Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,316 --> 00:00:14,492
[upbeat jazz music playing]
3
00:00:14,536 --> 00:00:16,538
[indistinct chatter, laughter]
4
00:00:23,545 --> 00:00:25,590
♪
5
00:00:32,206 --> 00:00:35,426
♪
6
00:00:36,123 --> 00:00:37,994
[exhales loudly]
7
00:01:00,364 --> 00:01:04,673
[wind blowing]
8
00:01:12,159 --> 00:01:13,943
That is, uh...
9
00:01:13,986 --> 00:01:15,945
Yeah.
10
00:01:15,988 --> 00:01:18,121
Very. How long has
this been going on?
11
00:01:18,165 --> 00:01:19,731
A while.
12
00:01:20,515 --> 00:01:22,343
That's not
an answer.
13
00:01:22,386 --> 00:01:24,823
If you want to tell people
things, tell them.
14
00:01:24,867 --> 00:01:26,303
Several months.
15
00:01:26,347 --> 00:01:27,411
You haven't had
a good night's sleep
16
00:01:27,435 --> 00:01:28,697
in several months?
17
00:01:28,740 --> 00:01:30,090
But he's not just a workaholic.
18
00:01:30,133 --> 00:01:31,613
It's been hard. Really.
19
00:01:31,656 --> 00:01:33,310
And I'd say it was
Christopher's death,
20
00:01:33,354 --> 00:01:35,312
but it started before. SEBASTIAN: Sorry.
21
00:01:35,356 --> 00:01:37,836
That-that really sucks. It does.
22
00:01:37,880 --> 00:01:40,317
And I'm concerned that
it's been affecting my work.
23
00:01:40,361 --> 00:01:41,405
No, it hasn't.
24
00:01:41,449 --> 00:01:43,581
That's nice of
you to say. But...
25
00:01:43,625 --> 00:01:45,975
it's hard for me
not to think that if I
26
00:01:46,018 --> 00:01:49,326
were sharper...
27
00:01:49,370 --> 00:01:51,850
maybe some of our recent cases
28
00:01:51,894 --> 00:01:53,809
would have gone differently.No...
29
00:01:54,984 --> 00:01:56,507
Anyway,
30
00:01:56,551 --> 00:01:58,292
I'm taking a short medical leave
31
00:01:58,335 --> 00:02:01,643
to enter a specialized
treatment program,
32
00:02:01,686 --> 00:02:04,515
which will hopefully
help me figure out
33
00:02:04,559 --> 00:02:05,908
why this is happening.
34
00:02:05,951 --> 00:02:08,824
Why am I getting,
like, a Cuckoo's Nest
35
00:02:08,867 --> 00:02:10,521
kind of vibe here?[chuckles]
36
00:02:10,565 --> 00:02:11,522
Nothing like that.
37
00:02:11,566 --> 00:02:13,307
Then what?
38
00:02:13,350 --> 00:02:14,786
PRIDE: Wade and my
doctor think
39
00:02:14,830 --> 00:02:18,486
it's been caused by the massive
dose of LSD I was given
40
00:02:18,529 --> 00:02:20,662
when Apollyon captured me.
41
00:02:20,705 --> 00:02:22,098
Which also really sucked.
42
00:02:22,142 --> 00:02:24,535
It seems to have
unlocked something.
43
00:02:24,579 --> 00:02:25,710
Only I don't know what.
44
00:02:25,754 --> 00:02:27,843
So, what's the plan? A treatment called.
45
00:02:27,886 --> 00:02:30,454
Psychedelic-Assisted
Psychotherapy.
46
00:02:30,498 --> 00:02:31,847
Basically, they give me
47
00:02:31,890 --> 00:02:33,936
more LSD in
a controlled environment.
48
00:02:33,979 --> 00:02:35,740
So they're giving you more
of what caused the problem
49
00:02:35,764 --> 00:02:36,939
in the first place?
50
00:02:36,982 --> 00:02:38,221
Microdoses. SEBASTIAN:
And Wade, she's,
51
00:02:38,245 --> 00:02:39,420
she's cool with this?
52
00:02:39,463 --> 00:02:41,683
She's nervous.
So's Rita.
53
00:02:41,726 --> 00:02:44,338
And I can see that
you all are, too.
54
00:02:44,381 --> 00:02:47,123
But the alternative is,
I never figure it out.
55
00:02:47,167 --> 00:02:51,693
I never get another
good night's sleep again.
56
00:02:51,736 --> 00:02:55,958
I stop functioning effectively,
and I can no longer...
57
00:02:56,001 --> 00:02:57,655
do the job I love to do
58
00:02:57,699 --> 00:03:00,180
with the people I love
doing it with.
59
00:03:03,792 --> 00:03:05,141
Okay.
60
00:03:05,185 --> 00:03:07,274
JIMMY: Well,
I got you covered here, brother.
61
00:03:07,317 --> 00:03:09,276
You just do what you need to do.
62
00:03:10,581 --> 00:03:12,409
Well, that's it?
63
00:03:12,453 --> 00:03:15,151
We're not gonna insist
on a second opinion, or
64
00:03:15,195 --> 00:03:16,544
I don't know,
do some research
65
00:03:16,587 --> 00:03:18,372
to make sure
this doesn't go terribly wrong?
66
00:03:18,415 --> 00:03:19,764
Done that already.
67
00:03:19,808 --> 00:03:22,158
And there are
no guarantees.
68
00:03:22,202 --> 00:03:24,421
But the new guy shows
up in a week or so.
69
00:03:24,465 --> 00:03:28,991
And I'm planning on being back
in time to help ease him in.
70
00:03:29,034 --> 00:03:30,949
I don't know how I feel about
any of this.
71
00:03:30,993 --> 00:03:32,777
Honestly,
72
00:03:32,821 --> 00:03:33,996
neither do I.
73
00:03:34,039 --> 00:03:35,780
But it is the best
74
00:03:35,824 --> 00:03:37,913
[chuckling]:
Bad idea I got right now.
75
00:03:41,264 --> 00:03:43,832
[sighs]
76
00:03:47,314 --> 00:03:49,229
I'll see you.
77
00:03:51,013 --> 00:03:53,450
♪ Boom, boom, boom, boom
78
00:03:53,494 --> 00:03:56,105
♪ Bang, bang, bang, bang
79
00:03:56,148 --> 00:03:58,673
♪ Boom, boom, boom, boom
80
00:03:58,716 --> 00:04:00,109
♪ How, how, how, how
81
00:04:00,152 --> 00:04:02,024
♪ Hey, hey
82
00:04:08,160 --> 00:04:09,640
♪ You gotta come on.
83
00:04:11,903 --> 00:04:13,905
[easy listening music playing]
84
00:04:15,733 --> 00:04:17,300
I'm more of a jazz guy.
85
00:04:17,344 --> 00:04:19,084
And I like
roots acoustic,
86
00:04:19,128 --> 00:04:20,999
but this is the medically
sanctioned approach.
87
00:04:21,043 --> 00:04:23,480
Yeah, they've done some studies.
Reduces blood pressure.
88
00:04:23,524 --> 00:04:25,352
Enhances rather than
distracts from
89
00:04:25,395 --> 00:04:27,310
the effects of
the psychedelics.
90
00:04:27,354 --> 00:04:28,983
Well, it makes me think
I'm in an elevator.
91
00:04:29,007 --> 00:04:29,965
Well, that works, too.
92
00:04:30,008 --> 00:04:31,445
We are going on a journey.
93
00:04:34,012 --> 00:04:35,492
PRIDE:
That's it?
94
00:04:35,536 --> 00:04:37,102
Yeah. It's amazing
how powerful
95
00:04:37,146 --> 00:04:39,409
a synthesized
psychedelic can be.
96
00:04:39,453 --> 00:04:40,541
That's
the lowest dose.
97
00:04:40,584 --> 00:04:42,020
The effects will last
about an hour.
98
00:04:42,064 --> 00:04:43,520
We will be monitoring you
the whole time.
99
00:04:43,544 --> 00:04:44,980
It'll be like
a lucid dream,
100
00:04:45,023 --> 00:04:46,721
and Dr. Tanaka will
guide you through it
101
00:04:46,764 --> 00:04:49,985
using the dream elements that
you've already experienced.
102
00:04:50,028 --> 00:04:52,335
I just need to know who he is.
103
00:04:52,379 --> 00:04:53,597
TANAKA:
And your subconscious
104
00:04:53,641 --> 00:04:55,207
may not want to tell us.
105
00:04:55,251 --> 00:04:57,209
Well, I can't go on
the way I've been.
106
00:04:57,253 --> 00:05:00,778
Dr. Tanaka's concerned
107
00:05:00,822 --> 00:05:02,389
it might make things worse.
108
00:05:02,432 --> 00:05:05,392
[soft chuckle]
Rock, meet hard place.
109
00:05:05,435 --> 00:05:06,828
When you're ready,
110
00:05:06,871 --> 00:05:10,310
just place that tab
on your tongue, Dwayne.
111
00:05:15,706 --> 00:05:17,317
All right.
112
00:05:18,448 --> 00:05:20,320
Okay.
113
00:05:35,378 --> 00:05:36,771
[sighs]
114
00:05:36,814 --> 00:05:37,989
Pelicans won
last night, Roy.
115
00:05:38,033 --> 00:05:40,252
Why the grumpy face?
116
00:05:40,296 --> 00:05:41,602
Y'all have company.
117
00:05:41,645 --> 00:05:43,647
Made himself
right at home.
118
00:05:48,565 --> 00:05:49,827
Can we help you?
119
00:05:49,871 --> 00:05:51,762
Unless you're willing to
fetch me some whole milk
120
00:05:51,786 --> 00:05:54,441
instead of this
abominable two percent,
121
00:05:54,484 --> 00:05:56,051
then no, you cannot.
122
00:05:56,094 --> 00:05:57,095
Who the hell are you?
123
00:05:58,183 --> 00:06:00,142
Apparently, I'm the man
124
00:06:00,185 --> 00:06:03,363
who's gonna bring a little class
to this backwater post.
125
00:06:03,406 --> 00:06:05,277
Mm. First thing on my
to-do is to replace
126
00:06:05,321 --> 00:06:08,411
this piece of crap. Man cannot
survive on subpar cappuccinos.
127
00:06:08,455 --> 00:06:09,934
SEBASTIAN: Well,
I mean, we've been
128
00:06:09,978 --> 00:06:12,546
surviving just fine on burnt
coffee from a pot, Mr...
129
00:06:12,589 --> 00:06:14,504
Special Agent Carter.
130
00:06:14,548 --> 00:06:16,898
HANNAH: NCIS Special
Agent Quentin Carter.
131
00:06:16,941 --> 00:06:19,422
Yeah, you weren't supposed
to transfer in till next week.
132
00:06:19,466 --> 00:06:22,294
Yeah, well, I guess
I'm here early.
133
00:06:25,776 --> 00:06:27,952
Looks like this desk
is available.
134
00:06:28,910 --> 00:06:30,564
Paperwork should
already be in.
135
00:06:30,607 --> 00:06:31,913
Special Agent Pride's
in-box, but
136
00:06:31,956 --> 00:06:34,350
you know what?
Just in case...
137
00:06:35,873 --> 00:06:38,572
This was the desk of your guy.
The one you lost.
138
00:06:38,615 --> 00:06:40,487
His names was
Christopher Lasalle.
139
00:06:40,530 --> 00:06:41,879
My condolences.
140
00:06:41,923 --> 00:06:42,880
It's clear from
your attachment
141
00:06:42,924 --> 00:06:44,055
to the desk
142
00:06:44,099 --> 00:06:45,143
that he was well-loved.
143
00:06:45,187 --> 00:06:46,710
We're not attached to the desk.
144
00:06:46,754 --> 00:06:48,669
Good. Me neither.
Dip it in bronze if you like,
145
00:06:48,712 --> 00:06:50,801
'cause I prefer a standing desk.
146
00:06:54,239 --> 00:06:56,720
I think we got off
on the wrong foot here.
147
00:06:56,764 --> 00:06:59,636
Um, Agent Lund.
148
00:07:00,550 --> 00:07:02,813
Agent Gregorio.
149
00:07:04,511 --> 00:07:05,729
Agent Khoury.
150
00:07:10,517 --> 00:07:11,474
[chuckles]
151
00:07:11,518 --> 00:07:12,954
Allow me to say how
152
00:07:12,997 --> 00:07:15,739
enthusiastic I am
to unburden you
153
00:07:15,783 --> 00:07:17,001
of your toughest cases.
154
00:07:17,045 --> 00:07:18,960
We didn't ask
for your help, hotshot.
155
00:07:19,003 --> 00:07:20,570
No, no, no,
156
00:07:20,614 --> 00:07:21,702
your boss did.
157
00:07:21,745 --> 00:07:24,444
Requested my transfer
from Pearl Harbor.
158
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
Where is
Special Agent Pride, anyway?
159
00:07:26,054 --> 00:07:27,011
He's on medical leave.
160
00:07:27,055 --> 00:07:28,404
For what?
161
00:07:28,448 --> 00:07:29,927
That's none
of your damn business.
162
00:07:31,015 --> 00:07:32,452
You're right.
163
00:07:32,495 --> 00:07:34,062
Best to keep
it professional.
164
00:07:34,105 --> 00:07:35,455
No need to know
any of you
165
00:07:35,498 --> 00:07:37,631
beyond these four walls.Nope.
166
00:07:37,674 --> 00:07:38,849
HANNAH:
Hey, NOPD's
167
00:07:38,893 --> 00:07:40,111
requesting
our assistance.
168
00:07:40,155 --> 00:07:41,635
Crime scene in the Bywater.
169
00:07:41,678 --> 00:07:43,463
I'll drive.
170
00:07:46,509 --> 00:07:48,685
Permission to kill him?
171
00:07:48,729 --> 00:07:50,339
I can make it look like
an accident.
172
00:07:50,382 --> 00:07:52,230
Okay, charitably, let's just say
he's uncomfortable
173
00:07:52,254 --> 00:07:53,342
filling Lasalle's shoes.
174
00:07:53,385 --> 00:07:54,430
Uncharitably?
175
00:07:54,474 --> 00:07:55,842
Let's put a pin
in that murder idea.
176
00:07:55,866 --> 00:07:57,506
Why don't you guys go see
what NOPD needs?
177
00:08:00,828 --> 00:08:02,830
[indistinct radio chatter]
178
00:08:04,832 --> 00:08:07,312
MAN: Look, I was nothing
but polite to her.
179
00:08:07,356 --> 00:08:09,247
And the next thing I knew,
she put me flat on my ass.
180
00:08:09,271 --> 00:08:10,577
GREGORIO:
PFC Daniela Ortiz.
181
00:08:10,620 --> 00:08:12,666
I wouldn't want to tussle
with a Marine, either.
182
00:08:12,709 --> 00:08:14,798
CARTER: Second Marine
Expeditionary Brigade.
183
00:08:14,842 --> 00:08:16,559
I served alongside them
during my first tour overseas.
184
00:08:16,583 --> 00:08:19,150
Some of the toughest Marines
on the planet.
185
00:08:19,194 --> 00:08:21,172
You were lucky to walk away
with just that bruised arm.
186
00:08:21,196 --> 00:08:23,546
Thanks?
187
00:08:23,590 --> 00:08:27,594
You said she tried
to buy groceries with this ID? Yeah.
188
00:08:27,637 --> 00:08:29,900
Wide-eyed, sweaty,
acting all erratic.
189
00:08:29,944 --> 00:08:31,554
She was clearly on something.
190
00:08:31,598 --> 00:08:34,122
And when I told her she had to
pay with cash or credit card,
191
00:08:34,165 --> 00:08:35,839
man, she threw that ID
at my head and jumped me, man.
192
00:08:35,863 --> 00:08:38,561
Hey. You guys
need to see this.
193
00:08:38,605 --> 00:08:41,564
So, I downloaded the store's
security feeds.
194
00:08:41,608 --> 00:08:45,002
I would definitely file this
under cinema violent vérité.
195
00:08:45,046 --> 00:08:46,613
Sorry, very what now?
196
00:08:46,656 --> 00:08:47,720
You know,
observational cinema?
197
00:08:47,744 --> 00:08:49,137
The Maysles Brothers?
198
00:08:49,180 --> 00:08:50,965
We, we just watched
Grey Gardenslast night.
199
00:08:51,008 --> 00:08:52,595
Another two hours of my life
I'll never get back.
200
00:08:52,619 --> 00:08:54,577
It's a classic, and
you said you liked it.
201
00:08:54,621 --> 00:08:56,971
Oh, so you two...
202
00:08:57,014 --> 00:08:59,626
Us? No.Oh, no.
Roommates only.
203
00:08:59,669 --> 00:09:02,367
But I can expect more of this
old married couple vibe? Yeah.
204
00:09:02,411 --> 00:09:03,368
[sighs]Well, I mean, no.
205
00:09:03,412 --> 00:09:04,979
It depends on... Just relax.
206
00:09:05,022 --> 00:09:06,502
You're overcompensating
and it shows.
207
00:09:06,546 --> 00:09:07,653
[chuckling]: Oh, right, yeah.
'Cause you're the profiler.
208
00:09:07,677 --> 00:09:09,374
Yep. I am.
And just spending
209
00:09:09,418 --> 00:09:11,028
a few very painful moments
with you,
210
00:09:11,072 --> 00:09:12,639
I'm working up a doozy
of a profile.
211
00:09:12,682 --> 00:09:13,683
Carry on.
Okay.
212
00:09:13,727 --> 00:09:14,728
Please.
213
00:09:14,771 --> 00:09:16,686
[grunting and shouting]
214
00:09:16,730 --> 00:09:17,731
Mm.
215
00:09:17,774 --> 00:09:18,993
[grunting]
216
00:09:23,693 --> 00:09:25,739
The Few,
the Proud,
217
00:09:25,782 --> 00:09:28,480
the You Don't Want
to Mess with Us.Yeah, so what set her off?
218
00:09:28,524 --> 00:09:30,657
Guy inside said she might've
been on something.
219
00:09:30,700 --> 00:09:33,616
Well, if she still is, we better
find PFC Ortiz right away.
220
00:09:33,660 --> 00:09:35,575
NOPD's got a BOLO out.
Maybe we'll get lucky.
221
00:09:35,618 --> 00:09:37,683
All right, well, I got the name
and address of her mother.
222
00:09:37,707 --> 00:09:40,580
Let the other one know
I'll have Mom meet us at NCIS.
223
00:09:40,623 --> 00:09:42,538
"The other one"?
You talking about Hannah?
224
00:09:42,582 --> 00:09:44,105
Sure.
225
00:09:46,629 --> 00:09:49,110
Okay, Dwayne, let's start
with the most recent dream,
226
00:09:49,153 --> 00:09:50,894
the street festival.
227
00:09:50,938 --> 00:09:52,722
You're
in the middle of it.
228
00:09:52,766 --> 00:09:55,333
♪ [indistinct chatter]
229
00:10:05,126 --> 00:10:07,171
You want to find
the Man in the Red Suit,
230
00:10:07,215 --> 00:10:08,956
but what else do you see?
231
00:10:08,999 --> 00:10:11,001
Look around.
232
00:10:12,002 --> 00:10:13,613
♪
233
00:10:19,793 --> 00:10:20,794
His heart rate's
climbing.
234
00:10:21,838 --> 00:10:24,449
Okay. Take
a deep breath, Dwayne.
235
00:10:24,493 --> 00:10:25,450
You're in control.
236
00:10:25,494 --> 00:10:26,669
[exhales]
237
00:10:26,713 --> 00:10:27,714
♪
238
00:10:27,757 --> 00:10:30,978
[distorted exhale]
239
00:10:38,681 --> 00:10:40,422
[music distorts]
240
00:10:42,859 --> 00:10:45,296
♪
241
00:11:10,539 --> 00:11:11,801
All right.
242
00:11:11,845 --> 00:11:14,674
Enough games.
243
00:11:16,110 --> 00:11:17,677
Talk to me.
244
00:11:24,771 --> 00:11:26,773
[wind blowing]
245
00:11:39,176 --> 00:11:41,048
What do you want with me?
246
00:11:41,091 --> 00:11:42,789
[machines beeping]
247
00:11:52,755 --> 00:11:55,410
It was the same as last time,
except for the numbers.
248
00:11:55,453 --> 00:11:56,846
One, five,
six, two?
249
00:11:56,890 --> 00:11:59,370
Yeah, over and over.
250
00:11:59,414 --> 00:12:01,416
In no particular order
that I could see.
251
00:12:01,459 --> 00:12:02,896
How did it all
make you feel?
252
00:12:02,939 --> 00:12:04,379
The numbers,
the Man in the Red Suit,
253
00:12:04,419 --> 00:12:06,334
being back in the street fair?
254
00:12:06,377 --> 00:12:08,292
Confused.
255
00:12:08,336 --> 00:12:09,946
Agitated.
256
00:12:09,990 --> 00:12:12,470
Your heart rate spiked
significantly.
257
00:12:12,514 --> 00:12:13,863
Well, I wasn't in any danger.
258
00:12:13,907 --> 00:12:15,038
Maybe not in the dream.
259
00:12:15,082 --> 00:12:16,779
WADE: The numbers
seem important.
260
00:12:16,823 --> 00:12:18,302
You have any idea
what they mean?
261
00:12:18,346 --> 00:12:19,564
No.
262
00:12:19,608 --> 00:12:21,436
Well, then, we're gonna
have to figure it out.
263
00:12:21,479 --> 00:12:25,657
Otherwise, I suspect Dr. Tanaka
will be reluctant to continue.
264
00:12:25,701 --> 00:12:28,443
TANAKA: We need an anchor for
your subconscious to hold onto.
265
00:12:28,486 --> 00:12:30,967
Unlock the secret
behind those numbers
266
00:12:31,011 --> 00:12:33,013
and we can talk
about trying again.
267
00:12:34,754 --> 00:12:36,756
[grunting]
268
00:12:42,805 --> 00:12:44,764
That's enough.
269
00:12:46,504 --> 00:12:48,898
Sergeant Ortiz... Call me Rosa.
270
00:12:48,942 --> 00:12:51,031
I've been out of the Corps
for ten years now.
271
00:12:51,074 --> 00:12:52,728
CARTER: Thank you
for your service.
272
00:12:52,772 --> 00:12:54,556
Semper fi. Do or die.
273
00:12:54,599 --> 00:12:55,775
You were in the Marines?
274
00:12:55,818 --> 00:12:57,820
1st Reconnaissance Battalion. Force Recon?
275
00:12:57,864 --> 00:13:00,040
I should be thanking you
for your service.
276
00:13:00,083 --> 00:13:04,218
Rosa,
do you have any idea why Daniela... Dani.
277
00:13:04,261 --> 00:13:05,828
My daughter goes by Dani.
278
00:13:05,872 --> 00:13:09,571
What might've made Dani
act out like this?
279
00:13:09,614 --> 00:13:11,051
I have no idea.
280
00:13:11,094 --> 00:13:13,749
She was doing well since
she got back from Afghanistan.
281
00:13:13,793 --> 00:13:16,621
Her record is
unblemished until now.
282
00:13:16,665 --> 00:13:18,754
Great reports,
multiple commendations,
283
00:13:18,798 --> 00:13:21,235
Purple Heart she earned
while serving in Afghanistan.
284
00:13:21,278 --> 00:13:22,778
ROSA: The injury that
brought her home.
285
00:13:22,802 --> 00:13:23,977
CARTER:
Her unit was ambushed
286
00:13:24,020 --> 00:13:25,543
in the Kunduz province
18 months ago.
287
00:13:25,587 --> 00:13:27,894
It's a viper's nest.
288
00:13:27,937 --> 00:13:29,872
IED sent her Humvee tumbling
down a steep hillside.
289
00:13:29,896 --> 00:13:33,900
She shattered three vertebrae,
got sent home for good.
290
00:13:33,943 --> 00:13:35,684
You must've been relieved.
291
00:13:35,727 --> 00:13:37,251
I was glad to have her home... Yeah.
292
00:13:37,294 --> 00:13:40,036
Safe at a desk instead
of a conflict zone,
293
00:13:40,080 --> 00:13:41,603
but Dani felt different.
294
00:13:41,646 --> 00:13:43,170
She felt like she failed?
295
00:13:43,213 --> 00:13:44,606
She did not fail.
296
00:13:44,649 --> 00:13:46,608
Her back was basically broken.
297
00:13:46,651 --> 00:13:48,044
CARTER: Well,
Marines embrace pain,
298
00:13:48,088 --> 00:13:49,805
push through the barrier,
be it physical or mental,
299
00:13:49,829 --> 00:13:51,352
to reach our destination.
300
00:13:51,395 --> 00:13:54,268
ROSA: Dani was starting
to lose her battle
301
00:13:54,311 --> 00:13:55,835
even before the injury.
302
00:13:55,878 --> 00:13:57,184
How so?
303
00:13:57,227 --> 00:13:59,055
Her second tour
was rough.
304
00:13:59,099 --> 00:14:03,494
The things she saw left her
walking a razor's edge.
305
00:14:03,538 --> 00:14:04,800
And then she got injured.
306
00:14:04,844 --> 00:14:06,584
It offered her a path home.
307
00:14:06,628 --> 00:14:08,673
The spinal surgeries,
the pain management program,
308
00:14:08,717 --> 00:14:10,458
they're the only reason
she's still alive.
309
00:14:10,501 --> 00:14:12,329
HANNAH: Is Dani still
on medication?
310
00:14:12,373 --> 00:14:13,940
Doctors tapered her off
months ago.
311
00:14:13,983 --> 00:14:15,811
What about PTSS?
312
00:14:15,855 --> 00:14:17,726
She said her doctors
cleared her.
313
00:14:17,769 --> 00:14:20,729
Despite what
Dani did,
314
00:14:20,772 --> 00:14:25,255
you need to know,
she is a good Marine.
315
00:14:25,299 --> 00:14:27,475
[crying]:
Please...
316
00:14:27,518 --> 00:14:29,259
don't let her get hurt.
317
00:14:29,303 --> 00:14:31,261
Marines look after
each other, okay?
318
00:14:31,305 --> 00:14:33,916
I'll get her home safely,
I promise.
319
00:14:35,396 --> 00:14:36,876
Let me walk you to your car.
320
00:14:41,141 --> 00:14:42,359
Hey.
321
00:14:42,403 --> 00:14:45,623
Is that a promise
you think you can keep?
322
00:14:45,667 --> 00:14:48,191
I made it, so now I have to.
323
00:14:48,235 --> 00:14:50,324
GREGORIO:
Well,
324
00:14:50,367 --> 00:14:52,369
the new guy showed up early.
325
00:14:52,413 --> 00:14:53,773
Ah, guess I shouldn't be
surprised.
326
00:14:53,805 --> 00:14:55,085
He's got that kind of
reputation.
327
00:14:55,111 --> 00:14:58,071
Yeah, I'm not surprised
he's got a reputation.
328
00:14:58,114 --> 00:14:59,724
Sounds like you're
getting along already.
329
00:14:59,768 --> 00:15:01,291
No, he's fine.
330
00:15:01,335 --> 00:15:04,599
It's just... Lasalle's shoes
are hard to fill, you know?
331
00:15:06,644 --> 00:15:07,907
Truth.
332
00:15:09,560 --> 00:15:11,649
I'm really calling
because I'm checking on you.
333
00:15:13,216 --> 00:15:14,870
Oh, I'm-I'm fine.
334
00:15:14,914 --> 00:15:16,437
Any progress?
335
00:15:16,480 --> 00:15:20,093
Uh, well, let's just say
it's been interesting.
336
00:15:20,136 --> 00:15:22,660
Okay.
337
00:15:22,704 --> 00:15:24,793
Nice being worried about.
338
00:15:24,836 --> 00:15:27,056
Well, you let me know
if you need anything, okay?
339
00:15:27,100 --> 00:15:28,318
Absolutely.
340
00:15:28,362 --> 00:15:30,016
Go find that Marine.
341
00:15:30,059 --> 00:15:32,105
Right now, she needs you
more than I do.
342
00:15:32,148 --> 00:15:33,410
Okay.
343
00:15:33,454 --> 00:15:35,325
[cell phone beeps]
344
00:15:35,369 --> 00:15:36,892
Want to play gin rummy?
345
00:15:36,936 --> 00:15:38,850
Ah, not my game,
346
00:15:38,894 --> 00:15:40,940
but I thought maybe
a prop might help.
347
00:15:40,983 --> 00:15:43,290
You know, let's assume
that the Man in the Red Suit
348
00:15:43,333 --> 00:15:46,946
wanted to show you
these cards for a reason.
349
00:15:55,563 --> 00:15:56,868
It was these.
350
00:15:56,912 --> 00:15:59,132
Six of diamonds,
five of hearts,
351
00:15:59,175 --> 00:16:02,135
two of clubs,
and ace of spades.
352
00:16:02,178 --> 00:16:03,701
These right here.
353
00:16:03,745 --> 00:16:05,355
Let's add them up.
354
00:16:05,399 --> 00:16:06,922
One, three,
355
00:16:06,966 --> 00:16:10,230
eight, 14.No.
356
00:16:10,273 --> 00:16:12,797
Six, five, two, one. We're
missing a four and a three.
357
00:16:12,841 --> 00:16:15,148
No. Diamonds, hearts,
358
00:16:15,191 --> 00:16:17,846
clubs, spades, clubs. No.
359
00:16:19,065 --> 00:16:20,805
It means something.
360
00:16:20,849 --> 00:16:23,852
It matters. To you.
361
00:16:27,943 --> 00:16:29,989
Okay. One, two, five, six.
362
00:16:30,032 --> 00:16:31,251
No.
363
00:16:31,294 --> 00:16:34,297
Five, six, one, t...
364
00:16:35,864 --> 00:16:40,434
Six, two, five, one.
365
00:16:40,477 --> 00:16:42,262
Chords.
366
00:16:43,828 --> 00:16:46,048
Circle of fifths,
chord progression.
367
00:16:46,092 --> 00:16:48,398
I learned it when I first
started playing the piano.
368
00:16:48,442 --> 00:16:50,400
How does that connect
to the Man in the Red Suit?
369
00:16:50,444 --> 00:16:52,141
I don't know.
Where's Dr. Tanaka?
370
00:16:52,185 --> 00:16:53,490
Um...
371
00:16:55,231 --> 00:16:57,625
CARTER: I need you to
e-mail that file to me right away.
372
00:16:57,668 --> 00:17:00,497
Thank you. That was the Naval
physician who oversaw.
373
00:17:00,541 --> 00:17:02,891
PFC Ortiz's last surgical
recovery at Belle Chasse.
374
00:17:02,934 --> 00:17:05,241
Will they find out why she was
wigging out at the market?
375
00:17:05,285 --> 00:17:07,698
Uh, she wasn't certain, but said
the behaviors that I described
376
00:17:07,722 --> 00:17:10,333
could be a reaction to medication. Okay,
well,
377
00:17:10,377 --> 00:17:12,181
did her medical records say
she was on anything?
378
00:17:12,205 --> 00:17:14,337
That's the thing, she's not.
Physician last saw her
379
00:17:14,381 --> 00:17:16,098
three months ago when
she finished tapering off
380
00:17:16,122 --> 00:17:17,775
her pain meds.
381
00:17:17,819 --> 00:17:20,019
What if she was on something
that wasn't in her records?
382
00:17:20,996 --> 00:17:24,304
Look at Ortiz's
bank statements.
383
00:17:24,347 --> 00:17:26,349
Over the same period,
she's been making
384
00:17:26,393 --> 00:17:28,699
multiple ATM withdrawals
every week,
385
00:17:28,743 --> 00:17:29,981
sometimes twice
in the same day.
386
00:17:30,005 --> 00:17:31,963
Before that, it was only
once a month.
387
00:17:32,007 --> 00:17:33,356
Maybe her violent behavior
was due
388
00:17:33,400 --> 00:17:35,054
to a different kind of
withdrawal?
389
00:17:35,097 --> 00:17:35,924
The pain meds.
390
00:17:35,967 --> 00:17:36,968
Doctors cut her off,
391
00:17:37,012 --> 00:17:38,927
but she didn't cut herself off.
392
00:17:38,970 --> 00:17:41,886
Self-medicating
is a dangerous path to go down.
393
00:17:41,930 --> 00:17:43,995
Can't know what exactly
you're putting into your system.
394
00:17:44,019 --> 00:17:45,388
Yeah, let's locate Ortiz
before she hurts herself,
395
00:17:45,412 --> 00:17:46,935
or anyone else.
396
00:17:46,978 --> 00:17:49,131
Phone's no good. She ditched it
outside the grocery store.
397
00:17:49,155 --> 00:17:51,592
Sebastian's monitoring NOPD
and surrounding agencies.
398
00:17:51,635 --> 00:17:53,028
There's still no hit
on the BOLO.
399
00:17:53,072 --> 00:17:55,074
Okay, let's dig through patterns
in her movements.
400
00:17:55,117 --> 00:17:56,336
If she is on
the hunt for meds,
401
00:17:56,379 --> 00:17:58,009
she'll likely circle back
to the same places.
402
00:17:58,033 --> 00:17:59,382
Let's go.
403
00:17:59,426 --> 00:18:03,778
Okay, take a deep breath,
close your eyes,
404
00:18:03,821 --> 00:18:05,780
and think about
the chords.
405
00:18:05,823 --> 00:18:09,088
Not the fact of them,
the emotional aspect.
406
00:18:36,506 --> 00:18:38,682
I know about the chords.
407
00:18:38,726 --> 00:18:41,120
What are you trying to tell me?
408
00:18:43,165 --> 00:18:45,124
[piano playing]
409
00:19:07,058 --> 00:19:08,625
[Red laughs]
410
00:19:08,669 --> 00:19:10,192
Yes.
411
00:19:10,236 --> 00:19:12,890
Am I doing it
right, Red?
412
00:19:12,934 --> 00:19:14,065
You sure are, Dwayne.
413
00:19:14,109 --> 00:19:16,372
Now let me show you
something else.
414
00:19:16,416 --> 00:19:18,635
So it's easy
to find a new key
415
00:19:18,679 --> 00:19:22,335
using that circle of fifths
I told you about.
416
00:19:22,378 --> 00:19:23,814
It's a chord progression
417
00:19:23,858 --> 00:19:26,165
that allows you to move the song
in almost any direction.
418
00:19:29,255 --> 00:19:31,300
And now we're in "E."
419
00:19:39,090 --> 00:19:42,050
Hop in.
420
00:19:57,979 --> 00:19:59,154
[both laugh]
421
00:19:59,198 --> 00:20:01,156
I don't think
I could ever do that.
422
00:20:01,200 --> 00:20:02,723
Oh, sure you can.
423
00:20:02,766 --> 00:20:05,378
I know it looks hard now,
but all it takes is practice.
424
00:20:05,421 --> 00:20:09,077
Now start back here in "C,"
just take your time.
425
00:20:09,120 --> 00:20:10,861
[playing]
426
00:20:16,867 --> 00:20:18,217
[chords become atonal,
dissonant]
427
00:20:23,004 --> 00:20:24,310
Why?
428
00:20:34,755 --> 00:20:36,235
Did you get a last name? No.
429
00:20:36,278 --> 00:20:38,672
My younger self
called him "Red,"
430
00:20:38,715 --> 00:20:40,587
otherwise, I wouldn't
even know that.
431
00:20:40,630 --> 00:20:43,459
Man in a red suit, named "Red"?
432
00:20:43,503 --> 00:20:45,374
I'm just disappointed
that your subconscious
433
00:20:45,418 --> 00:20:47,420
isn't more sophisticated
than mine.
434
00:20:47,463 --> 00:20:48,783
Well, if he played
at the Trutone,
435
00:20:48,812 --> 00:20:50,442
there's got to be some kind of
tax records, right?
436
00:20:50,466 --> 00:20:53,077
Destroyed long ago. Look, we'll figure out
how to find him
437
00:20:53,121 --> 00:20:56,124
and get you what you need to
keep getting those treatments.
438
00:20:56,167 --> 00:20:59,301
Oh. Hey, Special Agent Carter
showed up early.
439
00:20:59,345 --> 00:21:01,347
Who's gonna
fill me in?
440
00:21:03,349 --> 00:21:07,266
You should take care
of yourself first.
441
00:21:08,441 --> 00:21:10,181
Then you'll meet him.
442
00:21:10,225 --> 00:21:12,488
Okay.
443
00:21:12,532 --> 00:21:14,621
How about I just
get you all another round
444
00:21:14,664 --> 00:21:17,101
and see if that'll maybe
loosen up some lips?
445
00:21:22,281 --> 00:21:23,325
Baby.
446
00:21:30,550 --> 00:21:34,728
It's better if your daddy
doesn't know about Red.
447
00:21:34,771 --> 00:21:37,208
Know what about him, Mama?
448
00:21:39,298 --> 00:21:41,256
GREGORIO: Here,
let me help you with this.
449
00:21:42,388 --> 00:21:44,955
Pride.
450
00:21:44,999 --> 00:21:47,001
You okay?
Mm, yeah.
451
00:21:47,044 --> 00:21:49,046
Yeah, I-I'll be right there.
452
00:21:49,090 --> 00:21:50,047
You got 'em?
Yeah.
453
00:21:50,091 --> 00:21:52,311
Okay. Thanks.
454
00:22:03,060 --> 00:22:05,106
Good morning. Good morning.
455
00:22:05,149 --> 00:22:06,586
Hey. We brought pastries.
456
00:22:06,629 --> 00:22:08,762
You trying to
soften me up?
457
00:22:08,805 --> 00:22:10,416
Does he need to?
458
00:22:10,459 --> 00:22:12,113
Depends.
459
00:22:12,156 --> 00:22:14,245
Were there any residual
effects last night?
460
00:22:14,289 --> 00:22:15,856
Any new nightmares? No.
461
00:22:15,899 --> 00:22:17,379
I won't say I
slept like a baby,
462
00:22:17,423 --> 00:22:19,076
but baby adjacent.
463
00:22:19,120 --> 00:22:20,948
I'll take it.
464
00:22:20,991 --> 00:22:22,297
PRIDE:
I realized that Red
465
00:22:22,341 --> 00:22:24,778
is connected to my mother.
466
00:22:24,821 --> 00:22:26,475
And I tried to call her
this morning,
467
00:22:26,519 --> 00:22:29,478
but the nurses said
she was having a bad day.
468
00:22:29,522 --> 00:22:31,306
Well, if you think
she knows something,
469
00:22:31,350 --> 00:22:33,177
it might be better to wait.
470
00:22:33,221 --> 00:22:35,330
Well, there's no way to know
when a better day will come.
471
00:22:35,354 --> 00:22:37,747
I'd really like
to press forward.
472
00:22:40,228 --> 00:22:44,101
No adverse affects,
no visions, et cetera?
473
00:22:44,145 --> 00:22:47,191
No. Nope. Nothing.
474
00:22:47,235 --> 00:22:50,499
Okay. Then I'm willing
to go another round.
475
00:22:53,415 --> 00:22:56,723
WOMAN [over P.A.]: Please report to
Window 9 for methadone distribution.
476
00:22:56,766 --> 00:22:59,203
Yeah, that's her.
You said her real name's Dani?
477
00:22:59,247 --> 00:23:00,814
Private First Class
Daniela Ortiz,
478
00:23:00,857 --> 00:23:02,381
United States Marine Corps.
479
00:23:02,424 --> 00:23:04,344
Now, we tracked her phone
coming to this location
480
00:23:04,383 --> 00:23:06,123
several times
over the past few weeks.
481
00:23:06,167 --> 00:23:07,473
I'm surprised she's a Marine,
482
00:23:07,516 --> 00:23:09,344
not surprised she gave
a fake name and ID.
483
00:23:09,388 --> 00:23:10,626
At least half of
our patients do.
484
00:23:10,650 --> 00:23:11,999
Why's that, Mr. Anders?
485
00:23:12,042 --> 00:23:13,653
Uh, shame from
family and friends.
486
00:23:13,696 --> 00:23:15,437
Fear of workplace
retaliation.
487
00:23:15,481 --> 00:23:18,222
Addiction isn't something
anyone is proud of.
488
00:23:18,266 --> 00:23:20,224
Did she say why she came here
seeking treatment?
489
00:23:20,268 --> 00:23:22,139
She said she was injured
on a job from a fall
490
00:23:22,183 --> 00:23:23,900
and her back surgeon
wouldn't renew her pain meds,
491
00:23:23,924 --> 00:23:25,229
but she was still hurting.
492
00:23:25,273 --> 00:23:26,622
She ever talk
about self-dosing?
493
00:23:26,666 --> 00:23:29,408
Uh, black market opioids.
Cheap, easy to come by,
494
00:23:29,451 --> 00:23:30,646
but you don't always know
what you're getting.
495
00:23:30,670 --> 00:23:31,888
As if managing pain
496
00:23:31,932 --> 00:23:33,803
isn't dangerous enough.
497
00:23:33,847 --> 00:23:35,607
Look, what you're describing
is a textbook reaction
498
00:23:35,631 --> 00:23:37,459
to quitting cold turkey.
499
00:23:37,503 --> 00:23:39,113
What else is textbook?
500
00:23:39,156 --> 00:23:41,158
Uh, seizures, hallucinations.
501
00:23:41,202 --> 00:23:42,440
And who knows
how she'll react the next time
502
00:23:42,464 --> 00:23:43,615
something doesn't go her way.
503
00:23:43,639 --> 00:23:45,206
Sebastian.
504
00:23:45,249 --> 00:23:47,271
BOLO panned out. They got
a location on Ortiz's car.
505
00:23:47,295 --> 00:23:48,949
Thank you, Mr. Anders.
We'll be in touch.
506
00:23:48,992 --> 00:23:50,472
Thanks.
507
00:24:00,264 --> 00:24:01,744
GREGORIO:
Clear.
508
00:24:04,399 --> 00:24:06,140
Think she could be
somewhere nearby?
509
00:24:06,183 --> 00:24:08,751
No idea, but it's possible she
came around here for a reason.
510
00:24:08,795 --> 00:24:10,405
She left the keys
in the ignition.
511
00:24:10,449 --> 00:24:12,451
Well, could mean she wasn't
coming back, but why?
512
00:24:13,669 --> 00:24:15,671
Oh, hold on now.
513
00:24:19,458 --> 00:24:21,372
The only thing more dangerous
than a Marine...
514
00:24:23,200 --> 00:24:24,724
is an armed Marine.
515
00:24:24,767 --> 00:24:26,290
Yeah.
516
00:24:26,334 --> 00:24:30,077
Okay, Dwayne.
Think about Red and the bar.
517
00:24:30,120 --> 00:24:31,861
Think about your mother.
518
00:24:31,905 --> 00:24:35,256
You don't have to know what it
means, just feel the feelings,
519
00:24:35,299 --> 00:24:37,040
[echoes]:
See where they take you.
520
00:24:37,084 --> 00:24:39,173
[thunder crashes]
521
00:24:39,216 --> 00:24:41,262
♪
522
00:24:41,305 --> 00:24:43,264
Mama? Where are you?
523
00:24:43,307 --> 00:24:44,395
[piano playing]
524
00:24:44,439 --> 00:24:46,180
Get out!
525
00:24:46,223 --> 00:24:48,312
You got to...
526
00:24:48,356 --> 00:24:49,226
take me to Mama!
527
00:24:49,270 --> 00:24:52,229
LITTLE DWAYNE:
I'm scared.
528
00:25:02,022 --> 00:25:04,459
I'm scared, too.
529
00:25:13,207 --> 00:25:15,209
[soft music playing]
530
00:25:18,168 --> 00:25:19,866
All right, help me
set the table, Dwayne.
531
00:25:19,909 --> 00:25:21,955
Everybody will be here soon.
532
00:25:23,739 --> 00:25:24,740
Yep.
533
00:25:24,784 --> 00:25:26,525
[car horn honks]
534
00:25:26,568 --> 00:25:27,568
[car door closes]
535
00:25:29,440 --> 00:25:31,399
Just, uh...
536
00:25:31,442 --> 00:25:32,792
[exhales]
537
00:25:36,012 --> 00:25:38,319
[sighs] Your daddy's earlier
than I thought he'd be.
538
00:25:38,362 --> 00:25:39,407
Come here.
539
00:25:45,152 --> 00:25:46,414
[door closes]
540
00:25:46,457 --> 00:25:47,720
Daddy.
541
00:25:47,763 --> 00:25:49,504
[laughs]:
Ooh!
542
00:25:49,548 --> 00:25:52,420
Oh, been a few months since
your mama brung you to see me.
543
00:25:52,463 --> 00:25:55,336
Look how much you grew.
[laughs]
544
00:25:55,379 --> 00:25:57,381
I'm almost 54 inches. Yeah?
545
00:25:57,425 --> 00:26:00,384
Well, I'd say that makes
you about 53 inches. Hmm?
546
00:26:00,428 --> 00:26:01,821
But you real big.
547
00:26:01,864 --> 00:26:03,126
Cassius, we...
548
00:26:03,170 --> 00:26:04,519
so happy
to finally have you...
549
00:26:08,479 --> 00:26:10,090
Everybody will be here soon
550
00:26:10,133 --> 00:26:11,526
for your welcome home dinner.Ah.
551
00:26:11,570 --> 00:26:13,310
I made your favorite everything.
552
00:26:13,354 --> 00:26:15,486
Well, don't let them
eat all of it.
553
00:26:15,530 --> 00:26:16,836
Me and Dwayne got
a couple things
554
00:26:16,879 --> 00:26:18,577
to take care of first, don't we?
555
00:26:19,490 --> 00:26:21,014
Can't it wait?
556
00:26:21,057 --> 00:26:22,058
The food will get cold.
557
00:26:22,102 --> 00:26:23,843
It'll reheat just fine.
558
00:26:29,457 --> 00:26:31,111
His blood pressure's 150/90.
559
00:26:31,154 --> 00:26:33,417
That's too high.
Dwayne, I need you to come back.
560
00:26:33,461 --> 00:26:35,637
It's okay.
561
00:26:35,681 --> 00:26:38,597
I am not gonna leave you.
562
00:26:39,598 --> 00:26:41,643
Let him stay with me.
563
00:26:41,687 --> 00:26:43,253
There's still a lot to get done
564
00:26:43,297 --> 00:26:45,168
before everybody gets here
and he can help.
565
00:26:45,212 --> 00:26:46,822
No, Mena, he's coming with me.
566
00:26:46,866 --> 00:26:48,824
Come on.
567
00:26:48,868 --> 00:26:52,393
I'm sure you can get done
whatever needs to get done.
568
00:26:57,137 --> 00:26:58,355
[door opens]
569
00:26:59,487 --> 00:27:02,098
[door closes]
570
00:27:11,455 --> 00:27:13,544
Can you let me out?
571
00:27:16,112 --> 00:27:17,461
I-I got to go with him.
572
00:27:17,505 --> 00:27:18,462
Get in.
573
00:27:18,506 --> 00:27:19,594
No, no, no. Wait.
574
00:27:19,638 --> 00:27:20,943
Please don't
take him!
575
00:27:20,987 --> 00:27:22,553
Please don't!
576
00:27:22,597 --> 00:27:24,599
No. Somebody,
577
00:27:24,643 --> 00:27:26,383
let me out!
578
00:27:26,427 --> 00:27:28,429
[grunts]
579
00:27:31,475 --> 00:27:33,390
This isn't real, Dwayne.
580
00:27:33,434 --> 00:27:35,044
You're in charge.
581
00:27:35,088 --> 00:27:36,524
And it's time to wake up.
582
00:27:37,525 --> 00:27:39,179
[monitor beeping rapidly]
583
00:27:39,222 --> 00:27:40,876
[panting]
584
00:27:51,539 --> 00:27:53,149
She's been lying to me
for months?
585
00:27:53,193 --> 00:27:55,064
HANNAH: Not just you,
Rosa. Everyone.
586
00:27:55,108 --> 00:27:56,544
This is my fault.
587
00:27:56,587 --> 00:27:58,502
Why would you say that?
588
00:27:58,546 --> 00:28:00,330
Dani's addiction,
589
00:28:00,374 --> 00:28:02,463
it must be genetic. HANNAH:
You also struggled
590
00:28:02,506 --> 00:28:03,464
with pain meds?
591
00:28:03,507 --> 00:28:05,640
Alcohol.
592
00:28:06,728 --> 00:28:08,599
You think Dani knew?
593
00:28:08,643 --> 00:28:10,645
Yes.
594
00:28:10,689 --> 00:28:12,168
The terror
I saw on her face
595
00:28:12,212 --> 00:28:14,170
one morning
after she spent an hour
596
00:28:14,214 --> 00:28:17,783
trying to wake me is what
got me into treatment.
597
00:28:17,826 --> 00:28:20,394
I've been sober since,
598
00:28:20,437 --> 00:28:21,850
but blind
to my own child's suffering.
599
00:28:21,874 --> 00:28:23,397
Rosa,
600
00:28:23,440 --> 00:28:25,399
your daughter is out there
with a gun.
601
00:28:25,442 --> 00:28:27,029
Okay? We found her car
in the Irish Channel,
602
00:28:27,053 --> 00:28:28,445
but we didn't find her.
603
00:28:28,489 --> 00:28:30,186
Do you have any idea
where she could be?
604
00:28:30,230 --> 00:28:31,710
The Irish Channel?
605
00:28:31,753 --> 00:28:33,407
Yeah. Near Laurel Street
and St. Mary.
606
00:28:33,450 --> 00:28:34,756
That's not too far from the gym
607
00:28:34,800 --> 00:28:36,802
where Dani used to play
basketball as a kid.
608
00:28:36,845 --> 00:28:39,021
I used to coach
her rec teams there.
609
00:28:40,762 --> 00:28:41,981
Thank you.
610
00:28:42,024 --> 00:28:43,722
I had to wake you, Dwayne.
611
00:28:43,765 --> 00:28:46,637
Otherwise we risked
permanent damage, a stroke.
612
00:28:46,681 --> 00:28:48,441
I was right on the edge of
figuring out what happened.
613
00:28:48,465 --> 00:28:51,381
Please, I just need
one more session.
614
00:28:51,425 --> 00:28:53,557
You're worse than my children.
The answer is no.
615
00:28:53,601 --> 00:28:55,492
I can't live the rest of my life
without knowing.
616
00:28:55,516 --> 00:28:57,450
What if today is the rest of your
life? I'm not gonna die, Loretta.
617
00:28:57,474 --> 00:28:59,476
I'm too stubborn.
618
00:28:59,520 --> 00:29:01,261
I'm not gonna let you
hurt yourself.
619
00:29:01,304 --> 00:29:02,305
I know you won't.
620
00:29:02,349 --> 00:29:04,264
You brought me back once,
621
00:29:04,307 --> 00:29:06,570
and I believe
that you can do it again.
622
00:29:11,445 --> 00:29:13,490
Think we've finally
found our Marine.
623
00:29:13,534 --> 00:29:15,405
I'm gonna call NOPD for backup.
624
00:29:15,449 --> 00:29:17,494
No, no, no, no.
We can't go in with the cavalry.
625
00:29:17,538 --> 00:29:18,858
She's armed
and she's demonstrated
626
00:29:18,887 --> 00:29:20,846
that she's dangerous.
It's protocol.
627
00:29:20,889 --> 00:29:22,780
I don't give a crap about
protocol. If we go in hot,
628
00:29:22,804 --> 00:29:24,604
I'm confident you won't
like how it plays out.
629
00:29:24,632 --> 00:29:27,417
Okay. What's
your brilliant idea?
630
00:29:31,639 --> 00:29:33,772
[whispers]:
Gregorio.
631
00:29:37,688 --> 00:29:39,995
Private Ortiz?
632
00:29:40,039 --> 00:29:43,172
Please... stay back.
633
00:29:43,216 --> 00:29:46,567
I'm Quentin Carter, NCIS.
I'm here to help.
634
00:29:46,610 --> 00:29:48,438
I said stay back! Okay.
635
00:29:48,482 --> 00:29:49,657
I'm just here to talk.
636
00:29:49,700 --> 00:29:51,224
Not another step.
637
00:29:51,267 --> 00:29:52,616
Okay.
638
00:29:59,710 --> 00:30:02,017
I know you're hurting, Dani.
639
00:30:02,061 --> 00:30:03,453
You don't know
anything about me.
640
00:30:03,497 --> 00:30:04,759
You're right.
641
00:30:04,803 --> 00:30:06,239
But your mom does.
642
00:30:06,282 --> 00:30:08,850
My...
643
00:30:08,894 --> 00:30:11,679
You talked to my mother?
644
00:30:11,722 --> 00:30:13,594
That's right.
645
00:30:13,637 --> 00:30:17,641
One Marine to another,
she wants to be there for you.
646
00:30:19,469 --> 00:30:21,471
But you have to let her in.
647
00:30:21,515 --> 00:30:23,517
I can't.
648
00:30:25,519 --> 00:30:28,783
She's strong.
I'm nothing like her.
649
00:30:28,827 --> 00:30:30,785
That is your mind
playing tricks on you.
650
00:30:30,829 --> 00:30:33,570
It's telling you to quit,
but you can get through this.
651
00:30:33,614 --> 00:30:36,399
What if I can't?
652
00:30:36,443 --> 00:30:38,706
You're in the suck,
Marine. Okay?
653
00:30:38,749 --> 00:30:40,055
I've been there.
654
00:30:40,099 --> 00:30:42,797
But you are strong enough
to push through it.
655
00:30:42,841 --> 00:30:44,016
Dani,
656
00:30:44,059 --> 00:30:46,409
your mom is waiting for you,
657
00:30:46,453 --> 00:30:48,672
and she loves you.
658
00:30:48,716 --> 00:30:50,674
I let her down.
659
00:30:50,718 --> 00:30:52,459
And the Corps.
No. Hey.
660
00:30:52,502 --> 00:30:53,460
CARTER:
Hey, hey, no.
661
00:30:53,503 --> 00:30:55,984
Only if you pull that trigger.
662
00:30:56,028 --> 00:30:57,899
Okay?
But lower the weapon.
663
00:30:57,943 --> 00:31:01,076
Let your mom and the Marines
help you out, oaky?
664
00:31:01,120 --> 00:31:03,296
We all got your back.
665
00:31:03,339 --> 00:31:05,428
Dani, look at me.
666
00:31:05,472 --> 00:31:10,085
Nobody wins here
unless you lower the gun.
667
00:31:10,129 --> 00:31:12,174
Okay?
668
00:31:13,219 --> 00:31:15,569
Let us take you home.
669
00:31:15,612 --> 00:31:18,093
You want to go home.[sobbing]
670
00:31:19,138 --> 00:31:21,140
Let us take you home.
671
00:31:21,183 --> 00:31:23,577
You want to go home.
672
00:31:23,620 --> 00:31:24,883
Yeah.
673
00:31:26,841 --> 00:31:28,756
[sobbing]
674
00:31:28,799 --> 00:31:31,672
Okay. I got you. I got you.
675
00:31:36,851 --> 00:31:38,897
I got you.
676
00:31:38,940 --> 00:31:41,812
Dwayne, you're
in charge of this.
677
00:31:41,856 --> 00:31:46,817
No one you see, nothing
that happens can hurt you.
678
00:31:46,861 --> 00:31:49,777
[thunder crashes]
679
00:31:58,177 --> 00:32:00,527
I got you something.
680
00:32:00,570 --> 00:32:02,137
Yeah.
681
00:32:03,182 --> 00:32:04,966
Now, if I know your mama,
682
00:32:05,010 --> 00:32:06,248
you're probably
still playing with
683
00:32:06,272 --> 00:32:07,577
that same little
mitt you had
684
00:32:07,621 --> 00:32:08,927
when I went
upstate, yeah?
685
00:32:10,972 --> 00:32:13,714
But you're almost
54 inches now, right?
686
00:32:13,757 --> 00:32:16,282
[wolf whistles]
A real player.
687
00:32:16,325 --> 00:32:18,588
You need a
full-size glove.
688
00:32:20,068 --> 00:32:23,550
How was your mama
while I was upstate?
689
00:32:25,334 --> 00:32:27,336
Good.
690
00:32:29,948 --> 00:32:32,298
Take good care of you?
691
00:32:32,341 --> 00:32:33,908
Sure.
692
00:32:33,952 --> 00:32:35,692
That's good.
693
00:32:36,737 --> 00:32:38,173
Anybody been hanging around?
694
00:32:45,964 --> 00:32:48,618
I asked you a
question, son.
695
00:32:52,013 --> 00:32:54,973
We can't run from it anymore.
696
00:32:56,975 --> 00:32:59,499
Need to know what happened.
697
00:32:59,542 --> 00:33:01,501
CASSIUS:
Hmm?
698
00:33:02,545 --> 00:33:04,069
Red, I guess.
699
00:33:04,112 --> 00:33:05,984
He-he and Mama
700
00:33:06,027 --> 00:33:07,898
been singing and stuff.
701
00:33:09,683 --> 00:33:11,337
[laughs softly]
702
00:33:11,380 --> 00:33:13,078
Yeah, that's what I heard.
703
00:33:15,080 --> 00:33:16,777
All right. Come
on, Dwayne.
704
00:33:16,820 --> 00:33:18,822
Me and you got some business
to take care of.
705
00:33:22,522 --> 00:33:25,046
[grunting]
706
00:33:33,924 --> 00:33:35,013
Daddy, stop!
707
00:33:49,331 --> 00:33:51,899
Protect what's yours, son.
708
00:33:54,771 --> 00:33:55,772
[grunts]
709
00:34:06,044 --> 00:34:08,481
It was all my fault.
710
00:34:11,049 --> 00:34:13,964
It was all my fault.
711
00:34:20,884 --> 00:34:22,364
[ragged exhale]
712
00:34:22,408 --> 00:34:23,974
[sniffles]
713
00:34:34,159 --> 00:34:36,074
TANAKA:
BP's 110/70.
714
00:34:36,117 --> 00:34:37,379
Back to normal.
715
00:34:37,423 --> 00:34:38,902
[sighs]
716
00:34:38,946 --> 00:34:42,123
Had us worried for a minute.
717
00:34:42,167 --> 00:34:45,648
When I... finally realized
what I was seeing
718
00:34:45,692 --> 00:34:48,956
was a repressed memory, I...
719
00:34:48,999 --> 00:34:51,524
I panicked myself. Mm, but now you know
720
00:34:51,567 --> 00:34:53,482
why you repressed it.
721
00:34:53,526 --> 00:34:56,659
What you witnessed was horrific.
722
00:34:56,703 --> 00:34:58,879
Your mind was too young
to cope with the trauma,
723
00:34:58,922 --> 00:35:00,446
so it locked it all away.
724
00:35:00,489 --> 00:35:03,492
At least I finally know
who Red was,
725
00:35:03,536 --> 00:35:05,581
even if I still
don't know his name.
726
00:35:07,670 --> 00:35:12,022
My father killed a man
who was important to my mother.
727
00:35:12,066 --> 00:35:15,504
And I'm pretty sure...
728
00:35:15,548 --> 00:35:18,464
Pretty sure she might know
who he is.
729
00:35:20,074 --> 00:35:22,598
Even if Mena does remember,
730
00:35:22,642 --> 00:35:25,601
you're not sure you want her to.
731
00:35:39,615 --> 00:35:42,096
I was told you're unpredictable,
732
00:35:42,140 --> 00:35:46,883
but... a week early
to your new post?
733
00:35:46,927 --> 00:35:49,973
Yeah, well, I like to keep busy,
Special Agent Pride.
734
00:35:50,017 --> 00:35:51,801
As do I.
735
00:35:52,933 --> 00:35:54,195
Welcome.
736
00:35:54,239 --> 00:35:56,632
Thank you. Looks like
you had a hell of a day.
737
00:35:56,676 --> 00:35:58,895
I've had better.
738
00:35:58,939 --> 00:36:01,507
I heard you did good
with that young Marine.
739
00:36:01,550 --> 00:36:03,465
Ah, that's what I do.
740
00:36:03,509 --> 00:36:06,903
Figured you might be here
filing the casework.
741
00:36:06,947 --> 00:36:09,254
[chuckles] Yeah, well,
I've been to enough postings
742
00:36:09,297 --> 00:36:12,561
to know that the new guy,
he draws that short straw.
743
00:36:12,605 --> 00:36:15,434
Five posts in five years.
Got to be a record.
744
00:36:16,739 --> 00:36:18,176
What's up with that?
745
00:36:18,219 --> 00:36:19,177
You, uh, wanted me here.
746
00:36:19,220 --> 00:36:20,569
I'm sure you got an earful
747
00:36:20,613 --> 00:36:22,571
from my previous bosses.Yeah.
748
00:36:22,615 --> 00:36:26,227
And they all agree,
you're "fast and furious."
749
00:36:26,271 --> 00:36:27,663
Make a splash,
750
00:36:27,707 --> 00:36:29,665
piss off the rank and file,
751
00:36:29,709 --> 00:36:32,668
close some high-profile case.
752
00:36:32,712 --> 00:36:37,107
The highest-profile cases any
of those offices ever handled.
753
00:36:37,151 --> 00:36:39,414
But who's keeping score, right?
754
00:36:39,458 --> 00:36:41,155
I am, Agent Pride.
755
00:36:41,199 --> 00:36:42,678
I am.
756
00:36:42,722 --> 00:36:44,245
I can see that.
757
00:36:44,289 --> 00:36:46,639
Then you request
a transfer
758
00:36:46,682 --> 00:36:49,163
before your coworkers
can force you out.
759
00:36:49,207 --> 00:36:52,558
Well, you know, I find it easier
on morale if I make my own exit.
760
00:36:52,601 --> 00:36:53,926
And you can save
the "team" speech, okay?
761
00:36:53,950 --> 00:36:56,605
I heard every version of it
already, Agent Pride.
762
00:36:56,649 --> 00:36:59,913
Call me Dwayne. Probably won't be
doing that, Agent Pride.
763
00:36:59,956 --> 00:37:01,219
I do my own thing,
764
00:37:01,262 --> 00:37:02,481
my own way. Like packing up.
765
00:37:02,524 --> 00:37:04,222
Christopher's desk
without asking?
766
00:37:04,265 --> 00:37:05,745
No one here was going to.
767
00:37:05,788 --> 00:37:08,574
Look, I'm being
real respectful with his things,
768
00:37:08,617 --> 00:37:11,838
but you can't move forward
if you're staring at the past.
769
00:37:14,971 --> 00:37:17,452
Fair enough.
770
00:37:17,496 --> 00:37:19,498
But you need to stop.
771
00:37:27,462 --> 00:37:31,074
Christopher was more
than an just a coworker.
772
00:37:31,118 --> 00:37:32,946
He was family.
773
00:37:32,989 --> 00:37:34,730
I'm sure he was,
but just so you know,
774
00:37:34,774 --> 00:37:35,925
I'm not looking
for a family, okay?
775
00:37:35,949 --> 00:37:37,603
I got one of my own already.
776
00:37:37,646 --> 00:37:41,563
Anyone who knows the Navy knows
about the Legendary Carters.
777
00:37:41,607 --> 00:37:44,087
Yep. And I'm sure you know
any number of them, okay?
778
00:37:44,131 --> 00:37:45,611
But I am my own man.
779
00:37:45,654 --> 00:37:47,352
Yeah, well,
you want to stand out,
780
00:37:47,395 --> 00:37:49,179
you got to break away
from the pack.
781
00:37:50,224 --> 00:37:52,618
[laughs]
Yeah, right. Okay.
782
00:37:52,661 --> 00:37:55,185
Look, I don't need a mentor
783
00:37:55,229 --> 00:37:58,972
or a big brother or a father
figure or whatever it is
784
00:37:59,015 --> 00:38:00,558
you think you're offering
by requesting me
785
00:38:00,582 --> 00:38:02,628
to your little family.
786
00:38:04,151 --> 00:38:06,545
I'm just looking to do my job.
787
00:38:06,588 --> 00:38:10,853
And as you now know,
damn, I do it well.
788
00:38:13,769 --> 00:38:17,773
Have a nice night,
Special Agent.
789
00:38:23,213 --> 00:38:25,215
[laughs softly]
790
00:38:32,440 --> 00:38:34,442
[exhales]
791
00:38:48,848 --> 00:38:51,067
Roll Tide.
792
00:38:57,726 --> 00:38:59,728
[piano playing]
793
00:39:03,906 --> 00:39:05,647
Is that the circle progression?
794
00:39:05,691 --> 00:39:07,649
Yes, it is.
795
00:39:07,693 --> 00:39:11,566
Red taught it to me right here
in this bar a long time ago.
796
00:39:11,610 --> 00:39:13,002
Sit down.
797
00:39:13,046 --> 00:39:15,614
Sounds like a happy memory.
798
00:39:15,657 --> 00:39:17,659
That one was.
799
00:39:19,574 --> 00:39:24,797
And then, a good man died
800
00:39:24,840 --> 00:39:27,495
for a baseball mitt.[scoffs]
801
00:39:27,539 --> 00:39:30,150
Come on, Dwayne.
802
00:39:30,193 --> 00:39:33,719
You were a child.
It's not your fault.
803
00:39:33,762 --> 00:39:37,375
You were a child
who tried to please a vicious,
804
00:39:37,418 --> 00:39:40,813
violent father
who could never be pleased.
805
00:39:41,988 --> 00:39:43,990
What if I could've stopped him?
806
00:39:44,033 --> 00:39:46,427
You didn't do anything wrong.
807
00:39:46,471 --> 00:39:50,823
And you must relieve
yourself of this guilt
808
00:39:50,866 --> 00:39:52,607
if you ever hope to move on.
809
00:39:52,651 --> 00:39:54,435
[sighs]
810
00:39:54,479 --> 00:39:57,177
Can't move forward
if you're staring at the past.
811
00:39:57,220 --> 00:39:59,135
That's wise words.
812
00:39:59,179 --> 00:40:01,834
But there's a silver lining
to accept.
813
00:40:01,877 --> 00:40:03,618
What happened to Red,
814
00:40:03,662 --> 00:40:07,056
to you as a child,
it explains
815
00:40:07,100 --> 00:40:09,450
why you are the man you are.
816
00:40:10,843 --> 00:40:12,410
Wha... What are
you talking about?
817
00:40:12,453 --> 00:40:15,282
You couldn't save Red...
818
00:40:16,979 --> 00:40:18,416
and that's why
819
00:40:18,459 --> 00:40:23,116
you're trying
to save everyone else.
820
00:40:24,813 --> 00:40:27,076
But I can't.
821
00:40:27,120 --> 00:40:28,991
[sighs]
822
00:40:29,035 --> 00:40:31,211
Just like I couldn't
save Christopher.
823
00:40:31,254 --> 00:40:35,476
Dwayne, you've spent a whole
lifetime beating yourself up
824
00:40:35,520 --> 00:40:39,741
for something you never
could've prevented.
825
00:40:40,786 --> 00:40:43,049
That's got to stop now.
826
00:40:43,092 --> 00:40:45,747
I know I need to,
827
00:40:45,791 --> 00:40:49,272
but it's not a switch
you can just flip.
828
00:40:50,535 --> 00:40:53,494
It isn't.
829
00:40:53,538 --> 00:40:56,454
But we expect you to try.
830
00:41:03,286 --> 00:41:06,072
Thanks for sticking with me,
Loretta. Oh...
831
00:41:14,036 --> 00:41:15,908
[cries, laughs]
832
00:41:15,951 --> 00:41:17,170
What?
Oh...
833
00:41:17,213 --> 00:41:18,911
Sister needs a drink.
834
00:41:18,954 --> 00:41:21,000
[laughs][laughs]:
Okay.
835
00:41:21,043 --> 00:41:23,045
Thanks.
836
00:41:30,792 --> 00:41:32,359
This one's for you, Red.
837
00:41:32,402 --> 00:41:34,666
[piano playing]
838
00:41:42,195 --> 00:41:45,111
♪ When you see me in misery
839
00:41:45,154 --> 00:41:48,593
♪ Come on, baby,
see about me right now ♪
840
00:41:50,899 --> 00:41:52,205
♪ Hey, hey
841
00:41:53,989 --> 00:41:55,817
♪ All right.
842
00:41:59,604 --> 00:42:01,867
[changing keys]
843
00:42:11,572 --> 00:42:14,488
[applause, whistling]
844
00:42:15,968 --> 00:42:17,535
Captioning sponsored by
CBS.
845
00:42:17,578 --> 00:42:19,738
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
845
00:42:20,305 --> 00:43:20,222
Please rate this subtitle at www.osdb.link/756dz
Help other users to choose the best subtitles
59103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.