Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,176
He gets the guesthouse.
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,125
And you go to marriage counseling.
3
00:00:04,150 --> 00:00:05,328
- What?
- What?
4
00:00:05,352 --> 00:00:06,329
You guys don't get to
just quit each other,
5
00:00:06,353 --> 00:00:08,965
not without at least a fight!
6
00:00:08,989 --> 00:00:12,457
Stonemore Medical heart valves
are poisoning people.
7
00:00:12,743 --> 00:00:13,987
We're gonna get enough money from them
8
00:00:14,011 --> 00:00:15,288
till they feel the sting.
9
00:00:15,312 --> 00:00:16,289
I'm gonna spend my afternoon
10
00:00:16,313 --> 00:00:17,557
making those Stonemore calls for you,
11
00:00:17,581 --> 00:00:19,559
and, in exchange, you are
going to get a drink with me.
12
00:00:19,583 --> 00:00:21,060
I might also want sex
to scratch an itch,
13
00:00:21,084 --> 00:00:22,762
but I'll decide that after
approximately three drinks.
14
00:00:22,786 --> 00:00:24,731
- Deal?
- You'd have sex with me again?
15
00:00:24,755 --> 00:00:27,033
- Why are you quitting?
- My dad offered me a job.
16
00:00:27,057 --> 00:00:28,101
Who's the big, new client?
17
00:00:28,125 --> 00:00:30,201
Stonemore Medical.
18
00:00:30,861 --> 00:00:32,672
We're here live in studio
19
00:00:32,696 --> 00:00:34,207
with activist, advocate,
20
00:00:34,231 --> 00:00:36,476
and author Annie Flynn Ray Bello,
21
00:00:36,500 --> 00:00:38,845
discussing her latest book,
"Put on the Cape:
22
00:00:38,869 --> 00:00:41,147
How to be the Superhero
You're Waiting For."
23
00:00:41,171 --> 00:00:43,883
So, Rebel, how do we put on the cape?
24
00:00:43,907 --> 00:00:47,487
We stop waiting for Superman
to show up and fix it for us.
25
00:00:47,511 --> 00:00:49,789
I like what you write about
ranting at the TV.
26
00:00:49,813 --> 00:00:51,190
Well, we all do it, right?
27
00:00:51,214 --> 00:00:53,626
We see something unjust,
we get all worked up,
28
00:00:53,650 --> 00:00:56,729
we start screaming at the TV
and trash-talking on Twitter.
29
00:00:56,753 --> 00:00:59,332
And then it's tempting to stop,
but don't.
30
00:00:59,356 --> 00:01:01,634
Take that energy
to a school-board meeting
31
00:01:01,658 --> 00:01:03,036
or... or a town hall.
32
00:01:03,060 --> 00:01:05,505
Things only change when we change them.
33
00:01:05,529 --> 00:01:07,206
You can give in to despair
34
00:01:07,230 --> 00:01:09,575
or you can get mad and motivated.
35
00:01:09,599 --> 00:01:11,978
Alright. Let's hear from
some more callers.
36
00:01:12,002 --> 00:01:14,681
We've got Jackie
from the San Fernando Valley.
37
00:01:14,705 --> 00:01:16,182
Yeah, hi. Rebel?
38
00:01:16,206 --> 00:01:17,750
The water in my apartment is brown.
39
00:01:17,774 --> 00:01:20,520
I tested it, and the lead
levels are really high.
40
00:01:20,544 --> 00:01:22,221
And I read your book,
and I put on the cape.
41
00:01:22,245 --> 00:01:24,557
I mean, I really...
I put the damn thing on.
42
00:01:24,581 --> 00:01:25,692
Good for you.
43
00:01:25,716 --> 00:01:27,193
No, it was not good for me.
44
00:01:27,217 --> 00:01:29,429
I complained to my landlord,
and he didn't do anything,
45
00:01:29,453 --> 00:01:30,930
so I filed a complaint with the city,
46
00:01:30,954 --> 00:01:32,665
and then my landlord
started harassing me,
47
00:01:32,689 --> 00:01:34,133
and now he's trying to evict me.
48
00:01:34,157 --> 00:01:35,468
He can't do that, Jackie.
49
00:01:35,492 --> 00:01:38,838
He's doing it right now.
There are movers here.
50
00:01:38,862 --> 00:01:40,973
They are physically removing my stuff.
51
00:01:40,997 --> 00:01:42,175
Can they do that?
52
00:01:42,199 --> 00:01:44,344
I have like $97 in the bank.
53
00:01:44,368 --> 00:01:45,345
Where am I gonna go?
54
00:01:45,369 --> 00:01:46,546
You're not going anywhere.
55
00:01:46,570 --> 00:01:47,880
If it was a legal eviction,
56
00:01:47,904 --> 00:01:49,382
a sheriff would show up at your door
57
00:01:49,406 --> 00:01:50,783
with an executed judgment.
58
00:01:50,807 --> 00:01:52,051
I'm scared.
59
00:01:52,075 --> 00:01:54,320
That's what your landlord
is counting on.
60
00:01:54,344 --> 00:01:57,724
Uh, Jackie, give your contact
information to the screener.
61
00:01:57,748 --> 00:01:58,891
I'm gonna help you.
62
00:01:58,915 --> 00:02:00,660
Which means she thinks
I'm gonna help her.
63
00:02:00,684 --> 00:02:01,994
Wait for it.
64
00:02:02,018 --> 00:02:05,064
She thinks Benji's gonna let you
keep doing her pro bono work
65
00:02:05,088 --> 00:02:06,921
on his dime?
66
00:02:08,090 --> 00:02:10,718
You did tell her you left Cruz, right?
67
00:02:11,751 --> 00:02:13,433
Oh.
68
00:02:13,457 --> 00:02:15,074
That's me. Hold on.
69
00:02:15,098 --> 00:02:17,844
Yeah. Wait for it.
70
00:02:17,868 --> 00:02:21,214
And... there it is.
71
00:02:21,238 --> 00:02:23,783
- Cassidy.
- What? She'll find out eventually.
72
00:02:23,807 --> 00:02:24,884
And kill you.
73
00:02:24,908 --> 00:02:27,520
No. She won't. She'll be happy for me.
74
00:02:27,544 --> 00:02:28,855
She'll understand that I'm a grown woman
75
00:02:28,879 --> 00:02:30,712
who can make my own choices.
76
00:02:32,215 --> 00:02:34,594
I was pretending to be a normal
person with a normal mother.
77
00:02:34,618 --> 00:02:36,130
That was fun.
78
00:02:36,154 --> 00:02:38,431
It's not too late
to change your mind, you know.
79
00:02:38,455 --> 00:02:39,599
And why would I do that?
80
00:02:39,623 --> 00:02:41,267
Because you're on the wrong side.
81
00:02:41,291 --> 00:02:44,270
Really? You're judgmental.
82
00:02:44,294 --> 00:02:46,939
Actually, I do aspire to be
a judge one day.
83
00:02:46,963 --> 00:02:48,630
Mm.
84
00:02:52,385 --> 00:02:53,579
I'm still judging you.
85
00:02:53,603 --> 00:02:55,548
Oh, shut up.
86
00:02:55,573 --> 00:02:57,747
My 9:00 a.m. cath patient died.
87
00:02:57,772 --> 00:02:59,598
Oh. I'm sorry. What happened?
88
00:02:59,623 --> 00:03:01,141
He was hit by a car.
89
00:03:01,165 --> 00:03:03,401
Oh. I thought you meant he died
during the cath.
90
00:03:03,425 --> 00:03:04,658
Why would he die during a cath?
91
00:03:04,682 --> 00:03:06,060
- It's a straightforward procedure.
- No, no, no. I know.
92
00:03:06,084 --> 00:03:08,062
You just walked in here and you
said, "My 9:00 a.m. cath died."
93
00:03:08,086 --> 00:03:09,496
I assumed you were sad or some...
94
00:03:09,520 --> 00:03:11,065
My 9:00 a.m. cath died, so I'm free.
95
00:03:11,089 --> 00:03:12,132
Let's do this.
96
00:03:12,156 --> 00:03:13,556
Oh.
97
00:03:14,858 --> 00:03:17,971
Oh. Uh... yeah.
98
00:03:17,995 --> 00:03:19,746
Great. He... Here?
99
00:03:19,770 --> 00:03:21,275
Here's fine.
100
00:03:21,299 --> 00:03:23,899
Okay. Do you want to lock
the door or something?
101
00:03:25,969 --> 00:03:27,448
By "this," I meant the study.
102
00:03:27,472 --> 00:03:29,316
The heart study that your mother
has called me about
103
00:03:29,340 --> 00:03:31,085
no fewer than four times a day
since we started
104
00:03:31,109 --> 00:03:32,686
and I haven't had time to collate,
105
00:03:32,710 --> 00:03:34,688
but now my 9:00 a.m. cath patient...
Died.
106
00:03:34,712 --> 00:03:35,956
So I have time.
107
00:03:35,980 --> 00:03:37,680
- Right.
- Yeah.
108
00:03:38,648 --> 00:03:41,528
Yeah. Okay. Let's do this.
109
00:03:41,552 --> 00:03:42,896
Thank you.
110
00:03:48,826 --> 00:03:50,304
Thanks for dropping her.
111
00:03:50,328 --> 00:03:52,473
No problem. Zig, have a good day.
112
00:03:52,497 --> 00:03:54,074
I'll see you at 2:00?
113
00:03:54,098 --> 00:03:55,109
What's at 2:00?
114
00:03:55,133 --> 00:03:56,477
- Therapy.
- Therapy.
115
00:03:58,503 --> 00:03:59,980
Should we get our stories straight?
116
00:04:00,004 --> 00:04:02,983
You were gonna file for divorce
without telling me.
117
00:04:03,007 --> 00:04:04,451
Then you got pissed
and pointed a gun at me.
118
00:04:04,475 --> 00:04:06,887
And now I'm kindly letting you
stay in my guesthouse.
119
00:04:06,911 --> 00:04:08,978
- That I built with my bare hands.
- That's about it.
120
00:04:12,183 --> 00:04:14,762
I don't have a good feeling
about therapy.
121
00:04:14,786 --> 00:04:16,302
It was your idea.
122
00:04:16,327 --> 00:04:21,797
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
123
00:04:22,260 --> 00:04:24,071
Oh, thank you. Did you get my message?
124
00:04:24,095 --> 00:04:25,672
There's a slumlord in the Valley
125
00:04:25,696 --> 00:04:28,242
who's too cheap to provide
his tenants with clean water,
126
00:04:28,266 --> 00:04:30,310
and now he's harassing them.
127
00:04:30,334 --> 00:04:32,146
Why can't people be decent, Lana?
128
00:04:32,170 --> 00:04:34,181
Why do they so often suck?
129
00:04:34,205 --> 00:04:36,383
Ooh! That reminds me.
Where'd you get that hickey?
130
00:04:36,407 --> 00:04:37,785
- What?
- Is this allowed?
131
00:04:37,809 --> 00:04:40,020
- Getting hickeys?
- Can we not talk about my hickey?
132
00:04:40,044 --> 00:04:43,123
I just spent $27,000 on rehab,
getting you clean.
133
00:04:43,147 --> 00:04:45,526
It is my understanding that
in your first year of sobriety,
134
00:04:45,550 --> 00:04:47,027
you shouldn't be getting hickeys.
135
00:04:47,051 --> 00:04:49,329
I'm just asking your Aunt Lana
what the rules are.
136
00:04:49,353 --> 00:04:51,298
You are a lot this morning.
137
00:04:51,322 --> 00:04:53,267
Yeah, well, I've been up
since 5:00 this morning
138
00:04:53,291 --> 00:04:54,535
doing press for the book,
139
00:04:54,559 --> 00:04:57,237
and I may have had too much coffee.
140
00:04:57,261 --> 00:04:59,540
Could you, uh,
talk to Ziggy about hickeys
141
00:04:59,564 --> 00:05:01,608
while I see if Cass is here?
142
00:05:01,632 --> 00:05:03,424
- She's not.
- Where is she?
143
00:05:03,448 --> 00:05:05,143
You're not gonna like it.
144
00:05:08,438 --> 00:05:10,350
You let her go work for Benji?
145
00:05:10,374 --> 00:05:11,718
She's her own person, Annie.
146
00:05:11,742 --> 00:05:13,353
Yeah, but you're practically her uncle
147
00:05:13,377 --> 00:05:15,189
and one of the best lawyers
I've ever known.
148
00:05:15,213 --> 00:05:17,324
- You couldn't talk her out of it?
- There's more.
149
00:05:17,348 --> 00:05:19,726
Oh, no. I can't take any more. Unh-unh.
150
00:05:19,750 --> 00:05:21,662
The world is filled with slumlords
151
00:05:21,686 --> 00:05:23,397
and angry almost-ex-husbands.
152
00:05:23,421 --> 00:05:25,065
I just... I can't take any more.
153
00:05:25,089 --> 00:05:27,189
Benji's repping Stonemore.
154
00:05:29,092 --> 00:05:30,960
- What?
- Yeah.
155
00:05:33,129 --> 00:05:35,809
He took Cassidy
and he's repping Stonemore?
156
00:05:35,833 --> 00:05:36,877
Yes.
157
00:05:36,901 --> 00:05:39,213
And she went. Willingly?
158
00:05:39,237 --> 00:05:40,781
Well, they didn't throw her in the trunk
159
00:05:40,805 --> 00:05:42,249
in the middle of the night,
if that's what you're saying.
160
00:05:42,273 --> 00:05:43,150
He's her father.
161
00:05:43,174 --> 00:05:44,685
I'm sure he made her a good offer.
162
00:05:44,709 --> 00:05:46,753
This is some kind of chess move.
163
00:05:46,777 --> 00:05:48,355
- Yep.
- This is some kind of move
164
00:05:48,379 --> 00:05:50,858
that's gonna hurt my daughter
really badly in the end.
165
00:05:50,882 --> 00:05:52,857
It's not a coincidence... None of it.
166
00:05:55,719 --> 00:05:58,065
You read Sharon's autopsy?
167
00:05:58,089 --> 00:05:59,533
I did.
168
00:05:59,557 --> 00:06:01,668
- You want to talk about it?
- No.
169
00:06:01,692 --> 00:06:03,904
The hearing
on Stonemore's motion to dismiss
170
00:06:03,928 --> 00:06:04,972
is this afternoon.
171
00:06:04,996 --> 00:06:07,541
No worries. You've got this. Easy-peasy.
172
00:06:07,565 --> 00:06:09,847
"Easy-peasy" is not a phrase
I would use here.
173
00:06:09,871 --> 00:06:12,145
Have you met your ex-husband? He's wily.
174
00:06:12,169 --> 00:06:13,547
You know, when I met him,
175
00:06:13,571 --> 00:06:16,049
he was working at a free legal clinic.
176
00:06:16,073 --> 00:06:18,518
I wandered in there one day
because I wanted someone
177
00:06:18,542 --> 00:06:20,721
to explain to me
some stupid lawyer crap,
178
00:06:20,745 --> 00:06:22,456
and every time I would ask the question
179
00:06:22,480 --> 00:06:23,924
at the firm where I was working,
180
00:06:23,948 --> 00:06:26,860
they looked at my cleavage and
spoke to me like I was stupid.
181
00:06:26,884 --> 00:06:30,230
So, I wander into Benji,
who also looked at my cleavage,
182
00:06:30,254 --> 00:06:32,799
but he didn't talk to me
like I was stupid.
183
00:06:32,823 --> 00:06:35,969
He was fiery, and he was
passionate, and I married him.
184
00:06:35,993 --> 00:06:39,373
I will never understand
how he got from that to this.
185
00:06:39,397 --> 00:06:42,743
He likes money.
What's there to understand?
186
00:06:42,767 --> 00:06:46,480
If he argues that we have
insufficient evidence?
187
00:06:46,504 --> 00:06:48,315
We say we have a medical study
under way.
188
00:06:48,339 --> 00:06:50,918
If he argues that this lawsuit
is a fishing expedition?
189
00:06:50,942 --> 00:06:52,986
We argue that if they haven't
done anything wrong,
190
00:06:53,010 --> 00:06:54,621
they shouldn't be afraid
of the fish we catch.
191
00:06:54,645 --> 00:06:56,790
If he claims that we brought
the suit too soon?
192
00:06:56,814 --> 00:06:59,026
We say that, uh,
as far as we're concerned,
193
00:06:59,050 --> 00:07:00,594
we didn't bring it soon enough,
194
00:07:00,618 --> 00:07:04,298
that enough good people
have suffered and they've died,
195
00:07:04,322 --> 00:07:06,088
and this stops now.
196
00:07:07,123 --> 00:07:08,435
You got this.
197
00:07:08,459 --> 00:07:11,026
You're mad and motivated.
198
00:07:12,796 --> 00:07:14,808
- Where are you going?
- I'm mad, too.
199
00:07:14,832 --> 00:07:17,700
I'm gonna go kick some slumlord ass.
200
00:07:22,446 --> 00:07:25,067
Jackie's been documenting
all the harassment.
201
00:07:25,091 --> 00:07:27,837
He slashed her tires.
He turned her electricity off.
202
00:07:27,861 --> 00:07:30,339
He reported her to animal
control for an illegal ferret.
203
00:07:30,363 --> 00:07:31,574
She has a ferret?
204
00:07:31,598 --> 00:07:34,210
No. He's just making stuff up
to get her to move out.
205
00:07:34,234 --> 00:07:35,845
Hey, you remember last year,
206
00:07:35,869 --> 00:07:37,847
when, uh, Grady said he was unhappy
207
00:07:37,871 --> 00:07:40,283
and we went to Mexico
for a three-day weekend
208
00:07:40,307 --> 00:07:42,552
and had margaritas
and sex in the afternoon
209
00:07:42,576 --> 00:07:44,420
and I thought everything was good?
210
00:07:44,444 --> 00:07:46,255
You remember that guy I dated
with the boat?
211
00:07:46,279 --> 00:07:47,723
Ah, boat guy. He was cute.
212
00:07:47,747 --> 00:07:50,359
And he was steady. Like it was a virtue.
213
00:07:50,383 --> 00:07:52,295
Dinner at 6:00, sex at 9:00,
214
00:07:52,319 --> 00:07:54,497
two episodes of "Breaking Bad,"
and then bed.
215
00:07:54,521 --> 00:07:56,165
Ooh. That sounds good.
216
00:07:56,189 --> 00:07:58,301
Except dinner at 6:00.
Who's home at 6:00?
217
00:07:58,325 --> 00:08:00,570
Well, in his world, everybody
should be home at 6:00,
218
00:08:00,594 --> 00:08:02,538
and in mine, I get home when I get home
219
00:08:02,562 --> 00:08:04,607
and if I want to watch reruns
of "Girlfriends"
220
00:08:04,631 --> 00:08:06,609
instead of "Breaking Bad,"
that should be okay.
221
00:08:06,633 --> 00:08:08,244
But he didn't think it was okay.
222
00:08:08,268 --> 00:08:10,913
And the problem was, neither one
of us ever said anything
223
00:08:10,937 --> 00:08:12,949
about our resentments
to the other person.
224
00:08:12,973 --> 00:08:16,018
And then, one day,
I looked at that sweet, sexy man
225
00:08:16,042 --> 00:08:19,121
and I thought, "I will die if I
spend another minute with him."
226
00:08:20,195 --> 00:08:23,426
So Grady's boat man and I'm you
and I should divorce him?
227
00:08:23,450 --> 00:08:24,327
No, no, no, no, no.
228
00:08:24,351 --> 00:08:26,062
You're you, Grady's Grady,
229
00:08:26,086 --> 00:08:28,097
you guys have a kid together,
and you love him.
230
00:08:28,121 --> 00:08:30,700
So you say all the things
that bother you
231
00:08:30,724 --> 00:08:32,535
and you listen to what bothers him,
232
00:08:32,559 --> 00:08:35,561
and maybe you guys still have a chance.
233
00:08:36,196 --> 00:08:37,707
- Oh, boy.
- No, I already let them...
234
00:08:37,731 --> 00:08:40,198
Looks like we're here just in time.
235
00:08:43,579 --> 00:08:44,947
Hey.
236
00:08:44,971 --> 00:08:47,183
Would you mind drafting the
interrogatories for Townes LLC?
237
00:08:47,207 --> 00:08:49,118
We, uh, use the standard forms.
238
00:08:49,142 --> 00:08:52,655
You mean the same forms every
firm uses for interrogatories?
239
00:08:52,679 --> 00:08:54,457
Sorry. Of course you know the forms.
240
00:08:54,481 --> 00:08:56,792
I just... I had no idea how much
your mom let you do over there,
241
00:08:56,816 --> 00:08:58,266
- so...
- I didn't work for my mom.
242
00:08:58,290 --> 00:08:59,195
I worked for Cruz.
243
00:08:59,219 --> 00:09:01,478
And I filled out
plenty of interrogatories.
244
00:09:01,502 --> 00:09:02,565
Great.
245
00:09:02,589 --> 00:09:04,400
Well, uh, Benji just needs
all hands on deck this morning
246
00:09:04,424 --> 00:09:06,969
- for the meeting, so...
- Oh, well, I should...
247
00:09:06,993 --> 00:09:08,237
Oh, uh, except for you,
248
00:09:08,261 --> 00:09:11,607
'cause it's Stonemore, which
I guess is your mom's thing.
249
00:09:11,631 --> 00:09:13,142
- I didn't work for my mom.
- For your mom. I know.
250
00:09:13,166 --> 00:09:14,710
You worked for Cruz.
And it's a conflict.
251
00:09:14,734 --> 00:09:17,179
So, anyway, uh, Townes LLC? Thanks.
252
00:09:17,203 --> 00:09:18,236
I owe you.
253
00:09:20,506 --> 00:09:22,385
I told those guys they couldn't evict me
254
00:09:22,409 --> 00:09:24,253
without that thing you said they needed.
255
00:09:24,277 --> 00:09:25,655
An executed judgment.
256
00:09:25,679 --> 00:09:28,024
But they just kept throwing
my stuff in garbage bags,
257
00:09:28,048 --> 00:09:29,659
and I'm like, "You can't do this."
258
00:09:29,683 --> 00:09:32,561
But they did it, and they put
a padlock on my apartment.
259
00:09:32,585 --> 00:09:34,330
And now I'm just waiting
for my friend Sheila
260
00:09:34,354 --> 00:09:36,732
to come and get me, so thanks a lot.
261
00:09:36,756 --> 00:09:38,200
Okay. We're gonna help you.
262
00:09:38,224 --> 00:09:39,435
I don't want help.
263
00:09:39,459 --> 00:09:41,871
I just want to get to
Sheila's house and smoke a bowl
264
00:09:41,895 --> 00:09:44,006
and wake up tomorrow
and go back to Milwaukee
265
00:09:44,030 --> 00:09:46,442
and move in with my mom
and stepdad, Ken, who I hate,
266
00:09:46,466 --> 00:09:48,711
but at least there's clean
freaking water!
267
00:09:48,735 --> 00:09:50,980
I'm calling the management
company, but there's no answer.
268
00:09:51,004 --> 00:09:52,348
Yeah. There never is.
269
00:09:52,372 --> 00:09:54,183
They're just, like, this faceless bully.
270
00:09:54,207 --> 00:09:56,018
So we got to make them show their face.
271
00:09:56,042 --> 00:09:58,621
Okay, look, I have
a quick press conference,
272
00:09:58,645 --> 00:09:59,689
and then I'll be back.
273
00:09:59,713 --> 00:10:00,890
This is Lana.
274
00:10:00,914 --> 00:10:03,326
Tell her everything you know,
and we will make sure
275
00:10:03,350 --> 00:10:05,795
you don't have to move in
with your mom and Ted.
276
00:10:05,819 --> 00:10:07,129
I think it's Ken.
277
00:10:07,153 --> 00:10:08,464
Oh. Whatever.
278
00:10:08,488 --> 00:10:09,632
I really don't like Ken.
279
00:10:09,656 --> 00:10:12,568
I was born with a heart condition,
280
00:10:12,592 --> 00:10:16,205
had my first valve replacement
at just 18 months old.
281
00:10:16,229 --> 00:10:19,275
It was a pig valve.
My parents called it Porky.
282
00:10:20,300 --> 00:10:21,644
When it wore out, um,
283
00:10:21,668 --> 00:10:25,815
Porky was replaced by Miss Piggy
and then Babe.
284
00:10:25,839 --> 00:10:29,018
A lot of surgeries, a lot of pain,
285
00:10:29,042 --> 00:10:31,053
a lot of missed school.
286
00:10:31,077 --> 00:10:32,355
Then, in college,
287
00:10:32,379 --> 00:10:35,144
we tried a mechanical valve
because they last longer,
288
00:10:35,168 --> 00:10:37,660
but they require you to go
on blood thinners.
289
00:10:37,684 --> 00:10:39,895
I mean, I was covered in bruises.
290
00:10:39,919 --> 00:10:41,797
I lived in fear.
291
00:10:41,821 --> 00:10:43,065
I quit cheerleading.
292
00:10:43,089 --> 00:10:45,501
I didn't dance at my brother's wedding.
293
00:10:45,525 --> 00:10:49,005
I was just scared all the time...
294
00:10:49,029 --> 00:10:54,276
until Stonemore came up with
a valve that wouldn't wear out
295
00:10:54,300 --> 00:10:57,246
and didn't require blood thinners.
296
00:10:57,270 --> 00:10:59,181
And that felt like a miracle.
297
00:10:59,205 --> 00:11:00,516
And I don't use that word lightly.
298
00:11:00,540 --> 00:11:02,918
To me, it's a miracle.
299
00:11:02,942 --> 00:11:05,421
It's been four years, and...
300
00:11:05,445 --> 00:11:08,255
I never even think about my heart.
301
00:11:09,282 --> 00:11:10,716
It just beats.
302
00:11:11,317 --> 00:11:13,763
The Stonemore valve
didn't change my life.
303
00:11:13,787 --> 00:11:15,386
It gave me one.
304
00:11:15,805 --> 00:11:17,199
So I am begging you,
305
00:11:17,223 --> 00:11:22,093
please do not let them
take it off the market.
306
00:11:23,128 --> 00:11:24,273
Thank you.
307
00:11:30,169 --> 00:11:31,280
Cass?
308
00:11:31,304 --> 00:11:33,282
You know, I finally make a decision
309
00:11:33,306 --> 00:11:34,917
to live life on my own terms,
310
00:11:34,941 --> 00:11:36,585
turns out I can't.
311
00:11:36,609 --> 00:11:38,788
I'm stuck doing
someone else's interrogatories
312
00:11:38,812 --> 00:11:41,524
because I'm conflicted out of
the biggest case the firm has.
313
00:11:41,548 --> 00:11:44,160
I know. And I'm sorry,
but what can I do?
314
00:11:44,184 --> 00:11:46,162
Put me on Stonemore.
315
00:11:46,186 --> 00:11:47,930
Cruz filed the case after I left.
316
00:11:47,954 --> 00:11:49,098
Stonemore was never my client.
317
00:11:49,122 --> 00:11:51,834
Rule 1.7 isn't limited
to client relationships.
318
00:11:51,858 --> 00:11:54,103
My representation of Stonemore
wouldn't be limited
319
00:11:54,127 --> 00:11:55,971
by my prior relationship to Cruz Law.
320
00:11:55,995 --> 00:11:57,895
What about your relationship
to your mother?
321
00:11:59,577 --> 00:12:01,011
So let me get this straight.
322
00:12:01,036 --> 00:12:02,769
I left Cruz because of my mom,
323
00:12:02,794 --> 00:12:05,862
and now I can't get on your
biggest case because of my mom?
324
00:12:05,972 --> 00:12:07,950
Sorry to interrupt.
325
00:12:07,974 --> 00:12:09,700
I just got an alert.
I think you should see this.
326
00:12:10,962 --> 00:12:15,191
Today we start our case against
the Stonemore Corporation.
327
00:12:15,215 --> 00:12:18,027
These balloons represent
the thousands of victims
328
00:12:18,051 --> 00:12:20,996
that couldn't be here today
because they're too sick,
329
00:12:21,020 --> 00:12:23,599
because they're being poisoned
by their own hearts
330
00:12:23,623 --> 00:12:25,373
thanks to Stonemore Medical.
331
00:12:25,397 --> 00:12:26,769
She's winning in the press.
332
00:12:26,793 --> 00:12:28,604
She always wins in the press.
333
00:12:28,628 --> 00:12:30,461
But we can beat them in court...
334
00:12:31,378 --> 00:12:33,531
If you let me help.
335
00:12:50,066 --> 00:12:52,972
- He's having a party, huh?
- It's his anniversary.
336
00:12:52,997 --> 00:12:54,108
He and his wife, Lillian,
337
00:12:54,132 --> 00:12:56,510
have been happily married for 30 years.
338
00:12:56,534 --> 00:12:57,811
He's made of money.
339
00:12:57,835 --> 00:12:59,246
What's with the balloon?
340
00:12:59,270 --> 00:13:01,403
Party favor. Let's go.
341
00:13:02,136 --> 00:13:03,151
I'm scared.
342
00:13:03,175 --> 00:13:05,519
Oh, don't be.
Threatening legal action is fun.
343
00:13:05,543 --> 00:13:08,256
- I can't afford a legal action.
- He doesn't know that.
344
00:13:08,280 --> 00:13:10,124
- What's his name?
- Tim Park.
345
00:13:10,148 --> 00:13:11,812
Mm.
346
00:13:13,818 --> 00:13:16,096
Hey there, Mr. Park.
347
00:13:16,120 --> 00:13:17,998
Happy anniversary.
348
00:13:18,022 --> 00:13:18,999
Do I know you?
349
00:13:19,023 --> 00:13:20,501
Cape, Jackie.
350
00:13:20,525 --> 00:13:21,902
Yeah. Okay. Hi.
351
00:13:21,926 --> 00:13:24,238
I'm the person you keep harassing.
352
00:13:24,262 --> 00:13:26,173
I'm so sorry. I have no idea
what you're talking about.
353
00:13:26,197 --> 00:13:28,609
There are toxic lead levels
at your property, sir.
354
00:13:28,633 --> 00:13:31,011
- I own a lot of properties.
- 8730 Van Nuys.
355
00:13:31,035 --> 00:13:32,479
No, I wasn't asking. I was saying.
356
00:13:32,503 --> 00:13:33,981
I'm an owner. I'm not a manager.
357
00:13:34,005 --> 00:13:35,549
You need to speak to the manager.
358
00:13:35,573 --> 00:13:36,650
- I have done that.
- She has done that.
359
00:13:36,674 --> 00:13:38,318
They stonewall and harass her.
360
00:13:38,342 --> 00:13:40,854
I thought you'd like to know
that we are preparing to file
361
00:13:40,878 --> 00:13:42,723
- a legal action.
- Understood.
362
00:13:42,747 --> 00:13:44,024
In that case,
363
00:13:44,048 --> 00:13:46,593
you'll want to speak
with my attorney, Jack Bryant.
364
00:13:46,617 --> 00:13:49,429
Either way, my team takes care
of those details.
365
00:13:49,453 --> 00:13:51,231
Now, if there's nothing else,
366
00:13:51,255 --> 00:13:54,835
my grandkids are making a snack,
and I was told to supervise.
367
00:13:54,859 --> 00:13:57,593
Thank you for the balloon.
They'll love it.
368
00:14:01,299 --> 00:14:03,777
Okay, then. We asked for change.
369
00:14:03,801 --> 00:14:07,269
Then we demanded change.
What's our next step, Jackie?
370
00:14:07,952 --> 00:14:09,516
Power in numbers.
371
00:14:09,540 --> 00:14:11,185
Power in numbers.
372
00:14:14,578 --> 00:14:17,391
Oh. Hey. You're still here.
373
00:14:17,415 --> 00:14:19,059
How was the scheduled C?
374
00:14:19,083 --> 00:14:21,350
The C was an A-plus.
375
00:14:22,085 --> 00:14:24,464
I keep staring at these numbers,
trying to draw conclusions,
376
00:14:24,488 --> 00:14:25,933
but... But what?
377
00:14:25,957 --> 00:14:28,202
You have 26 patients who got
the new Stonemore valve, right?
378
00:14:28,226 --> 00:14:30,737
There's 8% who had elevated ANA titers.
379
00:14:30,761 --> 00:14:31,905
9% met the criteria
380
00:14:31,929 --> 00:14:33,874
for autoimmune
and connective-tissue disorders.
381
00:14:33,898 --> 00:14:35,108
The control group was 5%.
382
00:14:35,132 --> 00:14:37,444
That's at least
a 3% elevated risk of disease.
383
00:14:37,468 --> 00:14:39,279
It's not statistically significant.
384
00:14:39,303 --> 00:14:41,315
Well... Well, let's compare it
to the clinical trials.
385
00:14:41,339 --> 00:14:42,883
There were no clinical trials.
386
00:14:42,907 --> 00:14:44,885
- No clinical trials?
- Mnh-mnh.
387
00:14:44,909 --> 00:14:46,703
- They never tested the valve on humans?
- No.
388
00:14:46,727 --> 00:14:49,156
It's a loophole to get around
any additional FDA testing.
389
00:14:49,180 --> 00:14:50,557
They change it just a little bit,
390
00:14:50,581 --> 00:14:52,092
claim it's essentially the same valve,
391
00:14:52,116 --> 00:14:54,483
- so it gets grandfathered in.
- Hmm.
392
00:14:55,585 --> 00:14:57,453
Kind of like you and me.
393
00:14:59,990 --> 00:15:03,937
Are you saying that you were
grandfathered into my pants?
394
00:15:03,961 --> 00:15:05,339
It was a joke.
395
00:15:05,363 --> 00:15:06,974
It wasn't funny. Sorry about that.
396
00:15:06,998 --> 00:15:08,642
No, it was funny.
397
00:15:08,666 --> 00:15:10,122
You can lock the door now.
398
00:15:11,868 --> 00:15:13,667
- Yeah?
- Mm-hmm.
399
00:15:22,009 --> 00:15:24,413
What is she doing with the Slytherins?
400
00:15:28,974 --> 00:15:30,197
Don't do this.
401
00:15:30,221 --> 00:15:31,265
Do what?
402
00:15:31,289 --> 00:15:33,000
She can't be here. You can't be here.
403
00:15:33,024 --> 00:15:34,377
Actually, I can.
404
00:15:34,412 --> 00:15:37,271
These are people. They're sick.
And you're gonna play games?
405
00:15:37,295 --> 00:15:40,095
I'm not the one who covered
the courthouse steps in hearts.
406
00:15:45,969 --> 00:15:48,882
Helen Peterson et al
vs. Stonemore Corporation,
407
00:15:48,906 --> 00:15:50,450
defendant's motion to dismiss.
408
00:15:50,474 --> 00:15:53,520
- Julian Cruz for the plaintiff.
- Benjamin Ray for the defense.
409
00:15:53,544 --> 00:15:56,056
Your Honor, before we proceed,
I'd like to make you aware
410
00:15:56,080 --> 00:15:57,624
of a potential conflict of interest.
411
00:15:57,648 --> 00:15:59,926
My former associate, Cassidy Ray,
412
00:15:59,950 --> 00:16:02,129
would appear to be working
with opposing counsel.
413
00:16:02,153 --> 00:16:04,998
She was my associate
until less than a week ago,
414
00:16:05,022 --> 00:16:06,667
and it's completely unethical
415
00:16:06,691 --> 00:16:08,901
for her now to be representing
the defendant in this case.
416
00:16:08,925 --> 00:16:10,904
Your Honor, Ms. Ray left Cruz Law
417
00:16:10,928 --> 00:16:12,572
prior to this case being filed.
418
00:16:12,596 --> 00:16:14,274
Your Honor,
Ms. Ray knew about this case.
419
00:16:14,298 --> 00:16:15,809
Her mother is the plaintiff advocate.
420
00:16:15,833 --> 00:16:17,144
Is her mother an attorney, Julian?
421
00:16:17,168 --> 00:16:19,012
Last I checked, she didn't even
finish undergrad.
422
00:16:19,036 --> 00:16:20,102
Can I say something?
423
00:16:20,127 --> 00:16:21,061
- No.
- No. No.
424
00:16:21,098 --> 00:16:22,319
Approach.
425
00:16:23,333 --> 00:16:25,433
Your Honor, Ms. Ray's presence
on this case
426
00:16:25,458 --> 00:16:27,524
creates a conflict of interest
between myself
427
00:16:27,611 --> 00:16:30,457
and my clients, given
my position as her former boss
428
00:16:30,481 --> 00:16:32,818
and her mother's position
as our firm's advocate.
429
00:16:32,842 --> 00:16:34,394
Opposing counsel knows this.
430
00:16:34,418 --> 00:16:36,196
He seems to have assigned
Ms. Ray to this case
431
00:16:36,220 --> 00:16:38,096
precisely to conflict me off of it.
432
00:16:38,120 --> 00:16:39,609
You give me too much credit.
433
00:16:39,633 --> 00:16:41,811
Your Honor, we ask that you
remove Ms. Ray from this case.
434
00:16:41,835 --> 00:16:43,837
Well, she'd still be working
for the defendant's law firm,
435
00:16:43,861 --> 00:16:45,539
- so I still see a conflict.
- Your Honor, there's people...
436
00:16:45,563 --> 00:16:49,076
Mr. Cruz, while my eyes do take
up a large portion of my face,
437
00:16:49,100 --> 00:16:52,245
I can assure you I am not,
in fact, a Disney princess,
438
00:16:52,269 --> 00:16:55,838
so I thank you to not
interrupt me when I'm speaking.
439
00:16:58,808 --> 00:17:01,254
I don't like tricks, Mr. Ray.
440
00:17:01,278 --> 00:17:02,656
Should this case proceed,
441
00:17:02,680 --> 00:17:04,658
I don't want to see antics
like this again.
442
00:17:04,682 --> 00:17:07,994
That being said, we cannot
and will not proceed
443
00:17:08,018 --> 00:17:08,962
until both represented parties
444
00:17:08,986 --> 00:17:10,097
have been apprised of this conflict
445
00:17:10,121 --> 00:17:11,732
and both given their written consent
446
00:17:11,756 --> 00:17:12,933
to proceed in spite of it.
447
00:17:12,957 --> 00:17:14,434
And if my clients don't agree?
448
00:17:14,458 --> 00:17:16,625
Then your clients will have to
find themselves a new attorney.
449
00:17:34,607 --> 00:17:37,086
Uh, hi. Sorry to bother you.
450
00:17:43,183 --> 00:17:44,894
Oh, hell no.
451
00:17:59,700 --> 00:18:01,678
Hi.
452
00:18:01,702 --> 00:18:03,012
I live in 108,
453
00:18:03,036 --> 00:18:05,715
and the landlord's
been harassing me because...
454
00:18:05,739 --> 00:18:07,116
She asked the landlord
for clean water...
455
00:18:07,140 --> 00:18:10,053
Not just for herself,
but for everyone, and...
456
00:18:10,077 --> 00:18:11,721
He ignored her,
and then he locked her out.
457
00:18:11,745 --> 00:18:13,189
Can you believe that? I mean, yeah,
458
00:18:13,213 --> 00:18:15,525
he is not the greatest landlord,
but rent's cheap.
459
00:18:15,549 --> 00:18:16,859
Anyway, my kid is napping,
460
00:18:16,883 --> 00:18:19,362
so I need to, you know,
get a bunch of stuff done.
461
00:18:19,386 --> 00:18:21,531
Oh, man, do I get that.
462
00:18:21,555 --> 00:18:23,066
I had three kids myself,
463
00:18:23,090 --> 00:18:25,935
so I understand those
precious hours of free time.
464
00:18:25,959 --> 00:18:28,338
Why should you have to
waste them researching
465
00:18:28,362 --> 00:18:31,374
while your kid is lethargic
and having developmental delays?
466
00:18:31,398 --> 00:18:33,209
Is it a boy or a girl?
467
00:18:33,233 --> 00:18:34,978
Boy. Uh, Will.
468
00:18:35,002 --> 00:18:38,581
Oh, I love that name. My boy is Nate.
469
00:18:38,605 --> 00:18:40,216
Nathaniel. He's a grown-ass man now.
470
00:18:40,240 --> 00:18:42,418
He's a doctor. Where was I?
471
00:18:42,442 --> 00:18:44,020
- Developmental delays.
- Oh, right.
472
00:18:44,044 --> 00:18:46,222
Why should you waste
those precious few hours
473
00:18:46,246 --> 00:18:47,824
looking into the terrible effects
474
00:18:47,848 --> 00:18:49,258
of lead poisoning on children
475
00:18:49,282 --> 00:18:52,562
when I can just tell you
that besides the delays,
476
00:18:52,586 --> 00:18:55,064
it can cause hearing loss
and abdominal pains
477
00:18:55,088 --> 00:18:58,134
and, in extreme, severe cases, seizures
478
00:18:58,158 --> 00:19:01,638
and even... knock wood... Death.
479
00:19:01,662 --> 00:19:03,606
Oh.
480
00:19:03,630 --> 00:19:05,908
- Uh, I got to go meet Grady.
- Go, go, go.
481
00:19:05,932 --> 00:19:08,033
- Jackie and I are having fun.
- Okay.
482
00:19:08,443 --> 00:19:10,246
Bye.
483
00:19:27,454 --> 00:19:28,931
- Mom.
- Hey, Zig.
484
00:19:28,955 --> 00:19:30,833
You don't have to remind me.
I'm on my way.
485
00:19:30,857 --> 00:19:32,035
No. Hang on.
486
00:19:32,059 --> 00:19:33,403
Something's happening.
I don't really understand it.
487
00:19:33,427 --> 00:19:34,504
But Cassidy's here,
488
00:19:34,528 --> 00:19:36,005
and she's not supposed to be
here, I think.
489
00:19:36,029 --> 00:19:38,107
- Cassidy's where?
- Here at court.
490
00:19:38,131 --> 00:19:39,809
- Benji put her on the case.
- He did what?
491
00:19:39,833 --> 00:19:41,844
Yeah, and... and it's
a conflict or something,
492
00:19:41,868 --> 00:19:43,846
and it means that Cruz
might not be able to do it.
493
00:19:43,870 --> 00:19:45,048
Put Cruz on.
494
00:19:45,072 --> 00:19:46,816
No. He's talking to Helen
and those guys right now.
495
00:19:46,840 --> 00:19:49,874
Okay. Okay. Uh, hold on.
496
00:19:55,347 --> 00:19:56,192
Ah.
497
00:19:59,585 --> 00:20:00,730
Please.
498
00:20:00,754 --> 00:20:01,872
Yeah.
499
00:20:06,492 --> 00:20:08,705
I just got a text from Rebel.
500
00:20:08,729 --> 00:20:10,773
She's running late.
501
00:20:10,797 --> 00:20:12,075
Did she say how late?
502
00:20:12,099 --> 00:20:14,610
Nope, just running late, which
means she's not gonna show,
503
00:20:14,634 --> 00:20:16,412
because if she was gonna show,
she'd say,
504
00:20:16,436 --> 00:20:18,881
"Running 10 minutes late,"
or, "Running a little behind."
505
00:20:18,905 --> 00:20:20,750
"Running late" means not coming.
506
00:20:20,774 --> 00:20:22,318
She's busy saving the world.
507
00:20:22,342 --> 00:20:25,688
H-How in the hell can I compete
with the whole damn world?
508
00:20:25,712 --> 00:20:27,824
And you feel unimportant to her.
509
00:20:29,343 --> 00:20:31,194
Let's put it this way.
510
00:20:31,218 --> 00:20:33,896
I don't remember the last time
that I didn't eat dinner alone
511
00:20:33,920 --> 00:20:35,898
or with Ziggy, our daughter...
512
00:20:35,922 --> 00:20:39,168
Who I love...
I love to cook dinner for her.
513
00:20:39,192 --> 00:20:43,639
But is it wrong to wish
that just once, one damn time,
514
00:20:43,663 --> 00:20:44,807
that I'd come home
515
00:20:44,831 --> 00:20:47,668
and find somebody had cooked
some food for me?
516
00:20:53,572 --> 00:20:57,255
Cassidy Ray, you are
simultaneously destroying
517
00:20:57,279 --> 00:20:59,850
both my case and my
marriage. You know that?
518
00:20:59,874 --> 00:21:01,958
How am I to blame
for your third failed marriage?
519
00:21:01,982 --> 00:21:04,827
He put you on Stonemore, Cassidy.
520
00:21:04,851 --> 00:21:06,362
Your father is using you.
521
00:21:06,386 --> 00:21:07,830
Mom, I asked to be on the case.
522
00:21:07,854 --> 00:21:09,465
Oh, you don't even see it.
523
00:21:09,489 --> 00:21:12,301
You think him luring you
to his firm was a coincidence?
524
00:21:12,325 --> 00:21:14,137
Mom, can you just, for once...
Can I what?
525
00:21:14,161 --> 00:21:16,606
Can I just sit by
and watch 3,000 people die?
526
00:21:16,630 --> 00:21:19,675
No, I can't. I'm surprised you can.
527
00:21:19,699 --> 00:21:21,577
You don't have a case, Mom.
528
00:21:21,601 --> 00:21:24,714
You have sad people, Mylar
balloons, and no real case.
529
00:21:24,738 --> 00:21:26,115
You're putting Cruz through hell
530
00:21:26,139 --> 00:21:28,217
making him relive Aunt Sharon's
death for no reason.
531
00:21:28,241 --> 00:21:29,485
Wow.
532
00:21:29,509 --> 00:21:32,054
You are as blind as I was
when it comes to your father.
533
00:21:32,078 --> 00:21:34,357
I would blame myself
if I hadn't been warning you
534
00:21:34,381 --> 00:21:36,492
- your whole life.
- My father didn't lure me.
535
00:21:36,516 --> 00:21:37,760
I am not a fish.
536
00:21:37,784 --> 00:21:39,829
I am a grown woman,
and I make my own choices.
537
00:21:39,853 --> 00:21:43,348
If that's true, those are
piss-poor choices, Cassidy.
538
00:21:55,034 --> 00:21:57,980
So, what do you think?
Will Stonemore sign off?
539
00:21:58,004 --> 00:21:59,382
They already did this morning.
540
00:21:59,406 --> 00:22:01,918
We need to file the motion
to compel in Anderson v. Voight.
541
00:22:01,942 --> 00:22:05,021
Deadline's coming up.
I don't understand.
542
00:22:06,830 --> 00:22:07,946
Dad?
543
00:22:08,290 --> 00:22:10,860
Cassidy, I charge $1,000 an hour.
544
00:22:10,884 --> 00:22:12,428
That breaks down to $17 a minute.
545
00:22:12,452 --> 00:22:14,030
The way that I'm able to make money
546
00:22:14,054 --> 00:22:16,265
and still get home to Vanessa
every night for quality time
547
00:22:16,289 --> 00:22:19,035
is that when I am working,
I work every minute
548
00:22:19,059 --> 00:22:21,737
that I possibly can,
courtroom recesses included.
549
00:22:21,761 --> 00:22:23,606
I saw Duncan last night,
and he signed off.
550
00:22:23,630 --> 00:22:24,607
We're good.
551
00:22:24,631 --> 00:22:26,275
I wasn't on the case last night.
552
00:22:26,299 --> 00:22:28,544
There was no conflict last night.
553
00:22:34,140 --> 00:22:36,719
Wow. My mom was right.
554
00:22:36,743 --> 00:22:38,314
You orchestrated this whole thing.
555
00:22:38,338 --> 00:22:39,925
You asked to be on the case, Cass.
556
00:22:39,961 --> 00:22:41,991
- You knew I wanted to be on it.
- I did.
557
00:22:42,015 --> 00:22:43,326
I used what I know about you,
558
00:22:43,350 --> 00:22:45,628
and it went exactly as
I expected it to with the judge.
559
00:22:45,652 --> 00:22:47,864
Better yet, Cruz's clients
can now very well decide
560
00:22:47,888 --> 00:22:50,299
it's too much of a risk
to move forward with him at all.
561
00:22:50,323 --> 00:22:52,335
The motion and the entire case
are dismissed,
562
00:22:52,359 --> 00:22:54,170
I'm home in time
for a pre-dinner martini,
563
00:22:54,194 --> 00:22:57,039
and you are in the big leagues.
564
00:22:57,063 --> 00:22:58,465
Mm.
565
00:22:58,899 --> 00:23:01,377
I get why you're mad,
but please don't be hurt.
566
00:23:01,401 --> 00:23:02,912
There's always a bigger picture.
567
00:23:02,936 --> 00:23:05,047
You can't see it when you're inside it.
568
00:23:06,383 --> 00:23:07,372
I got to take this.
569
00:23:07,724 --> 00:23:09,051
Benjamin Ray.
570
00:23:09,075 --> 00:23:11,254
The best attorneys
use everything they have.
571
00:23:11,278 --> 00:23:12,484
Oh, please.
572
00:23:12,519 --> 00:23:14,357
"Do my mindless interrogatories,
573
00:23:14,381 --> 00:23:17,760
but do not come to the big
meeting with all the cool kids.
574
00:23:17,784 --> 00:23:20,496
I probably shouldn't even
have mentioned it. Oops!"
575
00:23:20,520 --> 00:23:22,164
What am I supposed to do?
576
00:23:22,188 --> 00:23:24,333
Say no to my boss?
He asked me to tee you up.
577
00:23:24,357 --> 00:23:26,669
I hate the world. I'm leaving. I quit.
578
00:23:26,693 --> 00:23:27,670
No.
579
00:23:27,694 --> 00:23:29,171
No, you don't quit. You're angry.
580
00:23:29,195 --> 00:23:30,706
You're embarrassed. You feel used.
581
00:23:30,730 --> 00:23:32,909
You know, fair enough.
But you don't just leave, okay?
582
00:23:32,933 --> 00:23:36,345
You stay and you use him right back.
583
00:23:36,369 --> 00:23:38,915
Look, Cassidy, you have to admit
this was brilliant.
584
00:23:38,939 --> 00:23:42,251
I mean, your dad is brilliant.
He didn't just use you.
585
00:23:42,275 --> 00:23:44,520
He gave you a seat at the big table.
586
00:23:44,544 --> 00:23:46,221
He made it a win-win.
587
00:23:47,379 --> 00:23:52,050
Look, if you quit now, you
wasted a massive opportunity.
588
00:24:06,441 --> 00:24:07,568
So, what does this mean?
589
00:24:07,592 --> 00:24:10,144
If we hire another law firm,
it delays things even more?
590
00:24:10,169 --> 00:24:12,405
Yes, it would. I could recommend
some top people,
591
00:24:12,430 --> 00:24:14,641
but they would time,
and they would need convincing.
592
00:24:14,665 --> 00:24:16,276
Is that what you think we should do?
593
00:24:16,300 --> 00:24:18,278
- You have to decide for yourselves.
- Oh, well, that's helpful.
594
00:24:18,302 --> 00:24:19,580
How are we just finding out
595
00:24:19,604 --> 00:24:21,749
that her ex is representing Stonemore?
596
00:24:21,773 --> 00:24:23,484
Well, we didn't know until last night.
597
00:24:23,508 --> 00:24:26,320
Why not? Why are you playing catch-up?
598
00:24:26,344 --> 00:24:28,455
You told us this guy was the guy.
599
00:24:28,479 --> 00:24:30,086
- He is.
- Well, based on what?
600
00:24:30,110 --> 00:24:31,414
Did you get second opinions?
601
00:24:31,438 --> 00:24:33,761
Daniel, my mom's been leading
this group for free for years,
602
00:24:33,785 --> 00:24:36,130
so now's not the time to
question her leadership.
603
00:24:36,154 --> 00:24:38,065
Oh, guys, this is what he wants.
604
00:24:38,089 --> 00:24:41,835
My ex is playing 3-D chess,
and him hiring our kid
605
00:24:41,859 --> 00:24:44,401
to get you to fire Cruz
was his big move.
606
00:24:44,425 --> 00:24:45,787
He's hoping you'll retreat,
607
00:24:45,811 --> 00:24:48,475
lose momentum,
start turning on one another.
608
00:24:48,499 --> 00:24:50,010
Well, that's exactly
what seems to be happening.
609
00:24:50,034 --> 00:24:52,346
- It just feels like dirty pool.
- Yeah, it is.
610
00:24:52,370 --> 00:24:55,883
And what you saw today is just
a taste of what you're in for.
611
00:24:55,907 --> 00:24:58,118
And Julian Cruz is the guy, Daniel.
612
00:24:58,142 --> 00:24:59,419
He's the best.
613
00:24:59,443 --> 00:25:01,855
And not just because
he's a great legal warrior,
614
00:25:01,879 --> 00:25:03,624
but because he's one of you.
615
00:25:03,648 --> 00:25:05,592
He understands the pain you're in.
616
00:25:05,616 --> 00:25:07,694
He's never gonna doubt you
or minimize it
617
00:25:07,718 --> 00:25:10,230
or wonder if your symptoms are real.
618
00:25:10,254 --> 00:25:13,534
He watched the pain
get so intense for his wife,
619
00:25:13,558 --> 00:25:14,857
she took her own life.
620
00:25:16,126 --> 00:25:17,626
Annie.
621
00:25:18,134 --> 00:25:19,667
Outside.
622
00:25:20,899 --> 00:25:22,676
Excuse me.
623
00:25:22,700 --> 00:25:24,912
Oh. Hey.
624
00:25:24,936 --> 00:25:26,180
Hey!
625
00:25:26,204 --> 00:25:28,048
- You said you read the autopsy.
- I did read it.
626
00:25:28,072 --> 00:25:31,518
- It said overdose.
- It was an accidental overdose.
627
00:25:31,542 --> 00:25:33,187
Sharon was meticulous
with her medication.
628
00:25:33,211 --> 00:25:36,490
Well, maybe she took extra
because she was in such pain.
629
00:25:36,514 --> 00:25:37,491
Fine.
630
00:25:37,515 --> 00:25:38,892
Okay. Fine.
631
00:25:38,916 --> 00:25:41,528
But Stonemore caused that overdose.
632
00:25:41,552 --> 00:25:44,865
And whether it was accidental or
intentional, it doesn't matter.
633
00:25:44,889 --> 00:25:47,100
It matters to me, Annie,
because I am Catholic,
634
00:25:47,124 --> 00:25:50,103
and it matters because maybe
we could have saved her.
635
00:25:50,127 --> 00:25:52,439
And there's no reason
why those people needed to know
636
00:25:52,463 --> 00:25:54,408
- any of my personal business.
- Yes, there was.
637
00:25:54,432 --> 00:25:57,978
Sorry to interrupt,
but, um, we all agreed
638
00:25:58,002 --> 00:26:01,481
we want you to stay on the case.
639
00:26:01,505 --> 00:26:03,305
And that's why.
640
00:26:07,737 --> 00:26:10,105
Okay. Let's do this.
641
00:26:11,381 --> 00:26:12,359
Hey.
642
00:26:12,383 --> 00:26:14,183
Oh, uh...
643
00:26:14,438 --> 00:26:17,906
Call your dad. Tell him I'm gonna speed.
644
00:26:20,500 --> 00:26:22,736
Should we get food?
645
00:26:22,760 --> 00:26:25,339
No. This isn't that.
646
00:26:25,363 --> 00:26:26,707
We can't eat food together?
647
00:26:26,731 --> 00:26:29,276
No. Sorry. I thought that was clear.
648
00:26:29,300 --> 00:26:31,411
Listen, Misha,
we got off to a bad start.
649
00:26:31,435 --> 00:26:32,446
But it was two years ago.
650
00:26:32,470 --> 00:26:34,514
Let me... Let me take you to dinner.
651
00:26:34,538 --> 00:26:35,649
I was raised right.
652
00:26:35,673 --> 00:26:37,684
I write thank-you notes.
I use place mats.
653
00:26:37,708 --> 00:26:39,453
I have a grandmother I call "Nana."
654
00:26:39,477 --> 00:26:40,621
I have a grandmother.
655
00:26:40,645 --> 00:26:42,311
- What do you call her?
- Joanne.
656
00:26:42,539 --> 00:26:44,305
When's the last time you saw Joanne?
657
00:26:44,493 --> 00:26:46,860
- Last year, Christmas.
- I see Nana once a week.
658
00:26:46,884 --> 00:26:48,395
I go over to her house.
She makes me dinner.
659
00:26:48,419 --> 00:26:50,631
My point is, this is good.
660
00:26:50,655 --> 00:26:52,599
The sex is really, really good.
661
00:26:52,623 --> 00:26:54,101
But I just think
that we're two different people,
662
00:26:54,125 --> 00:26:55,369
and I don't know that Nana
would like you.
663
00:26:55,393 --> 00:26:57,037
Are you kidding? Nanas love me.
664
00:26:57,061 --> 00:26:59,306
I'm 36, and I have rules and boundaries.
665
00:26:59,330 --> 00:27:00,440
And one rule is,
666
00:27:00,464 --> 00:27:01,708
when a guy shows you who he is,
believe him.
667
00:27:01,732 --> 00:27:04,044
So I would like to keep this
to just sex and work...
668
00:27:04,068 --> 00:27:04,945
If that's okay with you,
669
00:27:04,969 --> 00:27:06,013
but I don't want you to feel used,
670
00:27:06,037 --> 00:27:07,314
'cause I know how bad that can feel.
671
00:27:07,338 --> 00:27:09,571
So Option B is we can
just keep it work and work.
672
00:27:11,075 --> 00:27:13,943
No. I'll take Option A.
673
00:27:14,304 --> 00:27:16,723
Great. I'll prepare the stats
and give them to your mom.
674
00:27:20,051 --> 00:27:21,417
Man.
675
00:27:27,391 --> 00:27:29,236
I'm here. I'm here. Look, I tried.
676
00:27:29,260 --> 00:27:30,304
Did you get Ziggy's message?
677
00:27:30,328 --> 00:27:32,069
Yeah, on my way out of therapy.
678
00:27:32,093 --> 00:27:33,607
But I tried. I really did.
679
00:27:33,631 --> 00:27:35,642
- You always really try.
- Oh, Grady, please.
680
00:27:35,666 --> 00:27:37,177
C-Can we just reschedule, please?
681
00:27:37,201 --> 00:27:39,112
How many times are we gonna reschedule
682
00:27:39,136 --> 00:27:41,315
couples counseling
around your work schedule?
683
00:27:41,339 --> 00:27:42,983
You don't see a problem here?
684
00:27:43,007 --> 00:27:44,985
There's only a problem
if you make it one.
685
00:27:45,009 --> 00:27:46,853
I love my work. I am my work.
686
00:27:46,877 --> 00:27:48,477
You used to love that about me.
687
00:27:48,838 --> 00:27:50,791
- What?
- I was Annie when you met me.
688
00:27:50,815 --> 00:27:52,626
I was Annie when you married me.
689
00:27:52,650 --> 00:27:55,162
You called me Rebel
because you loved what I did
690
00:27:55,186 --> 00:27:56,496
and what I stood for.
691
00:27:56,520 --> 00:27:58,565
You loved that I would make up
my own rules
692
00:27:58,589 --> 00:28:00,934
as long as I felt
that what I was doing was right.
693
00:28:00,958 --> 00:28:03,870
And what I did today was right, Grady.
694
00:28:03,894 --> 00:28:07,296
I-I tried to be here, but it was
right for me to go to court.
695
00:28:08,331 --> 00:28:09,609
Ray Bello.
696
00:28:09,633 --> 00:28:10,610
What?
697
00:28:10,634 --> 00:28:12,446
Annie Flynn Ray, Grady Bello.
698
00:28:12,470 --> 00:28:14,448
Ray-Bello. Raybell.
699
00:28:14,472 --> 00:28:15,949
Rebel... I nicknamed you Rebel
700
00:28:15,973 --> 00:28:17,851
because when you added
your name to mine,
701
00:28:17,875 --> 00:28:19,375
that's how it sounded to me.
702
00:28:19,844 --> 00:28:21,410
It wasn't that deep.
703
00:28:23,046 --> 00:28:25,759
Alright, you're trying to
kick me when I'm down,
704
00:28:25,783 --> 00:28:28,662
and that's cool because you're mad.
705
00:28:28,686 --> 00:28:31,598
But, Grady, what we had was good.
706
00:28:31,622 --> 00:28:34,668
What we had was good until you
started competing with my work.
707
00:28:34,692 --> 00:28:36,269
It doesn't have to be a contest.
708
00:28:36,293 --> 00:28:38,236
Oh, there's no contest, babe.
709
00:28:38,260 --> 00:28:39,706
You'll pick your work every damn time.
710
00:28:39,730 --> 00:28:41,341
That's Lana's ring.
711
00:28:41,365 --> 00:28:43,343
You should probably take it.
712
00:28:43,367 --> 00:28:45,012
Grady... Just take it.
713
00:29:23,794 --> 00:29:25,538
Oh-ho!
714
00:29:25,562 --> 00:29:28,241
Rebel! How awesome is this?!
715
00:29:28,265 --> 00:29:29,276
Clean water!
716
00:29:29,300 --> 00:29:32,245
I love it.
Has Park called the cops on you?
717
00:29:32,269 --> 00:29:34,181
Hasn't even shown his face yet.
718
00:29:35,706 --> 00:29:37,417
You can't be here.
719
00:29:37,441 --> 00:29:38,819
I have guests. This is trespassing.
720
00:29:38,843 --> 00:29:40,253
I tell you what.
721
00:29:40,277 --> 00:29:42,622
You stop lying and cheating
and being a general horse's ass,
722
00:29:42,646 --> 00:29:43,757
and they'll leave.
723
00:29:43,781 --> 00:29:45,926
They have a moving truck
all ready to pack it up,
724
00:29:45,950 --> 00:29:48,995
but first you need to promise
to fix their pipes.
725
00:29:49,019 --> 00:29:50,953
My security team is on their way.
726
00:29:53,129 --> 00:29:54,634
Hey! How dare you?!
727
00:29:54,658 --> 00:29:56,269
How dare you?
728
00:29:56,293 --> 00:29:57,571
These people are here to talk to you.
729
00:29:57,595 --> 00:29:59,072
The least you can do is listen.
730
00:29:59,096 --> 00:30:00,307
I have a baby, Mr. Park.
731
00:30:00,331 --> 00:30:02,409
I'm raising him on my own.
It's hard every day.
732
00:30:02,433 --> 00:30:04,177
But I'm doing it because
I love him and it's worth it.
733
00:30:04,201 --> 00:30:05,445
I'm not asking for your help
734
00:30:05,469 --> 00:30:07,814
to change his diapers
or provide his education.
735
00:30:07,838 --> 00:30:11,640
I'm just asking
for you to un-poison his water.
736
00:30:12,776 --> 00:30:14,588
I-I am calling the police!
737
00:30:14,612 --> 00:30:17,691
The police have families
and children, too, Mr. Park.
738
00:30:17,715 --> 00:30:19,760
I know because I used to be one.
739
00:30:19,784 --> 00:30:21,895
And, damn, how we hated people like you
740
00:30:21,919 --> 00:30:23,663
that make a big mess like this
741
00:30:23,687 --> 00:30:26,166
then called upon us and demanded
that we clean it up.
742
00:30:26,190 --> 00:30:28,101
Call them.
I'll tell them why we're here.
743
00:30:28,125 --> 00:30:29,770
I'll even tell it to a judge.
744
00:30:29,794 --> 00:30:32,139
And I will, too.
You don't scare me anymore.
745
00:30:32,163 --> 00:30:33,473
And you can't intimidate me.
746
00:30:33,497 --> 00:30:34,541
Because today,
747
00:30:34,565 --> 00:30:36,109
you sent goons to my apartment.
748
00:30:36,133 --> 00:30:38,345
They shoved me out the door,
and that's assault.
749
00:30:38,369 --> 00:30:40,947
They locked the apartment,
and that is...
750
00:30:40,971 --> 00:30:42,716
some kind of other illegal thing.
751
00:30:42,740 --> 00:30:44,785
I know my rights,
and the ones I don't know,
752
00:30:44,809 --> 00:30:47,120
I'll learn, and I'll put you in jail.
753
00:30:47,144 --> 00:30:48,722
Or you could do the right thing
754
00:30:48,746 --> 00:30:51,024
and they'll get
the port-a-potties off your lawn
755
00:30:51,048 --> 00:30:52,522
before the party.
756
00:30:54,998 --> 00:30:56,398
Fine.
757
00:30:56,423 --> 00:30:58,398
- Whoo-hoo-hoo!
- Wait, wait, wait, wait, wait.
758
00:30:58,422 --> 00:30:59,800
We're gonna need that in writing.
759
00:30:59,824 --> 00:31:02,124
Would you like to do it yourself
or get your team on it?
760
00:31:03,927 --> 00:31:05,326
Come on. Let's go.
761
00:31:06,629 --> 00:31:08,975
You wear the hell
out of that cape, Jackie.
762
00:31:12,903 --> 00:31:14,381
The plaintiffs claim
763
00:31:14,405 --> 00:31:16,349
the Stonemore valve is poisoning people.
764
00:31:16,373 --> 00:31:18,485
Are there people who are sick
with the Stonemore valve?
765
00:31:18,509 --> 00:31:19,619
Clearly, there are.
766
00:31:19,643 --> 00:31:22,522
And I feel for them and their families.
767
00:31:22,546 --> 00:31:25,192
But are they sick
because of the Stonemore valve?
768
00:31:25,216 --> 00:31:27,561
There is absolutely
no scientific evidence
769
00:31:27,585 --> 00:31:29,029
to support that claim.
770
00:31:29,053 --> 00:31:31,498
And, Your Honor, you stated
you don't like tricks.
771
00:31:31,522 --> 00:31:33,834
Playing on your heartstrings
by showing up here
772
00:31:33,858 --> 00:31:36,691
with a group of people that are
clearly suffering...
773
00:31:37,761 --> 00:31:39,110
that's just a trick.
774
00:31:39,597 --> 00:31:40,740
It's not a study.
775
00:31:40,764 --> 00:31:42,475
It's not science.
776
00:31:42,499 --> 00:31:44,211
It's not a correlation,
777
00:31:44,235 --> 00:31:46,913
no matter how many balloons they
put on the courthouse steps.
778
00:31:46,937 --> 00:31:50,288
While we're respectful
of their injuries,
779
00:31:50,741 --> 00:31:54,154
the plaintiffs' claims are not yet ripe,
780
00:31:54,178 --> 00:31:56,578
and we ask you to dismiss them.
781
00:31:58,314 --> 00:31:59,960
Counselor?
782
00:31:59,984 --> 00:32:01,591
Your Honor...
783
00:32:03,353 --> 00:32:07,100
...I'm a widower, but I still
shop like it's the two of us.
784
00:32:07,124 --> 00:32:09,402
It's an old habit. So stuff goes bad.
785
00:32:09,426 --> 00:32:12,539
One day, you have a yellow banana.
786
00:32:12,563 --> 00:32:13,974
The next day, it's black,
787
00:32:13,998 --> 00:32:16,509
and it's turning all the other
bananas in the bunch black.
788
00:32:16,533 --> 00:32:19,746
Now, did you know that
one spoiling piece of fruit
789
00:32:19,770 --> 00:32:21,615
would spoil all the others?
790
00:32:21,639 --> 00:32:24,050
I actually didn't know that.
Is that true?
791
00:32:24,074 --> 00:32:25,185
Your Honor, with all due respect,
792
00:32:25,209 --> 00:32:26,953
do we need to hear about
Mr. Cruz's produce?
793
00:32:26,977 --> 00:32:30,536
My point is, Your Honor,
is that this case is past ripe.
794
00:32:31,248 --> 00:32:34,060
People are dying,
and families are suffering.
795
00:32:34,084 --> 00:32:36,630
And we have sufficiently alleged
a correlation.
796
00:32:36,654 --> 00:32:39,766
We have a plaintiff who had
the Stonemore valve removed
797
00:32:39,790 --> 00:32:42,035
and his symptoms
completely reversed themselves.
798
00:32:42,059 --> 00:32:44,237
Now, we are, of course,
running a larger study,
799
00:32:44,261 --> 00:32:45,972
but if you ask us to wait the months
800
00:32:45,996 --> 00:32:48,888
and the years for that
formal study to be complete,
801
00:32:49,633 --> 00:32:53,213
then, Your Honor, there's gonna
be thousands of people...
802
00:32:53,237 --> 00:32:55,649
And I'm gonna use my produce
metaphor again here, Mr. Ray,
803
00:32:55,673 --> 00:32:58,439
so get ready...
They're rotting, Your Honor.
804
00:32:59,109 --> 00:33:00,487
They're gonna die waiting to be heard,
805
00:33:00,511 --> 00:33:02,255
and they're gonna take
their families with them,
806
00:33:02,279 --> 00:33:04,424
because there's nothing worse
than watching the person
807
00:33:04,448 --> 00:33:07,382
that you love wither on the vine.
808
00:33:08,908 --> 00:33:12,599
These people here,
they deserve their day in court.
809
00:33:12,623 --> 00:33:14,768
They deserve to be seen.
They deserve to be heard.
810
00:33:14,792 --> 00:33:18,251
And these people, they're not a trick.
811
00:33:19,796 --> 00:33:21,838
These people here are what's at stake.
812
00:33:23,840 --> 00:33:25,512
Thank you, Your Honor.
813
00:33:37,975 --> 00:33:38,959
Mm.
814
00:33:38,983 --> 00:33:40,327
What are you doing, Benji?
815
00:33:40,351 --> 00:33:41,461
You too?
816
00:33:41,485 --> 00:33:42,662
I just got my ass handed to me in court.
817
00:33:42,686 --> 00:33:44,444
That's enough for one day.
818
00:33:44,808 --> 00:33:48,042
I played Barbies with that girl... hard.
819
00:33:48,158 --> 00:33:51,972
Hours sitting on that floor,
wanting to get high so badly.
820
00:33:51,996 --> 00:33:53,974
But Rebel trusted me
to babysit my niece,
821
00:33:53,998 --> 00:33:56,743
so I sat on that floor, and I played.
822
00:33:56,767 --> 00:33:57,944
And it takes time.
823
00:33:57,968 --> 00:34:00,146
You got to put the dress on,
brush the hair,
824
00:34:00,170 --> 00:34:01,348
change the dress.
825
00:34:01,372 --> 00:34:04,284
So time passed, and I played
with those damn dolls
826
00:34:04,308 --> 00:34:07,487
and that girl of yours,
and those hours on that floor
827
00:34:07,511 --> 00:34:09,990
are in many ways responsible
for my sobriety.
828
00:34:10,014 --> 00:34:12,781
So I am going to watch over her.
829
00:34:13,055 --> 00:34:15,016
I played Barbies, too.
830
00:34:16,020 --> 00:34:17,351
I know.
831
00:34:17,855 --> 00:34:20,166
I know. I know you did.
832
00:34:20,190 --> 00:34:22,435
And I know that Rebel
didn't always make it easy
833
00:34:22,459 --> 00:34:23,603
for you to see her.
834
00:34:23,627 --> 00:34:25,905
I know all the players,
all the mistakes,
835
00:34:25,929 --> 00:34:27,574
and all the regrets.
836
00:34:27,598 --> 00:34:30,276
And I know about that stunt
you pulled today.
837
00:34:30,300 --> 00:34:32,846
But I also believe
that you brought Cass here
838
00:34:32,870 --> 00:34:35,682
because you want to make up for
the time that you didn't get.
839
00:34:35,706 --> 00:34:38,881
So starting now, make up for it.
840
00:34:38,905 --> 00:34:41,510
Don't mess it up worse.
841
00:34:44,280 --> 00:34:45,463
Okay.
842
00:34:46,214 --> 00:34:47,627
Okay.
843
00:34:47,651 --> 00:34:51,264
Did you hear about Aunt Susan's
raccoon in the attic?
844
00:34:51,288 --> 00:34:53,333
Did I hear? She called me screaming.
845
00:34:53,357 --> 00:34:54,667
"Aah!
846
00:34:54,691 --> 00:34:58,894
Benjamin! Benjamin! Come get
this raccoon outta my house!"
847
00:35:00,797 --> 00:35:03,777
I swear. That was her.
848
00:35:03,801 --> 00:35:05,578
Amir's supposed to come over tonight,
849
00:35:05,602 --> 00:35:07,047
but he's not texting me back.
850
00:35:07,071 --> 00:35:08,948
I think he's mad.
851
00:35:08,972 --> 00:35:10,784
You ever met his grandparents?
852
00:35:10,808 --> 00:35:12,407
No.
853
00:35:13,113 --> 00:35:14,554
Do you think we're the kind of people
854
00:35:14,578 --> 00:35:17,090
you can bring home, meet your family?
855
00:35:17,114 --> 00:35:19,259
Our family? No, thanks.
856
00:35:19,283 --> 00:35:21,394
I thought Mom was calculating
and manipulative.
857
00:35:21,418 --> 00:35:23,329
Turns out my dad can throw down, too.
858
00:35:23,353 --> 00:35:25,532
Well, some families have dinner
every Sunday.
859
00:35:25,556 --> 00:35:27,422
What is going on with you?
860
00:35:35,698 --> 00:35:39,935
Hey, I texted you a million
times, and you didn't ans...
861
00:35:42,371 --> 00:35:43,729
Uh...
862
00:35:44,842 --> 00:35:46,820
Do I go in there?
863
00:35:46,844 --> 00:35:48,568
Hard to say.
864
00:35:50,060 --> 00:35:51,893
It was a prompt.
865
00:35:52,182 --> 00:35:54,260
Me not responding to your messages
866
00:35:54,284 --> 00:35:56,029
was me giving you a prompt.
867
00:35:56,053 --> 00:35:57,964
"Amir must be angry.
868
00:35:57,988 --> 00:36:00,467
Maybe he heard about what I did
in court today.
869
00:36:00,491 --> 00:36:02,368
Maybe I should go and apologize."
870
00:36:02,392 --> 00:36:05,334
I waited at the office for three hours.
871
00:36:07,030 --> 00:36:08,671
Hi, Nate. Sorry.
872
00:36:09,565 --> 00:36:10,743
I'm not here. Ignore me.
873
00:36:10,767 --> 00:36:12,078
Yeah, Nate, that's a good idea.
874
00:36:12,102 --> 00:36:13,546
Why don't you not be here right now?
875
00:36:13,570 --> 00:36:14,814
No, it's okay, Nate. Stay.
876
00:36:14,838 --> 00:36:16,616
I'm leaving.
I just came to get my stuff.
877
00:36:16,640 --> 00:36:19,085
Listen. Wait. I was blindsided today.
878
00:36:19,109 --> 00:36:22,054
My dad set me up,
and you want an apology from me?
879
00:36:22,078 --> 00:36:25,525
Not me. I wanted an apology to Cruz.
880
00:36:25,549 --> 00:36:27,894
I wanted an acknowledgement from you
881
00:36:27,918 --> 00:36:30,964
that you screwed over
your mentor in court today.
882
00:36:30,988 --> 00:36:33,199
You almost cost him the case!
883
00:36:33,223 --> 00:36:35,401
I desperately wanted you
to come back to us
884
00:36:35,425 --> 00:36:39,672
and say that you quit Benji
and ask for your job back,
885
00:36:39,696 --> 00:36:41,746
- because that would mean...
- What would it mean?
886
00:36:43,366 --> 00:36:46,034
That would mean that you're
somebody I could respect.
887
00:36:47,904 --> 00:36:49,315
That would mean that you're somebody
888
00:36:49,339 --> 00:36:51,551
that I could keep seeing.
889
00:36:54,842 --> 00:36:56,761
I'll see you around, Nate.
890
00:37:08,524 --> 00:37:09,702
Eat.
891
00:37:46,295 --> 00:37:48,308
I told you that my parents weren't home.
892
00:37:48,332 --> 00:37:51,110
You could have just used the front door.
893
00:37:51,134 --> 00:37:53,868
Well, I like this better.
It feels dirty.
894
00:37:57,321 --> 00:37:58,985
What's up?
895
00:37:59,009 --> 00:38:01,688
Just my family. Not even my parents.
896
00:38:01,712 --> 00:38:04,479
Like, my whole family is just...
897
00:38:05,413 --> 00:38:06,872
Just what?
898
00:38:07,251 --> 00:38:09,451
Going to war.
899
00:38:10,419 --> 00:38:12,365
That sounds dark.
900
00:38:12,389 --> 00:38:14,100
Feels dark.
901
00:38:14,124 --> 00:38:18,318
Uh... you, uh, you want me to go?
902
00:38:18,342 --> 00:38:20,106
No.
903
00:38:20,130 --> 00:38:23,142
I want you to stay.
904
00:38:39,615 --> 00:38:43,051
Thank you.
905
00:38:52,462 --> 00:38:54,774
I'm Angela.
906
00:38:54,798 --> 00:38:56,843
What?
907
00:38:56,867 --> 00:38:59,178
Angela.
908
00:38:59,202 --> 00:39:00,179
Oh.
909
00:39:02,906 --> 00:39:05,785
Now you say your name.
910
00:39:05,809 --> 00:39:08,288
Right. Uh, Grady.
911
00:39:10,314 --> 00:39:13,348
Do you mind if I join you
so we don't have to yell?
912
00:39:14,383 --> 00:39:16,062
No.
913
00:39:16,086 --> 00:39:18,231
I mean yes. I-I don't mind.
914
00:39:29,232 --> 00:39:30,386
Hello, Grady.
915
00:39:54,090 --> 00:39:56,402
Good job on the motion.
916
00:39:56,426 --> 00:39:58,237
Sorry I missed it.
917
00:39:58,261 --> 00:40:00,073
Me too.
918
00:40:02,299 --> 00:40:04,277
I was brilliant, but not cocky.
919
00:40:04,301 --> 00:40:06,279
Ah. Not cocky.
920
00:40:06,303 --> 00:40:08,035
You sure about that?
921
00:40:11,775 --> 00:40:13,252
Ziggy said I slayed,
922
00:40:13,276 --> 00:40:15,722
which I assume
is the highest form of praise.
923
00:40:15,746 --> 00:40:18,913
That it is.
924
00:40:21,951 --> 00:40:24,260
Okay. Why aren't you home?
925
00:40:25,322 --> 00:40:29,202
I, uh... I didn't stop today.
I was all over town.
926
00:40:29,226 --> 00:40:33,206
I was back and forth, upside
down and sideways, and I won.
927
00:40:33,230 --> 00:40:36,042
Everything I did today, I won.
928
00:40:36,066 --> 00:40:38,211
Usually that feels good.
929
00:40:38,235 --> 00:40:41,414
But Grady hates me,
and I don't want to go home.
930
00:40:41,438 --> 00:40:43,416
And I'm here because I need to know
931
00:40:43,440 --> 00:40:45,406
that you don't hate me, too.
932
00:40:46,991 --> 00:40:50,111
I'm sorry if I crossed the line today.
933
00:40:50,452 --> 00:40:52,125
The night that Sharon died,
934
00:40:52,149 --> 00:40:56,996
uh, I was working late
at the kitchen table,
935
00:40:57,020 --> 00:40:59,399
and she came in to say good night.
936
00:40:59,423 --> 00:41:02,735
And she seemed... she seemed happy.
937
00:41:02,759 --> 00:41:04,300
She seemed fine.
938
00:41:04,961 --> 00:41:08,775
And she said, "Hug me, baby."
939
00:41:08,799 --> 00:41:10,243
And, of course, I did.
940
00:41:10,267 --> 00:41:12,649
And then, as I was pulling away,
she said, "No.
941
00:41:13,536 --> 00:41:15,060
Not yet."
942
00:41:16,205 --> 00:41:19,585
And, uh, we hugged each other
for like... I don't know...
943
00:41:19,609 --> 00:41:24,323
Like 30 seconds,
and then she... she took my...
944
00:41:24,347 --> 00:41:27,531
And she looked at me and said, "Okay.
945
00:41:29,325 --> 00:41:30,868
I love you."
946
00:41:32,321 --> 00:41:34,355
And she went to bed.
947
00:41:35,391 --> 00:41:37,525
And I didn't know that, uh...
948
00:41:37,958 --> 00:41:40,473
that I was hugging my wife
of 38 years goodbye
949
00:41:40,497 --> 00:41:42,530
for the last time.
950
00:41:44,200 --> 00:41:46,234
But maybe she did.
951
00:41:47,436 --> 00:41:48,802
Maybe she knew.
952
00:41:53,276 --> 00:41:56,088
What am I supposed to do with that?
953
00:42:07,535 --> 00:42:08,990
Cruz!
954
00:42:09,495 --> 00:42:10,970
Cruz!
955
00:42:10,994 --> 00:42:13,072
Cruz! Help!
956
00:42:13,096 --> 00:42:16,364
Cruz. Cruz!
71571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.