Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,500
Previously on SEAL Team...
2
00:00:12,505 --> 00:00:14,910
(GUARD SPEAKING ARABIC)
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
Hey!
4
00:00:17,165 --> 00:00:18,165
NAIMA: Ray.
5
00:00:18,170 --> 00:00:19,570
- Raymond!
- Hey, I told you...
6
00:00:19,575 --> 00:00:22,705
Raymond. Please. You're scaring her.
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,811
MINA: Nice to finally meet
you, Warrant Officer Perry.
8
00:00:24,815 --> 00:00:26,515
Excited to be working with you, Mina.
9
00:00:26,520 --> 00:00:28,220
SONNY: See, I did not join the Navy
10
00:00:28,225 --> 00:00:29,755
to end up on a damn ship.
11
00:00:29,760 --> 00:00:31,660
You are gonna make a great father
12
00:00:31,665 --> 00:00:32,764
to our little girl.
13
00:00:32,769 --> 00:00:34,669
Wow, it's, it's a girl.
14
00:00:34,674 --> 00:00:36,634
THEO: All that baggage
that comes from war,
15
00:00:36,639 --> 00:00:38,939
it just doesn't go away.
16
00:00:38,944 --> 00:00:41,344
If you really want to
protect your brothers,
17
00:00:41,349 --> 00:00:44,509
you can't just be their sheepdog
when you're downrange.
18
00:00:44,514 --> 00:00:46,214
Yeah.
19
00:00:50,162 --> 00:00:52,663
(METAL CREAKING)
20
00:00:57,035 --> 00:00:59,068
(GRUNTING SOFTLY)
21
00:01:12,017 --> 00:01:13,249
(GRUNTS)
22
00:01:20,992 --> 00:01:22,892
(KNOCKING ON DOOR)
23
00:01:22,897 --> 00:01:24,630
Anyone up?
24
00:01:39,676 --> 00:01:41,640
Hey, man.
25
00:01:41,645 --> 00:01:43,078
Shouldn't be in here.
26
00:01:44,181 --> 00:01:45,848
Hey, you hear me?
27
00:01:57,294 --> 00:01:58,894
Zied?
28
00:01:58,899 --> 00:02:00,532
Please, sit.
29
00:02:02,266 --> 00:02:05,064
We've got a lot to catch up on.
30
00:02:05,069 --> 00:02:06,699
Your brothers, they came for you.
31
00:02:06,704 --> 00:02:08,300
It was too late for me,
32
00:02:08,305 --> 00:02:10,935
but you got to go home to your family.
33
00:02:10,940 --> 00:02:13,671
And then, would you
believe it, you got to hurt
34
00:02:13,676 --> 00:02:17,042
the man who hurt you.
35
00:02:17,047 --> 00:02:22,481
I-I'm sorry you didn't get
to go home and I did.
36
00:02:22,486 --> 00:02:25,620
At least one of us got the happy ending.
37
00:02:26,657 --> 00:02:28,157
So why aren't you happy?
38
00:02:29,593 --> 00:02:30,893
You can have this, too.
39
00:02:43,473 --> 00:02:46,604
Eat, Ray. We both know
you're still starving.
40
00:02:46,609 --> 00:02:48,642
(RAY GASPING)
41
00:02:51,214 --> 00:02:53,247
(PANTING)
42
00:02:57,954 --> 00:02:59,987
♪ ♪
43
00:02:59,992 --> 00:03:07,492
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
44
00:03:10,725 --> 00:03:12,888
Where the hell have you been?
45
00:03:12,893 --> 00:03:15,024
The ship store's like a
Black Friday war zone, man.
46
00:03:15,029 --> 00:03:17,529
- (CHUCKLES)
- Had to beat the, uh, had to beat the crowd.
47
00:03:18,040 --> 00:03:20,638
Brock, here you go.
48
00:03:20,643 --> 00:03:23,843
- Oh.
- Ginger ale and enough Dramamine
49
00:03:23,848 --> 00:03:26,110
that you won't feel
motion till you're 80.
50
00:03:26,115 --> 00:03:27,811
And then, Trent,
51
00:03:27,816 --> 00:03:29,447
little nectar of the hypochondriacs.
52
00:03:29,452 --> 00:03:31,616
TRENT: Nice. Yeah, well,
Sonny's wrong about sharks.
53
00:03:31,621 --> 00:03:34,118
Scurvy's the real killer out here.
54
00:03:34,123 --> 00:03:36,387
What do you got, a journal
for everyone's problems?
55
00:03:36,391 --> 00:03:38,922
The way we've been on top
of each other this last week?
56
00:03:38,927 --> 00:03:40,992
Couldn't ignore these guys'
issues if I wanted to.
57
00:03:40,996 --> 00:03:42,092
(WHISTLE BLOWS IN DISTANCE)
58
00:03:42,097 --> 00:03:44,662
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.)
59
00:03:44,667 --> 00:03:46,230
JASON: Hey.
60
00:03:46,235 --> 00:03:47,765
Rough night in the penthouse, huh?
61
00:03:47,770 --> 00:03:49,833
Looks like you're operating on no sleep.
62
00:03:49,838 --> 00:03:52,936
Ship groans and whines,
can't block it out.
63
00:03:53,441 --> 00:03:55,005
Well, officer quarters ain't no match
64
00:03:55,010 --> 00:03:56,606
for the comforts of home, right?
65
00:03:56,611 --> 00:04:00,510
Huh? How's everyone back there?
66
00:04:00,515 --> 00:04:03,016
- Good. Life goes on.
- Yeah?
67
00:04:04,686 --> 00:04:07,384
You've actually been talking to them?
68
00:04:07,389 --> 00:04:08,718
What do you mean?
69
00:04:08,723 --> 00:04:10,320
Well, I mean, I-I didn't get Wi-Fi
70
00:04:10,325 --> 00:04:11,725
or cell signal once yesterday.
71
00:04:12,394 --> 00:04:14,358
Barely talked to Stella for five
minutes since we got here,
72
00:04:14,362 --> 00:04:16,122
but you've been able to
get through to Naima?
73
00:04:17,365 --> 00:04:20,598
(LAUGHS SOFTLY) I'm just lucky, I guess.
74
00:04:20,603 --> 00:04:23,366
Well, good news is, we're
going top deck today.
75
00:04:23,371 --> 00:04:25,801
- That's it, right? Get some fresh air.
- What?
76
00:04:25,806 --> 00:04:28,404
Little bit of sunshine for
you, Brocky boy, huh?
77
00:04:28,409 --> 00:04:29,971
(LAUGHS): Hit the shooting range?
78
00:04:29,975 --> 00:04:32,074
- Where's Quinn?
- I'll tell you what, smell those casings,
79
00:04:32,078 --> 00:04:33,379
- and shoot our woes...
- Where's Quinn?
80
00:04:33,383 --> 00:04:34,949
Is there a problem, sir?
81
00:04:40,354 --> 00:04:42,224
SOTO: I just learned
you dropped the ball
82
00:04:42,229 --> 00:04:44,586
as Bravo rep at yesterday's
general quarters meeting.
83
00:04:44,591 --> 00:04:46,688
Failed to book the deck
space for range time,
84
00:04:46,693 --> 00:04:48,257
so we won't be going topside today.
85
00:04:48,262 --> 00:04:49,692
What the hell, Sonny?
86
00:04:49,697 --> 00:04:51,227
Also learned you sauntered
87
00:04:51,232 --> 00:04:52,928
into that meeting 15 minutes late.
88
00:04:52,933 --> 00:04:54,563
You got something to say?
89
00:04:54,568 --> 00:04:57,499
Well, maybe you just chose the wrong guy
90
00:04:57,504 --> 00:04:59,334
to be secretary...
91
00:04:59,339 --> 00:05:01,739
- sir.
- Say that again, Petty Officer?
92
00:05:01,744 --> 00:05:04,145
- Look, I can handle this.
- Well, you should have handled it before it happened.
93
00:05:04,149 --> 00:05:05,709
Shouldn't be news to you, Master Chief.
94
00:05:07,113 --> 00:05:11,079
Spenser, you're the new Bravo
rep for general quarters.
95
00:05:11,084 --> 00:05:13,118
Copy, sir.
96
00:05:16,422 --> 00:05:18,717
What the hell was that, huh?
You screwed up, you own it.
97
00:05:18,722 --> 00:05:20,722
Right? You don't make it
worse by mouthing off.
98
00:05:20,727 --> 00:05:22,154
What are you, my guidance counselor?
99
00:05:22,158 --> 00:05:23,558
I thought all you cared about
100
00:05:23,563 --> 00:05:24,893
was me putting holes in skulls.
101
00:05:24,898 --> 00:05:26,764
Or you just pissed that
this blew back on you?
102
00:05:30,237 --> 00:05:31,899
It's just, you had one job.
103
00:05:31,904 --> 00:05:34,268
All you had to do was show
up and sit in the meeting.
104
00:05:34,273 --> 00:05:36,404
You should be able to
do something like that.
105
00:05:36,409 --> 00:05:38,705
Well, maybe you overestimated me.
106
00:05:38,710 --> 00:05:40,307
Seems to be going around lately.
107
00:05:40,312 --> 00:05:43,043
All right, look, is this, is this about
108
00:05:43,048 --> 00:05:45,398
what's going on back home,
with the baby and all?
109
00:05:45,403 --> 00:05:47,182
I thought... I thought that
was all squared away, huh?
110
00:05:47,186 --> 00:05:48,282
Did something change?
111
00:05:48,287 --> 00:05:50,284
I could ask you the same damn thing.
112
00:05:50,289 --> 00:05:52,786
All of a sudden you're interested
in my personal issues?
113
00:05:52,791 --> 00:05:56,556
You playing shrink, me
playing secretary? Hmm?
114
00:05:56,561 --> 00:05:58,792
It's in neither one of our lanes.
115
00:05:58,797 --> 00:06:01,498
So why don't you and I
just stick to who we are?
116
00:06:05,136 --> 00:06:06,331
CLAY: Rats?
117
00:06:06,336 --> 00:06:08,000
The apartment's never had rats.
118
00:06:08,005 --> 00:06:10,169
STELLA (OVER VIDEO): Then
maybe they're b-being stealthy
119
00:06:10,173 --> 00:06:12,153
when they know that there's
a trained sniper's around.
120
00:06:12,157 --> 00:06:14,107
- I don't know.
- Did you tell the landlord?
121
00:06:14,112 --> 00:06:15,776
No, you didn't put me on the lease.
122
00:06:15,780 --> 00:06:17,210
I'm a squatter in my own home.
123
00:06:17,215 --> 00:06:19,279
- Rat-infested home.
- I'm sorry.
124
00:06:19,284 --> 00:06:22,315
Uh, adding you to the lease, it just...
125
00:06:22,320 --> 00:06:24,112
all kind of fell through the cracks
126
00:06:24,117 --> 00:06:25,517
'cause I had to blow out so fast.
127
00:06:25,522 --> 00:06:26,823
Are you sure you're not just hearing,
128
00:06:26,827 --> 00:06:28,720
- like, some-some water or something...
- No, no, no, no.
129
00:06:28,724 --> 00:06:31,224
Do not start mansplaining
my paranoid ears,
130
00:06:31,229 --> 00:06:32,658
because so help me...
131
00:06:32,663 --> 00:06:34,127
I will call the landlord.
132
00:06:34,132 --> 00:06:36,798
How's, uh, how's ship life?
133
00:06:37,818 --> 00:06:39,582
I just inherited some menial job
134
00:06:39,587 --> 00:06:40,916
that Sonny couldn't handle.
135
00:06:40,921 --> 00:06:43,618
Honestly? It feels like, lately,
136
00:06:43,623 --> 00:06:46,189
that every Bravo problem
has become my problem.
137
00:06:46,194 --> 00:06:48,856
Our problem.
138
00:06:48,861 --> 00:06:52,627
You know, Jason's trial,
Ray at our place.
139
00:06:52,632 --> 00:06:54,533
Well, maybe it's 'cause the guys know
140
00:06:54,538 --> 00:06:55,763
that they can rely on you.
141
00:06:55,768 --> 00:06:57,966
Unless they have a rodent issue.
142
00:06:57,971 --> 00:07:00,671
And then... mm. (CHUCKLES)
143
00:07:01,774 --> 00:07:03,238
Sorry, I know it's late there.
144
00:07:03,243 --> 00:07:04,673
You need to get some sleep.
145
00:07:04,678 --> 00:07:07,111
Can we at least talk at
the same time tomorrow?
146
00:07:08,882 --> 00:07:11,013
I can't. I, uh...
147
00:07:11,018 --> 00:07:13,115
New job has me on the
hook every morning.
148
00:07:13,120 --> 00:07:15,217
All right.
149
00:07:15,222 --> 00:07:17,786
I'll try the landlord.
150
00:07:17,791 --> 00:07:20,988
Please stay safe. I'll try
and do the same, okay?
151
00:07:20,993 --> 00:07:23,225
- I love you.
- Love you.
152
00:07:23,230 --> 00:07:24,695
Bye.
153
00:07:33,740 --> 00:07:35,406
(EXHALES)
154
00:07:55,794 --> 00:07:56,993
Yo.
155
00:07:58,011 --> 00:08:00,211
Blasting our cares away
on deck would've been nice.
156
00:08:00,216 --> 00:08:02,716
Wish Sonny hadn't have torpedoed that.
157
00:08:02,721 --> 00:08:05,519
Yeah, you know, something's got
him spinning, that's for sure.
158
00:08:05,524 --> 00:08:08,235
(EXHALES) Yeah, whatever
it is, he'll, uh,
159
00:08:08,240 --> 00:08:10,438
put it in a box when
it's time to operate.
160
00:08:10,443 --> 00:08:12,473
That's all that matters, right?
161
00:08:12,478 --> 00:08:15,909
Yeah. Hey, look, I took your advice.
162
00:08:15,914 --> 00:08:17,944
I went and saw Theo.
163
00:08:17,949 --> 00:08:19,979
I bet that meant a lot to him.
164
00:08:19,984 --> 00:08:23,619
Did you know that he was using
pills when he was operating?
165
00:08:26,291 --> 00:08:28,721
I didn't. He was right there next to me.
166
00:08:28,726 --> 00:08:31,224
(EXHALES) That's not Sonny's issue.
167
00:08:31,229 --> 00:08:32,625
Clay would know.
168
00:08:32,630 --> 00:08:34,060
I should know.
169
00:08:34,065 --> 00:08:36,064
Should open up my eyes more around here.
170
00:08:37,935 --> 00:08:41,934
Hey. Don't tell me Soto's scolding
actually got to you, brother.
171
00:08:41,939 --> 00:08:44,304
No, it's not him. It's... it was Theo.
172
00:08:44,309 --> 00:08:46,906
Theo told me I should be more connected
173
00:08:46,911 --> 00:08:48,975
with my brothers inside the wire.
174
00:08:48,980 --> 00:08:51,710
- You know?
- (SCOFFS)
175
00:08:51,715 --> 00:08:54,379
You know Theo's just chattering
from the sidelines, man.
176
00:08:54,384 --> 00:08:56,515
You spend your energy
on everyone's drama
177
00:08:56,520 --> 00:08:57,921
and some other part
of your job will pay.
178
00:08:57,925 --> 00:09:00,045
You know, there's nothing
wrong with trying to evolve.
179
00:09:01,725 --> 00:09:03,355
You know that box
180
00:09:03,360 --> 00:09:05,457
Sonny puts his problem
in when it's go time?
181
00:09:05,462 --> 00:09:07,025
Mm-hmm.
182
00:09:07,030 --> 00:09:09,270
You start opening it and you
don't know what you'll find.
183
00:09:10,967 --> 00:09:12,567
Maybe something you can't work.
184
00:09:13,604 --> 00:09:14,966
Like what?
185
00:09:14,971 --> 00:09:16,502
Just trust me.
186
00:09:16,507 --> 00:09:19,238
No need to switch up what's
gotten you this far, Jace.
187
00:09:19,243 --> 00:09:21,273
You... start hunting
everyone's problems,
188
00:09:21,278 --> 00:09:24,513
and you'll get more
than what you wanted.
189
00:09:25,516 --> 00:09:27,414
(PHONES RINGING, VIBRATING)
190
00:09:29,285 --> 00:09:30,481
Yo.
191
00:09:30,486 --> 00:09:32,483
CLAY: Please tell us we caught an op?
192
00:09:32,488 --> 00:09:34,719
Or did Sonny forget to book that, too?
193
00:09:34,724 --> 00:09:36,551
- Oh. Zinger.
- We're in luck.
194
00:09:36,556 --> 00:09:38,056
Bravo's good work last week paid off.
195
00:09:38,061 --> 00:09:39,323
That warlord we helped,
196
00:09:39,328 --> 00:09:40,928
he's still keeping his end of the deal?
197
00:09:40,933 --> 00:09:42,994
Moussa has confirmed a time and location
198
00:09:42,999 --> 00:09:45,931
for a defecting Boko Haram
lieutenant, Oruku Atanga,
199
00:09:45,936 --> 00:09:47,498
to come into U.S. custody.
200
00:09:47,503 --> 00:09:49,200
Now, Atanga's position
201
00:09:49,205 --> 00:09:51,736
among Boko leadership
means his cooperation
202
00:09:51,741 --> 00:09:54,472
will give the Agency an
unprecedented opportunity
203
00:09:54,477 --> 00:09:55,906
for Intel on the terrorist group.
204
00:09:55,911 --> 00:09:58,205
This HVT could be the piece
that starts to topple
205
00:09:58,210 --> 00:09:59,510
the entire organization.
206
00:09:59,515 --> 00:10:01,111
Job we were sent here to do.
207
00:10:01,116 --> 00:10:05,015
Bravo Team will rendezvous
with Atanga today at 1500 hours,
208
00:10:05,020 --> 00:10:07,785
in a market area on
the outskirts of Maroua.
209
00:10:07,790 --> 00:10:09,953
Moussa will be there to
ensure a smooth handoff.
210
00:10:09,958 --> 00:10:12,438
Sorry, but who picked
this time and place?
211
00:10:12,443 --> 00:10:16,826
I mean, in public, daytime?
Puts us on our heels.
212
00:10:16,831 --> 00:10:19,193
The asset's defection has to be
carried out under conditions
213
00:10:19,198 --> 00:10:20,660
that make him feel comfortable.
214
00:10:20,665 --> 00:10:23,565
MINA: Agency insists Atanga
has been thoroughly vetted.
215
00:10:23,570 --> 00:10:24,880
Even if he's playing fair,
216
00:10:24,885 --> 00:10:26,704
there's plenty of danger
surrounding him.
217
00:10:26,709 --> 00:10:28,305
To start, the 20,000-strong
218
00:10:28,310 --> 00:10:29,910
Boko force that he's betraying.
219
00:10:29,915 --> 00:10:31,815
HVT's definitely gonna
have a bull's-eye on him.
220
00:10:31,820 --> 00:10:34,060
Yeah, one we'll be wearing
the whole time we're with him.
221
00:10:41,395 --> 00:10:42,526
RAY: Infil's gonna be tricky.
222
00:10:42,530 --> 00:10:44,330
Lots of unfriendly eyes in the area.
223
00:10:44,335 --> 00:10:46,498
SONNY: My vote is we helo in a market
224
00:10:46,503 --> 00:10:48,868
and scoop our Benedict Boko up.
225
00:10:48,873 --> 00:10:51,002
Objective is to stay no-viz,
226
00:10:51,007 --> 00:10:53,038
so Bravo will drive in using a cover.
227
00:10:53,043 --> 00:10:55,043
Pose as members of an American NGO
228
00:10:55,048 --> 00:10:57,976
that builds infrastructure
for developing communities.
229
00:10:57,981 --> 00:11:00,081
Uh, these so-called charity workers,
230
00:11:00,086 --> 00:11:03,436
- are they rocking full kit and rifles?
- Negative.
231
00:11:03,441 --> 00:11:05,004
You'll be rolling slick for the meet.
232
00:11:05,009 --> 00:11:07,185
Daytime, public, and under-gunned.
233
00:11:07,190 --> 00:11:09,821
- Bingo card of sketchy's filling up.
- JASON: We can handle it.
234
00:11:09,826 --> 00:11:11,422
It feels like two vehicles to me.
235
00:11:11,427 --> 00:11:13,217
Ray, Sonny, me,
236
00:11:13,222 --> 00:11:14,525
HVT in the lead.
237
00:11:14,530 --> 00:11:16,100
- Rest of the team follows.
- Right.
238
00:11:16,105 --> 00:11:17,362
SOTO: Swap Quinn and Spenser.
239
00:11:17,366 --> 00:11:18,730
Excuse me?
240
00:11:18,735 --> 00:11:20,866
- Put Spenser up with you in HVT.
- (JASON SCOFFS)
241
00:11:20,871 --> 00:11:22,534
His language skills could come in handy.
242
00:11:22,539 --> 00:11:25,736
- Quinn's in the rear. Just a shooter.
- (CHUCKLES)
243
00:11:25,741 --> 00:11:27,811
- That's not how I want it.
- SONNY: No, no, no, no.
244
00:11:27,816 --> 00:11:29,442
It suits me fine, Jace.
245
00:11:31,176 --> 00:11:33,176
Just a shooter.
246
00:11:33,181 --> 00:11:35,346
He got me pegged.
247
00:11:35,351 --> 00:11:36,681
JASON: I'll pin the routes.
248
00:11:36,686 --> 00:11:39,316
Clay, Sonny, prep the contingency cases.
249
00:11:39,321 --> 00:11:41,088
Got it? Roll out at 1100.
250
00:11:47,462 --> 00:11:49,593
Hey, uh, thanks again for
putting general quarters
251
00:11:49,598 --> 00:11:51,094
- duty on my plate.
- Well, you know,
252
00:11:51,099 --> 00:11:52,799
Principal Soto's just
returning everything
253
00:11:52,804 --> 00:11:54,598
to its natural order.
254
00:11:54,603 --> 00:11:56,133
I'm the glue-sniffer kid
255
00:11:56,138 --> 00:11:57,168
in the back of the class,
256
00:11:57,173 --> 00:12:00,604
and you are the Bravo rep
that's polishing his apples.
257
00:12:00,609 --> 00:12:02,637
That meeting every morning is
a time suck that I don't need.
258
00:12:02,641 --> 00:12:04,342
It's hard enough staying
connected with Stella.
259
00:12:04,346 --> 00:12:06,309
All right, well, you just need to...
260
00:12:06,314 --> 00:12:08,811
tighten the reins there, Blond Beauty.
261
00:12:08,816 --> 00:12:10,872
You know, team guys' relationships
262
00:12:10,877 --> 00:12:12,312
blow up fast enough.
263
00:12:12,317 --> 00:12:14,217
No point in burning through it all
264
00:12:14,222 --> 00:12:15,655
while you're here.
265
00:12:17,559 --> 00:12:19,389
I'm probably gonna ignore
advice from someone
266
00:12:19,394 --> 00:12:21,291
who just stumbles
blindly into everything.
267
00:12:21,296 --> 00:12:22,959
You got me there.
268
00:12:22,964 --> 00:12:25,498
Blind, and you might as
well add deaf and dumb.
269
00:12:27,502 --> 00:12:30,467
Look, man, the, uh, reason
I was late to that meeting
270
00:12:30,472 --> 00:12:33,103
was, I got an email from
Hannah that she was having
271
00:12:33,108 --> 00:12:34,771
some sort of complications.
272
00:12:34,776 --> 00:12:36,506
She and the baby okay?
273
00:12:36,511 --> 00:12:38,140
Yeah, just no thanks to me.
274
00:12:38,145 --> 00:12:40,155
I was like a damn goat on Astroturf.
275
00:12:40,160 --> 00:12:42,545
Just no sense of how
to help or comfort her.
276
00:12:42,550 --> 00:12:44,881
The email just got me
so twisted up, I-I...
277
00:12:44,886 --> 00:12:48,051
I blanked on the meeting
and I let Bravo down.
278
00:12:48,056 --> 00:12:50,086
Just a typical Sonny Quinn
soup sandwich.
279
00:12:50,091 --> 00:12:52,855
You could have just
explained all that to Soto.
280
00:12:52,860 --> 00:12:54,261
What, and make more of a fool of myself?
281
00:12:54,265 --> 00:12:56,430
Be like, "Hey, I'm the one
that started the trash fire,
282
00:12:56,435 --> 00:12:57,798
and that was me actually trying".
283
00:12:57,803 --> 00:12:59,203
So instead you just let him think
284
00:12:59,208 --> 00:13:00,309
that you're a dumbass knuckle-dragger.
285
00:13:00,313 --> 00:13:03,499
Seems pretty clear that's
what everyone already thinks.
286
00:13:03,504 --> 00:13:07,506
I don't know, maybe I
should just stop fighting it.
287
00:13:12,646 --> 00:13:14,680
♪ ♪
288
00:13:18,951 --> 00:13:21,951
Havoc, this is 1. We're passing Mercury.
289
00:13:21,956 --> 00:13:23,485
DAVIS (OVER COMM): That's a good copy.
290
00:13:23,490 --> 00:13:25,687
You are 15 mikes to
the meeting location.
291
00:13:25,692 --> 00:13:27,856
Havoc out.
292
00:13:27,861 --> 00:13:30,959
Is it wrong to admit that
I'm jealous they got to leave?
293
00:13:30,964 --> 00:13:33,329
(BOTH CHUCKLE)
294
00:13:33,334 --> 00:13:35,764
Yeah, not loving life on board myself.
295
00:13:35,769 --> 00:13:37,535
Lieutenant Davis, how's
that crypto key working out?
296
00:13:37,539 --> 00:13:39,740
There's nothing to report,
Lieutenant Commander Whitshaw.
297
00:13:39,744 --> 00:13:40,776
Okay.
298
00:13:58,258 --> 00:14:00,421
Hey, um...
299
00:14:00,426 --> 00:14:03,424
something going on with
Lieutenant Commander Whitshaw?
300
00:14:03,429 --> 00:14:06,394
Mm, nothing worth discussing.
301
00:14:06,399 --> 00:14:09,099
Okay.
302
00:14:09,104 --> 00:14:10,865
The way you reacted to him,
303
00:14:10,870 --> 00:14:13,934
I'm just wondering if he's doing to you
304
00:14:13,939 --> 00:14:15,873
what he did to me.
305
00:14:19,078 --> 00:14:20,241
When?
306
00:14:20,246 --> 00:14:23,177
I was fresh enlisted.
307
00:14:23,182 --> 00:14:24,411
He was an ensign.
308
00:14:24,416 --> 00:14:26,180
We had supply detail together.
309
00:14:26,185 --> 00:14:29,150
So at first I thought he was funny.
310
00:14:29,155 --> 00:14:30,350
You know, charming even.
311
00:14:30,355 --> 00:14:33,553
But then he started
getting more aggressive.
312
00:14:33,558 --> 00:14:35,098
I'd be trying to work,
313
00:14:35,103 --> 00:14:38,325
and he'd be badgering me
about what kind of guy I liked,
314
00:14:38,330 --> 00:14:39,797
what I fantasized about.
315
00:14:41,033 --> 00:14:44,868
I tried to laugh it off,
but it only got uglier.
316
00:14:49,374 --> 00:14:51,172
And here I'd hoped he'd changed.
317
00:14:51,177 --> 00:14:53,440
- It's just talk.
- For now.
318
00:14:53,445 --> 00:14:55,375
Look, it's sexual harassment.
319
00:14:55,380 --> 00:14:57,110
Same as back then.
320
00:14:57,115 --> 00:15:00,417
And I wish that I had been
brave enough to report him.
321
00:15:03,755 --> 00:15:06,920
But now you're an officer
322
00:15:06,925 --> 00:15:09,859
mandated to put it on paper
if you know of something.
323
00:15:13,598 --> 00:15:15,429
There's nothing to report.
324
00:15:15,434 --> 00:15:17,564
You know, the Navy
has gotten a lot better
325
00:15:17,569 --> 00:15:19,833
- about handling...
- I'm here to do a job,
326
00:15:19,838 --> 00:15:22,569
one I'm damn good at, and
I don't need a distraction.
327
00:15:22,574 --> 00:15:25,237
Nothing to report, Lieutenant.
328
00:15:25,242 --> 00:15:27,476
Copy.
329
00:15:36,162 --> 00:15:38,162
You know, I realize I shouldn't
agree with Sonny,
330
00:15:38,167 --> 00:15:40,567
but are we sure letting a mass murderer
331
00:15:40,572 --> 00:15:42,302
call where and when was a good idea?
332
00:15:42,307 --> 00:15:45,174
JASON: I'll take an ambush over
that floating asylum any day.
333
00:15:46,631 --> 00:15:48,227
Can't argue with that.
334
00:15:48,232 --> 00:15:50,196
(SAT PHONE BEEPS)
335
00:15:50,201 --> 00:15:53,766
Go, Moussa. Mr. Moussa?
336
00:15:53,771 --> 00:15:56,836
Calm down, I-I don't understand.
337
00:15:56,841 --> 00:15:59,136
- Sounds like our warlord is a little rattled.
- Yeah.
338
00:15:59,141 --> 00:16:02,644
Boko attacked our HVT at the
meet site, left him for dead.
339
00:16:03,780 --> 00:16:06,044
Yeah. Yeah...
340
00:16:06,049 --> 00:16:08,213
Moussa bugged out when he
heard the ambulance coming.
341
00:16:08,218 --> 00:16:09,714
Okay, yeah.
342
00:16:09,719 --> 00:16:12,319
Have Davis find out where an
ambulance would've taken Atanga.
343
00:16:12,324 --> 00:16:13,853
Havoc, this is 1.
344
00:16:13,858 --> 00:16:15,725
Frag-O. Stand by.
345
00:16:17,694 --> 00:16:20,327
(INDISTINCT CHATTER)
346
00:16:44,153 --> 00:16:46,850
Whoa, that's our man.
347
00:16:46,855 --> 00:16:48,552
Check.
348
00:16:48,557 --> 00:16:51,155
Can I help you?
349
00:16:51,160 --> 00:16:52,757
Yeah, hi, we're, uh...
350
00:16:52,762 --> 00:16:54,323
we're actually with an aid organization,
351
00:16:54,327 --> 00:16:55,927
and the gentleman in this bed here
352
00:16:55,932 --> 00:16:58,297
is an associate of ours,
and we'd like to take him to
353
00:16:58,301 --> 00:17:00,398
our medical facility.
354
00:17:00,403 --> 00:17:02,766
The man in the bed isn't going anywhere.
355
00:17:02,771 --> 00:17:04,468
He's clinging to life.
356
00:17:04,473 --> 00:17:06,670
Well, we can arrange for
a medevac helo for him.
357
00:17:06,675 --> 00:17:10,711
Asset like that, must be
some aid organization.
358
00:17:11,680 --> 00:17:14,010
All right, look, the truth is,
359
00:17:14,015 --> 00:17:16,280
we're with the U.S. Department of State,
360
00:17:16,285 --> 00:17:17,916
working in conjunction
with your government.
361
00:17:17,920 --> 00:17:20,520
Whoever you are, the
puncture in his carotid
362
00:17:20,525 --> 00:17:22,719
needs immediate surgical intervention.
363
00:17:22,724 --> 00:17:24,187
I'm prepping for that right now.
364
00:17:24,192 --> 00:17:26,623
- He cannot be moved.
- How long?
365
00:17:26,628 --> 00:17:29,827
An hour, a strong dose
of luck, and he's possibly
366
00:17:29,832 --> 00:17:31,528
stable enough to transport.
367
00:17:31,533 --> 00:17:33,630
(SPEAKING INDISTINCTLY)
368
00:17:33,635 --> 00:17:35,766
Now what, Jason?
369
00:17:35,771 --> 00:17:38,701
At some point, Boko's gonna
realize he's still alive.
370
00:17:38,706 --> 00:17:40,904
How long till they come
back to finish the job?
371
00:17:40,909 --> 00:17:42,575
We're not going anywhere.
372
00:17:51,300 --> 00:17:53,797
Bravo spending an hour
in an unplanned location
373
00:17:53,802 --> 00:17:55,368
isn't something we should
feel comfortable with.
374
00:17:55,372 --> 00:17:57,972
Yeah, Atanga's presence in
the hospital makes it a target.
375
00:17:57,977 --> 00:17:59,941
And Bravo's presence attracts suspicion.
376
00:17:59,946 --> 00:18:01,843
If Boko finds out who's
in there with them,
377
00:18:01,848 --> 00:18:03,479
they will not hesitate
to torch the building.
378
00:18:03,483 --> 00:18:05,247
Civilians included.
379
00:18:05,252 --> 00:18:07,776
Navy's medical team agrees
with the doctor's assessment.
380
00:18:07,781 --> 00:18:10,383
It's too risky to transport
Atanga right now.
381
00:18:12,120 --> 00:18:14,617
Jason said they pulled a cell
phone from the HVT's pocket.
382
00:18:14,622 --> 00:18:16,552
It could have Intel on it.
383
00:18:16,557 --> 00:18:18,755
Might be best for Bravo
to take it and exfil.
384
00:18:18,760 --> 00:18:20,291
Agency doesn't want what's in his phone,
385
00:18:20,295 --> 00:18:21,590
they want what's in his head.
386
00:18:21,595 --> 00:18:24,324
- That's the mission.
- You heard the shape he's in.
387
00:18:24,329 --> 00:18:26,159
Chance he ever says
a word is a long shot
388
00:18:26,164 --> 00:18:27,964
that's costing us more every minute.
389
00:18:27,969 --> 00:18:30,666
There's no QRF, the
team's got limited gear.
390
00:18:30,671 --> 00:18:32,535
Yeah. Understood.
391
00:18:32,540 --> 00:18:34,204
But we have no indication that Boko's
392
00:18:34,209 --> 00:18:37,506
even aware that
Atanga's at the hospital.
393
00:18:37,511 --> 00:18:39,746
Bravo will hold position there.
394
00:18:47,488 --> 00:18:50,386
You think she realizes she's
treating a public enemy?
395
00:18:50,391 --> 00:18:52,621
Atanga didn't have an ID.
396
00:18:52,626 --> 00:18:55,326
CLAY: She seems unfazed.
Probably doesn't know.
397
00:18:55,331 --> 00:18:57,129
Or she knows exactly
what she's dealing with
398
00:18:57,134 --> 00:18:58,897
and just pro enough to block it out.
399
00:18:58,902 --> 00:19:01,503
Let too much in, the scalpel gets shaky.
400
00:19:03,637 --> 00:19:06,672
Ready if this gig switches
from acoustic to electric.
401
00:19:09,777 --> 00:19:12,177
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
402
00:19:24,191 --> 00:19:25,924
Dig in, boys.
403
00:19:33,800 --> 00:19:37,032
We'll hole up here, watch the cams,
404
00:19:37,037 --> 00:19:39,134
emerge heavy if necessary.
405
00:19:39,139 --> 00:19:41,900
Okay. Get your popcorn ready, friendo.
406
00:19:41,905 --> 00:19:43,305
You have one for me?
407
00:19:43,310 --> 00:19:45,810
(CHUCKLES) Nice try, buddy.
408
00:19:48,481 --> 00:19:50,882
(INDISTINCT CHATTER)
409
00:20:01,561 --> 00:20:03,024
(GASPS)
410
00:20:03,029 --> 00:20:04,893
Damn it. Bravo 1.
411
00:20:04,898 --> 00:20:07,161
Our guy just got made.
412
00:20:07,166 --> 00:20:10,201
Hey, give me that.
Give me the phone. Now!
413
00:20:13,406 --> 00:20:15,236
She just told someone he's here.
414
00:20:15,241 --> 00:20:18,072
Word's out.
415
00:20:18,077 --> 00:20:19,373
Why would you do that, huh?
416
00:20:19,378 --> 00:20:20,942
No, hey, Ray, knock it off.
417
00:20:20,947 --> 00:20:22,243
What's going on?
418
00:20:22,248 --> 00:20:24,010
That man is a monster!
419
00:20:24,015 --> 00:20:25,512
A butcher!
420
00:20:25,517 --> 00:20:27,214
We are helping him?!
421
00:20:27,219 --> 00:20:28,819
All right, look. Doctor? Doctor.
422
00:20:28,824 --> 00:20:31,017
Hey, step back now.
423
00:20:31,022 --> 00:20:32,822
Looks like we're gonna have company.
424
00:20:32,827 --> 00:20:34,657
Tell everybody, all right?
425
00:20:34,662 --> 00:20:36,662
Roger that.
426
00:20:36,667 --> 00:20:38,264
They realize whose life they're saving?
427
00:20:38,269 --> 00:20:41,094
I don't think, uh, they're
gonna be saving anyone now.
428
00:20:41,099 --> 00:20:42,430
Listen, Doctor, I understand.
429
00:20:42,435 --> 00:20:44,498
You understand nothing.
430
00:20:44,503 --> 00:20:47,033
My staff knows the horrors
this man has inflicted
431
00:20:47,038 --> 00:20:49,769
against their neighbors, their friends.
432
00:20:49,774 --> 00:20:50,824
This is my ward,
433
00:20:50,829 --> 00:20:53,889
and I will not ask them to
disregard their feelings.
434
00:20:56,914 --> 00:20:59,111
Hey, I-I bet you treated patients from,
435
00:20:59,116 --> 00:21:01,347
from Boko's attack on the farm
in Balaza two weeks ago.
436
00:21:01,352 --> 00:21:04,450
And from the massacre in the
Gayak market the month before?
437
00:21:04,455 --> 00:21:07,286
An awful day for all of us.
438
00:21:07,291 --> 00:21:10,222
Look, we know he's a monster.
439
00:21:10,227 --> 00:21:12,758
Okay, we were sent to bring him
in to find out what he knows
440
00:21:12,763 --> 00:21:14,463
so the next awful day doesn't happen.
441
00:21:14,468 --> 00:21:16,462
Look, the greater good
sometimes requires
442
00:21:16,467 --> 00:21:18,798
we have to do things we're not proud of.
443
00:21:18,803 --> 00:21:21,300
We have to keep Atanga alive.
444
00:21:21,305 --> 00:21:22,935
Mm.
445
00:21:22,940 --> 00:21:24,974
(INDISTINCT CHATTER)
446
00:21:33,183 --> 00:21:34,980
Okay.
447
00:21:34,985 --> 00:21:37,016
We'll take him in to operate now.
448
00:21:37,021 --> 00:21:39,721
(INDISTINCT CHATTER)
449
00:21:41,725 --> 00:21:43,889
(CLEARS THROAT)
450
00:21:43,894 --> 00:21:46,225
- Anything in SIGINT?
- Yeah.
451
00:21:46,230 --> 00:21:48,960
Rumors of Atanga being at
that hospital are spreading.
452
00:21:48,965 --> 00:21:51,633
You know, social media, local news site.
453
00:21:53,003 --> 00:21:55,234
Boko's S.O.P. suggests
they won't wait long
454
00:21:55,239 --> 00:21:56,768
to act on their unfinished business.
455
00:21:56,773 --> 00:21:58,904
Yeah, I've requested ISR to get us
456
00:21:58,909 --> 00:22:00,540
a better visual on the
hospital's perimeter,
457
00:22:00,544 --> 00:22:02,143
but that's still a ways out.
458
00:22:03,580 --> 00:22:05,980
Until then, Bravo's eyes
are all we've got.
459
00:22:07,116 --> 00:22:08,980
(INDISTINCT CHATTER)
460
00:22:08,985 --> 00:22:10,018
(DOOR OPENS)
461
00:22:11,955 --> 00:22:13,818
Surgery was successful.
462
00:22:13,823 --> 00:22:15,654
Vitals are improving.
463
00:22:15,659 --> 00:22:17,302
I'll let you know when
he's stable enough
464
00:22:17,307 --> 00:22:18,358
- for transport.
- Thank you.
465
00:22:18,362 --> 00:22:20,659
Havoc, this is 1. Launch
a medevac to our location.
466
00:22:20,664 --> 00:22:22,760
All right, put it in a
five-minute racetrack.
467
00:22:22,765 --> 00:22:24,798
- Doctor?
- Hmm?
468
00:22:25,735 --> 00:22:27,465
Ma'am, I, uh...
469
00:22:27,470 --> 00:22:30,838
I just want to apologize
for my outburst earlier.
470
00:22:32,108 --> 00:22:34,706
My wife's an E.R. nurse, and
I get how stressful it is.
471
00:22:34,711 --> 00:22:36,877
Never know what will land in here.
472
00:22:38,047 --> 00:22:40,077
Wading through blood and pain all day...
473
00:22:40,082 --> 00:22:42,179
you shouldn't be getting
yelled at on top of it.
474
00:22:42,184 --> 00:22:46,050
Your job's not without its share
of blood and pain, is it?
475
00:22:46,055 --> 00:22:49,556
I don't think I ever said
what my job is exactly.
476
00:22:50,859 --> 00:22:52,859
Didn't need to.
477
00:22:53,963 --> 00:22:57,030
I bet you'd agree, the
blood's not the hard part.
478
00:22:58,701 --> 00:23:00,864
The wounds you can't see
are the hardest to deal with.
479
00:23:00,869 --> 00:23:02,769
As I'm sure your wife knows.
480
00:23:03,806 --> 00:23:05,469
What's that supposed to mean?
481
00:23:05,474 --> 00:23:07,137
Just an observation.
482
00:23:07,142 --> 00:23:08,839
No, but what are you trying to say?
483
00:23:08,844 --> 00:23:10,540
Lady, you don't know anything about me.
484
00:23:10,545 --> 00:23:11,945
Okay?
485
00:23:15,416 --> 00:23:17,446
What was that all about?
486
00:23:17,451 --> 00:23:19,951
Talking like she knows me, knows Naima.
487
00:23:19,956 --> 00:23:21,990
She doesn't know anything about me.
488
00:23:29,864 --> 00:23:31,794
Everything okay?
489
00:23:31,799 --> 00:23:33,833
Yeah, excitement never ends.
490
00:23:37,138 --> 00:23:38,738
(SPEAKS INDISTINCTLY)
491
00:23:43,009 --> 00:23:44,607
What happened to the little boy?
492
00:23:44,612 --> 00:23:47,209
Struck by a car.
493
00:23:47,214 --> 00:23:49,245
Little boy's a fighter.
494
00:23:49,250 --> 00:23:51,683
He's about to go in for another surgery.
495
00:23:53,086 --> 00:23:54,617
Hmm.
496
00:23:54,622 --> 00:23:56,752
Is he gonna be okay?
497
00:23:56,757 --> 00:23:59,087
God willing.
498
00:23:59,092 --> 00:24:01,056
Children are resilient.
499
00:24:01,061 --> 00:24:02,924
But I worry about his father.
500
00:24:02,929 --> 00:24:05,227
By his side day and night.
501
00:24:05,232 --> 00:24:07,029
Doesn't eat, doesn't sleep.
502
00:24:07,034 --> 00:24:09,231
His job refused time off, he quit.
503
00:24:09,236 --> 00:24:12,237
Imagine that kind of devotion.
504
00:24:18,244 --> 00:24:20,976
TRENT: Bravo 1, Bravo 3,
need you in the security room.
505
00:24:20,981 --> 00:24:23,014
Got a situation.
506
00:24:28,352 --> 00:24:31,352
Fighting-age male down in
the lobby with a machete.
507
00:24:31,357 --> 00:24:33,522
I don't think he's
asking for more Jell-O.
508
00:24:33,527 --> 00:24:34,790
Guys are here for blood.
509
00:24:34,795 --> 00:24:36,828
And not just Atanga's.
510
00:24:45,940 --> 00:24:47,973
(INDISTINCT CHATTER)
511
00:24:50,511 --> 00:24:52,545
Shh.
512
00:24:55,683 --> 00:24:57,983
- (WOMAN CRYING, SCREAMING)
- (MAN SHOUTING)
513
00:25:01,721 --> 00:25:04,055
(MAN SHOUTING IN PIDGIN-FRENCH)
514
00:25:05,459 --> 00:25:07,492
(GUNSHOTS)
515
00:25:10,029 --> 00:25:12,063
(WOMAN CRYING, WHIMPERING)
516
00:25:15,701 --> 00:25:17,201
Bravo 1, this is 6.
517
00:25:17,206 --> 00:25:19,607
We got three Tangos
down hard in the lobby.
518
00:25:20,841 --> 00:25:22,504
Copy that, Bravo 6.
519
00:25:22,509 --> 00:25:24,105
TRENT: Another five local inside.
520
00:25:24,110 --> 00:25:26,475
They're splitting up, coming
in from different directions.
521
00:25:26,480 --> 00:25:28,280
Too many. At least we
know what they're after.
522
00:25:29,115 --> 00:25:32,047
Listen, all Bravo elements, tell
people to clear the hallways.
523
00:25:32,052 --> 00:25:34,683
Let's rally outside the O.R.
524
00:25:34,688 --> 00:25:36,517
(PANICKED CHATTER, CLAMORING)
525
00:25:36,522 --> 00:25:38,686
Hey, we got to clear the hallways.
526
00:25:38,691 --> 00:25:40,789
- Get away from the O.R., go!
- But what is happening?
527
00:25:40,793 --> 00:25:42,523
Go, you got to go, move.
528
00:25:42,528 --> 00:25:44,360
All right, look, we know
they're on their way here,
529
00:25:44,364 --> 00:25:46,160
so, Clay, Sonny, Brock, Metal,
530
00:25:46,165 --> 00:25:47,829
split up, take 'em out
before they get here.
531
00:25:47,833 --> 00:25:49,901
The rest of us will protect the O.R.
532
00:25:52,138 --> 00:25:54,171
♪ ♪
533
00:26:06,019 --> 00:26:08,052
- (GUNFIRE)
- (MEN GRUNTING)
534
00:26:13,158 --> 00:26:15,191
- (GUNSHOTS)
- (MEN SHOUTING)
535
00:26:20,565 --> 00:26:22,896
Bravo elements, this is 6.
536
00:26:22,901 --> 00:26:24,832
Got two Tangos down at my pos.
537
00:26:24,837 --> 00:26:26,366
Not too shabby.
538
00:26:26,371 --> 00:26:28,402
I just dropped three over here.
539
00:26:28,407 --> 00:26:29,637
Copy, 3.
540
00:26:29,642 --> 00:26:33,209
Trigger finger's the
one reliable fiber in me.
541
00:26:34,914 --> 00:26:36,947
(INDISTINCT CHATTER)
542
00:26:39,018 --> 00:26:40,915
Any more movement?
543
00:26:40,920 --> 00:26:42,352
SONNY: Nothing yet.
544
00:26:44,356 --> 00:26:46,253
Spoke too soon.
545
00:26:46,258 --> 00:26:47,688
These guys are done playing.
546
00:26:47,693 --> 00:26:50,590
All Bravo elements,
collapse to strongpoint O.R.
547
00:26:50,595 --> 00:26:51,992
- How many we looking at?
- Ten.
548
00:26:51,997 --> 00:26:54,094
- Maybe more.
- Aw, should've brought my belt-fed.
549
00:26:54,099 --> 00:26:56,299
Look, they're coming in quick,
so get to our position...
550
00:26:57,101 --> 00:26:59,802
SONNY: Who the hell throws
a grenade in a hospital?
551
00:27:00,505 --> 00:27:02,238
(GUNFIRE)
552
00:27:08,713 --> 00:27:10,113
(MEN SHOUTING)
553
00:27:25,963 --> 00:27:27,396
(GRUNTS)
554
00:27:31,068 --> 00:27:32,534
Out!
555
00:27:35,406 --> 00:27:36,572
Out!
556
00:27:43,880 --> 00:27:45,581
(MAN SHOUTS)
557
00:27:46,917 --> 00:27:48,850
(EXCLAIMS)
558
00:27:49,886 --> 00:27:51,816
JASON: Hold fire! Hold fire!
559
00:27:51,821 --> 00:27:53,818
Go check the bodies.
560
00:27:53,823 --> 00:27:55,423
Havoc, this is 1. Building's clear.
561
00:27:55,428 --> 00:27:58,122
HVT is secure at this time.
You have any traffic for us?
562
00:27:58,127 --> 00:28:01,059
Copy, 1. ISR is on station
now. Stand by.
563
00:28:01,064 --> 00:28:03,362
Get our umbrella up just
as the storm's passed.
564
00:28:03,367 --> 00:28:05,530
Well, I don't know if
it's blue skies quite yet.
565
00:28:05,535 --> 00:28:07,865
Got two vehicles parked in
the back of the hospital.
566
00:28:07,870 --> 00:28:09,033
Couple of packs in each.
567
00:28:09,037 --> 00:28:10,869
Yeah, looks like they're
glassing the building.
568
00:28:10,873 --> 00:28:13,371
Could be Boko spotters,
waiting for others to show up.
569
00:28:13,376 --> 00:28:14,541
Yeah, I wonder what their third run
570
00:28:14,545 --> 00:28:15,944
at this guy's gonna look like.
571
00:28:26,922 --> 00:28:28,722
SONNY: Oh, no.
572
00:28:32,294 --> 00:28:35,129
He was worried about his son.
573
00:28:36,132 --> 00:28:40,031
I told him to get away from
the O.R. and take cover.
574
00:28:40,036 --> 00:28:41,666
Hey, man.
575
00:28:41,671 --> 00:28:43,671
You did your best.
576
00:28:48,343 --> 00:28:51,077
I'm so sorry.
577
00:28:55,250 --> 00:28:56,780
- (DOOR OPENS)
- (INDISTINCT CHATTER)
578
00:28:56,785 --> 00:28:58,014
What's going on?
579
00:28:58,019 --> 00:28:59,916
The carotid shunt is thrombosed.
580
00:28:59,921 --> 00:29:02,619
Appears he had a stroke,
some internal hemorrhaging.
581
00:29:02,624 --> 00:29:04,821
Well, then get back in
there and stabilize him.
582
00:29:04,826 --> 00:29:06,456
That requires another operation.
583
00:29:06,461 --> 00:29:07,991
But there are six people downstairs.
584
00:29:07,996 --> 00:29:09,459
Innocent people, who were just
585
00:29:09,464 --> 00:29:10,961
gravely injured in that attack.
586
00:29:10,966 --> 00:29:13,366
Half the staff fled in fear.
They need me down there.
587
00:29:13,371 --> 00:29:16,069
You operate on him first,
then you take care of them.
588
00:29:16,074 --> 00:29:17,810
I understand the "greater good",
589
00:29:17,815 --> 00:29:19,345
what Atanga's knowledge might mean.
590
00:29:19,350 --> 00:29:21,372
But it means nothing to the
people who are bleeding out
591
00:29:21,376 --> 00:29:24,473
right now, means nothing if he
can never speak that knowledge.
592
00:29:24,478 --> 00:29:27,042
His odds of regaining
function are miniscule.
593
00:29:27,047 --> 00:29:29,312
My directive is to keep him alive.
594
00:29:29,317 --> 00:29:31,146
It's not my choice.
595
00:29:31,151 --> 00:29:33,419
No. It's my choice.
596
00:29:35,556 --> 00:29:37,590
(INDISTINCT CHATTER, CLAMORING)
597
00:29:40,428 --> 00:29:42,525
So is she walking out of here or what?
598
00:29:42,530 --> 00:29:44,827
We doubled-down this
far on this mudsucker,
599
00:29:44,832 --> 00:29:46,562
and we're just gonna let her cut bait?
600
00:29:46,567 --> 00:29:48,532
The whole point of this
mess is landing him.
601
00:29:48,536 --> 00:29:50,199
Atanga's on death's door.
602
00:29:50,204 --> 00:29:52,268
We'd be trading six
lives for a Hail Mary.
603
00:29:52,273 --> 00:29:54,504
It ain't algebra, it's a mission...
we need her to get him
604
00:29:54,508 --> 00:29:57,072
better and then we get
out of here. Simple.
605
00:29:57,077 --> 00:29:59,538
Boko continues running
roughshod in this region,
606
00:29:59,543 --> 00:30:01,143
a lot more than six
people are gonna pay.
607
00:30:01,148 --> 00:30:02,677
Atanga can help with that.
608
00:30:02,682 --> 00:30:04,813
And any chance of that
is hard to throw away.
609
00:30:04,818 --> 00:30:07,685
If anyone can convince
her, it's Bravo 1.
610
00:30:17,898 --> 00:30:20,365
So you do want it to be your choice?
611
00:30:22,903 --> 00:30:24,733
There's no good call here.
612
00:30:24,738 --> 00:30:27,973
You want to make it, be my guest.
613
00:30:34,414 --> 00:30:36,447
(SIGHS)
614
00:30:40,219 --> 00:30:42,183
Bravo's been radio
silent for 20 minutes.
615
00:30:42,188 --> 00:30:44,221
What are they doing?
616
00:30:46,259 --> 00:30:48,156
Bravo 1, this is Havoc.
617
00:30:48,161 --> 00:30:49,924
- What's your sitrep?
- Copy, Havoc.
618
00:30:49,929 --> 00:30:51,959
- We're...
- Heart rate's dropping.
619
00:30:51,964 --> 00:30:53,061
He's coding.
620
00:30:53,066 --> 00:30:55,230
- Look, can you save him?
- There's nothing I can do.
621
00:30:55,234 --> 00:30:57,098
Doctor's in surgery downstairs.
622
00:30:57,103 --> 00:30:59,167
(MONITOR FLATLINING)
623
00:30:59,172 --> 00:31:02,106
Bravo 1, come in, over.
624
00:31:04,677 --> 00:31:06,541
Havoc, this is, uh, 1.
625
00:31:06,546 --> 00:31:08,579
Go ahead, 1.
626
00:31:10,248 --> 00:31:12,982
HVT is down hard. We've lost him.
627
00:31:18,810 --> 00:31:20,372
Best shot we've ever had at Boko,
628
00:31:20,377 --> 00:31:21,642
and it went right into the ground.
629
00:31:21,646 --> 00:31:23,677
This op was a tightrope
walk from the outset.
630
00:31:23,682 --> 00:31:25,533
There's nothing that anybody
could've done differently.
631
00:31:25,537 --> 00:31:26,612
Well, we don't know that.
632
00:31:26,617 --> 00:31:28,077
We don't know what went on in there.
633
00:31:28,082 --> 00:31:30,449
Get them back here, so
Bravo 1 can debrief me.
634
00:31:34,958 --> 00:31:38,089
Bravo, this is Havoc. Boko
trucks are still on site,
635
00:31:38,094 --> 00:31:40,060
but your route is open to
the west of the building.
636
00:31:40,064 --> 00:31:41,363
You're clear to RTB.
637
00:31:42,466 --> 00:31:44,130
Sonny's got the gear packed.
638
00:31:44,135 --> 00:31:46,434
- Ready to roll out.
- Huh.
639
00:31:48,372 --> 00:31:50,269
You made the right call.
640
00:31:50,274 --> 00:31:52,071
Yeah. Boko's still out there, though.
641
00:31:52,076 --> 00:31:54,139
Davis said that our route's
clear on the other side.
642
00:31:54,144 --> 00:31:56,274
- Enemy won't be a problem.
- Not for us.
643
00:31:56,279 --> 00:31:58,309
Hospital still has a bull's-eye on it.
644
00:31:58,314 --> 00:32:00,979
You think the next wave might
still come crashing through.
645
00:32:00,984 --> 00:32:04,418
Look, they don't know he's
dead. Our job's not finished.
646
00:32:06,690 --> 00:32:08,723
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
647
00:32:11,027 --> 00:32:13,627
CLAY: Bravo 6 in position. Over.
648
00:32:19,569 --> 00:32:21,729
On my mark, stand by.
649
00:32:21,734 --> 00:32:22,734
Three,
650
00:32:22,739 --> 00:32:24,305
two, one.
651
00:32:29,878 --> 00:32:31,277
(ENGINE STARTS)
652
00:32:33,290 --> 00:32:34,455
(TIRES SCREECHING)
653
00:32:46,628 --> 00:32:48,661
A wolf to the wolves.
654
00:32:52,301 --> 00:32:53,934
They got what they came for.
655
00:32:55,470 --> 00:32:56,666
(TIRES SCREECHING)
656
00:32:56,671 --> 00:32:58,335
All Bravo elements, this is 1.
657
00:32:58,340 --> 00:33:00,172
Collapse back to the rally point.
658
00:33:13,019 --> 00:33:14,519
We're RTB.
659
00:33:15,856 --> 00:33:17,889
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.)
660
00:33:27,034 --> 00:33:28,834
Any luck on Atanga's phone?
661
00:33:28,839 --> 00:33:30,858
He may live to tell
Boko's secrets, after all.
662
00:33:30,863 --> 00:33:33,094
Already found a promising
cache of files.
663
00:33:33,099 --> 00:33:35,429
So maybe today wasn't a complete bust.
664
00:33:35,434 --> 00:33:36,998
Don't break out the champagne.
665
00:33:37,003 --> 00:33:39,167
Objective was to bring
in the man, not his Nokia.
666
00:33:39,171 --> 00:33:41,168
AAR's gonna read failure.
667
00:33:41,173 --> 00:33:44,438
We salvaged what we could
off a snake-bit mission.
668
00:33:44,443 --> 00:33:47,273
Agency's having a hard time
buying there wasn't one moment
669
00:33:47,278 --> 00:33:49,078
HVT was stable enough to extract.
670
00:33:49,083 --> 00:33:51,578
(SCOFFS) Well, you know, medical
opinion, that's not my job.
671
00:33:51,583 --> 00:33:53,012
Well, my job is justifying
672
00:33:53,016 --> 00:33:55,548
the choices that were made, and
I'm still in the dark on that.
673
00:33:55,553 --> 00:33:56,916
- Bottom line is...
- Bottom line
674
00:33:56,921 --> 00:33:59,685
is that we got a lead on
Intel and a full head count.
675
00:33:59,690 --> 00:34:01,690
So take the win, 'cause
you're lucky more lives
676
00:34:01,695 --> 00:34:03,128
weren't lost, sir.
677
00:34:09,412 --> 00:34:10,612
DAVIS: Hey, I hear it's, uh,
678
00:34:10,617 --> 00:34:11,647
taco night.
679
00:34:11,652 --> 00:34:13,253
You want to see what they
got left for the midrats?
680
00:34:13,257 --> 00:34:15,500
Oh, you had me at carbs. I'm starving.
681
00:34:15,505 --> 00:34:16,835
Hey, you guys grabbing a bite?
682
00:34:16,840 --> 00:34:18,571
Mind if I tag along?
683
00:34:18,576 --> 00:34:21,106
Y-You know what? I'm
just gonna rack out.
684
00:34:21,111 --> 00:34:22,611
Yeah.
685
00:34:23,514 --> 00:34:24,744
Are you still in, Davis,
686
00:34:24,749 --> 00:34:26,249
now that we lost our third wheel?
687
00:34:26,254 --> 00:34:28,784
You know what, I actually have been, um,
688
00:34:28,789 --> 00:34:30,822
meaning to talk to you, uh...
689
00:34:33,157 --> 00:34:34,353
... officer to officer.
690
00:34:34,358 --> 00:34:36,722
Ah, that sounds intriguing.
691
00:34:36,727 --> 00:34:38,558
Your behavior on the ship.
692
00:34:38,563 --> 00:34:40,092
What about my behavior?
693
00:34:40,497 --> 00:34:42,795
You've been making people uncomfortable.
694
00:34:42,800 --> 00:34:43,996
Uncomfortable?
695
00:34:44,001 --> 00:34:45,531
Well, I know
696
00:34:45,536 --> 00:34:47,901
my sense of humor isn't for
everyone. If I said something...
697
00:34:47,906 --> 00:34:48,906
Yeah, you said a lot
698
00:34:48,911 --> 00:34:50,541
to the women that have to work with you.
699
00:34:50,546 --> 00:34:52,204
To me.
700
00:34:52,209 --> 00:34:53,405
Back in Guam?
701
00:34:53,410 --> 00:34:55,007
You made every day hard for me.
702
00:34:55,012 --> 00:34:56,208
Seriously?
703
00:34:56,213 --> 00:34:58,007
Oh, I didn't realize.
704
00:34:58,012 --> 00:35:00,943
You always seemed, you know, game.
705
00:35:00,948 --> 00:35:02,848
No, this is about your actions,
706
00:35:02,853 --> 00:35:05,386
not about the act that I had to
perform to feel safe around you.
707
00:35:06,289 --> 00:35:07,552
Well, look, I'm sorry.
708
00:35:07,557 --> 00:35:09,232
I had a little crush on you,
709
00:35:09,237 --> 00:35:12,237
I didn't know how to handle myself.
710
00:35:13,196 --> 00:35:15,059
Then it ends now.
711
00:35:15,064 --> 00:35:16,528
The harassment. You don't,
712
00:35:16,533 --> 00:35:18,083
you don't treat anyone on this ship
713
00:35:18,088 --> 00:35:19,363
the way that you treated me.
714
00:35:19,368 --> 00:35:21,833
Yeah, absolutely.
715
00:35:21,838 --> 00:35:23,704
Message received.
716
00:35:28,812 --> 00:35:31,243
Oh, and, Lieutenant Davis,
717
00:35:31,248 --> 00:35:34,308
I appreciate you coming to me with this.
718
00:35:42,526 --> 00:35:44,559
(SLOW COUNTRY SONG PLAYING)
719
00:35:52,201 --> 00:35:54,431
Hey.
720
00:35:54,436 --> 00:35:56,100
That's some, uh... (CHUCKLES)
721
00:35:56,105 --> 00:35:59,370
serious uplifting music
you got going on, man.
722
00:35:59,375 --> 00:36:01,438
Tell you what, you play it backwards,
723
00:36:01,443 --> 00:36:03,308
you get your horse back,
and maybe your truck.
724
00:36:03,313 --> 00:36:06,110
The next track is called
"Waitin' Around to Die".
725
00:36:06,115 --> 00:36:08,980
Usually gets people up dancing.
726
00:36:08,985 --> 00:36:10,185
♪ ♪
727
00:36:10,190 --> 00:36:12,287
- Yeah. Hey.
- (MUSIC STOPS)
728
00:36:12,292 --> 00:36:14,292
You want to tell me
what your problem is?
729
00:36:14,297 --> 00:36:15,794
Oh, here we go. What, you,
730
00:36:15,799 --> 00:36:17,399
you gonna blame the failed op on me?
731
00:36:17,404 --> 00:36:18,604
This is not about the op, man.
732
00:36:18,609 --> 00:36:21,309
I just got to make sure that
you're all squared away here
733
00:36:21,314 --> 00:36:23,014
and when we get back home.
734
00:36:23,019 --> 00:36:24,595
This is coming from a guy
735
00:36:24,600 --> 00:36:26,231
who told me to keep
my eyes on the sandbox
736
00:36:26,235 --> 00:36:29,436
instead of Texas when Hannah
tells me that she's pregnant.
737
00:36:30,932 --> 00:36:33,732
You know, I think the,
uh, ship fumes are getting
738
00:36:33,737 --> 00:36:35,937
- to your head there, Jace.
- Right.
739
00:36:37,979 --> 00:36:40,944
You know, that little boy, uh,
740
00:36:40,949 --> 00:36:42,946
he's gonna wake up in that hospital
741
00:36:42,951 --> 00:36:44,848
and realize that his daddy's gone.
742
00:36:44,853 --> 00:36:47,718
That man did everything right.
743
00:36:47,723 --> 00:36:50,221
Gave every breath to that kid.
744
00:36:50,226 --> 00:36:52,126
And this is how it all plays out.
745
00:36:53,962 --> 00:36:57,527
"Just a shooter".
746
00:36:57,532 --> 00:37:00,029
I wasn't able to protect him.
747
00:37:00,034 --> 00:37:02,098
Well...
748
00:37:02,103 --> 00:37:06,669
this job is always gonna remind
us that life isn't fair, man.
749
00:37:06,674 --> 00:37:07,904
Yeah.
750
00:37:07,909 --> 00:37:11,807
What isn't fair is what
I'm doing to my kid.
751
00:37:11,812 --> 00:37:13,209
She was conceived
752
00:37:13,214 --> 00:37:17,214
in a screwup while I was
serving time for a screwup.
753
00:37:17,219 --> 00:37:19,382
I mean, it's not like she's
just coming into this world
754
00:37:19,387 --> 00:37:21,054
on a hot streak.
755
00:37:22,757 --> 00:37:23,989
No, I just think...
756
00:37:25,793 --> 00:37:28,791
... like maybe she'd be
better off without me.
757
00:37:28,796 --> 00:37:31,661
(CLEARS THROAT) All right.
758
00:37:31,666 --> 00:37:34,232
Listen, Sonny. (EXHALES)
759
00:37:37,404 --> 00:37:39,771
- You're kidding me, right?
- What?
760
00:37:44,978 --> 00:37:47,309
(SNIFFS) Yeah.
761
00:37:47,314 --> 00:37:50,078
You're drinking? You're drinking.
762
00:37:50,083 --> 00:37:52,683
If you get caught, this whole
team could get bounced...
763
00:37:52,688 --> 00:37:54,787
- Oh, there's the Jace... There's the Jace I know.
- ... from deployment, right?
764
00:37:54,791 --> 00:37:57,456
- Oh, yeah.
- Got to make better choices, Sonny. Stupid.
765
00:37:57,461 --> 00:37:59,127
(LIQUID SPLASHING)
766
00:38:02,662 --> 00:38:04,426
You know, I'm always
gonna be here for you.
767
00:38:04,431 --> 00:38:05,727
You know that, right?
768
00:38:05,732 --> 00:38:07,365
But you got to evolve.
769
00:38:09,235 --> 00:38:12,469
Better choices. Copy?
770
00:38:17,643 --> 00:38:19,277
Roger that.
771
00:38:20,046 --> 00:38:22,080
- (DEVICE BEEPING)
- CLAY: Damn it.
772
00:38:24,750 --> 00:38:26,815
Spenser. You have a minute?
773
00:38:26,820 --> 00:38:28,853
You need my help with something, sir?
774
00:38:30,723 --> 00:38:33,087
Relax.
775
00:38:33,092 --> 00:38:38,193
I'm just curious about your
take on what happened today.
776
00:38:38,198 --> 00:38:40,360
Op was sideways from the start.
777
00:38:40,365 --> 00:38:43,496
I'm guessing you helped
keep it on the rails?
778
00:38:43,501 --> 00:38:46,700
We all did our part.
779
00:38:46,705 --> 00:38:48,799
Well, it's becoming clear
to me that your part
780
00:38:48,804 --> 00:38:51,604
is a lot more than
the Six on your sleeve.
781
00:38:51,609 --> 00:38:53,874
Team's got some shaky pieces,
you're one who's solid.
782
00:38:53,879 --> 00:38:56,409
(LAUGHS SOFTLY)
783
00:38:56,414 --> 00:38:58,849
Thought I was the one
you were warned about.
784
00:39:00,652 --> 00:39:02,882
I was warned your ambition
and drive to lead
785
00:39:02,887 --> 00:39:04,151
could be problematic.
786
00:39:04,156 --> 00:39:08,024
Problem I think this team
could really use right now.
787
00:39:10,963 --> 00:39:13,861
Look, I'm just here to kick doors.
788
00:39:13,866 --> 00:39:16,463
You know, not really looking
for anything more.
789
00:39:16,468 --> 00:39:18,994
Might buy that if I didn't
see how you study
790
00:39:18,999 --> 00:39:20,199
Jason's every move.
791
00:39:20,204 --> 00:39:23,370
And looking or not,
792
00:39:23,375 --> 00:39:27,106
the job always finds those
who are capable of more,
793
00:39:27,111 --> 00:39:29,075
pulls it out of them.
794
00:39:29,080 --> 00:39:31,444
Try to make it work on your terms,
795
00:39:31,449 --> 00:39:34,914
hold something back for yourself?
796
00:39:34,919 --> 00:39:36,586
The job just gets greedier.
797
00:39:41,726 --> 00:39:44,758
Not sure what more I can do, sir.
798
00:39:44,763 --> 00:39:47,761
Job will let you know.
799
00:39:47,766 --> 00:39:49,432
Got no doubt you'll rise to it.
800
00:39:56,940 --> 00:39:58,973
(EXHALES)
801
00:40:05,482 --> 00:40:07,516
(SIGHS)
802
00:40:16,527 --> 00:40:17,759
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
803
00:40:19,797 --> 00:40:22,461
Ship noises, they keeping you up again?
804
00:40:22,466 --> 00:40:24,666
Uh... What's your excuse?
805
00:40:24,671 --> 00:40:27,568
Eh, I opened one of those
boxes you warned me about.
806
00:40:27,573 --> 00:40:29,136
(CHUCKLES)
807
00:40:29,141 --> 00:40:31,303
Thought you could help
someone work their problem?
808
00:40:31,308 --> 00:40:32,603
Let me guess,
809
00:40:32,608 --> 00:40:34,640
reached your hand in and got bit, huh?
810
00:40:34,645 --> 00:40:36,374
Nothing I couldn't handle.
811
00:40:36,379 --> 00:40:38,447
Glad that worked out for you.
812
00:40:42,652 --> 00:40:44,316
What happened with that doctor?
813
00:40:44,321 --> 00:40:46,217
I mean,
814
00:40:46,222 --> 00:40:47,989
she had you rattled.
815
00:40:49,725 --> 00:40:51,656
Quit while you're ahead,
brother. It was nothing.
816
00:40:51,661 --> 00:40:53,658
No, it wasn't nothing.
817
00:40:53,663 --> 00:40:55,760
I mean, she nearly
jumped out of her shoes,
818
00:40:55,765 --> 00:40:57,429
you came at her so hard.
819
00:40:57,434 --> 00:41:00,999
She... I told her Naima was a nurse.
820
00:41:01,004 --> 00:41:03,335
She pressed a little,
hit a nerve. That's all.
821
00:41:03,340 --> 00:41:07,240
Same nerve that, uh, had
you sleeping in the cages?
822
00:41:09,512 --> 00:41:12,577
All right, man, look, the truth is,
823
00:41:12,582 --> 00:41:15,146
I left things a bit of a mess
back home with Naima.
824
00:41:15,151 --> 00:41:17,516
Yeah, with everything you've
both been through, all right?
825
00:41:17,520 --> 00:41:19,987
Captivity, being tortured.
826
00:41:21,290 --> 00:41:24,555
No, it... We were off
since before all that.
827
00:41:24,560 --> 00:41:26,794
But we'll work it out. It's...
828
00:41:28,197 --> 00:41:30,230
It's not on you to fix
this problem for me.
829
00:41:31,560 --> 00:41:33,360
I wouldn't think about
giving marriage advice
830
00:41:33,365 --> 00:41:34,765
to the team unicorn.
831
00:41:34,770 --> 00:41:37,167
(BOTH LAUGH)
832
00:41:37,172 --> 00:41:39,205
Yeah.
833
00:41:40,738 --> 00:41:42,238
So, uh,
834
00:41:42,243 --> 00:41:44,310
that's what had you on edge, huh?
835
00:41:47,682 --> 00:41:50,847
Actually, the truth is, it's a...
836
00:41:50,852 --> 00:41:52,885
it's a load off just
sharing it with you.
837
00:41:53,888 --> 00:41:56,653
Gonna sleep easier tonight.
Tell you that much.
838
00:41:56,658 --> 00:41:58,691
Oh, glad I could help.
839
00:41:59,795 --> 00:42:01,893
Guess that makes me two for two. Boom.
840
00:42:01,897 --> 00:42:03,990
(LAUGHS) You're getting
cocky there, Dr. Phil.
841
00:42:03,995 --> 00:42:05,396
What are you, you gonna
trade in your rifle
842
00:42:05,400 --> 00:42:08,031
- for a box of tissues?
- Another sideways op like today,
843
00:42:08,036 --> 00:42:09,432
I might have to.
844
00:42:09,437 --> 00:42:12,471
(CHUCKLES) Yeah.
845
00:42:55,000 --> 00:42:57,300
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.