Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,375 --> 00:00:38,667
[soft piano music]
2
00:01:21,042 --> 00:01:22,583
[water running]
3
00:01:51,083 --> 00:01:52,542
[ticking]
4
00:02:34,083 --> 00:02:35,125
[door opens in distance]
5
00:03:00,958 --> 00:03:03,208
[speaking Romanian]
6
00:03:06,917 --> 00:03:08,875
[speaking Romanian]
7
00:03:16,125 --> 00:03:17,292
[ticking]
8
00:03:34,833 --> 00:03:38,833
So, before I share some of my
feng shui insider secrets,
9
00:03:38,917 --> 00:03:41,792
on how to energize
your wealth area,
10
00:03:41,875 --> 00:03:45,625
I'd just like to take
a moment to talk to you
about this brand new,
11
00:03:45,792 --> 00:03:48,500
bamboo fabric range,
by Eco skin.
12
00:03:48,667 --> 00:03:53,125
Now, I'm joined once again by
my beautiful wife, Nadia,
13
00:03:53,458 --> 00:03:56,208
and my wayward son, Milo.
14
00:03:56,333 --> 00:04:00,000
There here to tell you how
they've got on with the
clothes, all week.
15
00:04:00,458 --> 00:04:02,667
Nadia, how does that feel?
16
00:04:03,042 --> 00:04:04,667
Bamboo fabric.
17
00:04:05,542 --> 00:04:08,625
Well Brand, it feels
smooth on the skin.
18
00:04:08,833 --> 00:04:11,708
Like silk or cashmere.
19
00:04:12,125 --> 00:04:13,750
And I love the design.
20
00:04:13,833 --> 00:04:14,958
There you go.
21
00:04:15,083 --> 00:04:19,167
Comparable with two of the most
luxurious fabrics out there.
22
00:04:19,542 --> 00:04:22,667
And believe me,
my wife knows. [chuckles]
23
00:04:23,042 --> 00:04:26,542
as I say, Milo has been wearing
the clothes all week, so, Milo.
24
00:04:26,917 --> 00:04:28,875
-What's the verdict?
-Great.
25
00:04:37,833 --> 00:04:40,708
-[Brand] Another subscriber.
-Milo.
26
00:04:41,083 --> 00:04:43,000
[speaking Romanian]
27
00:04:43,208 --> 00:04:45,458
-[speaking Romanian]
-[Brand] That's right,
no running.
28
00:04:45,667 --> 00:04:47,792
-And no Romanian.
-Sorry dad.
29
00:05:01,958 --> 00:05:03,708
-[man 1] Ok, careful.
-[man 2] Ok go on.
30
00:05:03,792 --> 00:05:06,167
[man 1] Steady, watch out
for that step.
31
00:05:39,333 --> 00:05:41,750
-[Nadia speaks Romanian]
-[Milo] Ok mama.
32
00:05:50,167 --> 00:05:52,125
[chatter in background]
33
00:05:59,292 --> 00:06:02,125
[Caitlin] Hey, you're the
next door boy, aren't you?
34
00:06:06,542 --> 00:06:07,667
[Caitlin] Do you know them?
35
00:06:07,750 --> 00:06:09,292
[Milo] Of course,
they're in my class.
36
00:06:09,958 --> 00:06:11,458
Then they're in my class too.
37
00:06:12,000 --> 00:06:13,417
Will you introduce me?
38
00:06:20,583 --> 00:06:23,083
[Milo] That's Tommy,
his father owns a bakery.
39
00:06:23,458 --> 00:06:25,583
That's Tommy's best friend,
Patrick.
40
00:06:26,208 --> 00:06:28,333
They call him Fanny cause his
last name's Fannigan.
41
00:06:28,583 --> 00:06:29,833
[chuckles]
42
00:06:31,458 --> 00:06:33,125
I heard there's a camping trip
next week.
43
00:06:33,333 --> 00:06:34,250
Are you going?
44
00:06:35,792 --> 00:06:37,750
-No.
-Why not?
45
00:06:39,583 --> 00:06:42,125
My dad says that children
who go on camps,
46
00:06:42,417 --> 00:06:44,083
have parent's that want
to get rid of them.
47
00:07:03,917 --> 00:07:05,042
[knocking]
48
00:07:05,417 --> 00:07:07,375
[soft music playing
in distance]
49
00:07:07,917 --> 00:07:09,042
Dad?
50
00:07:15,583 --> 00:07:17,292
-[knocking]
-[thud]
51
00:07:22,208 --> 00:07:25,375
[Brand] What have I told you
about knocking and waiting?
52
00:07:25,500 --> 00:07:26,917
I wrote a haiku.
53
00:07:28,167 --> 00:07:29,292
[scoffs]
54
00:07:35,333 --> 00:07:37,542
Bright colored pencils,
55
00:07:38,708 --> 00:07:41,292
moving ever, up and down,
56
00:07:42,833 --> 00:07:44,125
the sunny sky.
57
00:07:46,667 --> 00:07:47,708
Wow.
58
00:07:50,292 --> 00:07:52,833
I see a beautiful picture of us
summer landscape.
59
00:07:53,875 --> 00:07:56,292
It's good Milo, it's really
good, I'm very impressed.
60
00:07:57,167 --> 00:07:58,500
What's the key though?
61
00:07:59,792 --> 00:08:01,708
-The sunny sky.
-Good boy.
62
00:08:02,792 --> 00:08:04,167
Now what have you got wrong?
63
00:08:05,917 --> 00:08:07,083
It's a haiku.
64
00:08:08,083 --> 00:08:10,000
You've got five syllables
in the first line,
65
00:08:10,292 --> 00:08:12,333
you've got seven syllables
in the second line,
66
00:08:12,625 --> 00:08:15,125
but you've only got
four in the third.
67
00:08:16,042 --> 00:08:18,958
Come on, sit down,
we'll look at it together.
68
00:08:21,958 --> 00:08:24,833
Moving ever, up and down,
69
00:08:24,917 --> 00:08:26,083
the...
70
00:08:27,500 --> 00:08:30,958
-Clear blue sky--no.
-Dad.
71
00:08:31,458 --> 00:08:33,625
I really want to go on the
camping trip this year.
72
00:08:33,708 --> 00:08:36,250
[Brand] The indigo sky,
that's it!
73
00:08:47,375 --> 00:08:49,125
-Please can I go.
-[Brand] No.
74
00:08:50,125 --> 00:08:52,167
We've talked about this before,
Milo.
75
00:08:52,583 --> 00:08:53,875
It's not on the curriculum.
76
00:08:54,167 --> 00:08:55,500
[Milo] It's only a week dad.
77
00:08:55,708 --> 00:08:57,625
And I'll use my cream,
like I do all the time.
78
00:08:57,708 --> 00:08:59,208
[Brand] This is not
negotiable Milo.
79
00:08:59,292 --> 00:09:02,167
[Milo] Why? I bet if I
asked Grandad, he'd let me go--
80
00:09:02,250 --> 00:09:03,833
[Brand] Now you listen to me
young man.
81
00:09:05,125 --> 00:09:06,500
Your grandad,
82
00:09:06,708 --> 00:09:09,625
has absolutely no authority
over you whatsoever.
83
00:09:11,083 --> 00:09:12,167
I do.
84
00:09:23,750 --> 00:09:26,625
[teacher] So once again this
is an identity project.
85
00:09:26,833 --> 00:09:31,792
That means I want to see
from your presentations what
defines you as individuals.
86
00:09:32,083 --> 00:09:34,625
Your past, your present
and your future.
87
00:09:34,875 --> 00:09:37,083
Sean I want to see
more of your future.
88
00:09:37,292 --> 00:09:41,083
Perhaps you can tell us which
particular job in the military
suits your personality and why.
89
00:09:41,583 --> 00:09:44,708
I want to see more materials
for your presentations after
the mid-term breaks,
90
00:09:44,792 --> 00:09:46,417
so you have enough
time to collect them.
91
00:09:46,583 --> 00:09:49,750
And Milo, I want to see more of
you and less of your dad.
92
00:09:49,958 --> 00:09:52,167
And I still want to see some
photos of you as a baby.
93
00:09:53,083 --> 00:09:54,333
I Haven't any.
94
00:09:54,458 --> 00:09:56,375
My dad lost them
when we moved house.
95
00:09:56,500 --> 00:09:58,167
[children chuckle]
96
00:09:58,417 --> 00:10:01,083
well then we'll find something
else to bring along, ok?
97
00:10:02,708 --> 00:10:05,458
-Miss, miss, I have an idea.
-[teacher] Yes, Tommy?
98
00:10:05,750 --> 00:10:08,500
What if Milo takes his camera,
goes down to the zoo,
99
00:10:08,583 --> 00:10:10,417
and takes a photo
of a baby skunk,
100
00:10:10,500 --> 00:10:11,917
then he'll have his baby
picture.
101
00:10:12,000 --> 00:10:14,542
-[children chuckle]
-[teacher] Tommy I will
not warn you again!
102
00:10:14,625 --> 00:10:15,917
[bell rings]
103
00:10:20,875 --> 00:10:23,083
-[Tommy] Ow!
-[children indistinctively
yelling]
104
00:10:36,042 --> 00:10:39,208
[Rochelle] For an act of
violence like this, I'm actually
required to suspend him.
105
00:10:39,750 --> 00:10:41,750
[Nadia] What about those
other boys rushing,
106
00:10:41,875 --> 00:10:43,292
are you suspending them too?
107
00:10:43,583 --> 00:10:46,250
I see them sticking up their
finger up like this.
108
00:10:46,375 --> 00:10:47,917
Every single morning.
109
00:10:48,125 --> 00:10:50,417
[Rochelle] Look I've given
this situation a great
deal of thought,
110
00:10:50,500 --> 00:10:52,125
and I think there's
a specific contact--
111
00:10:52,208 --> 00:10:55,917
[Nadia] Of course, those boys
pick on my son, every day.
112
00:10:56,208 --> 00:10:57,750
And now they call him a skunk.
113
00:10:58,375 --> 00:10:59,542
Those little bastards.
114
00:10:59,625 --> 00:11:01,208
-[teacher] Please.
-[Rochelle] What please?
115
00:11:01,292 --> 00:11:04,167
That's why he lashes out,
what do you expect?
116
00:11:04,875 --> 00:11:07,750
Mrs. Mulder, two wrongs
do not make a right.
117
00:11:08,292 --> 00:11:10,708
I honestly fell punishment
isn't the answer here.
118
00:11:10,958 --> 00:11:14,667
You see there are wider issues
effecting Milo's alienation
from the group.
119
00:11:15,208 --> 00:11:17,250
I want Milo to be integrated.
120
00:11:17,750 --> 00:11:20,833
Because if he remains an
outsider for the rest of his
life, there'll be other bullies.
121
00:11:20,917 --> 00:11:22,292
More violence if you will.
122
00:11:22,625 --> 00:11:24,833
-Do you agree?
-[exhales]
123
00:11:25,167 --> 00:11:29,667
[Rochelle] Maybe it's time to
look this bee square in the eye,
and, get you more integrated.
124
00:11:30,458 --> 00:11:32,583
The upcoming camping trip
for example.
125
00:11:32,958 --> 00:11:36,542
I think that'd be a good
opportunity for Milo to spend
more time with the other pupils,
126
00:11:36,625 --> 00:11:38,875
-and actually make
some friends.
-[Nadia] He won't be going.
127
00:11:39,000 --> 00:11:41,667
-[Rochelle] Nadia, come on,
we haven't finished here.
-[Nadia] Yes we have.
128
00:11:41,875 --> 00:11:43,667
Thank you for not
suspending Milo,
129
00:11:43,750 --> 00:11:46,625
but I still want those boys
punished and off his back.
130
00:11:46,833 --> 00:11:49,625
[Rochelle] I'll hold a place
open for him, in case you
change your mind.
131
00:12:10,458 --> 00:12:12,500
[Caitlin chuckles] That's my
dad.
132
00:12:22,958 --> 00:12:24,250
That's me.
133
00:12:26,167 --> 00:12:28,000
What's the cream for?
134
00:12:31,333 --> 00:12:32,875
Can you keep a secret?
135
00:12:35,167 --> 00:12:37,792
-Do you promise you
won't tell anyone?
-I promise.
136
00:12:43,000 --> 00:12:44,542
I have a skin condition.
137
00:12:46,583 --> 00:12:48,625
That's why I'm not allowed
a shower in gym.
138
00:12:50,750 --> 00:12:51,917
Is it contagious?
139
00:12:52,458 --> 00:12:53,625
I don't think so.
140
00:12:59,667 --> 00:13:01,667
You don't smell like
a baby skunk to me.
141
00:13:04,125 --> 00:13:06,292
[Caitlin chuckles]
142
00:13:37,792 --> 00:13:39,583
-[chuckling]
-[Milo] Hey, stop.
143
00:14:20,042 --> 00:14:22,417
[Brand] Is that the kind of
impression you want to make?
144
00:14:24,958 --> 00:14:26,042
Answer me.
145
00:14:26,625 --> 00:14:28,833
-Caitlin didn't care.
-Really?
146
00:14:31,042 --> 00:14:33,458
Well, Caitlin wasn't the one,
147
00:14:34,542 --> 00:14:36,292
making a fool of herself,
148
00:14:36,375 --> 00:14:39,000
soaked to the skin on a
trampoline, was she?
149
00:14:40,583 --> 00:14:43,083
While you were busy acting
the idiot, she was busy
laughing at you.
150
00:14:43,167 --> 00:14:45,583
-No she wasn't.
-Yes she was, I could hear
her from the house.
151
00:14:46,083 --> 00:14:47,917
Caitlin isn't like that.
152
00:14:49,500 --> 00:14:50,792
Do we really know her?
153
00:14:53,167 --> 00:14:54,250
Look.
154
00:14:55,292 --> 00:14:56,333
[sighs]
155
00:14:57,083 --> 00:15:02,083
every time people find out
something, negative about you,
156
00:15:03,542 --> 00:15:05,167
they'll judge you for it.
157
00:15:06,750 --> 00:15:08,125
Everyone does it.
158
00:15:09,125 --> 00:15:10,292
That's why,
159
00:15:10,625 --> 00:15:14,250
we have to be so careful about
how we present ourselves.
160
00:15:14,375 --> 00:15:15,667
All the time.
161
00:15:17,708 --> 00:15:18,833
Do you understand?
162
00:15:20,125 --> 00:15:21,208
Do you?
163
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
Hurry up sweetheart.
164
00:16:21,292 --> 00:16:24,792
He's letting you flog his base,
he must be losing his touch.
165
00:16:24,875 --> 00:16:26,458
[Brand] What's that
supposed to mean?
166
00:16:26,792 --> 00:16:30,250
Buying in to what you do,
selling that nonsense
over the internet.
167
00:16:30,333 --> 00:16:34,333
-Dad I have explained this to--
-I know better than
a carpet beggar.
168
00:16:35,125 --> 00:16:38,875
Nadia, darling, pour me some
more of that, will you?
169
00:16:40,833 --> 00:16:43,208
[Brand] Martha Stewart,
is she a carpet beggar?
170
00:16:43,333 --> 00:16:45,917
[grandad] Who? Never heard
of her, i-is she Irish?
171
00:16:46,000 --> 00:16:47,917
[Brand] No dad, she's American.
172
00:16:48,042 --> 00:16:52,125
And she's built a multi-billion
dollar enterprise based on
exactly the same principle.
173
00:16:52,250 --> 00:16:55,208
I suppose all these people out
there, who want to be screwed.
174
00:16:55,417 --> 00:16:59,625
Worse part is, you believe in
that feng shui orchid yourself.
175
00:16:59,750 --> 00:17:00,833
Feng shui.
176
00:17:01,542 --> 00:17:02,667
So...
177
00:17:03,792 --> 00:17:06,250
How's your photography
coming along champ?
178
00:17:09,833 --> 00:17:11,542
Haven't taken any grandad.
179
00:17:11,958 --> 00:17:13,583
You haven't lost interest,
have you?
180
00:17:13,875 --> 00:17:14,917
No.
181
00:17:15,417 --> 00:17:16,500
It's just...
182
00:17:18,333 --> 00:17:20,542
My cameras are confiscated
for two weeks.
183
00:17:20,958 --> 00:17:22,292
Are they?
184
00:17:22,875 --> 00:17:24,083
Not to worry.
185
00:17:24,208 --> 00:17:26,667
I'll dig out my old SLR for you.
186
00:17:27,000 --> 00:17:29,417
-And, how's school?
-[Milo] We're on mid-term.
187
00:17:29,542 --> 00:17:31,750
Everybody's going on the
school camping trip.
188
00:17:31,958 --> 00:17:33,292
They're leaving tomorrow.
189
00:17:33,625 --> 00:17:34,917
But I'm not allowed to go.
190
00:17:35,625 --> 00:17:37,875
-O-Of course you are.
-No, he's not.
191
00:17:38,667 --> 00:17:39,792
We have other plans.
192
00:17:39,958 --> 00:17:41,333
What other plans?
193
00:17:41,500 --> 00:17:43,750
There's nothing more important
for a boy his age.
194
00:17:43,833 --> 00:17:48,625
God, I remember the cold,
the snuggling up,
195
00:17:48,708 --> 00:17:51,250
the kiss chases,
building fires in the woods,
196
00:17:51,375 --> 00:17:53,625
I coopt my first real feel
for Christ sakes.
197
00:17:54,708 --> 00:17:57,583
He is going, no argument.
198
00:18:00,708 --> 00:18:01,667
How much?
199
00:18:02,292 --> 00:18:04,500
It said four hundred
on the form.
200
00:18:04,583 --> 00:18:08,042
Here, I have...
201
00:18:09,333 --> 00:18:11,917
Four and another hundred,
202
00:18:12,667 --> 00:18:15,208
to spend on the women,
on one condition.
203
00:18:15,708 --> 00:18:17,750
You send me a post card
when you get there.
204
00:18:18,333 --> 00:18:19,583
Thanks grandad
205
00:18:47,167 --> 00:18:48,667
Give me the money, Milo.
206
00:18:50,833 --> 00:18:53,042
-Give it to me now.
-It's my money,
he gave it to me.
207
00:18:55,042 --> 00:18:56,542
-Mom.
-[Nadia] You must do
as your father says.
208
00:18:56,625 --> 00:18:59,500
-But it's not fair.
-[Nadia] Maybe, but what
you did was wrong.
209
00:19:00,042 --> 00:19:02,000
[speaks Romanian]
210
00:19:13,167 --> 00:19:14,583
[speaks Romanian]
211
00:20:20,792 --> 00:20:21,917
[door opens in distance]
212
00:21:15,833 --> 00:21:17,333
[yells]
213
00:21:20,792 --> 00:21:23,250
[Nadia] And we think he's
on the bus to school camp.
214
00:21:23,625 --> 00:21:27,542
If anybody picks up this message
please contact us immediately.
215
00:21:27,708 --> 00:21:28,792
Thank you.
216
00:21:35,000 --> 00:21:36,500
[Nadia] Answer phone
at the school.
217
00:21:37,083 --> 00:21:39,250
They're probably on the
bus already.
218
00:21:42,167 --> 00:21:43,917
Maybe we should let him stay?
219
00:21:45,333 --> 00:21:47,792
-You support his disobedience?
-No.
220
00:21:48,458 --> 00:21:50,167
But Rochelle said it would
be good for him--
221
00:21:50,250 --> 00:21:52,125
First of all I'm going
to finish my breakfast.
222
00:21:52,542 --> 00:21:55,208
And then I'm going to input
last week's sales figures.
223
00:21:55,750 --> 00:21:57,667
And then I'm going to go
fetch him home.
224
00:21:58,167 --> 00:22:01,250
Because if you or Milo or that
bloody medaling teacher,
225
00:22:01,333 --> 00:22:04,000
think that I'm going to let
him stay, you've all got
another thing coming.
226
00:22:09,125 --> 00:22:11,833
-I'm coming too.
-It's up to you.
227
00:23:07,375 --> 00:23:09,500
[indistinctive chatter]
228
00:23:12,917 --> 00:23:14,583
[Nadia] Please, just let me
go and fetch him.
229
00:23:14,667 --> 00:23:17,083
[Brand] No,
I'll handle it.
230
00:23:19,417 --> 00:23:21,083
[Brand] I'll be right back.
231
00:23:29,375 --> 00:23:30,542
Hey guys.
232
00:24:07,042 --> 00:24:09,875
[Rochelle] We'll be waiting up,
he's probably still on his way
here.
233
00:24:09,958 --> 00:24:12,042
I'll call you the moment
he arrives, of course.
234
00:24:12,250 --> 00:24:13,708
[Nadia] Ok Rochelle.
235
00:24:13,792 --> 00:24:15,958
[Rochelle] It'll be a relief for
all of us, I can tell you.
236
00:24:16,083 --> 00:24:17,417
-Ok.
-[Rochelle] Night.
237
00:24:17,500 --> 00:24:18,833
Bye.
238
00:24:36,625 --> 00:24:38,125
[Brand] Come on Nadia.
239
00:24:40,833 --> 00:24:42,250
We're gonna find him.
240
00:24:46,625 --> 00:24:48,167
I'm calling the police.
241
00:25:07,875 --> 00:25:09,292
[dog barking]
242
00:25:10,167 --> 00:25:12,625
-[tires squeal]
-[Milo grunts]
243
00:25:19,667 --> 00:25:21,375
[Star] Fucking hell.
244
00:25:21,917 --> 00:25:23,625
[dog barking]
245
00:25:26,000 --> 00:25:27,500
[Star whispers] Fucking hell.
246
00:25:31,042 --> 00:25:32,292
Fuck.
247
00:25:46,917 --> 00:25:48,750
[Mick indistinctively speaking
over phone]
248
00:25:48,833 --> 00:25:51,083
[Star] No, no, it wasn't that.
249
00:25:52,708 --> 00:25:54,250
That's my girl.
250
00:25:55,375 --> 00:25:57,583
The fuck the...
[phone line fuzzes]
251
00:25:57,667 --> 00:25:59,917
[Star] Jeez, it's a bulk?
252
00:26:00,000 --> 00:26:02,625
-No, no, it's the tendon.
-What?
253
00:26:02,708 --> 00:26:04,500
Wiped out over it-- the tendon!
254
00:26:04,583 --> 00:26:06,542
[Star] Tendon? Oh jeez Mick.
255
00:26:06,625 --> 00:26:10,958
I can hardly hear you--
[line fuzzes]
256
00:26:11,042 --> 00:26:12,875
[Star] No it's the
bleeding signal!
257
00:26:13,042 --> 00:26:15,208
Oh for fuck sake!
258
00:26:17,583 --> 00:26:18,667
[sighs]
259
00:26:19,292 --> 00:26:21,250
[phone ringing]
260
00:26:24,583 --> 00:26:26,458
-[Star] Yeah, Mick?
-[Mick] Can you hear?
261
00:26:26,542 --> 00:26:29,417
-Yeah, much better.-Look the car, get it sorted ok?
262
00:26:29,500 --> 00:26:32,125
Yeah, ok, I'll uh cover
it up right.
263
00:26:32,208 --> 00:26:33,542
I'm gonna lie low here.
264
00:26:33,667 --> 00:26:35,375
Best if you stay put too.
265
00:26:35,542 --> 00:26:37,125
Pick me up at the old
factory grounds,
266
00:26:37,333 --> 00:26:39,167
God I love you some of this.
267
00:26:39,250 --> 00:26:41,000
I love you too hotrod.
268
00:26:54,125 --> 00:26:55,333
[Star] You're not hungry?
269
00:26:56,417 --> 00:26:57,458
Well I am.
270
00:27:00,667 --> 00:27:02,042
[exhales deeply]
271
00:27:09,292 --> 00:27:13,542
So, what in the name of Jesus is
a young fella doing out in the
middle of the night,
272
00:27:13,625 --> 00:27:15,583
trying to wreck my car
with his ribs?
273
00:27:15,708 --> 00:27:16,875
I'm sorry.
274
00:27:22,083 --> 00:27:23,542
What day is it today?
275
00:27:23,875 --> 00:27:24,917
[Star] Tuesday.
276
00:27:26,375 --> 00:27:28,625
[Milo] I need to go
Dundee Fairth park.
277
00:27:28,708 --> 00:27:30,208
I've only got five days.
278
00:27:30,333 --> 00:27:32,417
-I can pay--
-Yeah, yeah, yeah,
take it easy kid, right?
279
00:27:32,500 --> 00:27:33,625
[Milo grunts]
280
00:27:41,125 --> 00:27:42,417
[exhales]
281
00:28:19,000 --> 00:28:20,292
[Star exhales]
282
00:28:33,333 --> 00:28:34,667
[water running in distance]
283
00:29:43,625 --> 00:29:45,167
[dog barks]
284
00:29:52,875 --> 00:29:54,542
[dog continues barking]
285
00:30:00,625 --> 00:30:03,125
Enough! Logan, down.
286
00:30:03,792 --> 00:30:05,292
-Stay.
-[dog growls]
287
00:30:06,042 --> 00:30:07,542
Come on you stay.
288
00:30:07,667 --> 00:30:10,375
Get out of there, come on.
289
00:30:11,958 --> 00:30:13,208
[dog growling]
290
00:30:22,750 --> 00:30:25,125
[grandad] A bloody fool,
that's what you are.
291
00:30:25,667 --> 00:30:27,250
A bloody fool.
292
00:30:28,667 --> 00:30:31,125
I gave him permission to go,
didn't I?
293
00:30:31,292 --> 00:30:33,750
-Yes dad, you did,
but he's not--
-[grandad] What?
294
00:30:33,875 --> 00:30:36,125
The boy takes after me,
of course he went.
295
00:30:41,292 --> 00:30:42,875
We should take it
to the police.
296
00:30:43,250 --> 00:30:47,417
They said any piece
information we can give them,
will help with the inquires.
297
00:30:48,083 --> 00:30:49,917
[grandad] Police are bloody
fools too.
298
00:30:51,042 --> 00:30:52,667
Gentleman I know.
299
00:30:53,167 --> 00:30:56,000
He used to be police,
now he's what you might
call a free agent.
300
00:30:56,083 --> 00:30:58,917
Agent mean well,
he forcing his mother.
301
00:31:00,208 --> 00:31:04,417
Took some artistic photos of
her, very compromising.
302
00:31:05,417 --> 00:31:06,958
She's a bloody fool too.
303
00:31:11,125 --> 00:31:13,667
[grandad] Connor,
Lucas Mulder here.
304
00:31:13,958 --> 00:31:15,250
I've got a job for you.
305
00:31:15,417 --> 00:31:17,042
It's about my grandson.
306
00:31:22,583 --> 00:31:23,583
[panting]
307
00:31:25,958 --> 00:31:27,583
-[dog barks]
-[Star] You see,
308
00:31:27,750 --> 00:31:29,583
he's kind of sweet
once you get to know him.
309
00:31:30,333 --> 00:31:35,333
I mean, if you go off running
to his territory without
introducing yourself,
310
00:31:35,708 --> 00:31:37,167
he'll bite you in the ass.
311
00:31:38,667 --> 00:31:40,250
So do you want to tell
him your name?
312
00:31:41,875 --> 00:31:42,917
Milo.
313
00:31:44,375 --> 00:31:46,125
Milo, Logan.
314
00:31:47,042 --> 00:31:48,667
So tell us, Milo,
315
00:31:48,917 --> 00:31:51,917
why are you so dead set on going
to Dundee Fairth park?
316
00:31:53,333 --> 00:31:54,917
It's my school camping trip.
317
00:31:55,708 --> 00:31:57,292
I promised my friend,
318
00:31:57,625 --> 00:31:58,750
Caitlin.
319
00:31:59,917 --> 00:32:01,833
She's only going to be there
until Sunday.
320
00:32:02,875 --> 00:32:03,917
[Star] Ah.
321
00:32:04,375 --> 00:32:06,375
Little knight in shining armor,
huh?
322
00:32:08,292 --> 00:32:09,167
Look.
323
00:32:09,583 --> 00:32:11,292
Any other day,
I'd take you anywhere.
324
00:32:11,458 --> 00:32:14,458
Especially considering I hit you
with the car and all, but uh,
325
00:32:14,792 --> 00:32:16,292
I got to be straight with ya,
326
00:32:17,042 --> 00:32:18,708
me and my boyfriend,
327
00:32:18,917 --> 00:32:21,042
you know, the fella
on the phone,
328
00:32:21,333 --> 00:32:22,792
kind of messed up.
329
00:32:23,333 --> 00:32:24,792
Borrowing some money.
330
00:32:25,667 --> 00:32:27,083
All places money.
331
00:32:27,458 --> 00:32:29,417
So, it looks like
we're stuck here.
332
00:32:31,542 --> 00:32:33,333
I mean just until Mickey
gets back.
333
00:32:33,625 --> 00:32:35,750
You're a bit of an amateur
photographer, aye?
334
00:32:36,208 --> 00:32:37,333
Here.
335
00:32:38,042 --> 00:32:40,000
Close your eyes, go on.
336
00:32:41,750 --> 00:32:42,708
Now open them.
337
00:32:45,958 --> 00:32:48,333
-Who is she?
-[Star] Me dopy.
338
00:32:48,875 --> 00:32:51,583
Glastonbury fair, 1978.
339
00:32:52,667 --> 00:32:53,833
Whatcha think?
340
00:32:55,500 --> 00:32:56,792
I was a fox, wasn't I?
341
00:32:58,667 --> 00:33:01,208
Now, I'm a cougar.
342
00:33:01,792 --> 00:33:02,750
Ah.
343
00:33:03,500 --> 00:33:04,833
Here, come here.
344
00:33:05,375 --> 00:33:06,542
Let's have a look.
345
00:33:07,833 --> 00:33:09,625
-[Milo grunts]
-Jesus.
346
00:33:14,417 --> 00:33:15,500
[exhales]
347
00:33:15,917 --> 00:33:18,333
Maybe I should try think about
getting you home somehow.
348
00:33:18,417 --> 00:33:19,625
I'm not going home.
349
00:33:31,250 --> 00:33:32,333
[sniffs]
350
00:33:53,333 --> 00:33:54,792
What does your old man do?
351
00:33:55,167 --> 00:33:57,583
[Milo] Feng shui consultancy
for Balance Living.
352
00:33:58,583 --> 00:34:00,750
-What?
-[Milo] He has a website,
353
00:34:00,833 --> 00:34:03,667
and when people buy the products
he mentioned in his podcasts,
354
00:34:03,917 --> 00:34:05,250
he gets a commission.
355
00:34:05,667 --> 00:34:08,167
Probably means he makes a
shitload of money, right?
356
00:34:09,458 --> 00:34:11,333
Yeah, he sells loads of stuff.
357
00:34:11,500 --> 00:34:13,708
He has over 20 thousand
subscribers.
358
00:34:15,000 --> 00:34:16,208
Yeah but,
359
00:34:17,042 --> 00:34:18,917
what the fuck you doing
with my cream?
360
00:34:21,708 --> 00:34:24,000
Well? Prince cream boy.
361
00:34:24,583 --> 00:34:25,833
I need to use cream.
362
00:34:26,875 --> 00:34:28,417
I have a skin condition.
363
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
Oh.
364
00:34:31,000 --> 00:34:32,333
Well where else?
365
00:34:32,667 --> 00:34:34,417
[Milo] You have to make
sure it's everywhere.
366
00:34:34,667 --> 00:34:35,667
Everywhere.
367
00:34:36,667 --> 00:34:39,750
Like there? There? [chuckles]
And there?
368
00:34:39,958 --> 00:34:41,792
-[both chuckle]
-And there?
369
00:34:42,208 --> 00:34:43,250
-There?
-Alight stop.
370
00:34:44,125 --> 00:34:45,583
[classical rock
plays on cassette tape]
371
00:34:49,000 --> 00:34:50,583
[Star humming]
372
00:34:50,667 --> 00:34:51,875
Good yeah?
373
00:34:57,667 --> 00:34:59,458
[Star humming]
374
00:34:59,917 --> 00:35:01,167
Woo!
375
00:35:04,042 --> 00:35:06,000
Do you like music?
Do you listen to much?
376
00:35:06,125 --> 00:35:07,417
Not much.
377
00:35:08,042 --> 00:35:09,125
What?
378
00:35:09,333 --> 00:35:10,958
Don't like music?
379
00:35:11,583 --> 00:35:13,625
God, I listen to it all day.
380
00:35:15,917 --> 00:35:19,625
[Star] ♪ Stick to the
promises you made me ♪
381
00:35:20,375 --> 00:35:24,292
♪ Stick to the promise girl
that you made me ♪
382
00:35:24,583 --> 00:35:28,875
♪ I can't marry you,
till I go free ♪
383
00:35:51,292 --> 00:35:53,458
-Ok love.
-[music stops]
384
00:35:54,083 --> 00:35:55,208
Get in the back there.
385
00:35:57,083 --> 00:35:58,417
Get in the back, go on.
386
00:36:03,792 --> 00:36:05,792
Keep your head right down now,
alight?
387
00:36:07,792 --> 00:36:09,750
[car horn beeping]
388
00:36:12,167 --> 00:36:13,833
[Star] There you go.
389
00:36:21,833 --> 00:36:23,000
[Star] Mick.
390
00:36:23,375 --> 00:36:27,167
Oh Jesus love, look at the state
of the cups everywhere.
391
00:36:29,500 --> 00:36:31,208
[Mick] Froze my fucking
ass off as well.
392
00:36:31,292 --> 00:36:32,417
[Star] What happened in there?
393
00:36:32,583 --> 00:36:35,292
[Mick] Well the big fucker
behind the counters,
394
00:36:35,375 --> 00:36:37,792
standing up, you know?
395
00:36:39,708 --> 00:36:40,875
-So...
-[lighter flickers]
396
00:36:44,208 --> 00:36:45,792
I take out my gun?
397
00:36:47,958 --> 00:36:50,583
And, point at him.
398
00:36:51,875 --> 00:36:53,417
But just when I went to,
399
00:36:53,958 --> 00:36:55,042
cog the hammer,
400
00:36:55,542 --> 00:36:58,583
I get this awful pain all
the way up my arm.
401
00:36:59,750 --> 00:37:01,208
And I look down at my thumb,
402
00:37:01,667 --> 00:37:04,750
and it was hanging down like a
fucking dead caterpillar.
403
00:37:05,042 --> 00:37:07,792
-[Star] Jesus Mick.
-[Mick] So, I drop the piece,
404
00:37:07,917 --> 00:37:10,167
and bend over to get a better
look at the thumb.
405
00:37:10,375 --> 00:37:12,083
And suddenly everything
goes black.
406
00:37:12,375 --> 00:37:14,417
-[Mick] What the fuck.
-[Star] Would you take it easy.
407
00:37:14,542 --> 00:37:16,125
-I was going to tell ya--
-Get off!
408
00:37:16,208 --> 00:37:17,833
[Star] But you just kept
rambling on Mick.
409
00:37:18,708 --> 00:37:20,292
He ran out in front
of me the other night.
410
00:37:20,458 --> 00:37:22,250
I mean he scared the crap
out of me.
411
00:37:22,792 --> 00:37:24,833
But uh, he's actually
quite cute.
412
00:37:25,000 --> 00:37:27,708
-So I'm keeping him
at the squat.
-No you're not.
413
00:37:28,250 --> 00:37:29,167
Are you mad?
414
00:37:29,250 --> 00:37:32,125
You've gonna have to start
thinking with you head
stab a woods,
415
00:37:32,208 --> 00:37:33,375
instead of your big
souled head.
416
00:37:33,458 --> 00:37:36,125
[Star] Listen Einstein I
couldn't exactly leave him
half run over on the road,
417
00:37:36,208 --> 00:37:37,042
now could I?
418
00:37:37,125 --> 00:37:38,833
Anyway, he doesn't
want to go home.
419
00:37:38,917 --> 00:37:40,042
He has beef with his folks.
420
00:37:40,125 --> 00:37:42,875
[Mick] Beef with his folks
ain't staying with us.
421
00:37:43,458 --> 00:37:46,083
Probably kidnaped him and
straight to jail.
422
00:37:46,417 --> 00:37:48,958
[Star] He might not
be staying with you,
but he's staying with me.
423
00:37:50,458 --> 00:37:51,833
Here, Milo.
424
00:37:52,125 --> 00:37:53,917
-Where are you going?
-To camp!
425
00:37:55,250 --> 00:37:56,375
[Star sighs]
426
00:37:57,875 --> 00:37:59,000
Come on.
427
00:37:59,125 --> 00:38:01,750
Mick is just fucking with you
head, we want you to stay.
428
00:38:02,667 --> 00:38:04,208
They're all gonna be gone
when you get there.
429
00:38:04,667 --> 00:38:05,917
Come on Milo.
430
00:38:06,167 --> 00:38:07,458
Please.
431
00:38:07,958 --> 00:38:09,167
Come on.
432
00:38:23,583 --> 00:38:25,917
[officer] Sweet tea does help,
believe it or not.
433
00:38:30,625 --> 00:38:33,417
[officer] Now I just need to
take down any new details, so,
434
00:38:33,792 --> 00:38:36,667
anything that might help the
team that are already out
there looking for Milo.
435
00:38:38,417 --> 00:38:42,333
My father's investigator found
Milo's rucksack on the road.
436
00:38:42,542 --> 00:38:44,417
-And where was it found?
-[Brand] In Naas.
437
00:38:44,500 --> 00:38:46,417
-Close to the ansap.
-Alright.
438
00:38:46,958 --> 00:38:48,667
-On the road to Dundee?
-[Brand] Yes.
439
00:38:49,042 --> 00:38:51,083
[Nadia] He's never
been anywhere alone.
440
00:38:51,583 --> 00:38:53,792
He wouldn't know how
to take care of himself.
441
00:38:54,708 --> 00:38:57,125
He's probably lying
in a ditch somewhere,
442
00:38:57,208 --> 00:38:59,625
-dead.
-Madam, please, I.
443
00:39:00,042 --> 00:39:01,208
[trembles]
444
00:39:01,625 --> 00:39:04,292
-[officer] Now is Milo
on medication.
-No.
445
00:39:05,083 --> 00:39:06,208
Yes.
446
00:39:07,458 --> 00:39:09,958
[trembles] His cream is still
in his rucksack.
447
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
Sorry this is his medication?
448
00:39:19,542 --> 00:39:21,458
No, it-it's just skin cream.
449
00:39:21,542 --> 00:39:23,333
[officer] Sir, would you
just let her speak.
450
00:39:24,833 --> 00:39:26,792
What kind of medication
is it madam?
451
00:39:27,458 --> 00:39:28,917
It's for his skin.
452
00:39:29,708 --> 00:39:31,250
But we haven't told him
the truth.
453
00:39:31,333 --> 00:39:33,417
Nadia this has got nothing to
do with any medication.
454
00:39:33,500 --> 00:39:36,208
[officer] Sir, would you mind
leaving the room for a moment?
455
00:39:38,375 --> 00:39:39,958
Yes, yes, I would mind.
456
00:39:40,042 --> 00:39:42,583
My wife's obviously upset,
I'm not leaving her.
457
00:39:44,458 --> 00:39:46,708
Sir, you need to step outside.
458
00:39:47,542 --> 00:39:48,625
[scoffs]
459
00:39:48,833 --> 00:39:50,292
we have nothing to hide here.
460
00:39:50,375 --> 00:39:52,250
[officer] Well then it doesn't
matter now does it?
461
00:40:09,750 --> 00:40:11,125
What did you tell her?
462
00:40:13,375 --> 00:40:15,208
I told her everything.
463
00:40:18,125 --> 00:40:19,375
Give me your bag.
464
00:40:21,083 --> 00:40:23,125
-Why?
-Just give it to me.
465
00:40:33,792 --> 00:40:35,375
You can walk home.
466
00:41:00,167 --> 00:41:01,708
[dog barking]
467
00:41:07,917 --> 00:41:09,625
[grunting]
468
00:41:11,167 --> 00:41:12,833
[moaning]
469
00:41:25,875 --> 00:41:29,417
I don't intend spending
the best years of my life,
470
00:41:30,625 --> 00:41:32,125
doing time.
471
00:41:33,750 --> 00:41:34,875
Again.
472
00:41:39,000 --> 00:41:40,458
I've been thinking Mick.
473
00:41:41,542 --> 00:41:44,333
Maybe we should go to Amsterdam
instead of Portugal.
474
00:41:45,292 --> 00:41:48,250
I mean, we blend in more there.
475
00:41:48,792 --> 00:41:50,292
And you could just pull grass,
476
00:41:50,375 --> 00:41:52,458
without having to look over your
shoulder the whole time.
477
00:41:52,542 --> 00:41:54,792
Theses knees are hot
dry thermos babe,
478
00:41:55,417 --> 00:41:57,750
pain relief I can get anywhere.
479
00:41:58,792 --> 00:41:59,958
Tell you what though,
480
00:42:01,542 --> 00:42:05,042
That rich kid could turn out
to be a God send.
481
00:42:07,792 --> 00:42:09,875
And what the fucks
that supposed to mean?
482
00:42:10,542 --> 00:42:11,542
[dog growling]
483
00:42:11,625 --> 00:42:13,542
[Star] You can come
back in now love.
484
00:42:16,417 --> 00:42:17,708
[dog barking]
485
00:42:18,542 --> 00:42:20,458
[Mick] Hey, careful
with that kid.
486
00:42:20,542 --> 00:42:23,917
-Where does it go?
-[Mick] just put it over there
near the telly for a minute.
487
00:42:24,292 --> 00:42:26,167
[Star] Jesus Mick,
you can't keep everything.
488
00:42:26,375 --> 00:42:28,167
[Mick] What if we want
to fish again?
489
00:42:46,792 --> 00:42:48,042
Good boy.
490
00:42:52,708 --> 00:42:54,083
What do you reckon?
491
00:43:15,792 --> 00:43:17,500
Where the fuck do you think
he's going to go?
492
00:43:19,875 --> 00:43:21,333
You ok?
493
00:43:21,583 --> 00:43:23,083
Come on.
494
00:43:24,583 --> 00:43:25,833
[whispers] Asshole.
495
00:43:29,667 --> 00:43:31,250
[Nadia] He's Milo, my son.
496
00:43:31,708 --> 00:43:34,542
Can you please call this number
is you see him?
497
00:43:58,792 --> 00:44:01,833
-[Mick] Do you only have
books in your room kid?
-[Milo] Yeah.
498
00:44:02,833 --> 00:44:05,708
We have a huge telly
in the lounge.
499
00:44:07,792 --> 00:44:09,500
[Mick] Lounge you call it?
500
00:44:10,083 --> 00:44:12,792
And your mother,
does she work?
501
00:44:13,500 --> 00:44:14,875
No she never works.
502
00:44:15,458 --> 00:44:17,708
Don't you think it needs
more dry paper?
503
00:44:17,958 --> 00:44:20,292
[Mick] Na, fire burns
in the inside.
504
00:44:20,583 --> 00:44:22,083
And it needs air.
505
00:44:22,583 --> 00:44:25,792
-[Mick] Ah fuck it.
-Hold it, I'll go get some
more dry paper.
506
00:44:26,208 --> 00:44:28,583
Na, just get me
a jetty hand there.
507
00:44:32,375 --> 00:44:33,875
-Yeah.
-[lighter clicks]
508
00:44:38,292 --> 00:44:39,292
Ah.
509
00:44:39,792 --> 00:44:41,125
So you see kid.
510
00:44:42,917 --> 00:44:45,458
You always have to have
a plan B.
511
00:44:50,625 --> 00:44:54,625
[Mick] Ah kid, standing digging
out her old 60's collection.
512
00:44:55,583 --> 00:44:58,250
That means the parties
officially started.
513
00:45:02,625 --> 00:45:03,792
[Mick] Babe.
514
00:45:04,792 --> 00:45:07,375
-Mm, that's delicious babe.
-[Star] You like it?
515
00:45:16,417 --> 00:45:19,292
[indistinctive chatter]
516
00:45:23,458 --> 00:45:24,958
[chuckles]
517
00:45:33,042 --> 00:45:35,667
♪ I'm alone on the dance floor ♪
518
00:45:38,500 --> 00:45:39,917
[Star] Something about him.
519
00:45:42,292 --> 00:45:43,583
[dog barking]
520
00:45:44,208 --> 00:45:45,667
[Mick] What do you mean?
521
00:45:46,208 --> 00:45:48,208
[Star] I told him I'd take
him home, Mick.
522
00:45:50,708 --> 00:45:53,000
Not to we have a nice fat
wedge in our pot.
523
00:45:55,792 --> 00:45:58,125
Oh listen you soft
hearted hippy,
524
00:45:58,583 --> 00:46:01,500
if we don't get to Portugal
we're fucked.
525
00:46:01,833 --> 00:46:04,333
Anyway, what the kid don't know,
526
00:46:04,667 --> 00:46:05,833
won't hurt him.
527
00:46:05,958 --> 00:46:07,417
Do you want me to
get more petrol?
528
00:46:07,667 --> 00:46:10,208
-Bit of a pyromaniac are ya?
-[chuckles]
529
00:46:15,333 --> 00:46:16,667
Are you alright love?
530
00:46:17,625 --> 00:46:19,708
Your skin feels a bit rough.
531
00:46:44,125 --> 00:46:45,458
[door opens in distance]
532
00:46:48,208 --> 00:46:50,792
Milo, are you sure
you're alright in there?
533
00:46:51,542 --> 00:46:52,750
I'm fine.
534
00:47:06,042 --> 00:47:08,792
[Star] Jesus sake Milo,
how many creams do you need?
535
00:47:11,583 --> 00:47:12,833
Hey listen, Milo.
536
00:47:13,667 --> 00:47:16,083
I'm sorry but money's really
tight at the moment.
537
00:47:16,250 --> 00:47:18,042
How about we just take
one jar alright?
538
00:47:18,292 --> 00:47:20,417
I have money,
I can pay for them.
539
00:47:28,000 --> 00:47:30,208
[heavy breathing]
540
00:47:48,167 --> 00:47:51,167
[Mick] Alone, with no
telly in his room.
541
00:47:51,375 --> 00:47:53,583
Sunbed lounge Jacuzzi,
542
00:47:53,875 --> 00:47:55,750
medium sized BMW,
543
00:47:56,250 --> 00:47:58,125
re-touched touch.
544
00:47:58,333 --> 00:48:01,458
He should be able to get
about five thousand cash.
545
00:48:01,542 --> 00:48:03,333
Will the bank housing way.
546
00:48:04,083 --> 00:48:07,583
Plus of cars out,
legitimate expenses,
547
00:48:07,708 --> 00:48:09,792
and they, uh,
548
00:48:10,000 --> 00:48:12,958
make up of fifteen percent.
549
00:48:13,833 --> 00:48:19,000
Let's say about five thousand,
seven, eight, five.
550
00:48:19,250 --> 00:48:21,375
To be fair,
what do you think?
551
00:48:22,500 --> 00:48:24,167
Smell me Mick.
552
00:48:24,750 --> 00:48:26,833
You can see why it cost
a fortune.
553
00:48:27,333 --> 00:48:32,042
For God sake's dear, you can't
afford to be lifting stuff
at a time like this.
554
00:48:32,333 --> 00:48:33,500
I didn't lift it.
555
00:48:33,583 --> 00:48:35,083
He bought me it.
556
00:48:35,250 --> 00:48:36,333
Go on.
557
00:48:36,667 --> 00:48:38,167
-Smell me.
-[sniffs]
558
00:48:38,500 --> 00:48:39,958
Fuck me.
559
00:48:40,125 --> 00:48:42,083
That kids full of surprises.
560
00:48:44,208 --> 00:48:45,750
How much do you reckon?
561
00:48:46,708 --> 00:48:48,250
It's his money.
562
00:48:49,042 --> 00:48:51,250
Little fucker is spoilt,
gets whatever he wants.
563
00:48:53,667 --> 00:48:55,042
Mm, you're right.
564
00:48:55,792 --> 00:48:57,375
He was hysterical.
565
00:48:57,792 --> 00:48:59,708
[Mick] My ass is hysterical.
566
00:48:59,833 --> 00:49:02,000
He's playing you
like a cheap violin.
567
00:49:02,083 --> 00:49:04,042
-Have you got any glue?
-[Star] Get it yourself.
568
00:49:04,458 --> 00:49:06,167
You hysterical asshole.
569
00:49:08,125 --> 00:49:09,125
[Star] Milo.
570
00:49:10,000 --> 00:49:11,500
You're not hungry?
571
00:49:14,875 --> 00:49:16,083
He's locked himself in.
572
00:49:16,833 --> 00:49:18,333
That's my boy.
573
00:49:39,083 --> 00:49:41,750
[Brand] I apologize for what
happened at the police station.
574
00:49:44,667 --> 00:49:47,417
I agree Nadia we have
to do absolutely everything
that we can
575
00:49:47,500 --> 00:49:49,542
to get Milo home safely, and,
576
00:49:49,958 --> 00:49:52,750
I think that you are doing
a fantastic job.
577
00:49:55,292 --> 00:49:58,875
But his disappearance and
his condition are two
separate things.
578
00:50:00,167 --> 00:50:01,958
I just want him back.
579
00:50:12,417 --> 00:50:13,583
[Brand] Read it.
580
00:50:16,958 --> 00:50:20,542
Bright colored pencils,
moving ever up and down,
581
00:50:21,750 --> 00:50:23,292
the indigo sky.
582
00:50:26,625 --> 00:50:29,000
It's what he wants
for himself.
583
00:50:29,750 --> 00:50:31,542
A bright and carefree future--
584
00:50:31,625 --> 00:50:34,708
-We just say no to
everything he wants.
-No. No, no, no.
585
00:50:35,333 --> 00:50:37,333
We made a deliberate decision,
586
00:50:37,458 --> 00:50:38,750
to keep him sheltered.
587
00:50:39,042 --> 00:50:41,417
So that he would grow up
confident and free.
588
00:50:41,667 --> 00:50:45,042
So that he wouldn't be picked on
or start feeling inferior.
589
00:50:46,292 --> 00:50:48,167
He's not confident.
590
00:50:49,000 --> 00:50:50,750
And he is picked on.
591
00:50:52,167 --> 00:50:53,917
I just want my son back.
592
00:50:54,375 --> 00:50:56,208
[Brand] So do I, Nadia.
593
00:50:58,667 --> 00:51:00,708
I just don't want you blabbing
about his condition.
594
00:51:02,000 --> 00:51:06,250
Imagine how much worse
things would be for him
if everybody knew.
595
00:51:10,000 --> 00:51:11,292
Look.
596
00:51:12,875 --> 00:51:16,667
I am absolutely sure that we
are going to find him soon.
597
00:51:17,500 --> 00:51:20,167
And when we find him,
yes I agree,
598
00:51:20,667 --> 00:51:22,417
he deserves to know the truth.
599
00:51:24,583 --> 00:51:27,042
But he also deserves
to hear it from us.
600
00:51:32,375 --> 00:51:33,458
Come here.
601
00:51:53,542 --> 00:51:55,917
[Mick] Mm, smells
delicious babe.
602
00:51:56,750 --> 00:51:58,208
Alright, I'm off.
603
00:51:59,292 --> 00:52:02,250
-Where to?
-To find a good spot
to do our little,
604
00:52:02,667 --> 00:52:03,833
trade off.
605
00:52:06,708 --> 00:52:08,250
I'm worried Mick.
606
00:52:09,333 --> 00:52:10,875
He's been in there for days.
607
00:52:11,333 --> 00:52:12,375
Don't be.
608
00:52:13,208 --> 00:52:15,083
When he smells those eggs.
609
00:52:16,667 --> 00:52:18,250
Hey get off.
610
00:52:23,125 --> 00:52:25,542
Listen Mick, all those creams.
611
00:52:26,000 --> 00:52:28,333
It's not just a fetish. There's
something wrong with him.
612
00:52:28,417 --> 00:52:30,833
[Mick] We can't exactly call
in a doctor now can we?
613
00:52:30,917 --> 00:52:32,250
Well what if he's dying?
614
00:52:32,833 --> 00:52:34,667
[sighs] God.
615
00:52:35,500 --> 00:52:38,500
I can't believe how fucking good
you are with kids, babe.
616
00:52:38,833 --> 00:52:40,667
Should've given ya
some of your own.
617
00:52:54,208 --> 00:52:55,292
Milo?
618
00:52:56,250 --> 00:52:58,083
Listen, Mickey's gone out,
619
00:52:58,167 --> 00:52:59,458
it's just me and you.
620
00:52:59,917 --> 00:53:01,292
I made soldiers.
621
00:53:02,333 --> 00:53:04,667
-Will you just tell us,
what's going on?
-[sobbing]
622
00:53:07,542 --> 00:53:09,917
I know you've got something
going on with your skin.
623
00:53:10,000 --> 00:53:12,083
A rash or whatever it is.
624
00:53:15,458 --> 00:53:16,958
Look Milo, I love ya.
625
00:53:17,208 --> 00:53:18,625
And I want to help ya.
626
00:53:19,833 --> 00:53:22,417
And Mick loves me,
and that's how he knows,
627
00:53:22,500 --> 00:53:25,625
I know that he loves you too,
you don't have to worry
about him.
628
00:53:27,792 --> 00:53:29,875
Will you just let me know
that you're alright?
629
00:53:33,958 --> 00:53:35,833
For fucks sake.
630
00:53:36,042 --> 00:53:37,500
Two can play at that game.
631
00:53:37,625 --> 00:53:41,292
Listen if you're not gonna tell
me your problems, well I'm
not telling you mine!
632
00:53:42,000 --> 00:53:45,292
Now listen buddy, you can't
stay in there forever,
do you hear me?
633
00:53:45,583 --> 00:53:48,250
And there are no secrets
in this house!
634
00:54:02,417 --> 00:54:03,750
[large sigh]
635
00:54:06,958 --> 00:54:09,083
[polaroid camera clicks]
636
00:54:13,083 --> 00:54:14,875
[heavy breathing]
637
00:54:30,167 --> 00:54:32,167
[heavy breathing]
638
00:54:37,458 --> 00:54:39,667
-[rain pattering]
-[soft thunder in distance]
639
00:54:52,958 --> 00:54:54,750
[phone ringing]
640
00:55:03,792 --> 00:55:05,542
-Hello?
-[Milo] Dad.
641
00:55:06,125 --> 00:55:07,208
Milo?
642
00:55:07,500 --> 00:55:09,208
Milo, my God,
where are you?
643
00:55:09,583 --> 00:55:12,542
-Is mom there?
I wanna speak to mom.
-Where are you?
644
00:55:12,625 --> 00:55:14,125
I don't know.
645
00:55:14,458 --> 00:55:15,792
Tell me where you are.
646
00:55:16,292 --> 00:55:18,667
A pub, [heavy breathing]I'm in a pub.
647
00:55:18,750 --> 00:55:21,333
Ok, ok, I'm gonna come
and get you, which pub?
648
00:55:21,542 --> 00:55:22,750
Somethings wrong.
649
00:55:24,167 --> 00:55:26,042
Alright, ok, um.
650
00:55:28,042 --> 00:55:29,583
Has anyone seen you?
651
00:55:30,000 --> 00:55:33,333
-What? Wait.-Milo it's ok, listen to me--
652
00:55:34,292 --> 00:55:36,375
-[phone beeps]
-[heavy breathing]
653
00:55:36,708 --> 00:55:38,250
I need to speak to mom.
654
00:55:38,417 --> 00:55:41,250
She's not here, now listen to
me, this is important.
655
00:55:41,417 --> 00:55:46,292
Don't let anyone see you,
under no circumstances,
do you understand me?
656
00:55:46,375 --> 00:55:47,542
What's wrong with me?
657
00:55:47,625 --> 00:55:50,292
-Just Milo.
-[heavy breathing] I want
to speak to mom.
658
00:55:50,375 --> 00:55:52,750
-[Brand] Milo please,
do you understand?
-Milo?
659
00:55:52,875 --> 00:55:54,250
Milo honey, mama's here.
660
00:55:54,333 --> 00:55:55,958
-Are you alright?
-I'm handling this!
661
00:55:56,042 --> 00:55:57,375
Milo? Milo?
662
00:55:57,458 --> 00:55:58,917
[Nadia] Milo, are you alright?
663
00:56:12,500 --> 00:56:13,708
No.
664
00:56:14,042 --> 00:56:15,583
Shit, is he alright?
665
00:56:19,083 --> 00:56:20,667
What did you say to him?
666
00:56:21,792 --> 00:56:22,917
What?
667
00:56:23,125 --> 00:56:25,750
-What did you tell him?
-He shouldn't let people
see him like that.
668
00:56:27,667 --> 00:56:31,417
Our son is trying to call us
and you tell him not to let
anyone see him?
669
00:56:31,500 --> 00:56:32,417
[Brand] He'll call back.
670
00:56:32,500 --> 00:56:34,375
Lying, selfish bastard.
671
00:56:34,583 --> 00:56:37,458
You don't care about him at all,
you only care about yourself!
672
00:56:37,542 --> 00:56:39,250
[Brand] Just keep
your voice down.
673
00:56:40,292 --> 00:56:42,333
-[Brand] I'm not--
-Fucking stay away from me!
674
00:56:48,000 --> 00:56:49,292
[knocking]
675
00:56:53,292 --> 00:56:54,750
[Mick] Open the fucking
door, kid.
676
00:56:54,833 --> 00:56:56,542
[Star] You see Mick,
I don't think he's in there.
677
00:56:56,667 --> 00:56:59,333
Of course he's in there,
[mumbles]
678
00:56:59,542 --> 00:57:01,500
-[loud knocking]
-I'm warning you kid.
679
00:57:06,083 --> 00:57:07,500
-[thud]
-Fuck.
680
00:57:08,500 --> 00:57:11,667
[Mick] Open the fucking door,
or I fucking kick it in.
681
00:57:13,042 --> 00:57:15,292
[Star] Love, just listen
to Mickey, yeah?
682
00:57:18,583 --> 00:57:20,458
That's it, move.
683
00:57:21,708 --> 00:57:23,625
-[loud thud]
-[Star] Mick, take it easy.
684
00:57:25,542 --> 00:57:27,042
You fucker!
685
00:57:28,583 --> 00:57:30,125
Stop it kid,
I'm warning ya.
686
00:57:31,292 --> 00:57:33,250
[Milo breathing heavy]
687
00:57:37,292 --> 00:57:39,375
Holy, the flying Jesus.
688
00:58:02,375 --> 00:58:03,833
It's gonna be alright.
689
00:58:12,000 --> 00:58:13,083
[sighs]
690
00:58:27,292 --> 00:58:28,583
[exhales]
691
00:58:34,042 --> 00:58:35,125
[lighter clinkers]
692
00:58:47,667 --> 00:58:48,958
See now, Milo.
693
00:58:50,083 --> 00:58:52,125
With all that hair you have,
694
00:58:52,458 --> 00:58:55,167
your testosterone levels,
695
00:58:55,417 --> 00:58:57,833
are probably off the charts.
696
00:59:06,125 --> 00:59:07,750
I had an uncle once,
697
00:59:09,250 --> 00:59:11,167
now he had a lot of hair
on his chest.
698
00:59:11,833 --> 00:59:13,875
But not half as much
as you have.
699
00:59:14,292 --> 00:59:18,750
-And he had an enormous--
-Oh, [chuckles] would you
shut up.
700
00:59:18,958 --> 00:59:20,083
It's true.
701
00:59:20,458 --> 00:59:21,958
I'm just saying.
702
00:59:22,333 --> 00:59:26,125
I mean, your balls are
going to be as big as,
703
00:59:26,625 --> 00:59:27,792
mount Brandon.
704
00:59:35,292 --> 00:59:37,417
[Star] I just don't know
why your folks didn't tell ya.
705
00:59:42,000 --> 00:59:43,333
Must have been ashamed.
706
00:59:49,708 --> 00:59:51,667
Well there's nothing
to be ashamed of.
707
00:59:52,375 --> 00:59:54,875
In this house,
you're just Milo.
708
00:59:57,083 --> 00:59:58,375
And in this house,
709
00:59:58,708 --> 01:00:01,000
everyone finishes his dinner.
710
01:00:07,458 --> 01:00:10,333
-[Star] Come on Mick,
can you give us a hand?
-Yeah, sure.
711
01:00:14,083 --> 01:00:15,333
[gunshot]
712
01:00:16,333 --> 01:00:17,583
[gunshot]
713
01:00:20,083 --> 01:00:21,083
[gunshot]
714
01:00:25,583 --> 01:00:27,500
[Mick] Here, try one.
715
01:00:31,000 --> 01:00:33,375
Here, steady.
716
01:00:35,250 --> 01:00:38,125
Now, aim at that blue bottle.
717
01:00:39,625 --> 01:00:40,708
Fire.
718
01:00:41,125 --> 01:00:42,333
I'm not going back there.
719
01:00:42,625 --> 01:00:43,917
[gunshot]
720
01:00:44,417 --> 01:00:46,958
[Mick] Yeah you don't need grown
ups, you're your own man.
721
01:00:47,125 --> 01:00:49,458
I thought you rich kids
were supposed to be smart?
722
01:00:49,625 --> 01:00:50,833
[gunshot]
723
01:00:52,458 --> 01:00:54,125
-He hates me.
-[gunshot]
724
01:00:54,375 --> 01:00:56,542
He doesn't hate ya.
725
01:00:58,917 --> 01:01:01,750
-Then why didn't he tell me?
-Oh, I don't know.
726
01:01:02,750 --> 01:01:05,250
Sounds complicated,
your old man.
727
01:01:07,667 --> 01:01:09,208
I guess he's got his,
728
01:01:10,417 --> 01:01:12,375
complicated reasons.
729
01:01:17,833 --> 01:01:19,083
[Mick] But he's your dad.
730
01:01:19,917 --> 01:01:21,500
He surely wants you back.
731
01:01:21,625 --> 01:01:23,792
No he won't, not like this.
732
01:01:26,125 --> 01:01:28,333
Well your mom then,
she wants you back for sure.
733
01:01:35,583 --> 01:01:36,958
What's your dad like?
734
01:01:37,333 --> 01:01:38,583
Never had one.
735
01:01:39,083 --> 01:01:41,083
[inaudible]
736
01:01:43,125 --> 01:01:44,875
Lower gang fella, used to,
737
01:01:45,042 --> 01:01:47,458
oh let's just say I'm walking
since I was your age.
738
01:01:47,792 --> 01:01:49,125
Or a bit younger even.
739
01:01:49,792 --> 01:01:51,458
But I guess I turned out
alright.
740
01:01:51,750 --> 01:01:52,917
[gunshot]
741
01:01:54,042 --> 01:01:55,167
I haven't.
742
01:01:55,292 --> 01:01:57,292
Yeah, there's nothing
wrong with you Milo.
743
01:01:57,458 --> 01:01:58,667
You're a grand kid.
744
01:02:01,542 --> 01:02:02,667
Star.
745
01:02:03,000 --> 01:02:04,333
She'd do anything to keep ya.
746
01:02:04,625 --> 01:02:06,917
That shows you how much
of a good kid you are.
747
01:02:08,917 --> 01:02:10,875
We're going over to Portugal.
748
01:02:11,042 --> 01:02:13,125
You're welcome to stay
with us, if you want.
749
01:02:14,417 --> 01:02:18,375
Well that's if I can come up
with a plan B to get us
there now.
750
01:02:23,708 --> 01:02:25,042
I have some money.
751
01:02:26,583 --> 01:02:27,750
You can have it.
752
01:02:39,667 --> 01:02:41,000
[grunts]
753
01:03:25,042 --> 01:03:26,167
[gun clicks]
754
01:03:26,500 --> 01:03:29,000
[Mick] Come out with your hands
where I can see em.
755
01:03:32,208 --> 01:03:33,917
I'm warning ya.
756
01:03:35,667 --> 01:03:37,083
[gunshot]
757
01:03:39,167 --> 01:03:40,500
[gunshot]
758
01:03:43,375 --> 01:03:45,292
[Mick] Get your stuff
together babe.
759
01:03:45,583 --> 01:03:47,000
[sniffles]
760
01:03:50,542 --> 01:03:52,167
Milo!
761
01:03:55,208 --> 01:03:57,042
Swear to Jesus,
get in there love.
762
01:03:57,250 --> 01:03:59,583
[Mick] Some fucker up there is
snooping around with a camera.
763
01:04:00,750 --> 01:04:03,000
Here, put that on.
764
01:04:24,583 --> 01:04:26,125
Brand, Connor.
765
01:04:26,500 --> 01:04:27,792
Told you about him.
766
01:04:28,000 --> 01:04:32,583
And the photos of your mother's
finest hour, except it was only
about ten minutes.
767
01:04:32,917 --> 01:04:34,125
Where's Nadia?
768
01:04:34,583 --> 01:04:35,500
Out.
769
01:04:35,667 --> 01:04:40,167
Got it into her head that she
could find him herself with her
flyers and women's intuition.
770
01:04:40,417 --> 01:04:41,500
[grandad] Really?
771
01:04:41,583 --> 01:04:44,625
Connor said it was on the
notice board in a pub,
772
01:04:44,708 --> 01:04:46,042
Milo phoned you from.
773
01:04:46,167 --> 01:04:49,917
[Connor] Seems Mrs. Mulder
isn't doing a such a bad
job after all sir,
774
01:04:51,250 --> 01:04:52,500
[Brand] Where did you
take these?
775
01:04:52,583 --> 01:04:55,833
[Connor] About a mile outside
Whitlow, up near the
cement factory.
776
01:04:56,292 --> 01:04:59,708
There's an old camp site up
there that cleared to build
new holiday homes.
777
01:05:00,208 --> 01:05:04,125
Sam got those big developer
boards, but nothing seems
to be happening.
778
01:05:06,000 --> 01:05:08,625
Anyway there's a couple up there
in one of the abandoned
caravans.
779
01:05:08,833 --> 01:05:10,917
Squatters, he's with them.
780
01:05:12,500 --> 01:05:15,208
Just as I was mounting my six
hundred mill to getting closer,
781
01:05:15,292 --> 01:05:17,458
the old knacker started
shooting at me.
782
01:05:18,583 --> 01:05:19,917
This is not Milo.
783
01:05:27,750 --> 01:05:29,333
It's not my son.
784
01:05:36,250 --> 01:05:37,958
[Connor] You paid me
to find him.
785
01:05:42,792 --> 01:05:44,875
[muffled screaming]
786
01:06:02,000 --> 01:06:03,708
[music playing in distance]
787
01:06:05,208 --> 01:06:07,042
[soft rock music playing
in background]
788
01:06:07,875 --> 01:06:09,708
[indistinctive chatter]
789
01:06:10,292 --> 01:06:15,333
[Milo] Hi, can I have a toasted
sandwich, two packets of
crisps and Guinness please?
790
01:06:15,417 --> 01:06:17,958
-[bartender] Can I see
some ID please?
-[everyone chuckles]
791
01:06:20,917 --> 01:06:23,875
[Mick] Three hundred and
fifty-six euro in change.
792
01:06:24,292 --> 01:06:26,125
That'll get us over
to Portugal, alright.
793
01:06:26,333 --> 01:06:28,542
Just won't be in style
that's all.
794
01:06:29,708 --> 01:06:31,167
Sure don't care.
795
01:06:31,833 --> 01:06:33,542
Queen of the banana boats.
796
01:06:33,875 --> 01:06:34,708
That's me.
797
01:06:35,625 --> 01:06:36,833
[Mick] That's my woman.
798
01:06:44,375 --> 01:06:48,458
I can practically hear the cobs
in your brain woman.
799
01:06:50,333 --> 01:06:51,917
I already asked him.
800
01:06:52,333 --> 01:06:53,625
You didn't?
801
01:06:54,000 --> 01:06:55,167
You bastard.
802
01:06:55,958 --> 01:06:57,250
God I love ya.
803
01:06:57,333 --> 01:06:59,458
Hold on babe,
he didn't decide yet.
804
01:06:59,792 --> 01:07:02,042
There's enough money there for
the three of us, isn't there?
805
01:07:02,125 --> 01:07:04,500
-Just about.
-Then he's coming too.
806
01:07:05,000 --> 01:07:06,667
[Mick] That's his decision babe.
807
01:07:07,042 --> 01:07:08,208
[exhales]
808
01:07:09,250 --> 01:07:12,333
Do you really think his folks
deserve to have him back now?
809
01:07:14,167 --> 01:07:15,917
-Now do ya?
-[sighs]
810
01:07:21,542 --> 01:07:23,000
[dog barking]
811
01:07:47,875 --> 01:07:49,458
[door creaking]
812
01:08:14,167 --> 01:08:15,833
[car approaching]
813
01:08:28,167 --> 01:08:31,417
[grandad] Brandon,
get out here now.
814
01:08:44,417 --> 01:08:46,083
[Brand] They've taken him, dad.
815
01:08:46,625 --> 01:08:48,250
There's a ransom note.
816
01:08:53,167 --> 01:08:54,458
Come here son.
817
01:08:56,333 --> 01:08:58,167
-[loud thud]
-Oh!
818
01:09:01,875 --> 01:09:03,250
[Brand grunts]
819
01:09:15,125 --> 01:09:17,333
[Brand] I love my son,
do you hear me?
820
01:09:18,958 --> 01:09:20,042
So fuck off.
821
01:09:20,125 --> 01:09:22,750
[grandad] Stop lying to
yourself, Brand.
822
01:09:24,333 --> 01:09:26,000
[Grandad] I'll call you
when I've found him.
823
01:09:26,083 --> 01:09:27,583
You stay the fuck
away from us,
824
01:09:27,667 --> 01:09:31,917
you stay away from me,
you stay away from Nadia and you
stay the fuck away from Milo!
825
01:09:39,458 --> 01:09:41,875
We should be able to get into
showers after gym.
826
01:09:42,083 --> 01:09:44,667
Bleeding right too,
does she know?
827
01:09:44,958 --> 01:09:47,625
Oh now, what's her name?
Your wee girlfriend.
828
01:09:49,000 --> 01:09:50,792
-[Milo] Caitlin?
-[Mick] Mm.
829
01:09:51,333 --> 01:09:53,000
She's not my girlfriend.
830
01:09:53,250 --> 01:09:56,125
She's my friend, I don't want to
get in the shower with her.
831
01:10:00,417 --> 01:10:01,833
[Milo] Oh the trampoline!
832
01:10:02,042 --> 01:10:04,000
I want to be able
to go on a trampoline.
833
01:10:04,250 --> 01:10:06,458
I should put that down,
should I?
834
01:10:06,708 --> 01:10:07,833
Yeah. [chuckles]
835
01:10:07,917 --> 01:10:09,917
You put down whatever
you want, man.
836
01:10:10,167 --> 01:10:11,292
What else?
837
01:10:21,333 --> 01:10:24,250
I want a bike, so I can ride
to school by myself.
838
01:10:24,792 --> 01:10:27,125
Grand choice, write it down.
839
01:10:31,458 --> 01:10:32,750
You alright there babe?
840
01:10:34,292 --> 01:10:35,542
Am I alright?
841
01:10:36,125 --> 01:10:38,375
No, I don't think so.
842
01:10:39,000 --> 01:10:41,750
We're sitting here watching him
make a list of conditions,
843
01:10:41,833 --> 01:10:43,333
to go back to his own home.
844
01:10:43,417 --> 01:10:45,625
-For fuck sake.
-Star.
845
01:10:47,583 --> 01:10:49,292
What's on your list anyway?
846
01:10:50,083 --> 01:10:51,625
Share us, it's cool.
847
01:10:52,875 --> 01:10:54,583
A trampoline.
848
01:10:55,625 --> 01:10:56,875
A bike.
849
01:10:58,500 --> 01:11:00,375
These are things you have
to ask for.
850
01:11:01,333 --> 01:11:02,917
It's all fucking horse shit.
851
01:11:03,125 --> 01:11:04,792
I mean why do you even
want to go back there?
852
01:11:04,875 --> 01:11:07,833
-Common now Star.
-No, I want to know!
853
01:11:10,792 --> 01:11:12,083
I miss my mom.
854
01:11:16,000 --> 01:11:17,375
You miss your mom?
855
01:11:21,042 --> 01:11:22,208
Right.
856
01:11:23,375 --> 01:11:25,042
What'd she ever do for you?
857
01:11:25,792 --> 01:11:27,542
Have him squeeze you?
858
01:11:28,000 --> 01:11:29,417
Where is she now?
859
01:11:29,667 --> 01:11:30,833
I don't see her.
860
01:11:31,875 --> 01:11:33,292
She lied to you Milo.
861
01:11:33,833 --> 01:11:35,792
Your whole fucking life.
862
01:11:35,917 --> 01:11:37,125
I miss her.
863
01:12:12,083 --> 01:12:13,917
Doesn't want to stay
with us Mick.
864
01:12:14,000 --> 01:12:15,000
[sighs]
865
01:12:17,250 --> 01:12:18,417
With me.
866
01:12:19,375 --> 01:12:22,125
He made his own decisions dear,
it's what he wants.
867
01:12:23,542 --> 01:12:25,208
He's fucking ten years old.
868
01:12:25,583 --> 01:12:27,000
He doesn't know what he wants.
869
01:12:27,375 --> 01:12:30,833
So you want to be like his
folks, tell him what he
can and cannot do?
870
01:12:38,750 --> 01:12:40,208
[deep exhale]
871
01:12:45,000 --> 01:12:46,500
We're seeing him home, Mick.
872
01:12:46,750 --> 01:12:48,333
Forget it Star.
873
01:12:49,167 --> 01:12:50,250
I said,
874
01:12:50,542 --> 01:12:51,875
we're seeing him home.
875
01:12:52,917 --> 01:12:56,292
If that man are to have his,
even look at him crooked,
876
01:12:56,583 --> 01:12:58,208
he's coming with us, right.
877
01:12:58,292 --> 01:12:59,500
[sobs]
878
01:13:00,125 --> 01:13:01,583
[Mick] Alright.
879
01:13:15,750 --> 01:13:18,417
[Mick] So the next fight
the bulldog got into,
880
01:13:18,917 --> 01:13:22,375
you ought've had a,
had a machete.
881
01:13:24,417 --> 01:13:27,458
And he chomped,
bulldogs arm off.
882
01:13:29,000 --> 01:13:30,167
Do you know what he did?
883
01:13:30,625 --> 01:13:31,667
[Milo] No?
884
01:13:31,833 --> 01:13:35,542
[Mick] Bulldog picked up
his own arm,
885
01:13:35,667 --> 01:13:38,042
and battered the other
bastard with it.
886
01:13:40,167 --> 01:13:42,833
Battered him with his own
chopped off arm.
887
01:13:43,042 --> 01:13:44,458
[chuckles]
888
01:13:46,875 --> 01:13:48,583
Is that a true story?
889
01:13:48,833 --> 01:13:49,958
What?
890
01:13:50,167 --> 01:13:51,458
You don't believe me?
891
01:13:52,792 --> 01:13:56,250
This is a man who taught
me how rum,
892
01:13:56,417 --> 01:13:58,625
fight and catch the ladies.
893
01:13:59,750 --> 01:14:01,292
Three F's he's call it.
894
01:14:04,000 --> 01:14:07,250
Flitch and fight em,
f-who knows.
895
01:14:09,208 --> 01:14:12,250
But the other bastard wasn't
around to say otherwise.
896
01:14:17,125 --> 01:14:19,833
I can't tell you how to meet
your own man, kid.
897
01:14:20,875 --> 01:14:22,292
You're old enough.
898
01:15:41,458 --> 01:15:42,417
[Milo] Mom?
899
01:15:46,583 --> 01:15:47,833
[door opens in distance]
900
01:16:00,458 --> 01:16:02,083
[Nadia] Milo?
901
01:16:14,417 --> 01:16:15,792
[softly chuckles]
902
01:16:18,708 --> 01:16:20,292
[sobs]
903
01:16:36,833 --> 01:16:38,625
Let me look at you.
904
01:16:42,250 --> 01:16:43,500
Oh.
905
01:16:44,500 --> 01:16:46,708
Thank God, thank God.
906
01:16:48,917 --> 01:16:50,458
Oh.
907
01:16:51,792 --> 01:16:52,792
Thank you.
908
01:16:55,750 --> 01:16:58,125
-Thank you.
-[Mick] it's alright.
909
01:16:58,333 --> 01:17:01,125
[Nadia] No please,
Brandon w--
910
01:17:14,458 --> 01:17:15,708
Come here Milo.
911
01:17:37,167 --> 01:17:38,417
Ok.
912
01:17:40,667 --> 01:17:42,042
Ok.
913
01:17:44,375 --> 01:17:46,542
I didn't know how to tell you.
914
01:17:48,750 --> 01:17:50,333
I didn't know.
915
01:17:53,458 --> 01:17:55,083
You'll forgive me, will you?
916
01:17:56,208 --> 01:17:57,125
[Mick] Come on babe.
917
01:18:07,167 --> 01:18:08,750
[Brand] Ok Milo, come on.
918
01:18:09,167 --> 01:18:10,792
Your mom will run you a bath.
919
01:18:11,917 --> 01:18:13,292
I'll see these people out.
920
01:18:16,792 --> 01:18:18,083
[Nadia] Thank you.
921
01:18:30,583 --> 01:18:33,167
How much was it you
wanted for my son?
922
01:18:33,750 --> 01:18:35,167
Five thousand was it?
923
01:18:35,458 --> 01:18:36,625
Plus.
924
01:18:36,833 --> 01:18:38,833
Eight hundred and seventy-five.
925
01:18:39,125 --> 01:18:41,375
Legitimate expenses man.
926
01:18:42,417 --> 01:18:44,125
We didn't even send it.
927
01:18:45,792 --> 01:18:48,292
-A hundred and eighty
is all I have.
-[Star] Come on Mickey.
928
01:18:49,375 --> 01:18:51,792
-But you can have this as well.
-[Star] Mickey!
929
01:18:55,458 --> 01:18:58,208
Should I uh, pop back some time?
930
01:18:58,500 --> 01:19:00,958
-For the rest?
-Get out of my fucking house.
931
01:19:02,042 --> 01:19:03,250
[clicks tongue]
932
01:19:15,417 --> 01:19:16,708
Milo. [sniffles]
933
01:19:17,542 --> 01:19:21,167
[speaks Romanian]
934
01:19:25,083 --> 01:19:26,458
[speaks Romanian]
935
01:19:27,792 --> 01:19:29,083
[speaks Romanian]
936
01:19:36,292 --> 01:19:38,250
[Milo] Star and Mickey
got me pizza every day.
937
01:19:38,500 --> 01:19:39,667
[Nadia] Really?
938
01:19:39,875 --> 01:19:41,583
[Milo] I had beer there too.
939
01:19:41,667 --> 01:19:43,417
[Nadia] They let you have beer!
940
01:19:43,667 --> 01:19:45,167
Did you hear that Brand?
941
01:19:45,792 --> 01:19:46,917
It's very nice.
942
01:19:47,083 --> 01:19:48,917
Mickey says it makes you strong.
943
01:19:51,083 --> 01:19:53,917
I have to prepare
for tomorrow's podcast.
944
01:19:55,500 --> 01:19:56,917
You get some rest.
945
01:19:57,375 --> 01:19:59,250
I think you'll probably
sleep for a week.
946
01:20:00,292 --> 01:20:01,792
I think your mom will too.
947
01:20:02,958 --> 01:20:04,167
See you in the morning.
948
01:20:05,958 --> 01:20:07,000
Dad?
949
01:20:09,167 --> 01:20:10,250
Yeah?
950
01:20:11,375 --> 01:20:15,250
Are you still going to help me
with my identity project?
951
01:20:24,375 --> 01:20:25,375
Of course I am.
952
01:20:29,292 --> 01:20:32,167
You are going to have the best
presentation in the whole class.
953
01:20:33,083 --> 01:20:34,125
Thanks dad.
954
01:20:36,625 --> 01:20:38,333
We'll take a look at it
in the morning, ok?
955
01:21:35,708 --> 01:21:37,958
That word is hypertrichosis,
956
01:21:38,125 --> 01:21:39,667
it's a genetic condition,
957
01:21:40,125 --> 01:21:42,542
it means, I was born like this.
958
01:21:43,042 --> 01:21:44,500
With hair all over my face,
959
01:21:44,667 --> 01:21:46,208
and the top part of my body.
960
01:21:47,042 --> 01:21:48,125
So...
961
01:21:48,833 --> 01:21:50,167
I forgot to say...
962
01:21:50,750 --> 01:21:51,875
It's rare.
963
01:21:52,333 --> 01:21:53,958
A rare genetic condition.
964
01:21:55,250 --> 01:21:57,875
So my parents, unfortunately,
965
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
didn't tell me about
my condition,
966
01:22:00,375 --> 01:22:01,958
I only found out last week.
967
01:22:02,458 --> 01:22:04,708
That's why I didn't have any
baby pictures.
968
01:22:05,375 --> 01:22:06,333
So,
969
01:22:06,458 --> 01:22:08,917
I looked on the internet
and I found,
970
01:22:09,292 --> 01:22:11,167
all these famous
people have it.
971
01:22:12,125 --> 01:22:13,292
No.
972
01:22:19,583 --> 01:22:20,708
No.
973
01:22:26,083 --> 01:22:28,167
Have we gone out of our
fucking minds here?
974
01:22:30,542 --> 01:22:31,750
Look at this.
975
01:22:34,375 --> 01:22:36,417
Am I the only fucking sane
person in this house?
976
01:22:36,542 --> 01:22:38,708
Brand will you please stop
cursing in front of our son.
977
01:22:38,792 --> 01:22:40,583
You think he has problems
at school now?
978
01:22:41,000 --> 01:22:42,792
Wait until they see him
like this.
979
01:22:43,125 --> 01:22:46,167
They'll piss themselves
laughing, he'll be the joke
of the fucking millennium,
980
01:22:46,250 --> 01:22:48,458
-can you really not see that?
-Stop it.
981
01:22:48,833 --> 01:22:50,125
Milo for God sake.
982
01:22:51,417 --> 01:22:55,542
Do you really want people
to see you like this,
that's what you want?
983
01:22:55,833 --> 01:22:58,333
-To be a laughing stock?
-Star and Mickey didn't
laugh at me.
984
01:22:58,417 --> 01:23:00,292
Those fucking knackers,
do you know wh--
985
01:23:00,625 --> 01:23:02,167
ok, that's not important.
986
01:23:02,875 --> 01:23:05,042
I am only thinking of you.
987
01:23:06,667 --> 01:23:08,875
You can't go out like that.
988
01:23:08,958 --> 01:23:10,958
-People will think--
-I don't care what people think!
989
01:23:11,042 --> 01:23:13,042
Well I fucking care!
990
01:23:13,125 --> 01:23:15,208
My God Brand! This is our son!
991
01:23:15,292 --> 01:23:17,750
-Shut up you stupid
fucking gypsy.
-[loud slap]
992
01:23:18,292 --> 01:23:19,792
[speaks Romanian]
993
01:23:27,292 --> 01:23:29,292
Milo, go upstairs now
and get rid of that hair.
994
01:23:29,417 --> 01:23:30,458
No!
995
01:23:34,208 --> 01:23:36,542
-[Nadia screams]
-Ah mom!
996
01:23:36,625 --> 01:23:39,417
[Nadia] Brand! Stop! Brand!
997
01:23:39,750 --> 01:23:41,083
Brand!
998
01:23:41,542 --> 01:23:43,250
Stop it! Stop it!
999
01:23:43,500 --> 01:23:46,000
-[Milo] Get off!
-[Nadia] Please don't do this!
1000
01:23:47,292 --> 01:23:48,458
Brand!
1001
01:23:49,375 --> 01:23:50,917
[screams] Brand!
1002
01:23:51,292 --> 01:23:53,417
[screaming] Brand, stop!
1003
01:23:53,875 --> 01:23:55,667
-[loud knocking]
-[Nadia yelling]
1004
01:23:59,125 --> 01:24:03,292
[Nadia] Brand don't do this!
Stop! Stop! Bastard, stop!
1005
01:24:03,458 --> 01:24:04,833
[Milo] Get off me!
1006
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
-Stop!
-Hold fucking still!
1007
01:24:42,125 --> 01:24:43,917
Try not to touch it.
1008
01:24:51,042 --> 01:24:52,208
Mom?
1009
01:24:52,333 --> 01:24:53,458
Yes?
1010
01:24:55,375 --> 01:24:57,375
Can I still say good bye
to Caitlin?
1011
01:24:57,500 --> 01:25:00,042
[Nadia] Sure honey,
just give me a minute.
1012
01:25:18,833 --> 01:25:20,208
[Caitlin] Hi Milo!
1013
01:25:22,458 --> 01:25:23,708
Whoa.
1014
01:25:29,500 --> 01:25:30,708
Whoa.
1015
01:25:31,042 --> 01:25:32,333
Are you ok?
1016
01:25:39,333 --> 01:25:40,625
We heard you were missing.
1017
01:25:40,917 --> 01:25:42,042
Oh.
1018
01:25:42,792 --> 01:25:44,375
The whole class is worried.
1019
01:25:46,250 --> 01:25:47,333
What happened?
1020
01:25:49,333 --> 01:25:51,208
I got lost on my way to camp.
1021
01:25:53,958 --> 01:25:56,458
-You wanna play?
-[Nadia] Milo.
1022
01:25:57,708 --> 01:25:58,792
[Milo] I can't.
1023
01:25:59,042 --> 01:26:01,125
I'm going away for a while,
it's my mom.
1024
01:26:01,208 --> 01:26:02,625
I just came to say good bye.
1025
01:26:04,833 --> 01:26:06,375
See you when you get back then?
1026
01:26:08,000 --> 01:26:09,208
See you.
1027
01:28:12,375 --> 01:28:13,708
[speaks foreign language]
1028
01:28:16,542 --> 01:28:19,042
Have you seen these people?
1029
01:28:27,583 --> 01:28:28,708
[speaks foreign language]
1030
01:28:31,750 --> 01:28:33,333
[speaks foreign language]
1031
01:28:37,667 --> 01:28:40,125
-[man] Holidays?
-Yes, holidays.
1032
01:28:44,417 --> 01:28:46,167
[girl speaks foreign language]
1033
01:28:48,833 --> 01:28:52,083
[speaks foreign language]
1034
01:28:56,958 --> 01:28:58,167
[speaks foreign language]
1035
01:29:01,042 --> 01:29:03,083
Hey! Hey! Hey!
1036
01:29:03,542 --> 01:29:05,625
[man speaking foreign language]
1037
01:29:09,958 --> 01:29:12,625
[man] Hey! Hey! Hey! Hey!
1038
01:29:13,292 --> 01:29:15,250
[speaks foreign language]
1039
01:29:33,667 --> 01:29:35,333
[both chuckle]
1040
01:30:02,083 --> 01:30:03,833
[soft music]
1041
01:34:30,333 --> 01:34:31,417
[music fades softly]
69811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.