All language subtitles for Mos2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,742 --> 00:01:58,160 -So what do I do? -Just go left. 2 00:01:58,243 --> 00:01:59,328 -What? -Go left. 3 00:01:59,411 --> 00:02:00,787 -Here? -Yes, right here. 4 00:02:00,871 --> 00:02:02,039 -Here! -Here? 5 00:02:48,961 --> 00:02:51,588 Pull over here, to the curb on the right. 6 00:02:51,672 --> 00:02:53,173 Now. Now! 7 00:02:58,679 --> 00:03:00,180 Door. Get the door! 8 00:03:03,433 --> 00:03:04,685 Dad, the cops! 9 00:03:05,894 --> 00:03:06,895 My tools. 10 00:03:07,646 --> 00:03:09,022 Come on. Now. 11 00:03:13,110 --> 00:03:14,444 Put it down right here. 12 00:03:15,279 --> 00:03:16,280 And open it. 13 00:03:22,119 --> 00:03:24,329 Help me. Push. 14 00:03:29,793 --> 00:03:31,253 I'm not going down there. 15 00:03:32,963 --> 00:03:35,132 Nope. Me neither. 16 00:03:39,052 --> 00:03:41,680 Okay, good. Good. Good. 17 00:03:41,763 --> 00:03:43,348 Dad, we need to go now. 18 00:03:43,432 --> 00:03:44,975 Dad, like, really, really. 19 00:03:46,143 --> 00:03:47,186 Dad. 20 00:03:47,269 --> 00:03:48,854 Come on. Just leave it. 21 00:03:49,479 --> 00:03:50,689 Come on. 22 00:03:52,107 --> 00:03:53,400 Here. Take this. 23 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Bring that along. 24 00:04:05,787 --> 00:04:07,080 Open the knife. 25 00:04:08,790 --> 00:04:10,083 Okay, cut. 26 00:04:13,837 --> 00:04:15,297 Go. In. 27 00:04:30,229 --> 00:04:32,231 We got a vehicle here with matching plates. 28 00:04:47,579 --> 00:04:50,165 -Dad? -Come on. Just stay with me. 29 00:04:51,542 --> 00:04:52,709 Dad, where are we going? 30 00:04:52,793 --> 00:04:54,378 We gotta get up high. Come on. 31 00:05:09,852 --> 00:05:11,270 Come on, keep moving. 32 00:05:48,849 --> 00:05:49,850 You going? 33 00:05:51,643 --> 00:05:52,811 Okay, good. 34 00:05:55,105 --> 00:05:57,983 The Coke can. I need you to cut the base off of it. Just the bottom. 35 00:05:58,066 --> 00:06:00,444 And I want you to cut it into thin strips, okay? 36 00:06:00,527 --> 00:06:01,570 What am I making? 37 00:06:01,653 --> 00:06:02,738 A shim. 38 00:06:12,456 --> 00:06:13,665 Can you believe this? 39 00:06:13,749 --> 00:06:15,626 Do you believe what we do to people? 40 00:06:17,294 --> 00:06:22,591 Our government just spent $128 billion on 12 nuclear submarines. 41 00:06:22,674 --> 00:06:23,926 128 billion. 42 00:06:24,676 --> 00:06:27,721 Couldn't make 11 submarines, set aside a couple bucks for these people? 43 00:06:27,804 --> 00:06:30,182 Yeah, I think it's probably more complicated than that. 44 00:06:30,265 --> 00:06:32,809 It is. That's right. 45 00:06:33,560 --> 00:06:36,396 Everything's complicated, but there is always a solution. 46 00:06:36,480 --> 00:06:38,690 Not everything can be fixed, Dad. 47 00:06:40,067 --> 00:06:41,401 Of course it can. 48 00:06:41,985 --> 00:06:44,238 The trick is actually wanting to fix it. 49 00:06:45,489 --> 00:06:48,867 We accept that things wear out, fall apart. 50 00:06:49,451 --> 00:06:51,328 Nobody wants to fix things anymore. 51 00:06:52,663 --> 00:06:54,039 Nothing's built to last. 52 00:06:55,958 --> 00:06:58,168 Cars, vacuum cleaners, nothing. 53 00:06:58,544 --> 00:07:01,380 TV breaks? Throw it away. Get a new one. 54 00:07:01,880 --> 00:07:05,175 I see a TV in a shop window. You know what I see? 55 00:07:06,343 --> 00:07:07,594 Future trash. 56 00:07:07,678 --> 00:07:09,346 Yeah, but these are people. 57 00:07:10,264 --> 00:07:11,473 That's right. 58 00:07:12,266 --> 00:07:15,686 They're people, and we throw them away. And you wanna know why? 59 00:07:15,769 --> 00:07:18,730 Because they committed the greatest sin of all in this country. 60 00:07:19,314 --> 00:07:21,191 These people have stopped consuming. 61 00:07:22,860 --> 00:07:24,236 So, we throw them away. 62 00:07:27,406 --> 00:07:29,157 Throw them away. 63 00:07:31,451 --> 00:07:32,911 They're broken consumers. 64 00:07:34,705 --> 00:07:38,458 Consumers. Do you ever think about what a disgusting word that is? 65 00:07:39,668 --> 00:07:42,504 Reducing a human being to a word like that. 66 00:07:47,009 --> 00:07:49,803 He's not there. There's no one down there. 67 00:07:51,054 --> 00:07:52,055 Shit. 68 00:07:53,891 --> 00:07:55,350 Pure shit down there. 69 00:07:55,434 --> 00:07:57,269 -That was fast. -Shit. Nothing. 70 00:08:02,733 --> 00:08:03,775 Okay. 71 00:08:04,693 --> 00:08:07,279 You're gonna get the shim between the ratchet arm and the pawl. 72 00:08:07,362 --> 00:08:09,114 -That's basically the catch mechanism. -Okay. 73 00:08:13,035 --> 00:08:14,745 Shit. 74 00:08:15,913 --> 00:08:17,164 Fan out! 75 00:08:17,789 --> 00:08:19,041 It's all right. No rush. 76 00:08:21,418 --> 00:08:22,419 -Got it. -Okay. 77 00:08:22,503 --> 00:08:24,630 We're going to disengage the teeth. We're gonna slide the cuffs right open. 78 00:08:24,713 --> 00:08:27,466 -Push very hard down on both cuffs. -Is that gonna hurt? 79 00:08:27,549 --> 00:08:28,550 Little bit. 80 00:08:32,304 --> 00:08:33,804 Okay, okay. Stop now. Okay. 81 00:08:33,889 --> 00:08:34,890 Now off. 82 00:08:38,602 --> 00:08:40,270 Over here! 83 00:08:41,230 --> 00:08:42,898 -Look at this! -Let's go. 84 00:08:46,735 --> 00:08:47,736 Come on. 85 00:08:55,452 --> 00:08:56,453 Here. 86 00:09:10,342 --> 00:09:11,760 Come on. 87 00:09:28,110 --> 00:09:31,196 -Who is it? -Agents Shapland and Jones, NSA. 88 00:09:34,616 --> 00:09:37,119 Mr. Ortega, if you could please open the door. 89 00:09:40,163 --> 00:09:42,958 So how much trouble are you actually in? 90 00:09:44,960 --> 00:09:45,961 Enough. 91 00:09:46,461 --> 00:09:48,755 That's all I'm getting, right? "Enough." 92 00:09:48,839 --> 00:09:52,634 Of course not. I just can't get into it right now. 93 00:09:52,718 --> 00:09:54,011 Not the details of it. 94 00:09:54,094 --> 00:09:55,596 Okay, but you will? 95 00:09:55,679 --> 00:09:57,139 I will. Not tonight. 96 00:09:58,015 --> 00:10:00,642 Okay, so where do we go? What do we do? 97 00:10:00,726 --> 00:10:02,936 We're gonna go meet your mother and Charlie. 98 00:10:03,020 --> 00:10:04,021 And then what? 99 00:10:04,104 --> 00:10:07,608 Then? Then we're gonna chase the weather down to Mexico. 100 00:10:08,400 --> 00:10:09,943 -To where? -Mexico. 101 00:10:10,027 --> 00:10:12,654 Sip tequila, go swimming, go fishing. 102 00:10:12,738 --> 00:10:14,698 You don't eat enough fish. You need to eat more fish. 103 00:10:14,781 --> 00:10:16,658 We don't even know anyone there. 104 00:10:16,742 --> 00:10:19,536 -Sure, we do. -No, we don't. Who? 105 00:10:19,620 --> 00:10:21,580 -People we can trust. -What? 106 00:10:21,663 --> 00:10:25,792 So we're supposed to just follow you to Mexico? Just like that? 107 00:10:25,876 --> 00:10:29,004 We're not your family, Dad. We're your audience. 108 00:10:33,467 --> 00:10:34,760 Do you really believe that? 109 00:10:36,178 --> 00:10:37,179 Really? 110 00:10:39,348 --> 00:10:40,474 Okay. 111 00:10:41,183 --> 00:10:42,518 We go to Mexico... 112 00:10:43,560 --> 00:10:45,604 and hook up with your friends or whatever, 113 00:10:45,687 --> 00:10:47,856 and we what? 114 00:10:47,940 --> 00:10:52,110 -Live with them? -Just for a bit. Just a little bit, yeah. 115 00:10:52,194 --> 00:10:53,403 And then what? 116 00:10:53,987 --> 00:10:58,033 Dad, I had plans. Like... 117 00:10:59,660 --> 00:11:03,747 go to school and get a life. 118 00:11:03,830 --> 00:11:07,417 Like... a normal life. 119 00:11:07,501 --> 00:11:09,545 I can't just hide out with you guys forever. 120 00:11:10,420 --> 00:11:11,588 Why not? 121 00:11:12,339 --> 00:11:14,049 -I'm being serious. -So am I. 122 00:11:17,135 --> 00:11:18,136 Okay. 123 00:11:21,056 --> 00:11:22,516 We're gonna get somewhere safe. 124 00:11:23,892 --> 00:11:26,520 And then we're gonna start thinking about next steps for you. 125 00:11:27,896 --> 00:11:29,189 What kinda next steps? 126 00:11:29,273 --> 00:11:32,025 Well, these people, they can-- 127 00:11:32,109 --> 00:11:33,986 they can build you a whole new identity. 128 00:11:35,946 --> 00:11:39,241 The girl that T-boned a cop car, she won't even exist. 129 00:11:41,076 --> 00:11:43,328 Come back to the US a whole new woman. 130 00:11:44,288 --> 00:11:46,707 Go to college. Live your life. 131 00:11:49,376 --> 00:11:53,380 And they're not just like... people you've heard of? 132 00:11:53,463 --> 00:11:55,549 You actually know them? 133 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 Trust me. 134 00:11:59,469 --> 00:12:02,347 And they're not, like, dangerous or whatever? 135 00:12:02,431 --> 00:12:06,185 Dangerous? My ass, these guys are dangerous. 136 00:12:06,852 --> 00:12:09,354 They're basically just a bunch of tree huggers 137 00:12:09,438 --> 00:12:11,690 that knit their own goddamn yogurt. 138 00:12:12,274 --> 00:12:14,818 Right. Tree huggers who can make someone a whole fake identity. 139 00:12:14,902 --> 00:12:17,779 Yeah. Better than the other kind of tree hugger, right? 140 00:12:21,909 --> 00:12:22,910 Okay. 141 00:12:23,619 --> 00:12:24,620 Fine. 142 00:12:25,495 --> 00:12:26,580 Mexico. 143 00:12:32,169 --> 00:12:34,838 I just need to call Grandma. Tell her I'm not coming. 144 00:12:44,014 --> 00:12:48,644 I'm afraid we don't really know Mr. Fox. He and I never met. 145 00:12:48,727 --> 00:12:52,564 But his daughter, Dina, she and your son, Josh, they hung out, right? 146 00:12:52,648 --> 00:12:54,483 Boyfriend-and-girlfriend-type deal? 147 00:12:55,067 --> 00:12:59,613 I mean a little, sure, but it was mostly a phone-based deal. 148 00:12:59,696 --> 00:13:02,032 Like, mostly talking and stuff. 149 00:13:02,658 --> 00:13:03,825 What stuff? 150 00:13:04,451 --> 00:13:09,081 I don't know. Just... stuff. 151 00:13:30,060 --> 00:13:32,229 Did she tell you where she was going? 152 00:13:32,312 --> 00:13:33,814 How to contact her? 153 00:13:33,897 --> 00:13:35,941 She didn't even tell me she was leaving. 154 00:13:37,192 --> 00:13:39,903 I guess she must have just sort of gone. 155 00:13:39,987 --> 00:13:44,491 But all of this hanging out, doing whatever, phone time... 156 00:13:45,784 --> 00:13:47,452 she must have told you something. 157 00:13:56,712 --> 00:13:58,463 Mr. Ortega, please sit. 158 00:14:06,221 --> 00:14:08,515 I can't get to the phone 159 00:14:08,599 --> 00:14:12,019 So please leave a message 160 00:14:12,102 --> 00:14:13,478 Right here on this machine 161 00:14:15,314 --> 00:14:17,983 Hey, Josh. It's Dina. 162 00:14:18,066 --> 00:14:21,695 Just wanted to say I'm leaving. Gotta go. 163 00:14:22,404 --> 00:14:27,326 So, yeah. Sorry. I'll try to call or something when I can. 164 00:14:27,409 --> 00:14:29,536 Dina, please don't hang up. 165 00:14:30,913 --> 00:14:32,873 I'm sorry. Who is this? 166 00:14:32,956 --> 00:14:36,793 My name is Estelle Jones. I work for the United States government. 167 00:14:37,419 --> 00:14:40,881 Are you in a safe place right now? Can you talk? It's very, very important. 168 00:14:44,801 --> 00:14:48,972 Dina, listen. None of us likes this situation. 169 00:14:49,056 --> 00:14:51,391 But none of us wants it to escalate either. 170 00:14:52,059 --> 00:14:55,312 And unless we do the right thing here, it will escalate. 171 00:14:56,438 --> 00:15:02,069 So I'm gonna tell you the best thing you could do now for yourself, 172 00:15:02,152 --> 00:15:03,695 for your brother, 173 00:15:03,779 --> 00:15:08,242 but mostly for your mom and dad, would be to tell us where you are. 174 00:15:10,452 --> 00:15:14,998 Believe it or not, we're here to help. That's all we wanna do. 175 00:15:19,336 --> 00:15:20,504 What did he do? 176 00:15:22,005 --> 00:15:23,006 My dad. 177 00:15:23,841 --> 00:15:25,384 Why are you doing this to him? 178 00:15:26,260 --> 00:15:27,886 Let me turn that around. 179 00:15:28,720 --> 00:15:30,806 Why is he doing this to you? 180 00:15:31,849 --> 00:15:34,768 Why is he making you live the way you do? 181 00:15:45,529 --> 00:15:48,657 Because... in this country... 182 00:15:50,450 --> 00:15:56,123 people eat when they're not hungry and drink when they're not thirsty. 183 00:15:56,957 --> 00:16:03,005 They buy what they don't need and throw away everything that's useful. 184 00:16:03,088 --> 00:16:05,757 Because of Republicans and Democrats. 185 00:16:05,841 --> 00:16:08,302 Because of entitlement and rudeness. 186 00:16:08,385 --> 00:16:10,345 Snobbery and religion. 187 00:16:10,429 --> 00:16:12,890 Anti-vaxxers and lobbyists. 188 00:16:12,973 --> 00:16:15,809 Because of frauds and bullshit artists. 189 00:16:15,893 --> 00:16:21,690 Because America is in gridlock. Buying junk, eating junk and selling junk. 190 00:16:21,773 --> 00:16:26,695 Because it's dying on its own ass and it can't see why. 191 00:16:31,992 --> 00:16:33,994 And you took that as gospel? 192 00:16:35,454 --> 00:16:38,790 Didn't smell of self-justifying bullshit to you? 193 00:16:40,501 --> 00:16:42,836 Honey, listen. 194 00:16:44,046 --> 00:16:46,965 I know you're scared and I know you're confused. 195 00:16:47,591 --> 00:16:52,930 But I also know you're a smart, young woman with a fine future ahead of her. 196 00:16:53,972 --> 00:16:57,017 I know there are things you wanna do with your life. 197 00:16:57,643 --> 00:17:03,190 And you can have those things... if you make the right decision. 198 00:17:05,150 --> 00:17:09,738 This is the hinge moment. Right now. This conversation. 199 00:17:14,117 --> 00:17:16,286 Do your parents plan on leaving the country? 200 00:17:17,746 --> 00:17:19,248 Where are you guys headed? 201 00:17:29,508 --> 00:17:30,551 Fuck. 202 00:17:34,763 --> 00:17:36,139 Hey. Whoa. 203 00:17:37,349 --> 00:17:38,517 You okay? 204 00:17:40,435 --> 00:17:43,146 -You sure? -Yeah. Everything's okay. Can we go now? 205 00:17:43,230 --> 00:17:44,523 Yeah. 206 00:17:48,443 --> 00:17:49,444 Come on. 207 00:17:52,739 --> 00:17:53,740 It's all right. 208 00:17:55,492 --> 00:17:57,911 Let's go. Inside. Before anyone sees. 209 00:17:59,663 --> 00:18:00,998 Come on, let's go. 210 00:18:11,049 --> 00:18:12,176 So, where next? 211 00:18:36,617 --> 00:18:37,618 Everyone okay? 212 00:18:40,954 --> 00:18:43,749 Good. Look, I know we got a lot to talk about. 213 00:18:43,832 --> 00:18:47,336 But right now, we need to focus on our current concerns. 214 00:18:48,587 --> 00:18:49,963 We need money. 215 00:18:50,380 --> 00:18:54,343 And I'm warning you that what's about to happen... 216 00:18:55,302 --> 00:19:00,516 seen from a certain perspective, might seem like imperfect parenting. 217 00:19:02,392 --> 00:19:04,269 -Your mother and I have tried very hard-- -Sweetheart, 218 00:19:04,353 --> 00:19:06,021 will you pass me that shopping bag? 219 00:19:06,104 --> 00:19:07,648 The empty one. 220 00:19:09,024 --> 00:19:11,318 Thank you. Back in a sec. 221 00:19:20,410 --> 00:19:21,537 Come on! 222 00:19:27,918 --> 00:19:31,338 It's okay. I'm in. I'll get the door. 223 00:19:41,515 --> 00:19:42,933 Flip it. 224 00:19:43,016 --> 00:19:44,685 Nice touch. 225 00:20:19,094 --> 00:20:20,262 What are you doing? 226 00:20:20,971 --> 00:20:23,849 Reaching out to Calaca. Letting him know we're finally coming. 227 00:20:25,976 --> 00:20:27,060 All right. Be quick. 228 00:20:28,145 --> 00:20:29,771 I'm trying. 229 00:20:51,877 --> 00:20:52,878 So what happened? 230 00:20:54,463 --> 00:20:55,464 Nothing. 231 00:20:58,342 --> 00:21:01,428 Dad got busted. Arrested. 232 00:21:02,429 --> 00:21:03,430 Holy shit. 233 00:21:04,973 --> 00:21:07,809 -By who? -Seriously? 234 00:21:07,893 --> 00:21:10,062 -The cops? -Yeah. No shit. 235 00:21:10,145 --> 00:21:12,272 Then why isn't he in jail? 236 00:21:12,356 --> 00:21:13,565 I rescued him. 237 00:21:15,317 --> 00:21:17,194 My skinny white ass, you rescued him. 238 00:21:17,277 --> 00:21:20,864 Ask him if you like. And don't say things like that. 239 00:21:28,372 --> 00:21:29,748 What do you think he did? 240 00:21:34,753 --> 00:21:35,921 Nothing bad. 241 00:21:38,257 --> 00:21:39,925 I don't think he did anything bad. 242 00:22:09,872 --> 00:22:12,332 -What's up? -We need to tell them. 243 00:22:12,416 --> 00:22:14,001 -Who? -The kids. 244 00:22:14,543 --> 00:22:17,004 -Why? -They need to make their own decisions. 245 00:22:17,087 --> 00:22:20,215 -About what? -About whether to come with us or not. 246 00:22:20,299 --> 00:22:22,885 They're kids. They don't need to know anything. 247 00:22:22,968 --> 00:22:24,261 They could get hurt. 248 00:22:24,344 --> 00:22:26,638 They're not gonna get hurt. They're with us. 249 00:22:26,722 --> 00:22:28,557 Well, that's what I'm worried about. 250 00:22:29,183 --> 00:22:30,809 You think we're not good parents? 251 00:22:30,893 --> 00:22:33,937 Allie, right now we're robbing a safe and running to Mexico. 252 00:22:35,564 --> 00:22:37,357 All right, what do you wanna do? 253 00:22:39,026 --> 00:22:40,736 You wanna let them hand themselves in? 254 00:22:40,819 --> 00:22:42,487 You think that would make them happier? 255 00:22:42,571 --> 00:22:44,990 Spend the next God knows how many months being debriefed by suits, 256 00:22:45,073 --> 00:22:47,618 asking them questions over and over and over again? 257 00:22:48,160 --> 00:22:49,828 About shit they know nothing about? 258 00:22:50,579 --> 00:22:52,122 "What kind of toothpaste does your mother use?" 259 00:22:52,206 --> 00:22:55,042 "Where does your father buy his shirts?" 260 00:22:55,125 --> 00:22:57,503 Then they get farmed off to a bunch of do-gooders. 261 00:22:58,086 --> 00:23:01,924 Get their heads filled with all kinds of bullshit about how to succeed in America. 262 00:23:04,468 --> 00:23:05,719 It'll be good for them. 263 00:23:06,970 --> 00:23:08,430 It'll be an education. 264 00:23:14,728 --> 00:23:16,396 It'll be a school without walls. 265 00:23:28,617 --> 00:23:31,578 If you do that, they'll know it was us who took the money. 266 00:23:31,662 --> 00:23:33,455 Who cares? 267 00:23:33,539 --> 00:23:35,916 We're never coming back here anyway. 268 00:23:35,999 --> 00:23:39,211 So long, America. Have a nice day. 269 00:24:37,895 --> 00:24:38,979 Allie. 270 00:24:47,487 --> 00:24:50,699 -Mom, who is that? -A friend. 271 00:24:57,664 --> 00:24:59,333 His name is Juan. 272 00:24:59,917 --> 00:25:03,045 -Tell him Hector sent you. -Yeah. 273 00:25:04,546 --> 00:25:05,756 Good luck. 274 00:25:05,839 --> 00:25:06,882 Thank you. 275 00:25:06,965 --> 00:25:08,008 Take care. 276 00:25:23,857 --> 00:25:27,027 He is not an asshole. 277 00:25:48,465 --> 00:25:49,758 The fuck, Miguel? 278 00:25:49,842 --> 00:25:52,052 Security? Don't have anyone touch my car! 279 00:25:55,138 --> 00:25:56,181 Jesus. 280 00:26:03,146 --> 00:26:03,981 Fu-- 281 00:26:04,648 --> 00:26:06,650 And it's another hot one in Arizona today 282 00:26:06,733 --> 00:26:09,903 with the excessive heat wave warning continuing across the Valley. 283 00:26:09,987 --> 00:26:11,822 Sun, sun, and more sun. 284 00:26:11,905 --> 00:26:15,659 Already 102 in Apache Junction, 100 in Queen Creek, and 98 in... 285 00:26:21,290 --> 00:26:23,083 It makes ice, apparently. 286 00:26:23,166 --> 00:26:25,127 Well, I can see his problem. 287 00:26:25,836 --> 00:26:29,548 I already got a machine at home that does that. It's called a refrigerator. 288 00:26:29,631 --> 00:26:30,674 Yeah. 289 00:26:30,757 --> 00:26:32,176 We're gonna need your computer. 290 00:26:32,259 --> 00:26:34,928 -Why? -Because. 291 00:26:35,012 --> 00:26:36,972 I mean, if you're gonna check the browser history, 292 00:26:37,055 --> 00:26:39,183 you should know I'm not the only one with access. 293 00:26:39,266 --> 00:26:41,685 Everyone and his dog uses the goddamn thing. 294 00:26:41,768 --> 00:26:46,106 So, listen, Mr. Polski, we need to catch this guy. 295 00:26:46,190 --> 00:26:49,234 So, is there maybe someone at work he's friendly with? 296 00:26:49,318 --> 00:26:51,278 Anyone he passes the time of day with? 297 00:26:51,820 --> 00:26:53,405 Anyone who can help us at all here? 298 00:26:53,488 --> 00:26:56,491 I mean, he's the handyman. It's not like I know the guy. 299 00:26:58,702 --> 00:27:00,913 Yeah, but you don't mind if we ask around a little. 300 00:27:00,996 --> 00:27:02,247 Talk to the fellows that work here. 301 00:27:02,331 --> 00:27:04,041 It's-- 302 00:27:55,467 --> 00:27:57,469 Hey. You Juan? 303 00:28:04,226 --> 00:28:05,561 I'm a friend of Hector's. 304 00:28:08,647 --> 00:28:12,067 I don't wanna be rude, but do you have any idea how many Hectors I know? 305 00:28:14,027 --> 00:28:15,654 Coming through, people. Move. 306 00:28:17,990 --> 00:28:18,991 Back. 307 00:28:22,828 --> 00:28:24,079 Let me see your ID. 308 00:28:31,837 --> 00:28:32,880 Come with me. 309 00:29:19,718 --> 00:29:21,178 It's your choice, Hector. 310 00:29:22,638 --> 00:29:24,223 It's either the ice guy... 311 00:29:25,766 --> 00:29:27,184 or the guys from ICE. 312 00:29:36,276 --> 00:29:38,487 I sent him to a guy I know in Arizona. 313 00:29:40,030 --> 00:29:41,031 A coyote. 314 00:29:48,288 --> 00:29:50,582 So what's this coyote's name? 315 00:29:51,083 --> 00:29:53,961 Dude, I'd really like to take your money, man. I really would, 316 00:29:54,044 --> 00:29:56,922 but you're gringos going into México. 317 00:29:57,005 --> 00:29:59,091 I mean, that's not gonna be hard at all. 318 00:29:59,758 --> 00:30:01,426 It's gonna be pretty hard. 319 00:30:02,094 --> 00:30:03,345 Can I be straight with you? 320 00:30:03,428 --> 00:30:05,973 Sure, but it's not gonna make a difference. 321 00:30:06,056 --> 00:30:07,975 Chances are pretty good they're gonna be looking for us 322 00:30:08,058 --> 00:30:09,935 at all the official border crossings. 323 00:30:10,561 --> 00:30:13,814 You know, facial recognition software, the whole deal. 324 00:30:13,897 --> 00:30:15,232 So wear a hat. 325 00:30:19,653 --> 00:30:21,530 Hat's not gonna solve this problem. 326 00:30:21,613 --> 00:30:24,575 And hey, sorry and all but I'm really not your guy. 327 00:30:25,325 --> 00:30:27,327 Except that Hector says that you're my guy. 328 00:30:27,953 --> 00:30:30,539 I was your guy. I used to be your guy. 329 00:30:31,582 --> 00:30:33,792 But I put down roots, you know. 330 00:30:33,876 --> 00:30:36,378 Look, I can give you some names if you want. Hook you up. 331 00:30:36,461 --> 00:30:41,091 Yeah, see, I don't... I don't trust anybody else. 332 00:30:42,551 --> 00:30:44,136 Dude, you don't know me. 333 00:30:44,761 --> 00:30:49,808 If Hector says that you're my guy, then... you're my guy. 334 00:30:55,647 --> 00:30:56,690 You're their guy. 335 00:30:58,901 --> 00:31:00,736 Hector says I can trust you with them. 336 00:31:01,570 --> 00:31:04,823 It's good of him to say so, but no. 337 00:31:04,907 --> 00:31:07,117 I gotta think of myself here. Me and Chuy. 338 00:31:07,201 --> 00:31:10,078 Okay. Okay. 339 00:31:12,623 --> 00:31:14,875 So, what's with the tags? 340 00:31:17,753 --> 00:31:19,963 The fuck do you think is with the tags? 341 00:31:20,047 --> 00:31:22,674 -You wanna know what I think? -Honestly, not at all. 342 00:31:25,802 --> 00:31:27,221 Well, I'm gonna take a stab at it. 343 00:31:27,304 --> 00:31:32,226 You've probably applied for asylum in the US courts. 344 00:31:32,309 --> 00:31:34,228 You're on release while your case is being assessed. 345 00:31:34,311 --> 00:31:37,314 And you probably passed a credible fear interview. 346 00:31:38,899 --> 00:31:40,108 Yeah, so what? 347 00:31:40,692 --> 00:31:43,737 So, the reason why you don't wanna go to Mexico 348 00:31:43,820 --> 00:31:47,074 is because the guy you're claiming asylum from is probably in Mexico. 349 00:31:51,453 --> 00:31:53,455 And if you were right about that, 350 00:31:53,539 --> 00:31:56,291 my life wouldn't be worth shit if I crossed the border anyway, huh? 351 00:31:58,669 --> 00:32:00,337 I can take those tags off of you. 352 00:32:00,420 --> 00:32:02,422 Get the fuck out of here. 353 00:32:03,799 --> 00:32:06,260 Look, I'm not asking you to move there or anything. 354 00:32:07,553 --> 00:32:09,429 I'm just asking you to, you know, 355 00:32:10,138 --> 00:32:13,350 tiptoe down to the border with us and drop us across it. 356 00:32:15,018 --> 00:32:17,062 Do you like living on a leash all the time? 357 00:32:18,313 --> 00:32:20,524 Might be nice to go to a restaurant every now and again. 358 00:32:20,607 --> 00:32:22,651 You know, catch a show. See a band. 359 00:32:24,152 --> 00:32:25,153 Hey, look. 360 00:32:27,322 --> 00:32:30,951 You guys make a little bit of money, I take those shock collars off you 361 00:32:31,034 --> 00:32:33,996 and you get to go to a bar. Slug back a beer whenever you like. 362 00:32:34,454 --> 00:32:36,290 Hell, wherever you like. 363 00:32:52,055 --> 00:32:53,056 Good work. 364 00:32:54,057 --> 00:32:55,434 What's with the gift wrap? 365 00:32:55,976 --> 00:32:57,811 I know it looks a little crazy, but... 366 00:32:58,729 --> 00:33:01,064 basically we've turned the car into a Faraday cage. 367 00:33:03,108 --> 00:33:04,234 Come on in. 368 00:33:14,411 --> 00:33:15,662 Here. Sit. 369 00:33:20,334 --> 00:33:21,460 Now... 370 00:33:22,794 --> 00:33:25,756 once we tamper with your tag, it's gonna send out a warning signal, 371 00:33:25,839 --> 00:33:29,134 but... thanks to the foil, it's not gonna get out of the car. 372 00:33:29,218 --> 00:33:30,219 Instead... 373 00:33:30,302 --> 00:33:32,304 it's gonna go to this box. 374 00:33:32,387 --> 00:33:36,767 And once the tag knows that the signal's been received, it'll stop transmitting. 375 00:33:38,310 --> 00:33:40,521 -Yeah. Okay. Cool. -Yeah. 376 00:33:41,522 --> 00:33:42,523 It's very cool. 377 00:33:58,539 --> 00:34:00,415 Hey, Mom. Check it out. 378 00:34:08,715 --> 00:34:10,050 Original pressing. 379 00:34:10,551 --> 00:34:12,678 -You like them? -Yeah. 380 00:34:13,679 --> 00:34:15,054 It's pretty cool. 381 00:34:15,138 --> 00:34:16,264 You listen to them? 382 00:34:17,349 --> 00:34:18,391 All the time. 383 00:34:18,475 --> 00:34:20,518 Even though they're from, like, England? 384 00:34:21,478 --> 00:34:24,648 It's not about where you're from, it's about where you're at, right? 385 00:34:26,275 --> 00:34:27,400 So, can we play it? 386 00:34:28,902 --> 00:34:30,445 -Dina... -No, no. It's cool. 387 00:34:30,529 --> 00:34:32,197 Throw something on. 388 00:34:32,281 --> 00:34:34,616 This one. "There Is A Light That Never Goes Out." 389 00:34:35,449 --> 00:34:36,743 That song is pretty badass. 390 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 But I personally... 391 00:34:40,873 --> 00:34:42,875 I think his solo stuff is best. 392 00:34:44,501 --> 00:34:45,960 Okay. We're good to go. 393 00:34:47,004 --> 00:34:48,005 We have to work fast though. 394 00:34:48,088 --> 00:34:50,424 If the tag's off-line for too long, somebody's gonna notice. 395 00:34:50,507 --> 00:34:52,050 Foot in my lap, please. 396 00:34:53,135 --> 00:34:54,136 Come on. 397 00:34:59,808 --> 00:35:00,809 Hey. 398 00:35:01,351 --> 00:35:02,603 Wanna dance? 399 00:35:12,404 --> 00:35:13,614 Los Angeles 400 00:35:15,616 --> 00:35:16,783 You are too hot 401 00:35:18,952 --> 00:35:22,289 You have never been in love 402 00:35:23,665 --> 00:35:26,710 Until you've seen the stars 403 00:35:27,669 --> 00:35:30,672 Reflect in the reservoirs 404 00:35:32,841 --> 00:35:37,012 And you have never been in love 405 00:35:37,971 --> 00:35:41,725 Until you've seen the dawn rise 406 00:35:41,808 --> 00:35:45,729 Behind the home for the blind 407 00:35:45,812 --> 00:35:51,818 We are the pretty petty thieves 408 00:35:52,528 --> 00:35:53,946 Gotcha. 409 00:35:56,865 --> 00:35:58,283 There it is. 410 00:36:07,835 --> 00:36:13,006 Where Hector was the first of the gang With a gun in his hand 411 00:36:13,090 --> 00:36:18,637 And the first to do time The first of the gang to die 412 00:36:19,805 --> 00:36:22,057 Oh, my 413 00:36:22,641 --> 00:36:27,187 Hector was the first of the gang With a gun in his hand 414 00:36:27,771 --> 00:36:33,235 And the first to do time The first of the gang to die 415 00:36:34,152 --> 00:36:35,946 Oh, my 416 00:36:36,446 --> 00:36:41,410 He stole all hearts away 417 00:36:42,035 --> 00:36:43,579 Away 418 00:36:43,662 --> 00:36:47,958 He stole all hearts away 419 00:36:48,542 --> 00:36:50,878 Away 420 00:36:55,924 --> 00:37:00,596 So, as far as the authorities are concerned, that's your new ankle monitor. 421 00:37:01,722 --> 00:37:03,849 Wherever it goes, that's where they think you are. 422 00:37:05,058 --> 00:37:06,518 Cool. Right? 423 00:37:07,019 --> 00:37:08,020 It is. 424 00:37:10,147 --> 00:37:11,648 It's actually pretty cool. 425 00:38:39,736 --> 00:38:42,281 Gene Silvers. Sheriff of Yuma. 426 00:38:44,074 --> 00:38:45,951 -Nobody home. -What's that mean? 427 00:38:47,536 --> 00:38:53,667 Well... these things seem to be registering as ankle monitors. 428 00:38:54,418 --> 00:38:55,919 Guys could be anywhere. 429 00:39:01,300 --> 00:39:04,511 We're gonna take El Camino del Diablo. The Devil's Highway. 430 00:39:04,595 --> 00:39:06,013 Camino del Muerto. 431 00:39:06,096 --> 00:39:07,639 Yeah, that works too. 432 00:39:08,682 --> 00:39:10,684 Wait, muerto as in death? 433 00:39:10,767 --> 00:39:13,812 Yeah, no kidding. It's been used for, what, like a thousand years. 434 00:39:13,896 --> 00:39:14,897 More. 435 00:39:14,980 --> 00:39:18,192 It used to be like a network of footpaths used by indigenous people or whatever. 436 00:39:18,275 --> 00:39:20,068 You know, guys who lived in the desert. 437 00:39:20,152 --> 00:39:25,073 Conquistadors, explorers, missionaries, settlers, miners, guys who make maps. 438 00:39:25,657 --> 00:39:27,034 Either way, it earned its name. 439 00:39:28,160 --> 00:39:30,120 It's a camino seen a lot of muerte. 440 00:39:30,871 --> 00:39:32,998 -How many times have you crossed it? -Oh, me and Chuy? 441 00:39:33,582 --> 00:39:36,335 Well, enough times to never wanna do it again. 442 00:39:36,418 --> 00:39:39,755 We'll be fine. These guys know exactly what they're doing. 443 00:39:40,464 --> 00:39:43,592 Yeah, if we knew what we were doing, we'd be at home playing Xbox. 444 00:39:48,138 --> 00:39:49,389 What's Xbox? 445 00:40:20,337 --> 00:40:25,175 We got no godly idea what this is about. Piece of art, maybe? 446 00:40:25,259 --> 00:40:26,468 It's a Faraday cage. 447 00:40:27,344 --> 00:40:29,429 A what now? 448 00:40:29,513 --> 00:40:31,306 Doesn't matter. Any progress? 449 00:40:31,390 --> 00:40:36,270 Well, the truth of it is the... border patrol is stretched to breaking. 450 00:40:36,812 --> 00:40:39,273 But if your fugitive is as smart as you say, 451 00:40:39,356 --> 00:40:44,152 with his Reynolds here and his rollaway cages and all, 452 00:40:44,236 --> 00:40:46,446 he'll be keeping clear of the actively patrolled area. 453 00:40:46,530 --> 00:40:48,699 You have areas that aren't actively patrolled? 454 00:40:48,782 --> 00:40:51,410 Well, there's a basic shit ton of border. 455 00:40:51,493 --> 00:40:54,955 The policy is what we call prevention through deterrence. 456 00:40:55,038 --> 00:40:57,291 What's the deterrent if there's no border patrol? 457 00:40:58,667 --> 00:41:00,586 You die trying to cross. 458 00:41:01,461 --> 00:41:02,796 And does that deter them? 459 00:41:02,880 --> 00:41:05,257 Well, I guess it deters the ones that die. 460 00:41:05,966 --> 00:41:08,969 And maybe some of their cousins who come stumbling on the bones. 461 00:41:12,014 --> 00:41:14,141 Just to be clear, are we joking here? 462 00:41:15,309 --> 00:41:16,518 No, ma'am, we are not. 463 00:41:17,311 --> 00:41:19,062 Sweet Jesus, I'm in hell. 464 00:41:20,939 --> 00:41:24,318 All right, listen, with respect, you want hell? 465 00:41:24,401 --> 00:41:26,320 There's a million square miles of it out there. 466 00:41:26,403 --> 00:41:28,655 We assign resources the best we can. 467 00:41:28,739 --> 00:41:32,784 Yeah, but you have local militia, right? Volunteers that patrol the border. 468 00:41:34,328 --> 00:41:35,412 Yeah, we do. 469 00:41:35,913 --> 00:41:38,749 Well, what are the chances of getting word to those guys? 470 00:41:39,249 --> 00:41:42,669 Putting them on alert that a bunch of fugitives are heading south to Mexico. 471 00:42:17,955 --> 00:42:19,373 So, where's the road? 472 00:42:19,456 --> 00:42:20,832 Oh, we don't need one. 473 00:42:20,916 --> 00:42:23,418 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 474 00:42:24,628 --> 00:42:25,629 Sorry? 475 00:42:25,712 --> 00:42:28,507 -Han Solo? -Yeah. 476 00:42:29,091 --> 00:42:31,176 -Like the Falcon, right? -Right. 477 00:42:32,261 --> 00:42:33,387 The Millennium Falcon? 478 00:42:34,972 --> 00:42:36,306 From the movie? 479 00:42:36,390 --> 00:42:40,811 We don't really watch movies or TV shows. Mostly just read books and stuff. 480 00:42:41,854 --> 00:42:44,398 That's cool. And books are cool. 481 00:42:44,481 --> 00:42:48,569 Hey, you just sit back and relax. Enjoy the in-flight entertainment. 482 00:43:00,789 --> 00:43:01,999 Shit. 483 00:43:06,587 --> 00:43:08,130 Border patrol? 484 00:43:08,213 --> 00:43:09,298 Not out here. 485 00:43:09,882 --> 00:43:12,259 -Farmer? -It could be but I hope not. 486 00:43:12,342 --> 00:43:13,802 Those guys are the worst. 487 00:43:23,520 --> 00:43:25,105 All right, let's back up. 488 00:43:40,746 --> 00:43:42,164 Too late. 489 00:43:42,247 --> 00:43:44,374 Yeah, we definitely have an issue here. 490 00:43:45,709 --> 00:43:47,085 What kind of issue? 491 00:43:47,169 --> 00:43:49,379 -Militia. -Vigilantes? 492 00:43:50,297 --> 00:43:51,715 Ponte las pilas. 493 00:43:54,384 --> 00:43:55,886 Everybody, be cool. 494 00:43:56,887 --> 00:43:57,888 Why? 495 00:43:58,764 --> 00:44:00,974 No, seriously. Why do we have to be cool? 496 00:44:06,730 --> 00:44:09,650 All right. All right, I'll talk to them. 497 00:44:09,733 --> 00:44:11,318 No, no, no. Let me. I'll talk to them. 498 00:44:11,401 --> 00:44:14,863 What, a woman to speak for a man? That's gonna ruffle their feathers. 499 00:44:15,364 --> 00:44:16,365 Seriously. 500 00:44:16,448 --> 00:44:20,035 Just gonna talk to them. Sit tight. 501 00:44:20,118 --> 00:44:22,579 Yeah, you're the white guy. Go out white them. 502 00:44:23,080 --> 00:44:25,082 Yeah. That's the plan. 503 00:44:36,760 --> 00:44:38,011 Wait here. 504 00:45:01,785 --> 00:45:04,037 Guys, honestly, he'll deal with it. 505 00:45:05,038 --> 00:45:07,457 He will. He'll deal with it. 506 00:45:13,547 --> 00:45:14,715 Afternoon. 507 00:45:14,798 --> 00:45:15,799 Afternoon. 508 00:45:17,217 --> 00:45:20,304 -How you boys doing? -We're doing okay, sir. 509 00:45:20,888 --> 00:45:22,472 So, what did you guys do anyway? 510 00:45:23,182 --> 00:45:25,392 -Nothing to interest these assholes. -No. 511 00:45:25,475 --> 00:45:28,020 It's me and this asshole that are gonna interest these assholes, 512 00:45:28,103 --> 00:45:29,980 so I need to know how much trouble we're in here. 513 00:45:30,063 --> 00:45:32,149 Just let him talk. 514 00:45:32,232 --> 00:45:33,525 Well, dude can talk. 515 00:45:35,444 --> 00:45:37,029 You got that right. 516 00:45:39,364 --> 00:45:41,241 So, what are you folks doing way out here? 517 00:45:42,117 --> 00:45:43,118 You guys cops? 518 00:45:44,286 --> 00:45:45,412 Just being friendly. 519 00:45:47,039 --> 00:45:48,040 Birding. 520 00:45:48,665 --> 00:45:51,627 Well, we're birders. Birding family. 521 00:45:52,503 --> 00:45:53,670 -Uh-huh. -Yeah. 522 00:45:53,754 --> 00:45:57,591 Condors. Big birds. You know, like a ten-foot wingspan. 523 00:45:57,674 --> 00:45:59,927 To ride in the thermals. Do it for hours. 524 00:46:00,010 --> 00:46:01,845 What the fuck? 525 00:46:01,929 --> 00:46:03,263 He knows what he's doing. 526 00:46:04,723 --> 00:46:07,601 Phoenix Zoo just released a breeding pair. 527 00:46:07,684 --> 00:46:11,230 But we're not looking for that pair in particular, you know. There's gotta be... 528 00:46:11,313 --> 00:46:14,483 Oh, sheesh, at least 100 breeding pairs between here and Utah. 529 00:46:15,025 --> 00:46:18,028 Talking to a guy in the chat rooms this morning and he was saying that... 530 00:46:18,487 --> 00:46:22,199 he's a vet-- veterinarian, not a vet like you guys. 531 00:46:22,282 --> 00:46:25,536 But he's a vet and he was saying he just got a condor chick that he had rescued. 532 00:46:25,619 --> 00:46:28,121 -Still in the shell. -Mind me asking who you got with you? 533 00:46:28,956 --> 00:46:30,457 Like I said, my family. 534 00:46:32,209 --> 00:46:33,544 The two in the front? 535 00:46:34,503 --> 00:46:35,504 Sorry? 536 00:46:35,587 --> 00:46:37,464 The Latino-looking gentlemen. 537 00:46:40,217 --> 00:46:43,178 Ser cool ser amable. 538 00:46:44,888 --> 00:46:47,015 Guys, we have children in the car. 539 00:46:48,809 --> 00:46:49,893 Family. 540 00:46:51,395 --> 00:46:53,230 Ex-wife in the back seat. Two kids. 541 00:46:53,313 --> 00:46:56,358 That's my husband and that's his cousin. Not much of a birder. 542 00:46:56,441 --> 00:46:59,236 But he humors us, you know. Family's family. 543 00:47:03,240 --> 00:47:05,993 What about you guys? What are you guys doing out here? 544 00:47:10,122 --> 00:47:11,665 See those hills over there? 545 00:47:12,708 --> 00:47:14,418 Yeah. Over yonder? 546 00:47:15,919 --> 00:47:18,839 Come on. Quit while you're ahead. Don't make him crazy. 547 00:47:19,673 --> 00:47:22,759 Pretty sure we got some cartel spotters hidden out there. 548 00:47:22,843 --> 00:47:24,928 Chances are as soon as we move on, 549 00:47:25,012 --> 00:47:26,638 they'll be moving their people through here. 550 00:47:26,722 --> 00:47:28,307 All right, point taken. 551 00:47:29,892 --> 00:47:31,185 Stay away from those hills. 552 00:47:31,268 --> 00:47:32,686 These people are dangerous. 553 00:47:32,769 --> 00:47:36,064 You see anything suspicious, be sure and hightail it directly back to town. 554 00:47:36,148 --> 00:47:38,275 -All right. -Birds or no birds. 555 00:47:38,358 --> 00:47:40,694 Roger that. Will do. 556 00:47:41,528 --> 00:47:43,322 You have a good day, sir. 557 00:47:43,405 --> 00:47:44,698 Yeah, you too. 558 00:47:47,492 --> 00:47:48,493 Let's go. 559 00:47:53,081 --> 00:47:54,082 Be safe out there. 560 00:47:57,586 --> 00:47:59,046 Don't forget to hydrate. 561 00:47:59,630 --> 00:48:01,298 If you're thirsty, it's too late. 562 00:48:02,883 --> 00:48:04,426 We been asked to look out for 563 00:48:04,510 --> 00:48:06,428 fugitives trying to cross the border, north to south. 564 00:48:06,512 --> 00:48:09,640 Anglo family, four of them, in the company of two coyotes. Over. 565 00:48:10,432 --> 00:48:12,267 We got a description, over? 566 00:48:28,825 --> 00:48:30,369 On your knees. Hands in the air. 567 00:48:32,162 --> 00:48:34,540 -Hands in the air. On your knees now. -What? 568 00:48:34,623 --> 00:48:36,542 -On your knees! -Yeah. Yeah! 569 00:48:37,709 --> 00:48:40,087 On your knees. Hands in the air. 570 00:48:55,769 --> 00:49:00,065 Kids, I need you to get out of the car. Slowly. 571 00:49:00,148 --> 00:49:03,443 -What? -Slowly. Slowly. 572 00:49:03,527 --> 00:49:04,695 I don't want to. 573 00:49:04,778 --> 00:49:06,947 Just move, sweetheart. Hands in the air. 574 00:49:10,158 --> 00:49:13,787 Stay in the vehicle! You, do not move! 575 00:49:13,871 --> 00:49:15,539 Stay in your car! 576 00:49:15,998 --> 00:49:17,082 Mom? 577 00:49:17,165 --> 00:49:18,542 They're my kids, please. 578 00:49:18,625 --> 00:49:21,211 -Put the guns down! Put the guns down. -Get on the ground and stay down. 579 00:49:21,795 --> 00:49:23,839 Everybody, keep their hands where I can see 'em! 580 00:49:23,922 --> 00:49:26,341 What are you doing? They're kids! Let them out of the car! 581 00:49:28,260 --> 00:49:30,053 Okay, get the kids out. Kids can get out. 582 00:49:30,137 --> 00:49:34,975 Okay, you in the back. Ma'am, out of the car! Out! Slowly! 583 00:49:35,893 --> 00:49:38,187 -Don't get out of the car. -Move back! 584 00:49:38,270 --> 00:49:39,563 Dina, stay in the car! 585 00:49:39,646 --> 00:49:41,481 Everybody keep their hands where I can see them! Get out! 586 00:49:41,565 --> 00:49:43,108 -Slowly! -Don't get out of the car! 587 00:49:43,192 --> 00:49:44,735 -Stay in the car. -Shut up! Keep quiet! 588 00:49:44,818 --> 00:49:46,236 -Mom? -What do we do? 589 00:49:46,320 --> 00:49:47,696 Get out of the car. 590 00:49:47,779 --> 00:49:48,780 Slowly. 591 00:49:49,656 --> 00:49:51,325 -Slowly! -Stay in the car. 592 00:49:52,326 --> 00:49:54,620 Everybody keep their hands where I can see 'em. Get out! 593 00:49:54,703 --> 00:49:56,371 -Stay in the car, Margot. -Slowly! Out! 594 00:49:56,455 --> 00:49:58,123 Shut up and keep your face down. 595 00:49:59,124 --> 00:50:00,501 Now move back. 596 00:50:02,544 --> 00:50:05,088 Keep your hands in the air! Move back! 597 00:50:06,298 --> 00:50:09,343 -I said move back! -Please don't hurt anyone. Please. 598 00:50:09,426 --> 00:50:10,802 Get away from the car now! 599 00:50:10,886 --> 00:50:12,930 Get the two out of the front! 600 00:50:21,772 --> 00:50:23,106 Gun! 601 00:50:24,107 --> 00:50:25,734 Toss them guns out of the car! 602 00:50:25,817 --> 00:50:29,279 -Throw out the guns! Throw them out! -Put the gun down then we'll do it! 603 00:50:30,030 --> 00:50:31,448 Put the gun down! 604 00:50:31,532 --> 00:50:32,991 Five seconds. 605 00:50:34,117 --> 00:50:35,869 Four! 606 00:50:35,953 --> 00:50:36,954 Three! 607 00:50:37,037 --> 00:50:38,580 Put down the gun! 608 00:50:39,081 --> 00:50:40,541 Two-- 609 00:52:02,331 --> 00:52:03,457 Margot! 610 00:52:03,540 --> 00:52:07,294 It's okay! It's okay. We're okay. 611 00:52:32,861 --> 00:52:33,862 We gotta go! 44646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.