All language subtitles for Shadowhunters.S01E13.720p.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,215 --> 00:00:01,942 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:01,943 --> 00:00:03,870 Jonathan Christopher. "JC." Jace. 3 00:00:03,871 --> 00:00:05,671 I don't know who I am anymore. 4 00:00:05,706 --> 00:00:06,772 There's darkness in me. 5 00:00:06,807 --> 00:00:08,040 In the alternate dimension you showed me 6 00:00:08,075 --> 00:00:09,574 a book of spells, and this was in it. 7 00:00:09,609 --> 00:00:11,076 It must have been the Book of the White. 8 00:00:11,111 --> 00:00:12,577 We can use the bookmark to track the owner of the book. 9 00:00:12,612 --> 00:00:13,645 It's Camille. 10 00:00:13,681 --> 00:00:14,980 I want my property back. 11 00:00:15,015 --> 00:00:16,915 Simon is not your property. 12 00:00:16,950 --> 00:00:17,949 Camille killed this mundane. 13 00:00:17,985 --> 00:00:19,051 He's the evidence we need to show the Clave 14 00:00:19,086 --> 00:00:20,886 she's been breaking the Accords. 15 00:00:22,022 --> 00:00:23,855 I'm getting married. I'm a Shadowhunter. 16 00:00:23,891 --> 00:00:25,057 This is about family, and tradition. 17 00:00:25,092 --> 00:00:26,825 What about love? 18 00:00:26,860 --> 00:00:27,959 I can't do this. 19 00:00:33,834 --> 00:00:34,900 You have the Cup. 20 00:00:39,807 --> 00:00:41,707 How could I not know? 21 00:00:41,742 --> 00:00:43,775 I spent a lifetime not knowing who I was. 22 00:00:43,811 --> 00:00:45,711 But, Jace, the one thing I know for sure 23 00:00:45,746 --> 00:00:47,012 is you are not a bad person. 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,681 You're not Valentine. 25 00:00:51,118 --> 00:00:52,117 I should have killed him. 26 00:00:53,320 --> 00:00:55,954 And yet I can't shake the feeling that he was right. 27 00:00:55,989 --> 00:00:58,090 Jace, Valentine is my father, too. We are the same... 28 00:00:58,125 --> 00:01:00,859 No, we're not, Clary. No, we are not. 29 00:01:00,894 --> 00:01:01,993 Jocelyn raised you. 30 00:01:02,029 --> 00:01:03,128 I was raised by Valentine, 31 00:01:03,163 --> 00:01:05,831 and a pair of baby booties isn't gonna change that. 32 00:01:05,866 --> 00:01:07,099 Stop! 33 00:01:07,134 --> 00:01:08,967 Look, I can't even begin to explain what happened in our past, 34 00:01:09,002 --> 00:01:10,937 but our mom can. 35 00:01:10,938 --> 00:01:12,771 We are so close to waking her up. 36 00:01:12,806 --> 00:01:13,972 You want answers as badly as I do, 37 00:01:14,007 --> 00:01:16,742 we have to go back to the Hotel DuMort and talk to Camille. 38 00:01:19,713 --> 00:01:20,746 Fine. Where's Simon? 39 00:01:23,851 --> 00:01:24,850 Simon, wait! 40 00:01:26,066 --> 00:01:27,652 What's going on? 41 00:01:27,687 --> 00:01:28,653 We need your help. 42 00:01:29,123 --> 00:01:30,655 The Book of the White. 43 00:01:30,690 --> 00:01:32,090 It contains the spell that can wake my mom, 44 00:01:32,126 --> 00:01:34,626 but she hid it so Valentine can never find it. 45 00:01:34,661 --> 00:01:35,660 We have a lead. 46 00:01:37,697 --> 00:01:38,964 The Bookmark of the White? 47 00:01:39,733 --> 00:01:41,099 It's a piece of the book itself. 48 00:01:41,135 --> 00:01:44,035 Magnus tracked its owner to the Hotel DuMort, but... 49 00:01:45,105 --> 00:01:46,972 it belongs to Camille. 50 00:01:48,909 --> 00:01:51,042 Okay... 51 00:01:51,078 --> 00:01:52,844 I'll set a meeting with Raphael. 52 00:01:53,013 --> 00:01:53,979 Thank you. 53 00:02:00,888 --> 00:02:02,754 Have you spoken with Lydia? 54 00:02:02,790 --> 00:02:04,622 No one's seen her since the wedding. 55 00:02:06,693 --> 00:02:08,059 - Mom, come on. - Maryse. 56 00:02:09,096 --> 00:02:11,629 Mom, I understand you're upset, but this is... 57 00:02:11,665 --> 00:02:13,698 Calling off the wedding would've been one thing... 58 00:02:14,968 --> 00:02:19,070 but kissing that warlock in front of the entire Institute? 59 00:02:20,073 --> 00:02:21,606 You've embarrassed all of us. 60 00:02:21,641 --> 00:02:23,975 - Why? Because he's a guy? - No. 61 00:02:24,011 --> 00:02:27,913 The fact that he is a guy, as you say, is the least of my worries. 62 00:02:29,983 --> 00:02:31,016 Then what's the problem? 63 00:02:31,051 --> 00:02:33,919 That you chose Magnus Bane. 64 00:02:33,954 --> 00:02:35,821 His reputation precedes him. 65 00:02:35,856 --> 00:02:38,790 And even for a warlock, he's a bit of a lothario. 66 00:02:38,826 --> 00:02:40,892 Alec, there's so much that you don't know about him. 67 00:02:40,928 --> 00:02:42,828 Well, then I plan to get to know him. 68 00:02:42,863 --> 00:02:44,662 And if you have a problem with that, 69 00:02:44,698 --> 00:02:46,097 then I suggest you deal with it. 70 00:02:47,667 --> 00:02:48,700 Now, I have to go find Lydia. 71 00:02:48,735 --> 00:02:50,635 She's probably packing for Idris 72 00:02:50,670 --> 00:02:52,704 in your father's office. What she did... 73 00:02:52,739 --> 00:02:53,938 Saved my life. 74 00:02:55,108 --> 00:02:56,942 So I should go thank her. 75 00:03:06,968 --> 00:03:08,786 On a scale of one to ten... 76 00:03:09,823 --> 00:03:10,889 how unpleasant was it? 77 00:03:10,924 --> 00:03:11,990 Off the charts. 78 00:03:12,025 --> 00:03:14,726 Yeah, I've never seen them so angry. 79 00:03:15,896 --> 00:03:17,863 Just give them some time. 80 00:03:17,931 --> 00:03:20,732 You're immortal. Time is on your side. 81 00:03:20,767 --> 00:03:23,668 After what I did... I don't think they'll ever forgive me. 82 00:03:24,704 --> 00:03:26,704 Don't underestimate a parent's love. 83 00:03:28,808 --> 00:03:31,332 You don't regret it, do you? 84 00:03:31,333 --> 00:03:32,744 Everything happened so fast. 85 00:03:33,713 --> 00:03:34,746 I didn't have time to think. 86 00:03:35,782 --> 00:03:37,615 I just wanna make sure Lydia's okay. 87 00:03:37,650 --> 00:03:38,984 Now I owe her so much. 88 00:03:39,019 --> 00:03:40,952 We owe her. 89 00:03:40,988 --> 00:03:42,653 What she did was nothing short of heroic. 90 00:03:44,992 --> 00:03:46,024 Hey, look, 91 00:03:46,059 --> 00:03:47,893 maybe we can slow things down? 92 00:03:47,928 --> 00:03:49,494 Why don't we start with that date you owe me? 93 00:03:50,864 --> 00:03:52,030 Yeah, let's do that. 94 00:03:53,901 --> 00:03:55,967 I know this great Ethiopian place on 44th... 95 00:03:56,003 --> 00:03:56,968 Lydia! 96 00:04:09,176 --> 00:04:10,748 Go get help. 97 00:04:11,751 --> 00:04:12,717 You're gonna be okay. 98 00:04:13,653 --> 00:04:14,619 Hodge... 99 00:04:16,058 --> 00:04:25,926 Uploaded by Corn Tall of Subscene.com 100 00:04:26,666 --> 00:04:27,732 How's Lydia? 101 00:04:27,767 --> 00:04:28,934 Better. 102 00:04:28,969 --> 00:04:32,703 Magnus is doing what he can to help her, but it's bad. 103 00:04:32,739 --> 00:04:34,672 And the Cup is definitely missing. 104 00:04:35,708 --> 00:04:36,741 So is Hodge. 105 00:04:36,776 --> 00:04:37,809 Maybe he was attacked, too. 106 00:04:39,846 --> 00:04:42,313 - Maybe he's the one who attacked her. - Hodge? 107 00:04:42,782 --> 00:04:44,816 No way. We've known him our entire lives. 108 00:04:44,851 --> 00:04:46,784 He would never do that to us. 109 00:05:02,802 --> 00:05:04,602 I led him right to the Cup. 110 00:05:04,637 --> 00:05:06,604 We treated him like family. 111 00:05:06,639 --> 00:05:07,638 How could he do this to us? 112 00:05:15,302 --> 00:05:17,748 That's how. What is that ring? 113 00:05:18,718 --> 00:05:19,750 Looks like he's talking to someone. 114 00:05:22,755 --> 00:05:23,788 And I can bet who it is. 115 00:05:23,823 --> 00:05:25,056 Valentine. 116 00:05:25,825 --> 00:05:28,693 Well, that explains how he deactivated the Punishment rune, 117 00:05:28,728 --> 00:05:30,595 but it doesn't explain where he got the ring. 118 00:05:30,630 --> 00:05:31,796 You think someone smuggled it past the wards? 119 00:05:31,831 --> 00:05:33,698 Maybe. 120 00:05:33,733 --> 00:05:35,800 Hodge wasn't the only ex-Circle member around here. 121 00:05:35,835 --> 00:05:38,769 Look, I know I don't always see eye to eye with my parents, 122 00:05:38,805 --> 00:05:40,638 but I know they're not traitors. 123 00:05:40,673 --> 00:05:43,641 Really? Isn't that what you just said about Hodge? 124 00:05:44,944 --> 00:05:46,844 It'd have to be someone we trusted, but if there was an intruder 125 00:05:46,880 --> 00:05:48,813 inside the Institute, we would have found them by now. 126 00:05:48,848 --> 00:05:50,615 What about the Forsaken attack? 127 00:05:50,650 --> 00:05:53,618 No. We killed that thing, and I didn't see a ring. 128 00:05:53,653 --> 00:05:55,653 He didn't have one during the autopsy, but... 129 00:05:55,688 --> 00:05:57,722 maybe there's something in the footage. 130 00:06:00,660 --> 00:06:01,659 Go to the other camera. 131 00:06:05,698 --> 00:06:07,665 There. 132 00:06:10,770 --> 00:06:12,637 So, it wasn't a random attack. 133 00:06:12,672 --> 00:06:13,804 He was just the delivery boy. 134 00:06:13,840 --> 00:06:15,773 If he gives that Cup to Valentine, 135 00:06:15,808 --> 00:06:17,742 he'll create an army of Shadowhunters. 136 00:06:17,777 --> 00:06:20,678 With that kind of power behind him, he'll kill thousands. 137 00:06:20,713 --> 00:06:22,780 He'll kill thousands just creating the army. 138 00:06:22,815 --> 00:06:24,615 Most mundanes won't survive that. 139 00:06:24,651 --> 00:06:25,683 We won't let that happen. 140 00:06:25,718 --> 00:06:26,951 I'm gonna make sure of it. 141 00:06:52,979 --> 00:06:54,912 I believe you have something that belongs to me. 142 00:06:57,016 --> 00:06:58,749 As we agreed... 143 00:07:00,954 --> 00:07:02,720 ...old friend. 144 00:07:05,264 --> 00:07:07,024 You've done well, Starkweather. 145 00:07:09,696 --> 00:07:10,795 You have earned your freedom. 146 00:07:10,830 --> 00:07:12,697 Thank you. 147 00:07:12,732 --> 00:07:15,567 It's been a long time since I've been able to breathe fresh air. 148 00:07:15,835 --> 00:07:18,570 To see the outside world with my own eyes. 149 00:07:18,605 --> 00:07:19,637 Well, take it all in. 150 00:07:21,074 --> 00:07:23,040 The world is about to change. 151 00:07:35,888 --> 00:07:37,955 Let the Cup purify this blood. 152 00:07:44,831 --> 00:07:46,731 Only the worthy shall survive. 153 00:07:47,800 --> 00:07:48,799 I'm ready. 154 00:07:51,365 --> 00:07:52,637 Then drink. 155 00:07:52,639 --> 00:08:07,395 T.U.S.U.B.T.I.T.U.L.O.C.O.M. 156 00:08:08,021 --> 00:08:08,986 Is he dead? 157 00:08:19,966 --> 00:08:20,898 No. 158 00:08:34,881 --> 00:08:35,880 He's a Shadowhunter. 159 00:08:48,828 --> 00:08:50,662 Jace, what are you doing? 160 00:08:50,697 --> 00:08:52,697 Every second we waste here, Hodge gets closer to Valentine. 161 00:08:52,732 --> 00:08:54,965 Hey, we're a team, all right? 162 00:08:55,001 --> 00:08:56,668 I know you're mad right now, but Hodge could be dangerous. 163 00:08:56,703 --> 00:08:58,969 Two of us, one of him. 164 00:08:59,005 --> 00:09:00,905 Check the math, but I'm pretty sure he's outnumbered. 165 00:09:00,940 --> 00:09:03,575 What is with you? Would you just talk to me for a second? 166 00:09:03,610 --> 00:09:05,876 Lydia, Hodge... 167 00:09:05,912 --> 00:09:07,945 All this is happening because I didn't stop Valentine. 168 00:09:07,980 --> 00:09:10,781 Jace, you cannot let emotions cloud your judgment. 169 00:09:11,017 --> 00:09:12,783 Your words, remember? 170 00:09:13,019 --> 00:09:14,785 When I first wanted to find my mom, 171 00:09:14,821 --> 00:09:15,853 I didn't care about anyone else. 172 00:09:15,888 --> 00:09:17,855 But you were the one that taught me that 173 00:09:17,890 --> 00:09:19,757 it's about a world that's bigger than us. 174 00:09:19,792 --> 00:09:21,726 That's why you need to wake her up. 175 00:09:21,761 --> 00:09:23,628 She was his prisoner... 176 00:09:23,663 --> 00:09:24,829 and his wife. 177 00:09:24,864 --> 00:09:27,632 If anyone can stop him, she can. Jace, listen to me... 178 00:09:27,667 --> 00:09:28,633 You can do this. 179 00:09:28,668 --> 00:09:29,800 Maybe I can. 180 00:09:29,836 --> 00:09:32,704 But it's not about me, it's you I'm worried about. 181 00:09:32,739 --> 00:09:34,739 You cannot let Valentine's evil poison you! 182 00:09:35,675 --> 00:09:37,008 He's my father. 183 00:09:37,777 --> 00:09:40,044 Actually... he's our father. 184 00:09:41,715 --> 00:09:42,947 You don't get it. 185 00:09:48,054 --> 00:09:48,986 Jace... 186 00:09:51,023 --> 00:09:52,056 How are we gonna find Hodge? 187 00:09:52,091 --> 00:09:53,924 He didn't leave anything we can track. 188 00:09:53,960 --> 00:09:55,893 I might be able to ask Magnus for help. 189 00:09:55,928 --> 00:09:58,028 You need to stop thinking with your stele, Alec. 190 00:09:58,064 --> 00:09:59,864 There's more than one way to track. 191 00:10:01,968 --> 00:10:03,868 This is my fault. 192 00:10:03,903 --> 00:10:05,703 He walked right past me, Jace! 193 00:10:05,972 --> 00:10:07,772 Yeah, if I'd have known... 194 00:10:09,842 --> 00:10:10,841 Yeah, I'll be right there. 195 00:10:14,781 --> 00:10:15,780 Hodge Starkweather. 196 00:10:15,815 --> 00:10:16,847 Hunt him down. 197 00:10:16,883 --> 00:10:18,816 I want him found and I want him alive. 198 00:10:31,698 --> 00:10:33,964 Raziel's blood runs through your veins. 199 00:10:35,168 --> 00:10:38,035 You're now the first in a new order of Shadowhunters. 200 00:10:39,939 --> 00:10:42,907 I have given you great power... 201 00:10:44,944 --> 00:10:46,945 but I expect something in return. 202 00:10:46,946 --> 00:10:48,780 Jonathan and Clarissa... 203 00:10:49,783 --> 00:10:50,748 find them. 204 00:10:54,754 --> 00:10:58,656 What do you need Jace and Clary for? We already have the Cup. 205 00:10:59,892 --> 00:11:00,825 "We"? 206 00:11:02,829 --> 00:11:03,828 Yes. 207 00:11:03,863 --> 00:11:06,664 I promised you your freedom, Starkweather. 208 00:11:06,700 --> 00:11:07,665 Nothing else. 209 00:11:08,802 --> 00:11:10,735 Have I not proven my loyalty to you? 210 00:11:10,770 --> 00:11:13,671 You've only proven your willingness to betray it. 211 00:11:13,707 --> 00:11:17,041 Do you really think that I would allow a traitor into my ranks? 212 00:11:19,946 --> 00:11:20,978 I brought you the Cup. 213 00:11:21,013 --> 00:11:23,080 You've served your purpose. Now you're free to go. 214 00:11:23,115 --> 00:11:24,381 Free? 215 00:11:25,918 --> 00:11:27,017 You promised me protection. 216 00:11:27,053 --> 00:11:29,954 The Clave will never stop hunting me and you know that. 217 00:11:29,989 --> 00:11:31,789 Well, now that I have the Cup, 218 00:11:31,825 --> 00:11:32,857 the Clave's days are numbered. 219 00:11:33,827 --> 00:11:35,825 I'm a man of my word. 220 00:11:35,829 --> 00:11:36,828 The Clave will no longer bother you. 221 00:11:36,863 --> 00:11:39,797 And you will no longer bother me. 222 00:11:39,833 --> 00:11:43,768 Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. 223 00:11:50,777 --> 00:11:54,463 For Shadowhunters, you don't seem to do a lot of Shadowhunting. 224 00:11:54,464 --> 00:11:57,114 There is more to the job than killing demons. 225 00:11:57,149 --> 00:11:59,049 We need to talk to Camille. 226 00:11:59,085 --> 00:12:00,985 We know you have her here. We tracked her to the DuMort. 227 00:12:01,020 --> 00:12:04,622 It's true, but I'm afraid she's a bit tied up at the moment. 228 00:12:04,657 --> 00:12:06,023 Is there something I can help you with? 229 00:12:06,058 --> 00:12:07,057 Just a second. 230 00:12:08,738 --> 00:12:10,895 Look, I know this sounds crazy, 231 00:12:10,930 --> 00:12:12,864 but we have to let them talk to Camille. 232 00:12:12,899 --> 00:12:15,867 She has a spell book that could wake up Jocelyn Fairchild. 233 00:12:15,902 --> 00:12:16,934 Valentine might have the Cup. 234 00:12:16,969 --> 00:12:18,770 The entire Downworld's in danger. 235 00:12:18,805 --> 00:12:20,738 She's far too dangerous. 236 00:12:20,774 --> 00:12:22,874 Or did you already forget what happened last time you "talked" to her? 237 00:12:22,909 --> 00:12:24,675 It's not like she can kill me again. 238 00:12:24,711 --> 00:12:26,677 You said it yourself... 239 00:12:26,713 --> 00:12:28,679 if Valentine has the Cup, the entire Downworld is at risk. 240 00:12:28,715 --> 00:12:29,947 Camille will only make things worse. 241 00:12:30,881 --> 00:12:32,717 I'll bring you what's left of Camille's things, 242 00:12:32,752 --> 00:12:34,331 but speaking to her is out of the question. 243 00:12:34,332 --> 00:12:35,787 Her things? 244 00:12:35,822 --> 00:12:38,623 This isn't the kind of book she would've just left sitting around. 245 00:12:38,658 --> 00:12:39,690 I'm sorry... 246 00:12:39,726 --> 00:12:40,725 but that's the best I can do. 247 00:12:41,694 --> 00:12:43,661 - We're supposed to be allies. - And we are. 248 00:12:43,696 --> 00:12:44,995 But Shadowhunters have no business 249 00:12:45,031 --> 00:12:46,731 interfering with the Night Children's affairs. 250 00:12:46,766 --> 00:12:49,867 You may look to the Clave for justice, but the vampires look to me. 251 00:12:50,904 --> 00:12:51,903 Camille stays where she is. 252 00:12:52,104 --> 00:12:54,806 You're making a huge mistake. 253 00:13:22,352 --> 00:13:23,735 Where is it? 254 00:13:23,736 --> 00:13:24,969 Jace... 255 00:13:26,038 --> 00:13:27,638 I'm afraid you're too late. 256 00:13:28,675 --> 00:13:30,040 Valentine already has the Cup. 257 00:13:38,084 --> 00:13:39,851 How could you? 258 00:13:42,922 --> 00:13:44,789 It was the only way to earn my freedom. 259 00:13:45,825 --> 00:13:47,759 I'd been caged long enough. 260 00:13:47,760 --> 00:13:48,793 Caged? 261 00:13:48,828 --> 00:13:50,728 You were our teacher. 262 00:13:50,763 --> 00:13:52,730 We treated you like family. We loved you! 263 00:13:52,765 --> 00:13:53,731 Family? 264 00:13:54,206 --> 00:13:55,633 Family? 265 00:13:55,978 --> 00:13:58,102 The Lightwoods cut a deal, Jace, 266 00:13:58,137 --> 00:14:01,706 to have me punished for crimes that they themselves committed. 267 00:14:01,741 --> 00:14:03,007 Don't you see? 268 00:14:04,076 --> 00:14:05,576 I was their prisoner! 269 00:14:06,779 --> 00:14:08,713 And besides... 270 00:14:08,748 --> 00:14:09,747 let's be real for a moment. 271 00:14:09,782 --> 00:14:11,682 You can't win. 272 00:14:13,019 --> 00:14:14,619 I taught you everything you know. 273 00:14:16,689 --> 00:14:18,055 Not everything, Hodge. 274 00:15:08,942 --> 00:15:10,775 - It's over! - It's not over. 275 00:15:10,810 --> 00:15:11,943 He's a traitor. He deserves to pay. 276 00:15:11,978 --> 00:15:12,944 You nearly killed him! 277 00:15:12,979 --> 00:15:13,978 Maybe I should've killed him! 278 00:15:14,013 --> 00:15:15,913 He sided with Valentine, Alec. 279 00:15:15,949 --> 00:15:17,949 The Clave let him go once before and look where that got us. 280 00:15:17,984 --> 00:15:19,717 What are you gonna do? 281 00:15:19,752 --> 00:15:22,720 You're gonna kill every ex-Circle member, even our parents? 282 00:15:22,755 --> 00:15:24,655 Robert and Maryse aren't my parents. 283 00:15:24,691 --> 00:15:25,790 You said it yourself. 284 00:15:25,825 --> 00:15:27,758 They raised you. They are your parents! 285 00:15:28,728 --> 00:15:29,994 Just calm down. 286 00:15:30,029 --> 00:15:32,697 There's a dungeon in Idris with your name written all over it. 287 00:16:00,760 --> 00:16:01,859 It's good to see you, Jonathan. 288 00:16:03,309 --> 00:16:04,995 I've been expecting you. 289 00:16:07,883 --> 00:16:09,875 I figured you'd find Starkweather. 290 00:16:10,630 --> 00:16:12,362 I've trained you well. 291 00:16:12,715 --> 00:16:14,843 - You don't know me. - I raised you. 292 00:16:15,474 --> 00:16:17,441 We're not so different, you and I. 293 00:16:19,825 --> 00:16:21,791 Hodge had it coming. 294 00:16:21,827 --> 00:16:23,793 You kill innocent people. I'd never do that. 295 00:16:23,829 --> 00:16:24,994 Not yet. 296 00:16:25,797 --> 00:16:27,130 But it's all a matter of time. 297 00:16:27,165 --> 00:16:29,032 The Clave has failed us. 298 00:16:30,035 --> 00:16:32,035 They've failed all of humanity, 299 00:16:32,070 --> 00:16:33,469 but you knew that as well as I did. 300 00:16:34,206 --> 00:16:37,941 Every day, the demons get stronger, and soon... 301 00:16:38,944 --> 00:16:41,044 there won't be enough Shadowhunters to fight back. 302 00:16:42,914 --> 00:16:44,508 The Cup can change that. 303 00:16:44,509 --> 00:16:46,916 The Cup destroys more than it creates. 304 00:16:47,919 --> 00:16:50,220 Our job is to protect the mundanes, not to kill them. 305 00:16:50,956 --> 00:16:54,224 Well, losses are acceptable when the alternative is extinction. 306 00:16:55,894 --> 00:16:57,160 But come with me. 307 00:16:58,163 --> 00:17:01,731 Together we can use the Mortal Cup to save the world. 308 00:17:01,766 --> 00:17:03,066 Oh, I am coming for you. 309 00:17:03,134 --> 00:17:05,101 We have unfinished business. 310 00:17:10,141 --> 00:17:12,041 So these are all of Camille's things? 311 00:17:12,077 --> 00:17:13,009 All I could find. 312 00:17:14,045 --> 00:17:15,945 But she has hideouts all over the city. 313 00:17:16,147 --> 00:17:18,014 Interesting. 314 00:17:18,049 --> 00:17:19,883 I thought you were looking for a spell book. 315 00:17:21,052 --> 00:17:22,018 We are. 316 00:17:22,683 --> 00:17:23,719 "We"? 317 00:17:25,891 --> 00:17:27,190 Where are your friends? 318 00:17:37,903 --> 00:17:39,835 Give me a second. I gotta deal with this. 319 00:17:41,172 --> 00:17:43,139 No one told me anything about a new prisoner. 320 00:17:43,174 --> 00:17:45,141 That's because you're not advisor 321 00:17:45,176 --> 00:17:47,043 to the interim chapter president. 322 00:17:47,078 --> 00:17:48,244 I mean, you can take it up with Raphael if you want, 323 00:17:48,280 --> 00:17:50,146 but... I wouldn't... 324 00:17:50,181 --> 00:17:52,872 wouldn't wanna tell you what happened to the last guy that challenged him. 325 00:17:55,987 --> 00:17:57,253 Don't go anywhere. 326 00:18:03,295 --> 00:18:05,895 Did you really think this stall tactic was going to work? 327 00:18:06,932 --> 00:18:08,933 No... 328 00:18:08,934 --> 00:18:09,966 but I thought this would. 329 00:18:13,221 --> 00:18:16,839 Typical Shadowhunter... always underestimating a vampire. 330 00:18:33,224 --> 00:18:36,045 - Sure this will work? - Izzy's a pro. 331 00:18:36,046 --> 00:18:38,027 By the time that vamp finds Raphael, we'll be long gone. 332 00:18:39,965 --> 00:18:41,030 Let's get this over with. 333 00:18:41,066 --> 00:18:42,865 If anyone catches us, we're dead. 334 00:18:42,900 --> 00:18:43,967 Some of us already are. 335 00:18:46,871 --> 00:18:49,005 Alaric, we've got Hodge. Call off the rest of the pack. 336 00:18:50,075 --> 00:18:51,874 We're gonna need a pickup. 337 00:18:53,044 --> 00:18:55,945 We're at the subway station near Bergen. 338 00:18:55,981 --> 00:18:57,880 Yeah. I'll see you in five. 339 00:19:00,218 --> 00:19:02,185 - How's Hodge doing? - He'll live. 340 00:19:02,220 --> 00:19:04,820 It's Jace I'm worried about. Valentine really messed with his head. 341 00:19:04,856 --> 00:19:06,789 - What, at Renwick's? - Yeah. 342 00:19:06,824 --> 00:19:08,191 He went through a lot recently. 343 00:19:08,226 --> 00:19:10,193 I thought we had settled it, but something's killing him inside. 344 00:19:10,228 --> 00:19:13,129 - I don't know what it is. - This is all too familiar. 345 00:19:13,164 --> 00:19:15,887 I saw a similar thing with Valentine 18 years ago. 346 00:19:15,888 --> 00:19:17,066 Jace isn't Valentine. 347 00:19:17,102 --> 00:19:19,068 Not yet. We gotta keep an eye on him. 348 00:19:20,038 --> 00:19:21,304 All right. 349 00:19:23,041 --> 00:19:24,074 Where'd they go? 350 00:19:24,075 --> 00:19:25,041 What do you mean? 351 00:19:29,557 --> 00:19:31,847 Once we open this, there's no going back. 352 00:19:32,578 --> 00:19:34,984 Everything we've done to unite the Downworld goes out the window. 353 00:19:35,020 --> 00:19:38,854 I wish there was another way, but if Valentine gets ahold of the Cup... 354 00:19:39,891 --> 00:19:41,524 there won't be a Downworld left to unite. 355 00:19:54,172 --> 00:19:56,039 She's dead. 356 00:19:56,074 --> 00:19:57,693 Well, yeah. What'd you expect? 357 00:19:57,694 --> 00:19:58,654 She's a vampire. 358 00:20:00,139 --> 00:20:01,483 Not so fast. 359 00:20:03,390 --> 00:20:04,589 What took you so long? 360 00:20:05,492 --> 00:20:07,258 Excuse me? 361 00:20:07,293 --> 00:20:10,194 I knew you'd come back for your sire, just like you did before. 362 00:20:11,197 --> 00:20:13,164 We're forever linked, you and I. 363 00:20:13,199 --> 00:20:14,232 How do you know I don't want to stake you? 364 00:20:15,168 --> 00:20:16,100 Do you? 365 00:20:17,170 --> 00:20:18,534 No. 366 00:20:18,535 --> 00:20:19,270 I do. 367 00:20:19,305 --> 00:20:21,138 But that's not why we're here. 368 00:20:22,208 --> 00:20:23,174 Where's the Book of the White? 369 00:20:23,209 --> 00:20:24,242 The book of the what? 370 00:20:24,277 --> 00:20:26,110 The Book of the White. Big, white spell book. 371 00:20:26,145 --> 00:20:27,178 Kind of explains itself. 372 00:20:27,213 --> 00:20:29,180 - Never heard of it. - And yet we tracked it to you. 373 00:20:29,215 --> 00:20:34,001 Darling... what would I possibly want with a spell book? 374 00:20:34,002 --> 00:20:35,453 We don't have time for this. Put her back in. 375 00:20:35,489 --> 00:20:37,455 Okay, okay, okay. 376 00:20:37,491 --> 00:20:39,357 You said it was a warlock book? 377 00:20:39,393 --> 00:20:42,293 Yeah. I think my mom gave it to you. 378 00:20:42,328 --> 00:20:43,327 She ran an antique store. 379 00:20:43,363 --> 00:20:44,462 Vampires sell that sort of stuff, right? 380 00:20:44,498 --> 00:20:46,330 All the time. 381 00:20:46,366 --> 00:20:49,234 But if your mother was even half as charming as you, 382 00:20:49,235 --> 00:20:50,268 I'm pretty sure I'd remember her. 383 00:20:50,881 --> 00:20:52,203 What about Dorothea Rollins? 384 00:20:53,239 --> 00:20:54,272 She was my mom's assistant. 385 00:20:54,307 --> 00:20:55,306 Dot? 386 00:20:56,638 --> 00:20:58,175 Oh, but of course. 387 00:20:58,211 --> 00:20:59,443 She was our favorite customer. 388 00:21:00,580 --> 00:21:03,548 So your entire life has been paid for by my antiquities. 389 00:21:04,551 --> 00:21:06,183 I guess that means you owe me. 390 00:21:06,219 --> 00:21:07,452 Do you know where it is or not? 391 00:21:08,488 --> 00:21:11,106 It's in my apartment on the Upper East Side. 392 00:21:11,107 --> 00:21:12,524 My own pied-a-terre. 393 00:21:12,559 --> 00:21:14,392 I can take you there... 394 00:21:14,428 --> 00:21:16,327 but you'll have to get me out of here first. 395 00:21:19,399 --> 00:21:22,400 Or you can leave me in here, and never get the book. 396 00:21:23,336 --> 00:21:25,269 Totally up to you. 397 00:21:30,343 --> 00:21:33,311 - Where the hell are you? - I'm going after Valentine. 398 00:21:33,346 --> 00:21:35,212 Go help Clary. 399 00:21:35,248 --> 00:21:36,581 You're acting crazy. All right? 400 00:21:36,616 --> 00:21:38,316 Whatever Valentine's telling you, it's not true. 401 00:21:38,351 --> 00:21:40,251 That's just it, Alec. 402 00:21:40,286 --> 00:21:42,186 It is true. 403 00:21:42,221 --> 00:21:43,220 He's my father. 404 00:21:43,256 --> 00:21:45,222 He taught me how to fight. Not to be weak. 405 00:21:45,258 --> 00:21:47,592 You can't let him control you like this. This isn't you! 406 00:21:47,627 --> 00:21:48,560 It is me. 407 00:21:49,596 --> 00:21:51,128 It's always been me. 408 00:21:52,198 --> 00:21:53,565 He raised me to be a killer. 409 00:21:55,168 --> 00:21:56,534 Now I'm gonna make him regret it. 410 00:21:58,097 --> 00:21:59,537 Go help Clary. 411 00:21:59,737 --> 00:22:01,473 - She needs you. - No. No. No, no. 412 00:22:01,508 --> 00:22:03,307 You don't have to do this. All right? 413 00:22:03,343 --> 00:22:05,229 You're not a... Jace? 414 00:22:12,810 --> 00:22:14,385 Where's Valentine? 415 00:22:15,421 --> 00:22:18,222 Why don't you ask him yourself? 416 00:22:18,257 --> 00:22:19,223 I saw you take the ring. 417 00:22:19,258 --> 00:22:20,624 And walk into a trap? 418 00:22:22,161 --> 00:22:23,160 I don't think so. 419 00:22:27,233 --> 00:22:28,866 Tell me what I need to know... 420 00:22:29,569 --> 00:22:32,136 or you're gonna lose the other hand... 421 00:22:32,171 --> 00:22:33,471 one finger at a time. 422 00:22:34,514 --> 00:22:35,807 You're just like your father. 423 00:22:36,510 --> 00:22:38,476 Then you know how slow your death will be 424 00:22:38,512 --> 00:22:40,378 if you don't answer my questions. 425 00:22:46,452 --> 00:22:47,519 Where's Valentine? 426 00:22:51,424 --> 00:22:52,356 Okay. 427 00:22:55,843 --> 00:22:58,262 Simon, it's 6:00 a.m. The sun's almost up. 428 00:22:58,297 --> 00:22:59,397 No problem. We'll go downstairs 429 00:22:59,432 --> 00:23:01,198 and take the tunnels out. Come on. 430 00:23:01,234 --> 00:23:02,199 Going somewhere? 431 00:23:03,336 --> 00:23:04,301 Raphael. 432 00:23:04,337 --> 00:23:06,070 You should have stayed put. 433 00:23:08,174 --> 00:23:09,240 I'm disappointed in you. 434 00:23:09,275 --> 00:23:12,076 I... I guess it's too late to put her back in the box? 435 00:23:12,111 --> 00:23:13,210 I'm afraid so. 436 00:23:13,246 --> 00:23:15,179 Our alliance is finished. 437 00:23:16,149 --> 00:23:18,149 The Accords may prohibit killing mundanes, 438 00:23:18,184 --> 00:23:20,484 but they say nothing about sunburned vampires. 439 00:23:21,187 --> 00:23:24,422 Simon's betrayed us... just as Camille did. 440 00:23:25,169 --> 00:23:26,390 They deserve the same fate. 441 00:23:31,364 --> 00:23:32,463 Kill them. 442 00:23:39,656 --> 00:23:41,238 Seriously, guys? 443 00:23:51,914 --> 00:23:53,184 Typical vampire... 444 00:23:53,219 --> 00:23:55,186 always underestimating a Shadowhunter. 445 00:24:02,740 --> 00:24:04,796 I think I'd have been better off just staying in the coffin. 446 00:24:04,797 --> 00:24:06,697 But you didn't. We got you out. 447 00:24:06,732 --> 00:24:08,366 Technically, I got you out. 448 00:24:08,401 --> 00:24:10,768 Noted. Now, tell us where the book is. 449 00:24:10,803 --> 00:24:12,462 Patience, my dear... 450 00:24:12,463 --> 00:24:13,804 Enough! Just because we got you out 451 00:24:13,839 --> 00:24:15,672 doesn't mean I won't kill you right here. 452 00:24:15,708 --> 00:24:18,575 There's still one more thing I require of... 453 00:24:19,712 --> 00:24:20,677 Simon. 454 00:24:21,747 --> 00:24:23,999 A Writ of Transmutation. 455 00:24:24,000 --> 00:24:24,615 What the hell is that? 456 00:24:24,650 --> 00:24:27,618 A document stating you asked her to turn you into a vampire. 457 00:24:27,653 --> 00:24:30,454 Signed and sealed in your blood, of course. 458 00:24:30,489 --> 00:24:32,117 Haven't you had enough of my blood? 459 00:24:32,118 --> 00:24:33,424 Never. 460 00:24:33,459 --> 00:24:34,591 And I definitely don't want the Clave 461 00:24:34,627 --> 00:24:36,560 to falsely accuse me of killing mundanes. 462 00:24:36,595 --> 00:24:39,395 You want Simon to pardon you? 463 00:24:39,396 --> 00:24:39,563 No way. 464 00:24:39,598 --> 00:24:41,465 You killed Simon. 465 00:24:41,500 --> 00:24:43,534 The least we could do is return the favor. 466 00:24:43,569 --> 00:24:46,837 And yet... the second I go up in smoke, 467 00:24:46,872 --> 00:24:49,473 so does any hope of you finding your precious book. 468 00:24:51,956 --> 00:24:52,643 It's okay. 469 00:24:55,415 --> 00:24:57,748 So where do we get this document? 470 00:24:57,783 --> 00:25:00,239 I can't imagine you have many friends left. 471 00:25:00,240 --> 00:25:01,685 I know a guy. 472 00:25:07,660 --> 00:25:10,661 So, Magnus, how long has it been? 473 00:25:10,696 --> 00:25:13,597 One hundred? One hundred fifty years? 474 00:25:13,632 --> 00:25:16,633 One hundred and thirty-eight. Oddly, I haven't missed you. 475 00:25:17,736 --> 00:25:19,536 Of course you have, my love. 476 00:25:19,572 --> 00:25:21,572 All right, you two can catch up later. 477 00:25:21,607 --> 00:25:22,639 Right now, we need to find the Book of the White. 478 00:25:22,675 --> 00:25:25,509 And you will, but not without payment. 479 00:25:26,545 --> 00:25:28,412 You of all people should understand that. 480 00:25:28,448 --> 00:25:29,847 Of course. 481 00:25:29,882 --> 00:25:31,449 And what is it you require? 482 00:25:31,517 --> 00:25:32,483 A clean slate. 483 00:25:32,518 --> 00:25:34,452 She wants a Writ of Turning-Me-Into-A-Vampire. 484 00:25:34,487 --> 00:25:35,519 And we need you to draft it. 485 00:25:36,634 --> 00:25:38,519 I thought I was done with you. 486 00:25:38,520 --> 00:25:40,424 We'll never be done with each other. 487 00:25:42,795 --> 00:25:44,395 I'm gonna call for backup. 488 00:25:46,799 --> 00:25:48,665 Simon, can I talk to you for a minute? 489 00:25:50,703 --> 00:25:52,069 You don't have to go through with this. 490 00:25:52,700 --> 00:25:54,674 If you want to go out there and stake Camille through the heart, 491 00:25:54,675 --> 00:25:56,139 I will hold her down while you do it. 492 00:25:58,744 --> 00:26:00,577 I don't even care about that anymore. 493 00:26:01,580 --> 00:26:03,714 Nothing matters but Jocelyn. We have to wake her up. 494 00:26:05,618 --> 00:26:07,785 She loves you so much. 495 00:26:09,299 --> 00:26:10,954 She was always kind of like a second mom to me. 496 00:26:12,492 --> 00:26:14,492 Remember when she got me that sealed copy of Battletoads? 497 00:26:14,527 --> 00:26:15,659 Yeah. 498 00:26:15,694 --> 00:26:17,594 I didn't even care that she opened it. 499 00:26:17,630 --> 00:26:19,497 She just wanted to watch us play. 500 00:26:22,468 --> 00:26:24,000 But Simon, Camille's dangerous. 501 00:26:24,899 --> 00:26:27,738 If you sign this thing, we'll just be setting her free to kill again. 502 00:26:27,773 --> 00:26:28,805 No. 503 00:26:28,841 --> 00:26:30,707 She's not half as bad as Valentine. 504 00:26:30,743 --> 00:26:31,808 Your mom beat him once. 505 00:26:32,845 --> 00:26:34,778 If Valentine has a weakness, she knows it. 506 00:26:34,813 --> 00:26:37,715 Or... maybe she is it. 507 00:26:37,716 --> 00:26:39,783 But... we have to at least find out. 508 00:26:39,818 --> 00:26:41,752 I guess it's not just me that needs my mom. 509 00:26:43,689 --> 00:26:45,088 It's all of us. 510 00:26:51,730 --> 00:26:55,499 You're still upset by my dalliance with that short-lived Russian? 511 00:26:55,535 --> 00:26:57,568 Upset? No. 512 00:26:57,603 --> 00:27:00,637 I gave up feeling anything for you over a century ago. 513 00:27:00,673 --> 00:27:02,406 Love is fleeting. 514 00:27:03,409 --> 00:27:04,542 Even more so when you're immortal. 515 00:27:04,577 --> 00:27:07,078 And yet true love cannot die. 516 00:27:07,079 --> 00:27:07,811 But people can. 517 00:27:07,846 --> 00:27:10,481 People are more than just toys for your amusement. 518 00:27:10,516 --> 00:27:12,683 Hundreds of years old and still so naive. 519 00:27:13,971 --> 00:27:15,819 You wouldn't know what to do with love if you found it. 520 00:27:23,178 --> 00:27:24,961 Or do you think you already have? 521 00:27:31,157 --> 00:27:32,202 Angel blood. 522 00:27:39,545 --> 00:27:41,445 Well, this is awkward. 523 00:27:42,017 --> 00:27:43,280 Where's the book? 524 00:27:44,093 --> 00:27:45,315 It's complicated. 525 00:27:46,055 --> 00:27:47,135 Clearly. 526 00:27:47,136 --> 00:27:48,073 I have it. 527 00:27:48,793 --> 00:27:51,422 And she's graciously offered it in exchange for her freedom. 528 00:27:51,457 --> 00:27:53,424 And her freedom requires a lip-lock? 529 00:27:54,860 --> 00:27:56,760 We don't negotiate with prisoners. 530 00:27:56,795 --> 00:27:57,761 Prisoner? 531 00:27:58,464 --> 00:27:59,996 I beg to disagree. 532 00:28:00,399 --> 00:28:02,733 You see, I'm your only chance at saving the world. 533 00:28:02,768 --> 00:28:03,734 You need me. 534 00:28:05,704 --> 00:28:08,372 You certainly have a type, don't you, Magnus? 535 00:28:08,407 --> 00:28:10,008 He's cute. 536 00:28:10,009 --> 00:28:11,174 Too bad it won't last. 537 00:28:11,175 --> 00:28:13,710 Say that again... you won't last. 538 00:28:13,746 --> 00:28:16,647 I'd say he's about 20 years from male pattern baldness. 539 00:28:16,682 --> 00:28:18,916 I don't have time for this. Where's Clary? 540 00:28:25,491 --> 00:28:27,424 Alec, did you find Hodge? 541 00:28:27,460 --> 00:28:29,560 Yeah, but Valentine has the Cup. 542 00:28:29,595 --> 00:28:30,728 What? 543 00:28:31,597 --> 00:28:32,963 We're too late. 544 00:28:33,533 --> 00:28:34,532 Where's Jace? Is he okay? 545 00:28:34,567 --> 00:28:36,534 He went after Valentine by himself. 546 00:28:36,569 --> 00:28:38,435 It's like he's totally lost it. 547 00:28:38,471 --> 00:28:39,803 I tried to stop him, but he wouldn't listen. 548 00:28:39,838 --> 00:28:41,472 We need to find Jace. 549 00:28:41,507 --> 00:28:43,507 He's in a dark place. We don't know what he's gonna do. 550 00:28:44,216 --> 00:28:45,442 Luke is out looking for him. 551 00:28:45,478 --> 00:28:47,744 Jace wants us to stay on mission. 552 00:28:47,780 --> 00:28:49,746 - That means we have to find the book. - He's right. 553 00:28:49,782 --> 00:28:51,582 We have to wake up your mom. 554 00:28:52,418 --> 00:28:54,117 It's our only way to stop Valentine. 555 00:28:55,788 --> 00:28:57,321 Ready to sign? 556 00:28:57,356 --> 00:28:59,657 Take us to the apartment, give us the book, 557 00:28:59,692 --> 00:29:00,791 then you can have your pardon. 558 00:29:09,353 --> 00:29:10,534 I wouldn't have it any other way. 559 00:29:11,504 --> 00:29:12,636 Good. 560 00:29:21,414 --> 00:29:22,446 - Where is he? - He was here. 561 00:29:22,481 --> 00:29:24,448 - Where is he? - I don't know, he was here! 562 00:29:35,374 --> 00:29:36,895 Jonathan. 563 00:29:37,396 --> 00:29:39,489 To what do I owe this surprise? 564 00:29:39,798 --> 00:29:41,455 I've reconsidered your offer. 565 00:29:41,456 --> 00:29:44,401 First you want to kill me, then you want to join me. 566 00:29:44,437 --> 00:29:46,870 Seems a bit convenient, don't you think? 567 00:29:47,070 --> 00:29:48,639 Do you want to meet me or not? 568 00:29:48,674 --> 00:29:49,841 Yes. 569 00:29:49,842 --> 00:29:52,610 But on my terms, not yours. 570 00:29:53,646 --> 00:29:54,745 'Cause I've taught you better than this. 571 00:29:54,780 --> 00:29:58,515 Always strike where your opponent is vulnerable. 572 00:29:58,751 --> 00:30:02,512 See, fighting you directly could prove... difficult. 573 00:30:02,712 --> 00:30:04,175 But your friends... 574 00:30:04,590 --> 00:30:07,147 Well, your friends are a different matter. 575 00:30:13,849 --> 00:30:15,333 Pick up. Come on, pick up. 576 00:30:15,334 --> 00:30:17,334 You've reached Clary's phone. I'm not here, but you know the deal. 577 00:30:17,369 --> 00:30:18,936 - Damn it. Where are you? - Leave one at the beep. 578 00:30:18,971 --> 00:30:20,971 Clary, call me as soon as you get this. 579 00:30:42,161 --> 00:30:44,194 I thought the underground parking was nice. 580 00:30:48,300 --> 00:30:50,134 Wow. You've got a lot of books. 581 00:30:50,169 --> 00:30:52,035 I've got a lot of time on my hands. 582 00:30:52,071 --> 00:30:53,832 Welcome home, Madame Belcourt. 583 00:30:53,833 --> 00:30:56,039 - This place creeps me out. - Yeah. 584 00:30:56,075 --> 00:30:58,041 Let's check the perimeter. Good idea. 585 00:30:58,077 --> 00:31:01,764 If I know Camille, she'll have a trick or three up her sleeve. 586 00:31:01,765 --> 00:31:02,913 I still don't get it. 587 00:31:02,948 --> 00:31:05,048 Why do you have this place if you live at Hotel DuMort? 588 00:31:05,084 --> 00:31:06,984 The DuMort has too many rules. 589 00:31:07,019 --> 00:31:08,952 Think of it like Gracie Mansion. 590 00:31:08,988 --> 00:31:11,054 It's the official residence, but it doesn't mean I have to live there. 591 00:31:12,457 --> 00:31:15,292 This place gives me the freedom to indulge in certain... 592 00:31:16,328 --> 00:31:17,327 proclivities. 593 00:31:17,362 --> 00:31:19,229 You know, the mayor has the same problem. 594 00:31:20,648 --> 00:31:21,865 Hey. 595 00:31:21,901 --> 00:31:23,100 Come with me. 596 00:31:28,274 --> 00:31:29,506 On the dotted line. 597 00:31:42,188 --> 00:31:43,320 Thank you. 598 00:31:43,748 --> 00:31:47,124 He did what you asked. Now give us the Book of the White. 599 00:31:47,159 --> 00:31:48,926 I'd love to... 600 00:31:52,765 --> 00:31:54,029 but I can't. 601 00:31:54,229 --> 00:31:55,899 I have no idea where it is. 602 00:31:55,935 --> 00:31:57,034 Dot gave it to you. 603 00:31:57,069 --> 00:31:58,902 I'm sure it's here somewhere. 604 00:31:58,938 --> 00:31:59,970 But if the idea was to hide it, 605 00:32:00,005 --> 00:32:01,939 telling me would defeat the purpose. 606 00:32:01,974 --> 00:32:03,941 Dot must have put it somewhere when I wasn't looking. 607 00:32:03,976 --> 00:32:05,943 So we have to search the whole apartment? 608 00:32:05,978 --> 00:32:07,211 See? 609 00:32:07,246 --> 00:32:08,946 That's the spirit. 610 00:32:08,981 --> 00:32:11,882 Although I'd start now. I've got four more rooms just like this one. 611 00:32:13,358 --> 00:32:15,115 INCOMING CALL: JACE - MOBILE 612 00:32:17,899 --> 00:32:19,089 Good-bye, Simon. 613 00:32:19,124 --> 00:32:21,058 It's been a pleasure doing business with you. 614 00:32:21,093 --> 00:32:23,751 - Wait. - I wish I could, my little caramel. 615 00:32:23,752 --> 00:32:25,163 But don't worry... 616 00:32:25,164 --> 00:32:26,196 we'll see each other soon. 617 00:32:28,336 --> 00:32:29,572 I hate when she does that. 618 00:32:29,573 --> 00:32:30,968 Jace? Are you okay? 619 00:32:31,003 --> 00:32:34,004 - Where are you? - At Camille's apartment, Upper East Side. 620 00:32:34,039 --> 00:32:35,339 Alucard building, 13th floor. 621 00:32:35,374 --> 00:32:37,074 You're in danger. Valentine's probably already on the way. 622 00:32:37,109 --> 00:32:38,141 You need to leave, now. 623 00:32:38,177 --> 00:32:39,943 We are so close to finding the Book of the White. 624 00:32:39,979 --> 00:32:40,978 I'm not leaving without it. 625 00:32:41,013 --> 00:32:42,045 Clary, you need to leave! 626 00:32:42,081 --> 00:32:43,914 You said yourself, we have to stay on mission. 627 00:32:43,949 --> 00:32:45,082 You need to leave now. 628 00:32:45,117 --> 00:32:47,017 I can't. 629 00:32:47,052 --> 00:32:48,986 Clary. Clary! 630 00:32:50,584 --> 00:32:52,024 Damn it. 631 00:32:53,325 --> 00:32:56,826 I wish my mom had left us something. Some sort of clue. 632 00:32:56,862 --> 00:32:58,929 Maybe she did. Did she ever say anything about a book? 633 00:32:58,964 --> 00:33:00,297 I don't think so. 634 00:33:00,332 --> 00:33:01,899 And if she did, she erased my memory 635 00:33:01,934 --> 00:33:03,200 of anything to do with the Shadow World. 636 00:33:03,235 --> 00:33:05,235 Well, there's got to be something. 637 00:33:05,271 --> 00:33:07,837 Maybe the clue has something to do with color, you know? 638 00:33:07,873 --> 00:33:11,275 White is the absence of color, so... Or is that black? 639 00:33:11,310 --> 00:33:13,210 Simon, just let me think for a second. 640 00:33:13,245 --> 00:33:14,244 Clary, that's a cookbook. 641 00:33:14,280 --> 00:33:16,079 I've seen this before. 642 00:33:16,115 --> 00:33:17,180 Chicken cacciatore, remember? 643 00:33:17,216 --> 00:33:19,049 My mom used to make it all the time. 644 00:33:19,084 --> 00:33:21,118 How could I forget? Even better the next day. 645 00:33:21,153 --> 00:33:23,120 The gift that keeps on giving. It's... 646 00:33:23,155 --> 00:33:25,122 Maybe more than we realized. 647 00:33:25,157 --> 00:33:27,124 Is that what I think it is? 648 00:33:46,011 --> 00:33:47,484 This is it. 649 00:33:47,485 --> 00:33:48,912 You did it! 650 00:33:51,350 --> 00:33:53,317 We gotta go. He's here. 651 00:33:54,320 --> 00:33:55,885 - Let's go. - Come on. 652 00:34:02,227 --> 00:34:03,860 Clarissa. 653 00:34:06,198 --> 00:34:08,131 So good to see you again. 654 00:34:10,767 --> 00:34:13,130 - Where's your brother? - You think I'd tell you? 655 00:34:13,131 --> 00:34:14,213 You won't have to. 656 00:34:14,214 --> 00:34:15,965 Stay away from her! 657 00:34:16,000 --> 00:34:17,199 Simon! 658 00:34:20,993 --> 00:34:22,872 Stop! 659 00:34:23,031 --> 00:34:24,230 This time you're not getting away. 660 00:34:30,105 --> 00:34:31,937 Finally ready to kill your own father? 661 00:34:31,973 --> 00:34:33,072 You abandoned me. 662 00:34:33,108 --> 00:34:34,907 I was protecting you. 663 00:34:34,942 --> 00:34:36,342 You weren't ready then, but you've grown. 664 00:34:36,378 --> 00:34:38,944 You've become the warrior I've trained you to be. 665 00:34:39,347 --> 00:34:40,613 You trained me well. 666 00:34:41,349 --> 00:34:44,317 And yet, I still have so much to teach you. 667 00:34:45,384 --> 00:34:47,234 I brought you here for a reason. 668 00:34:48,023 --> 00:34:51,223 Look, fight me, and watch your friends die. 669 00:34:55,163 --> 00:34:58,464 See, you are strong, but they make you weak. 670 00:34:59,200 --> 00:35:00,566 Let us go. 671 00:35:01,936 --> 00:35:04,901 You can have the book. We won't be able to stop you without it. 672 00:35:06,159 --> 00:35:09,765 Clarissa. So like your mother. 673 00:35:09,766 --> 00:35:13,012 Willing to do anything for those that you love. 674 00:35:13,048 --> 00:35:16,779 I'm touched, but... the book was never part of my plan. 675 00:35:17,928 --> 00:35:19,919 I want you to wake up your mother. 676 00:35:20,955 --> 00:35:22,955 I know that you'll both join me eventually. 677 00:35:24,992 --> 00:35:26,859 It's fated. 678 00:35:30,016 --> 00:35:31,241 You ready? 679 00:35:45,879 --> 00:35:48,318 If I go with you... 680 00:35:48,319 --> 00:35:49,950 promise me you won't hurt them. 681 00:35:49,951 --> 00:35:51,584 You have my word. 682 00:35:52,408 --> 00:35:53,999 This is insane. 683 00:35:54,199 --> 00:35:55,679 I'm sorry, Clary. 684 00:35:55,680 --> 00:35:56,155 Jace... 685 00:35:57,225 --> 00:35:58,257 what are you doing? 686 00:36:00,128 --> 00:36:01,507 You can't be serious! 687 00:36:02,594 --> 00:36:05,143 Valentine is wrong. 688 00:36:05,144 --> 00:36:06,999 You're not like him. I'm not. You're not! 689 00:36:07,034 --> 00:36:08,968 You don't know that, Clary. You don't know that. 690 00:36:12,241 --> 00:36:13,372 Let them go. 691 00:36:16,911 --> 00:36:18,978 - Simon... - No. Get back, get back. 692 00:36:19,046 --> 00:36:20,946 Alec, I mean it. 693 00:36:21,503 --> 00:36:22,381 Jace. 694 00:36:24,919 --> 00:36:26,084 Jace... 695 00:36:39,792 --> 00:36:40,899 What are you doing?! 696 00:36:40,935 --> 00:36:42,268 Saving your life. 697 00:36:42,303 --> 00:36:44,870 If you enter a Portal not knowing where you're going, 698 00:36:44,905 --> 00:36:46,605 you'll be stuck in limbo forever. 699 00:36:51,709 --> 00:36:52,864 No. 700 00:37:18,144 --> 00:37:19,638 At least we got Hodge, right? 701 00:37:23,911 --> 00:37:25,078 Clary? 702 00:37:25,753 --> 00:37:26,945 We have to find Jace. 703 00:37:27,915 --> 00:37:30,065 He thinks Valentine did something to him. 704 00:37:30,265 --> 00:37:31,984 Raised him to be evil, but... 705 00:37:33,921 --> 00:37:36,567 But I know Jace. He's good. 706 00:37:36,568 --> 00:37:39,258 He's tough. He can handle himself. 707 00:37:39,926 --> 00:37:41,022 Besides... 708 00:37:41,429 --> 00:37:43,262 knowing Jace, I give it a week before Valentine's 709 00:37:43,298 --> 00:37:44,863 begging us to take him back. 710 00:37:44,899 --> 00:37:46,199 Simon, not now. 711 00:37:48,580 --> 00:37:49,786 We'll save him. 712 00:37:49,787 --> 00:37:51,270 What Valentine told Jace about his friends 713 00:37:51,306 --> 00:37:53,406 making him weak, that was wrong. 714 00:37:54,842 --> 00:37:56,729 Love makes us stronger. 715 00:37:56,730 --> 00:37:58,258 You saved me from the vampires. 716 00:37:58,458 --> 00:38:01,033 Without you and Jace, I wouldn't be here. 717 00:38:02,116 --> 00:38:03,590 We'll save him. 718 00:38:03,591 --> 00:38:04,217 I promise. 719 00:38:04,867 --> 00:38:06,068 Thank you. 720 00:38:08,146 --> 00:38:10,001 Whatever you do, don't lose hope. 721 00:38:11,978 --> 00:38:13,878 I love you, Clary. 722 00:38:15,970 --> 00:38:17,103 I love you, too, Simon. 723 00:38:24,913 --> 00:38:27,847 I know you don't want to hear it, so I'll just say it once. 724 00:38:28,883 --> 00:38:30,950 Whatever I felt for Camille, it's ancient history. 725 00:38:32,287 --> 00:38:33,666 Almost literally. 726 00:38:34,389 --> 00:38:37,890 Yeah, but what she said about you being immortal... she's right. 727 00:38:37,926 --> 00:38:40,293 You watch the people you care about age and die. 728 00:38:41,527 --> 00:38:42,932 Alexander... 729 00:38:43,132 --> 00:38:45,332 I may be the High Warlock of Brooklyn, 730 00:38:45,367 --> 00:38:47,267 but... even I can't see the future. 731 00:38:49,871 --> 00:38:52,335 They're ready. They moved her to the Ops Center. 732 00:38:52,336 --> 00:38:54,173 Good. We need the space. 733 00:38:54,209 --> 00:38:55,875 Jocelyn's spell is very powerful. 734 00:39:05,220 --> 00:39:07,086 Do you really think this is gonna work? 735 00:39:08,282 --> 00:39:09,937 Let us hope. 736 00:39:17,304 --> 00:39:18,560 Jocelyn! 737 00:39:41,022 --> 00:39:42,366 I got you. 738 00:39:42,566 --> 00:39:44,266 Luke. 739 00:39:55,769 --> 00:39:56,308 Mom. 740 00:39:56,309 --> 00:39:57,303 Mom! 741 00:39:59,601 --> 00:40:01,073 I've missed you so much. 742 00:40:04,979 --> 00:40:07,880 I'm so sorry I didn't tell you about your past. 743 00:40:07,916 --> 00:40:10,850 No, not now. I have had enough for one day. 744 00:40:10,885 --> 00:40:11,984 We can talk about all that later. 745 00:40:13,922 --> 00:40:15,956 Right now, I just... 746 00:40:15,957 --> 00:40:17,423 I just really need my mom. 747 00:40:20,962 --> 00:40:22,895 It's okay. 748 00:40:24,586 --> 00:40:25,865 Join me... 749 00:40:27,035 --> 00:40:28,868 and my son! 750 00:40:30,004 --> 00:40:31,938 Pledge me your loyalty! 751 00:40:33,469 --> 00:40:34,874 Together... 752 00:40:35,076 --> 00:40:37,455 we can preserve our race 753 00:40:37,456 --> 00:40:40,947 and rid the world of the demons who plague it. 754 00:40:41,983 --> 00:40:45,885 You are the chosen ones. 755 00:40:46,465 --> 00:40:49,989 The new breed of Shadowhunters! 53847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.