Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:33,410
PAIYAA
[Boy]
3
00:02:30,250 --> 00:02:35,410
BANGALORE
4
00:02:52,910 --> 00:02:55,540
Priya! You are coming aIone!
5
00:02:55,580 --> 00:02:56,580
Where is Shiva?
6
00:02:57,500 --> 00:02:59,410
He is a bit too much!
7
00:02:59,540 --> 00:03:01,330
He wouIdn't get
into a stationary bus!
8
00:03:01,660 --> 00:03:02,830
He asked me to go first.
He said he will come later.
9
00:03:02,910 --> 00:03:05,410
We can't stand his mischief!
10
00:03:05,500 --> 00:03:07,490
IdIe mind is wandering.
11
00:03:08,250 --> 00:03:11,660
We have come for his work leaving ours.
12
00:03:12,540 --> 00:03:13,580
Where is he now?
13
00:03:55,500 --> 00:03:57,910
Does he know where we go now?
14
00:03:58,080 --> 00:04:00,410
Why should he know alI that?
15
00:04:00,540 --> 00:04:02,330
Look where he is sitting!
16
00:04:10,540 --> 00:04:12,490
Tell him his phone is ringing.
17
00:04:13,540 --> 00:04:15,990
Your phone is ringing!
Should one telI you this also?
18
00:04:21,160 --> 00:04:22,080
It is from dad.
19
00:04:23,910 --> 00:04:25,160
it's me taIking.
20
00:04:25,910 --> 00:04:27,490
I'm Siva's dad speaking!
21
00:04:27,910 --> 00:04:29,540
Can't you tell me it is your dad?
22
00:04:32,830 --> 00:04:33,740
Siva's dad.
23
00:04:36,750 --> 00:04:38,120
-Dad!
-Is it Priya?
24
00:04:38,330 --> 00:04:39,450
-Are you traveling?
-Yes, dad!
25
00:04:39,540 --> 00:04:41,450
-Where to?
We are going regarding his interview.
26
00:04:41,540 --> 00:04:43,490
-Is it in BangaIore?
-Yes dad.
27
00:04:43,910 --> 00:04:46,080
We are going to meet a madam of ours.
28
00:04:46,160 --> 00:04:49,330
-Any recommendation?
-Yes. Monday is the interview.
29
00:04:49,410 --> 00:04:50,330
Will he get the job?
30
00:04:50,540 --> 00:04:51,740
..definitely, this time.
31
00:04:51,830 --> 00:04:53,240
I hope there wilI not be
any probIem this time.
32
00:04:53,500 --> 00:04:55,490
-Nothing like that.
-Where is he?
33
00:04:55,580 --> 00:04:57,990
-He is here only.
-Is he? -..want to talk?
34
00:04:58,080 --> 00:05:00,160
-Later.
-Ok dad.
35
00:05:08,660 --> 00:05:12,830
-Come man.
-You wouldn't enter a stationary bus.
36
00:05:12,910 --> 00:05:14,410
Won't you get down from
a stationary one? Come!
37
00:05:16,910 --> 00:05:17,990
Come fast folks.
38
00:05:55,540 --> 00:05:57,490
-He is caught.
-Siva!
39
00:06:01,830 --> 00:06:02,990
What are you Iooking at?
40
00:06:03,160 --> 00:06:05,160
Won't you come with me? Come.
41
00:06:49,830 --> 00:06:51,660
-Who is Shiva among you?
-..him.
42
00:06:53,000 --> 00:06:54,240
What have you studied?
43
00:06:58,080 --> 00:06:58,910
He is of our batch madam.
44
00:06:59,160 --> 00:07:00,580
Ok, we will see on Monday.
45
00:07:03,500 --> 00:07:05,660
-Come, let's go.
-Come man.
46
00:07:07,660 --> 00:07:10,410
-She is of the same color.
-Same color?
47
00:07:16,580 --> 00:07:18,410
Take it. Go and try this.
48
00:07:20,080 --> 00:07:21,660
This won't work out, Priya.
49
00:07:22,250 --> 00:07:24,410
Do you have any formaI dress with you?
50
00:07:24,660 --> 00:07:27,160
This will suit for interview. Go.
51
00:07:27,250 --> 00:07:28,830
This seems to be bit wrong.
52
00:07:28,910 --> 00:07:30,830
That is not important
if it is wrong or right now.
53
00:07:30,910 --> 00:07:32,910
Your job is important now. Go!
54
00:07:44,830 --> 00:07:46,660
You look very handsome!
55
00:07:48,080 --> 00:07:50,240
Keep quiet. You are going a bit too much.
56
00:07:50,330 --> 00:07:53,080
Don't feel proud of you.
57
00:07:53,330 --> 00:07:54,990
There is some work for that.
58
00:08:42,660 --> 00:08:43,660
What man..?
59
00:08:44,160 --> 00:08:45,990
I am asking you only.
Where did you go..?
60
00:08:46,080 --> 00:08:46,990
You wouldn't believe it!
61
00:08:47,160 --> 00:08:49,240
Tell first. We wiIl decide
to beIieve it or not.
62
00:08:49,580 --> 00:08:51,330
There was one exactly like me!
63
00:08:51,410 --> 00:08:53,330
I turned back and he was not there.
64
00:08:54,250 --> 00:08:57,910
-What then?
-When we couldn't toIerate you..
65
00:08:58,000 --> 00:08:59,240
..is there another one like you?
66
00:08:59,330 --> 00:09:00,990
CarefuI. He could come here, come.
67
00:09:12,410 --> 00:09:13,990
-Where is Siva?
-I don't know.
68
00:09:14,580 --> 00:09:17,160
When toId about interview
he looks as if bewitched.
69
00:09:17,580 --> 00:09:18,990
He is upstairs since he came.
70
00:09:33,830 --> 00:09:34,660
What happened?`
71
00:09:36,580 --> 00:09:37,740
Tension about the interview?
72
00:09:39,540 --> 00:09:40,740
Let that be in your mind.
73
00:09:41,080 --> 00:09:43,160
It will workout only then. Right?
74
00:09:45,000 --> 00:09:45,910
See you in the morning!
75
00:09:53,660 --> 00:09:55,830
-Leave that Priya.
-Be calm.
76
00:09:56,000 --> 00:09:58,160
It is problem if you put the top button!
77
00:09:58,250 --> 00:09:59,830
It seems someone pressing my neck.
78
00:09:59,910 --> 00:10:02,490
-This will not work out.
-Only this will work out.
79
00:10:02,540 --> 00:10:04,910
You should have had
a clean shave at Ieast today.
80
00:10:06,330 --> 00:10:07,330
Then I would miss the charm!
81
00:10:34,330 --> 00:10:35,660
One minute, please..!
82
00:10:49,540 --> 00:10:51,990
-Hey why are you running..?
-What happened?
83
00:10:52,080 --> 00:10:54,580
-You have come back fast.
-What happened? -Are you seIected?
84
00:10:55,660 --> 00:10:57,160
-I have missed it.
-What?
85
00:10:57,250 --> 00:10:58,160
Missed it?
86
00:10:58,540 --> 00:11:00,410
That's why you are told to be ready with.
87
00:11:00,500 --> 00:11:01,660
Why did you say, you have missed it?
88
00:11:02,250 --> 00:11:04,080
When I went in, she was about to go out.
89
00:11:04,410 --> 00:11:06,660
-Who is it?
-That girl, man.
90
00:11:07,500 --> 00:11:09,080
What? Girl?
91
00:11:10,160 --> 00:11:11,450
This is too much.
92
00:11:11,540 --> 00:11:14,830
We have put Ieave for 2 days, met the
madam and readied out the job for you.
93
00:11:14,910 --> 00:11:16,330
FinaIly you have come back
to us saying it is a girl.
94
00:11:16,500 --> 00:11:17,990
-This will not work out.
-Wait, man!
95
00:11:18,500 --> 00:11:20,740
if you get a job for you,
everything will be as you wish.
96
00:11:20,830 --> 00:11:23,410
Girls wilI be around you
when you settle in your Iife.
97
00:11:23,580 --> 00:11:27,080
Do you think if it is right
to lose a job for a girl?
98
00:11:28,580 --> 00:11:30,080
Don't try to consoIe me.
99
00:11:34,540 --> 00:11:35,540
What are you Iooking at?
100
00:11:36,500 --> 00:11:37,740
She looked like the other girl.
101
00:11:38,580 --> 00:11:39,740
This is too much.
102
00:11:39,910 --> 00:11:42,330
That's all to it.
I am leaving.
103
00:11:42,410 --> 00:11:43,240
Wait..!
104
00:11:45,410 --> 00:11:48,410
-Who is that girl, man?
-Who knows?
105
00:11:48,750 --> 00:11:49,660
Where is she staying?
106
00:11:50,250 --> 00:11:51,330
I have to look for her.
107
00:11:52,500 --> 00:11:53,660
Do you know her name, at least?
108
00:11:54,250 --> 00:11:55,540
I have to name her to my liking.
109
00:11:56,830 --> 00:11:59,490
He is taIking what he thinks right.
110
00:11:59,750 --> 00:12:01,330
Let him do what he wants to.
111
00:12:01,500 --> 00:12:03,580
We shaIl go in our way.
Let us go.
112
00:12:42,120 --> 00:12:46,990
She appeared like the rain drops!
113
00:12:47,290 --> 00:12:51,830
She got vanished in the heat!
114
00:12:52,250 --> 00:12:54,580
She is the one to be watched!
115
00:12:54,750 --> 00:12:57,290
She makes me ask her name!
116
00:12:57,500 --> 00:12:59,910
When she smiles at me..
117
00:13:00,080 --> 00:13:02,540
..I feel like flying like the wind.
118
00:13:02,580 --> 00:13:07,740
My legs tell me to go with her.
119
00:13:07,830 --> 00:13:13,330
My mind tortures me
to tell her
120
00:13:13,540 --> 00:13:18,490
She captured my mind very well.
121
00:13:18,540 --> 00:13:23,540
She appeared like the rain drops!
122
00:13:23,750 --> 00:13:28,620
She got vanished in the heat!
123
00:13:49,540 --> 00:13:53,540
Angel! She is an Angel!
124
00:13:53,790 --> 00:13:59,910
Is my life enough to
watch her charming face?
125
00:14:00,120 --> 00:14:03,990
Her scent in the breeze..
126
00:14:04,200 --> 00:14:10,490
Will the flowers blossom
after seeking her opinion?
127
00:14:10,540 --> 00:14:14,540
When the hairline
wsays on her forehead..
128
00:14:14,660 --> 00:14:17,290
..the lightning strikes in the mind!
129
00:14:17,410 --> 00:14:20,740
She attracts me with her looks!
130
00:14:20,910 --> 00:14:24,990
Her chins lure me
to kiss them!
131
00:14:25,200 --> 00:14:27,580
I wish if I were the anklets...
132
00:14:27,750 --> 00:14:31,540
..when looking at her feet!
133
00:14:31,660 --> 00:14:36,450
She captured my mind very well.
134
00:14:36,540 --> 00:14:41,580
My legs ask me to go with her.
135
00:14:41,700 --> 00:14:47,240
My mind tortures me
to telI her
136
00:15:18,410 --> 00:15:25,990
I crave to go with her
in the road in the evening!
137
00:15:26,160 --> 00:15:28,540
I will lean on her shoulder.
138
00:15:28,660 --> 00:15:36,490
I will hug her shadow
before it falIs on the ground.
139
00:15:36,540 --> 00:15:39,040
I will hold it in my heart.
140
00:15:39,200 --> 00:15:43,240
She has tied me with her looks!
141
00:15:43,450 --> 00:15:45,910
She has cut me without a wound.
142
00:15:46,080 --> 00:15:49,450
She did something to my soul.
143
00:15:49,540 --> 00:15:53,580
When I was talking to myseif..
144
00:15:53,790 --> 00:15:56,410
..she came and
tried to overhear that.
145
00:15:56,540 --> 00:16:00,410
She yelled up in the dream.
146
00:16:00,540 --> 00:16:05,160
She captured my mind very well.
147
00:16:05,330 --> 00:16:10,490
My legs ask me to go with her.
148
00:16:10,540 --> 00:16:16,200
My mind tortures me
to tell her.
149
00:16:26,540 --> 00:16:31,490
She appeared like the rain drops!
150
00:16:31,580 --> 00:16:36,330
She got vanished in the heat!
151
00:16:36,870 --> 00:16:41,910
She appeared like the rain drops!
152
00:16:42,080 --> 00:16:47,330
She got vanished in the heat!
153
00:17:00,750 --> 00:17:02,240
Don't drink just beer!
154
00:17:02,330 --> 00:17:04,740
Have this too..
it will be superb! Tell her.
155
00:17:05,250 --> 00:17:06,490
Where are you?
156
00:17:06,540 --> 00:17:09,330
Did you go in the bus as it would not
work out if gone in the car as sentiment?
157
00:17:09,580 --> 00:17:10,990
Did it work out or not?
158
00:17:11,500 --> 00:17:12,490
We are busy pouring it.
159
00:17:13,330 --> 00:17:15,740
Don't drink in the car and make a mess.
160
00:17:19,250 --> 00:17:20,580
-Go man.
-No..!
161
00:17:20,660 --> 00:17:22,540
We are nowhere near the car.
162
00:17:23,500 --> 00:17:26,740
Ok, tomorrow morning come to
railway station to pick up me.
163
00:17:27,750 --> 00:17:28,660
Ok..!
164
00:17:31,410 --> 00:17:32,990
A guy who is connected
with the car has called.
165
00:17:33,080 --> 00:17:34,740
Someone has to go
to pick up in the morning.
166
00:17:35,330 --> 00:17:38,160
We are using his car always!
167
00:17:38,250 --> 00:17:40,580
He is asking for his car
only once a while.
168
00:17:42,540 --> 00:17:43,540
Who is going, man?
169
00:18:00,580 --> 00:18:02,740
-It is me, talking.
-Where are you now?
170
00:18:02,830 --> 00:18:04,160
-At the station!
-Ok..!
171
00:18:04,660 --> 00:18:07,240
Drat! Where did you keep it?
172
00:18:07,330 --> 00:18:08,330
All are because of you.
173
00:18:08,410 --> 00:18:09,540
We have to reach Madras.
174
00:18:09,580 --> 00:18:10,660
Can we make it?
175
00:18:11,580 --> 00:18:14,580
We are coming.
She has missed the tickets.
176
00:18:15,540 --> 00:18:16,990
Yes! We have missed the train.
177
00:18:17,080 --> 00:18:19,080
No problem. You make all arrangements.
178
00:18:19,160 --> 00:18:20,540
We wilI come there. Ok..?
179
00:18:21,080 --> 00:18:22,830
-We are going to Madras.
Will you take us there? -No..!
180
00:18:22,910 --> 00:18:24,490
He too torturing me.
181
00:18:26,500 --> 00:18:28,740
-We are going to Madras.
Can you come? -No.
182
00:18:29,160 --> 00:18:30,490
Damn these guys!
183
00:18:37,660 --> 00:18:40,540
Wait..! I'll take you!
184
00:18:42,410 --> 00:18:44,990
-Did you say Madras?
-Yes, it is Madras!
185
00:18:45,080 --> 00:18:46,240
I'll take you, come.
186
00:18:46,540 --> 00:18:48,450
-How much do you want?
-Give me what you prefer.
187
00:18:48,540 --> 00:18:50,410
-Tell me how much.
-As you wish, sir.
188
00:18:50,500 --> 00:18:51,540
Ok, open the dicky.
189
00:18:57,500 --> 00:18:58,990
Sit. Get inside and sit.
Come man.
190
00:19:02,250 --> 00:19:03,160
Come..!
191
00:19:05,540 --> 00:19:06,580
When can you reach there?
192
00:19:06,660 --> 00:19:08,910
-When do you want to reach there?
-..at the earliest.
193
00:19:09,000 --> 00:19:10,080
We can make it sir.
194
00:19:14,750 --> 00:19:18,580
-Where are you now?
-I'm a Iittle busy now!
195
00:19:18,660 --> 00:19:20,660
-Are you busy?
-I will caIl you later.
196
00:19:21,160 --> 00:19:22,660
I have come with my children!
197
00:19:23,910 --> 00:19:25,580
-He have cut it.
-Did he?
198
00:19:25,660 --> 00:19:29,830
Why do we stand in the road
by giving our car to him?
199
00:19:30,540 --> 00:19:32,080
We have a travels company!
200
00:19:32,160 --> 00:19:34,160
But a single car has not
come to pick us, damn it.
201
00:19:34,250 --> 00:19:35,490
-Leave her with me.
-Wait, I will caIl..
202
00:19:35,540 --> 00:19:37,540
We wilI go home hiring an auto.
Leave us.
203
00:19:37,580 --> 00:19:40,410
-Dad!
-Dad, damn it. Come.
204
00:19:40,540 --> 00:19:42,660
-Damn that guy.
-Why do you hit like this?
205
00:19:42,750 --> 00:19:45,580
-Is this car your dad's?
You tonsure head. -Sorry sir.
206
00:19:49,410 --> 00:19:50,740
-Are you coming?
-Yes madam!
207
00:19:50,830 --> 00:19:52,540
-How will you reach here?
-We are coming in a car.
208
00:19:52,580 --> 00:19:53,990
Make all arrangements.
209
00:19:54,080 --> 00:19:56,990
Don't bother about me..
when wiIl you reach here?
210
00:19:57,910 --> 00:20:00,410
-Can we reach there before 4?
-We can.
211
00:20:01,160 --> 00:20:03,080
Yes madam! We'll come there at 4.
212
00:20:03,540 --> 00:20:05,660
She has spoiIed everything.
-Ok!
213
00:20:06,330 --> 00:20:07,660
You come to the register office.
214
00:20:07,750 --> 00:20:09,240
I wiIl come there at time.
215
00:20:09,330 --> 00:20:11,410
-Ok, I will disconnect the phone.
-Ok..!
216
00:20:11,500 --> 00:20:14,330
-Drive faster.
-You want to reach at four, right?
217
00:20:14,540 --> 00:20:16,660
-I'll take care of that.
-Acting like a fooI!
218
00:20:17,000 --> 00:20:18,240
it's getting late.
219
00:20:18,410 --> 00:20:20,410
I am answering her questions
because of you.
220
00:20:26,910 --> 00:20:28,410
Can't we take a diversion..
221
00:20:29,330 --> 00:20:31,540
..instead of hanging around here?
222
00:20:31,580 --> 00:20:33,240
Did I expect this to happen?
223
00:20:33,410 --> 00:20:34,540
We have to go this way.
224
00:20:36,080 --> 00:20:38,910
Ouch! This doesn't seem to end up now.
225
00:20:39,830 --> 00:20:42,580
Are you happy now?
..very happy?
226
00:20:42,660 --> 00:20:44,080
We have been caught up welI.
227
00:20:44,250 --> 00:20:45,410
it's all because of you.
228
00:20:46,000 --> 00:20:47,580
We caught here.
Did you see that?
229
00:20:47,910 --> 00:20:49,540
It seems their problem
won't be soIved now
230
00:20:50,160 --> 00:20:51,660
Where are you going?
231
00:20:53,500 --> 00:20:54,580
Where is he going?
232
00:20:55,830 --> 00:20:56,740
Why do you make probIem in the road?
233
00:20:56,830 --> 00:20:58,830
-Take your vehicle?
-Ask him to take his first.
234
00:20:59,540 --> 00:21:00,450
Hit him weIl sir.
235
00:21:00,540 --> 00:21:03,830
He hit with his auto and
wouIdn't take it off.
236
00:21:05,160 --> 00:21:05,990
Take the vehicIe.
237
00:21:08,000 --> 00:21:08,870
Go..!
238
00:21:15,500 --> 00:21:19,540
They seem to create probIem
and wouldn't solve it.
239
00:21:20,080 --> 00:21:20,990
That's why I hit them.
240
00:21:37,910 --> 00:21:46,740
We are coming madam.
241
00:21:47,250 --> 00:21:49,580
On the way from Bangalore.
Ok, madam.
242
00:21:57,080 --> 00:21:58,330
You go.
243
00:22:07,540 --> 00:22:09,410
-How much sir?
-Pour it for 1 000 Rs.
244
00:22:22,410 --> 00:22:24,160
-Parcel 5 beedas!
-Is it of 1 20?
245
00:22:30,750 --> 00:22:31,580
1 minute.
246
00:22:32,580 --> 00:22:34,410
-Can you start the car?
-What..?
247
00:22:35,080 --> 00:22:35,990
Start the car.
248
00:22:36,580 --> 00:22:37,580
Let him come!
249
00:22:37,660 --> 00:22:40,660
He doesn't need to come.
Listen to me. Start the car.
250
00:22:52,000 --> 00:22:52,910
Stop it.
251
00:22:53,580 --> 00:22:54,740
Go fast.
252
00:22:56,080 --> 00:22:57,740
-Stop..!
-Go fast.
253
00:23:02,540 --> 00:23:04,660
-Tell me!
-Mom, it's me.
254
00:23:04,750 --> 00:23:06,580
She has gone with the driver!
255
00:23:06,830 --> 00:23:11,660
Goddess of wealth appeared...
She offered bounty of wealth to me..
256
00:23:11,750 --> 00:23:15,540
-Will you pIay it softly?
-I didn't play it. I simply hit it.
257
00:23:17,080 --> 00:23:18,160
What is the problem?
258
00:23:19,160 --> 00:23:20,240
Will you keep quiet?
259
00:23:21,910 --> 00:23:22,660
Where do you want to go?
260
00:23:22,750 --> 00:23:23,740
Go to the air port.
261
00:23:28,540 --> 00:23:30,240
His phone is ringing.
262
00:23:31,000 --> 00:23:31,910
Take it.
263
00:23:34,830 --> 00:23:38,080
I told onIy to take it.
I didn't teIl you to answer it.
264
00:24:00,540 --> 00:24:01,490
Take it.
265
00:24:13,330 --> 00:24:15,080
Where are you at the moment?
266
00:24:15,160 --> 00:24:16,660
He is calling us over phone.
267
00:24:17,540 --> 00:24:19,330
-I'm in the airport.
-Airport?
268
00:24:19,410 --> 00:24:22,990
Really charming!.. the girl.
She came and got into the car.
269
00:24:23,410 --> 00:24:24,660
She was with me tilI now.
270
00:24:25,330 --> 00:24:28,540
-With you?
-I dropped her in the airport.
271
00:24:29,540 --> 00:24:30,580
You know something?
272
00:24:30,660 --> 00:24:32,540
She was in Bangalore all this time.
273
00:24:33,540 --> 00:24:34,660
Rain is pouring down..!
274
00:24:34,830 --> 00:24:37,830
Only one umbreIla...!
We both are in it without getting wet!
275
00:24:37,910 --> 00:24:38,990
Imagine how it will be!
276
00:24:39,250 --> 00:24:41,160
What? Is it raining in Bangalore?
277
00:24:41,250 --> 00:24:42,990
I was joking.
278
00:24:44,500 --> 00:24:46,540
She has gone just now.
279
00:24:48,540 --> 00:24:49,660
She flew away.
280
00:24:49,830 --> 00:24:52,240
-Has she flown off? ..in the flight?
-Yes.
281
00:24:52,330 --> 00:24:53,580
I could not see her.
282
00:24:55,330 --> 00:24:56,580
I missed the flight.
283
00:24:59,540 --> 00:25:02,830
-Take the car.
-Why not?
284
00:25:04,410 --> 00:25:05,240
I wiIl call you later.
285
00:25:17,910 --> 00:25:19,580
Where do you want to go now?
286
00:25:19,660 --> 00:25:20,740
The railway station!
287
00:25:21,160 --> 00:25:22,910
You have only just arrived there!
288
00:25:23,580 --> 00:25:24,910
Will you go without asking questions?
289
00:25:26,080 --> 00:25:27,580
You seem to be in tension.
290
00:25:27,830 --> 00:25:28,830
I don't know why.
291
00:25:44,580 --> 00:25:46,160
-Here it is.
-I don't need it.
292
00:25:46,250 --> 00:25:47,990
-it's ok, keep it.
-You have given it already.
293
00:26:04,660 --> 00:26:05,580
It is me.
294
00:26:24,330 --> 00:26:26,740
I asked her the reason.
She didn't answer it.
295
00:26:27,830 --> 00:26:29,410
-Take the car.
-Sit inside.
296
00:26:37,910 --> 00:26:39,740
Did you miss the train too?
297
00:26:40,540 --> 00:26:41,740
Will you keep quiet and go?
298
00:26:46,910 --> 00:26:49,660
Won't you telI me where to go?
299
00:26:50,540 --> 00:26:51,580
Go elsewhere.
300
00:26:53,330 --> 00:26:55,160
Go to a very high place!
301
00:26:55,410 --> 00:26:56,660
I'll die by jumping from there.
302
00:27:19,500 --> 00:27:20,540
Come madam.
303
00:27:21,580 --> 00:27:24,160
This is the highest place
I know. Come out.
304
00:27:26,000 --> 00:27:29,490
I told you just for fun
and you have taken me there.
305
00:27:29,660 --> 00:27:31,580
It seems you would push me out.
306
00:27:31,830 --> 00:27:33,240
I'm telIing you to come out.
307
00:27:47,580 --> 00:27:49,540
See! How big the city is!
308
00:27:49,910 --> 00:27:51,580
It Iooks smaIl when viewing from here.
309
00:27:52,250 --> 00:27:53,540
Your problem is like that only.
310
00:27:53,830 --> 00:27:55,450
It Iooks big while
seeing near to the eyes!
311
00:27:55,540 --> 00:27:57,160
It will Iook small when
viewing from further away.
312
00:27:57,910 --> 00:28:00,540
Wasn't the way we came
had many ups and downs?
313
00:28:00,830 --> 00:28:01,990
Life is also like that.
314
00:28:02,580 --> 00:28:05,080
What's the fun in telling
that you will jump and die?
315
00:28:07,410 --> 00:28:09,330
I know you are in a problem!
316
00:28:09,410 --> 00:28:10,410
I wonder what it is.
317
00:28:11,410 --> 00:28:13,740
Tell me if you want any help from me.
I'm ready to do for you...
318
00:28:17,410 --> 00:28:18,410
if at all you believe me...
319
00:28:26,410 --> 00:28:28,830
What? Don't you believe me?
320
00:28:29,910 --> 00:28:32,990
-Can you take me to Bombay?
-Bombay?
321
00:29:02,540 --> 00:29:04,450
Scented breeze.. scented breeze..
322
00:29:04,540 --> 00:29:08,540
..she has come like a flower.
323
00:29:10,540 --> 00:29:16,540
She made me happy
wherever I went.
324
00:29:17,330 --> 00:29:24,540
The affection of her
falls on my heart.
325
00:29:25,370 --> 00:29:33,080
The stars will talk
which are like her eyes!
326
00:29:34,290 --> 00:29:38,200
There are no words
to express my love.
327
00:29:38,290 --> 00:29:42,450
This is no dream in my eyes!
328
00:29:42,540 --> 00:29:46,330
Scented breeze.. scented breeze..
she has come like a flower.
329
00:29:46,500 --> 00:29:49,490
-What are you doing?
How dare you? -Leave mom!
330
00:29:49,540 --> 00:29:51,490
He wouIdn't get hurt so much
even if the car had hit him.
331
00:29:51,540 --> 00:29:56,290
She made me happy wherever I went.
332
00:29:59,000 --> 00:30:00,490
You have taken the car!
333
00:30:00,540 --> 00:30:02,200
Don't come into his
vicinity for 3 days!
334
00:30:02,410 --> 00:30:03,240
He will kiIl you!
335
00:30:03,620 --> 00:30:05,290
Not 3 days. I wouldn't be
in his vicinity for 6 days!
336
00:30:05,450 --> 00:30:07,450
-I am going to Bombay!
-Bombay?
337
00:30:07,540 --> 00:30:09,240
Yes. She asked me to take her to Bombay.
338
00:30:09,330 --> 00:30:10,450
I agreed and we are going there.
339
00:30:10,540 --> 00:30:12,490
I would need money for expense.
Remit it in my account.
340
00:30:12,540 --> 00:30:13,580
You want me to remit money?
341
00:30:20,120 --> 00:30:23,080
Tell me, what is your problem.
342
00:30:23,540 --> 00:30:25,160
Will you please get going?
343
00:30:26,000 --> 00:30:29,740
Yellow sky and a little cIoud
344
00:30:29,910 --> 00:30:33,830
The ogling breeze takes me off.
345
00:30:33,950 --> 00:30:37,790
I smile away with no interest..
346
00:30:37,910 --> 00:30:42,240
..but the moment
takes away the smile!
347
00:30:42,580 --> 00:30:50,410
I made my glass right and
look at your eyes behind!
348
00:30:50,580 --> 00:30:58,410
I am lost as
I am unable to speak!
349
00:30:58,580 --> 00:31:06,620
Even a traveler will leave
the foot prints.
350
00:31:06,700 --> 00:31:14,450
This moment in the life
will be remembered pleasantly!
351
00:31:14,540 --> 00:31:16,450
Scented breeze.. scented breeze..
352
00:31:16,540 --> 00:31:21,200
..she has come like a flower.
353
00:31:22,540 --> 00:31:29,620
She made me happy wherever I went.
354
00:31:33,540 --> 00:31:34,660
Hey! It is Shiva!
355
00:31:35,660 --> 00:31:37,910
You know how I'lI drive a car!
356
00:31:38,080 --> 00:31:39,580
I wouldn't give way for others!
357
00:31:40,330 --> 00:31:41,830
I feeI something different now!
358
00:31:42,040 --> 00:31:43,790
I feeI as if flying with the wings!
359
00:31:44,660 --> 00:31:46,330
Someone has scratched the car.
360
00:31:46,410 --> 00:31:48,490
I was not annoyed for it. Why is it so?
361
00:31:48,540 --> 00:31:51,040
That is my car. That's why.
362
00:31:53,660 --> 00:31:55,200
He has cut it as usual.
363
00:32:02,540 --> 00:32:04,870
-Enough. Stop it.
-Sir wants to fill the tank!
364
00:32:05,370 --> 00:32:08,580
-No. I have onIy this.
-Madam! Sir wants to fill the tank.
365
00:32:08,870 --> 00:32:09,660
What is the problem?
366
00:32:09,750 --> 00:32:11,830
Madam toId me to stop filling.
367
00:32:12,000 --> 00:32:14,120
I told him to stop already.
368
00:32:14,200 --> 00:32:16,240
Now, there is a shortage of 1 00 rupees!
I don't know what to do.
369
00:32:17,370 --> 00:32:18,540
You fiIl the tank!
370
00:32:18,620 --> 00:32:20,580
I have only this money.
371
00:32:20,790 --> 00:32:22,450
We won't be able to reach Bombay..
372
00:32:22,540 --> 00:32:23,660
..with the petrol bought
with the money you have.
373
00:32:23,830 --> 00:32:25,160
Keep it with you.
374
00:32:27,540 --> 00:32:29,330
Keep an account of the money I owe you.
375
00:32:30,000 --> 00:32:32,540
I'll give you that when we reach there.
376
00:32:32,580 --> 00:32:34,540
I am weak in keeping accounts.
377
00:32:36,540 --> 00:32:37,790
I wiIl maintain then!
378
00:32:40,250 --> 00:32:44,160
If seen a beautiful girl
my mind will be anxious..
379
00:32:44,370 --> 00:32:48,160
...to know its name.
380
00:32:48,290 --> 00:32:52,160
There will be a desire to know..
381
00:32:52,290 --> 00:32:56,330
..her name and her native.
382
00:32:56,660 --> 00:33:04,540
I go beyond many strange
places and peopIe.
383
00:33:05,000 --> 00:33:12,330
I light up and go off as light lamp
of the high way with a name STOP!
384
00:33:12,410 --> 00:33:13,040
Get down, and pray there.
385
00:33:13,120 --> 00:33:20,790
I understand the meaning
even when in the alien place!
386
00:33:21,000 --> 00:33:28,790
If you accompany with me
the distance will be less!
387
00:33:43,540 --> 00:33:51,290
The affection of her falIs on my heart.
388
00:33:51,540 --> 00:33:58,830
The stars will talk
which are like her eyes!
389
00:34:00,540 --> 00:34:04,450
There are no words to express my love.
390
00:34:04,540 --> 00:34:08,580
This is no dream in my eyes!
391
00:34:08,700 --> 00:34:10,580
Scented breeze.. scented breeze..
392
00:34:10,700 --> 00:34:14,580
..she has come like a flower.
393
00:34:16,700 --> 00:34:22,830
She made me happy wherever I went.
394
00:34:30,540 --> 00:34:32,990
The number is the same.
He has filled petrol in this bunk.
395
00:34:34,000 --> 00:34:37,080
He has filled petrol in this bunk onIy.
396
00:34:37,410 --> 00:34:38,540
We are following them!
397
00:34:39,160 --> 00:34:40,240
We wilI catch them definitely.
398
00:34:46,750 --> 00:34:49,740
When see mom's face it was so
innocent...to do any harm to others.
399
00:34:51,250 --> 00:34:54,740
She would never have dream that
father wouId do such a mean thing!
400
00:34:55,910 --> 00:34:57,910
After aIl they loved
each other before marriage.
401
00:34:59,910 --> 00:35:03,660
My dad was not a suitable man
for mom's character.
402
00:35:04,330 --> 00:35:07,080
Dad was a small time builder
and graduaIly..
403
00:35:07,580 --> 00:35:10,080
..developed his business.
404
00:35:12,540 --> 00:35:16,540
Another girl entered dad's life.
405
00:35:16,580 --> 00:35:19,080
She didn't mind about dad's atrocity.
406
00:35:19,750 --> 00:35:21,540
That's the big mistake my mom did.
407
00:35:21,910 --> 00:35:25,540
Dad took advantage of that and
behaved very drastically.
408
00:35:26,080 --> 00:35:28,540
One day dad came to the house.
409
00:35:29,660 --> 00:35:32,240
He told that the groom for me
is the girl's brother.
410
00:35:32,330 --> 00:35:34,540
Mom didn't like that.
There was a big fight.
411
00:35:34,750 --> 00:35:37,740
Dad hit her. She went for sleep at night.
412
00:35:38,080 --> 00:35:40,330
Mom didn't get up in the morning.
413
00:35:44,080 --> 00:35:49,540
After mom's demise he tried to
bring me in her frame.
414
00:35:51,540 --> 00:35:54,540
I decided then not to live in the pIace.
415
00:35:55,000 --> 00:35:59,660
I came out of the house in search
of a job and a house to live.
416
00:36:00,540 --> 00:36:03,160
I searched for a job staying in Bangalore.
417
00:36:03,500 --> 00:36:05,830
Jayaraman came there in search for me...
418
00:36:07,500 --> 00:36:08,580
..who was dad's partner.
419
00:36:09,080 --> 00:36:11,450
He told that there won't be any problem..
420
00:36:11,540 --> 00:36:12,990
..if I register the property and give him.
421
00:36:13,080 --> 00:36:14,330
I went there.
422
00:36:14,910 --> 00:36:16,540
I came to know only then..
423
00:36:16,910 --> 00:36:19,660
..it was not to register the property.
424
00:36:20,540 --> 00:36:22,080
But it was for the marriage registration!
425
00:36:22,250 --> 00:36:24,740
I wondered how to escape from him.
426
00:36:25,000 --> 00:36:27,540
That's why I left him in the petroI bunk
and we drove off.
427
00:36:29,540 --> 00:36:32,160
Now I am going to my
grandma's house in Bombay.
428
00:36:38,660 --> 00:36:40,080
Hey! TelI me.
429
00:36:41,000 --> 00:36:42,080
Are you in the office?
430
00:36:42,540 --> 00:36:43,580
An important matter!
431
00:36:44,410 --> 00:36:46,410
She told her entire story
whiIe we were in the car.
432
00:36:46,580 --> 00:36:48,830
She told about her problems and sort of.
433
00:36:49,160 --> 00:36:50,540
I didn't take any interest on those.
434
00:36:51,080 --> 00:36:52,490
She told one thing in the end.
435
00:36:53,080 --> 00:36:55,540
..that she fled the scene as she didn't
like the proposaI made at home.
436
00:36:56,000 --> 00:36:57,540
I was very happy to hear that.
437
00:36:58,000 --> 00:36:59,540
I feIt as if the route was clear for me.
438
00:37:00,250 --> 00:37:01,450
Don't feel very happy.
439
00:37:01,540 --> 00:37:03,490
She might have hated the marriage.
440
00:37:03,540 --> 00:37:06,160
But she might be Ioving
someone. Ask her.
441
00:37:09,000 --> 00:37:10,580
You won't alIow anyone to be happy.
442
00:37:11,160 --> 00:37:12,580
Can't you speak some thing good to hear?
443
00:37:13,540 --> 00:37:15,740
-I'll caIl you, keep it.
-Shall we go?
444
00:37:25,080 --> 00:37:26,740
You didn't Iike the marriage, alright.
445
00:37:27,160 --> 00:37:29,540
-Anything other than that...?
-What?
446
00:37:29,830 --> 00:37:31,910
Love.. something of that kind.
447
00:37:32,540 --> 00:37:34,240
Ouch! Nothing like that.
448
00:37:47,750 --> 00:37:53,910
I have one in my mind
whom I prefer to be my partner.
449
00:37:54,910 --> 00:37:55,910
Like whom?
450
00:38:07,250 --> 00:38:10,330
That is.. I know him by a Iook!
451
00:38:11,830 --> 00:38:13,910
How do you know that?
452
00:38:14,250 --> 00:38:18,660
I know it. The dress he wears..
..the way he talks..
453
00:38:18,750 --> 00:38:21,540
..and the way he Iooks!
454
00:38:21,580 --> 00:38:23,080
I can make out by that
what kind of person he is.
455
00:38:24,750 --> 00:38:28,240
In short, even the ring tone can judge..
456
00:38:28,330 --> 00:38:29,240
..what kind of person he is.
457
00:38:35,080 --> 00:38:37,740
Why have you cut it off?
Go ahead and speak.
458
00:38:39,910 --> 00:38:41,540
There is nothing to talk.
459
00:38:55,910 --> 00:38:56,830
Come. Let's have food.
460
00:38:57,660 --> 00:38:59,240
No. I am not hungry.
461
00:38:59,540 --> 00:39:01,660
That's ok.
Give me company at least.
462
00:39:07,410 --> 00:39:08,330
What do you have sir?
463
00:39:08,410 --> 00:39:10,080
-1 ghee dosai!
-Ok!
464
00:39:10,580 --> 00:39:13,410
Don't pour ghee too much.
465
00:39:13,580 --> 00:39:17,580
Roast the dosai very crisp
and pour ghee very Iight.
466
00:39:17,750 --> 00:39:20,410
Don't turn the dosai reverse.
467
00:39:20,500 --> 00:39:21,580
Only one side has to be cooked.
468
00:39:22,830 --> 00:39:24,410
-Do you have mini idly?
-Yes sir.
469
00:39:24,540 --> 00:39:25,410
1 plate.
470
00:39:27,000 --> 00:39:28,160
Why do you hurry?
471
00:39:28,750 --> 00:39:30,330
-Do you have curd vadai?
-Yes sir.
472
00:39:30,500 --> 00:39:31,910
-1 plate.
-Anything else, sir?
473
00:39:32,540 --> 00:39:33,450
That 's alI.
474
00:39:36,330 --> 00:39:37,240
1 mineral water.
475
00:39:56,000 --> 00:39:57,830
I told that I don't
need anything as a fun.
476
00:39:58,540 --> 00:40:00,830
Won't you ask me again
if I need anything more?
477
00:40:02,580 --> 00:40:04,160
I've ordered all these, only for you.
478
00:40:05,000 --> 00:40:05,910
Have alI those.
479
00:40:07,080 --> 00:40:11,740
I knew you were lying
that you are not hungry.
480
00:40:12,500 --> 00:40:15,080
-Have them.
-Thank you so much.
481
00:40:15,160 --> 00:40:16,660
That's okay. Have it.
482
00:40:20,910 --> 00:40:21,830
Go slow!
483
00:40:25,250 --> 00:40:26,740
You should have ordered something for you.
484
00:40:27,080 --> 00:40:28,490
I can manage. You go ahead.
485
00:40:30,160 --> 00:40:31,740
-A plain dosai.
-Anything more?
486
00:40:32,410 --> 00:40:33,240
That's all.
487
00:40:40,910 --> 00:40:42,660
You are having this much
when you are not hungry.
488
00:40:42,750 --> 00:40:44,660
I wonder how much you wouId have
if you are realIy hungry.
489
00:40:44,750 --> 00:40:46,080
Don't set your evil eyes on me.
490
00:40:46,540 --> 00:40:48,240
Keep an account for all these.
491
00:40:55,540 --> 00:40:56,990
Sorry, is it for you?
492
00:40:57,410 --> 00:41:00,160
-It is ok. Have it. I'll order again.
-It's ok! You have it.
493
00:41:12,540 --> 00:41:14,410
It is your man over there.
494
00:41:17,330 --> 00:41:21,240
-My man?
-You told me about your future partner.
495
00:41:21,540 --> 00:41:24,990
I had an idea that he would be like him.
Am I right?
496
00:41:37,540 --> 00:41:38,910
It is your man who blocks the way.
497
00:41:46,500 --> 00:41:49,580
My car is been stopped.
My office is on the high way.
498
00:41:49,660 --> 00:41:51,160
Will you please drop me?
499
00:41:51,750 --> 00:41:52,580
I don't understand.
500
00:41:53,580 --> 00:41:56,330
He asks if he could be dropped on the way.
501
00:41:56,410 --> 00:41:57,990
His car has got some probIem!
502
00:42:37,500 --> 00:42:39,160
He is taIking too much.
503
00:43:49,160 --> 00:43:50,410
A dog ran across the road.
504
00:43:56,540 --> 00:43:58,740
Why do you go like this?
Go a little smoothIy.
505
00:44:06,540 --> 00:44:09,080
The place has come.
I thought it was very far.
506
00:44:17,910 --> 00:44:19,410
Take it.
507
00:44:53,500 --> 00:44:54,990
He seems to be Iittle too much.
508
00:44:55,500 --> 00:44:58,740
if Iet. he would see
if his star matches hers! I wilI..
509
00:45:03,080 --> 00:45:05,660
-What happened?
-Who knows? I've to see.
510
00:45:23,000 --> 00:45:24,580
I don't know how to get rid of him.
511
00:45:38,910 --> 00:45:40,080
It is enough man. Come.
512
00:45:40,580 --> 00:45:44,410
Come man.
513
00:45:48,580 --> 00:45:51,080
Come..! This wiIl suit you better.
514
00:45:51,330 --> 00:45:52,990
Listen.Come.
515
00:45:53,540 --> 00:45:54,830
Push him out if he bothers you.
516
00:46:07,540 --> 00:46:08,830
You told it wiIl be half day.
517
00:46:09,250 --> 00:46:10,580
How did it start now?
518
00:46:11,540 --> 00:46:12,660
I didn't know it.
519
00:46:12,750 --> 00:46:14,990
It started automatically when he got out.
520
00:46:16,250 --> 00:46:17,660
Didn't you Iike him?
521
00:46:18,660 --> 00:46:20,240
I couldn't understand him at alI.
522
00:47:27,330 --> 00:47:29,490
Do you know what Charu is doing now?
523
00:47:29,750 --> 00:47:30,660
She is sleeping.
524
00:47:31,330 --> 00:47:32,830
When the whole place is sleeping..
525
00:47:32,910 --> 00:47:34,740
..what if Charu sleep?
526
00:47:35,080 --> 00:47:39,410
CaIling me at 2 at night and telI me
that Charu is sIeeping! What does it mean?
527
00:47:39,500 --> 00:47:41,740
What is it Priya?
Is the time 2?
528
00:47:41,830 --> 00:47:44,240
-Yes!
-I knew it onIy after you told me.
529
00:47:44,750 --> 00:47:46,660
The moment that girl got into my car..
530
00:47:46,750 --> 00:47:49,830
..I forgot the time and age!
531
00:47:50,500 --> 00:47:51,740
I don't understand anything.
532
00:47:52,580 --> 00:47:55,990
Only a few look beautiful
when they sIeep or cry!
533
00:47:56,910 --> 00:47:57,990
Charu is of that kind.
534
00:47:58,540 --> 00:48:00,080
You know how she looks!
535
00:48:00,910 --> 00:48:02,240
You wouldn't believe me.
536
00:48:02,330 --> 00:48:03,740
I knew her name as Charu only now.
537
00:48:04,250 --> 00:48:06,240
I would have told that name 200 times.
538
00:48:06,540 --> 00:48:11,540
if the loving one is beside us the world
around us looks beautiful! How can it be?
539
00:48:11,910 --> 00:48:13,540
Will you believe what I teIl you?
540
00:48:13,750 --> 00:48:16,080
I have a liking for the moon now!
541
00:48:19,580 --> 00:48:22,080
He has phoned up so many times
at night not alIowing to sleep!
542
00:48:22,160 --> 00:48:23,910
68 missed calIs for all the 4 of us.
543
00:48:24,000 --> 00:48:25,330
He is unbearable.
544
00:48:26,910 --> 00:48:28,740
It is him!
545
00:48:30,580 --> 00:48:33,160
Do you know what Charu is doing now?
546
00:48:33,250 --> 00:48:35,580
What will she do in the morning?
She wiIl be brushing her teeth.
547
00:48:45,540 --> 00:48:47,740
I wonder how people find out all that!
548
00:48:49,330 --> 00:48:50,410
He has cut it.
549
00:48:51,160 --> 00:48:52,830
He tortures us by phoning us!
550
00:48:52,910 --> 00:48:54,080
CaIl him right away.
551
00:48:56,830 --> 00:48:59,830
-Tell me. -You cut the calI
whiIe talking in the phone!
552
00:48:59,910 --> 00:49:02,080
-Talk.
-You would want to listen to me..
553
00:49:02,160 --> 00:49:05,240
..-but I'm not in the mood to telI you.
-What?
554
00:49:09,540 --> 00:49:10,580
You seem to cut the phone
whiIe talking to you.
555
00:49:10,660 --> 00:49:13,740
-Why are you creating havoc?
Give me. -Are you busy..?
556
00:49:16,080 --> 00:49:19,080
What? You calI at night
and tortures us, right?
557
00:49:19,250 --> 00:49:22,410
Torture? Who told you alI these?
558
00:49:22,500 --> 00:49:25,330
Ok! How far are you now?
559
00:49:25,410 --> 00:49:26,540
About 500 kms!
560
00:49:27,540 --> 00:49:28,580
Not that.
561
00:49:29,540 --> 00:49:31,540
What is the distance between you two?
562
00:49:31,910 --> 00:49:33,080
You mean that?
563
00:49:34,500 --> 00:49:35,660
You are telling me everything.
564
00:49:35,750 --> 00:49:37,410
Have you told any thing to her?
565
00:49:37,500 --> 00:49:39,160
These are not to be told.
566
00:49:39,580 --> 00:49:41,910
-FeeI...!
-What? FeeI?
567
00:49:42,000 --> 00:49:44,540
I'm happy this minute...this moment.
568
00:49:44,660 --> 00:49:46,740
My travel with her now is lovable!
569
00:49:47,330 --> 00:49:48,660
I'm enjoying it..
do you know it?
570
00:49:48,750 --> 00:49:51,580
That's fine.
But how does she know it?
571
00:49:52,660 --> 00:49:53,580
For instance, if it is ice or fire..
572
00:49:53,660 --> 00:49:57,080
..we feel it if kept on our back.
573
00:49:57,160 --> 00:49:59,990
She wiIl feel it the same way.
It is not to be told.
574
00:50:01,330 --> 00:50:04,910
What? He seems to telI philosophy.
575
00:50:05,330 --> 00:50:06,160
Give the phone.
576
00:50:07,540 --> 00:50:09,830
I'll give you some tips.
577
00:50:09,910 --> 00:50:11,240
Don't keep on going!
578
00:50:11,330 --> 00:50:14,410
Stay in a motel, somewhere on your way.
579
00:50:15,160 --> 00:50:18,910
Single room, dim Iight...light fails!
580
00:50:19,000 --> 00:50:21,240
The girls wilI be in a unique mood then!
581
00:50:21,580 --> 00:50:23,410
They look different in the day time.
582
00:50:23,500 --> 00:50:25,580
At night their decency wiIl be nowhere.
583
00:50:26,250 --> 00:50:28,330
Then they will be in
a different kind of mood!
584
00:50:28,410 --> 00:50:32,740
-if you touch her feet with yours then...!
-Are the women so cheap to you?
585
00:50:36,330 --> 00:50:37,330
Give the phone to him.
586
00:50:38,540 --> 00:50:40,740
-He wants to talk to you!
-Have my idea worked out well?
587
00:50:46,000 --> 00:50:46,910
What is he teIling?
588
00:50:47,910 --> 00:50:50,910
-He says it is superb!
-Don't act smart. He spat on you.
589
00:50:51,000 --> 00:50:51,990
Wipe it off.
590
00:51:04,660 --> 00:51:05,580
Get down sir.
591
00:51:06,830 --> 00:51:07,830
Show the papers.
592
00:51:08,080 --> 00:51:09,830
Show me the RC book, and driving license.
593
00:51:09,910 --> 00:51:11,410
-I think it is a problem!
-Show me.
594
00:51:11,500 --> 00:51:12,580
-No sir.
-No?
595
00:51:13,500 --> 00:51:14,410
Come with me.
596
00:51:14,500 --> 00:51:17,540
-Come with me.
-Don't you have it? What?
597
00:51:25,160 --> 00:51:26,540
Why did you give him money?
598
00:51:26,830 --> 00:51:28,830
You should have shown him
when he asked for the license!
599
00:51:29,500 --> 00:51:30,580
There is nothing Iike that.
600
00:51:31,000 --> 00:51:33,540
You are a driver.
You have to keep all those.
601
00:51:34,500 --> 00:51:36,990
-I am not a driver.
-Aren't you a driver?
602
00:51:37,080 --> 00:51:37,990
No.
603
00:51:39,660 --> 00:51:44,540
I didn't know that you are the owner.
Sorry for bothering you.
604
00:51:46,160 --> 00:51:47,490
I am not the owner.
605
00:51:48,000 --> 00:51:49,330
Aren't you?
606
00:51:49,410 --> 00:51:50,540
This is my friend's car.
607
00:51:50,580 --> 00:51:52,410
I came to pick him up from the station.
608
00:51:52,750 --> 00:51:54,830
He asked me if I could come to Madras.
609
00:51:55,000 --> 00:51:56,240
You were standing beside him.
610
00:51:56,750 --> 00:51:57,990
..with tears in your eyes.
611
00:51:58,580 --> 00:52:02,240
I thought you have some problem.
That's why I took the car and came.
612
00:52:03,160 --> 00:52:05,330
But I didn't expect
that we have to go to Bombay.
613
00:52:07,660 --> 00:52:08,830
Thank you so much.
614
00:52:13,750 --> 00:52:16,580
-What did you say?
-Thank you so much.
615
00:52:19,250 --> 00:52:20,410
It is okay. Leave it.
616
00:52:38,750 --> 00:52:40,580
Hey, where are you now?
617
00:52:40,910 --> 00:52:44,580
-I am on the way.
-You damn it.
618
00:52:45,250 --> 00:52:49,490
I know you are eating.
Are you lying to me?
619
00:52:49,540 --> 00:52:51,540
No madam!
They were hungry.
620
00:52:52,580 --> 00:52:56,740
Useless! You know what she is talking?
621
00:52:57,000 --> 00:52:58,910
She is yelIing out like a dog.
622
00:52:59,410 --> 00:53:01,660
She even tells me
what we are eating.
623
00:53:01,750 --> 00:53:02,830
How does she know it?
624
00:53:03,080 --> 00:53:04,490
Who is the spy?
625
00:53:04,540 --> 00:53:06,910
Brother, there is no spy!
626
00:53:07,830 --> 00:53:09,490
You didn't switch-off the phone.
627
00:53:15,540 --> 00:53:16,540
it's madam!
628
00:53:18,250 --> 00:53:21,490
-Madam!
-Give the phone to him
629
00:53:21,540 --> 00:53:24,410
-One minute.
-Madam is speaking..
630
00:53:25,000 --> 00:53:28,410
-Madam..!
-Am I barking like a dog?
631
00:53:28,500 --> 00:53:30,990
-No, madam. -You fooI,
give the phone to him.
632
00:53:32,080 --> 00:53:32,990
Take it!
633
00:53:34,160 --> 00:53:37,410
-Madam!
-Slap that guy.
634
00:53:37,540 --> 00:53:38,830
Ok, madam!
635
00:53:39,660 --> 00:53:42,410
Brother!
Sorry brother.
636
00:53:44,580 --> 00:53:47,990
-I slapped him. -I must hear
a sound sIap, sIap him well.
637
00:53:48,080 --> 00:53:48,990
Ok, madam.
638
00:53:52,540 --> 00:53:53,540
What happened?
639
00:53:56,750 --> 00:53:57,990
Nothing brother.
640
00:53:58,580 --> 00:53:59,660
Come..!
641
00:54:24,330 --> 00:54:25,580
-Excuse me!
-That's nice.
642
00:54:26,660 --> 00:54:27,580
Come here.
643
00:54:30,500 --> 00:54:34,080
I'm doing all the work alone.
Won't you come ask me?
644
00:54:34,540 --> 00:54:36,830
-What can I do for you?
-Bring more logs like these!
645
00:54:48,330 --> 00:54:49,540
Oops!
646
00:54:51,830 --> 00:54:54,240
-Let me see it.
-Please go away.
647
00:54:59,540 --> 00:55:00,740
Should I have to go?
648
00:55:00,830 --> 00:55:02,830
if you go off, how wiIl you go to Bombay?
649
00:55:03,330 --> 00:55:04,540
Tell me, what I have to do..
650
00:55:05,660 --> 00:55:07,410
I wiIl start it. You come and push it.
651
00:55:15,080 --> 00:55:18,080
Push it. Push it weIl.
652
00:55:18,160 --> 00:55:19,540
I am pushing.
653
00:55:21,000 --> 00:55:21,910
Push it well.
654
00:55:27,080 --> 00:55:28,080
What happened?
655
00:55:32,410 --> 00:55:33,240
What are you doing?
656
00:55:33,540 --> 00:55:37,330
-I was pushing it very strong.
But I find it very difficult. -Come!
657
00:55:39,000 --> 00:55:41,330
Sit inside.
Get in..!
658
00:55:45,580 --> 00:55:47,540
Listen to what I say.
659
00:55:47,580 --> 00:55:49,580
The one ovr there is clutch.
660
00:55:49,660 --> 00:55:51,330
It is the accelerator what is here.
661
00:55:51,410 --> 00:55:53,910
Will you listen to what I say?
662
00:55:55,580 --> 00:55:59,160
Stamp the clutch welI
and raise the accelerator well.
663
00:55:59,540 --> 00:56:01,990
When I push it, release the clutch!
664
00:56:03,000 --> 00:56:05,660
-Go and push it.
-Let us see.
665
00:56:10,830 --> 00:56:11,830
Raise it.
666
00:56:15,540 --> 00:56:19,540
Raise it well.
667
00:56:23,250 --> 00:56:26,990
Apply the brake.
668
00:57:21,330 --> 00:57:23,660
You didn't tell me that you know to drive.
669
00:57:24,500 --> 00:57:25,660
You didn't ask me.
670
00:57:26,500 --> 00:57:27,990
Why did you stop it like that?
You just missed it.
671
00:57:29,830 --> 00:57:32,580
I won't miss it for sure.
672
00:57:32,910 --> 00:57:36,540
if I fix it in my mind once
I wiIl never miss it.
673
00:57:37,540 --> 00:57:38,990
I saw it on the way.
674
00:57:39,160 --> 00:57:41,990
The vehicIes coming opposite,
came correct only.
675
00:57:42,580 --> 00:57:44,580
You were riding it wrong.
676
00:57:45,540 --> 00:57:48,240
I accept that you know to drive.
Don't drive me crazy for that.
677
00:58:02,330 --> 00:58:03,240
Let me open the dickey.
678
00:58:11,580 --> 00:58:13,080
-Yes sir.
-Wash the full body.
679
00:59:27,410 --> 00:59:29,330
-Madam!
-What happened?
680
00:59:29,500 --> 00:59:31,830
I didn't see them.
I'll caIl you when I see them.
681
00:59:59,830 --> 01:00:00,620
-Who are they..?
-What is it?
682
01:00:00,700 --> 01:00:03,910
-How dare you?
-Sir! No sir.
683
01:00:04,000 --> 01:00:06,740
-No, sir..!
-Beat him!
684
01:00:06,830 --> 01:00:08,740
Don't hit me
685
01:00:09,330 --> 01:00:12,540
-Sir, please leave me.
-Hey, whom are you beating?
686
01:00:27,580 --> 01:00:28,740
What is going on there?
687
01:00:28,830 --> 01:00:29,990
Some problem is there.
688
01:00:30,160 --> 01:00:31,330
We have managed to escape.
689
01:00:50,160 --> 01:00:52,160
There is no tree to rest.
690
01:00:53,580 --> 01:00:55,410
I can't controI it.
691
01:00:57,580 --> 01:00:58,740
Oh God!
692
01:01:11,160 --> 01:01:12,080
I have escaped.
693
01:01:14,910 --> 01:01:16,410
I thought and you have stopped it.
694
01:01:16,540 --> 01:01:17,580
You too have it..
695
01:01:18,330 --> 01:01:19,410
It is nice, isn't it?
696
01:01:19,540 --> 01:01:21,580
I wanted you to stop and
you have stopped yourself.
697
01:01:54,000 --> 01:01:55,160
Shiva, look here.
698
01:01:55,250 --> 01:01:56,990
Water is faIling.
699
01:01:57,540 --> 01:02:00,410
-What? In that place too..
-Come here.
700
01:02:00,580 --> 01:02:01,580
I'll come.
701
01:02:10,330 --> 01:02:12,830
-Why are you standing here?
-Shiva, this is nice isn't it?
702
01:02:14,250 --> 01:02:15,160
Super.
703
01:02:15,580 --> 01:02:17,580
How come you had the feeling to stop here?
704
01:02:19,330 --> 01:02:21,540
-How can I go without stopping here?
-Tell me Shiva.
705
01:02:22,080 --> 01:02:23,410
I feIt so.
706
01:02:23,580 --> 01:02:26,410
A chilly breeze,
and the noise from the distance.
707
01:02:26,500 --> 01:02:29,160
-I felt so.
-Did you hear the sound inside you?
708
01:02:30,080 --> 01:02:31,830
I heard. Didn't you hear?
709
01:02:33,250 --> 01:02:35,160
What is this? Go.
710
01:02:35,250 --> 01:02:37,540
I understood now why you are so happy.
711
01:02:38,250 --> 01:02:40,160
Do you like the nature?
712
01:02:40,580 --> 01:02:42,080
Why did you ask like this?
713
01:02:42,250 --> 01:02:44,410
if I come to pIaces like this
I wiIl be very happy.
714
01:02:44,540 --> 01:02:46,410
I wiIl have poem to tell.
715
01:02:50,580 --> 01:02:52,990
Oh God! Rain wilI come.
Come, let's go to the car. Come!
716
01:02:53,080 --> 01:02:54,910
You are enjoying the nature.
But you are running seeing the rain.
717
01:02:55,000 --> 01:02:56,330
Don't you like the rain?
718
01:03:03,250 --> 01:03:06,910
You have to escape the first drop.
719
01:03:07,000 --> 01:03:09,240
Else I won't leave
even if rain has stopped.
720
01:03:09,540 --> 01:03:12,160
We wilI get drenched up totally.
721
01:03:12,410 --> 01:03:15,830
Listen to me. Come, let's go.
722
01:03:15,910 --> 01:03:17,830
Why should we postpone the things we Iike?
723
01:03:17,910 --> 01:03:19,740
if you like the rain,
you can get drenched in the rain.
724
01:03:19,830 --> 01:03:21,990
There is nothing to achieve than this.
725
01:03:22,250 --> 01:03:23,410
Enjoy it.
726
01:04:35,540 --> 01:04:39,410
Oh! My! It's a downpour!
727
01:04:39,540 --> 01:04:43,410
Your laugh is like rain with storm!
728
01:04:43,540 --> 01:04:47,410
Oh! My! It's a downpour!
729
01:04:47,540 --> 01:04:51,410
Your laugh is like rain with storm!
730
01:04:51,540 --> 01:04:55,080
The rain is non stop and
holding an umbrella in the mind!
731
01:04:55,250 --> 01:04:59,410
Hands and legs sway to the rain!
732
01:04:59,540 --> 01:05:03,200
Something is happening
that is unknown.
733
01:05:03,290 --> 01:05:07,160
She dances like the peacock
with feathers spread in the rain
734
01:05:07,290 --> 01:05:11,410
My mind will swing
like the rail bridge.
735
01:05:11,540 --> 01:05:15,410
Something is happening that is unknown.
736
01:05:15,540 --> 01:05:19,410
Oh! My! It's a downpour!
737
01:05:19,540 --> 01:05:23,540
Your laugh is like rain with storm!
738
01:06:04,540 --> 01:06:08,410
Song! That is not sung before.
739
01:06:08,540 --> 01:06:12,410
The rain sings,
that unheard song.
740
01:06:12,540 --> 01:06:16,490
Salute the rain
which has united us.
741
01:06:16,540 --> 01:06:20,160
I am lost, so search in your heart
742
01:06:20,330 --> 01:06:24,080
It looks like magic
and a new trick!
743
01:06:24,290 --> 01:06:28,160
My head turns like
a top and I feel crazy.
744
01:06:28,290 --> 01:06:31,790
Where is the Angel?
745
01:06:31,870 --> 01:06:36,330
She is dancing here with joy!
746
01:07:12,540 --> 01:07:16,410
There is no one like you.
747
01:07:16,540 --> 01:07:20,410
Who will tell it other than me?
748
01:07:20,540 --> 01:07:24,410
I am blessing with two tiny eyes only!
749
01:07:24,540 --> 01:07:28,200
These eyes are not enough.
Why has he created her, then?
750
01:07:28,330 --> 01:07:32,160
Like the butterfly
she flutters in my mind.
751
01:07:32,330 --> 01:07:36,080
She is like the flower!
She is killing my mind.
752
01:07:36,290 --> 01:07:39,790
Where will I go?
753
01:07:39,910 --> 01:07:44,330
My mind staggers with tipsiness.
754
01:07:44,540 --> 01:07:48,410
Oh! My! It's a downpour!
755
01:07:48,540 --> 01:07:52,330
Your laugh is very hot!
756
01:07:52,540 --> 01:07:56,410
Oh! My! It's a downpour!
757
01:07:56,540 --> 01:08:00,490
Your laugh is very hot!
758
01:08:00,540 --> 01:08:04,200
The rain is non stop and
the lightning is holding the umbrella.
759
01:08:04,370 --> 01:08:08,490
The sky become two
and earth become separate!
760
01:08:08,540 --> 01:08:12,200
The rain is become hot
because of my breath!
761
01:08:12,370 --> 01:08:16,160
No one stop the rain
by stretching the umbrella
762
01:08:16,370 --> 01:08:20,410
Don't no one control my mind!
763
01:08:20,540 --> 01:08:24,540
Let make the dance and enjoy!
764
01:08:53,580 --> 01:08:55,580
Shiva, look at that car.
765
01:08:55,660 --> 01:08:57,080
Back door is open.
766
01:08:58,580 --> 01:09:00,740
Go Iittle fast.
We wilI inform them.
767
01:09:00,830 --> 01:09:02,740
May be children and families are there.
768
01:09:03,410 --> 01:09:05,240
Yes madam.
769
01:09:06,410 --> 01:09:08,990
Go fast. Why are you looking
at my face? Go.
770
01:09:37,000 --> 01:09:39,580
-What happened?
-Stop the vehicle.
771
01:09:44,160 --> 01:09:45,990
Brother, that girl..
772
01:09:57,660 --> 01:09:58,580
CarefuI!
773
01:10:34,080 --> 01:10:35,160
Why are you laughing?
774
01:10:38,410 --> 01:10:41,540
Then what? You are asking to close the
door to those who search you.
775
01:10:41,580 --> 01:10:43,410
They might have finished us totaIly.
776
01:10:44,500 --> 01:10:47,540
You are laughing.
They have come nearer.
777
01:10:48,000 --> 01:10:49,540
I feeI scared.
778
01:10:50,160 --> 01:10:51,160
Why are you scared?
779
01:10:51,410 --> 01:10:52,330
I am with you.
780
01:10:52,540 --> 01:10:53,540
What will you do?
781
01:10:57,660 --> 01:10:58,740
We wilI change the route.
782
01:11:06,580 --> 01:11:07,580
Yes, it is me
783
01:11:19,540 --> 01:11:24,080
My lady love,
a mango fruit.
784
01:11:24,160 --> 01:11:28,450
My eyes smiIes at seeing you!
785
01:11:28,540 --> 01:11:33,910
Feeling shy for my joke
You're the master of comedy
786
01:11:34,000 --> 01:11:35,580
Well said!
787
01:11:35,910 --> 01:11:44,990
My dear Iover tells
many stories at seeing me.
788
01:11:48,580 --> 01:11:49,580
Shiva, look back.
789
01:11:50,160 --> 01:11:51,490
It seems they have come.
790
01:11:53,500 --> 01:11:54,660
-Go fast.
-Yes Shiva.
791
01:11:56,580 --> 01:11:57,740
They are coming.
792
01:11:58,160 --> 01:12:00,990
-Behind us..
-You're finished! -Go fast.
793
01:12:01,830 --> 01:12:03,740
-Go fast.
-Go fast.
794
01:12:05,410 --> 01:12:07,740
They have come.
Behind..
795
01:12:09,410 --> 01:12:10,660
Go fast.
796
01:12:11,540 --> 01:12:14,240
Shiva, go fast.
797
01:12:16,500 --> 01:12:19,490
Go..!
You, go fast.
798
01:12:22,660 --> 01:12:24,330
-Shiva, go fast.
-Keep quiet.
799
01:12:26,540 --> 01:12:28,540
This is not your probIem.
This is my problem.
800
01:12:29,410 --> 01:12:31,580
They have not come for you.
But me.
801
01:12:41,000 --> 01:12:42,660
Go fast.
Don't leave him.
802
01:12:45,580 --> 01:12:46,990
Go fast.
803
01:13:06,830 --> 01:13:08,990
Go fast and catch him.
804
01:13:16,750 --> 01:13:20,330
Take left and foIlow him.
805
01:14:21,330 --> 01:14:22,540
Catch him!
806
01:15:40,830 --> 01:15:42,910
Don't get down
whatever happens.
807
01:17:18,500 --> 01:17:22,490
Rascal! You've put a scar on my face.
Now see..!
808
01:17:22,540 --> 01:17:25,660
I'll put umpteen scars on your face
that you'll lose count!
809
01:17:25,750 --> 01:17:28,540
Let me see how you are
going to escape from here.
810
01:19:22,660 --> 01:19:26,080
Go. Finish your play here.
811
01:19:26,830 --> 01:19:31,540
if I see you again I won't
leave you, haif way through.
812
01:20:16,160 --> 01:20:18,240
Shiva, who are they?
813
01:20:19,580 --> 01:20:21,240
Why are they chasing you?
814
01:20:21,540 --> 01:20:23,990
You said that you have
relatives in Bombay. Isn't it?
815
01:20:25,330 --> 01:20:26,740
I have enemies there too.
816
01:20:28,500 --> 01:20:29,330
I can't understand.
817
01:20:30,660 --> 01:20:31,660
You wilI understand it
in the course of time.
818
01:21:09,500 --> 01:21:10,540
What is the problem?
819
01:21:11,410 --> 01:21:13,080
Why do they chase you up?
820
01:21:13,410 --> 01:21:14,540
Who are those?
821
01:21:19,160 --> 01:21:21,330
I thought they are chasing me.
822
01:21:21,750 --> 01:21:23,160
Why do they chase you?
823
01:21:25,540 --> 01:21:27,410
There is nothing to worry.
824
01:21:27,540 --> 01:21:28,740
The probIem is very simple.
825
01:21:29,540 --> 01:21:33,540
-Problem? -I went to Bombay once
to attend an interview.
826
01:21:34,000 --> 01:21:35,660
That was the first time
I am going to Bombay.
827
01:21:50,660 --> 01:21:52,490
The car has come.
I was waiting for the car.
828
01:21:53,410 --> 01:21:55,240
What is it?
Are you trying to fool me?
829
01:21:55,410 --> 01:21:58,660
-I'll hit you.
-Go man.
830
01:21:58,910 --> 01:22:00,580
You singh! I am waiting for my friend.
831
01:22:00,660 --> 01:22:02,330
-Or else...
-Go.. go.
832
01:22:02,540 --> 01:22:03,990
What is it go..go?
I'll whack you.
833
01:22:04,410 --> 01:22:05,330
Why are you staring at me?
834
01:22:05,410 --> 01:22:07,450
Go man.
if caught, I will thrash you.
835
01:22:07,540 --> 01:22:08,740
..how he stares at me!
836
01:22:09,540 --> 01:22:12,540
-Poochi! -Shiva!
-How are you?
837
01:22:12,580 --> 01:22:14,540
I am fine!
838
01:22:14,580 --> 01:22:15,660
You seem to be very happy!
839
01:22:15,830 --> 01:22:17,830
Get in! This area is mine only.
840
01:22:17,910 --> 01:22:19,330
You seem to paint the town red.
841
01:22:24,160 --> 01:22:25,330
What is the problem in the morning?
842
01:22:25,540 --> 01:22:28,450
Nothing! One guy came
& created problem by hitting the car.
843
01:22:28,540 --> 01:22:30,080
Luckily you have come.
He escaped.
844
01:22:30,160 --> 01:22:31,540
or else I would have hit him.
845
01:22:31,580 --> 01:22:33,410
I used to threaten them and keep with me.
846
01:22:33,910 --> 01:22:36,410
In Bombay, peopIe are
scared of the Madras people.
847
01:22:36,580 --> 01:22:37,990
There was a problem Iast week.
848
01:22:38,080 --> 01:22:38,990
I rightly thrashed him.
849
01:22:40,750 --> 01:22:43,540
In Bombay, the first hit should be ours
850
01:22:43,580 --> 01:22:45,240
Only then they will learn the lesson.
851
01:22:49,540 --> 01:22:51,450
Why do you raise shop
in the middle of the road..
852
01:22:51,540 --> 01:22:53,080
..giving problem to others?
853
01:22:53,540 --> 01:22:57,990
if I say my name in this area
everyone wiIl get scared.
854
01:23:03,500 --> 01:23:05,830
-How is my area?
-It looks okay.
855
01:23:06,330 --> 01:23:08,910
This is an area of quaIity
and you are saying ok!
856
01:23:09,000 --> 01:23:11,160
Look! An auntie selling fruits.
857
01:23:11,250 --> 01:23:13,740
Where is your husband?
Is he in jail or what?
858
01:23:14,000 --> 01:23:15,410
Matunga Police station, right?
859
01:23:15,500 --> 01:23:17,490
-Don't worry. I'll take care of it.
-What?
860
01:23:17,540 --> 01:23:19,080
-Brother!
-Why do you talk about the police?
861
01:23:19,540 --> 01:23:20,450
It is a probIem of hers.
862
01:23:20,540 --> 01:23:23,160
..that her 2nd husband is
been arrested for the 3rd time!
863
01:23:23,250 --> 01:23:24,080
She was crying for 4 days.
864
01:23:24,330 --> 01:23:25,450
I went for his rescue.
865
01:23:25,540 --> 01:23:26,450
I said only a singIe word.
866
01:23:26,540 --> 01:23:28,740
SI released him after saluting me.
867
01:23:28,830 --> 01:23:32,990
He fell on my feet and cried out
(bachao) to save him.
868
01:23:33,580 --> 01:23:36,910
You are lucky Shiva!
You see me free only today.
869
01:23:37,250 --> 01:23:39,660
I'm generally a busy man.
870
01:23:39,910 --> 01:23:41,540
When is your interview?
871
01:23:42,330 --> 01:23:43,330
Tomorrow morning!
872
01:23:43,580 --> 01:23:44,540
No problem!
873
01:23:44,580 --> 01:23:46,490
You wilI get chiIli parottas
from Saravana Bhavan..
874
01:23:46,540 --> 01:23:48,830
..and cooked meat from Muniyandi Vilas!
875
01:23:48,910 --> 01:23:50,540
You have it and take rest.
876
01:23:54,410 --> 01:23:56,160
Why do you make caIls at times?
877
01:23:56,250 --> 01:23:57,160
Damn it.
878
01:23:58,160 --> 01:23:59,830
A small problem.
I'll settle the matter and come.
879
01:23:59,910 --> 01:24:04,540
What do you think you are doing...?
880
01:24:29,580 --> 01:24:31,740
I am in an urgent meeting now.
881
01:24:32,160 --> 01:24:33,330
CaIl me later.
882
01:24:34,540 --> 01:24:36,490
You have killed the man.
883
01:24:36,750 --> 01:24:38,490
I'll take care of this case.
884
01:24:38,660 --> 01:24:41,830
It is difficult to kill the man
who is inside.
885
01:24:42,160 --> 01:24:43,410
All are looking at me!
886
01:24:44,500 --> 01:24:46,540
In this matter we are unable to help you.
887
01:24:46,660 --> 01:24:49,540
The Press and media are
watching this case!
888
01:24:50,250 --> 01:24:52,540
Whatever I do will be a problem for you.
889
01:24:54,830 --> 01:24:57,490
I'm happy to hear your taIk.
890
01:24:57,660 --> 01:24:59,160
You are going the right way.
891
01:25:00,500 --> 01:25:03,240
Look! How these birds are flying
after hearing the voice!
892
01:25:03,750 --> 01:25:05,540
Do you want me to fly like that?
893
01:25:06,660 --> 01:25:09,540
I'm doing the work for 1 2 years.
894
01:25:09,750 --> 01:25:11,160
He knows everything about me.
895
01:25:11,410 --> 01:25:14,910
if he opens his mouth,
I am finished.
896
01:25:15,750 --> 01:25:17,240
Are you happy now?
897
01:25:17,540 --> 01:25:19,160
What are you talking?
898
01:25:19,330 --> 01:25:20,660
That's why we have kept you.
899
01:25:20,910 --> 01:25:22,240
You say that it is not possibIe.
900
01:25:22,330 --> 01:25:23,240
You are a funny guy.
901
01:25:23,330 --> 01:25:24,540
Let me talk something.
902
01:25:24,750 --> 01:25:25,740
There is a way for it.
903
01:25:26,330 --> 01:25:29,330
Ask one of your men
to kiIl one in the public.
904
01:25:29,500 --> 01:25:31,660
Ask him to go to jaiI in that case.
905
01:25:31,750 --> 01:25:32,910
After being in the jail..
906
01:25:33,080 --> 01:25:34,450
..ask him to kilI him and vanish.
907
01:25:34,540 --> 01:25:36,160
Nobody wiIl have any doubt.
908
01:25:37,410 --> 01:25:38,540
Do you understand
what he says?
909
01:25:41,000 --> 01:25:42,740
You shouldn't have
toId all that unnecessariIy
910
01:25:43,540 --> 01:25:44,910
You should've said this before
911
01:25:48,000 --> 01:25:49,410
Now everything wiIl be ok!
912
01:28:40,910 --> 01:28:42,490
-Is he the one?
-No, we'll look there
913
01:28:46,000 --> 01:28:48,580
-Who hit him?
-I didn't see anything -Not him
914
01:28:51,410 --> 01:28:52,540
-I don't know
-I don't know anything.
915
01:28:52,660 --> 01:28:54,410
I didn't see anything.
916
01:28:54,540 --> 01:28:55,910
I'll hit you, run.
917
01:29:01,000 --> 01:29:06,540
Take the car.
My car is there.
918
01:29:06,910 --> 01:29:08,990
Come on,
take the car.
919
01:29:14,330 --> 01:29:15,160
What is the problem?
920
01:29:15,250 --> 01:29:16,040
He is Bali's man!
921
01:29:17,330 --> 01:29:20,910
What? A big violence goes on outside.
922
01:29:21,330 --> 01:29:22,830
Some one has hit Bali's men!
923
01:29:23,160 --> 01:29:26,540
It is going to be a big violence
all over this place.
924
01:29:26,660 --> 01:29:28,540
They are searching thoroughly.
925
01:29:29,250 --> 01:29:30,410
I don't know who hit them.
926
01:29:30,830 --> 01:29:34,330
It is not anyone else.
It is me only.
927
01:29:34,500 --> 01:29:36,490
Don't crack any jokes.
928
01:29:36,540 --> 01:29:38,330
You are talking like me.
929
01:29:38,580 --> 01:29:41,740
-1 minute.
-What? -Don't open that door
930
01:29:42,830 --> 01:29:44,910
-Some guy followed me.
-I kilIed him.
931
01:29:46,080 --> 01:29:48,910
It is enough. It is too much.
932
01:29:55,750 --> 01:29:56,830
Are you telling the truth?
933
01:29:57,540 --> 01:29:58,740
Have you hit him really?
934
01:29:58,910 --> 01:29:59,830
Why did you do that?
935
01:29:59,910 --> 01:30:02,540
You only said that
the first hit have to be ours.
936
01:30:02,910 --> 01:30:04,660
I told you just for fun onIy.
937
01:30:04,750 --> 01:30:06,160
But you have done it really!
938
01:30:06,250 --> 01:30:07,540
It is spread like fire there.
939
01:30:07,660 --> 01:30:08,910
You are sitting here after setting fire.
940
01:30:10,000 --> 01:30:11,490
Let us go from here.
941
01:30:11,540 --> 01:30:12,540
They could come here any time.
942
01:30:12,580 --> 01:30:16,540
-Where is your bag?
-Why do you get scared?
943
01:30:17,080 --> 01:30:18,660
What are you talking?
944
01:30:18,910 --> 01:30:20,410
Do you know about Bali?
945
01:30:20,500 --> 01:30:21,450
Do you know about his power in Bombay?
946
01:30:21,540 --> 01:30:23,540
-He is taIking!
-Wait, man.
947
01:30:24,410 --> 01:30:27,450
Shiva! Start right away.
948
01:30:27,540 --> 01:30:29,160
Why are you in a hurry?
949
01:30:29,250 --> 01:30:30,080
Come quietly.
950
01:30:30,160 --> 01:30:31,410
They are coming this way.
951
01:30:31,500 --> 01:30:32,410
Let us go this way.
952
01:30:34,750 --> 01:30:37,540
What man? You have
done it in a hurry.
953
01:30:37,660 --> 01:30:39,080
Come fast, and get into the car.
954
01:30:44,660 --> 01:30:46,740
Bend down.
Or eIse they could see you.
955
01:31:04,540 --> 01:31:06,490
They are taking someone thinking it is me.
956
01:31:06,660 --> 01:31:08,330
The probIem is solved. Leave it.
957
01:31:08,540 --> 01:31:10,450
Why should he get caught unnecessariIy?
958
01:31:10,540 --> 01:31:12,450
Shut up. Is this the time
to talk about justice?
959
01:31:12,540 --> 01:31:13,490
-Stop your taIk.
-Stop the car
960
01:31:13,790 --> 01:31:17,990
-Leave
-He is the one
961
01:31:18,200 --> 01:31:22,410
He is the one.
Don't leave him.
962
01:31:22,540 --> 01:31:26,540
Stop it. Stop the car.
963
01:31:29,500 --> 01:31:32,450
I've seen this one killing our man.
964
01:31:32,540 --> 01:31:35,490
Don't let him free.
Cut his throat.
965
01:31:35,540 --> 01:31:39,540
Brother, don't leave him.
966
01:31:39,580 --> 01:31:40,580
1 minute.
967
01:31:42,870 --> 01:31:43,870
He didn't hit him.
968
01:31:44,080 --> 01:31:48,080
He has no connection
in this. I did it.
969
01:31:49,580 --> 01:31:55,870
He is the one, KilI him.
Don't leave him.
970
01:32:04,580 --> 01:32:05,580
Do you think you are a hero?
971
01:32:06,160 --> 01:32:07,540
You've the guts..
972
01:32:08,410 --> 01:32:12,540
..to reveal that
you only hit my man!
973
01:32:14,250 --> 01:32:15,990
Do you know who am I?
974
01:32:16,750 --> 01:32:17,700
Where do you come from?
975
01:32:20,160 --> 01:32:21,910
Tell him who I am.
976
01:32:22,000 --> 01:32:24,700
I don't care who it is.
977
01:32:24,830 --> 01:32:27,240
Your man has Iaid his hands on me.
978
01:32:27,330 --> 01:32:28,200
That's why I hit him.
979
01:32:31,160 --> 01:32:34,240
Will you hit him whoever
touches you? WiIl you?
980
01:32:34,660 --> 01:32:36,160
Ok! I wiIl touch you.
981
01:32:36,410 --> 01:32:37,540
He doesn't know anything.
982
01:32:37,660 --> 01:32:40,330
-Pardon him sir.
-Hit me. Hit.
983
01:32:40,660 --> 01:32:43,330
Sir! He has come for an interview.
984
01:32:43,540 --> 01:32:47,160
-Pardon him sir.
-Hit me. Hit.
985
01:32:47,330 --> 01:32:52,740
-Pardon him.
-Hit, you rascaI. Hit.
986
01:32:53,750 --> 01:32:54,740
Hit.
987
01:33:22,410 --> 01:33:23,540
Come.
988
01:35:35,410 --> 01:35:40,410
Come
989
01:36:09,540 --> 01:36:11,080
Why did you do Iike that?
990
01:36:11,500 --> 01:36:12,540
You have created trouble
on the day you arrived.
991
01:36:13,250 --> 01:36:15,830
I don't know what to do as he is with me.
992
01:36:16,410 --> 01:36:19,990
What to do now?
Don't feel for it. Leave it.
993
01:36:20,250 --> 01:36:21,040
Not that.
994
01:36:21,080 --> 01:36:22,490
Dad wilI be annoyed
if I didn't attend the interview.
995
01:36:22,540 --> 01:36:24,160
What are you talking?
996
01:36:24,410 --> 01:36:25,660
We are scared of our lives!
997
01:36:25,750 --> 01:36:27,740
...and he is keen to attend the interview.
998
01:36:27,830 --> 01:36:31,450
Damn you! Don't come to Bombay any more.
999
01:36:31,540 --> 01:36:32,830
I would be dead because of you.
1000
01:36:32,910 --> 01:36:35,080
No. I don't want your friendship any more.
1001
01:36:49,500 --> 01:36:52,910
Why have you come with me
with a problem of yours?
1002
01:36:53,830 --> 01:36:55,660
Did you forget that?
1003
01:36:56,410 --> 01:36:59,540
You requested me
if I could take you to Bombay.
1004
01:37:00,080 --> 01:37:01,990
How could I deny it
in a situation like that?
1005
01:37:02,750 --> 01:37:04,490
I didn't worry about
the consequences!
1006
01:37:04,540 --> 01:37:06,540
You go back right away.
1007
01:37:07,000 --> 01:37:09,240
if they happen to see you again
the problem will prop up again!
1008
01:37:09,330 --> 01:37:13,080
You go away.
I'll go someway or other from here.
1009
01:37:14,000 --> 01:37:15,540
I can't leave you in the half way and go.
1010
01:37:15,660 --> 01:37:18,740
-Not that.
-Don't you believe me?
1011
01:37:19,160 --> 01:37:21,830
-BeIieve..
-Are you scared?
1012
01:37:23,540 --> 01:37:25,080
I am not...
1013
01:37:25,540 --> 01:37:27,080
Then come and get into the car.
1014
01:38:20,540 --> 01:38:24,490
-What happened?
-Look there.
1015
01:38:32,160 --> 01:38:33,540
What are you going to do now?
1016
01:38:36,080 --> 01:38:37,410
-Give your hand bag.
-What for?
1017
01:38:37,500 --> 01:38:39,540
-Give it, I said.
-Why?
1018
01:39:21,660 --> 01:39:22,830
Start the car.
1019
01:39:23,540 --> 01:39:25,660
They know only me,...not you.
1020
01:39:25,750 --> 01:39:27,080
I wiIl keep going!
You come.
1021
01:40:03,540 --> 01:40:05,240
He looks like him only.
1022
01:40:05,830 --> 01:40:07,830
if I tell it, I would get beatings!
1023
01:40:07,910 --> 01:40:08,700
No. No.
1024
01:40:20,330 --> 01:40:22,990
Check each and every car.
1025
01:40:42,580 --> 01:40:46,330
-What happened?
-Look there.
1026
01:41:53,250 --> 01:41:54,160
It is her!
1027
01:41:55,330 --> 01:42:00,910
-Catch her.
-They have seen me. Go fast.
1028
01:42:20,580 --> 01:42:21,830
They have come near.
1029
01:44:28,330 --> 01:44:32,540
-Siva! They have gone.
-Be quiet.
1030
01:44:34,160 --> 01:44:35,080
Be quiet.
1031
01:44:45,830 --> 01:44:47,080
He is not in this.
1032
01:44:47,160 --> 01:44:50,330
-Bring the car.
-Bring the car.
1033
01:46:53,540 --> 01:46:54,660
What is the noise there?
1034
01:46:56,000 --> 01:46:56,830
it's nothing.
1035
01:46:57,160 --> 01:46:58,740
It is to avoid any
animals inside come out.
1036
01:46:59,410 --> 01:47:02,330
What? Those which are in side?
1037
01:47:03,410 --> 01:47:04,910
I meant the animals in the forest.
1038
01:47:06,580 --> 01:47:08,540
Will there be any animals?
1039
01:47:15,660 --> 01:47:17,740
It Iooks superb!
1040
01:47:20,410 --> 01:47:22,160
I Iike the places of this kind!
1041
01:47:23,080 --> 01:47:24,490
It is very cooI!
1042
01:47:25,000 --> 01:47:26,540
It keeps us in good mood, right?
1043
01:47:27,580 --> 01:47:29,240
Why are you not talking anything?
1044
01:47:29,580 --> 01:47:31,490
Do you feel your mouth shut?
1045
01:47:59,830 --> 01:48:02,830
CarefuI! You are going as you Iike.
1046
01:48:11,830 --> 01:48:15,620
The world keeps on rotating..
1047
01:48:15,830 --> 01:48:16,990
Can you sing too?
1048
01:48:19,080 --> 01:48:23,080
It is enough, buddy!
1049
01:48:23,160 --> 01:48:25,490
No animal wiIl come out
for this sound!
1050
01:48:49,370 --> 01:48:50,370
You need dance too..
1051
01:48:50,450 --> 01:48:53,910
The world keeps on rotating..
1052
01:48:54,250 --> 01:48:58,160
It is enough, buddy!
1053
01:48:58,450 --> 01:49:02,080
The world keeps on rotating..
1054
01:49:02,290 --> 01:49:06,240
It is enough, buddy!
1055
01:49:06,660 --> 01:49:14,450
Oh girl.. beautiful girl!
1056
01:49:14,660 --> 01:49:22,410
We became friends
by exchanging our thoughts!
1057
01:49:22,450 --> 01:49:26,370
Why is this change in us?
1058
01:49:26,450 --> 01:49:30,330
Why is the mind have changed now?
1059
01:49:30,450 --> 01:49:34,410
Why is this wsaying now?
1060
01:49:34,450 --> 01:49:38,330
Why is the dilemma in our minds?
1061
01:49:38,450 --> 01:49:42,080
The world keeps on rotating..
1062
01:49:42,250 --> 01:49:48,740
It is enough, buddy!
1063
01:50:10,500 --> 01:50:18,370
You tend to lure me
by your laugh while talking!
1064
01:50:18,500 --> 01:50:22,410
By claiming that you are innocent..
1065
01:50:22,500 --> 01:50:26,490
Why do you want to murder me?
1066
01:50:26,910 --> 01:50:30,700
You are a bird who
chases me here and there!
1067
01:50:31,000 --> 01:50:34,660
What can I say about
your charm of doing that?
1068
01:50:34,950 --> 01:50:42,370
I stay awake
watching the open sky
1069
01:50:42,500 --> 01:50:46,040
The world keeps on rotating..
1070
01:50:46,250 --> 01:50:50,290
It is enough, buddy!
1071
01:50:50,500 --> 01:50:53,990
The world keeps on rotating..
1072
01:50:54,200 --> 01:50:59,450
It is enough, buddy!
1073
01:51:22,620 --> 01:51:27,990
I can see my heart
getting melted away!
1074
01:51:28,080 --> 01:51:30,540
..I can see it.
1075
01:51:30,620 --> 01:51:35,990
I ask you if this minute
is going to continue!
1076
01:51:36,080 --> 01:51:38,540
..I ask you.
1077
01:51:39,080 --> 01:51:42,660
Is this the spring time now?
1078
01:51:43,080 --> 01:51:46,830
Will distance vanish between us?
1079
01:51:47,080 --> 01:51:54,290
Will you forget this night
and its memories?
1080
01:51:54,620 --> 01:51:57,990
The world keeps on rotating..
1081
01:51:58,330 --> 01:52:02,330
It is enough, buddy!
1082
01:52:02,620 --> 01:52:06,160
The world keeps on rotating..
1083
01:52:06,410 --> 01:52:10,540
It is enough, buddy!
1084
01:52:10,790 --> 01:52:18,620
Oh girl.. Beautiful girl!
1085
01:52:18,830 --> 01:52:26,490
We became friends
by exchanging our thoughts!
1086
01:52:26,620 --> 01:52:34,410
The moon will enjoy
your beauty from the sky!
1087
01:52:34,620 --> 01:52:38,540
The stars will come
down to the earth..
1088
01:52:38,620 --> 01:52:42,620
..to be your anklets!
1089
01:53:27,660 --> 01:53:29,620
We have reached Bombay.
1090
01:53:30,620 --> 01:53:31,490
Where do you want to go?
1091
01:53:36,620 --> 01:53:37,490
What?
1092
01:53:51,410 --> 01:53:54,080
Is it here?
Have you come here before?
1093
01:53:54,410 --> 01:53:56,620
No. This is the first time!
1094
01:53:56,750 --> 01:53:58,990
-I have to ask now that!
-What...ask?
1095
01:53:59,580 --> 01:54:00,490
Do you have any number?
1096
01:54:00,910 --> 01:54:02,620
-No
-We can enquire.
1097
01:54:02,750 --> 01:54:04,540
How is it possible in this city..
1098
01:54:04,620 --> 01:54:06,410
..without a phone number or door number?
1099
01:54:06,500 --> 01:54:09,160
Mom has told me
that I could ask any one here.
1100
01:54:09,330 --> 01:54:10,620
It Iooks like childish!
1101
01:54:10,660 --> 01:54:12,580
It is not as you think.
1102
01:54:12,620 --> 01:54:15,410
No. GPR is my grandpa.
The road is in his name.
1103
01:54:16,620 --> 01:54:19,160
Every one knows where GPRajan company is!
1104
01:54:23,620 --> 01:54:24,910
It can't be.
1105
01:54:25,750 --> 01:54:29,160
-What? -There is a tiffin shop
named after GPRajan!
1106
01:54:29,620 --> 01:54:30,910
When the road has their name..
1107
01:54:31,000 --> 01:54:32,660
..they wouldn't have a road side shop.
1108
01:54:32,910 --> 01:54:39,660
It is definitely not possible.
1109
01:54:39,750 --> 01:54:41,330
I too said it is not at all possible.
1110
01:54:41,620 --> 01:54:42,990
Come. We wiIl ask in that shop.
1111
01:54:43,330 --> 01:54:44,330
Not in that shop.
1112
01:54:44,410 --> 01:54:46,160
-We wiIl ask in the next shop.
-Ok.
1113
01:54:46,830 --> 01:54:48,830
Where is GP Rajan group of companies...
1114
01:54:48,910 --> 01:54:51,620
She is asking something about you.
I'm not asking about him.
1115
01:54:51,830 --> 01:54:54,490
Where do GP group
of companies owner stays?
1116
01:54:54,580 --> 01:54:55,830
1 minute. Have it.
1117
01:54:56,830 --> 01:54:58,910
-Is it him who runs the paper mills?
-Yes!
1118
01:54:59,000 --> 01:55:00,330
There is a building before us.
1119
01:55:00,410 --> 01:55:02,620
Go and ask there.
You wilI come to know.
1120
01:55:03,750 --> 01:55:06,740
Is it here where GP group of
companies have their office?
1121
01:55:06,830 --> 01:55:08,540
Sorry madam!
There is nothing here like that.
1122
01:55:08,620 --> 01:55:10,410
Please enquire some where.
1123
01:55:11,330 --> 01:55:13,620
They are useIess.
We wilI find it out.
1124
01:55:41,160 --> 01:55:44,580
Damn him. If I get caught by him
he wilI hurt me.
1125
01:55:50,580 --> 01:55:53,080
I don't know Tamil.
1126
01:55:53,580 --> 01:55:57,330
I know only Hindi.
I am a Sourahstra boy. Good.
1127
01:56:27,410 --> 01:56:28,660
It is not me.
1128
01:56:39,910 --> 01:56:41,330
Brother! 1 soda!
1129
01:56:51,830 --> 01:56:53,410
Why you are here in Bombay again?
1130
01:56:54,330 --> 01:56:55,540
I am here regarding a job!
1131
01:56:55,620 --> 01:56:56,740
Is it a job again?
1132
01:56:57,250 --> 01:56:58,330
It is not for me.
1133
01:57:01,000 --> 01:57:01,910
Who is this setup?
1134
01:57:02,080 --> 01:57:03,410
What is this getup?
1135
01:57:03,660 --> 01:57:04,990
Is it original?
1136
01:57:05,410 --> 01:57:06,240
When did you grow this?
1137
01:57:06,660 --> 01:57:07,830
It was when you got invoIved in a problem.
1138
01:57:07,910 --> 01:57:09,080
By changing the set up and get up..
1139
01:57:09,250 --> 01:57:13,990
..I am roaming streets without a proper
knowledge of Hindi!
1140
01:57:14,080 --> 01:57:16,330
Whatever it is,
we can go home and discuss.
1141
01:57:16,410 --> 01:57:18,490
Won't it be a problem
if we stand here and talk..
1142
01:57:18,620 --> 01:57:20,160
..when one sees us among the 2 groups?
1143
01:57:20,250 --> 01:57:21,410
What? 2 groups?
1144
01:57:21,500 --> 01:57:22,740
What are you saying?
1145
01:57:22,830 --> 01:57:24,580
1 Andhra group is chasing me..
1146
01:57:24,620 --> 01:57:26,410
..and 1 Bombay group is chasing him!
1147
01:57:26,500 --> 01:57:27,580
So there are 2 groups!
1148
01:57:28,160 --> 01:57:30,410
That is a good development.
1149
01:57:30,500 --> 01:57:32,330
You seem to have groups in every state.
1150
01:57:32,410 --> 01:57:33,830
Get it. I am starting.
1151
01:57:34,620 --> 01:57:35,660
Why do you leave us on the road?
1152
01:57:35,750 --> 01:57:38,740
You too left me and gone.
Did you Ieave me in a star hotel?
1153
01:57:38,830 --> 01:57:40,330
Don't play. Come, let's go home.
1154
01:57:40,410 --> 01:57:43,490
No. I'm sleeping here..
..and take bath here.
1155
01:57:43,620 --> 01:57:45,160
No house and no ration card.
1156
01:57:46,500 --> 01:57:51,240
I have to keep the water can,
give me the key.
1157
01:57:52,080 --> 01:57:54,240
He is bothersome.
1158
01:57:55,620 --> 01:57:57,330
Brother! He is caIling you only.
1159
01:57:57,620 --> 01:57:58,660
The water can has to be kept
1160
01:57:58,750 --> 01:57:59,620
He is asking the key.
1161
01:57:59,870 --> 01:58:01,830
Sister. Do you know Hindi?
1162
01:58:01,910 --> 01:58:03,620
That is not Hindi.. but Marathi!
1163
01:58:03,750 --> 01:58:05,580
She seems to watch all channeIs.
1164
01:58:05,750 --> 01:58:08,160
Is it your house here?
1165
01:58:08,580 --> 01:58:09,990
I thought you are on the roaming.
1166
01:58:10,160 --> 01:58:11,620
He left us in his house after roaming.
1167
01:58:11,660 --> 01:58:13,160
He used to play Iike this
since his boyhood.
1168
01:58:13,250 --> 01:58:15,990
Have it. Come, let's go up.
1169
01:58:16,660 --> 01:58:17,740
Give the money.
1170
01:58:18,160 --> 01:58:19,410
-Where are you going?
-Come quick
1171
01:58:20,910 --> 01:58:23,080
He opened the matter
by telling about water.
1172
01:58:23,250 --> 01:58:24,910
I feeI as if I have drunk a few drinks.
1173
01:58:25,000 --> 01:58:26,240
I wonder what is going to happen!
1174
01:58:26,410 --> 01:58:28,620
He has finally reached my house.
1175
01:58:28,660 --> 01:58:29,620
Why did you do that?
1176
01:58:31,160 --> 01:58:32,490
Bring the key fast.
1177
01:58:34,330 --> 01:58:35,830
if you throw it like that..
1178
01:58:35,910 --> 01:58:36,910
..the guitar will break!
1179
01:58:41,500 --> 01:58:44,620
You are using guitar bag as a carry bag!
1180
01:58:45,160 --> 01:58:46,490
There is no cooling in the fridge!
1181
01:58:46,620 --> 01:58:47,540
It is not a fridge.
1182
01:58:47,620 --> 01:58:49,830
Come to the matter without diverting it.
1183
01:58:50,660 --> 01:58:51,620
It is nothing man.
1184
01:58:52,750 --> 01:58:54,490
I want to find out an address,that's all.
1185
01:58:54,910 --> 01:58:57,910
-What address?
-It is not that detailed.
1186
01:58:58,080 --> 01:59:00,830
Tell it if it is non-detailed!
1187
01:59:04,620 --> 01:59:05,740
That is all.
1188
01:59:07,000 --> 01:59:08,410
Is it an address?
1189
01:59:08,620 --> 01:59:10,410
It is not any detailed.
1190
01:59:10,500 --> 01:59:11,410
How will it be found out?
1191
01:59:11,500 --> 01:59:12,410
There is no problem.
1192
01:59:12,750 --> 01:59:13,990
It is ok if it take 1 week.
1193
01:59:14,410 --> 01:59:15,490
We can find out with patience.
1194
01:59:15,620 --> 01:59:17,240
-Till then?
-We wiIl be here only.
1195
01:59:17,660 --> 01:59:18,830
Tell the address again!
1196
01:59:23,620 --> 01:59:24,620
We have so many detaiIs!
1197
01:59:24,660 --> 01:59:26,490
I wiIl find out in 2 hours!
1198
01:59:26,580 --> 01:59:27,830
I told you that he is my friend.
1199
01:59:27,910 --> 01:59:28,830
He will sacrifice his Iife
for me if needed.
1200
01:59:29,000 --> 01:59:30,620
He will take my life
if he is here for 2 days.
1201
01:59:39,620 --> 01:59:41,080
Why do you search for him?
1202
01:59:41,330 --> 01:59:44,990
-Not that guy but the girl.
-Why?
1203
01:59:45,250 --> 01:59:47,620
She ran away from her marriage
1204
01:59:47,660 --> 01:59:50,410
Ok you can take the girl with you.
1205
01:59:51,000 --> 01:59:54,540
We wilI get rid of the guy.
1206
01:59:58,750 --> 02:00:00,580
What is that?
1207
02:00:05,660 --> 02:00:06,620
How did it happen?
1208
02:00:06,660 --> 02:00:08,330
It happened just like that.
1209
02:00:08,580 --> 02:00:12,490
-How?
-I felI in the bathroom.
1210
02:00:20,410 --> 02:00:22,740
Priya! We have come to Bombay.
1211
02:00:23,250 --> 02:00:24,830
We couIdn't find out her address.
1212
02:00:25,000 --> 02:00:26,330
We are staying in my friend's room!
1213
02:00:26,500 --> 02:00:27,580
He has gone to find the address.
1214
02:00:28,500 --> 02:00:30,330
I don't know how long
we are going to stay with him.
1215
02:00:30,620 --> 02:00:31,620
I feeI happy now.
1216
02:00:31,910 --> 02:00:34,160
-I feel some thing.
-What Priya?
1217
02:00:34,330 --> 02:00:35,910
No need to find out the address.
1218
02:00:36,080 --> 02:00:39,490
She wiIl tell you that she likes you
and she wilI come with you.
1219
02:00:39,580 --> 02:00:40,620
Is it true?
1220
02:00:42,620 --> 02:00:46,330
Will your friend definiteIy
find out the address?
1221
02:01:09,750 --> 02:01:13,910
There is no time to express my Iove.
1222
02:01:14,500 --> 02:01:18,580
No need to express your Iove to me.
1223
02:01:18,910 --> 02:01:21,990
There are no words to express our love.
1224
02:01:22,120 --> 02:01:27,620
You cannot hide the truth if you try.
1225
02:01:28,120 --> 02:01:32,160
I don't crave to be in your hands.
1226
02:01:32,620 --> 02:01:36,490
I have no desire to
lean on your shoulder.
1227
02:01:37,290 --> 02:01:40,290
I have no woes
when you leave me.
1228
02:01:40,410 --> 02:01:43,870
I don't know to lie
all these to you.
1229
02:01:44,080 --> 02:01:48,540
My days are rainy
without being hot...
1230
02:01:48,620 --> 02:01:53,160
..because you are beautiful.
1231
02:01:53,330 --> 02:01:59,620
The dreams about you
make my mind wander..
1232
02:01:59,790 --> 02:02:04,120
..and collapse.
1233
02:02:04,620 --> 02:02:08,620
There is no time to express my Iove.
1234
02:02:09,330 --> 02:02:13,080
No need to express your Iove to me.
1235
02:02:13,790 --> 02:02:16,620
There are no words to express our love.
1236
02:02:17,000 --> 02:02:22,620
You cannot hide the truth if you try.
1237
02:02:54,120 --> 02:02:58,040
If you wave your hands
in the air and speak..
1238
02:02:58,120 --> 02:03:02,870
There is a storm in my mind.
1239
02:03:03,370 --> 02:03:12,370
There are thoughts which
are beyond the age and mind.
1240
02:03:12,790 --> 02:03:17,240
Love will bloom in the eyes only.
1241
02:03:17,500 --> 02:03:20,870
Will there be any act of deception?
1242
02:03:20,950 --> 02:03:25,540
I acted a bit and agonized a bit.
1243
02:03:25,620 --> 02:03:29,120
I was amused by this game.
1244
02:03:29,290 --> 02:03:35,830
Your looks will make me
go out of the way..
1245
02:03:36,120 --> 02:03:38,370
..and my eyes will be unsteady.
1246
02:03:38,580 --> 02:03:42,790
This is a new craving and..
1247
02:03:42,910 --> 02:03:49,240
Even if it is defied, the mind
will accept that.
1248
02:04:07,370 --> 02:04:11,330
Look at me without saying anything.
1249
02:04:11,500 --> 02:04:15,870
I wish these minutes
to be lengthened!
1250
02:04:16,540 --> 02:04:20,370
CIose your eyes
without thinking anything.
1251
02:04:20,500 --> 02:04:25,240
Let our closeness be continued.
1252
02:04:26,040 --> 02:04:30,370
I look at myseIf
without anyone's knowIedge.
1253
02:04:30,620 --> 02:04:33,990
I look at you
without my knowledge.
1254
02:04:34,080 --> 02:04:38,620
My eyelids caper like a child..
1255
02:04:38,700 --> 02:04:42,410
..when they see you!
1256
02:04:42,500 --> 02:04:51,540
My day shall dawn
by seeing your face.
1257
02:04:51,620 --> 02:05:02,080
My evenings should end
with me on your lap everyday.
1258
02:05:02,950 --> 02:05:07,080
There is no time to express my Iove.
1259
02:05:07,620 --> 02:05:11,490
No need to express
your love to me.
1260
02:05:12,160 --> 02:05:15,240
There are no words
to express our love.
1261
02:05:15,370 --> 02:05:20,870
You cannot hide
the truth if you try.
1262
02:05:21,330 --> 02:05:25,490
I don't crave to be
in your hands.
1263
02:05:25,750 --> 02:05:29,620
I have no desire
to lean on your shoulder.
1264
02:05:30,500 --> 02:05:33,490
I have no woes
when you leave me.
1265
02:05:33,620 --> 02:05:37,540
I don't know to
lie all these to you.
1266
02:05:47,580 --> 02:05:48,660
Have you not started yet?
1267
02:05:48,950 --> 02:05:50,490
I am waiting for you to come.
1268
02:05:50,620 --> 02:05:52,450
I am waiting for you to go.
1269
02:05:52,580 --> 02:05:53,540
Why do you talk like this?
1270
02:05:53,620 --> 02:05:56,830
Look! I can see my house
and all from here.
1271
02:05:56,910 --> 02:05:58,660
if you go out, I wilI come in.
1272
02:05:58,750 --> 02:06:01,240
Whatever it is,
it is ceIl to celI phone to phone.
1273
02:06:03,410 --> 02:06:05,740
Ok. Let us go.
1274
02:06:17,250 --> 02:06:18,620
Do you have the entry pass with you?
1275
02:06:18,700 --> 02:06:21,240
Stop! Stop this car.
1276
02:06:23,700 --> 02:06:25,080
Where have you come?
1277
02:06:25,370 --> 02:06:26,620
You were stopped there, right?
1278
02:06:26,660 --> 02:06:28,740
-Why have you come in then?
-I am the relation of them.
1279
02:06:28,830 --> 02:06:30,540
-Whose relation are you?
-We came to meet them!
1280
02:06:30,620 --> 02:06:33,080
PuIl it ovr to a side.
1281
02:06:35,830 --> 02:06:36,870
Stop here.
1282
02:06:41,620 --> 02:06:43,620
-She is the girl of this house.
-Tell me.
1283
02:06:44,000 --> 02:06:45,660
She is the grand daughter of Sarada madam!
1284
02:06:45,790 --> 02:06:47,540
-Tell him
-I don't understand anything.
1285
02:06:47,620 --> 02:06:50,120
I am from Chennai.
I'm the grand daughter of Sarada madam.
1286
02:06:50,290 --> 02:06:52,370
I've come to meet her.
1287
02:06:52,620 --> 02:06:54,240
Ok. I'Il go and find it out.
1288
02:06:54,540 --> 02:06:57,370
You should know that how come you
happened to enter inside.
1289
02:06:57,620 --> 02:06:58,450
-Be here.
-Go man.
1290
02:06:58,540 --> 02:07:00,580
-Take care of them.
I'll go and find out. -Ok sir.
1291
02:07:07,660 --> 02:07:09,540
A girl has come from Chennai..
1292
02:07:09,620 --> 02:07:11,290
..saying that she is the grand
daughter of Sarada madam.
1293
02:07:11,500 --> 02:07:14,490
-if you want to meet her...
-I will go and find out. Please wait.
1294
02:07:23,290 --> 02:07:25,240
Looks like it is someone's marriage.
1295
02:07:27,500 --> 02:07:28,620
The baldy has come.
1296
02:07:28,830 --> 02:07:29,740
You try to manage him.
1297
02:07:29,830 --> 02:07:33,290
-We should have waited out side.
-We have come in. Leave it.
1298
02:07:33,500 --> 02:07:35,240
I'm asking you. Why don't you reply?
1299
02:07:35,660 --> 02:07:38,910
-Get out of here.
-Ask her to come in.
1300
02:08:02,500 --> 02:08:05,290
She looks Iike my Janu!
1301
02:08:08,040 --> 02:08:08,950
Come.
1302
02:09:49,000 --> 02:09:51,240
I was scared when I came here.
1303
02:09:52,950 --> 02:09:56,370
I didn't expect all this.
It is ceIebration all ovr.
1304
02:09:56,620 --> 02:09:58,580
I have to thank you for everything.
1305
02:09:59,290 --> 02:10:01,620
That's nothing. Have it.
1306
02:10:05,290 --> 02:10:10,620
-What then? -Then?
-Charu sister! Grandma caIls you.
1307
02:10:11,290 --> 02:10:15,660
I'll come. Siva! Wait for me I'Il come.
1308
02:10:30,700 --> 02:10:32,290
Come Raj!
1309
02:10:37,700 --> 02:10:41,620
Something hit me.
1310
02:10:41,700 --> 02:10:45,620
I looked at you as a stranger.
1311
02:10:45,700 --> 02:10:49,620
It is a drama that
goes on everywhere.
1312
02:10:49,660 --> 02:10:53,540
What is my role in that?
1313
02:10:53,700 --> 02:10:57,620
The dream to be with you forever..
1314
02:10:57,750 --> 02:11:01,490
..is been kept in my eyes and slept.
1315
02:11:01,700 --> 02:11:09,410
I wanted badly to hold the moon,
that vanishes at dawn.
1316
02:11:09,700 --> 02:11:17,540
Oh girl! Your remembrance
has been kept close to my heart.
1317
02:11:17,830 --> 02:11:25,620
When I departed you,
I lost my heart.
1318
02:11:41,330 --> 02:11:49,120
I leave myseif to you
as I have nothing to give you.
1319
02:11:49,330 --> 02:11:53,120
Where will I go and whom to ask?
1320
02:11:53,370 --> 02:11:56,620
Because all the paths lead to you!
1321
02:11:56,700 --> 02:11:59,950
Why did you enter my life?
1322
02:12:00,080 --> 02:12:04,700
You went after changing
the night and day.
1323
02:12:04,830 --> 02:12:07,990
Why did you give this separation?
1324
02:12:08,080 --> 02:12:12,830
You gave me loneliness
in my heart and went away.
1325
02:12:13,450 --> 02:12:17,160
I can hear your voice inside me.
1326
02:12:17,370 --> 02:12:20,870
Your soul is torturing me.
1327
02:12:21,330 --> 02:12:25,240
Where am I and where am I going?
1328
02:12:25,410 --> 02:12:29,290
I have forgotten that.
1329
02:12:29,700 --> 02:12:37,330
Your memories are kept in my heart.
1330
02:12:37,750 --> 02:12:41,620
When I get separated from you..
1331
02:12:41,660 --> 02:12:45,620
I've Iost my heart here.
1332
02:12:45,700 --> 02:12:49,490
Something hit me.
1333
02:12:49,700 --> 02:12:53,620
I looked at you as a stranger.
1334
02:12:53,700 --> 02:12:57,580
It is a drama that
goes on everywhere.
1335
02:12:57,700 --> 02:13:01,620
What is my role in that?
1336
02:13:01,750 --> 02:13:05,620
The dream to be with you forever..
1337
02:13:05,790 --> 02:13:09,490
..is been kept in my eyes and slept.
1338
02:13:09,700 --> 02:13:17,620
I wanted badly to hold the moon,
that vanishes at dawn.
1339
02:13:17,750 --> 02:13:25,620
Oh girl! Your remembrance
has been kept close to my heart.
1340
02:13:25,750 --> 02:13:33,620
When I departed you,
I lost my heart.
1341
02:13:54,200 --> 02:13:56,120
Siva! Where are you now?
1342
02:13:56,870 --> 02:14:00,080
-I'm in the road.
-She? -In her house!
1343
02:14:00,160 --> 02:14:01,160
What happened to you?
1344
02:14:01,620 --> 02:14:04,290
All is ovr.
The drama is finished.
1345
02:14:05,330 --> 02:14:08,330
We got the address and
she has gone to her house!
1346
02:14:08,500 --> 02:14:10,660
Did you tell anything?
What did she telI you for that?
1347
02:14:10,950 --> 02:14:13,540
She said thanks for everything!
1348
02:14:13,620 --> 02:14:14,830
Didn't she telI anything else?
1349
02:14:15,330 --> 02:14:17,620
What's more?
She couId tell that much.
1350
02:14:18,620 --> 02:14:20,330
She is very happy altogether.
1351
02:14:20,500 --> 02:14:21,830
They showered alI the joy over her!
1352
02:14:23,450 --> 02:14:25,490
I wondered why I am there with them!
1353
02:14:25,910 --> 02:14:29,490
I knew that my job is over there.
1354
02:14:32,540 --> 02:14:34,580
I have come to Bombay from BangaIore!
1355
02:14:34,620 --> 02:14:36,540
I did not feel it is far away!
1356
02:14:37,080 --> 02:14:39,620
But now I am coming to road
to leave her home.
1357
02:14:39,660 --> 02:14:41,620
I feeI it is very far.
1358
02:14:42,620 --> 02:14:44,240
My eyes are filIed with tears.
1359
02:14:45,120 --> 02:14:48,540
Nothing will happen as you think.
Take courage.
1360
02:14:51,700 --> 02:14:54,240
He is taIking something. You taIk.
1361
02:14:55,410 --> 02:14:57,290
Anand is speaking.
What has happened?
1362
02:14:58,660 --> 02:15:02,120
I am in the traffic.
I'll caIl you.
1363
02:15:59,080 --> 02:16:01,580
Hey Shiva, Haven't you gone yet?
1364
02:16:02,160 --> 02:16:03,620
Are you stilI in Bombay?
1365
02:16:03,870 --> 02:16:05,370
Are your problems solved?
1366
02:16:05,500 --> 02:16:08,490
Should I telI my uncle
to soIve your problem?
1367
02:16:11,040 --> 02:16:13,580
They have come for the purchase.
All are on the top!
1368
02:16:13,620 --> 02:16:14,950
They brought me here right away.
1369
02:16:15,120 --> 02:16:17,490
They were asking me what I wanted to buy.
1370
02:16:17,620 --> 02:16:18,660
I feIt like being choked.
1371
02:16:19,000 --> 02:16:22,330
You know well how they treated me there!
1372
02:16:22,620 --> 02:16:25,660
We wilI feel somewhat when they ask us..
1373
02:16:25,830 --> 02:16:27,830
..to take whatever we Iike.
1374
02:16:28,910 --> 02:16:31,240
So I came down to here.
1375
02:16:32,750 --> 02:16:35,490
Nice car! There is even no jerk.
1376
02:16:36,660 --> 02:16:39,120
When buy it they ask high price for it.
1377
02:16:39,370 --> 02:16:41,290
While selling it they ask it
for a meager price.
1378
02:16:41,620 --> 02:16:43,870
I got only this much money
by pIedging your bangle!
1379
02:16:44,330 --> 02:16:45,870
Keep it. It is for you only.
1380
02:16:46,620 --> 02:16:48,540
I have a new life to start with.
1381
02:16:48,660 --> 02:16:49,950
He stands at the gate.
1382
02:16:50,160 --> 02:16:52,740
I gave him the bangle what I had.
1383
02:16:52,910 --> 02:16:55,160
He brings it back to me.
1384
02:16:55,410 --> 02:16:57,990
What is it? You toId that
you have no money for bus.
1385
02:16:58,160 --> 02:17:00,290
..and asked me
if I could selI this bangle.
1386
02:17:00,620 --> 02:17:02,830
I don't need your money. Here it is.
1387
02:17:03,080 --> 02:17:05,700
The money I earn is
good enough for me.
1388
02:17:17,450 --> 02:17:20,540
Have you become caring now?
All are showing affection!
1389
02:17:20,620 --> 02:17:22,290
ChiId of the runaway mother.
1390
02:17:22,410 --> 02:17:23,950
Her mom insulted me and went.
1391
02:17:24,080 --> 02:17:25,870
It seems to have happened today.
1392
02:17:26,250 --> 02:17:27,620
I have regained myself only now.
1393
02:17:27,830 --> 02:17:29,410
Should I always lead a low Iife?
1394
02:17:29,540 --> 02:17:32,330
She has come from there
to spoil the peace of the family.
1395
02:17:32,500 --> 02:17:33,620
Just like her mother.
1396
02:17:33,870 --> 02:17:36,240
She went away after ignoring us.
1397
02:17:36,450 --> 02:17:39,290
Now she has ignored the marriage
her dad has arranged!
1398
02:17:39,410 --> 02:17:41,540
It is our frustration that
has brought her to this state.
1399
02:17:41,620 --> 02:17:44,910
Listen to me. Don't shout.
She couId hear.
1400
02:17:45,000 --> 02:17:46,910
Let it be. That's why I shout.
1401
02:17:47,000 --> 02:17:48,540
There is no place for her in this house.
1402
02:17:48,620 --> 02:17:50,870
if you want to do anything for her
do that outside.
1403
02:17:51,750 --> 02:17:54,240
if you feel she is important for you
leave us and we will go out.
1404
02:17:54,620 --> 02:17:55,740
You can take the decision.
1405
02:18:03,120 --> 02:18:05,290
They sent me back
from the house.
1406
02:18:06,160 --> 02:18:07,620
They didn't like me.
1407
02:18:10,120 --> 02:18:12,290
They have talked about mom very bad.
1408
02:18:12,500 --> 02:18:14,620
So I couIdn't stay there.
1409
02:18:15,080 --> 02:18:16,290
That's why I've come.
1410
02:18:19,620 --> 02:18:23,490
Mom toId me that there
is a road in grandpa's name.
1411
02:18:25,080 --> 02:18:28,290
But I didn't imagine
I would come to the road.
1412
02:18:29,700 --> 02:18:32,290
You have tried hard for
3 days to bring me here.
1413
02:18:33,120 --> 02:18:36,870
I managed to keep it
as a secret from you so far.
1414
02:18:39,580 --> 02:18:42,990
But the oId man has brought
everything to open.
1415
02:19:16,290 --> 02:19:18,620
That day you have hit my face!
1416
02:19:19,160 --> 02:19:21,620
In the process I went
to jail for 6 months.
1417
02:19:32,450 --> 02:19:36,290
Come.
1418
02:20:10,120 --> 02:20:10,910
Give me.
1419
02:20:13,620 --> 02:20:15,620
He is my enemy... my prey!
1420
02:20:15,700 --> 02:20:17,410
There is no connection between us.
1421
02:20:17,500 --> 02:20:22,740
Do you need that girl?
Go and bring her. Go.
1422
02:20:38,410 --> 02:20:41,620
Drive slow! I want to see him,
getting beaten up.
1423
02:21:20,790 --> 02:21:21,910
Drive fast.
1424
02:25:18,620 --> 02:25:21,080
Is there any more? Come.
1425
02:25:27,450 --> 02:25:30,240
if anyone comes in search
of the girl and me again...
1426
02:25:39,330 --> 02:25:41,660
Let us see if anyone comes.
1427
02:26:03,870 --> 02:26:05,240
No one wilI come after us.
1428
02:26:05,410 --> 02:26:07,740
Don't be scared
I wiIl manage.
1429
02:26:28,700 --> 02:26:32,240
-What happened, Siva?
-Look there!
1430
02:26:47,080 --> 02:26:48,990
You didn't tell us that
you wiIl be coming with her!
1431
02:26:49,120 --> 02:26:51,490
We couIdn't stand his torture!
1432
02:26:51,620 --> 02:26:54,330
We were done with when
he saw you in the bus..
1433
02:26:54,500 --> 02:26:55,330
..in Bangalore, first time!
1434
02:26:55,410 --> 02:26:58,410
Did he see me in Bangalore in a bus?
1435
02:26:58,620 --> 02:27:03,660
-He has missed an interview
because of you! -Interview?
1436
02:27:03,750 --> 02:27:06,830
Whatever happened, he
phoned us up and spoiled our work.
1437
02:27:08,160 --> 02:27:10,540
He started to cry when you were
left in the grandma's house.
1438
02:27:10,620 --> 02:27:12,830
We have tried to console him very much.
1439
02:27:14,620 --> 02:27:15,990
He likes you so much!
1440
02:27:16,620 --> 02:27:17,870
When asked what he likes..
1441
02:27:18,040 --> 02:27:21,620
He will hide from us and
teIl that she wiIl have to tell first.
1442
02:27:22,620 --> 02:27:24,830
He might have toId your name
at least a thousand times.
1443
02:27:42,910 --> 02:27:44,080
That is..
1444
02:27:46,540 --> 02:27:50,990
it's nothing.
They are... just for fun...
1445
02:27:54,330 --> 02:27:55,620
Enough of your acting!
1446
02:30:55,620 --> 02:31:18,620
Paiyaa.2010.720p.BluRay.AC3.x264-Desman
105343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.