Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,770 --> 00:00:13,102
- Seriously?
- I'm not making a big deal over your birthday.
2
00:00:13,106 --> 00:00:14,869
Today is not my real birthday.
3
00:00:14,874 --> 00:00:16,437
It was just a date that you and Mom
4
00:00:16,442 --> 00:00:18,239
picked for my fake birth certificate.
5
00:00:18,244 --> 00:00:20,174
And Nancy Drew is really not
6
00:00:20,179 --> 00:00:22,143
living up to her name these days.
7
00:00:22,148 --> 00:00:24,579
So it just feels wrong to celebrate me.
8
00:00:24,584 --> 00:00:27,384
If you...
9
00:00:27,389 --> 00:00:29,420
I swear I didn't invite anyone.
10
00:00:29,425 --> 00:00:31,488
I did not.
11
00:00:31,493 --> 00:00:34,162
? Knows you wait on... ?
12
00:00:36,429 --> 00:00:38,259
Detective?
13
00:00:38,264 --> 00:00:40,061
Nancy Drew.
14
00:00:40,066 --> 00:00:42,160
You're under arrest
for contempt of court.
15
00:00:42,165 --> 00:00:43,765
You got to be kidding me.
16
00:00:43,770 --> 00:00:44,770
What?
17
00:00:44,775 --> 00:00:46,401
It's 7:00 at night!
18
00:00:46,406 --> 00:00:48,870
- You're cuffing her?
- Nancy told the D.A.
19
00:00:48,875 --> 00:00:51,406
she provided false information
about the Bonny Scot.
20
00:00:51,411 --> 00:00:54,008
She lied to law enforcement.
That's a misdemeanor.
21
00:00:54,013 --> 00:00:55,810
I'm calling Judge Edelstein right now.
22
00:00:55,815 --> 00:00:56,944
In the meantime,
23
00:00:56,949 --> 00:00:59,514
you have the right to remain silent.
24
00:00:59,519 --> 00:01:00,952
Use that right, Nancy.
25
00:01:02,088 --> 00:01:04,052
Happy birthday to me.
26
00:01:06,697 --> 00:01:14,197
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:15,702 --> 00:01:17,465
It's one night in lockup.
28
00:01:17,470 --> 00:01:19,867
And weeknights here are
ghost towns anyway, so...
29
00:01:19,872 --> 00:01:22,203
I'm telling you my office got a call
30
00:01:22,208 --> 00:01:23,508
about a town emergency.
31
00:01:23,513 --> 00:01:25,740
Councilman Fraser, we
did not place that call!
32
00:01:25,745 --> 00:01:28,340
- There is no emergency.
- Well, is there anyone else that I can talk to?
33
00:01:28,344 --> 00:01:30,145
Because I just got a text
that I need to report here
34
00:01:30,149 --> 00:01:32,482
- for a follow-up for a property dispute.
- It's all right, Officer Hampton.
35
00:01:32,486 --> 00:01:35,016
- I'll come back tomorrow.
- Sorry, Reverend Carter.
36
00:01:35,021 --> 00:01:37,018
- Ghost town, huh?
- Nancy Drew,
37
00:01:37,023 --> 00:01:38,949
how does it feel to be held
accountable for your actions?
38
00:01:38,953 --> 00:01:40,454
Brandon Schmidt, Horseshoe Bay Ledger.
39
00:01:40,458 --> 00:01:41,708
Got an anonymous tip
40
00:01:41,713 --> 00:01:43,825
the "Liar of Horseshoe Bay"
was being brought in tonight.
41
00:01:43,829 --> 00:01:45,054
Did you, now?
42
00:01:45,059 --> 00:01:46,894
It wasn't me. Stay put.
43
00:01:46,899 --> 00:01:48,967
Credentials and I.D.?
44
00:01:50,300 --> 00:01:52,800
- Nancy?
- Oh, hey.
45
00:01:52,805 --> 00:01:54,636
Wait, why are you in cuffs?
46
00:01:54,641 --> 00:01:57,335
Mm. Contempt of court. What
are you guys doing here?
47
00:01:57,340 --> 00:01:59,310
Oh, uh, Ryan and I have been trying
48
00:01:59,315 --> 00:02:01,569
to set a meeting for my youth
center, and, uh, figured
49
00:02:01,574 --> 00:02:03,774
I'd get the Hudson Outreach
Fund involved, and...
50
00:02:03,779 --> 00:02:04,976
And out of the blue,
51
00:02:04,981 --> 00:02:07,011
you got a phone call saying
it was set for tonight?
52
00:02:07,016 --> 00:02:08,516
An email, yeah.
53
00:02:08,521 --> 00:02:12,887
So everybody here was
just invited mysteriously.
54
00:02:12,892 --> 00:02:15,559
There are no mysteries
here tonight, just jail.
55
00:02:15,564 --> 00:02:16,994
Oh, right.
56
00:02:16,999 --> 00:02:18,359
Come on, Drew.
57
00:02:18,364 --> 00:02:21,064
Odette's Englishwoman lover,
58
00:02:21,069 --> 00:02:23,798
Mary Clarke, never set
foot in Horseshoe Bay,
59
00:02:23,803 --> 00:02:27,368
so our only hope in finding
her soul among the billions
60
00:02:27,373 --> 00:02:29,173
of others in the spirit world is
61
00:02:29,178 --> 00:02:32,640
to summon one of our
ancestors to navigate.
62
00:02:32,645 --> 00:02:34,776
Why is it taking so long?
63
00:02:34,781 --> 00:02:37,012
I'm looking for a totem to
use as bait for the ancestor.
64
00:02:37,017 --> 00:02:38,117
Hey, is that Odette?
65
00:02:38,122 --> 00:02:40,782
Hi. Please, can you just give
us a couple more hours,
66
00:02:40,787 --> 00:02:42,850
and I promise I will call for you
67
00:02:42,855 --> 00:02:44,952
as soon as we have news on Mary?
68
00:02:44,957 --> 00:02:47,555
Her... I trust.
69
00:02:47,560 --> 00:02:49,621
Do you?
70
00:02:49,626 --> 00:02:53,091
Every Fan has lost at least one paycheck
71
00:02:53,096 --> 00:02:54,896
to another Fan on this mah-jongg set.
72
00:02:54,901 --> 00:02:56,635
We'll use it as our totem.
73
00:02:59,472 --> 00:03:02,737
"Ancestor, speak to me here and now.
74
00:03:02,742 --> 00:03:05,440
I call on you, the one whose
blood runs through my veins..."
75
00:03:14,053 --> 00:03:16,553
Ace! Are you okay?
76
00:03:29,635 --> 00:03:31,032
Xiao Lan,
77
00:03:31,037 --> 00:03:34,602
who told you to wear
your hair like this?
78
00:03:34,607 --> 00:03:37,108
Don't you know it makes
your face look too round?
79
00:03:38,414 --> 00:03:40,874
Okay, so the ritual worked. Ace is... ?
80
00:03:40,879 --> 00:03:41,909
My Great Aunt Mei.
81
00:03:41,914 --> 00:03:45,313
Of course it had to be
Great Aunt Mei. Yay.
82
00:03:45,318 --> 00:03:48,353
It's round like a mooncake.
83
00:03:57,997 --> 00:04:00,461
Why is that camera
different than the others?
84
00:04:00,466 --> 00:04:02,230
Oh. That's new.
85
00:04:02,235 --> 00:04:03,731
Is no one gonna get that?
86
00:04:03,736 --> 00:04:05,770
You're killing me, Hampton.
87
00:04:08,574 --> 00:04:10,505
Hello?
88
00:04:10,510 --> 00:04:13,708
This precinct is on lockdown.
89
00:04:13,713 --> 00:04:15,510
Nobody enters.
90
00:04:15,515 --> 00:04:17,582
Nobody leaves.
91
00:04:18,518 --> 00:04:21,617
I want to speak to Nancy Drew.
92
00:04:21,622 --> 00:04:24,452
Everything's frozen.
93
00:04:24,457 --> 00:04:26,254
You're gonna want to rethink this prank.
94
00:04:26,259 --> 00:04:28,389
You're approaching felony territory.
95
00:04:28,394 --> 00:04:30,591
Anyone tries to escape,
96
00:04:30,596 --> 00:04:32,960
they'll feel the consequence.
97
00:04:36,168 --> 00:04:37,298
What are you doing?
98
00:04:37,303 --> 00:04:39,700
Starting to understand
why I hate small towns.
99
00:04:39,705 --> 00:04:42,970
Oh, my God.
100
00:04:42,975 --> 00:04:45,306
Hey, stay away from the doors, okay?
101
00:04:45,311 --> 00:04:46,908
Is he dead?
102
00:04:46,913 --> 00:04:48,413
He's still breathing.
103
00:04:52,885 --> 00:04:54,882
I'm Nancy Drew. Who are you?
104
00:04:54,887 --> 00:04:56,384
What do you want?
105
00:04:56,389 --> 00:04:59,120
Tonight, I am the Arbiter.
106
00:04:59,125 --> 00:05:03,157
Someone here knows what
happened to Dolores Barrett.
107
00:05:03,162 --> 00:05:05,560
Get them to confess the truth.
108
00:05:05,565 --> 00:05:09,267
The longer it takes, the
worse things will get.
109
00:05:14,925 --> 00:05:16,255
We need to get you to a hospital.
110
00:05:16,260 --> 00:05:18,328
Thanks. I'm fine.
111
00:05:20,163 --> 00:05:21,960
How did you get your cuffs off?
112
00:05:21,965 --> 00:05:24,530
I can put them back on if it makes
you feel more comfortable.
113
00:05:24,534 --> 00:05:27,299
Why aren't our cell phones working?
114
00:05:27,304 --> 00:05:30,335
This Arbiter must have planted
a signal jammer nearby.
115
00:05:30,340 --> 00:05:31,604
Landlines are down, too.
116
00:05:31,609 --> 00:05:33,539
The back exit's electrified, as well.
117
00:05:33,543 --> 00:05:35,208
You can hear the power
hum if you too get close,
118
00:05:35,212 --> 00:05:37,302
and the radios are all sabotaged.
119
00:05:37,307 --> 00:05:38,637
All the windows are blacked out
120
00:05:38,642 --> 00:05:40,071
so we can't even signal for help.
121
00:05:40,076 --> 00:05:41,741
Okay, you know what? I
don't deserve this, okay,
122
00:05:41,745 --> 00:05:43,275
because I am a good person.
123
00:05:43,280 --> 00:05:44,395
And I'm a mom.
124
00:05:44,400 --> 00:05:48,019
Yeah, Mitzi, why don't we
get you some water?
125
00:05:49,826 --> 00:05:53,692
Whoever that Arbiter is,
he's clearly watching us.
126
00:05:53,697 --> 00:05:56,160
So next time he calls,
we start negotiating.
127
00:05:56,165 --> 00:05:58,229
- Yeah. And we get an ambulance for Tamura.
- Mm.
128
00:05:58,234 --> 00:05:59,465
His head could be worse than it looks.
129
00:05:59,469 --> 00:06:01,349
- Yeah. Can you keep an eye on him?
- Sure.
130
00:06:05,342 --> 00:06:07,906
So who's Dolores Barrett?
131
00:06:07,911 --> 00:06:10,542
She's a missing persons case
Hampton and I worked back
132
00:06:10,547 --> 00:06:13,211
- in 2013.
- You were a policeman?
133
00:06:13,216 --> 00:06:15,780
This is the case that made
me leave the force,
134
00:06:15,785 --> 00:06:18,784
- run for town council.
- Hampton, pull the file.
135
00:06:18,789 --> 00:06:21,357
We should have the hard copy somewhere.
136
00:06:22,993 --> 00:06:26,124
Dolores was from... from Portland.
137
00:06:26,129 --> 00:06:28,426
Last seen here in Horseshoe Bay.
138
00:06:28,431 --> 00:06:32,030
She, uh, had dinner at
the Blue Iris Bar & Grill,
139
00:06:32,035 --> 00:06:34,332
and then she vanished.
140
00:06:34,337 --> 00:06:36,768
Her mother reported her missing.
141
00:06:36,773 --> 00:06:39,270
Four months later, Dolores's
empty car was found,
142
00:06:39,275 --> 00:06:40,772
smashed at the bottom of a ravine.
143
00:06:40,777 --> 00:06:42,039
No body?
144
00:06:42,044 --> 00:06:43,708
No signs of foul play?
145
00:06:43,713 --> 00:06:46,011
Wild animals likely made
off with her remains.
146
00:06:46,016 --> 00:06:49,014
The coroner ruled an accidental death.
147
00:06:49,019 --> 00:06:52,350
Why isn't this ringing any bells for me?
148
00:06:52,355 --> 00:06:54,555
A missing woman in Horseshoe Bay...
149
00:06:54,560 --> 00:06:56,194
that's front-page news.
150
00:06:59,329 --> 00:07:01,763
Rose Turnbull went missing
the exact same week.
151
00:07:04,200 --> 00:07:05,501
Rose?!
152
00:07:07,533 --> 00:07:09,533
The girl you found
153
00:07:09,538 --> 00:07:11,266
behind a hidden staircase
in that warehouse?
154
00:07:11,271 --> 00:07:13,471
You were in the newspaper for that.
155
00:07:13,476 --> 00:07:15,640
So Rose got all the attention,
156
00:07:15,645 --> 00:07:18,109
and Dolores fell by the wayside?
157
00:07:18,114 --> 00:07:19,878
Our resources were stretched too thin
158
00:07:19,882 --> 00:07:21,046
for both searches.
159
00:07:21,051 --> 00:07:23,952
I hated that, so I went into policy.
160
00:07:34,831 --> 00:07:38,667
Huh. No wonder she wasn't found.
161
00:07:41,704 --> 00:07:44,836
Rose goes missing;
162
00:07:44,841 --> 00:07:47,142
Dolores never stood a chance.
163
00:07:49,946 --> 00:07:51,076
Okay, Aunt Mei,
164
00:07:51,081 --> 00:07:53,244
why are you communicating through Ace?
165
00:07:53,249 --> 00:07:54,880
Because I wanted to know
166
00:07:54,884 --> 00:07:56,514
what it's like to be a tall white man,
167
00:07:56,519 --> 00:07:59,721
so when you called on me,
I thought, here's my chance.
168
00:08:00,757 --> 00:08:02,287
Now what do you need from Aunt Mei?
169
00:08:02,292 --> 00:08:04,059
Okay, good. Okay.
170
00:08:06,362 --> 00:08:09,227
We need your help finding
a woman named "Mary Clarke"
171
00:08:09,232 --> 00:08:10,362
from the spirit world.
172
00:08:10,367 --> 00:08:12,897
Uh, she's from England,
dead for 200 years.
173
00:08:12,902 --> 00:08:14,832
All we have is a letter from her.
174
00:08:14,837 --> 00:08:17,068
We were hoping that you
could, uh, track her scent,
175
00:08:17,073 --> 00:08:18,469
you know, like a bloodhound.
176
00:08:18,474 --> 00:08:20,171
Like a dog?
177
00:08:20,176 --> 00:08:23,207
Do you think that's how we work?
178
00:08:23,212 --> 00:08:25,347
Yeah.
179
00:08:26,716 --> 00:08:28,813
What do you want with Mary Clarke?
180
00:08:28,818 --> 00:08:31,049
I have a very
181
00:08:31,054 --> 00:08:34,852
pushy ghost trapped inside
my body named Odette Lamar,
182
00:08:34,857 --> 00:08:37,121
and I agreed to help her find Mary.
183
00:08:37,126 --> 00:08:38,789
See, Xiao Lan? This is what happens
184
00:08:38,794 --> 00:08:40,091
when you don't go to college.
185
00:08:40,096 --> 00:08:41,393
I'm gone three years,
186
00:08:41,398 --> 00:08:43,094
and nothing's changed.
187
00:08:43,099 --> 00:08:44,495
And now you're housing a ghost.
188
00:08:44,500 --> 00:08:46,030
How did I fail you so badly?
189
00:08:46,035 --> 00:08:47,035
I have my own path.
190
00:08:47,040 --> 00:08:49,104
It's not a path if it
doesn't go anywhere.
191
00:08:49,109 --> 00:08:50,309
That's a hole in the ground.
192
00:08:50,314 --> 00:08:53,171
Okay, Aunt Mei... Let's take a breather.
193
00:08:53,176 --> 00:08:57,542
You're our only hope
right now, so please.
194
00:08:57,547 --> 00:09:01,045
Fine. But on one condition.
195
00:09:01,050 --> 00:09:04,682
Xiao Lan, you need to bring
me my reading glasses.
196
00:09:04,687 --> 00:09:06,384
Find my glasses, I'll find Mary Clarke.
197
00:09:06,389 --> 00:09:08,252
See, I told you she'd want something.
198
00:09:08,257 --> 00:09:10,392
I'll go check lost and found.
199
00:09:14,430 --> 00:09:15,994
I'm a person of interest?
200
00:09:15,999 --> 00:09:17,228
According to the file,
201
00:09:17,233 --> 00:09:19,898
you were the last person
to see Dolores alive.
202
00:09:19,903 --> 00:09:21,667
You want to get out of
here, you start talking.
203
00:09:21,671 --> 00:09:23,901
All right, okay, yeah, I had dinner
204
00:09:23,906 --> 00:09:25,236
at the Blue Iris that night,
205
00:09:25,241 --> 00:09:26,706
and I'll tell you what
I told the cops then.
206
00:09:26,710 --> 00:09:29,945
I noticed Dolores because
she'd had quite a few drinks.
207
00:09:33,416 --> 00:09:35,484
She looked wasted.
208
00:09:38,154 --> 00:09:39,917
And so, later, when I heard
209
00:09:39,922 --> 00:09:41,653
she'd driven off a ravine, I mean,
210
00:09:41,658 --> 00:09:43,287
it kind of tracked.
211
00:09:43,292 --> 00:09:45,757
That's pretty cold.
212
00:09:45,762 --> 00:09:47,725
It is what it is.
213
00:09:47,730 --> 00:09:50,428
Voice on the speaker seems to
think there's more to the story.
214
00:09:50,433 --> 00:09:53,364
Yeah. He seems to think someone
here knows what happened to her.
215
00:09:53,369 --> 00:09:55,305
Yeah, because he's crazy.
216
00:09:55,310 --> 00:09:57,235
All right, let's just wait him out.
217
00:09:57,240 --> 00:09:58,701
My wife knows where I am.
218
00:09:58,706 --> 00:10:00,506
She's gonna notice
when I don't come home.
219
00:10:00,511 --> 00:10:02,974
Uh, hey, guys, I think
we've got a leak here.
220
00:10:04,080 --> 00:10:07,612
Seems you need more motivation.
221
00:10:12,555 --> 00:10:15,055
If you don't figure out
what happened to Dolores
222
00:10:15,060 --> 00:10:17,757
in one hour, I send the
next electrical charge
223
00:10:17,762 --> 00:10:21,331
through the floor. The clock starts now.
224
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
Boss.
225
00:10:27,098 --> 00:10:28,695
You made your point!
226
00:10:28,700 --> 00:10:31,201
- Turn off the water, so we can work!
- Please!
227
00:10:36,107 --> 00:10:38,638
Can you get him to open the door?
228
00:10:38,643 --> 00:10:41,074
- One step at a... time.
- Boss!
229
00:10:41,079 --> 00:10:42,907
Hey, hey, we need to get you some help.
230
00:10:42,911 --> 00:10:46,196
What we need is a working
theory for when he calls back.
231
00:10:46,201 --> 00:10:49,165
Hampton, Fraser, go over
every step of this case,
232
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
find out what you missed.
233
00:10:50,175 --> 00:10:52,202
- Sure thing.
- Nick, Nancy, with me.
234
00:10:52,207 --> 00:10:53,808
Let's go see if there's
anything in Evidence.
235
00:10:53,812 --> 00:10:55,108
Found 'em, Aunt Mei.
236
00:10:55,113 --> 00:10:57,477
- They were in lost and found.
- What else did you find?
237
00:10:57,482 --> 00:10:59,145
Your ambition?
238
00:10:59,150 --> 00:11:01,614
A husband? A future?
239
00:11:01,619 --> 00:11:03,650
Walked right into that one.
240
00:11:03,655 --> 00:11:06,219
I always hoped you would
get out of this place,
241
00:11:06,224 --> 00:11:09,124
not end up like your mother.
242
00:11:09,129 --> 00:11:11,760
Put them on me,
243
00:11:11,765 --> 00:11:14,467
like you used to.
244
00:11:26,578 --> 00:11:28,241
So...
245
00:11:28,246 --> 00:11:30,744
- that's what you look like.
- That's what you look like.
246
00:11:30,749 --> 00:11:32,445
Every time.
247
00:11:32,450 --> 00:11:35,048
Aw. Better?
248
00:11:35,053 --> 00:11:36,817
Good. Great. Nice.
249
00:11:36,822 --> 00:11:39,635
Um, so now that you can see,
you can look for Mary Clarke.
250
00:11:39,640 --> 00:11:41,937
Ghosts don't need glasses.
I just didn't feel like myself
251
00:11:41,942 --> 00:11:44,039
without them.
252
00:11:44,044 --> 00:11:46,112
Give me this letter.
253
00:11:52,771 --> 00:11:54,701
Save those.
254
00:11:56,341 --> 00:11:58,872
Items from her car and
her glove compartment.
255
00:11:58,877 --> 00:12:00,911
Photos of the wreckage.
256
00:12:03,014 --> 00:12:05,311
What's that right there?
On her back fender.
257
00:12:05,316 --> 00:12:06,813
- Nick's a car guy.
- I get it.
258
00:12:06,818 --> 00:12:08,163
I'm just an actual detective.
259
00:12:08,168 --> 00:12:10,784
It looks like a transfer of red
paint from another vehicle.
260
00:12:10,789 --> 00:12:11,989
Maybe it was a hit-and-run.
261
00:12:11,994 --> 00:12:14,155
If Nancy's right and
we're all here for a reason,
262
00:12:14,159 --> 00:12:16,259
well, I started running
cross-checks on everyone.
263
00:12:16,264 --> 00:12:17,527
The night Dolores went missing,
264
00:12:17,532 --> 00:12:19,692
Ryan Hudson was arrested for a DUI.
265
00:12:19,697 --> 00:12:21,532
What was he driving?
266
00:12:22,700 --> 00:12:24,330
Porsche.
267
00:12:24,335 --> 00:12:25,932
A red one.
268
00:12:25,937 --> 00:12:28,301
I don't, I don't think I hit her.
269
00:12:28,306 --> 00:12:30,770
You don't think you hit her?
270
00:12:30,775 --> 00:12:32,639
No, I...
271
00:12:32,644 --> 00:12:37,177
In 2013, I was... I was drinking to...
272
00:12:37,182 --> 00:12:39,982
blackout levels, and on occasion,
273
00:12:39,987 --> 00:12:42,250
I was dumb enough to drive, so...
274
00:12:42,255 --> 00:12:44,919
Ryan, you were arrested
on Monday, March 11,
275
00:12:44,924 --> 00:12:48,321
at 6:15 p.m. near Mill Road and Delowe.
276
00:12:48,326 --> 00:12:50,657
Do you remember where
you were coming from?
277
00:12:50,662 --> 00:12:54,160
Uh, if... well, if it was a-a Monday,
278
00:12:54,165 --> 00:12:58,031
um, I had therapy at 4:00, so...
279
00:12:58,036 --> 00:13:01,434
Hey, what about if you
skipped it that day?
280
00:13:01,439 --> 00:13:03,403
Couldn't have skipped it.
281
00:13:03,408 --> 00:13:05,409
It was mandatory.
282
00:13:07,078 --> 00:13:09,542
My father's brother Josiah
died of alcoholism,
283
00:13:09,547 --> 00:13:12,379
so he had a zero
tolerance for... for that,
284
00:13:12,384 --> 00:13:16,787
and... back then I was way above zero.
285
00:13:18,523 --> 00:13:20,720
Look... to be honest,
286
00:13:20,725 --> 00:13:23,323
I don't, I don't even remember
getting pulled over.
287
00:13:23,328 --> 00:13:25,258
Okay? I...
288
00:13:25,263 --> 00:13:28,128
I remember I went to therapy,
and then after that,
289
00:13:28,133 --> 00:13:31,998
I went to happy hour at
the yacht club, and...
290
00:13:32,003 --> 00:13:34,534
next thing you know, I'm here,
I'm getting processed,
291
00:13:34,539 --> 00:13:37,504
and then it's fuzzy from that point on.
292
00:13:37,509 --> 00:13:40,173
I remember they put
me in a freezing cell.
293
00:13:40,178 --> 00:13:43,043
The pipes were moaning,
and the toilets didn't work.
294
00:13:43,048 --> 00:13:45,412
When was Dolores at the restaurant?
295
00:13:45,417 --> 00:13:47,413
Her credit card was run at 6:08 p.m.
296
00:13:47,418 --> 00:13:49,058
Then Ryan couldn't have killed her.
297
00:13:50,054 --> 00:13:52,218
- You sure about that?
- Mm-hmm.
298
00:13:52,223 --> 00:13:54,621
Or is this like the time
you said Everett Hudson
299
00:13:54,626 --> 00:13:55,822
put a bomb on a cargo ship,
300
00:13:55,827 --> 00:13:57,457
and then you recanted your testimony?
301
00:13:57,462 --> 00:14:00,393
Ryan was coming from
therapy and a happy hour
302
00:14:00,398 --> 00:14:01,995
near the yacht club.
303
00:14:02,000 --> 00:14:05,365
Dolores, at 6:08 p.m.,
was at the Blue Iris.
304
00:14:05,370 --> 00:14:08,535
There is no way that Ryan
could have crossed paths
305
00:14:08,540 --> 00:14:10,937
with Dolores before he got pulled over.
306
00:14:10,942 --> 00:14:12,138
She's right.
307
00:14:12,143 --> 00:14:14,607
- That is a relief.
- Yeah.
308
00:14:14,612 --> 00:14:16,843
For him, maybe. But Rich
and Drunk over here
309
00:14:16,848 --> 00:14:19,616
was our only lead, so now
how do we get out of here?
310
00:14:25,056 --> 00:14:29,122
You know, I'm-I'm not the
guy that I was back then.
311
00:14:29,127 --> 00:14:31,228
I know.
312
00:14:32,230 --> 00:14:34,394
What's their deal?
313
00:14:34,399 --> 00:14:36,229
Hudson and Drew.
314
00:14:36,234 --> 00:14:38,998
You think he's the reason
why she recanted her testimony
315
00:14:39,003 --> 00:14:42,468
and let Everett Hudson walk
free from 12 murder charges?
316
00:14:42,473 --> 00:14:45,638
Maybe get back to wondering
about the missing Black woman
317
00:14:45,643 --> 00:14:48,145
who's been ignored
for the last six years.
318
00:14:52,283 --> 00:14:55,615
You suggesting I'm not?
319
00:14:57,055 --> 00:15:00,353
I'm suggesting that...
320
00:15:00,358 --> 00:15:04,357
crimes against Black women
are underreported...
321
00:15:04,362 --> 00:15:08,165
under-investigated and under-solved.
322
00:15:10,034 --> 00:15:11,998
So maybe...
323
00:15:12,003 --> 00:15:14,400
if Dolores had been white,
324
00:15:14,405 --> 00:15:17,036
more people would have been...
325
00:15:17,041 --> 00:15:19,973
asking about her.
326
00:15:19,978 --> 00:15:22,008
Maybe...
327
00:15:22,013 --> 00:15:24,181
they could have found her.
328
00:15:25,350 --> 00:15:27,417
Maybe even saved her.
329
00:15:28,987 --> 00:15:31,054
I wasn't here then.
330
00:15:33,291 --> 00:15:35,425
You're here now.
331
00:15:38,730 --> 00:15:40,727
You're on a mission.
332
00:15:40,732 --> 00:15:41,798
Yeah, well...
333
00:15:43,301 --> 00:15:45,532
It's because of me that
Bashiir and 12 other men
334
00:15:45,537 --> 00:15:47,567
on the Bonny Scot are
being denied justice.
335
00:15:47,572 --> 00:15:49,802
So the least I can do
is get it for Dolores.
336
00:15:49,807 --> 00:15:52,005
Didn't Brandon say that
Dolores looked drunk?
337
00:15:52,010 --> 00:15:53,072
Yeah. Why?
338
00:15:53,077 --> 00:15:55,775
Hey. Buried at the bottom of the pile.
339
00:15:55,780 --> 00:15:58,411
This business card was on
the floor of Dolores's car.
340
00:15:58,416 --> 00:16:00,246
"Mitzi Channing Realty"?
341
00:16:00,251 --> 00:16:02,015
Yeah. There's insurance
info on the back.
342
00:16:02,020 --> 00:16:04,517
Kind of stuff you write
down after an accident.
343
00:16:04,522 --> 00:16:08,559
And isn't that Mitzi leaning
up against a red car?
344
00:16:10,995 --> 00:16:12,992
I didn't kill Dolores Barrett.
345
00:16:12,997 --> 00:16:14,827
We all know that there was an accident.
346
00:16:14,832 --> 00:16:16,629
So did you hit her with your car?
347
00:16:16,634 --> 00:16:17,697
No!
348
00:16:17,702 --> 00:16:19,766
Then why'd she have your card?
349
00:16:19,771 --> 00:16:21,468
I-I, um...
350
00:16:21,473 --> 00:16:23,303
Okay, look,
351
00:16:23,308 --> 00:16:25,238
look, she-she hit me.
352
00:16:25,243 --> 00:16:27,173
Okay? Okay. We were...
I mean, we were...
353
00:16:27,178 --> 00:16:29,379
we were coming out of the restaurant
at the same time, and then sh...
354
00:16:29,383 --> 00:16:31,711
she just backed her car into mine.
355
00:16:31,716 --> 00:16:34,013
And then sh-she tried to give me cash,
356
00:16:34,018 --> 00:16:36,916
and I said that I wanted
to do it the right way.
357
00:16:36,921 --> 00:16:39,118
And then she just got really aggressive
358
00:16:39,123 --> 00:16:41,454
and she drove off.
359
00:16:41,459 --> 00:16:44,590
So you were the last one
to see Dolores alive.
360
00:16:44,595 --> 00:16:46,495
You didn't want to mention that before?
361
00:16:47,601 --> 00:16:50,096
You have a problem.
362
00:16:50,101 --> 00:16:52,265
Carson Drew is outside.
363
00:16:55,339 --> 00:16:56,970
If he makes it to the door,
364
00:16:56,975 --> 00:16:58,104
he'll die first.
365
00:16:58,109 --> 00:17:00,039
But he won't be the last.
366
00:17:00,044 --> 00:17:01,541
Make a call.
367
00:17:05,416 --> 00:17:07,146
Carson Drew.
368
00:17:07,151 --> 00:17:09,451
Dad, it's me. Tamura says
you're in the parking lot.
369
00:17:09,456 --> 00:17:11,656
Yeah. I haven't heard
back from the judge yet.
370
00:17:11,661 --> 00:17:13,854
I'm so sorry. But I brought
you something to eat.
371
00:17:13,858 --> 00:17:16,289
I don't need you to white-knight
your way in here.
372
00:17:16,294 --> 00:17:18,191
I am not a child.
373
00:17:18,196 --> 00:17:21,527
I don't want a-a "Goldilocks and
the Three Bears" bedtime story.
374
00:17:21,532 --> 00:17:23,896
So take your misplaced concern
375
00:17:23,901 --> 00:17:27,000
and your birthday pie
and your twisted candles
376
00:17:27,005 --> 00:17:28,939
and go home!
377
00:17:51,796 --> 00:17:53,693
Mm.
378
00:17:53,698 --> 00:17:54,931
Yeah, she's gone.
379
00:17:56,100 --> 00:17:58,831
So why does she call you Xiao Lan?
380
00:17:58,836 --> 00:18:00,466
Is that your Chinese name?
381
00:18:00,471 --> 00:18:02,435
No.
382
00:18:02,440 --> 00:18:04,537
It's her weird nickname for me.
383
00:18:04,542 --> 00:18:07,206
It means "Little Lazy".
384
00:18:07,211 --> 00:18:10,209
Anytime I did something slowly or wrong,
385
00:18:10,214 --> 00:18:12,211
she thought that would motivate me.
386
00:18:12,216 --> 00:18:14,847
That's not a very motivational name.
387
00:18:14,852 --> 00:18:18,017
I mean, like, "Unyielding
Lioness" or "Spine of Steel",
388
00:18:18,022 --> 00:18:19,723
- that's motivational...
- Mei thought if she went easy on me,
389
00:18:19,727 --> 00:18:21,724
I would underachieve.
390
00:18:21,729 --> 00:18:24,127
She wanted me to succeed
and be reliable.
391
00:18:24,132 --> 00:18:26,192
Well, you are massively reliable.
392
00:18:26,197 --> 00:18:27,560
I wasn't.
393
00:18:27,565 --> 00:18:29,629
Not when it counted.
394
00:18:30,735 --> 00:18:32,899
Whoa.
395
00:18:32,904 --> 00:18:35,234
Nancy's being held hostage
at the police station,
396
00:18:35,239 --> 00:18:37,205
and we have to save her
without tipping anyone off.
397
00:18:37,209 --> 00:18:38,209
Can you help?
398
00:18:38,214 --> 00:18:39,245
That sounded like a question,
399
00:18:39,249 --> 00:18:40,850
but it was really a statement.
400
00:18:49,368 --> 00:18:50,564
Okay,
401
00:18:50,569 --> 00:18:52,769
so, Mr. Drew, you're
absolutely 100% positive
402
00:18:52,774 --> 00:18:55,803
- this is a hostage thing?
- "Goldilocks" is code name for a game
403
00:18:55,807 --> 00:18:57,738
that Nancy and I used to
play when she was a kid.
404
00:18:57,742 --> 00:19:01,775
It means, "Pay attention to the
third thing I'm about to say".
405
00:19:01,780 --> 00:19:04,144
The three bears. The third
thing was always "just right".
406
00:19:04,149 --> 00:19:08,148
Nice game. And "twisted candle"
is... an old case of hers?
407
00:19:08,153 --> 00:19:09,983
Robbery at a department store.
408
00:19:09,988 --> 00:19:11,853
- Mm.
- The criminals booby-trapped the exits,
409
00:19:11,858 --> 00:19:13,658
took hostages in the home goods section
410
00:19:13,663 --> 00:19:15,559
and Nancy led the cops
through a secret basement,
411
00:19:15,563 --> 00:19:16,563
saved everyone.
412
00:19:16,568 --> 00:19:18,766
Okay, so the-the police
station exits are...
413
00:19:18,771 --> 00:19:20,234
Most likely electrified.
414
00:19:20,239 --> 00:19:22,436
Which is why I was hoping
Ace might be able to help me
415
00:19:22,441 --> 00:19:24,472
with the power grid and
maybe the security cameras.
416
00:19:24,477 --> 00:19:25,777
But you say Ace is...
417
00:19:25,782 --> 00:19:27,934
- Uh, he's soul-searching. Jesse's with him.
- Yeah.
418
00:19:27,939 --> 00:19:30,504
I was actually thinking we could
use the rubber floor mats
419
00:19:30,509 --> 00:19:32,639
in the car to insulate us
from the electric charge.
420
00:19:32,644 --> 00:19:34,441
That's a great idea.
421
00:19:34,446 --> 00:19:36,009
Great.
422
00:19:36,014 --> 00:19:38,345
Okay. And if these don't work,
423
00:19:38,350 --> 00:19:40,547
maybe we can scale the
side of the building,
424
00:19:40,552 --> 00:19:42,816
hope to find a trapdoor on the roof.
425
00:19:42,821 --> 00:19:44,422
Look at us. Who needs Ace?
426
00:19:46,625 --> 00:19:48,326
Scale the building?
427
00:19:54,433 --> 00:19:57,033
He's in pretty rough shape
and getting worse.
428
00:19:57,038 --> 00:19:59,139
He needs a doctor.
429
00:20:01,692 --> 00:20:04,189
Tell them what you just told me.
430
00:20:04,194 --> 00:20:06,024
I, um...
431
00:20:06,029 --> 00:20:07,860
I saw them fighting
432
00:20:07,865 --> 00:20:09,178
outside the restaurant that night.
433
00:20:09,182 --> 00:20:11,178
D-Dolores.
434
00:20:11,183 --> 00:20:12,250
And Brandon.
435
00:20:14,186 --> 00:20:16,116
And I didn't tell you
earlier because I'm...
436
00:20:16,121 --> 00:20:17,284
I'm afraid of him.
437
00:20:17,289 --> 00:20:18,318
What?
438
00:20:18,323 --> 00:20:19,323
I mean, Dolores,
439
00:20:19,328 --> 00:20:21,158
she was furious. And
it was like they were...
440
00:20:21,163 --> 00:20:23,561
they were having,
like, a lovers' quarrel.
441
00:20:23,566 --> 00:20:24,829
I mean, you grabbed her arm,
442
00:20:24,834 --> 00:20:26,634
- and she pulled away.
- No, no, I...
443
00:20:26,639 --> 00:20:28,403
She was drunk. I just...
I tried helping her.
444
00:20:28,408 --> 00:20:31,030
- She freaked.
- Okay, I found this earlier.
445
00:20:31,035 --> 00:20:35,368
This is a statement to the cops
from Dolores's mom, Linda.
446
00:20:35,373 --> 00:20:38,705
"My Dolores is a sweet
girl who loves flowers.
447
00:20:38,710 --> 00:20:40,807
She's never even smoked or drank".
448
00:20:40,812 --> 00:20:42,109
Okay.
449
00:20:42,114 --> 00:20:44,544
Guys, come on. Of course
her mother's gonna say that.
450
00:20:44,549 --> 00:20:45,681
Right? I mean...
451
00:20:45,685 --> 00:20:47,881
Do you believe Brandon?
452
00:20:47,886 --> 00:20:49,553
No.
453
00:20:50,455 --> 00:20:51,852
Why-why would you tell him that?
454
00:20:51,857 --> 00:20:54,254
I'm watching a pizza get delivered
455
00:20:54,259 --> 00:20:56,723
to 404 Guilford Lane.
456
00:20:56,728 --> 00:20:57,758
Guilford Lane?
457
00:20:57,763 --> 00:21:00,160
He's watching Brandon's house?
458
00:21:00,165 --> 00:21:01,228
That's not my house.
459
00:21:01,233 --> 00:21:03,297
It's mine. My family.
460
00:21:03,302 --> 00:21:05,198
He's threatening my family
461
00:21:05,203 --> 00:21:06,567
- because you keep lying!
- Hey, wait!
462
00:21:06,571 --> 00:21:08,141
- Hey!
- I swear to God, if he hurts
463
00:21:08,146 --> 00:21:10,470
- my family because of your lies...
- Listen!
464
00:21:10,475 --> 00:21:13,102
You were arguing with Dolores.
465
00:21:13,107 --> 00:21:14,307
You grabbed her arm.
466
00:21:14,312 --> 00:21:16,476
Because I didn't want her to leave!
467
00:21:16,481 --> 00:21:18,278
You knew her, didn't you?
468
00:21:18,283 --> 00:21:20,580
- Didn't you?!
- We dated!
469
00:21:20,585 --> 00:21:22,215
For a few months.
470
00:21:22,220 --> 00:21:23,917
Were you married back then, too?
471
00:21:23,922 --> 00:21:26,254
Is that why she came to town...
to break up with you?
472
00:21:27,926 --> 00:21:30,090
She threatened to tell my wife.
473
00:21:30,095 --> 00:21:32,626
I just... I wanted her
to see my point of view.
474
00:21:32,631 --> 00:21:34,761
I wanted her to hear me out.
475
00:21:34,766 --> 00:21:37,597
And then she left, so I went inside,
476
00:21:37,602 --> 00:21:39,866
and I drank till last call.
477
00:21:39,871 --> 00:21:41,768
And then my wife picked me up.
478
00:21:44,709 --> 00:21:45,972
So I have an alibi.
479
00:21:47,746 --> 00:21:50,615
Oh, my God.
480
00:21:50,620 --> 00:21:52,651
His skin's cold.
481
00:21:52,656 --> 00:21:55,391
Okay, he's got a pulse, but just barely.
482
00:21:58,657 --> 00:22:00,887
Okay, George, Bess, here we go.
483
00:22:02,995 --> 00:22:04,658
Coming through.
484
00:22:04,663 --> 00:22:07,394
- All right, go, guys.
- Okay.
485
00:22:07,399 --> 00:22:09,863
Wait, wait! Stop!
486
00:22:09,868 --> 00:22:11,533
- What?
- Stop, stop! It's ripping. It's ripping. It's ripping.
487
00:22:11,537 --> 00:22:14,573
No. What?
488
00:22:17,976 --> 00:22:20,978
Detective Tamura needs a doctor.
489
00:22:23,448 --> 00:22:27,447
Please! I will get justice for Dolores.
490
00:22:27,452 --> 00:22:30,984
I want to balance the scales,
but I can't do that
491
00:22:30,989 --> 00:22:33,491
if another innocent person dies!
492
00:22:39,965 --> 00:22:42,685
- Are you all right?
- I don't know, but we have to hurry.
493
00:22:42,689 --> 00:22:44,332
He could turn the power
back on any second.
494
00:22:44,336 --> 00:22:45,936
- Okay.
- Hey! Bring Tamura!
495
00:22:45,941 --> 00:22:47,430
He goes first. The door is open.
496
00:22:47,435 --> 00:22:48,735
Grab Tamura! Come on, let's go!
497
00:22:48,740 --> 00:22:50,138
We're getting out of here. Come on!
498
00:22:50,142 --> 00:22:51,243
- Come on!
- Yeah, come on, let's go!
499
00:22:51,247 --> 00:22:53,344
- Go, go, go, go, go!
- Hurry up! Hurry!
500
00:22:53,349 --> 00:22:56,014
Hurry up. Come on.
501
00:23:01,954 --> 00:23:03,984
- Nancy, wait. Wait.
- Uh, hey, there...
502
00:23:03,989 --> 00:23:06,987
- There is a line.
- The day after Dolores disappeared,
503
00:23:06,992 --> 00:23:09,512
a flower-shaped topaz
earring was found here.
504
00:23:09,517 --> 00:23:11,057
I've seen that earring before.
505
00:23:11,062 --> 00:23:13,196
We both have. Remember?
506
00:23:15,267 --> 00:23:17,430
Dolores was in this station
the night she went missing.
507
00:23:17,435 --> 00:23:19,334
Hurry up! We got to get
out of here! Come on.
508
00:23:19,338 --> 00:23:20,568
Wait your turn.
509
00:23:20,573 --> 00:23:22,172
Dad, here's what I want for my birthday.
510
00:23:22,176 --> 00:23:23,910
Trust me one more time.
511
00:23:25,210 --> 00:23:26,640
Rearm the doors!
512
00:23:28,380 --> 00:23:29,843
What are you doing?!
513
00:23:29,848 --> 00:23:31,678
Somebody here is still lying.
514
00:23:31,683 --> 00:23:34,247
Somebody knows what happened to Dolores!
515
00:23:34,252 --> 00:23:37,184
And nobody is leaving until
we find out how she died.
516
00:23:37,189 --> 00:23:38,989
I'm the Arbiter now.
517
00:23:46,800 --> 00:23:48,730
This makes you an accomplice.
518
00:23:48,735 --> 00:23:50,336
Arrest me.
519
00:23:53,239 --> 00:23:56,338
An earring identical to one of
Dolores Barrett's was found
520
00:23:56,343 --> 00:23:58,673
in the precinct the morning
after she disappeared.
521
00:23:58,678 --> 00:24:00,209
It was logged as an
unclaimed possession,
522
00:24:00,213 --> 00:24:01,710
and then someone tore the page out.
523
00:24:01,715 --> 00:24:03,082
Why was she in the precinct?
524
00:24:04,514 --> 00:24:06,314
Ryan, you were there that night.
525
00:24:06,319 --> 00:24:07,816
Do you remember seeing her?
526
00:24:07,821 --> 00:24:09,621
Nah, I was wasted.
527
00:24:09,626 --> 00:24:12,428
I mean, I didn't sober up until
I walked home at midnight.
528
00:24:13,460 --> 00:24:15,257
At midnight?
529
00:24:15,262 --> 00:24:16,762
Yeah.
530
00:24:18,431 --> 00:24:20,831
Because this says
531
00:24:20,836 --> 00:24:23,031
that you were released
at 8:00 a.m. the next day.
532
00:24:23,036 --> 00:24:25,000
Okay, well, that's definitely not true,
533
00:24:25,005 --> 00:24:27,769
because when I got out,
no buses were running,
534
00:24:27,774 --> 00:24:30,372
and my car was in the
impound so I had to walk.
535
00:24:30,377 --> 00:24:32,307
Plus, it was... it was dark outside,
536
00:24:32,312 --> 00:24:33,772
like-like midnight dark.
537
00:24:33,777 --> 00:24:35,078
Why would you release him
538
00:24:35,082 --> 00:24:37,109
ahead of schedule, and
then alter the records?
539
00:24:37,114 --> 00:24:39,011
Maybe they didn't want him
to see what happened
540
00:24:39,016 --> 00:24:41,084
after midnight.
541
00:24:43,256 --> 00:24:45,320
Nancy, I just got Internet
back on my phone.
542
00:24:45,325 --> 00:24:47,923
Dolores was pulled over
the night she disappeared.
543
00:24:47,928 --> 00:24:50,492
I accessed the DMV database.
Her plates were run.
544
00:24:50,497 --> 00:24:52,731
Who pulled her over?
545
00:24:54,401 --> 00:24:56,264
It's not what you think.
546
00:24:56,269 --> 00:24:59,601
You arrested Dolores. Why?
547
00:24:59,606 --> 00:25:01,674
Okay.
548
00:25:05,345 --> 00:25:07,509
Dispatch got a call from Mitzi
549
00:25:07,514 --> 00:25:10,278
about a Black woman driving erratically.
550
00:25:10,283 --> 00:25:12,647
She said Dolores had a ton of cash
551
00:25:12,652 --> 00:25:15,717
and that she was probably a drug dealer.
552
00:25:15,722 --> 00:25:17,352
No, no, I didn't. I didn't. I said...
553
00:25:17,357 --> 00:25:19,554
I said possible drug dealer.
554
00:25:19,559 --> 00:25:22,359
I mean, every-everyone is a
possible drug dealer, right?
555
00:25:22,364 --> 00:25:23,993
So when I pulled Dolores over,
556
00:25:23,997 --> 00:25:26,061
and I saw that wasn't
the case, I let her go.
557
00:25:31,404 --> 00:25:33,501
I didn't mention it earlier because
558
00:25:33,506 --> 00:25:38,974
I didn't want to out Mitzi
for... for obvious racism.
559
00:25:38,979 --> 00:25:41,439
What?! I am... I am not a racist!
560
00:25:41,444 --> 00:25:42,844
Uh...
561
00:25:42,849 --> 00:25:45,146
It's the police.
562
00:25:45,151 --> 00:25:49,084
The police... they did
something to that girl.
563
00:25:49,089 --> 00:25:50,986
'Cause why else would Hampton
564
00:25:50,991 --> 00:25:52,821
have threatened me earlier tonight?
565
00:25:52,826 --> 00:25:56,091
Yeah, she told me that if I said
I called the cops on Dolores,
566
00:25:56,096 --> 00:25:57,526
that it would get out
567
00:25:57,531 --> 00:26:01,930
that I weaponized the police
against a Black person.
568
00:26:01,935 --> 00:26:04,466
And then, it would be all over
the Internet, and that people...
569
00:26:04,471 --> 00:26:06,935
they would come after
my kids, and I'm so sorry,
570
00:26:06,940 --> 00:26:08,270
but I'm a mom.
571
00:26:08,275 --> 00:26:09,771
You must have misunderstood me.
572
00:26:09,776 --> 00:26:12,311
Employee personnel
record for that night.
573
00:26:14,047 --> 00:26:16,945
Officer Hampton was on guard duty.
574
00:26:16,950 --> 00:26:18,813
She would have been guarding Dolores.
575
00:26:18,818 --> 00:26:21,149
Ryan, you said something
earlier about pipes?
576
00:26:21,154 --> 00:26:24,085
You sure what you were
hearing was moaning pipes?
577
00:26:24,090 --> 00:26:26,655
I-I thought it was.
578
00:26:26,660 --> 00:26:30,258
It was this high-pitched...
579
00:26:30,263 --> 00:26:32,661
It sounded like crying.
580
00:26:32,666 --> 00:26:34,262
That's because it was crying.
581
00:26:34,267 --> 00:26:36,335
It was Dolores Barrett
crying, wasn't it?
582
00:26:40,206 --> 00:26:42,370
What'd you do to her?
583
00:26:42,375 --> 00:26:44,072
I didn't...
584
00:26:44,077 --> 00:26:46,608
- I didn't...
- Please.
585
00:26:46,613 --> 00:26:48,681
Hey.
586
00:26:49,983 --> 00:26:53,648
Please, please,
587
00:26:53,653 --> 00:26:56,021
just tell us the truth.
588
00:26:58,324 --> 00:27:00,321
Fraser brought her in that way.
589
00:27:00,326 --> 00:27:01,923
Not another word, Hampton.
590
00:27:01,928 --> 00:27:04,826
He said if I didn't cover for him,
591
00:27:04,831 --> 00:27:06,891
he'd make sure I never got backup again.
592
00:27:06,896 --> 00:27:07,896
She's lying.
593
00:27:07,901 --> 00:27:10,899
Dolores came in holding her head,
594
00:27:10,904 --> 00:27:12,767
sobbing.
595
00:27:12,772 --> 00:27:15,103
Please.
596
00:27:15,108 --> 00:27:17,906
Please help me. Please.
597
00:27:17,911 --> 00:27:20,017
I wanted to call the doctor,
598
00:27:20,022 --> 00:27:23,187
but Fraser said, "No. They all do that.
599
00:27:23,192 --> 00:27:26,290
They all call for their mothers".
600
00:27:26,295 --> 00:27:28,626
Then Dolores had a seizure!
601
00:27:28,631 --> 00:27:32,454
She was bleeding inside of her head.
602
00:27:32,459 --> 00:27:35,290
She died in front of us.
603
00:27:35,295 --> 00:27:37,496
We panicked.
604
00:27:38,798 --> 00:27:42,364
We threw her car in the ravine and...
605
00:27:42,369 --> 00:27:45,166
her body in the ocean.
606
00:27:45,171 --> 00:27:47,702
You're the cops.
607
00:27:47,707 --> 00:27:52,274
You believe that insane story, really?
608
00:27:52,279 --> 00:27:54,442
I kept the dashcam
footage from that night.
609
00:27:54,447 --> 00:27:57,045
Even though you told me not to.
610
00:27:57,050 --> 00:28:00,615
You hit her head against the car
right after you handcuffed her.
611
00:28:00,620 --> 00:28:02,187
The video shows it all.
612
00:28:05,392 --> 00:28:07,589
It was an accident!
613
00:28:07,594 --> 00:28:09,762
She was resisting!
614
00:28:11,364 --> 00:28:12,961
She pulled away.
615
00:28:12,966 --> 00:28:15,201
Probably because she was terrified.
616
00:28:17,871 --> 00:28:21,941
Because we are always terrified.
617
00:28:23,209 --> 00:28:25,940
Brandon, you harassed her.
618
00:28:25,945 --> 00:28:28,376
Hey.
619
00:28:28,381 --> 00:28:30,478
Mitzi, you humiliated her.
620
00:28:30,483 --> 00:28:32,180
- Are you listening to me?
- Fraser,
621
00:28:32,185 --> 00:28:35,183
you pulled her over
without probable cause,
622
00:28:35,188 --> 00:28:38,253
and you terrified and assaulted her.
623
00:28:38,258 --> 00:28:41,056
Hampton, you left her to die
624
00:28:41,061 --> 00:28:45,193
a slow and painful death alone
625
00:28:45,198 --> 00:28:47,929
as she cried out for
help in a holding cell.
626
00:28:47,934 --> 00:28:51,132
And then you covered up her murder,
627
00:28:51,137 --> 00:28:54,406
and you threw her body in the ocean.
628
00:28:56,576 --> 00:28:58,677
Did you get all of that?
629
00:29:19,532 --> 00:29:22,167
_
630
00:29:22,172 --> 00:29:28,172
_
631
00:29:36,182 --> 00:29:38,250
Are you okay?
632
00:29:44,090 --> 00:29:45,791
No.
633
00:30:00,406 --> 00:30:02,804
So who was he?
634
00:30:02,809 --> 00:30:04,677
The Arbiter?
635
00:30:06,212 --> 00:30:08,443
Haven't figured it out.
636
00:30:08,448 --> 00:30:10,245
Got to be from Horseshoe Bay, though,
637
00:30:10,250 --> 00:30:12,380
'cause he recognized Carson by sight.
638
00:30:12,385 --> 00:30:14,449
Yeah.
639
00:30:14,454 --> 00:30:16,951
They'll figure it out.
640
00:30:16,956 --> 00:30:20,359
You got justice for Dolores tonight.
641
00:30:21,995 --> 00:30:23,695
I'm proud of you.
642
00:30:25,899 --> 00:30:30,369
I guess that's one down,
and, uh, 12 to go.
643
00:30:56,229 --> 00:30:58,860
Do you have a confession to make?
644
00:30:58,865 --> 00:31:00,862
I was hoping that you could say a prayer
645
00:31:00,867 --> 00:31:03,865
for a woman who was murdered.
646
00:31:03,870 --> 00:31:06,200
Her name was Dolores Barrett.
647
00:31:06,205 --> 00:31:08,836
Her killers were caught tonight,
648
00:31:08,841 --> 00:31:11,239
but her family won't get to see it.
649
00:31:11,244 --> 00:31:14,880
According to the Internet, her
mother, Linda, died last week.
650
00:31:16,382 --> 00:31:18,079
Linda never stopped trying
651
00:31:18,084 --> 00:31:21,249
to find out what happened to Dolores.
652
00:31:21,254 --> 00:31:25,086
Ignored by the police, she found
someone to advocate for her.
653
00:31:25,091 --> 00:31:30,129
Someone who found Dolores's
missing earring in 2013.
654
00:31:30,133 --> 00:31:32,460
_
655
00:31:32,465 --> 00:31:35,229
Someone who administered
chaplain services to the jail
656
00:31:35,234 --> 00:31:36,731
and the police department back then.
657
00:31:36,736 --> 00:31:37,936
Someone who still does.
658
00:31:37,940 --> 00:31:39,602
_
659
00:31:39,606 --> 00:31:43,771
On the phone tonight, I heard
the faintest ringing sound.
660
00:31:43,776 --> 00:31:46,074
Tonight, I am the Arbiter.
661
00:31:46,079 --> 00:31:48,443
Someone here knows what happened
662
00:31:48,448 --> 00:31:50,148
to Dolores Barrett.
663
00:31:55,788 --> 00:31:58,386
Church bells.
664
00:31:58,391 --> 00:32:00,859
Ringing on the hour.
665
00:32:02,729 --> 00:32:06,928
So, the same question
goes for you, Reverend.
666
00:32:06,933 --> 00:32:09,868
Do you have a confession to make?
667
00:32:19,350 --> 00:32:22,281
How long do I have before
the authorities arrive?
668
00:32:22,286 --> 00:32:25,155
I didn't tell them about you.
669
00:32:35,633 --> 00:32:37,797
In 2013,
670
00:32:37,802 --> 00:32:40,130
after they published Dolores's photo,
671
00:32:40,135 --> 00:32:42,635
I realized it was her earring I found
672
00:32:42,640 --> 00:32:44,670
that morning in the holding cell.
673
00:32:44,675 --> 00:32:46,939
And when I asked them about it,
674
00:32:46,944 --> 00:32:49,976
they insisted someone else
had claimed the earring.
675
00:32:49,981 --> 00:32:53,045
But I knew in my heart that wasn't true.
676
00:32:53,050 --> 00:32:56,549
I could tell they had done
something to her.
677
00:32:56,554 --> 00:32:59,986
For years, I prayed for justice.
678
00:32:59,991 --> 00:33:02,488
And then Dolores's
mother died last week,
679
00:33:02,493 --> 00:33:06,158
and I decided to make that
justice happen myself.
680
00:33:06,163 --> 00:33:09,295
But I needed to make sure
they would confess.
681
00:33:09,300 --> 00:33:12,202
And for that to happen,
I needed pressure.
682
00:33:13,704 --> 00:33:17,470
When I heard Tamura and the D.A.
discussing your arrest warrant,
683
00:33:17,475 --> 00:33:19,943
I finally had my chance.
684
00:33:21,879 --> 00:33:25,311
I was a mechanical engineer
before I went to the seminary,
685
00:33:25,316 --> 00:33:29,048
so rigging up the water
and electrical was simple.
686
00:33:29,053 --> 00:33:31,121
Still...
687
00:33:32,223 --> 00:33:34,620
I'm sorry Tamura's hurt.
688
00:33:34,625 --> 00:33:36,856
Tamura's gonna be okay.
689
00:33:36,861 --> 00:33:39,025
Good.
690
00:33:39,030 --> 00:33:40,793
He's just about to head
691
00:33:40,798 --> 00:33:42,532
into surgery soon.
692
00:33:45,570 --> 00:33:48,100
I read you recanted your testimony
693
00:33:48,105 --> 00:33:50,202
against Everett Hudson.
694
00:33:50,207 --> 00:33:52,642
Doesn't seem like you.
695
00:33:54,045 --> 00:33:56,680
I don't know who I am anymore.
696
00:33:59,050 --> 00:34:01,151
Matthew 7.
697
00:34:03,087 --> 00:34:06,552
"Every good tree
bringeth forth good fruit,
698
00:34:06,557 --> 00:34:10,089
but a corrupt tree
bringeth forth evil fruit".
699
00:34:10,094 --> 00:34:13,526
One's choices tell
the world who they are.
700
00:34:13,531 --> 00:34:16,600
What will yours say about you?
701
00:34:25,142 --> 00:34:27,442
Okay, what do you mean,
702
00:34:27,447 --> 00:34:28,975
you can't find Mary Clarke?
703
00:34:28,980 --> 00:34:30,180
Yeah, and why did you wait
704
00:34:30,185 --> 00:34:32,487
until after you ate
the dessert to tell us?
705
00:34:34,318 --> 00:34:36,749
Mary Clarke moved on.
706
00:34:36,754 --> 00:34:40,152
The spirits who knew her
whispered her story to me.
707
00:34:40,157 --> 00:34:42,154
After Odette died,
708
00:34:42,159 --> 00:34:44,991
Mary grieved, healed,
709
00:34:44,996 --> 00:34:47,526
but eventually found love again.
710
00:34:47,531 --> 00:34:50,029
A great love.
711
00:34:50,034 --> 00:34:52,798
She had a full life
712
00:34:52,803 --> 00:34:57,169
and died in old age
surrounded by family.
713
00:34:57,174 --> 00:35:00,940
Odette was only a very small
part of Mary's long story.
714
00:35:00,945 --> 00:35:02,541
Menteuse!
715
00:35:02,546 --> 00:35:04,310
She lies.
716
00:35:04,315 --> 00:35:08,414
I died with Mary's name in my heart.
717
00:35:08,419 --> 00:35:11,250
She was waiting for me.
718
00:35:11,255 --> 00:35:13,853
Waiting for me to return.
719
00:35:13,858 --> 00:35:16,756
Oh, Odette.
720
00:35:16,761 --> 00:35:18,795
I'm sorry.
721
00:35:21,599 --> 00:35:23,963
Yeah.
722
00:35:23,968 --> 00:35:26,832
Thank you
723
00:35:26,837 --> 00:35:28,872
for trying, Aunt Mei.
724
00:35:43,220 --> 00:35:45,288
Aunt Mei...
725
00:35:48,423 --> 00:35:51,023
I'm sorry that I didn't
come to visit you
726
00:35:51,028 --> 00:35:53,259
when you needed me the most.
727
00:35:53,264 --> 00:35:56,162
I just... I didn't want
my last memory of you
728
00:35:56,167 --> 00:35:58,264
to be sick and hooked up to IV tubes.
729
00:35:58,269 --> 00:36:00,966
It was... It was really selfish.
730
00:36:00,971 --> 00:36:02,138
Xiao Lan.
731
00:36:03,107 --> 00:36:05,337
Do you think that's why I've come?
732
00:36:05,342 --> 00:36:06,772
To scold you?
733
00:36:06,777 --> 00:36:09,709
No, you do plenty of that yourself.
734
00:36:09,714 --> 00:36:12,745
For better or worse, my
voice is in your head.
735
00:36:12,750 --> 00:36:16,182
Yeah. Sure is.
736
00:36:16,187 --> 00:36:19,385
Then hear me tell you this.
737
00:36:19,390 --> 00:36:21,020
Like Mary Clarke,
738
00:36:21,025 --> 00:36:24,690
I, too, died surrounded
by family and love.
739
00:36:24,695 --> 00:36:26,830
Your love.
740
00:36:28,165 --> 00:36:31,735
It lives with me, and it always will.
741
00:36:36,407 --> 00:36:38,137
Give me your hand.
742
00:36:39,710 --> 00:36:42,541
My palm hasn't changed.
743
00:36:42,546 --> 00:36:44,814
But you have.
744
00:36:45,816 --> 00:36:49,115
I read all the clippings
on the wall in here.
745
00:36:49,120 --> 00:36:52,485
Co-owner of this restaurant.
746
00:36:52,490 --> 00:36:55,254
And Ted is class president.
747
00:36:55,259 --> 00:36:59,825
You have done a very good
job raising your sisters.
748
00:36:59,830 --> 00:37:02,328
Really?
749
00:37:02,333 --> 00:37:05,064
Just because I never told
you I was proud of you
750
00:37:05,069 --> 00:37:06,732
doesn't mean I'm not.
751
00:37:06,737 --> 00:37:10,870
But, Xiao Lan, I'm scared for you.
752
00:37:10,875 --> 00:37:15,040
You must find a way to untangle
Odette's soul from yours.
753
00:37:15,045 --> 00:37:17,309
Look.
754
00:37:17,314 --> 00:37:20,980
Your palm has changed.
755
00:37:20,985 --> 00:37:25,451
Your life line is beginning
to merge with Odette's.
756
00:37:25,456 --> 00:37:28,654
Your original line had a rocky start
757
00:37:28,659 --> 00:37:31,461
but ended up happy and long.
758
00:37:32,429 --> 00:37:34,994
Odette's life line
759
00:37:34,999 --> 00:37:37,500
is violent and brief.
760
00:37:39,170 --> 00:37:42,101
If you do not find a way
to sever your connection,
761
00:37:42,106 --> 00:37:44,707
your life line will be
greatly shortened.
762
00:37:46,110 --> 00:37:49,809
Reclaim your destiny, George.
763
00:37:49,814 --> 00:37:51,877
I do not want to see you again
764
00:37:51,882 --> 00:37:55,552
until you're an old lady like me.
765
00:38:06,163 --> 00:38:08,727
Don't take this the
wrong way, but you...
766
00:38:08,732 --> 00:38:11,664
You don't have to keep hugging
me if you don't want to.
767
00:38:11,669 --> 00:38:12,898
Oh.
768
00:38:12,903 --> 00:38:14,300
Ooh.
769
00:38:14,305 --> 00:38:16,302
Sorry. Uh...
770
00:38:16,307 --> 00:38:17,937
Whoo.
771
00:38:19,944 --> 00:38:21,841
Welcome back.
772
00:38:21,846 --> 00:38:23,509
You okay?
773
00:38:23,514 --> 00:38:25,544
Yeah.
774
00:38:25,549 --> 00:38:27,617
But you're not.
775
00:38:28,619 --> 00:38:30,887
I heard what Aunt Mei said.
776
00:38:34,024 --> 00:38:36,021
Just do me a favor?
777
00:38:36,026 --> 00:38:38,027
Don't tell anyone.
778
00:38:39,396 --> 00:38:42,765
I don't want to ruin
Nancy's party later, okay?
779
00:38:45,369 --> 00:38:47,399
Just open the fridge
real quick. Awesome.
780
00:38:47,404 --> 00:38:50,035
And now, live from
Palley General Hospital,
781
00:38:50,040 --> 00:38:51,503
Detective Abe Tamura
782
00:38:51,508 --> 00:38:54,273
with a comment on the
murder of Dolores Barrett.
783
00:38:54,278 --> 00:38:57,076
Rest assured, the police
department is committed
784
00:38:57,081 --> 00:39:00,613
to eradicating the racism
and gross abuses
785
00:39:00,618 --> 00:39:02,715
that led to this tragedy.
786
00:39:02,720 --> 00:39:04,917
We have a lot of work to do,
787
00:39:04,922 --> 00:39:08,354
and that work begins today.
788
00:39:08,359 --> 00:39:10,356
Thank you.
789
00:39:10,361 --> 00:39:12,428
Hey.
790
00:39:23,340 --> 00:39:25,437
- Hello.
- Hey.
791
00:39:25,442 --> 00:39:27,707
- Hi. Thank you, thank you.
- Yes. Welcome, welcome. Come on in.
792
00:39:27,711 --> 00:39:29,178
Ace.
793
00:39:36,520 --> 00:39:39,084
- I know you said no party.
- It's okay.
794
00:39:39,089 --> 00:39:40,790
Pie time?
795
00:39:43,761 --> 00:39:45,295
Get in.
796
00:39:47,264 --> 00:39:49,094
Cheese!
797
00:39:49,099 --> 00:39:51,664
Nice.
798
00:39:51,669 --> 00:39:54,233
So, Nancy's fake birthday,
799
00:39:54,238 --> 00:39:57,603
that is just arbitrary, right?
800
00:39:57,608 --> 00:39:59,909
Why did you pick November 19th?
801
00:40:01,512 --> 00:40:05,577
It's the anniversary of
the Gettysburg Address.
802
00:40:05,582 --> 00:40:09,648
Kate had a mild obsession
with Abraham Lincoln,
803
00:40:09,653 --> 00:40:14,453
so we named Nancy
after Lincoln's mother.
804
00:40:14,458 --> 00:40:17,222
And during his first inaugural,
805
00:40:17,227 --> 00:40:18,757
he coined a phrase:
806
00:40:18,762 --> 00:40:21,393
"the better angels of our nature".
807
00:40:21,398 --> 00:40:24,129
And that's who Nancy was to us.
808
00:40:24,134 --> 00:40:26,565
Still is.
809
00:40:26,570 --> 00:40:29,101
Our better angel.
810
00:40:33,110 --> 00:40:35,645
You know what, I haven't even changed.
811
00:40:36,680 --> 00:40:38,777
I got to get out of these clothes.
812
00:41:25,229 --> 00:41:30,829
_
813
00:41:38,142 --> 00:41:42,842
_
814
00:42:10,000 --> 00:42:12,520
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.