All language subtitles for Mos2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,742 --> 00:01:58,160
-So what do I do?
-Just go left.
2
00:01:58,243 --> 00:01:59,328
-What?
-Go left.
3
00:01:59,411 --> 00:02:00,787
-Here?
-Yes, right here.
4
00:02:00,871 --> 00:02:02,039
-Here!
-Here?
5
00:02:48,961 --> 00:02:51,588
Pull over here, to the curb on the right.
6
00:02:51,672 --> 00:02:53,173
Now. Now!
7
00:02:58,679 --> 00:03:00,180
Door. Get the door!
8
00:03:03,433 --> 00:03:04,685
Dad, the cops!
9
00:03:05,894 --> 00:03:06,895
My tools.
10
00:03:07,646 --> 00:03:09,022
Come on. Now.
11
00:03:13,110 --> 00:03:14,444
Put it down right here.
12
00:03:15,279 --> 00:03:16,280
And open it.
13
00:03:22,119 --> 00:03:24,329
Help me. Push.
14
00:03:29,793 --> 00:03:31,253
I'm not going down there.
15
00:03:32,963 --> 00:03:35,132
Nope. Me neither.
16
00:03:39,052 --> 00:03:41,680
Okay, good. Good. Good.
17
00:03:41,763 --> 00:03:43,348
Dad, we need to go now.
18
00:03:43,432 --> 00:03:44,975
Dad, like, really, really.
19
00:03:46,143 --> 00:03:47,186
Dad.
20
00:03:47,269 --> 00:03:48,854
Come on. Just leave it.
21
00:03:49,479 --> 00:03:50,689
Come on.
22
00:03:52,107 --> 00:03:53,400
Here. Take this.
23
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Bring that along.
24
00:04:05,787 --> 00:04:07,080
Open the knife.
25
00:04:08,790 --> 00:04:10,083
Okay, cut.
26
00:04:13,837 --> 00:04:15,297
Go. In.
27
00:04:30,229 --> 00:04:32,231
We got a vehicle here
with matching plates.
28
00:04:47,579 --> 00:04:50,165
-Dad?
-Come on. Just stay with me.
29
00:04:51,542 --> 00:04:52,709
Dad, where are we going?
30
00:04:52,793 --> 00:04:54,378
We gotta get up high. Come on.
31
00:05:09,852 --> 00:05:11,270
Come on, keep moving.
32
00:05:48,849 --> 00:05:49,850
You going?
33
00:05:51,643 --> 00:05:52,811
Okay, good.
34
00:05:55,105 --> 00:05:57,983
The Coke can. I need you to cut
the base off of it. Just the bottom.
35
00:05:58,066 --> 00:06:00,444
And I want you to cut it
into thin strips, okay?
36
00:06:00,527 --> 00:06:01,570
What am I making?
37
00:06:01,653 --> 00:06:02,738
A shim.
38
00:06:12,456 --> 00:06:13,665
Can you believe this?
39
00:06:13,749 --> 00:06:15,626
Do you believe what we do to people?
40
00:06:17,294 --> 00:06:22,591
Our government just spent $128 billion
on 12 nuclear submarines.
41
00:06:22,674 --> 00:06:23,926
128 billion.
42
00:06:24,676 --> 00:06:27,721
Couldn't make 11 submarines,
set aside a couple bucks for these people?
43
00:06:27,804 --> 00:06:30,182
Yeah, I think it's probably
more complicated than that.
44
00:06:30,265 --> 00:06:32,809
It is. That's right.
45
00:06:33,560 --> 00:06:36,396
Everything's complicated,
but there is always a solution.
46
00:06:36,480 --> 00:06:38,690
Not everything can be fixed, Dad.
47
00:06:40,067 --> 00:06:41,401
Of course it can.
48
00:06:41,985 --> 00:06:44,238
The trick is actually wanting to fix it.
49
00:06:45,489 --> 00:06:48,867
We accept that things wear out,
fall apart.
50
00:06:49,451 --> 00:06:51,328
Nobody wants to fix things anymore.
51
00:06:52,663 --> 00:06:54,039
Nothing's built to last.
52
00:06:55,958 --> 00:06:58,168
Cars, vacuum cleaners, nothing.
53
00:06:58,544 --> 00:07:01,380
TV breaks? Throw it away. Get a new one.
54
00:07:01,880 --> 00:07:05,175
I see a TV in a shop window.
You know what I see?
55
00:07:06,343 --> 00:07:07,594
Future trash.
56
00:07:07,678 --> 00:07:09,346
Yeah, but these are people.
57
00:07:10,264 --> 00:07:11,473
That's right.
58
00:07:12,266 --> 00:07:15,686
They're people, and we throw them away.
And you wanna know why?
59
00:07:15,769 --> 00:07:18,730
Because they committed
the greatest sin of all in this country.
60
00:07:19,314 --> 00:07:21,191
These people have stopped consuming.
61
00:07:22,860 --> 00:07:24,236
So, we throw them away.
62
00:07:27,406 --> 00:07:29,157
Throw them away.
63
00:07:31,451 --> 00:07:32,911
They're broken consumers.
64
00:07:34,705 --> 00:07:38,458
Consumers. Do you ever think
about what a disgusting word that is?
65
00:07:39,668 --> 00:07:42,504
Reducing a human being
to a word like that.
66
00:07:47,009 --> 00:07:49,803
He's not there. There's no one down there.
67
00:07:51,054 --> 00:07:52,055
Shit.
68
00:07:53,891 --> 00:07:55,350
Pure shit down there.
69
00:07:55,434 --> 00:07:57,269
-That was fast.
-Shit. Nothing.
70
00:08:02,733 --> 00:08:03,775
Okay.
71
00:08:04,693 --> 00:08:07,279
You're gonna get the shim
between the ratchet arm and the pawl.
72
00:08:07,362 --> 00:08:09,114
-That's basically the catch mechanism.
-Okay.
73
00:08:13,035 --> 00:08:14,745
Shit.
74
00:08:15,913 --> 00:08:17,164
Fan out!
75
00:08:17,789 --> 00:08:19,041
It's all right. No rush.
76
00:08:21,418 --> 00:08:22,419
-Got it.
-Okay.
77
00:08:22,503 --> 00:08:24,630
We're going to disengage the teeth.
We're gonna slide the cuffs right open.
78
00:08:24,713 --> 00:08:27,466
-Push very hard down on both cuffs.
-Is that gonna hurt?
79
00:08:27,549 --> 00:08:28,550
Little bit.
80
00:08:32,304 --> 00:08:33,804
Okay, okay. Stop now. Okay.
81
00:08:33,889 --> 00:08:34,890
Now off.
82
00:08:38,602 --> 00:08:40,270
Over here!
83
00:08:41,230 --> 00:08:42,898
-Look at this!
-Let's go.
84
00:08:46,735 --> 00:08:47,736
Come on.
85
00:08:55,452 --> 00:08:56,453
Here.
86
00:09:10,342 --> 00:09:11,760
Come on.
87
00:09:28,110 --> 00:09:31,196
-Who is it?
-Agents Shapland and Jones, NSA.
88
00:09:34,616 --> 00:09:37,119
Mr. Ortega,
if you could please open the door.
89
00:09:40,163 --> 00:09:42,958
So how much trouble are you actually in?
90
00:09:44,960 --> 00:09:45,961
Enough.
91
00:09:46,461 --> 00:09:48,755
That's all I'm getting, right? "Enough."
92
00:09:48,839 --> 00:09:52,634
Of course not.
I just can't get into it right now.
93
00:09:52,718 --> 00:09:54,011
Not the details of it.
94
00:09:54,094 --> 00:09:55,596
Okay, but you will?
95
00:09:55,679 --> 00:09:57,139
I will. Not tonight.
96
00:09:58,015 --> 00:10:00,642
Okay, so where do we go? What do we do?
97
00:10:00,726 --> 00:10:02,936
We're gonna go
meet your mother and Charlie.
98
00:10:03,020 --> 00:10:04,021
And then what?
99
00:10:04,104 --> 00:10:07,608
Then? Then we're gonna
chase the weather down to Mexico.
100
00:10:08,400 --> 00:10:09,943
-To where?
-Mexico.
101
00:10:10,027 --> 00:10:12,654
Sip tequila, go swimming, go fishing.
102
00:10:12,738 --> 00:10:14,698
You don't eat enough fish.
You need to eat more fish.
103
00:10:14,781 --> 00:10:16,658
We don't even know anyone there.
104
00:10:16,742 --> 00:10:19,536
-Sure, we do.
-No, we don't. Who?
105
00:10:19,620 --> 00:10:21,580
-People we can trust.
-What?
106
00:10:21,663 --> 00:10:25,792
So we're supposed to just follow you
to Mexico? Just like that?
107
00:10:25,876 --> 00:10:29,004
We're not your family, Dad.
We're your audience.
108
00:10:33,467 --> 00:10:34,760
Do you really believe that?
109
00:10:36,178 --> 00:10:37,179
Really?
110
00:10:39,348 --> 00:10:40,474
Okay.
111
00:10:41,183 --> 00:10:42,518
We go to Mexico...
112
00:10:43,560 --> 00:10:45,604
and hook up with your friends or whatever,
113
00:10:45,687 --> 00:10:47,856
and we what?
114
00:10:47,940 --> 00:10:52,110
-Live with them?
-Just for a bit. Just a little bit, yeah.
115
00:10:52,194 --> 00:10:53,403
And then what?
116
00:10:53,987 --> 00:10:58,033
Dad, I had plans. Like...
117
00:10:59,660 --> 00:11:03,747
go to school and get a life.
118
00:11:03,830 --> 00:11:07,417
Like... a normal life.
119
00:11:07,501 --> 00:11:09,545
I can't just hide out
with you guys forever.
120
00:11:10,420 --> 00:11:11,588
Why not?
121
00:11:12,339 --> 00:11:14,049
-I'm being serious.
-So am I.
122
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
Okay.
123
00:11:21,056 --> 00:11:22,516
We're gonna get somewhere safe.
124
00:11:23,892 --> 00:11:26,520
And then we're gonna start thinking
about next steps for you.
125
00:11:27,896 --> 00:11:29,189
What kinda next steps?
126
00:11:29,273 --> 00:11:32,025
Well, these people, they can--
127
00:11:32,109 --> 00:11:33,986
they can build you a whole new identity.
128
00:11:35,946 --> 00:11:39,241
The girl that T-boned a cop car,
she won't even exist.
129
00:11:41,076 --> 00:11:43,328
Come back to the US a whole new woman.
130
00:11:44,288 --> 00:11:46,707
Go to college. Live your life.
131
00:11:49,376 --> 00:11:53,380
And they're not just like...
people you've heard of?
132
00:11:53,463 --> 00:11:55,549
You actually know them?
133
00:11:56,967 --> 00:11:57,968
Trust me.
134
00:11:59,469 --> 00:12:02,347
And they're not, like,
dangerous or whatever?
135
00:12:02,431 --> 00:12:06,185
Dangerous?
My ass, these guys are dangerous.
136
00:12:06,852 --> 00:12:09,354
They're basically
just a bunch of tree huggers
137
00:12:09,438 --> 00:12:11,690
that knit their own goddamn yogurt.
138
00:12:12,274 --> 00:12:14,818
Right. Tree huggers who can
make someone a whole fake identity.
139
00:12:14,902 --> 00:12:17,779
Yeah. Better than the other kind
of tree hugger, right?
140
00:12:21,909 --> 00:12:22,910
Okay.
141
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Fine.
142
00:12:25,495 --> 00:12:26,580
Mexico.
143
00:12:32,169 --> 00:12:34,838
I just need to call Grandma.
Tell her I'm not coming.
144
00:12:44,014 --> 00:12:48,644
I'm afraid we don't really know Mr. Fox.
He and I never met.
145
00:12:48,727 --> 00:12:52,564
But his daughter, Dina, she and your son,
Josh, they hung out, right?
146
00:12:52,648 --> 00:12:54,483
Boyfriend-and-girlfriend-type deal?
147
00:12:55,067 --> 00:12:59,613
I mean a little, sure,
but it was mostly a phone-based deal.
148
00:12:59,696 --> 00:13:02,032
Like, mostly talking and stuff.
149
00:13:02,658 --> 00:13:03,825
What stuff?
150
00:13:04,451 --> 00:13:09,081
I don't know. Just... stuff.
151
00:13:30,060 --> 00:13:32,229
Did she tell you where she was going?
152
00:13:32,312 --> 00:13:33,814
How to contact her?
153
00:13:33,897 --> 00:13:35,941
She didn't even tell me she was leaving.
154
00:13:37,192 --> 00:13:39,903
I guess she must have just sort of gone.
155
00:13:39,987 --> 00:13:44,491
But all of this hanging out,
doing whatever, phone time...
156
00:13:45,784 --> 00:13:47,452
she must have told you something.
157
00:13:56,712 --> 00:13:58,463
Mr. Ortega, please sit.
158
00:14:06,221 --> 00:14:08,515
I can't get to the phone
159
00:14:08,599 --> 00:14:12,019
So please leave a message
160
00:14:12,102 --> 00:14:13,478
Right here on this machine
161
00:14:15,314 --> 00:14:17,983
Hey, Josh. It's Dina.
162
00:14:18,066 --> 00:14:21,695
Just wanted to say I'm leaving. Gotta go.
163
00:14:22,404 --> 00:14:27,326
So, yeah. Sorry.
I'll try to call or something when I can.
164
00:14:27,409 --> 00:14:29,536
Dina, please don't hang up.
165
00:14:30,913 --> 00:14:32,873
I'm sorry. Who is this?
166
00:14:32,956 --> 00:14:36,793
My name is Estelle Jones.
I work for the United States government.
167
00:14:37,419 --> 00:14:40,881
Are you in a safe place right now?
Can you talk? It's very, very important.
168
00:14:44,801 --> 00:14:48,972
Dina, listen.
None of us likes this situation.
169
00:14:49,056 --> 00:14:51,391
But none of us
wants it to escalate either.
170
00:14:52,059 --> 00:14:55,312
And unless we do the right thing here,
it will escalate.
171
00:14:56,438 --> 00:15:02,069
So I'm gonna tell you the best thing
you could do now for yourself,
172
00:15:02,152 --> 00:15:03,695
for your brother,
173
00:15:03,779 --> 00:15:08,242
but mostly for your mom and dad,
would be to tell us where you are.
174
00:15:10,452 --> 00:15:14,998
Believe it or not, we're here to help.
That's all we wanna do.
175
00:15:19,336 --> 00:15:20,504
What did he do?
176
00:15:22,005 --> 00:15:23,006
My dad.
177
00:15:23,841 --> 00:15:25,384
Why are you doing this to him?
178
00:15:26,260 --> 00:15:27,886
Let me turn that around.
179
00:15:28,720 --> 00:15:30,806
Why is he doing this to you?
180
00:15:31,849 --> 00:15:34,768
Why is he making you live the way you do?
181
00:15:45,529 --> 00:15:48,657
Because... in this country...
182
00:15:50,450 --> 00:15:56,123
people eat when they're not hungry
and drink when they're not thirsty.
183
00:15:56,957 --> 00:16:03,005
They buy what they don't need
and throw away everything that's useful.
184
00:16:03,088 --> 00:16:05,757
Because of Republicans and Democrats.
185
00:16:05,841 --> 00:16:08,302
Because of entitlement and rudeness.
186
00:16:08,385 --> 00:16:10,345
Snobbery and religion.
187
00:16:10,429 --> 00:16:12,890
Anti-vaxxers and lobbyists.
188
00:16:12,973 --> 00:16:15,809
Because of frauds and bullshit artists.
189
00:16:15,893 --> 00:16:21,690
Because America is in gridlock.
Buying junk, eating junk and selling junk.
190
00:16:21,773 --> 00:16:26,695
Because it's dying on its own ass
and it can't see why.
191
00:16:31,992 --> 00:16:33,994
And you took that as gospel?
192
00:16:35,454 --> 00:16:38,790
Didn't smell of self-justifying bullshit
to you?
193
00:16:40,501 --> 00:16:42,836
Honey, listen.
194
00:16:44,046 --> 00:16:46,965
I know you're scared
and I know you're confused.
195
00:16:47,591 --> 00:16:52,930
But I also know you're a smart, young
woman with a fine future ahead of her.
196
00:16:53,972 --> 00:16:57,017
I know there are things
you wanna do with your life.
197
00:16:57,643 --> 00:17:03,190
And you can have those things...
if you make the right decision.
198
00:17:05,150 --> 00:17:09,738
This is the hinge moment.
Right now. This conversation.
199
00:17:14,117 --> 00:17:16,286
Do your parents plan
on leaving the country?
200
00:17:17,746 --> 00:17:19,248
Where are you guys headed?
201
00:17:29,508 --> 00:17:30,551
Fuck.
202
00:17:34,763 --> 00:17:36,139
Hey. Whoa.
203
00:17:37,349 --> 00:17:38,517
You okay?
204
00:17:40,435 --> 00:17:43,146
-You sure?
-Yeah. Everything's okay. Can we go now?
205
00:17:43,230 --> 00:17:44,523
Yeah.
206
00:17:48,443 --> 00:17:49,444
Come on.
207
00:17:52,739 --> 00:17:53,740
It's all right.
208
00:17:55,492 --> 00:17:57,911
Let's go. Inside.
Before anyone sees.
209
00:17:59,663 --> 00:18:00,998
Come on, let's go.
210
00:18:11,049 --> 00:18:12,176
So, where next?
211
00:18:36,617 --> 00:18:37,618
Everyone okay?
212
00:18:40,954 --> 00:18:43,749
Good.
Look, I know we got a lot to talk about.
213
00:18:43,832 --> 00:18:47,336
But right now, we need to focus
on our current concerns.
214
00:18:48,587 --> 00:18:49,963
We need money.
215
00:18:50,380 --> 00:18:54,343
And I'm warning you
that what's about to happen...
216
00:18:55,302 --> 00:19:00,516
seen from a certain perspective,
might seem like imperfect parenting.
217
00:19:02,392 --> 00:19:04,269
-Your mother and I have tried very hard--
-Sweetheart,
218
00:19:04,353 --> 00:19:06,021
will you pass me that shopping bag?
219
00:19:06,104 --> 00:19:07,648
The empty one.
220
00:19:09,024 --> 00:19:11,318
Thank you. Back in a sec.
221
00:19:20,410 --> 00:19:21,537
Come on!
222
00:19:27,918 --> 00:19:31,338
It's okay. I'm in. I'll get the door.
223
00:19:41,515 --> 00:19:42,933
Flip it.
224
00:19:43,016 --> 00:19:44,685
Nice touch.
225
00:20:19,094 --> 00:20:20,262
What are you doing?
226
00:20:20,971 --> 00:20:23,849
Reaching out to Calaca.
Letting him know we're finally coming.
227
00:20:25,976 --> 00:20:27,060
All right. Be quick.
228
00:20:28,145 --> 00:20:29,771
I'm trying.
229
00:20:51,877 --> 00:20:52,878
So what happened?
230
00:20:54,463 --> 00:20:55,464
Nothing.
231
00:20:58,342 --> 00:21:01,428
Dad got busted. Arrested.
232
00:21:02,429 --> 00:21:03,430
Holy shit.
233
00:21:04,973 --> 00:21:07,809
-By who?
-Seriously?
234
00:21:07,893 --> 00:21:10,062
-The cops?
-Yeah. No shit.
235
00:21:10,145 --> 00:21:12,272
Then why isn't he in jail?
236
00:21:12,356 --> 00:21:13,565
I rescued him.
237
00:21:15,317 --> 00:21:17,194
My skinny white ass, you rescued him.
238
00:21:17,277 --> 00:21:20,864
Ask him if you like.
And don't say things like that.
239
00:21:28,372 --> 00:21:29,748
What do you think he did?
240
00:21:34,753 --> 00:21:35,921
Nothing bad.
241
00:21:38,257 --> 00:21:39,925
I don't think he did anything bad.
242
00:22:09,872 --> 00:22:12,332
-What's up?
-We need to tell them.
243
00:22:12,416 --> 00:22:14,001
-Who?
-The kids.
244
00:22:14,543 --> 00:22:17,004
-Why?
-They need to make their own decisions.
245
00:22:17,087 --> 00:22:20,215
-About what?
-About whether to come with us or not.
246
00:22:20,299 --> 00:22:22,885
They're kids.
They don't need to know anything.
247
00:22:22,968 --> 00:22:24,261
They could get hurt.
248
00:22:24,344 --> 00:22:26,638
They're not gonna get hurt.
They're with us.
249
00:22:26,722 --> 00:22:28,557
Well, that's what I'm worried about.
250
00:22:29,183 --> 00:22:30,809
You think we're not good parents?
251
00:22:30,893 --> 00:22:33,937
Allie, right now we're robbing a safe
and running to Mexico.
252
00:22:35,564 --> 00:22:37,357
All right, what do you wanna do?
253
00:22:39,026 --> 00:22:40,736
You wanna let them hand themselves in?
254
00:22:40,819 --> 00:22:42,487
You think that would make them happier?
255
00:22:42,571 --> 00:22:44,990
Spend the next God knows
how many months being debriefed by suits,
256
00:22:45,073 --> 00:22:47,618
asking them questions
over and over and over again?
257
00:22:48,160 --> 00:22:49,828
About shit they know nothing about?
258
00:22:50,579 --> 00:22:52,122
"What kind of toothpaste
does your mother use?"
259
00:22:52,206 --> 00:22:55,042
"Where does your father buy his shirts?"
260
00:22:55,125 --> 00:22:57,503
Then they get farmed off
to a bunch of do-gooders.
261
00:22:58,086 --> 00:23:01,924
Get their heads filled with all kinds of
bullshit about how to succeed in America.
262
00:23:04,468 --> 00:23:05,719
It'll be good for them.
263
00:23:06,970 --> 00:23:08,430
It'll be an education.
264
00:23:14,728 --> 00:23:16,396
It'll be a school without walls.
265
00:23:28,617 --> 00:23:31,578
If you do that,
they'll know it was us who took the money.
266
00:23:31,662 --> 00:23:33,455
Who cares?
267
00:23:33,539 --> 00:23:35,916
We're never coming back here anyway.
268
00:23:35,999 --> 00:23:39,211
So long, America. Have a nice day.
269
00:24:37,895 --> 00:24:38,979
Allie.
270
00:24:47,487 --> 00:24:50,699
-Mom, who is that?
-A friend.
271
00:24:57,664 --> 00:24:59,333
His name is Juan.
272
00:24:59,917 --> 00:25:03,045
-Tell him Hector sent you.
-Yeah.
273
00:25:04,546 --> 00:25:05,756
Good luck.
274
00:25:05,839 --> 00:25:06,882
Thank you.
275
00:25:06,965 --> 00:25:08,008
Take care.
276
00:25:23,857 --> 00:25:27,027
He is not an asshole.
277
00:25:48,465 --> 00:25:49,758
The fuck, Miguel?
278
00:25:49,842 --> 00:25:52,052
Security? Don't have anyone touch my car!
279
00:25:55,138 --> 00:25:56,181
Jesus.
280
00:26:03,146 --> 00:26:03,981
Fu--
281
00:26:04,648 --> 00:26:06,650
And it's another hot one in Arizona today
282
00:26:06,733 --> 00:26:09,903
with the excessive heat wave warning
continuing across the Valley.
283
00:26:09,987 --> 00:26:11,822
Sun, sun, and more sun.
284
00:26:11,905 --> 00:26:15,659
Already 102 in Apache Junction,
100 in Queen Creek, and 98 in...
285
00:26:21,290 --> 00:26:23,083
It makes ice, apparently.
286
00:26:23,166 --> 00:26:25,127
Well, I can see his problem.
287
00:26:25,836 --> 00:26:29,548
I already got a machine at home that
does that. It's called a refrigerator.
288
00:26:29,631 --> 00:26:30,674
Yeah.
289
00:26:30,757 --> 00:26:32,176
We're gonna need your computer.
290
00:26:32,259 --> 00:26:34,928
-Why?
-Because.
291
00:26:35,012 --> 00:26:36,972
I mean, if you're
gonna check the browser history,
292
00:26:37,055 --> 00:26:39,183
you should know
I'm not the only one with access.
293
00:26:39,266 --> 00:26:41,685
Everyone and his dog
uses the goddamn thing.
294
00:26:41,768 --> 00:26:46,106
So, listen, Mr. Polski,
we need to catch this guy.
295
00:26:46,190 --> 00:26:49,234
So, is there maybe
someone at work he's friendly with?
296
00:26:49,318 --> 00:26:51,278
Anyone he passes the time of day with?
297
00:26:51,820 --> 00:26:53,405
Anyone who can help us at all here?
298
00:26:53,488 --> 00:26:56,491
I mean, he's the handyman.
It's not like I know the guy.
299
00:26:58,702 --> 00:27:00,913
Yeah, but you don't mind
if we ask around a little.
300
00:27:00,996 --> 00:27:02,247
Talk to the fellows that work here.
301
00:27:02,331 --> 00:27:04,041
It's--
302
00:27:55,467 --> 00:27:57,469
Hey. You Juan?
303
00:28:04,226 --> 00:28:05,561
I'm a friend of Hector's.
304
00:28:08,647 --> 00:28:12,067
I don't wanna be rude, but do you have
any idea how many Hectors I know?
305
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Coming through, people. Move.
306
00:28:17,990 --> 00:28:18,991
Back.
307
00:28:22,828 --> 00:28:24,079
Let me see your ID.
308
00:28:31,837 --> 00:28:32,880
Come with me.
309
00:29:19,718 --> 00:29:21,178
It's your choice, Hector.
310
00:29:22,638 --> 00:29:24,223
It's either the ice guy...
311
00:29:25,766 --> 00:29:27,184
or the guys from ICE.
312
00:29:36,276 --> 00:29:38,487
I sent him to a guy I know in Arizona.
313
00:29:40,030 --> 00:29:41,031
A coyote.
314
00:29:48,288 --> 00:29:50,582
So what's this coyote's name?
315
00:29:51,083 --> 00:29:53,961
Dude, I'd really like to take your money,
man. I really would,
316
00:29:54,044 --> 00:29:56,922
but you're gringos going into México.
317
00:29:57,005 --> 00:29:59,091
I mean, that's not gonna be hard at all.
318
00:29:59,758 --> 00:30:01,426
It's gonna be pretty hard.
319
00:30:02,094 --> 00:30:03,345
Can I be straight with you?
320
00:30:03,428 --> 00:30:05,973
Sure, but it's not
gonna make a difference.
321
00:30:06,056 --> 00:30:07,975
Chances are pretty good
they're gonna be looking for us
322
00:30:08,058 --> 00:30:09,935
at all the official border crossings.
323
00:30:10,561 --> 00:30:13,814
You know, facial recognition software,
the whole deal.
324
00:30:13,897 --> 00:30:15,232
So wear a hat.
325
00:30:19,653 --> 00:30:21,530
Hat's not gonna solve this problem.
326
00:30:21,613 --> 00:30:24,575
And hey, sorry and all
but I'm really not your guy.
327
00:30:25,325 --> 00:30:27,327
Except that Hector says
that you're my guy.
328
00:30:27,953 --> 00:30:30,539
I was your guy. I used to be your guy.
329
00:30:31,582 --> 00:30:33,792
But I put down roots, you know.
330
00:30:33,876 --> 00:30:36,378
Look, I can give you some names
if you want. Hook you up.
331
00:30:36,461 --> 00:30:41,091
Yeah, see, I don't...
I don't trust anybody else.
332
00:30:42,551 --> 00:30:44,136
Dude, you don't know me.
333
00:30:44,761 --> 00:30:49,808
If Hector says that you're my guy,
then... you're my guy.
334
00:30:55,647 --> 00:30:56,690
You're their guy.
335
00:30:58,901 --> 00:31:00,736
Hector says I can trust you with them.
336
00:31:01,570 --> 00:31:04,823
It's good of him to say so, but no.
337
00:31:04,907 --> 00:31:07,117
I gotta think of myself here. Me and Chuy.
338
00:31:07,201 --> 00:31:10,078
Okay. Okay.
339
00:31:12,623 --> 00:31:14,875
So, what's with the tags?
340
00:31:17,753 --> 00:31:19,963
The fuck do you think is with the tags?
341
00:31:20,047 --> 00:31:22,674
-You wanna know what I think?
-Honestly, not at all.
342
00:31:25,802 --> 00:31:27,221
Well, I'm gonna take a stab at it.
343
00:31:27,304 --> 00:31:32,226
You've probably applied for asylum
in the US courts.
344
00:31:32,309 --> 00:31:34,228
You're on release
while your case is being assessed.
345
00:31:34,311 --> 00:31:37,314
And you probably passed
a credible fear interview.
346
00:31:38,899 --> 00:31:40,108
Yeah, so what?
347
00:31:40,692 --> 00:31:43,737
So, the reason why
you don't wanna go to Mexico
348
00:31:43,820 --> 00:31:47,074
is because the guy you're claiming
asylum from is probably in Mexico.
349
00:31:51,453 --> 00:31:53,455
And if you were right about that,
350
00:31:53,539 --> 00:31:56,291
my life wouldn't be worth shit
if I crossed the border anyway, huh?
351
00:31:58,669 --> 00:32:00,337
I can take those tags off of you.
352
00:32:00,420 --> 00:32:02,422
Get the fuck out of here.
353
00:32:03,799 --> 00:32:06,260
Look, I'm not asking you
to move there or anything.
354
00:32:07,553 --> 00:32:09,429
I'm just asking you to, you know,
355
00:32:10,138 --> 00:32:13,350
tiptoe down to the border with us
and drop us across it.
356
00:32:15,018 --> 00:32:17,062
Do you like living on a leash
all the time?
357
00:32:18,313 --> 00:32:20,524
Might be nice to go to a restaurant
every now and again.
358
00:32:20,607 --> 00:32:22,651
You know, catch a show. See a band.
359
00:32:24,152 --> 00:32:25,153
Hey, look.
360
00:32:27,322 --> 00:32:30,951
You guys make a little bit of money,
I take those shock collars off you
361
00:32:31,034 --> 00:32:33,996
and you get to go to a bar.
Slug back a beer whenever you like.
362
00:32:34,454 --> 00:32:36,290
Hell, wherever you like.
363
00:32:52,055 --> 00:32:53,056
Good work.
364
00:32:54,057 --> 00:32:55,434
What's with the gift wrap?
365
00:32:55,976 --> 00:32:57,811
I know it looks a little crazy, but...
366
00:32:58,729 --> 00:33:01,064
basically we've turned the car
into a Faraday cage.
367
00:33:03,108 --> 00:33:04,234
Come on in.
368
00:33:14,411 --> 00:33:15,662
Here. Sit.
369
00:33:20,334 --> 00:33:21,460
Now...
370
00:33:22,794 --> 00:33:25,756
once we tamper with your tag,
it's gonna send out a warning signal,
371
00:33:25,839 --> 00:33:29,134
but... thanks to the foil,
it's not gonna get out of the car.
372
00:33:29,218 --> 00:33:30,219
Instead...
373
00:33:30,302 --> 00:33:32,304
it's gonna go to this box.
374
00:33:32,387 --> 00:33:36,767
And once the tag knows that the signal's
been received, it'll stop transmitting.
375
00:33:38,310 --> 00:33:40,521
-Yeah. Okay. Cool.
-Yeah.
376
00:33:41,522 --> 00:33:42,523
It's very cool.
377
00:33:58,539 --> 00:34:00,415
Hey, Mom. Check it out.
378
00:34:08,715 --> 00:34:10,050
Original pressing.
379
00:34:10,551 --> 00:34:12,678
-You like them?
-Yeah.
380
00:34:13,679 --> 00:34:15,054
It's pretty cool.
381
00:34:15,138 --> 00:34:16,264
You listen to them?
382
00:34:17,349 --> 00:34:18,391
All the time.
383
00:34:18,475 --> 00:34:20,518
Even though they're from, like, England?
384
00:34:21,478 --> 00:34:24,648
It's not about where you're from,
it's about where you're at, right?
385
00:34:26,275 --> 00:34:27,400
So, can we play it?
386
00:34:28,902 --> 00:34:30,445
-Dina...
-No, no. It's cool.
387
00:34:30,529 --> 00:34:32,197
Throw something on.
388
00:34:32,281 --> 00:34:34,616
This one.
"There Is A Light That Never Goes Out."
389
00:34:35,449 --> 00:34:36,743
That song is pretty badass.
390
00:34:37,703 --> 00:34:39,788
But I personally...
391
00:34:40,873 --> 00:34:42,875
I think his solo stuff is best.
392
00:34:44,501 --> 00:34:45,960
Okay. We're good to go.
393
00:34:47,004 --> 00:34:48,005
We have to work fast though.
394
00:34:48,088 --> 00:34:50,424
If the tag's off-line for too long,
somebody's gonna notice.
395
00:34:50,507 --> 00:34:52,050
Foot in my lap, please.
396
00:34:53,135 --> 00:34:54,136
Come on.
397
00:34:59,808 --> 00:35:00,809
Hey.
398
00:35:01,351 --> 00:35:02,603
Wanna dance?
399
00:35:12,404 --> 00:35:13,614
Los Angeles
400
00:35:15,616 --> 00:35:16,783
You are too hot
401
00:35:18,952 --> 00:35:22,289
You have never been in love
402
00:35:23,665 --> 00:35:26,710
Until you've seen the stars
403
00:35:27,669 --> 00:35:30,672
Reflect in the reservoirs
404
00:35:32,841 --> 00:35:37,012
And you have never been in love
405
00:35:37,971 --> 00:35:41,725
Until you've seen the dawn rise
406
00:35:41,808 --> 00:35:45,729
Behind the home for the blind
407
00:35:45,812 --> 00:35:51,818
We are the pretty petty thieves
408
00:35:52,528 --> 00:35:53,946
Gotcha.
409
00:35:56,865 --> 00:35:58,283
There it is.
410
00:36:07,835 --> 00:36:13,006
Where Hector was the first of the gang
With a gun in his hand
411
00:36:13,090 --> 00:36:18,637
And the first to do time
The first of the gang to die
412
00:36:19,805 --> 00:36:22,057
Oh, my
413
00:36:22,641 --> 00:36:27,187
Hector was the first of the gang
With a gun in his hand
414
00:36:27,771 --> 00:36:33,235
And the first to do time
The first of the gang to die
415
00:36:34,152 --> 00:36:35,946
Oh, my
416
00:36:36,446 --> 00:36:41,410
He stole all hearts away
417
00:36:42,035 --> 00:36:43,579
Away
418
00:36:43,662 --> 00:36:47,958
He stole all hearts away
419
00:36:48,542 --> 00:36:50,878
Away
420
00:36:55,924 --> 00:37:00,596
So, as far as the authorities are
concerned, that's your new ankle monitor.
421
00:37:01,722 --> 00:37:03,849
Wherever it goes,
that's where they think you are.
422
00:37:05,058 --> 00:37:06,518
Cool. Right?
423
00:37:07,019 --> 00:37:08,020
It is.
424
00:37:10,147 --> 00:37:11,648
It's actually pretty cool.
425
00:38:39,736 --> 00:38:42,281
Gene Silvers. Sheriff of Yuma.
426
00:38:44,074 --> 00:38:45,951
-Nobody home.
-What's that mean?
427
00:38:47,536 --> 00:38:53,667
Well... these things seem
to be registering as ankle monitors.
428
00:38:54,418 --> 00:38:55,919
Guys could be anywhere.
429
00:39:01,300 --> 00:39:04,511
We're gonna take El Camino del Diablo.
The Devil's Highway.
430
00:39:04,595 --> 00:39:06,013
Camino del Muerto.
431
00:39:06,096 --> 00:39:07,639
Yeah, that works too.
432
00:39:08,682 --> 00:39:10,684
Wait, muerto as in death?
433
00:39:10,767 --> 00:39:13,812
Yeah, no kidding. It's been used for,
what, like a thousand years.
434
00:39:13,896 --> 00:39:14,897
More.
435
00:39:14,980 --> 00:39:18,192
It used to be like a network of footpaths
used by indigenous people or whatever.
436
00:39:18,275 --> 00:39:20,068
You know, guys who lived in the desert.
437
00:39:20,152 --> 00:39:25,073
Conquistadors, explorers, missionaries,
settlers, miners, guys who make maps.
438
00:39:25,657 --> 00:39:27,034
Either way, it earned its name.
439
00:39:28,160 --> 00:39:30,120
It's a camino seen a lot of muerte.
440
00:39:30,871 --> 00:39:32,998
-How many times have you crossed it?
-Oh, me and Chuy?
441
00:39:33,582 --> 00:39:36,335
Well, enough times
to never wanna do it again.
442
00:39:36,418 --> 00:39:39,755
We'll be fine. These guys
know exactly what they're doing.
443
00:39:40,464 --> 00:39:43,592
Yeah, if we knew what we were doing,
we'd be at home playing Xbox.
444
00:39:48,138 --> 00:39:49,389
What's Xbox?
445
00:40:20,337 --> 00:40:25,175
We got no godly idea what this is about.
Piece of art, maybe?
446
00:40:25,259 --> 00:40:26,468
It's a Faraday cage.
447
00:40:27,344 --> 00:40:29,429
A what now?
448
00:40:29,513 --> 00:40:31,306
Doesn't matter. Any progress?
449
00:40:31,390 --> 00:40:36,270
Well, the truth of it is the...
border patrol is stretched to breaking.
450
00:40:36,812 --> 00:40:39,273
But if your fugitive
is as smart as you say,
451
00:40:39,356 --> 00:40:44,152
with his Reynolds here
and his rollaway cages and all,
452
00:40:44,236 --> 00:40:46,446
he'll be keeping clear
of the actively patrolled area.
453
00:40:46,530 --> 00:40:48,699
You have areas
that aren't actively patrolled?
454
00:40:48,782 --> 00:40:51,410
Well, there's a basic shit ton of border.
455
00:40:51,493 --> 00:40:54,955
The policy is what we call
prevention through deterrence.
456
00:40:55,038 --> 00:40:57,291
What's the deterrent
if there's no border patrol?
457
00:40:58,667 --> 00:41:00,586
You die trying to cross.
458
00:41:01,461 --> 00:41:02,796
And does that deter them?
459
00:41:02,880 --> 00:41:05,257
Well, I guess it deters the ones that die.
460
00:41:05,966 --> 00:41:08,969
And maybe some of their cousins
who come stumbling on the bones.
461
00:41:12,014 --> 00:41:14,141
Just to be clear, are we joking here?
462
00:41:15,309 --> 00:41:16,518
No, ma'am, we are not.
463
00:41:17,311 --> 00:41:19,062
Sweet Jesus, I'm in hell.
464
00:41:20,939 --> 00:41:24,318
All right, listen, with respect,
you want hell?
465
00:41:24,401 --> 00:41:26,320
There's a million square miles of it
out there.
466
00:41:26,403 --> 00:41:28,655
We assign resources the best we can.
467
00:41:28,739 --> 00:41:32,784
Yeah, but you have local militia, right?
Volunteers that patrol the border.
468
00:41:34,328 --> 00:41:35,412
Yeah, we do.
469
00:41:35,913 --> 00:41:38,749
Well, what are the chances
of getting word to those guys?
470
00:41:39,249 --> 00:41:42,669
Putting them on alert that a bunch
of fugitives are heading south to Mexico.
471
00:42:17,955 --> 00:42:19,373
So, where's the road?
472
00:42:19,456 --> 00:42:20,832
Oh, we don't need one.
473
00:42:20,916 --> 00:42:23,418
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
474
00:42:24,628 --> 00:42:25,629
Sorry?
475
00:42:25,712 --> 00:42:28,507
-Han Solo?
-Yeah.
476
00:42:29,091 --> 00:42:31,176
-Like the Falcon, right?
-Right.
477
00:42:32,261 --> 00:42:33,387
The Millennium Falcon?
478
00:42:34,972 --> 00:42:36,306
From the movie?
479
00:42:36,390 --> 00:42:40,811
We don't really watch movies or TV shows.
Mostly just read books and stuff.
480
00:42:41,854 --> 00:42:44,398
That's cool. And books are cool.
481
00:42:44,481 --> 00:42:48,569
Hey, you just sit back and relax.
Enjoy the in-flight entertainment.
482
00:43:00,789 --> 00:43:01,999
Shit.
483
00:43:06,587 --> 00:43:08,130
Border patrol?
484
00:43:08,213 --> 00:43:09,298
Not out here.
485
00:43:09,882 --> 00:43:12,259
-Farmer?
-It could be but I hope not.
486
00:43:12,342 --> 00:43:13,802
Those guys are the worst.
487
00:43:23,520 --> 00:43:25,105
All right, let's back up.
488
00:43:40,746 --> 00:43:42,164
Too late.
489
00:43:42,247 --> 00:43:44,374
Yeah, we definitely have an issue here.
490
00:43:45,709 --> 00:43:47,085
What kind of issue?
491
00:43:47,169 --> 00:43:49,379
-Militia.
-Vigilantes?
492
00:43:50,297 --> 00:43:51,715
Ponte las pilas.
493
00:43:54,384 --> 00:43:55,886
Everybody, be cool.
494
00:43:56,887 --> 00:43:57,888
Why?
495
00:43:58,764 --> 00:44:00,974
No, seriously. Why do we have to be cool?
496
00:44:06,730 --> 00:44:09,650
All right. All right, I'll talk to them.
497
00:44:09,733 --> 00:44:11,318
No, no, no. Let me. I'll talk to them.
498
00:44:11,401 --> 00:44:14,863
What, a woman to speak for a man?
That's gonna ruffle their feathers.
499
00:44:15,364 --> 00:44:16,365
Seriously.
500
00:44:16,448 --> 00:44:20,035
Just gonna talk to them. Sit tight.
501
00:44:20,118 --> 00:44:22,579
Yeah, you're the white guy.
Go out white them.
502
00:44:23,080 --> 00:44:25,082
Yeah. That's the plan.
503
00:44:36,760 --> 00:44:38,011
Wait here.
504
00:45:01,785 --> 00:45:04,037
Guys, honestly, he'll deal with it.
505
00:45:05,038 --> 00:45:07,457
He will. He'll deal with it.
506
00:45:13,547 --> 00:45:14,715
Afternoon.
507
00:45:14,798 --> 00:45:15,799
Afternoon.
508
00:45:17,217 --> 00:45:20,304
-How you boys doing?
-We're doing okay, sir.
509
00:45:20,888 --> 00:45:22,472
So, what did you guys do anyway?
510
00:45:23,182 --> 00:45:25,392
-Nothing to interest these assholes.
-No.
511
00:45:25,475 --> 00:45:28,020
It's me and this asshole
that are gonna interest these assholes,
512
00:45:28,103 --> 00:45:29,980
so I need to know
how much trouble we're in here.
513
00:45:30,063 --> 00:45:32,149
Just let him talk.
514
00:45:32,232 --> 00:45:33,525
Well, dude can talk.
515
00:45:35,444 --> 00:45:37,029
You got that right.
516
00:45:39,364 --> 00:45:41,241
So, what are you folks doing way out here?
517
00:45:42,117 --> 00:45:43,118
You guys cops?
518
00:45:44,286 --> 00:45:45,412
Just being friendly.
519
00:45:47,039 --> 00:45:48,040
Birding.
520
00:45:48,665 --> 00:45:51,627
Well, we're birders. Birding family.
521
00:45:52,503 --> 00:45:53,670
-Uh-huh.
-Yeah.
522
00:45:53,754 --> 00:45:57,591
Condors. Big birds.
You know, like a ten-foot wingspan.
523
00:45:57,674 --> 00:45:59,927
To ride in the thermals.
Do it for hours.
524
00:46:00,010 --> 00:46:01,845
What the fuck?
525
00:46:01,929 --> 00:46:03,263
He knows what he's doing.
526
00:46:04,723 --> 00:46:07,601
Phoenix Zoo just released a breeding pair.
527
00:46:07,684 --> 00:46:11,230
But we're not looking for that pair in
particular, you know. There's gotta be...
528
00:46:11,313 --> 00:46:14,483
Oh, sheesh, at least 100 breeding pairs
between here and Utah.
529
00:46:15,025 --> 00:46:18,028
Talking to a guy in the chat rooms
this morning and he was saying that...
530
00:46:18,487 --> 00:46:22,199
he's a vet-- veterinarian,
not a vet like you guys.
531
00:46:22,282 --> 00:46:25,536
But he's a vet and he was saying he just
got a condor chick that he had rescued.
532
00:46:25,619 --> 00:46:28,121
-Still in the shell.
-Mind me asking who you got with you?
533
00:46:28,956 --> 00:46:30,457
Like I said, my family.
534
00:46:32,209 --> 00:46:33,544
The two in the front?
535
00:46:34,503 --> 00:46:35,504
Sorry?
536
00:46:35,587 --> 00:46:37,464
The Latino-looking gentlemen.
537
00:46:40,217 --> 00:46:43,178
Ser cool ser amable.
538
00:46:44,888 --> 00:46:47,015
Guys, we have children in the car.
539
00:46:48,809 --> 00:46:49,893
Family.
540
00:46:51,395 --> 00:46:53,230
Ex-wife in the back seat. Two kids.
541
00:46:53,313 --> 00:46:56,358
That's my husband and that's his cousin.
Not much of a birder.
542
00:46:56,441 --> 00:46:59,236
But he humors us, you know.
Family's family.
543
00:47:03,240 --> 00:47:05,993
What about you guys?
What are you guys doing out here?
544
00:47:10,122 --> 00:47:11,665
See those hills over there?
545
00:47:12,708 --> 00:47:14,418
Yeah. Over yonder?
546
00:47:15,919 --> 00:47:18,839
Come on. Quit while you're ahead.
Don't make him crazy.
547
00:47:19,673 --> 00:47:22,759
Pretty sure we got some
cartel spotters hidden out there.
548
00:47:22,843 --> 00:47:24,928
Chances are as soon as we move on,
549
00:47:25,012 --> 00:47:26,638
they'll be moving
their people through here.
550
00:47:26,722 --> 00:47:28,307
All right, point taken.
551
00:47:29,892 --> 00:47:31,185
Stay away from those hills.
552
00:47:31,268 --> 00:47:32,686
These people are dangerous.
553
00:47:32,769 --> 00:47:36,064
You see anything suspicious, be sure
and hightail it directly back to town.
554
00:47:36,148 --> 00:47:38,275
-All right.
-Birds or no birds.
555
00:47:38,358 --> 00:47:40,694
Roger that. Will do.
556
00:47:41,528 --> 00:47:43,322
You have a good day, sir.
557
00:47:43,405 --> 00:47:44,698
Yeah, you too.
558
00:47:47,492 --> 00:47:48,493
Let's go.
559
00:47:53,081 --> 00:47:54,082
Be safe out there.
560
00:47:57,586 --> 00:47:59,046
Don't forget to hydrate.
561
00:47:59,630 --> 00:48:01,298
If you're thirsty, it's too late.
562
00:48:02,883 --> 00:48:04,426
We been asked to look out for
563
00:48:04,510 --> 00:48:06,428
fugitives trying to cross the border,
north to south.
564
00:48:06,512 --> 00:48:09,640
Anglo family, four of them,
in the company of two coyotes. Over.
565
00:48:10,432 --> 00:48:12,267
We got a description, over?
566
00:48:28,825 --> 00:48:30,369
On your knees. Hands in the air.
567
00:48:32,162 --> 00:48:34,540
-Hands in the air. On your knees now.
-What?
568
00:48:34,623 --> 00:48:36,542
-On your knees!
-Yeah. Yeah!
569
00:48:37,709 --> 00:48:40,087
On your knees. Hands in the air.
570
00:48:55,769 --> 00:49:00,065
Kids, I need you
to get out of the car. Slowly.
571
00:49:00,148 --> 00:49:03,443
-What?
-Slowly. Slowly.
572
00:49:03,527 --> 00:49:04,695
I don't want to.
573
00:49:04,778 --> 00:49:06,947
Just move, sweetheart. Hands in the air.
574
00:49:10,158 --> 00:49:13,787
Stay in the vehicle! You, do not move!
575
00:49:13,871 --> 00:49:15,539
Stay in your car!
576
00:49:15,998 --> 00:49:17,082
Mom?
577
00:49:17,165 --> 00:49:18,542
They're my kids, please.
578
00:49:18,625 --> 00:49:21,211
-Put the guns down! Put the guns down.
-Get on the ground and stay down.
579
00:49:21,795 --> 00:49:23,839
Everybody, keep their hands
where I can see 'em!
580
00:49:23,922 --> 00:49:26,341
What are you doing? They're kids!
Let them out of the car!
581
00:49:28,260 --> 00:49:30,053
Okay, get the kids out. Kids can get out.
582
00:49:30,137 --> 00:49:34,975
Okay, you in the back.
Ma'am, out of the car! Out! Slowly!
583
00:49:35,893 --> 00:49:38,187
-Don't get out of the car.
-Move back!
584
00:49:38,270 --> 00:49:39,563
Dina, stay in the car!
585
00:49:39,646 --> 00:49:41,481
Everybody keep their hands
where I can see them! Get out!
586
00:49:41,565 --> 00:49:43,108
-Slowly!
-Don't get out of the car!
587
00:49:43,192 --> 00:49:44,735
-Stay in the car.
-Shut up! Keep quiet!
588
00:49:44,818 --> 00:49:46,236
-Mom?
-What do we do?
589
00:49:46,320 --> 00:49:47,696
Get out of the car.
590
00:49:47,779 --> 00:49:48,780
Slowly.
591
00:49:49,656 --> 00:49:51,325
-Slowly!
-Stay in the car.
592
00:49:52,326 --> 00:49:54,620
Everybody keep their hands
where I can see 'em. Get out!
593
00:49:54,703 --> 00:49:56,371
-Stay in the car, Margot.
-Slowly! Out!
594
00:49:56,455 --> 00:49:58,123
Shut up and keep your face down.
595
00:49:59,124 --> 00:50:00,501
Now move back.
596
00:50:02,544 --> 00:50:05,088
Keep your hands in the air! Move back!
597
00:50:06,298 --> 00:50:09,343
-I said move back!
-Please don't hurt anyone. Please.
598
00:50:09,426 --> 00:50:10,802
Get away from the car now!
599
00:50:10,886 --> 00:50:12,930
Get the two out of the front!
600
00:50:21,772 --> 00:50:23,106
Gun!
601
00:50:24,107 --> 00:50:25,734
Toss them guns out of the car!
602
00:50:25,817 --> 00:50:29,279
-Throw out the guns! Throw them out!
-Put the gun down then we'll do it!
603
00:50:30,030 --> 00:50:31,448
Put the gun down!
604
00:50:31,532 --> 00:50:32,991
Five seconds.
605
00:50:34,117 --> 00:50:35,869
Four!
606
00:50:35,953 --> 00:50:36,954
Three!
607
00:50:37,037 --> 00:50:38,580
Put down the gun!
608
00:50:39,081 --> 00:50:40,541
Two--
609
00:52:02,331 --> 00:52:03,457
Margot!
610
00:52:03,540 --> 00:52:07,294
It's okay! It's okay. We're okay.
611
00:52:32,861 --> 00:52:33,862
We gotta go!
44646