Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,693 --> 00:00:11,695
Please, please help us!
2
00:00:15,699 --> 00:00:18,635
Maybe you should
put some clothes on first.
3
00:00:18,768 --> 00:00:20,104
Motherfucker!
4
00:00:20,204 --> 00:00:23,340
-Where the fuck is Ramos?!
5
00:00:26,110 --> 00:00:27,444
IBARRA:
Anything Santo Padre needs,
6
00:00:27,544 --> 00:00:28,678
I got you, brother.
7
00:00:28,778 --> 00:00:30,046
Ibarra?
8
00:00:31,881 --> 00:00:34,184
Something you want
to get off your chest?
9
00:00:34,284 --> 00:00:36,220
I want to bring this M.C.
back to its glory.
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,954
But first...
11
00:00:38,021 --> 00:00:39,323
there's got to be a reckoning.
12
00:00:39,456 --> 00:00:41,491
Fucking looking for me?
13
00:00:45,162 --> 00:00:46,696
BISHOP:
This three king bullshit
doesn't work,
14
00:00:46,796 --> 00:00:50,567
Ramos and Canche
aren't stepping down.
15
00:00:50,667 --> 00:00:52,702
EMILY:
Anything I can do
to help you or your family.
16
00:00:52,802 --> 00:00:55,739
Z:E
he money transfers--T
hey were used to hire a gunmant
17
00:00:55,839 --> 00:00:57,174
to kill my parents.
18
00:00:57,307 --> 00:01:00,009
Dita ordered the hit.
19
00:01:00,144 --> 00:01:02,078
One of you Reyes men
has to help me
20
00:01:02,179 --> 00:01:04,548
right a wrong today.
21
00:01:04,648 --> 00:01:06,816
-What is it?
-Single tire tracks.
22
00:01:06,916 --> 00:01:07,851
Looks like a Harley.
23
00:01:07,984 --> 00:01:10,019
Where's Maria?
Maria?!
24
00:01:10,154 --> 00:01:11,855
She let Peña
blindside me today.
25
00:01:11,988 --> 00:01:13,990
Just let her
right inside the house.
26
00:01:14,090 --> 00:01:16,826
had no choice but to fire her.I
27
00:01:22,532 --> 00:01:24,334
MARCUS:
Lobo Sonora is
sending a message.
28
00:01:24,434 --> 00:01:26,903
-Hey, are you on your way?
-EZ: Not yet.
29
00:01:27,003 --> 00:01:28,338
Might be a little late
for dinner.
30
00:01:28,405 --> 00:01:30,006
You good with all this?
31
00:01:30,073 --> 00:01:31,508
Being in two places
32
00:01:31,608 --> 00:01:33,177
at one time's a sure way
to end up in neither.
33
00:01:39,349 --> 00:01:40,850
TAZA:
Your brother Palo--
34
00:01:40,917 --> 00:01:43,353
he wants to hurt people
I care about.
35
00:01:43,453 --> 00:01:45,355
And I need to find him
before he does.
36
00:01:45,422 --> 00:01:48,692
LAURA:
I never wanted to see anyone
that knew David again.
37
00:01:48,792 --> 00:01:50,093
Especially you.
38
00:01:50,194 --> 00:01:52,196
COCO:
Well, I got these things,
39
00:01:52,262 --> 00:01:54,398
these things that I did,
and they make it
40
00:01:54,531 --> 00:01:56,466
so no matter what,
when I close my eyes,
41
00:01:56,566 --> 00:01:57,934
that's all I see.
42
00:01:58,034 --> 00:02:00,036
-Coco!
43
00:02:00,103 --> 00:02:02,138
Coco!
44
00:02:03,373 --> 00:02:05,375
Coco, wake up!
45
00:02:06,543 --> 00:02:08,478
Coco! Coco?!
46
00:02:08,578 --> 00:02:10,747
Fucking wake up, Coco!
47
00:02:10,880 --> 00:02:13,217
Don't you fucking die on me!
48
00:02:13,283 --> 00:02:15,919
:
Please! Coco!
49
00:02:17,954 --> 00:02:19,989
Wake up, please!
50
00:02:21,791 --> 00:02:23,760
Coco, wake up!
51
00:02:23,893 --> 00:02:26,430
Please!
52
00:02:30,234 --> 00:02:31,568
What are you doing?
53
00:02:31,668 --> 00:02:33,270
What are you doing?
What the fuck are you doing?!
54
00:02:33,403 --> 00:02:35,171
What the fuck are you doing,
you fucking bitch?!
55
00:02:35,272 --> 00:02:37,574
This is your fault!
This is your fault,
56
00:02:37,674 --> 00:02:39,743
-you fucking bitch!
57
00:02:46,350 --> 00:02:47,917
I got you, I got you, okay?
58
00:05:03,319 --> 00:05:05,989
Oh, shit, I'm so sorry.
59
00:05:06,089 --> 00:05:08,091
It's all yours.
60
00:05:20,069 --> 00:05:22,071
-NAILS: Oh...
61
00:05:25,241 --> 00:05:28,077
-You okay?
62
00:05:28,177 --> 00:05:30,647
Someone needs to fix
that fucking door.
63
00:05:35,985 --> 00:05:38,021
Rough night?
64
00:05:39,255 --> 00:05:42,091
Rough life.
65
00:05:42,158 --> 00:05:44,193
Hey.
66
00:05:46,430 --> 00:05:48,965
You've been, uh...
67
00:05:49,098 --> 00:05:51,435
down lately.
68
00:05:51,535 --> 00:05:53,437
I'm good.
69
00:05:53,537 --> 00:05:55,605
You can talk to me.
70
00:06:02,779 --> 00:06:04,614
Well, there's
nothing really to say
71
00:06:04,714 --> 00:06:06,883
except that I'm a fucking idiot.
72
00:06:10,153 --> 00:06:12,489
You're one of the smartest
people I know.
73
00:06:14,858 --> 00:06:17,561
Well, I know everyone
you know, Hank.
74
00:06:17,661 --> 00:06:19,963
The bar's pretty low.
75
00:06:21,465 --> 00:06:23,299
For real.
76
00:06:23,399 --> 00:06:25,535
You all right?
77
00:06:38,882 --> 00:06:41,350
I'm fucking pregnant.
78
00:06:44,854 --> 00:06:46,856
Oh.
79
00:06:48,725 --> 00:06:50,860
Shit.
80
00:06:50,994 --> 00:06:52,896
Yeah.
81
00:06:52,996 --> 00:06:55,064
Oh, shit.
82
00:06:58,668 --> 00:07:00,537
You know, but it doesn't matter,
because he's not
83
00:07:00,670 --> 00:07:02,672
even in the picture anymore.
84
00:07:06,109 --> 00:07:08,011
It's my problem.
85
00:07:09,746 --> 00:07:11,280
No.
86
00:07:11,380 --> 00:07:13,016
No, it's not.
87
00:07:16,185 --> 00:07:18,454
Hey, whatever you need...
88
00:07:19,889 --> 00:07:21,224
...I got you.
89
00:07:21,357 --> 00:07:23,860
No, Hank.
90
00:07:23,960 --> 00:07:26,362
You're not alone in this.
91
00:07:26,429 --> 00:07:28,464
I'll help.
92
00:07:30,867 --> 00:07:32,969
I got you.
93
00:07:45,048 --> 00:07:47,116
I'm all in.
94
00:07:50,620 --> 00:07:52,722
Fucking come here.
95
00:07:57,994 --> 00:08:00,063
I don't deserve you.
96
00:08:04,400 --> 00:08:06,570
ANNOUNCER :
Muncy is taking a hell
of a lead on first.
97
00:08:06,670 --> 00:08:08,471
EZ:
We have to move that
pot to this burner.
98
00:08:08,572 --> 00:08:09,505
GABRIELA:
I know. I'll do it.
99
00:08:09,606 --> 00:08:11,074
-EZ: It's too heavy for you.
-No.
100
00:08:11,174 --> 00:08:12,842
ANNOUNCER 2: Everyone knows
he's the slowest Dodger.
101
00:08:12,942 --> 00:08:14,410
Does he even warrant
a throw over?
102
00:08:14,477 --> 00:08:16,479
GABRIELA :
See?
103
00:08:18,114 --> 00:08:20,416
-ANNOUNCER 1:
For now, the Padres say no.
104
00:08:20,516 --> 00:08:22,986
:
I think we're being too loud.
105
00:08:23,086 --> 00:08:25,421
No, he's mad
that we didn't ask him to help.
106
00:08:27,924 --> 00:08:30,760
-One stubborn Reyes
at a time, please.
-Please.
107
00:08:31,995 --> 00:08:34,263
Um, okay...
108
00:08:34,363 --> 00:08:36,265
I think, uh...
109
00:08:36,365 --> 00:08:39,202
I think we need
more limes, right?
110
00:08:46,542 --> 00:08:48,477
-What?
111
00:08:48,612 --> 00:08:50,479
You're cute.
112
00:08:51,881 --> 00:08:53,617
I just want everything to be...
113
00:08:53,717 --> 00:08:56,119
Perfect?
I know.
114
00:08:57,486 --> 00:09:00,624
You know, me, Angel and my pop,
115
00:09:00,724 --> 00:09:03,627
we haven't done anything
like this in a long time.
116
00:09:03,693 --> 00:09:05,795
I... I really liked
seeing your family
117
00:09:05,895 --> 00:09:07,797
all together like that.
118
00:09:14,904 --> 00:09:16,806
-What?
-Nothing.
119
00:09:16,873 --> 00:09:19,643
What-what is it?
120
00:09:21,077 --> 00:09:23,479
It can wait until
after brunch.
121
00:09:24,814 --> 00:09:26,750
Oh, shit, what's wrong?
122
00:09:26,850 --> 00:09:28,151
Really, nothing's wrong.
123
00:09:28,251 --> 00:09:30,153
It's good news.
124
00:09:30,253 --> 00:09:33,322
You know I applied
for nursing school.
125
00:09:33,422 --> 00:09:35,992
Yeah.
126
00:09:36,059 --> 00:09:38,995
Well, when I was home,
127
00:09:39,095 --> 00:09:41,497
there was a letter
waiting for me.
128
00:09:41,564 --> 00:09:43,099
Um...
129
00:09:43,199 --> 00:09:45,168
I got in.
130
00:09:46,435 --> 00:09:47,871
Geez.
131
00:09:48,004 --> 00:09:49,338
That's great, right?
132
00:09:49,438 --> 00:09:51,340
-Fuck.
-Yeah...
133
00:09:51,440 --> 00:09:53,843
It's great.
134
00:09:55,845 --> 00:09:57,847
It's in Lodi.
135
00:10:02,285 --> 00:10:04,120
Um...
136
00:10:04,220 --> 00:10:06,790
Yeah.
137
00:10:06,890 --> 00:10:09,893
I applied there
before we started dating.
138
00:10:12,128 --> 00:10:14,698
FELIPE:
Hey, Frick and Frack.
139
00:10:14,764 --> 00:10:16,565
I'm hungry.
140
00:10:17,701 --> 00:10:19,202
It's almost ready, Pop.
141
00:10:19,302 --> 00:10:22,271
Uh, we're just waiting
on Angel now.
142
00:11:58,467 --> 00:12:01,037
-Are you sure?
143
00:12:03,139 --> 00:12:04,673
I am.
144
00:12:04,808 --> 00:12:06,642
Uh...
145
00:12:10,013 --> 00:12:11,815
Thank you.
146
00:12:11,881 --> 00:12:14,650
For being patient.
147
00:12:18,421 --> 00:12:20,489
You're growing it back?
148
00:12:22,658 --> 00:12:23,827
-I think so.
-Yeah.
149
00:12:23,893 --> 00:12:24,994
-Yeah.
-CRISTÓBAL: Daddy?
150
00:12:25,094 --> 00:12:27,263
-See it growing back?
-Who's back?
151
00:12:27,363 --> 00:12:29,232
-Huh? Is it growing back?
-Is Daddy back? Is Daddy back?
152
00:12:29,332 --> 00:12:31,200
-Oh, wow.
-Is he?
153
00:12:33,502 --> 00:12:35,338
MIGUEL:
Are you gonna grow one, too?
154
00:12:36,940 --> 00:12:39,175
HOPE:
Are you sure about this?
155
00:12:39,275 --> 00:12:42,178
Never been more sure
of anything in my life.
156
00:12:45,915 --> 00:12:47,383
Can I talk to my dad?
157
00:12:48,451 --> 00:12:49,919
Alone.
158
00:13:07,971 --> 00:13:10,039
It's not Mountain Dew.
159
00:13:13,542 --> 00:13:17,046
So, last night was fun.
160
00:13:21,951 --> 00:13:23,819
I fucked up, Leticia.
161
00:13:25,955 --> 00:13:27,823
I need help.
162
00:13:29,592 --> 00:13:31,895
I don't think I can
do this by myself.
163
00:13:31,995 --> 00:13:34,330
W-We've been talking, and...
164
00:13:35,331 --> 00:13:36,900
...we're gonna get clean.
165
00:13:37,967 --> 00:13:40,069
-"We"?
-Yeah.
166
00:13:41,070 --> 00:13:42,505
Me and Hope.
167
00:13:42,605 --> 00:13:45,909
Uh, her name is Hope?
168
00:13:46,009 --> 00:13:48,411
:
That's fucking ironic.
169
00:13:49,412 --> 00:13:51,847
She saved me.
170
00:13:51,948 --> 00:13:53,749
Not just this morning.
171
00:13:53,816 --> 00:13:55,985
That was the second time
she saved my life.
172
00:13:56,085 --> 00:13:58,922
Oh, well, good thing your
guardian angel carries Narcan
173
00:13:58,988 --> 00:14:00,656
for when she kills you
with her fucking heroin.
174
00:14:04,994 --> 00:14:08,597
I can't do this
on my own, Letty.
175
00:14:08,697 --> 00:14:10,266
I need her.
176
00:14:10,333 --> 00:14:13,937
:
Yeah.
177
00:14:14,003 --> 00:14:16,305
I guess I'll just go back
to cleaning up your shit
178
00:14:16,439 --> 00:14:20,709
and puke
in the living room, then.
179
00:14:22,778 --> 00:14:25,114
Great talk, Dad.
180
00:14:34,623 --> 00:14:35,624
There you go, Pop.
181
00:14:37,126 --> 00:14:39,162
He's an hour late, man,
let's eat.
182
00:14:39,295 --> 00:14:41,530
Oh, let's wait
a few minutes more, Pop.
183
00:14:41,630 --> 00:14:43,466
Just a few more minutes.
184
00:14:43,532 --> 00:14:46,469
-Maybe we should just eat.
-FELIPE: Yeah.
185
00:14:46,569 --> 00:14:48,637
Good idea.
186
00:14:52,308 --> 00:14:55,644
Oh, please tell me
this is not an intervention.
187
00:14:55,711 --> 00:14:58,347
-You're late.
-Sit, Angel. We haven't started.
188
00:15:00,049 --> 00:15:02,185
Sit.
189
00:15:02,318 --> 00:15:03,987
:
I'll just...
190
00:15:08,391 --> 00:15:10,493
Seriously, bro.
What the fuck is this?
191
00:15:10,559 --> 00:15:12,695
Well, I thought we could,
you know, it'd be nice
192
00:15:12,828 --> 00:15:14,330
to eat together as a family.
193
00:15:37,020 --> 00:15:40,356
Oh. I forgot I had this on.
194
00:15:40,423 --> 00:15:42,225
EZ:
How is it, Pop?
195
00:15:42,358 --> 00:15:43,859
Fine.
196
00:15:49,732 --> 00:15:52,935
Um, so, hey, this...
197
00:15:53,036 --> 00:15:54,570
this was just supposed
to be a brunch, but...
198
00:15:56,739 --> 00:15:58,207
"Brunch"?
199
00:15:59,608 --> 00:16:01,244
-: But...
200
00:16:01,377 --> 00:16:04,647
But it's, it's kind
of a celebration.
201
00:16:06,449 --> 00:16:08,284
-GABRIELA: Ezekiel...
-No, you worked so hard.
202
00:16:08,384 --> 00:16:10,286
I want to share the news.
203
00:16:14,157 --> 00:16:16,725
Gaby's been accepted
to nursing school.
204
00:16:21,297 --> 00:16:22,598
That's great.
205
00:16:22,731 --> 00:16:24,733
I haven't made any decisions.
206
00:16:24,833 --> 00:16:27,436
It's up in Lodi.
207
00:16:27,570 --> 00:16:32,908
And I'm not sure
I'm ready to leave just yet.
208
00:16:34,977 --> 00:16:37,180
ANGEL:
So you're gonna stay?
209
00:16:38,147 --> 00:16:41,184
Here in Santo Padre?
210
00:16:42,585 --> 00:16:45,121
I don't know.
Possibly.
211
00:16:45,254 --> 00:16:48,291
Why the fuck would you do that?
212
00:16:48,424 --> 00:16:50,093
How many of those have you
had this morning, son?
213
00:16:50,159 --> 00:16:53,296
Pop, I can't ask
a reasonable question?
214
00:16:55,431 --> 00:16:56,932
So, what, you gonna,
I don't know,
215
00:16:57,032 --> 00:16:59,102
stick around here
and play house?
216
00:16:59,168 --> 00:17:01,637
Walk around
in my dead mom's apron?
217
00:17:02,938 --> 00:17:04,873
I didn't-I didn't know.
218
00:17:04,973 --> 00:17:06,542
I gave it to her to wear.
219
00:17:06,642 --> 00:17:08,977
Well, that's just
fucking weird, bro.
220
00:17:09,112 --> 00:17:13,349
I mean, I knew you were
a mama's boy, but Jesus Christ.
221
00:17:15,118 --> 00:17:17,386
That's enough, Angel.
222
00:17:21,690 --> 00:17:22,991
What the fuck is wrong with you?
223
00:17:23,126 --> 00:17:26,462
What the fuck
is wrong with all of you?
224
00:17:26,529 --> 00:17:30,366
Sitting around here,
eating brunch?
225
00:17:30,466 --> 00:17:33,302
Playing make-believe?
226
00:17:33,369 --> 00:17:35,871
What kind of shit is that?
227
00:17:38,741 --> 00:17:40,509
I'm so sorry.
Gaby, I need to know
228
00:17:40,643 --> 00:17:42,478
this-this master plan of yours.
229
00:17:42,578 --> 00:17:46,649
So you gonna stay here in Santo
Padre with the golden boy here,
230
00:17:46,749 --> 00:17:48,317
shit out a couple golden kids?
231
00:17:48,384 --> 00:17:50,052
And then what the fuck
you gonna do?
232
00:17:53,156 --> 00:17:56,825
You think there's
any happy endings in this town?
233
00:17:59,995 --> 00:18:01,930
In this house?
234
00:18:06,935 --> 00:18:08,537
Ask the last lady
to wear that thing.
235
00:18:08,671 --> 00:18:10,606
What the fuck is your problem?!
236
00:18:12,741 --> 00:18:15,878
You're right,
what is my problem?
237
00:18:16,011 --> 00:18:18,681
I'm so sorry.
Where are my manners?
238
00:18:21,617 --> 00:18:22,851
Gaby?
239
00:18:26,389 --> 00:18:29,024
Welcome to the family.
240
00:18:47,610 --> 00:18:49,478
FELIPE:
Leave it.
241
00:18:52,315 --> 00:18:54,116
I said leave it.
242
00:20:14,397 --> 00:20:16,965
ERIN:
I don't believe he is,
but, uh, let me check.
243
00:20:19,034 --> 00:20:21,136
Yo, Mike.
244
00:20:21,203 --> 00:20:24,172
It's the medical examiner's
office again.
245
00:20:24,307 --> 00:20:25,641
Want me to say you're out?
246
00:20:25,708 --> 00:20:27,343
Uh...
247
00:20:30,679 --> 00:20:32,748
Yeah, I'll take it.
248
00:20:37,320 --> 00:20:39,322
Close the door on the way out.
249
00:20:39,422 --> 00:20:42,024
You know I don't
actually work here, right?
250
00:20:54,770 --> 00:20:56,238
It's Miguel.
251
00:21:01,009 --> 00:21:03,712
Look, no, I...
252
00:21:03,846 --> 00:21:05,848
I don't understand.
253
00:21:11,920 --> 00:21:13,789
What does that mean?
254
00:21:23,799 --> 00:21:25,601
No.
Don't...
255
00:21:25,701 --> 00:21:28,937
Don't do anything more.
256
00:21:32,975 --> 00:21:35,411
You did the right thing
talking to me first.
257
00:21:39,815 --> 00:21:41,750
ANGEL:
What the fuck, Steve?
I was talking to you.
258
00:21:41,884 --> 00:21:43,386
Oh, hey, Angel.
259
00:21:43,486 --> 00:21:45,821
Why are you out here?
260
00:21:45,921 --> 00:21:50,559
Canche took Ibarra's patch,
so he can't go in the Templo.
261
00:21:50,659 --> 00:21:51,960
They sent me out
262
00:21:52,060 --> 00:21:53,929
so they're gonna have
the meeting in the clubhouse.
263
00:21:54,062 --> 00:21:56,098
Aw, fuck.
264
00:22:03,071 --> 00:22:05,273
BISHOP:
What the fuck, Angel?
265
00:22:05,408 --> 00:22:07,309
My bad, Bish.
266
00:22:07,410 --> 00:22:09,111
Lost track of time.
267
00:22:09,244 --> 00:22:12,080
TAZA:
That's another fine, Treasurer.
268
00:22:12,147 --> 00:22:13,582
Right.
269
00:22:13,649 --> 00:22:16,351
BISHOP:
One more time,
I pull that fucking flash.
270
00:22:17,986 --> 00:22:20,022
And fucking Coco?
271
00:22:22,658 --> 00:22:24,527
Gilly?
272
00:22:26,261 --> 00:22:28,030
Yeah, he, um...
273
00:22:28,130 --> 00:22:31,033
he's still recovering
from that new surgery.
274
00:22:33,135 --> 00:22:34,870
What surgery?
275
00:22:34,970 --> 00:22:36,304
I thought I told you, Bish.
276
00:22:36,439 --> 00:22:37,940
My bad.
277
00:22:38,006 --> 00:22:39,942
Look, I don't care
if he needs a cane
278
00:22:40,042 --> 00:22:41,343
and a fucking German shepherd.
279
00:22:41,444 --> 00:22:43,111
He's not here
at the next Templo,
280
00:22:43,178 --> 00:22:45,213
he's fucking out bad.
281
00:22:46,549 --> 00:22:48,717
Brothers,
sorry for the maintenance.
282
00:22:48,817 --> 00:22:51,820
Same shit, different area code.
283
00:22:51,954 --> 00:22:54,457
I feel your pain.
284
00:22:54,523 --> 00:22:56,324
BISHOP:
How's it going with the prisons?
285
00:22:56,459 --> 00:22:59,662
IBARRA:
Not good.
Canche's keeping the spigot off,
286
00:22:59,795 --> 00:23:00,796
blaming Santo Padre.
287
00:23:00,863 --> 00:23:02,297
He's waiting
for things to get worse
288
00:23:02,364 --> 00:23:04,833
so he can turn it back on
with the haul he stole from us
289
00:23:04,967 --> 00:23:06,902
and be
the pinche fucking hero.
290
00:23:07,002 --> 00:23:09,371
Fucking arsonist fireman.
291
00:23:09,472 --> 00:23:10,806
What's the word
with the other charters?
292
00:23:10,873 --> 00:23:13,809
Strangely,
nobody's heard from Ramos.
293
00:23:13,876 --> 00:23:17,079
-Must've taken a vacation.
294
00:23:17,179 --> 00:23:19,081
Down fucking under, I hear.
295
00:23:19,181 --> 00:23:20,983
That was a beautiful play,
brother.
296
00:23:21,049 --> 00:23:24,487
Thanks. Bishop was the one
that hooked that cop months ago.
297
00:23:24,587 --> 00:23:26,489
I just thought of cashing it in.
298
00:23:26,555 --> 00:23:28,824
Just happy I didn't have to do
the fucking digging for once.
299
00:23:30,225 --> 00:23:33,829
SOLIS:
Stockton green-lighting
a brother,
300
00:23:33,896 --> 00:23:35,764
and then what the fuckers
did to Ibarra,
301
00:23:35,864 --> 00:23:37,766
got people's attention.
302
00:23:37,866 --> 00:23:41,169
But there's some sore feelings
about Chepe and Flaco.
303
00:23:41,236 --> 00:23:43,839
-They were popular.
-Man, fuck them.
304
00:23:43,939 --> 00:23:46,274
That was an eye for an eye.
305
00:23:46,374 --> 00:23:49,444
Come for one of ours,
we're taking both of yours.
306
00:23:49,545 --> 00:23:50,679
And Gaeta...
307
00:23:50,779 --> 00:23:53,015
SOLIS:
Fog of war. I get it.
308
00:23:53,115 --> 00:23:55,083
Ramos made a move
on one of your guys,
309
00:23:55,183 --> 00:23:57,085
and you took out three of his.
310
00:23:57,185 --> 00:24:01,189
But Canche,
he gets people fired up.
311
00:24:01,256 --> 00:24:05,528
Some say he's the future
of the Mayans.
312
00:24:11,700 --> 00:24:15,904
But now let's say Canche decided
to visit Ramos down under.
313
00:24:16,038 --> 00:24:18,406
Hear it's beautiful
this time of year.
314
00:24:18,541 --> 00:24:20,075
SOLIS:
Well, that scenario,
315
00:24:20,208 --> 00:24:23,211
being able to avoid a civil war,
316
00:24:23,311 --> 00:24:25,447
I think I can deliver
the rest of the club.
317
00:24:25,548 --> 00:24:27,550
IBARRA:
We do it as the kid planned.
318
00:24:27,650 --> 00:24:31,253
Take Canche off the board,
there's only one fucking king.
319
00:24:33,488 --> 00:24:35,390
You.
320
00:24:38,961 --> 00:24:41,897
-That's right.
-Yeah.
321
00:24:54,476 --> 00:24:56,444
Can I help with anything?
322
00:25:00,649 --> 00:25:02,017
Hey.
323
00:25:03,819 --> 00:25:06,789
Listen...
324
00:25:06,922 --> 00:25:08,924
I'm sorry.
325
00:25:20,669 --> 00:25:23,538
Our mom was a piece-of-shit
junkie just like you.
326
00:25:24,539 --> 00:25:28,611
Always saying "sorry" while she
stabbed you in the fucking back.
327
00:25:32,114 --> 00:25:34,149
My mom, too.
328
00:25:35,183 --> 00:25:39,287
She must be so happy that
you followed in her footsteps.
329
00:25:42,024 --> 00:25:44,059
She's dead.
330
00:25:45,060 --> 00:25:47,495
So what?
331
00:25:50,532 --> 00:25:52,134
So, nothing.
332
00:25:52,200 --> 00:25:54,837
Coco is all that I fucking got.
333
00:25:54,970 --> 00:25:58,040
Did you even know
that he had a daughter?
334
00:26:02,310 --> 00:26:04,146
Yeah, of course not.
335
00:26:05,413 --> 00:26:08,083
I guess that's what it means
to love an addict.
336
00:26:08,183 --> 00:26:10,552
You always come fucking last.
337
00:26:18,426 --> 00:26:20,495
Do you love my dad?
338
00:26:26,534 --> 00:26:29,672
You love him enough
to get clean?
339
00:26:31,674 --> 00:26:33,842
I'm gonna try.
340
00:26:36,111 --> 00:26:38,346
I don't like your fucking odds.
341
00:26:53,028 --> 00:26:55,563
HANK:
Jesus, Chi Chi. Come on.
342
00:27:13,081 --> 00:27:15,884
Ah.
Didn't hear you come in.
343
00:27:15,984 --> 00:27:18,386
They were out of two percent,
so, uh,
344
00:27:18,453 --> 00:27:20,322
I got you cashew milk instead.
345
00:27:22,057 --> 00:27:23,892
It's healthy, Mom.
346
00:27:27,730 --> 00:27:29,932
Oh, that's why you're so skinny.
347
00:27:30,065 --> 00:27:31,233
Drinking cashew.
348
00:27:31,299 --> 00:27:34,502
Both my men, you and Chi Chi,
you don't eat.
349
00:27:41,109 --> 00:27:42,945
Hey, uh...
350
00:27:43,078 --> 00:27:46,414
you remember the girl,
uh, Stephanie,
351
00:27:46,481 --> 00:27:49,451
the one that, uh,
the one I told you about?
352
00:27:50,518 --> 00:27:53,488
Oh, the one they call,
uh, Hammer?
353
00:27:53,588 --> 00:27:56,258
Or Wrench.
354
00:27:56,358 --> 00:27:57,592
Nails.
355
00:27:57,692 --> 00:28:01,029
Who would like
to be called that?
356
00:28:01,129 --> 00:28:03,431
I'm sure she doesn't like it.
357
00:28:03,531 --> 00:28:07,102
It's just her name, Ma.
358
00:28:08,771 --> 00:28:11,439
But, uh...
359
00:28:11,506 --> 00:28:13,776
you think it'd, uh...
360
00:28:13,842 --> 00:28:17,780
you think it'd be okay if, uh,
she could come to dinner night,
361
00:28:17,880 --> 00:28:19,681
uh, Thursday?
362
00:28:19,782 --> 00:28:23,285
:
Oh, Hank...
363
00:28:24,286 --> 00:28:26,321
It's not a big deal.
364
00:28:26,454 --> 00:28:29,457
She's just going through stuff.
365
00:28:29,524 --> 00:28:30,793
And I want to help her out.
366
00:28:30,893 --> 00:28:34,229
You know? Let her know
there's other options.
367
00:28:36,464 --> 00:28:39,634
Maybe our Thursday night dinners
will, uh,
368
00:28:39,701 --> 00:28:42,137
be a little more crowded.
369
00:28:42,204 --> 00:28:43,405
:
Ah...
370
00:28:43,505 --> 00:28:45,540
mijo.
371
00:29:01,489 --> 00:29:03,058
Che?
372
00:29:04,893 --> 00:29:06,829
Are you okay?
373
00:29:06,895 --> 00:29:08,730
Sorry.
374
00:29:08,831 --> 00:29:12,100
Is there a place we could talk?
375
00:29:14,102 --> 00:29:18,773
LAURA:
I figured it would only be fair
to barge in on you like this.
376
00:29:18,874 --> 00:29:21,176
-Return the favor.
377
00:29:21,243 --> 00:29:23,745
-It's the least I deserve.
378
00:29:24,947 --> 00:29:29,184
You coming to see me,
it, uh, it stirred up a lot.
379
00:29:29,284 --> 00:29:32,054
Things I thought I had buried.
380
00:29:32,187 --> 00:29:33,621
-TAZA: I'm sorry.
-No, no, no.
381
00:29:33,721 --> 00:29:36,391
It's... it's not you, Che.
382
00:29:36,524 --> 00:29:39,261
I, um...
383
00:29:44,799 --> 00:29:47,702
I blamed you.
384
00:29:47,802 --> 00:29:50,572
For David.
385
00:29:50,705 --> 00:29:52,107
For his death.
386
00:29:52,207 --> 00:29:54,910
And I know it's not fair
387
00:29:55,043 --> 00:29:57,312
and it's not true.
388
00:30:01,249 --> 00:30:03,285
I saw you together.
389
00:30:05,253 --> 00:30:07,289
You and David.
390
00:30:10,458 --> 00:30:12,727
I didn't know how to process it.
391
00:30:13,896 --> 00:30:15,430
You know how we were raised.
392
00:30:15,563 --> 00:30:18,466
Two men is just...
393
00:30:26,741 --> 00:30:29,244
I was the one who told Palo.
394
00:30:34,516 --> 00:30:37,685
I never thought
he would do what he did.
395
00:30:43,758 --> 00:30:45,928
You were a kid.
396
00:30:45,994 --> 00:30:48,530
You didn't know
what you were doing.
397
00:30:48,630 --> 00:30:52,267
But if I hadn't told Palo...
398
00:30:52,367 --> 00:30:54,702
David would still be here.
399
00:30:59,374 --> 00:31:03,278
You been carrying this
for 25 years?
400
00:31:04,612 --> 00:31:06,949
You didn't kill him.
401
00:31:07,049 --> 00:31:09,617
And as much fucking guilt
as I feel,
402
00:31:09,684 --> 00:31:12,054
I didn't either.
403
00:31:15,623 --> 00:31:18,626
All we did is love David.
404
00:31:28,570 --> 00:31:30,638
Do they know?
405
00:31:33,375 --> 00:31:34,576
You've never...
406
00:31:34,676 --> 00:31:37,712
I had one love in my life.
407
00:31:39,481 --> 00:31:42,484
I couldn't live
through losing another.
408
00:31:49,424 --> 00:31:52,194
Oh, shit.
I almost forgot.
409
00:31:52,327 --> 00:31:54,762
I brought you something.
410
00:31:54,862 --> 00:31:56,898
It was David's.
411
00:31:59,901 --> 00:32:02,604
You should have this.
412
00:32:14,182 --> 00:32:16,884
I think he would have hated...
413
00:32:17,019 --> 00:32:20,055
to see how unhappy
you've ended up.
414
00:32:36,371 --> 00:32:38,540
Señor Galindo.
415
00:32:42,977 --> 00:32:44,712
Sí.
416
00:35:36,318 --> 00:35:39,387
EZ:
I used to come up here
to get away from everything.
417
00:35:39,487 --> 00:35:42,557
GABRIELA:
Mm. Would you bring the girl
who was at your trailer?
418
00:35:44,559 --> 00:35:45,793
EZ:
Thought you didn't care.
419
00:35:46,794 --> 00:35:49,431
Oh, when you're bleeding
from a gunshot wound, no.
420
00:35:49,564 --> 00:35:51,098
But now that you're healing,
421
00:35:51,233 --> 00:35:53,835
I might be more curious
about the gavacha.
422
00:35:58,740 --> 00:36:00,408
EZ:
Well, she did say
you were pretty.
423
00:36:00,508 --> 00:36:05,913
Oh, EZ, so smart,
but still have so much to learn.
424
00:36:06,013 --> 00:36:07,582
What?
425
00:36:07,682 --> 00:36:10,084
Do you realize how many
white girls have told me,
426
00:36:10,151 --> 00:36:12,520
"You're so pretty,"
when what they mean is
427
00:36:12,620 --> 00:36:14,589
"pretty for a Latina"?
428
00:36:14,689 --> 00:36:18,760
They always use words
like "ethnic" or "exotic."
429
00:36:18,860 --> 00:36:22,096
Because I don't have
the blonde hair or pale-ass skin
430
00:36:22,163 --> 00:36:24,266
they're used to seeing
as beautiful.
431
00:36:29,771 --> 00:36:32,474
-Well, I don't think
she meant it that way.
-Hmm.
432
00:36:32,607 --> 00:36:34,309
Well, I don't think she thinks
she meant it that way either.
433
00:36:34,442 --> 00:36:36,110
Doesn't mean she didn't.
434
00:36:56,364 --> 00:36:58,800
-I'm sorry.
-No, I'm sorry.
435
00:37:01,803 --> 00:37:03,671
All I wanted was for today
to be perfect,
436
00:37:03,805 --> 00:37:06,140
and... then Angel ruined brunch,
437
00:37:06,207 --> 00:37:09,311
and now I find out
my ex-girlfriend's a Nazi.
438
00:37:11,846 --> 00:37:15,049
Shut up.
I said I'm sure she's nice.
439
00:37:17,018 --> 00:37:18,920
Did she like it up here?
440
00:37:19,020 --> 00:37:21,255
I never brought her.
441
00:37:23,224 --> 00:37:24,326
Or Angel.
442
00:37:25,760 --> 00:37:27,529
-He's afraid of heights.
443
00:37:27,662 --> 00:37:29,664
Of course he is.
444
00:37:32,233 --> 00:37:34,168
EZ:
If you look out,
445
00:37:34,235 --> 00:37:37,339
you can see
all the way to El Centro.
446
00:37:37,439 --> 00:37:41,175
That's about as far as the world
goes for a lot of people here.
447
00:37:50,918 --> 00:37:53,455
I know you didn't come to the
States to stay in Santo Padre.
448
00:37:55,857 --> 00:37:58,526
I don't want you to go,
449
00:37:58,626 --> 00:37:59,861
but I don't want
to be the reason
450
00:37:59,927 --> 00:38:02,029
you don't follow
what you dreamed of.
451
00:38:03,030 --> 00:38:05,533
I didn't let anyone stop me.
452
00:38:07,869 --> 00:38:09,537
They didn't try?
453
00:38:11,606 --> 00:38:14,542
They all did, in some way.
454
00:38:14,609 --> 00:38:18,279
Guilt.
Expectations.
455
00:38:24,386 --> 00:38:26,388
Except my mom.
456
00:38:29,891 --> 00:38:33,060
She said, "Fuck 'em,
go take on the world."
457
00:38:33,160 --> 00:38:35,897
-She said, "Fuck them"?
458
00:38:35,997 --> 00:38:37,899
No, my dad used to say
that she had a little devil
459
00:38:37,999 --> 00:38:39,901
that lived in her mouth.
460
00:38:42,637 --> 00:38:43,938
She didn't swear often,
but when she did,
461
00:38:44,071 --> 00:38:46,908
-she could take paint off.
462
00:38:55,316 --> 00:38:57,685
I'm sorry about Angel today.
463
00:39:00,488 --> 00:39:03,257
He's in a lot of pain.
464
00:39:03,324 --> 00:39:05,593
I never should've
let him say all that.
465
00:39:07,762 --> 00:39:09,931
I should've done
something about it.
466
00:39:09,997 --> 00:39:11,265
I just...
467
00:39:15,169 --> 00:39:17,204
I just didn't know what to do.
468
00:39:19,974 --> 00:39:22,276
I want him so badly to like you.
469
00:39:22,376 --> 00:39:24,612
I know how much
you miss your family.
470
00:39:24,712 --> 00:39:27,782
I guess I just wanted to give
you a little bit of that here.
471
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
I left Oaxaca because...
472
00:39:34,722 --> 00:39:38,460
there was just so much darkness.
473
00:39:40,394 --> 00:39:42,464
So much fear.
474
00:39:46,400 --> 00:39:49,036
I came here to feel safe.
475
00:39:53,808 --> 00:39:56,143
And what happened
the other night...
476
00:39:57,979 --> 00:39:59,814
You getting shot?
477
00:40:05,086 --> 00:40:08,355
I can't ever let that
back into my life.
478
00:40:15,229 --> 00:40:18,700
Nothing like that
will ever happen again.
479
00:40:18,833 --> 00:40:20,835
I promise.
480
00:40:26,107 --> 00:40:27,775
What I dreamed of...
481
00:40:29,777 --> 00:40:31,679
...was la felicidad.
482
00:40:37,685 --> 00:40:42,356
And you, EZ Reyes...
483
00:40:44,291 --> 00:40:46,360
...make me happy.
484
00:40:57,138 --> 00:40:59,707
ANNOUNCER :
But when they bring home
those tough stains,
485
00:40:59,807 --> 00:41:02,610
turn to the detergent
you know can knock them out.
486
00:41:02,710 --> 00:41:04,712
Now with even more
cleaning power
487
00:41:04,812 --> 00:41:07,081
to lift stains at the source.
488
00:41:07,214 --> 00:41:09,951
ur patented activated crystalsO
ig deepd
489
00:41:10,051 --> 00:41:11,953
to clean dirt, grass,
490
00:41:12,053 --> 00:41:14,589
and anything else
your kids throw at them.
491
00:41:14,722 --> 00:41:17,058
Combined with our color-safe
technology,
492
00:41:17,124 --> 00:41:18,560
our family's clothes will looky
493
00:41:18,626 --> 00:41:20,562
as new as the day
you bought them.
494
00:41:20,628 --> 00:41:24,065
o go ahead, let them play hard.S
495
00:41:24,165 --> 00:41:26,400
Because we're there
to clean even harder.
496
00:41:26,500 --> 00:41:27,902
ANNOUNCER 2:-
hat good is your beautiful viewW
497
00:41:28,002 --> 00:41:30,838
when your windows are
too streaky to see it?
498
00:41:30,938 --> 00:41:33,575
When you need clear,
streak-free windows,
499
00:41:33,641 --> 00:41:36,277
turn to the name
you have always trusted.
500
00:41:36,410 --> 00:41:38,780
This is glass cleaned
with another brand.
501
00:41:38,913 --> 00:41:40,481
No matter how much you wipe,
502
00:41:40,582 --> 00:41:43,084
those streaks just
can't be cleared away,
503
00:41:43,184 --> 00:41:44,919
but with our cleaner,
504
00:41:45,019 --> 00:41:46,754
dirt, dust, and fingerprints
come right off...
505
00:41:48,255 --> 00:41:50,592
Yo.
506
00:41:50,658 --> 00:41:51,959
What are you doing?
507
00:42:00,868 --> 00:42:02,937
I'm done with the bathroom
if you need it.
508
00:42:30,031 --> 00:42:31,298
Mikey?
509
00:42:33,234 --> 00:42:34,636
MIGUEL:
I need to ask you a question.
510
00:42:37,304 --> 00:42:39,874
Get rid of her.
511
00:42:39,974 --> 00:42:41,976
What the fuck?
Hey, fuck you.
512
00:42:42,076 --> 00:42:44,211
Get up.
Get your shit.
513
00:42:44,311 --> 00:42:47,148
-What the hell, Nestor?
-Now!
514
00:42:55,823 --> 00:42:57,158
NESTOR:
What's up, Mikey?
515
00:42:59,093 --> 00:43:01,595
Have you ever seen Emily
with EZ Reyes?
516
00:43:01,696 --> 00:43:03,831
Or his father the butcher?
517
00:43:03,898 --> 00:43:06,668
Only the times
you were there. Why?
518
00:43:06,734 --> 00:43:08,703
And what about right before
my mother died?
519
00:43:08,836 --> 00:43:11,005
Mikey, what's up?
520
00:43:15,109 --> 00:43:18,545
I... I don't think my mother
committed suicide.
521
00:43:18,680 --> 00:43:22,516
The medical examiner,
they-they found that her throat,
522
00:43:22,583 --> 00:43:24,518
uh...
523
00:43:24,618 --> 00:43:27,021
a bone, the-the hyoid,
524
00:43:27,088 --> 00:43:29,891
had been crushed.
525
00:43:30,024 --> 00:43:34,628
Uh, it usually happens
with... strangulation.
526
00:43:37,799 --> 00:43:39,233
What?
527
00:43:41,035 --> 00:43:43,070
-What?!
-I wanted to say something.
528
00:43:43,204 --> 00:43:45,206
I didn't know what it meant,
so I kept my mouth shut.
529
00:43:47,608 --> 00:43:49,210
Fucking say it.
530
00:43:50,945 --> 00:43:53,447
The night we found your mother,
531
00:43:53,547 --> 00:43:55,817
there were motorcycle tracks
at the house.
532
00:44:11,398 --> 00:44:13,100
Let's go to the room.
533
00:44:14,568 --> 00:44:16,470
This is so stupid.
534
00:44:16,570 --> 00:44:19,073
-I shouldn't have come.
-What the fuck?
535
00:44:19,140 --> 00:44:21,608
What's your deal?
536
00:44:23,144 --> 00:44:25,246
Where's your girlfriend?
537
00:44:29,283 --> 00:44:31,953
Is that what this is about?
538
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
Huh?
539
00:44:35,656 --> 00:44:37,591
Look, I'm sorry.
540
00:44:37,691 --> 00:44:40,094
I shouldn't have kicked you out.
541
00:44:42,764 --> 00:44:44,766
All right, but she's gone.
542
00:44:44,866 --> 00:44:46,600
Look at me.
543
00:44:48,669 --> 00:44:51,438
She's gone forever.
544
00:44:56,110 --> 00:44:57,979
Look.
545
00:44:58,112 --> 00:45:00,447
I've been practicing
how to say this all night.
546
00:45:02,817 --> 00:45:05,619
-But now it's weird.
- What the fuck
is happening right now?
547
00:45:05,719 --> 00:45:07,621
Are you, are you fucking
breaking up with me?
548
00:45:07,721 --> 00:45:09,390
We're not even going out!
549
00:45:09,490 --> 00:45:10,624
Fuck you!
550
00:45:10,724 --> 00:45:13,828
I'm pregnant, asshole.
551
00:45:16,063 --> 00:45:19,466
God, that's not the way
I practiced it.
552
00:45:22,703 --> 00:45:25,039
Are you being serious, Nails?
553
00:45:27,141 --> 00:45:30,077
Stephanie, are you being
fucking serious?
554
00:45:33,380 --> 00:45:35,817
A baby?
555
00:45:35,883 --> 00:45:37,484
Yeah.
556
00:45:42,990 --> 00:45:45,026
A baby?
557
00:45:46,560 --> 00:45:48,830
Yeah.
558
00:45:48,896 --> 00:45:51,732
-Our baby.
559
00:45:51,833 --> 00:45:53,935
Yeah.
560
00:45:55,602 --> 00:45:57,604
Our baby.
561
00:46:39,780 --> 00:46:41,815
Forget me.
562
00:47:59,893 --> 00:48:01,963
Pat.
563
00:49:59,413 --> 00:50:01,415
What?
564
00:50:02,916 --> 00:50:04,951
Miguel?
565
00:50:13,760 --> 00:50:15,762
Miguel?
566
00:51:46,187 --> 00:51:48,389
Oh, God, oh...
567
00:52:30,464 --> 00:52:32,499
Oh, my God.
568
00:52:36,303 --> 00:52:38,339
That was so fucking hot.
569
00:53:30,223 --> 00:53:31,658
-Oh, hey, it's Bishop.
-Okay.
570
00:53:31,792 --> 00:53:33,126
-I'll be right back in.
-I'll order.
571
00:53:33,193 --> 00:53:34,461
All right.
572
00:53:38,231 --> 00:53:40,467
Oh, shit.
573
00:53:41,968 --> 00:53:43,637
Hey, Bish.
574
00:53:43,737 --> 00:53:45,171
Canche.
575
00:53:45,306 --> 00:53:46,973
I got a plan.
576
00:53:47,040 --> 00:53:49,643
This was your game, kid.
577
00:53:49,710 --> 00:53:52,479
You ready to start
a new chapter for the Mayans?
578
00:53:52,579 --> 00:53:54,481
Whatever the club needs.
579
00:53:54,548 --> 00:53:56,817
Hey, excuse me, miss?
580
00:53:57,884 --> 00:54:00,521
-Can I see your papers?
581
00:54:00,654 --> 00:54:02,556
¿No hable ingles?
582
00:54:02,656 --> 00:54:05,492
Hola, mamacita.
You deaf?
583
00:54:05,559 --> 00:54:07,994
Where's that scumbag boyfriend
we've seen you with?
584
00:54:08,061 --> 00:54:10,331
-He get deported?
-Oh.
585
00:54:10,431 --> 00:54:12,065
No, it's all right.
586
00:54:12,165 --> 00:54:13,867
You can sit with us.
587
00:54:15,502 --> 00:54:17,871
-Aw...
-Aw, where you going? We're...
588
00:54:18,004 --> 00:54:19,506
we're just playing.
589
00:54:19,573 --> 00:54:21,274
What's up?
590
00:54:21,375 --> 00:54:23,910
Uh, I don't feel like ice cream.
591
00:54:28,615 --> 00:54:32,185
EZ... let's go.
592
00:54:33,854 --> 00:54:35,856
Adios, señorita.
593
00:54:43,964 --> 00:54:46,199
What the fuck do you want?
594
00:54:46,299 --> 00:54:48,201
-GABRIELA: EZ!
595
00:54:58,612 --> 00:55:00,146
EZ, stop!
596
00:55:01,882 --> 00:55:04,785
Gaby? Gaby?
597
00:55:04,885 --> 00:55:07,220
-Gaby, are you okay?
-OFFICER: Hey! Hey!
598
00:55:07,320 --> 00:55:08,955
-Gaby! Gaby!
599
00:55:09,055 --> 00:55:11,124
-Are you okay?
-You got to relax!
You got to relax!
600
00:55:11,224 --> 00:55:13,594
Gaby! Gaby!
601
00:55:13,727 --> 00:55:15,896
-Come on!
602
00:55:15,996 --> 00:55:17,598
-Get off me!
-Relax, man!
603
00:55:17,731 --> 00:55:19,232
-Gaby! Gaby!
-Cuff him.
604
00:55:19,332 --> 00:55:20,501
Gaby!
605
00:55:20,601 --> 00:55:22,569
-Gaby!
40614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.