Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,742 --> 00:01:58,160
-So what do I do?
-Just go left.
2
00:01:58,243 --> 00:01:59,328
-What?
-Go left.
3
00:01:59,411 --> 00:02:00,787
-Here?
-Yes, right here.
4
00:02:00,871 --> 00:02:02,039
-Here!
-Here?
5
00:02:48,961 --> 00:02:51,588
Pull over here, to the curb on the right.
6
00:02:51,672 --> 00:02:53,173
Now. Now!
7
00:02:58,679 --> 00:03:00,180
Door. Get the door!
8
00:03:03,433 --> 00:03:04,685
Dad, the cops!
9
00:03:05,894 --> 00:03:06,895
My tools.
10
00:03:07,646 --> 00:03:09,022
Come on. Now.
11
00:03:13,110 --> 00:03:14,444
Put it down right here.
12
00:03:15,279 --> 00:03:16,280
And open it.
13
00:03:22,119 --> 00:03:24,329
Help me. Push.
14
00:03:29,793 --> 00:03:31,253
I'm not going down there.
15
00:03:32,963 --> 00:03:35,132
Nope. Me neither.
16
00:03:39,052 --> 00:03:41,680
Okay, good. Good. Good.
17
00:03:41,763 --> 00:03:43,348
Dad, we need to go now.
18
00:03:43,432 --> 00:03:44,975
Dad, like, really, really.
19
00:03:46,143 --> 00:03:47,186
Dad.
20
00:03:47,269 --> 00:03:48,854
Come on. Just leave it.
21
00:03:49,479 --> 00:03:50,689
Come on.
22
00:03:52,107 --> 00:03:53,400
Here. Take this.
23
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Bring that along.
24
00:04:05,787 --> 00:04:07,080
Open the knife.
25
00:04:08,790 --> 00:04:10,083
Okay, cut.
26
00:04:13,837 --> 00:04:15,297
Go. In.
27
00:04:30,229 --> 00:04:32,231
We got a vehicle here
with matching plates.
28
00:04:47,579 --> 00:04:50,165
-Dad?
-Come on. Just stay with me.
29
00:04:51,542 --> 00:04:52,709
Dad, where are we going?
30
00:04:52,793 --> 00:04:54,378
We gotta get up high. Come on.
31
00:05:09,852 --> 00:05:11,270
Come on, keep moving.
32
00:05:48,849 --> 00:05:49,850
You going?
33
00:05:51,643 --> 00:05:52,811
Okay, good.
34
00:05:55,105 --> 00:05:57,983
The Coke can. I need you to cut
the base off of it. Just the bottom.
35
00:05:58,066 --> 00:06:00,444
And I want you to cut it
into thin strips, okay?
36
00:06:00,527 --> 00:06:01,570
What am I making?
37
00:06:01,653 --> 00:06:02,738
A shim.
38
00:06:12,456 --> 00:06:13,665
Can you believe this?
39
00:06:13,749 --> 00:06:15,626
Do you believe what we do to people?
40
00:06:17,294 --> 00:06:22,591
Our government just spent $128 billion
on 12 nuclear submarines.
41
00:06:22,674 --> 00:06:23,926
128 billion.
42
00:06:24,676 --> 00:06:27,721
Couldn't make 11 submarines,
set aside a couple bucks for these people?
43
00:06:27,804 --> 00:06:30,182
Yeah, I think it's probably
more complicated than that.
44
00:06:30,265 --> 00:06:32,809
It is. That's right.
45
00:06:33,560 --> 00:06:36,396
Everything's complicated,
but there is always a solution.
46
00:06:36,480 --> 00:06:38,690
Not everything can be fixed, Dad.
47
00:06:40,067 --> 00:06:41,401
Of course it can.
48
00:06:41,985 --> 00:06:44,238
The trick is actually wanting to fix it.
49
00:06:45,489 --> 00:06:48,867
We accept that things wear out,
fall apart.
50
00:06:49,451 --> 00:06:51,328
Nobody wants to fix things anymore.
51
00:06:52,663 --> 00:06:54,039
Nothing's built to last.
52
00:06:55,958 --> 00:06:58,168
Cars, vacuum cleaners, nothing.
53
00:06:58,544 --> 00:07:01,380
TV breaks? Throw it away. Get a new one.
54
00:07:01,880 --> 00:07:05,175
I see a TV in a shop window.
You know what I see?
55
00:07:06,343 --> 00:07:07,594
Future trash.
56
00:07:07,678 --> 00:07:09,346
Yeah, but these are people.
57
00:07:10,264 --> 00:07:11,473
That's right.
58
00:07:12,266 --> 00:07:15,686
They're people, and we throw them away.
And you wanna know why?
59
00:07:15,769 --> 00:07:18,730
Because they committed
the greatest sin of all in this country.
60
00:07:19,314 --> 00:07:21,191
These people have stopped consuming.
61
00:07:22,860 --> 00:07:24,236
So, we throw them away.
62
00:07:27,406 --> 00:07:29,157
Throw them away.
63
00:07:31,451 --> 00:07:32,911
They're broken consumers.
64
00:07:34,705 --> 00:07:38,458
Consumers. Do you ever think
about what a disgusting word that is?
65
00:07:39,668 --> 00:07:42,504
Reducing a human being
to a word like that.
66
00:07:47,009 --> 00:07:49,803
He's not there. There's no one down there.
67
00:07:51,054 --> 00:07:52,055
Shit.
68
00:07:53,891 --> 00:07:55,350
Pure shit down there.
69
00:07:55,434 --> 00:07:57,269
-That was fast.
-Shit. Nothing.
70
00:08:02,733 --> 00:08:03,775
Okay.
71
00:08:04,693 --> 00:08:07,279
You're gonna get the shim
between the ratchet arm and the pawl.
72
00:08:07,362 --> 00:08:09,114
-That's basically the catch mechanism.
-Okay.
73
00:08:13,035 --> 00:08:14,745
Shit.
74
00:08:15,913 --> 00:08:17,164
Fan out!
75
00:08:17,789 --> 00:08:19,041
It's all right. No rush.
76
00:08:21,418 --> 00:08:22,419
-Got it.
-Okay.
77
00:08:22,503 --> 00:08:24,630
We're going to disengage the teeth.
We're gonna slide the cuffs right open.
78
00:08:24,713 --> 00:08:27,466
-Push very hard down on both cuffs.
-Is that gonna hurt?
79
00:08:27,549 --> 00:08:28,550
Little bit.
80
00:08:32,304 --> 00:08:33,804
Okay, okay. Stop now. Okay.
81
00:08:33,889 --> 00:08:34,890
Now off.
82
00:08:38,602 --> 00:08:40,270
Over here!
83
00:08:41,230 --> 00:08:42,898
-Look at this!
-Let's go.
84
00:08:46,735 --> 00:08:47,736
Come on.
85
00:08:55,452 --> 00:08:56,453
Here.
86
00:09:10,342 --> 00:09:11,760
Come on.
87
00:09:28,110 --> 00:09:31,196
-Who is it?
-Agents Shapland and Jones, NSA.
88
00:09:34,616 --> 00:09:37,119
Mr. Ortega,
if you could please open the door.
89
00:09:40,163 --> 00:09:42,958
So how much trouble are you actually in?
90
00:09:44,960 --> 00:09:45,961
Enough.
91
00:09:46,461 --> 00:09:48,755
That's all I'm getting, right? "Enough."
92
00:09:48,839 --> 00:09:52,634
Of course not.
I just can't get into it right now.
93
00:09:52,718 --> 00:09:54,011
Not the details of it.
94
00:09:54,094 --> 00:09:55,596
Okay, but you will?
95
00:09:55,679 --> 00:09:57,139
I will. Not tonight.
96
00:09:58,015 --> 00:10:00,642
Okay, so where do we go? What do we do?
97
00:10:00,726 --> 00:10:02,936
We're gonna go
meet your mother and Charlie.
98
00:10:03,020 --> 00:10:04,021
And then what?
99
00:10:04,104 --> 00:10:07,608
Then? Then we're gonna
chase the weather down to Mexico.
100
00:10:08,400 --> 00:10:09,943
-To where?
-Mexico.
101
00:10:10,027 --> 00:10:12,654
Sip tequila, go swimming, go fishing.
102
00:10:12,738 --> 00:10:14,698
You don't eat enough fish.
You need to eat more fish.
103
00:10:14,781 --> 00:10:16,658
We don't even know anyone there.
104
00:10:16,742 --> 00:10:19,536
-Sure, we do.
-No, we don't. Who?
105
00:10:19,620 --> 00:10:21,580
-People we can trust.
-What?
106
00:10:21,663 --> 00:10:25,792
So we're supposed to just follow you
to Mexico? Just like that?
107
00:10:25,876 --> 00:10:29,004
We're not your family, Dad.
We're your audience.
108
00:10:33,467 --> 00:10:34,760
Do you really believe that?
109
00:10:36,178 --> 00:10:37,179
Really?
110
00:10:39,348 --> 00:10:40,474
Okay.
111
00:10:41,183 --> 00:10:42,518
We go to Mexico...
112
00:10:43,560 --> 00:10:45,604
and hook up with your friends or whatever,
113
00:10:45,687 --> 00:10:47,856
and we what?
114
00:10:47,940 --> 00:10:52,110
-Live with them?
-Just for a bit. Just a little bit, yeah.
115
00:10:52,194 --> 00:10:53,403
And then what?
116
00:10:53,987 --> 00:10:58,033
Dad, I had plans. Like...
117
00:10:59,660 --> 00:11:03,747
go to school and get a life.
118
00:11:03,830 --> 00:11:07,417
Like... a normal life.
119
00:11:07,501 --> 00:11:09,545
I can't just hide out
with you guys forever.
120
00:11:10,420 --> 00:11:11,588
Why not?
121
00:11:12,339 --> 00:11:14,049
-I'm being serious.
-So am I.
122
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
Okay.
123
00:11:21,056 --> 00:11:22,516
We're gonna get somewhere safe.
124
00:11:23,892 --> 00:11:26,520
And then we're gonna start thinking
about next steps for you.
125
00:11:27,896 --> 00:11:29,189
What kinda next steps?
126
00:11:29,273 --> 00:11:32,025
Well, these people, they can--
127
00:11:32,109 --> 00:11:33,986
they can build you a whole new identity.
128
00:11:35,946 --> 00:11:39,241
The girl that T-boned a cop car,
she won't even exist.
129
00:11:41,076 --> 00:11:43,328
Come back to the US a whole new woman.
130
00:11:44,288 --> 00:11:46,707
Go to college. Live your life.
131
00:11:49,376 --> 00:11:53,380
And they're not just like...
people you've heard of?
132
00:11:53,463 --> 00:11:55,549
You actually know them?
133
00:11:56,967 --> 00:11:57,968
Trust me.
134
00:11:59,469 --> 00:12:02,347
And they're not, like,
dangerous or whatever?
135
00:12:02,431 --> 00:12:06,185
Dangerous?
My ass, these guys are dangerous.
136
00:12:06,852 --> 00:12:09,354
They're basically
just a bunch of tree huggers
137
00:12:09,438 --> 00:12:11,690
that knit their own goddamn yogurt.
138
00:12:12,274 --> 00:12:14,818
Right. Tree huggers who can
make someone a whole fake identity.
139
00:12:14,902 --> 00:12:17,779
Yeah. Better than the other kind
of tree hugger, right?
140
00:12:21,909 --> 00:12:22,910
Okay.
141
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Fine.
142
00:12:25,495 --> 00:12:26,580
Mexico.
143
00:12:32,169 --> 00:12:34,838
I just need to call Grandma.
Tell her I'm not coming.
144
00:12:44,014 --> 00:12:48,644
I'm afraid we don't really know Mr. Fox.
He and I never met.
145
00:12:48,727 --> 00:12:52,564
But his daughter, Dina, she and your son,
Josh, they hung out, right?
146
00:12:52,648 --> 00:12:54,483
Boyfriend-and-girlfriend-type deal?
147
00:12:55,067 --> 00:12:59,613
I mean a little, sure,
but it was mostly a phone-based deal.
148
00:12:59,696 --> 00:13:02,032
Like, mostly talking and stuff.
149
00:13:02,658 --> 00:13:03,825
What stuff?
150
00:13:04,451 --> 00:13:09,081
I don't know. Just... stuff.
151
00:13:30,060 --> 00:13:32,229
Did she tell you where she was going?
152
00:13:32,312 --> 00:13:33,814
How to contact her?
153
00:13:33,897 --> 00:13:35,941
She didn't even tell me she was leaving.
154
00:13:37,192 --> 00:13:39,903
I guess she must have just sort of gone.
155
00:13:39,987 --> 00:13:44,491
But all of this hanging out,
doing whatever, phone time...
156
00:13:45,784 --> 00:13:47,452
she must have told you something.
157
00:13:56,712 --> 00:13:58,463
Mr. Ortega, please sit.
158
00:14:06,221 --> 00:14:08,515
I can't get to the phone
159
00:14:08,599 --> 00:14:12,019
So please leave a message
160
00:14:12,102 --> 00:14:13,478
Right here on this machine
161
00:14:15,314 --> 00:14:17,983
Hey, Josh. It's Dina.
162
00:14:18,066 --> 00:14:21,695
Just wanted to say I'm leaving. Gotta go.
163
00:14:22,404 --> 00:14:27,326
So, yeah. Sorry.
I'll try to call or something when I can.
164
00:14:27,409 --> 00:14:29,536
Dina, please don't hang up.
165
00:14:30,913 --> 00:14:32,873
I'm sorry. Who is this?
166
00:14:32,956 --> 00:14:36,793
My name is Estelle Jones.
I work for the United States government.
167
00:14:37,419 --> 00:14:40,881
Are you in a safe place right now?
Can you talk? It's very, very important.
168
00:14:44,801 --> 00:14:48,972
Dina, listen.
None of us likes this situation.
169
00:14:49,056 --> 00:14:51,391
But none of us
wants it to escalate either.
170
00:14:52,059 --> 00:14:55,312
And unless we do the right thing here,
it will escalate.
171
00:14:56,438 --> 00:15:02,069
So I'm gonna tell you the best thing
you could do now for yourself,
172
00:15:02,152 --> 00:15:03,695
for your brother,
173
00:15:03,779 --> 00:15:08,242
but mostly for your mom and dad,
would be to tell us where you are.
174
00:15:10,452 --> 00:15:14,998
Believe it or not, we're here to help.
That's all we wanna do.
175
00:15:19,336 --> 00:15:20,504
What did he do?
176
00:15:22,005 --> 00:15:23,006
My dad.
177
00:15:23,841 --> 00:15:25,384
Why are you doing this to him?
178
00:15:26,260 --> 00:15:27,886
Let me turn that around.
179
00:15:28,720 --> 00:15:30,806
Why is he doing this to you?
180
00:15:31,849 --> 00:15:34,768
Why is he making you live the way you do?
181
00:15:45,529 --> 00:15:48,657
Because... in this country...
182
00:15:50,450 --> 00:15:56,123
people eat when they're not hungry
and drink when they're not thirsty.
183
00:15:56,957 --> 00:16:03,005
They buy what they don't need
and throw away everything that's useful.
184
00:16:03,088 --> 00:16:05,757
Because of Republicans and Democrats.
185
00:16:05,841 --> 00:16:08,302
Because of entitlement and rudeness.
186
00:16:08,385 --> 00:16:10,345
Snobbery and religion.
187
00:16:10,429 --> 00:16:12,890
Anti-vaxxers and lobbyists.
188
00:16:12,973 --> 00:16:15,809
Because of frauds and bullshit artists.
189
00:16:15,893 --> 00:16:21,690
Because America is in gridlock.
Buying junk, eating junk and selling junk.
190
00:16:21,773 --> 00:16:26,695
Because it's dying on its own ass
and it can't see why.
191
00:16:31,992 --> 00:16:33,994
And you took that as gospel?
192
00:16:35,454 --> 00:16:38,790
Didn't smell of self-justifying bullshit
to you?
193
00:16:40,501 --> 00:16:42,836
Honey, listen.
194
00:16:44,046 --> 00:16:46,965
I know you're scared
and I know you're confused.
195
00:16:47,591 --> 00:16:52,930
But I also know you're a smart, young
woman with a fine future ahead of her.
196
00:16:53,972 --> 00:16:57,017
I know there are things
you wanna do with your life.
197
00:16:57,643 --> 00:17:03,190
And you can have those things...
if you make the right decision.
198
00:17:05,150 --> 00:17:09,738
This is the hinge moment.
Right now. This conversation.
199
00:17:14,117 --> 00:17:16,286
Do your parents plan
on leaving the country?
200
00:17:17,746 --> 00:17:19,248
Where are you guys headed?
201
00:17:29,508 --> 00:17:30,551
Fuck.
202
00:17:34,763 --> 00:17:36,139
Hey. Whoa.
203
00:17:37,349 --> 00:17:38,517
You okay?
204
00:17:40,435 --> 00:17:43,146
-You sure?
-Yeah. Everything's okay. Can we go now?
205
00:17:43,230 --> 00:17:44,523
Yeah.
206
00:17:48,443 --> 00:17:49,444
Come on.
207
00:17:52,739 --> 00:17:53,740
It's all right.
208
00:17:55,492 --> 00:17:57,911
Let's go. Inside.
Before anyone sees.
209
00:17:59,663 --> 00:18:00,998
Come on, let's go.
210
00:18:11,049 --> 00:18:12,176
So, where next?
211
00:18:36,617 --> 00:18:37,618
Everyone okay?
212
00:18:40,954 --> 00:18:43,749
Good.
Look, I know we got a lot to talk about.
213
00:18:43,832 --> 00:18:47,336
But right now, we need to focus
on our current concerns.
214
00:18:48,587 --> 00:18:49,963
We need money.
215
00:18:50,380 --> 00:18:54,343
And I'm warning you
that what's about to happen...
216
00:18:55,302 --> 00:19:00,516
seen from a certain perspective,
might seem like imperfect parenting.
217
00:19:02,392 --> 00:19:04,269
-Your mother and I have tried very hard--
-Sweetheart,
218
00:19:04,353 --> 00:19:06,021
will you pass me that shopping bag?
219
00:19:06,104 --> 00:19:07,648
The empty one.
220
00:19:09,024 --> 00:19:11,318
Thank you. Back in a sec.
221
00:19:20,410 --> 00:19:21,537
Come on!
222
00:19:27,918 --> 00:19:31,338
It's okay. I'm in. I'll get the door.
223
00:19:41,515 --> 00:19:42,933
Flip it.
224
00:19:43,016 --> 00:19:44,685
Nice touch.
225
00:20:19,094 --> 00:20:20,262
What are you doing?
226
00:20:20,971 --> 00:20:23,849
Reaching out to Calaca.
Letting him know we're finally coming.
227
00:20:25,976 --> 00:20:27,060
All right. Be quick.
228
00:20:28,145 --> 00:20:29,771
I'm trying.
229
00:20:51,877 --> 00:20:52,878
So what happened?
230
00:20:54,463 --> 00:20:55,464
Nothing.
231
00:20:58,342 --> 00:21:01,428
Dad got busted. Arrested.
232
00:21:02,429 --> 00:21:03,430
Holy shit.
233
00:21:04,973 --> 00:21:07,809
-By who?
-Seriously?
234
00:21:07,893 --> 00:21:10,062
-The cops?
-Yeah. No shit.
235
00:21:10,145 --> 00:21:12,272
Then why isn't he in jail?
236
00:21:12,356 --> 00:21:13,565
I rescued him.
237
00:21:15,317 --> 00:21:17,194
My skinny white ass, you rescued him.
238
00:21:17,277 --> 00:21:20,864
Ask him if you like.
And don't say things like that.
239
00:21:28,372 --> 00:21:29,748
What do you think he did?
240
00:21:34,753 --> 00:21:35,921
Nothing bad.
241
00:21:38,257 --> 00:21:39,925
I don't think he did anything bad.
242
00:22:09,872 --> 00:22:12,332
-What's up?
-We need to tell them.
243
00:22:12,416 --> 00:22:14,001
-Who?
-The kids.
244
00:22:14,543 --> 00:22:17,004
-Why?
-They need to make their own decisions.
245
00:22:17,087 --> 00:22:20,215
-About what?
-About whether to come with us or not.
246
00:22:20,299 --> 00:22:22,885
They're kids.
They don't need to know anything.
247
00:22:22,968 --> 00:22:24,261
They could get hurt.
248
00:22:24,344 --> 00:22:26,638
They're not gonna get hurt.
They're with us.
249
00:22:26,722 --> 00:22:28,557
Well, that's what I'm worried about.
250
00:22:29,183 --> 00:22:30,809
You think we're not good parents?
251
00:22:30,893 --> 00:22:33,937
Allie, right now we're robbing a safe
and running to Mexico.
252
00:22:35,564 --> 00:22:37,357
All right, what do you wanna do?
253
00:22:39,026 --> 00:22:40,736
You wanna let them hand themselves in?
254
00:22:40,819 --> 00:22:42,487
You think that would make them happier?
255
00:22:42,571 --> 00:22:44,990
Spend the next God knows
how many months being debriefed by suits,
256
00:22:45,073 --> 00:22:47,618
asking them questions
over and over and over again?
257
00:22:48,160 --> 00:22:49,828
About shit they know nothing about?
258
00:22:50,579 --> 00:22:52,122
"What kind of toothpaste
does your mother use?"
259
00:22:52,206 --> 00:22:55,042
"Where does your father buy his shirts?"
260
00:22:55,125 --> 00:22:57,503
Then they get farmed off
to a bunch of do-gooders.
261
00:22:58,086 --> 00:23:01,924
Get their heads filled with all kinds of
bullshit about how to succeed in America.
262
00:23:04,468 --> 00:23:05,719
It'll be good for them.
263
00:23:06,970 --> 00:23:08,430
It'll be an education.
264
00:23:14,728 --> 00:23:16,396
It'll be a school without walls.
265
00:23:28,617 --> 00:23:31,578
If you do that,
they'll know it was us who took the money.
266
00:23:31,662 --> 00:23:33,455
Who cares?
267
00:23:33,539 --> 00:23:35,916
We're never coming back here anyway.
268
00:23:35,999 --> 00:23:39,211
So long, America. Have a nice day.
269
00:24:37,895 --> 00:24:38,979
Allie.
270
00:24:47,487 --> 00:24:50,699
-Mom, who is that?
-A friend.
271
00:24:57,664 --> 00:24:59,333
His name is Juan.
272
00:24:59,917 --> 00:25:03,045
-Tell him Hector sent you.
-Yeah.
273
00:25:04,546 --> 00:25:05,756
Good luck.
274
00:25:05,839 --> 00:25:06,882
Thank you.
275
00:25:06,965 --> 00:25:08,008
Take care.
276
00:25:23,857 --> 00:25:27,027
He is not an asshole.
277
00:25:48,465 --> 00:25:49,758
The fuck, Miguel?
278
00:25:49,842 --> 00:25:52,052
Security? Don't have anyone touch my car!
279
00:25:55,138 --> 00:25:56,181
Jesus.
280
00:26:03,146 --> 00:26:03,981
Fu--
281
00:26:04,648 --> 00:26:06,650
And it's another hot one in Arizona today
282
00:26:06,733 --> 00:26:09,903
with the excessive heat wave warning
continuing across the Valley.
283
00:26:09,987 --> 00:26:11,822
Sun, sun, and more sun.
284
00:26:11,905 --> 00:26:15,659
Already 102 in Apache Junction,
100 in Queen Creek, and 98 in...
285
00:26:21,290 --> 00:26:23,083
It makes ice, apparently.
286
00:26:23,166 --> 00:26:25,127
Well, I can see his problem.
287
00:26:25,836 --> 00:26:29,548
I already got a machine at home that
does that. It's called a refrigerator.
288
00:26:29,631 --> 00:26:30,674
Yeah.
289
00:26:30,757 --> 00:26:32,176
We're gonna need your computer.
290
00:26:32,259 --> 00:26:34,928
-Why?
-Because.
291
00:26:35,012 --> 00:26:36,972
I mean, if you're
gonna check the browser history,
292
00:26:37,055 --> 00:26:39,183
you should know
I'm not the only one with access.
293
00:26:39,266 --> 00:26:41,685
Everyone and his dog
uses the goddamn thing.
294
00:26:41,768 --> 00:26:46,106
So, listen, Mr. Polski,
we need to catch this guy.
295
00:26:46,190 --> 00:26:49,234
So, is there maybe
someone at work he's friendly with?
296
00:26:49,318 --> 00:26:51,278
Anyone he passes the time of day with?
297
00:26:51,820 --> 00:26:53,405
Anyone who can help us at all here?
298
00:26:53,488 --> 00:26:56,491
I mean, he's the handyman.
It's not like I know the guy.
299
00:26:58,702 --> 00:27:00,913
Yeah, but you don't mind
if we ask around a little.
300
00:27:00,996 --> 00:27:02,247
Talk to the fellows that work here.
301
00:27:02,331 --> 00:27:04,041
It's--
302
00:27:55,467 --> 00:27:57,469
Hey. You Juan?
303
00:28:04,226 --> 00:28:05,561
I'm a friend of Hector's.
304
00:28:08,647 --> 00:28:12,067
I don't wanna be rude, but do you have
any idea how many Hectors I know?
305
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Coming through, people. Move.
306
00:28:17,990 --> 00:28:18,991
Back.
307
00:28:22,828 --> 00:28:24,079
Let me see your ID.
308
00:28:31,837 --> 00:28:32,880
Come with me.
309
00:29:19,718 --> 00:29:21,178
It's your choice, Hector.
310
00:29:22,638 --> 00:29:24,223
It's either the ice guy...
311
00:29:25,766 --> 00:29:27,184
or the guys from ICE.
312
00:29:36,276 --> 00:29:38,487
I sent him to a guy I know in Arizona.
313
00:29:40,030 --> 00:29:41,031
A coyote.
314
00:29:48,288 --> 00:29:50,582
So what's this coyote's name?
315
00:29:51,083 --> 00:29:53,961
Dude, I'd really like to take your money,
man. I really would,
316
00:29:54,044 --> 00:29:56,922
but you're gringos going into México.
317
00:29:57,005 --> 00:29:59,091
I mean, that's not gonna be hard at all.
318
00:29:59,758 --> 00:30:01,426
It's gonna be pretty hard.
319
00:30:02,094 --> 00:30:03,345
Can I be straight with you?
320
00:30:03,428 --> 00:30:05,973
Sure, but it's not
gonna make a difference.
321
00:30:06,056 --> 00:30:07,975
Chances are pretty good
they're gonna be looking for us
322
00:30:08,058 --> 00:30:09,935
at all the official border crossings.
323
00:30:10,561 --> 00:30:13,814
You know, facial recognition software,
the whole deal.
324
00:30:13,897 --> 00:30:15,232
So wear a hat.
325
00:30:19,653 --> 00:30:21,530
Hat's not gonna solve this problem.
326
00:30:21,613 --> 00:30:24,575
And hey, sorry and all
but I'm really not your guy.
327
00:30:25,325 --> 00:30:27,327
Except that Hector says
that you're my guy.
328
00:30:27,953 --> 00:30:30,539
I was your guy. I used to be your guy.
329
00:30:31,582 --> 00:30:33,792
But I put down roots, you know.
330
00:30:33,876 --> 00:30:36,378
Look, I can give you some names
if you want. Hook you up.
331
00:30:36,461 --> 00:30:41,091
Yeah, see, I don't...
I don't trust anybody else.
332
00:30:42,551 --> 00:30:44,136
Dude, you don't know me.
333
00:30:44,761 --> 00:30:49,808
If Hector says that you're my guy,
then... you're my guy.
334
00:30:55,647 --> 00:30:56,690
You're their guy.
335
00:30:58,901 --> 00:31:00,736
Hector says I can trust you with them.
336
00:31:01,570 --> 00:31:04,823
It's good of him to say so, but no.
337
00:31:04,907 --> 00:31:07,117
I gotta think of myself here. Me and Chuy.
338
00:31:07,201 --> 00:31:10,078
Okay. Okay.
339
00:31:12,623 --> 00:31:14,875
So, what's with the tags?
340
00:31:17,753 --> 00:31:19,963
The fuck do you think is with the tags?
341
00:31:20,047 --> 00:31:22,674
-You wanna know what I think?
-Honestly, not at all.
342
00:31:25,802 --> 00:31:27,221
Well, I'm gonna take a stab at it.
343
00:31:27,304 --> 00:31:32,226
You've probably applied for asylum
in the US courts.
344
00:31:32,309 --> 00:31:34,228
You're on release
while your case is being assessed.
345
00:31:34,311 --> 00:31:37,314
And you probably passed
a credible fear interview.
346
00:31:38,899 --> 00:31:40,108
Yeah, so what?
347
00:31:40,692 --> 00:31:43,737
So, the reason why
you don't wanna go to Mexico
348
00:31:43,820 --> 00:31:47,074
is because the guy you're claiming
asylum from is probably in Mexico.
349
00:31:51,453 --> 00:31:53,455
And if you were right about that,
350
00:31:53,539 --> 00:31:56,291
my life wouldn't be worth shit
if I crossed the border anyway, huh?
351
00:31:58,669 --> 00:32:00,337
I can take those tags off of you.
352
00:32:00,420 --> 00:32:02,422
Get the fuck out of here.
353
00:32:03,799 --> 00:32:06,260
Look, I'm not asking you
to move there or anything.
354
00:32:07,553 --> 00:32:09,429
I'm just asking you to, you know,
355
00:32:10,138 --> 00:32:13,350
tiptoe down to the border with us
and drop us across it.
356
00:32:15,018 --> 00:32:17,062
Do you like living on a leash
all the time?
357
00:32:18,313 --> 00:32:20,524
Might be nice to go to a restaurant
every now and again.
358
00:32:20,607 --> 00:32:22,651
You know, catch a show. See a band.
359
00:32:24,152 --> 00:32:25,153
Hey, look.
360
00:32:27,322 --> 00:32:30,951
You guys make a little bit of money,
I take those shock collars off you
361
00:32:31,034 --> 00:32:33,996
and you get to go to a bar.
Slug back a beer whenever you like.
362
00:32:34,454 --> 00:32:36,290
Hell, wherever you like.
363
00:32:52,055 --> 00:32:53,056
Good work.
364
00:32:54,057 --> 00:32:55,434
What's with the gift wrap?
365
00:32:55,976 --> 00:32:57,811
I know it looks a little crazy, but...
366
00:32:58,729 --> 00:33:01,064
basically we've turned the car
into a Faraday cage.
367
00:33:03,108 --> 00:33:04,234
Come on in.
368
00:33:14,411 --> 00:33:15,662
Here. Sit.
369
00:33:20,334 --> 00:33:21,460
Now...
370
00:33:22,794 --> 00:33:25,756
once we tamper with your tag,
it's gonna send out a warning signal,
371
00:33:25,839 --> 00:33:29,134
but... thanks to the foil,
it's not gonna get out of the car.
372
00:33:29,218 --> 00:33:30,219
Instead...
373
00:33:30,302 --> 00:33:32,304
it's gonna go to this box.
374
00:33:32,387 --> 00:33:36,767
And once the tag knows that the signal's
been received, it'll stop transmitting.
375
00:33:38,310 --> 00:33:40,521
-Yeah. Okay. Cool.
-Yeah.
376
00:33:41,522 --> 00:33:42,523
It's very cool.
377
00:33:58,539 --> 00:34:00,415
Hey, Mom. Check it out.
378
00:34:08,715 --> 00:34:10,050
Original pressing.
379
00:34:10,551 --> 00:34:12,678
-You like them?
-Yeah.
380
00:34:13,679 --> 00:34:15,054
It's pretty cool.
381
00:34:15,138 --> 00:34:16,264
You listen to them?
382
00:34:17,349 --> 00:34:18,391
All the time.
383
00:34:18,475 --> 00:34:20,518
Even though they're from, like, England?
384
00:34:21,478 --> 00:34:24,648
It's not about where you're from,
it's about where you're at, right?
385
00:34:26,275 --> 00:34:27,400
So, can we play it?
386
00:34:28,902 --> 00:34:30,445
-Dina...
-No, no. It's cool.
387
00:34:30,529 --> 00:34:32,197
Throw something on.
388
00:34:32,281 --> 00:34:34,616
This one.
"There Is A Light That Never Goes Out."
389
00:34:35,449 --> 00:34:36,743
That song is pretty badass.
390
00:34:37,703 --> 00:34:39,788
But I personally...
391
00:34:40,873 --> 00:34:42,875
I think his solo stuff is best.
392
00:34:44,501 --> 00:34:45,960
Okay. We're good to go.
393
00:34:47,004 --> 00:34:48,005
We have to work fast though.
394
00:34:48,088 --> 00:34:50,424
If the tag's off-line for too long,
somebody's gonna notice.
395
00:34:50,507 --> 00:34:52,050
Foot in my lap, please.
396
00:34:53,135 --> 00:34:54,136
Come on.
397
00:34:59,808 --> 00:35:00,809
Hey.
398
00:35:01,351 --> 00:35:02,603
Wanna dance?
399
00:35:12,404 --> 00:35:13,614
Los Angeles
400
00:35:15,616 --> 00:35:16,783
You are too hot
401
00:35:18,952 --> 00:35:22,289
You have never been in love
402
00:35:23,665 --> 00:35:26,710
Until you've seen the stars
403
00:35:27,669 --> 00:35:30,672
Reflect in the reservoirs
404
00:35:32,841 --> 00:35:37,012
And you have never been in love
405
00:35:37,971 --> 00:35:41,725
Until you've seen the dawn rise
406
00:35:41,808 --> 00:35:45,729
Behind the home for the blind
407
00:35:45,812 --> 00:35:51,818
We are the pretty petty thieves
408
00:35:52,528 --> 00:35:53,946
Gotcha.
409
00:35:56,865 --> 00:35:58,283
There it is.
410
00:36:07,835 --> 00:36:13,006
Where Hector was the first of the gang
With a gun in his hand
411
00:36:13,090 --> 00:36:18,637
And the first to do time
The first of the gang to die
412
00:36:19,805 --> 00:36:22,057
Oh, my
413
00:36:22,641 --> 00:36:27,187
Hector was the first of the gang
With a gun in his hand
414
00:36:27,771 --> 00:36:33,235
And the first to do time
The first of the gang to die
415
00:36:34,152 --> 00:36:35,946
Oh, my
416
00:36:36,446 --> 00:36:41,410
He stole all hearts away
417
00:36:42,035 --> 00:36:43,579
Away
418
00:36:43,662 --> 00:36:47,958
He stole all hearts away
419
00:36:48,542 --> 00:36:50,878
Away
420
00:36:55,924 --> 00:37:00,596
So, as far as the authorities are
concerned, that's your new ankle monitor.
421
00:37:01,722 --> 00:37:03,849
Wherever it goes,
that's where they think you are.
422
00:37:05,058 --> 00:37:06,518
Cool. Right?
423
00:37:07,019 --> 00:37:08,020
It is.
424
00:37:10,147 --> 00:37:11,648
It's actually pretty cool.
425
00:38:39,736 --> 00:38:42,281
Gene Silvers. Sheriff of Yuma.
426
00:38:44,074 --> 00:38:45,951
-Nobody home.
-What's that mean?
427
00:38:47,536 --> 00:38:53,667
Well... these things seem
to be registering as ankle monitors.
428
00:38:54,418 --> 00:38:55,919
Guys could be anywhere.
429
00:39:01,300 --> 00:39:04,511
We're gonna take El Camino del Diablo.
The Devil's Highway.
430
00:39:04,595 --> 00:39:06,013
Camino del Muerto.
431
00:39:06,096 --> 00:39:07,639
Yeah, that works too.
432
00:39:08,682 --> 00:39:10,684
Wait, muerto as in death?
433
00:39:10,767 --> 00:39:13,812
Yeah, no kidding. It's been used for,
what, like a thousand years.
434
00:39:13,896 --> 00:39:14,897
More.
435
00:39:14,980 --> 00:39:18,192
It used to be like a network of footpaths
used by indigenous people or whatever.
436
00:39:18,275 --> 00:39:20,068
You know, guys who lived in the desert.
437
00:39:20,152 --> 00:39:25,073
Conquistadors, explorers, missionaries,
settlers, miners, guys who make maps.
438
00:39:25,657 --> 00:39:27,034
Either way, it earned its name.
439
00:39:28,160 --> 00:39:30,120
It's a camino seen a lot of muerte.
440
00:39:30,871 --> 00:39:32,998
-How many times have you crossed it?
-Oh, me and Chuy?
441
00:39:33,582 --> 00:39:36,335
Well, enough times
to never wanna do it again.
442
00:39:36,418 --> 00:39:39,755
We'll be fine. These guys
know exactly what they're doing.
443
00:39:40,464 --> 00:39:43,592
Yeah, if we knew what we were doing,
we'd be at home playing Xbox.
444
00:39:48,138 --> 00:39:49,389
What's Xbox?
445
00:40:20,337 --> 00:40:25,175
We got no godly idea what this is about.
Piece of art, maybe?
446
00:40:25,259 --> 00:40:26,468
It's a Faraday cage.
447
00:40:27,344 --> 00:40:29,429
A what now?
448
00:40:29,513 --> 00:40:31,306
Doesn't matter. Any progress?
449
00:40:31,390 --> 00:40:36,270
Well, the truth of it is the...
border patrol is stretched to breaking.
450
00:40:36,812 --> 00:40:39,273
But if your fugitive
is as smart as you say,
451
00:40:39,356 --> 00:40:44,152
with his Reynolds here
and his rollaway cages and all,
452
00:40:44,236 --> 00:40:46,446
he'll be keeping clear
of the actively patrolled area.
453
00:40:46,530 --> 00:40:48,699
You have areas
that aren't actively patrolled?
454
00:40:48,782 --> 00:40:51,410
Well, there's a basic shit ton of border.
455
00:40:51,493 --> 00:40:54,955
The policy is what we call
prevention through deterrence.
456
00:40:55,038 --> 00:40:57,291
What's the deterrent
if there's no border patrol?
457
00:40:58,667 --> 00:41:00,586
You die trying to cross.
458
00:41:01,461 --> 00:41:02,796
And does that deter them?
459
00:41:02,880 --> 00:41:05,257
Well, I guess it deters the ones that die.
460
00:41:05,966 --> 00:41:08,969
And maybe some of their cousins
who come stumbling on the bones.
461
00:41:12,014 --> 00:41:14,141
Just to be clear, are we joking here?
462
00:41:15,309 --> 00:41:16,518
No, ma'am, we are not.
463
00:41:17,311 --> 00:41:19,062
Sweet Jesus, I'm in hell.
464
00:41:20,939 --> 00:41:24,318
All right, listen, with respect,
you want hell?
465
00:41:24,401 --> 00:41:26,320
There's a million square miles of it
out there.
466
00:41:26,403 --> 00:41:28,655
We assign resources the best we can.
467
00:41:28,739 --> 00:41:32,784
Yeah, but you have local militia, right?
Volunteers that patrol the border.
468
00:41:34,328 --> 00:41:35,412
Yeah, we do.
469
00:41:35,913 --> 00:41:38,749
Well, what are the chances
of getting word to those guys?
470
00:41:39,249 --> 00:41:42,669
Putting them on alert that a bunch
of fugitives are heading south to Mexico.
471
00:42:17,955 --> 00:42:19,373
So, where's the road?
472
00:42:19,456 --> 00:42:20,832
Oh, we don't need one.
473
00:42:20,916 --> 00:42:23,418
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
474
00:42:24,628 --> 00:42:25,629
Sorry?
475
00:42:25,712 --> 00:42:28,507
-Han Solo?
-Yeah.
476
00:42:29,091 --> 00:42:31,176
-Like the Falcon, right?
-Right.
477
00:42:32,261 --> 00:42:33,387
The Millennium Falcon?
478
00:42:34,972 --> 00:42:36,306
From the movie?
479
00:42:36,390 --> 00:42:40,811
We don't really watch movies or TV shows.
Mostly just read books and stuff.
480
00:42:41,854 --> 00:42:44,398
That's cool. And books are cool.
481
00:42:44,481 --> 00:42:48,569
Hey, you just sit back and relax.
Enjoy the in-flight entertainment.
482
00:43:00,789 --> 00:43:01,999
Shit.
483
00:43:06,587 --> 00:43:08,130
Border patrol?
484
00:43:08,213 --> 00:43:09,298
Not out here.
485
00:43:09,882 --> 00:43:12,259
-Farmer?
-It could be but I hope not.
486
00:43:12,342 --> 00:43:13,802
Those guys are the worst.
487
00:43:23,520 --> 00:43:25,105
All right, let's back up.
488
00:43:40,746 --> 00:43:42,164
Too late.
489
00:43:42,247 --> 00:43:44,374
Yeah, we definitely have an issue here.
490
00:43:45,709 --> 00:43:47,085
What kind of issue?
491
00:43:47,169 --> 00:43:49,379
-Militia.
-Vigilantes?
492
00:43:50,297 --> 00:43:51,715
Ponte las pilas.
493
00:43:54,384 --> 00:43:55,886
Everybody, be cool.
494
00:43:56,887 --> 00:43:57,888
Why?
495
00:43:58,764 --> 00:44:00,974
No, seriously. Why do we have to be cool?
496
00:44:06,730 --> 00:44:09,650
All right. All right, I'll talk to them.
497
00:44:09,733 --> 00:44:11,318
No, no, no. Let me. I'll talk to them.
498
00:44:11,401 --> 00:44:14,863
What, a woman to speak for a man?
That's gonna ruffle their feathers.
499
00:44:15,364 --> 00:44:16,365
Seriously.
500
00:44:16,448 --> 00:44:20,035
Just gonna talk to them. Sit tight.
501
00:44:20,118 --> 00:44:22,579
Yeah, you're the white guy.
Go out white them.
502
00:44:23,080 --> 00:44:25,082
Yeah. That's the plan.
503
00:44:36,760 --> 00:44:38,011
Wait here.
504
00:45:01,785 --> 00:45:04,037
Guys, honestly, he'll deal with it.
505
00:45:05,038 --> 00:45:07,457
He will. He'll deal with it.
506
00:45:13,547 --> 00:45:14,715
Afternoon.
507
00:45:14,798 --> 00:45:15,799
Afternoon.
508
00:45:17,217 --> 00:45:20,304
-How you boys doing?
-We're doing okay, sir.
509
00:45:20,888 --> 00:45:22,472
So, what did you guys do anyway?
510
00:45:23,182 --> 00:45:25,392
-Nothing to interest these assholes.
-No.
511
00:45:25,475 --> 00:45:28,020
It's me and this asshole
that are gonna interest these assholes,
512
00:45:28,103 --> 00:45:29,980
so I need to know
how much trouble we're in here.
513
00:45:30,063 --> 00:45:32,149
Just let him talk.
514
00:45:32,232 --> 00:45:33,525
Well, dude can talk.
515
00:45:35,444 --> 00:45:37,029
You got that right.
516
00:45:39,364 --> 00:45:41,241
So, what are you folks doing way out here?
517
00:45:42,117 --> 00:45:43,118
You guys cops?
518
00:45:44,286 --> 00:45:45,412
Just being friendly.
519
00:45:47,039 --> 00:45:48,040
Birding.
520
00:45:48,665 --> 00:45:51,627
Well, we're birders. Birding family.
521
00:45:52,503 --> 00:45:53,670
-Uh-huh.
-Yeah.
522
00:45:53,754 --> 00:45:57,591
Condors. Big birds.
You know, like a ten-foot wingspan.
523
00:45:57,674 --> 00:45:59,927
To ride in the thermals.
Do it for hours.
524
00:46:00,010 --> 00:46:01,845
What the fuck?
525
00:46:01,929 --> 00:46:03,263
He knows what he's doing.
526
00:46:04,723 --> 00:46:07,601
Phoenix Zoo just released a breeding pair.
527
00:46:07,684 --> 00:46:11,230
But we're not looking for that pair in
particular, you know. There's gotta be...
528
00:46:11,313 --> 00:46:14,483
Oh, sheesh, at least 100 breeding pairs
between here and Utah.
529
00:46:15,025 --> 00:46:18,028
Talking to a guy in the chat rooms
this morning and he was saying that...
530
00:46:18,487 --> 00:46:22,199
he's a vet-- veterinarian,
not a vet like you guys.
531
00:46:22,282 --> 00:46:25,536
But he's a vet and he was saying he just
got a condor chick that he had rescued.
532
00:46:25,619 --> 00:46:28,121
-Still in the shell.
-Mind me asking who you got with you?
533
00:46:28,956 --> 00:46:30,457
Like I said, my family.
534
00:46:32,209 --> 00:46:33,544
The two in the front?
535
00:46:34,503 --> 00:46:35,504
Sorry?
536
00:46:35,587 --> 00:46:37,464
The Latino-looking gentlemen.
537
00:46:40,217 --> 00:46:43,178
Ser cool ser amable.
538
00:46:44,888 --> 00:46:47,015
Guys, we have children in the car.
539
00:46:48,809 --> 00:46:49,893
Family.
540
00:46:51,395 --> 00:46:53,230
Ex-wife in the back seat. Two kids.
541
00:46:53,313 --> 00:46:56,358
That's my husband and that's his cousin.
Not much of a birder.
542
00:46:56,441 --> 00:46:59,236
But he humors us, you know.
Family's family.
543
00:47:03,240 --> 00:47:05,993
What about you guys?
What are you guys doing out here?
544
00:47:10,122 --> 00:47:11,665
See those hills over there?
545
00:47:12,708 --> 00:47:14,418
Yeah. Over yonder?
546
00:47:15,919 --> 00:47:18,839
Come on. Quit while you're ahead.
Don't make him crazy.
547
00:47:19,673 --> 00:47:22,759
Pretty sure we got some
cartel spotters hidden out there.
548
00:47:22,843 --> 00:47:24,928
Chances are as soon as we move on,
549
00:47:25,012 --> 00:47:26,638
they'll be moving
their people through here.
550
00:47:26,722 --> 00:47:28,307
All right, point taken.
551
00:47:29,892 --> 00:47:31,185
Stay away from those hills.
552
00:47:31,268 --> 00:47:32,686
These people are dangerous.
553
00:47:32,769 --> 00:47:36,064
You see anything suspicious, be sure
and hightail it directly back to town.
554
00:47:36,148 --> 00:47:38,275
-All right.
-Birds or no birds.
555
00:47:38,358 --> 00:47:40,694
Roger that. Will do.
556
00:47:41,528 --> 00:47:43,322
You have a good day, sir.
557
00:47:43,405 --> 00:47:44,698
Yeah, you too.
558
00:47:47,492 --> 00:47:48,493
Let's go.
559
00:47:53,081 --> 00:47:54,082
Be safe out there.
560
00:47:57,586 --> 00:47:59,046
Don't forget to hydrate.
561
00:47:59,630 --> 00:48:01,298
If you're thirsty, it's too late.
562
00:48:02,883 --> 00:48:04,426
We been asked to look out for
563
00:48:04,510 --> 00:48:06,428
fugitives trying to cross the border,
north to south.
564
00:48:06,512 --> 00:48:09,640
Anglo family, four of them,
in the company of two coyotes. Over.
565
00:48:10,432 --> 00:48:12,267
We got a description, over?
566
00:48:28,825 --> 00:48:30,369
On your knees. Hands in the air.
567
00:48:32,162 --> 00:48:34,540
-Hands in the air. On your knees now.
-What?
568
00:48:34,623 --> 00:48:36,542
-On your knees!
-Yeah. Yeah!
569
00:48:37,709 --> 00:48:40,087
On your knees. Hands in the air.
570
00:48:55,769 --> 00:49:00,065
Kids, I need you
to get out of the car. Slowly.
571
00:49:00,148 --> 00:49:03,443
-What?
-Slowly. Slowly.
572
00:49:03,527 --> 00:49:04,695
I don't want to.
573
00:49:04,778 --> 00:49:06,947
Just move, sweetheart. Hands in the air.
574
00:49:10,158 --> 00:49:13,787
Stay in the vehicle! You, do not move!
575
00:49:13,871 --> 00:49:15,539
Stay in your car!
576
00:49:15,998 --> 00:49:17,082
Mom?
577
00:49:17,165 --> 00:49:18,542
They're my kids, please.
578
00:49:18,625 --> 00:49:21,211
-Put the guns down! Put the guns down.
-Get on the ground and stay down.
579
00:49:21,795 --> 00:49:23,839
Everybody, keep their hands
where I can see 'em!
580
00:49:23,922 --> 00:49:26,341
What are you doing? They're kids!
Let them out of the car!
581
00:49:28,260 --> 00:49:30,053
Okay, get the kids out. Kids can get out.
582
00:49:30,137 --> 00:49:34,975
Okay, you in the back.
Ma'am, out of the car! Out! Slowly!
583
00:49:35,893 --> 00:49:38,187
-Don't get out of the car.
-Move back!
584
00:49:38,270 --> 00:49:39,563
Dina, stay in the car!
585
00:49:39,646 --> 00:49:41,481
Everybody keep their hands
where I can see them! Get out!
586
00:49:41,565 --> 00:49:43,108
-Slowly!
-Don't get out of the car!
587
00:49:43,192 --> 00:49:44,735
-Stay in the car.
-Shut up! Keep quiet!
588
00:49:44,818 --> 00:49:46,236
-Mom?
-What do we do?
589
00:49:46,320 --> 00:49:47,696
Get out of the car.
590
00:49:47,779 --> 00:49:48,780
Slowly.
591
00:49:49,656 --> 00:49:51,325
-Slowly!
-Stay in the car.
592
00:49:52,326 --> 00:49:54,620
Everybody keep their hands
where I can see 'em. Get out!
593
00:49:54,703 --> 00:49:56,371
-Stay in the car, Margot.
-Slowly! Out!
594
00:49:56,455 --> 00:49:58,123
Shut up and keep your face down.
595
00:49:59,124 --> 00:50:00,501
Now move back.
596
00:50:02,544 --> 00:50:05,088
Keep your hands in the air! Move back!
597
00:50:06,298 --> 00:50:09,343
-I said move back!
-Please don't hurt anyone. Please.
598
00:50:09,426 --> 00:50:10,802
Get away from the car now!
599
00:50:10,886 --> 00:50:12,930
Get the two out of the front!
600
00:50:21,772 --> 00:50:23,106
Gun!
601
00:50:24,107 --> 00:50:25,734
Toss them guns out of the car!
602
00:50:25,817 --> 00:50:29,279
-Throw out the guns! Throw them out!
-Put the gun down then we'll do it!
603
00:50:30,030 --> 00:50:31,448
Put the gun down!
604
00:50:31,532 --> 00:50:32,991
Five seconds.
605
00:50:34,117 --> 00:50:35,869
Four!
606
00:50:35,953 --> 00:50:36,954
Three!
607
00:50:37,037 --> 00:50:38,580
Put down the gun!
608
00:50:39,081 --> 00:50:40,541
Two--
609
00:52:02,331 --> 00:52:03,457
Margot!
610
00:52:03,540 --> 00:52:07,294
It's okay! It's okay. We're okay.
611
00:52:32,861 --> 00:52:33,862
We gotta go!
44646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.