived happily ever after, Ben. 765 00:29:48,525 --> 00:29:51,180 I mean, we could have lived happily ever after, 766 00:29:51,224 --> 00:29:53,400 just me, Hughey, and Pruey. 767 00:29:53,443 --> 00:29:55,794 [ Chuckles ] 768 00:29:55,837 --> 00:29:56,925 Okay, don't say anything. 769 00:29:56,969 --> 00:29:58,405 I --Don't. 770 00:30:00,189 --> 00:30:02,757 Okay, say something. 771 00:30:02,801 --> 00:30:04,541 Just nothing about Hughes. 772 00:30:04,585 --> 00:30:08,458 I mean, look. Look at all the -- 773 00:30:08,502 --> 00:30:10,112 the stuff you have to live for, man. 774 00:30:11,940 --> 00:30:13,768 I'm not playing. Don't tell anybody about Hughes.Look. Hey. 775 00:30:13,812 --> 00:30:14,769 I'm serious, man! 776 00:30:14,813 --> 00:30:17,206 I will take it to my grave. 777 00:30:17,250 --> 00:30:19,861 Which is probably gonna be this water, 778 00:30:19,905 --> 00:30:21,602 so, y-- you're good.That's -- That's not funny. 779 00:30:21,645 --> 00:30:23,517 [ Chuckles ] 780 00:30:23,560 --> 00:30:24,605 It's not funny. 781 00:30:24,648 --> 00:30:26,955 [ Chuckling ] It's a little funny. 782 00:30:26,999 --> 00:30:29,175 [ Laughs ] 783 00:30:31,307 --> 00:30:32,874 The otters. 784 00:30:32,918 --> 00:30:35,616 [ Breathing heavily ] 785 00:30:35,659 --> 00:30:43,145 ♪♪ 786 00:30:43,189 --> 00:30:50,761 ♪♪ 787 00:30:54,983 --> 00:30:57,333 [ Both breathing shakily ] 788 00:30:57,377 --> 00:30:58,552 Ben: I thought that moving around a bit might help. 789 00:30:58,595 --> 00:30:59,770 But, uh... 790 00:30:59,814 --> 00:31:01,729 Nope. I'm still freezing. 791 00:31:01,772 --> 00:31:03,557 Dean: Yup. 792 00:31:03,600 --> 00:31:05,646 Now, Ben, I'm serious. 793 00:31:05,689 --> 00:31:06,995 I want you and Bailey to take Pru 794 00:31:07,039 --> 00:31:08,214 if anything happens to me. 795 00:31:08,257 --> 00:31:09,824 We are prepared to step up, if we have to, 796 00:31:09,868 --> 00:31:11,739 but we won't have to. 797 00:31:11,782 --> 00:31:13,610 You have your village to raise your boys, 798 00:31:13,654 --> 00:31:16,135 regardless of what course of treatment you take 799 00:31:16,178 --> 00:31:18,093 and no matter what happens to you. 800 00:31:18,137 --> 00:31:20,269 But me and Pru are on our own, 801 00:31:20,313 --> 00:31:22,706 and our job can snuff us out at any moment, 802 00:31:22,750 --> 00:31:24,795 and Pru will be on her own. 803 00:31:24,839 --> 00:31:27,624 No, Miller -- no, you are not -- you're not on your own, man. 804 00:31:27,668 --> 00:31:28,930 A-And she never will be. 805 00:31:28,974 --> 00:31:31,019 My village is your village. 806 00:31:31,063 --> 00:31:33,021 And she's got your parents and Hughes 807 00:31:33,065 --> 00:31:36,155 and JJ's new tycoon parents. 808 00:31:36,198 --> 00:31:37,156 Hey. 809 00:31:37,199 --> 00:31:39,288 And she will always have me. 810 00:31:39,332 --> 00:31:41,290 As in, if anything ever did happen to you, 811 00:31:41,334 --> 00:31:42,901 I give you my word, 812 00:31:42,944 --> 00:31:45,207 I will dad for Pru, too. 813 00:31:45,251 --> 00:31:47,818 I am literally holding onto your arm right now. I got you. 814 00:31:47,862 --> 00:31:49,037 She has a village. Oh... 815 00:31:49,081 --> 00:31:50,865 You got a whole city. 816 00:31:50,909 --> 00:31:52,345 Okay. But, hey, not -- 817 00:31:52,388 --> 00:31:54,347 not just with Pru -- with all of it. 818 00:31:54,390 --> 00:31:55,565 'Cause listen, you -- you've been carrying around 819 00:31:55,609 --> 00:31:58,394 this -- this weight, like it's all on you 820 00:31:58,438 --> 00:32:01,528 to fix the problems that all Black Americans face. 821 00:32:01,571 --> 00:32:03,356 You're like -- like you're this lone wolf 822 00:32:03,399 --> 00:32:04,879 single-handedly trying to make sure 823 00:32:04,923 --> 00:32:06,402 that what happened to George Floyd 824 00:32:06,446 --> 00:32:07,664 and how that makes us feel 825 00:32:07,708 --> 00:32:09,275 never happens to anyone ever again. 826 00:32:09,318 --> 00:32:11,059 Exactly! 827 00:32:11,103 --> 00:32:13,322 That's the justice that I said I wanted, 828 00:32:13,366 --> 00:32:16,021 and like you and Condola -- you all agreed on it. 829 00:32:16,064 --> 00:32:17,848 Yeah, except it's not all on you. 830 00:32:17,892 --> 00:32:18,893 Alright? Look, hey. 831 00:32:18,937 --> 00:32:21,983 We agreed to fight this as one. 832 00:32:22,027 --> 00:32:24,899 We carry this weight together. 833 00:32:24,943 --> 00:32:26,727 [ Both breathing heavily ] 834 00:32:28,903 --> 00:32:31,514 I'm tired, Ben. 835 00:32:31,558 --> 00:32:34,126 I'm so -- I'm so tired. 836 00:32:37,999 --> 00:32:40,436 Hey. 837 00:32:40,480 --> 00:32:41,829 Hey, Miller? Huh? 838 00:32:41,872 --> 00:32:43,918 Huh? 839 00:32:43,962 --> 00:32:45,746 Will you be -- Will you be Tuck and Joey's village? 840 00:32:45,789 --> 00:32:46,834 You know, if I don't make it?What? 841 00:32:46,877 --> 00:32:48,096 Hey, hey, none of that. 842 00:32:48,140 --> 00:32:49,141 Okay? 843 00:32:49,184 --> 00:32:50,098 You said we'd be fine. 844 00:32:50,142 --> 00:32:51,534 Look, I'm a planner, okay? 845 00:32:51,578 --> 00:32:53,014 A-and you -- 846 00:32:53,058 --> 00:32:54,320 you will be fine, but... 847 00:32:54,363 --> 00:32:57,018 I mean, Joey -- 848 00:32:57,062 --> 00:33:01,066 Joey was literally living on the street just a year ago. 849 00:33:01,109 --> 00:33:04,112 If my wife hadn't taken him home without asking me, 850 00:33:04,156 --> 00:33:07,246 he'd still be back there. 851 00:33:07,289 --> 00:33:09,639 But now -- [ Chuckles ] 852 00:33:09,683 --> 00:33:11,902 Now the sky's the limit for the kid. 853 00:33:13,252 --> 00:33:14,470 Would there be a big incision? 854 00:33:14,514 --> 00:33:16,081 Not too bad. You know, just -- 855 00:33:16,124 --> 00:33:17,996 just here, along the inguinal line. 856 00:33:18,039 --> 00:33:20,172 Is there a long recovery? 857 00:33:20,215 --> 00:33:22,826 I mean, I can be on my feet the next day. 858 00:33:22,870 --> 00:33:24,915 Will it look weird down there? 859 00:33:24,959 --> 00:33:28,702 No, I'd have an implant, so i-it would be symmetric. 860 00:33:28,745 --> 00:33:30,008 How would they control the bleeding 861 00:33:30,051 --> 00:33:31,574 once they cut you with the scalpel? 862 00:33:31,618 --> 00:33:33,315 Oh, a scalpel's only for the skin incision. 863 00:33:33,359 --> 00:33:35,013 And once you get down to the tissue, 864 00:33:35,056 --> 00:33:36,971 then they use a tool called a Bovie, which, it -- 865 00:33:37,015 --> 00:33:39,713 well, it -- it zaps while it cuts. 866 00:33:39,756 --> 00:33:41,932 Is that called electrocautery? 867 00:33:41,976 --> 00:33:43,978 There you go. [ Chuckles ] 868 00:33:44,022 --> 00:33:45,719 Yeah, i-it cuts by making little burns. 869 00:33:45,762 --> 00:33:47,242 That way, there isn't any bleeding. 870 00:33:47,286 --> 00:33:49,418 Sounds to me like you'd have this surgery in the bag. 871 00:33:51,420 --> 00:33:53,074 If you wanted to get it done. 872 00:33:53,118 --> 00:33:56,773 [ Chuckles ] Yeah, yeah, alright. 873 00:33:56,817 --> 00:33:58,471 You like medical stuff, don't you? 874 00:33:58,514 --> 00:34:01,213 You, uh -- you don't get grossed out by it at all. 875 00:34:01,256 --> 00:34:03,824 You ever think about going into medicine? 876 00:34:03,867 --> 00:34:05,695 I'd never met a Black doctor in real life 877 00:34:05,739 --> 00:34:07,219 before you and Miranda. 878 00:34:07,262 --> 00:34:09,743 I had seen them on TV and stuff, but... 879 00:34:09,786 --> 00:34:13,703 it wasn't until you guys, and then Dr. Avery, Dr. Webber, 880 00:34:13,747 --> 00:34:15,444 Dr. Pierce. 881 00:34:15,488 --> 00:34:16,837 To see so many people who look like me 882 00:34:16,880 --> 00:34:18,578 actually doing the damn thing, 883 00:34:18,621 --> 00:34:20,232 I don't know, it's -- it's cool. Yeah. 884 00:34:20,275 --> 00:34:23,539 It is definitely cool. 885 00:34:23,583 --> 00:34:25,237 But that can be you, you know. 886 00:34:25,280 --> 00:34:26,934 Med school costs a lot, right? 887 00:34:26,977 --> 00:34:28,414 Yeah, but we can help with that. 888 00:34:28,457 --> 00:34:31,112 Seriously? Seriously. Yeah. 889 00:34:31,156 --> 00:34:33,810 [ Chuckles ] 890 00:34:33,854 --> 00:34:36,683 Hey, maybe you could be my teacher in the OR some day. 891 00:34:38,641 --> 00:34:40,034 [ Chuckles ] 892 00:34:43,603 --> 00:34:45,344 Ah, I'm gonna get it. 893 00:34:45,387 --> 00:34:47,389 [ Shivering ] The -- The surgery? 894 00:34:47,433 --> 00:34:49,130 [ Shivering ] Yeah. Yeah. 895 00:34:49,174 --> 00:34:52,568 O-Of course I'm gonna get it. 896 00:34:52,612 --> 00:34:54,179 I was never not gonna get it. 897 00:34:54,222 --> 00:34:56,877 I'm -- I'm a surgeon, you know? 898 00:34:56,920 --> 00:34:58,618 I'm not -- I'm not scared of surgery. 899 00:34:58,661 --> 00:35:01,186 I just -- I just -- 900 00:35:01,229 --> 00:35:02,970 I just needed a minute 901 00:35:03,013 --> 00:35:06,060 t-to wrap my head around it, you know? 902 00:35:06,104 --> 00:35:08,062 Without -- Without everyone yelling 903 00:35:08,106 --> 00:35:09,846 for me to get the surgery. 904 00:35:09,890 --> 00:35:12,284 [ Engine droning ] 905 00:35:12,327 --> 00:35:14,286 Miller? 906 00:35:15,591 --> 00:35:16,810 Miller. 907 00:35:18,812 --> 00:35:20,857 Miller. 908 00:35:20,901 --> 00:35:22,816 Miller. Miller. 909 00:35:22,859 --> 00:35:25,210 Miller! Miller! Boat! Boat! 910 00:35:25,253 --> 00:35:27,081 A boat! A boat. Hey! 911 00:35:27,125 --> 00:35:28,691 Hey, hey! Over here! 912 00:35:28,735 --> 00:35:30,084 Please! We're here! 913 00:35:30,128 --> 00:35:32,086 Stop! We're here! 914 00:35:32,130 --> 00:35:33,609 We're here! 915 00:35:33,653 --> 00:35:35,263 [ Both screaming ] 916 00:35:35,307 --> 00:35:37,961 Hey! Hey! 917 00:35:38,005 --> 00:35:39,789 Hey... 918 00:35:39,833 --> 00:35:42,575 ♪♪ 919 00:35:42,618 --> 00:35:45,578 [ Waves crash ] 920 00:35:45,621 --> 00:35:47,797 Dean! Dean! 921 00:35:47,841 --> 00:35:50,148 Flip over and swim! Flip over and swim! 922 00:35:50,191 --> 00:35:53,063 Oh, God! My back! My back! 923 00:35:53,107 --> 00:35:55,544 Here! Miller, take the ring! 924 00:35:55,588 --> 00:35:57,067 Take the ring! 925 00:35:57,111 --> 00:35:58,504 You have to let him go. 926 00:35:58,547 --> 00:35:59,766 No, I'm not letting him go!You have to let him go! 927 00:35:59,809 --> 00:36:00,897 No! No! I can't lose you! 928 00:36:00,941 --> 00:36:02,377 I'm not letting him go! No! 929 00:36:02,421 --> 00:36:03,639 Take it and let him go! 930 00:36:03,683 --> 00:36:05,641 Let him go and take the --No! No! Get off! 931 00:36:05,685 --> 00:36:07,948 Take the ring! No! 932 00:36:07,991 --> 00:36:09,210 No! No, Miller! Miller! 933 00:36:09,254 --> 00:36:10,559 No! No! 934 00:36:11,778 --> 00:36:13,083 Miller! 935 00:36:14,084 --> 00:36:15,825 Grab him! No! 936 00:36:15,869 --> 00:36:17,871 [ Coughing ] No! 937 00:36:17,914 --> 00:36:19,351 Just give me your arm. Give me your arm. 938 00:36:20,308 --> 00:36:22,310 [ Gasps, coughs ] 939 00:36:22,354 --> 00:36:25,705 ♪♪ 940 00:36:25,748 --> 00:36:27,837 [ Sobbing ] 941 00:36:27,881 --> 00:36:29,230 You had to. 942 00:36:29,274 --> 00:36:33,495 [ Sobbing ] 943 00:36:33,539 --> 00:36:34,975 I -- 944 00:36:35,018 --> 00:36:37,630 [ Sobbing continues ] 945 00:36:37,673 --> 00:36:39,719 I got you. I got you. 946 00:36:39,762 --> 00:36:41,242 I got you. 947 00:36:41,286 --> 00:36:46,508 ♪♪ 948 00:36:50,991 --> 00:36:53,254 [ Cheers and applause ] 949 00:36:53,298 --> 00:36:57,258 ♪♪ 950 00:36:57,302 --> 00:36:59,521 I want to thank all my professors, 951 00:36:59,565 --> 00:37:01,262 all my brilliant fellow students, 952 00:37:01,306 --> 00:37:03,177 and Ben, 953 00:37:03,221 --> 00:37:05,571 who couldn't be here today, 954 00:37:05,614 --> 00:37:09,227 but is the closest thing to a father I've ever had. 955 00:37:10,576 --> 00:37:11,838 I miss you, 956 00:37:11,881 --> 00:37:13,143 and I never would have made it to this day 957 00:37:13,187 --> 00:37:14,536 without you believing in me. 958 00:37:14,580 --> 00:37:16,321 [ Cheers and applause ] 959 00:37:16,364 --> 00:37:21,064 ♪♪ 960 00:37:21,108 --> 00:37:22,501 Hey. 961 00:37:23,676 --> 00:37:25,547 H-Hey. Hey, you with me? 962 00:37:27,810 --> 00:37:28,855 You still with me? 963 00:37:28,898 --> 00:37:30,813 The plane. 964 00:37:30,857 --> 00:37:33,076 It flies so high. 965 00:37:33,120 --> 00:37:34,817 [ Jet engines faintly roaring ] 966 00:37:38,038 --> 00:37:39,648 Ben. 967 00:37:39,692 --> 00:37:42,738 Before I die, I just -- 968 00:37:42,782 --> 00:37:45,393 I gotta say that... 969 00:37:45,437 --> 00:37:46,481 even though you probably shouldn't have 970 00:37:46,525 --> 00:37:48,962 jumped in after us, 971 00:37:49,005 --> 00:37:50,398 I'm glad I'm not out here alone, 972 00:37:50,442 --> 00:37:51,443 being swallowed by this fog. 973 00:37:51,486 --> 00:37:53,488 Yeah. 974 00:37:53,532 --> 00:37:55,534 What's done is done. 975 00:37:55,577 --> 00:37:57,405 [ Chuckles ] 976 00:37:57,449 --> 00:38:02,236 ♪ Que será será 977 00:38:02,280 --> 00:38:04,586 ♪ Whatever will be, will be ♪ 978 00:38:04,630 --> 00:38:06,632 Hey! Ben. 979 00:38:06,675 --> 00:38:08,938 ♪ The future's not ours to see ♪ Ben. 980 00:38:08,982 --> 00:38:11,332 Keep singing. 981 00:38:11,376 --> 00:38:13,378 My -- My arms and legs have stopped working. 982 00:38:13,421 --> 00:38:16,772 I -- I can't coordinate them. 983 00:38:16,816 --> 00:38:19,297 Just hold on. Ben, what's happening to me? 984 00:38:19,340 --> 00:38:22,343 It's the -- It's the hypothermia. 985 00:38:22,387 --> 00:38:24,954 Yeah, so, we're not -- 986 00:38:24,998 --> 00:38:28,349 we're not even shivering anymore. 987 00:38:28,393 --> 00:38:33,920 Uh, it's a bad sign. 988 00:38:33,963 --> 00:38:36,749 It's a bad, bad sign. 989 00:38:36,792 --> 00:38:38,098 Okay, then. 990 00:38:38,141 --> 00:38:42,363 So -- So, one last -- 991 00:38:42,407 --> 00:38:44,974 One last time. 992 00:38:45,018 --> 00:38:47,716 If I go, 993 00:38:47,760 --> 00:38:49,370 you're watching over Pru. 994 00:38:49,414 --> 00:38:53,243 And if you go, I'll do what I can for Tuck and Joey. 995 00:38:54,723 --> 00:38:55,768 Hey. Hey. 996 00:38:59,946 --> 00:39:02,427 Warren? 997 00:39:02,470 --> 00:39:04,603 I don't -- I don't think -- 998 00:39:04,646 --> 00:39:05,734 I don't think I can do this much longer. 999 00:39:05,778 --> 00:39:07,127 My legs -- 1000 00:39:07,170 --> 00:39:08,302 My legs are done. 1001 00:39:12,175 --> 00:39:15,091 [ Gulls squawking ] 1002 00:39:15,135 --> 00:39:17,964 Warren. 1003 00:39:18,007 --> 00:39:19,139 I think I gotta let you go. 1004 00:39:21,141 --> 00:39:22,621 I gotta let you go. 1005 00:39:22,664 --> 00:39:24,449 You wanted me to, right? 1006 00:39:24,492 --> 00:39:25,972 [ Breathing heavily ] It's the only way 1007 00:39:26,015 --> 00:39:27,626 you'll have a chance of surviving, man. 1008 00:39:27,669 --> 00:39:30,237 So, uh... 1009 00:39:30,280 --> 00:39:32,326 I'm gonna let you go. 1010 00:39:32,370 --> 00:39:35,851 [ Slow heartbeat ] 1011 00:39:35,895 --> 00:39:39,594 Let you...go. 1012 00:39:39,638 --> 00:39:41,030 I'm letting you go. 1013 00:39:41,074 --> 00:39:48,081 ♪ Lullaby and goodnight 1014 00:39:48,124 --> 00:39:52,607 ♪ In the sky, stars are bright ♪ 1015 00:39:52,651 --> 00:39:53,608 [ Grunts ] 1016 00:39:53,652 --> 00:40:00,920 [ Humming ] 1017 00:40:00,963 --> 00:40:06,142 ♪ Close your eyes now and rest ♪ 1018 00:40:06,186 --> 00:40:10,886 ♪ May these hours be blessed 1019 00:40:10,930 --> 00:40:16,457 ♪ 'Til the skies ripe with dawn ♪ 1020 00:40:16,501 --> 00:40:22,332 ♪ When you'll wake with them on ♪ 1021 00:40:22,376 --> 00:40:28,208 ♪ Close your eyes now and rest ♪ 1022 00:40:28,251 --> 00:40:32,821 ♪ May these hours be blessed 1023 00:40:32,865 --> 00:40:37,391 ♪ 'Til the skies ripe with dawn ♪ 1024 00:40:37,435 --> 00:40:41,961 ♪ When you wake with them on 1025 00:40:49,795 --> 00:40:51,797 [ Surf crashing ] 1026 00:40:51,840 --> 00:40:54,756 [ Gulls crying ] 1027 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 [ "When the Bell Tolls" plays ] 1028 00:41:00,545 --> 00:41:01,981 Man: Coast Guard Delta-15, 1029 00:41:02,024 --> 00:41:04,070 incoming with two ocean rescue victims, 1030 00:41:04,113 --> 00:41:06,115 missing since 1900 hours, 1031 00:41:06,159 --> 00:41:07,595 found alive and washed ashore at Cape Flattery. 1032 00:41:07,639 --> 00:41:10,206 ♪ I wrote a letter to my granddaughter ♪ 1033 00:41:12,687 --> 00:41:15,603 ♪ I said, "I'm sorry I don't get to meet ya" ♪ 1034 00:41:19,477 --> 00:41:22,305 ♪ I wrote a letter to my grandmother ♪ 1035 00:41:24,873 --> 00:41:27,615 ♪ Said I really can't wait to see ya ♪ 1036 00:41:29,574 --> 00:41:32,054 ♪ In Heaven 1037 00:41:32,098 --> 00:41:34,100 ♪ I heard there's a river of gold ♪ 1038 00:41:34,143 --> 00:41:38,321 ♪ That flows through a crowd of angels ♪ 1039 00:41:38,365 --> 00:41:39,801 I didn't know what to do. 1040 00:41:39,845 --> 00:41:41,803 I didn't know what to do, so I went to the houseboat, 1041 00:41:41,847 --> 00:41:43,239 and I stayed with Pru all night, okay? 1042 00:41:43,283 --> 00:41:44,545 I didn't want her to wake up 1043 00:41:44,589 --> 00:41:46,112 in a world where you didn't exist anymore 1044 00:41:46,155 --> 00:41:47,679 and I wasn't there to hold her. 1045 00:41:49,202 --> 00:41:52,379 I'm so glad -- I'm so glad she doesn't have to. 1046 00:41:52,422 --> 00:41:53,685 ♪ ...won't you please forgive this soldier ♪ 1047 00:41:53,728 --> 00:41:55,730 Vic, I -- 1048 00:41:55,774 --> 00:41:57,515 Huh? What? 1049 00:41:57,558 --> 00:41:59,647 ♪ He claims that what he's doing is for you ♪ 1050 00:41:59,691 --> 00:42:01,736 I love you, too, Miller. 1051 00:42:01,780 --> 00:42:03,259 I love you, Miller. 1052 00:42:03,303 --> 00:42:05,000 ♪ Father, I can feel you Okay. 1053 00:42:05,044 --> 00:42:07,873 ♪ Getting closer 1054 00:42:07,916 --> 00:42:10,571 ♪ And I'm not ready 1055 00:42:10,615 --> 00:42:13,835 ♪ But we don't choose 1056 00:42:13,879 --> 00:42:19,362 ♪ When the bell tolls 1057 00:42:19,406 --> 00:42:25,673 ♪ When the bell tolls 1058 00:42:25,717 --> 00:42:31,679 ♪ When the bell tolls 1059 00:42:31,723 --> 00:42:37,293 ♪ When the bell tolls 1060 00:42:38,817 --> 00:42:45,127 ♪♪ 1061 00:42:45,171 --> 00:42:52,570 ♪♪ 1062 00:43:01,013 --> 00:43:10,413 ♪♪ 1063 00:43:10,457 --> 00:43:18,508 ♪♪ 1064 00:43:18,552 --> 00:43:26,255 ♪♪ 73338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.