All language subtitles for Magnum.P.I.S03E16.Bloodline.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,708 --> 00:00:14,710 ♪ If you want to run away with me, I know a galaxy ♪ 2 00:00:14,753 --> 00:00:16,668 ♪ And I can take you for a ride ♪ 3 00:00:16,712 --> 00:00:19,497 ♪ I got you, moonlight 4 00:00:19,541 --> 00:00:21,586 ♪ You're my starlight 5 00:00:21,630 --> 00:00:25,895 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 6 00:00:25,938 --> 00:00:27,027 ♪ I'm levitating 7 00:00:27,070 --> 00:00:29,159 ♪ You, moonlight 8 00:00:29,203 --> 00:00:30,987 ♪ You're my starlight 9 00:00:31,031 --> 00:00:35,339 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 10 00:00:35,383 --> 00:00:36,123 ♪ I'm levitating 11 00:00:40,649 --> 00:00:42,912 ♪ I believe that you're for me, I feel it in our energy ♪ 12 00:00:42,955 --> 00:00:44,566 ♪ I see us written in the stars ♪ 13 00:00:44,609 --> 00:00:47,308 ♪ We can go wherever, so let's do it now or never ♪ 14 00:00:47,351 --> 00:00:50,267 ♪ Baby, nothing's ever, ever too far ♪ 15 00:00:50,311 --> 00:00:51,921 ♪ Glitter in the sky, glitter in our eyes ♪ 16 00:00:51,964 --> 00:00:53,705 ♪ Shining just the way we are... ♪ 17 00:00:53,749 --> 00:00:56,795 Nice... hey, nice Vespa, bro. 18 00:00:56,839 --> 00:00:59,146 ♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪ 19 00:00:59,189 --> 00:01:01,887 ♪ You want me, I want you, baby ♪ 20 00:01:01,931 --> 00:01:04,368 ♪ My sugarboo, I'm levitating 21 00:01:04,412 --> 00:01:07,589 ♪ The Milky Way, we're renegading, yeah, yeah, yeah ♪ 22 00:01:07,632 --> 00:01:09,286 ♪ Yeah, yeah. 23 00:01:21,559 --> 00:01:23,213 I'm assuming you're aware of this? 24 00:01:23,257 --> 00:01:24,910 Yeah. He had some big meeting he had to go to 25 00:01:24,954 --> 00:01:26,390 and wanted to project 26 00:01:26,434 --> 00:01:27,739 a certain image, -you know? -Mm. 27 00:01:29,437 --> 00:01:31,047 'Sup, civilians? 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,614 Looking smooth, Jin. 29 00:01:32,657 --> 00:01:34,485 Oh, you mean this old thing? Come on, baby. 30 00:01:34,529 --> 00:01:37,749 Yeah, that old thing that you forgot to take the tag off of. 31 00:01:37,793 --> 00:01:39,751 I didn't forget it. 32 00:01:39,795 --> 00:01:41,231 You got to keep the tags on so you can return it. 33 00:01:41,275 --> 00:01:42,580 So, 34 00:01:42,624 --> 00:01:44,756 how'd the big meeting go? 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,802 Oh, amazing. They said it was 36 00:01:46,845 --> 00:01:49,065 the best business plan they've ever heard. 37 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 Business plan? 38 00:01:50,327 --> 00:01:51,459 What? You looking 39 00:01:51,502 --> 00:01:52,895 to expand or something? 40 00:01:52,938 --> 00:01:54,810 No, I'm trying to get out of the cash-cleaning biz, 41 00:01:54,853 --> 00:01:56,159 and I'm gonna open up my own laundromat. 42 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 But the problem is banks don't want 43 00:01:57,639 --> 00:02:00,250 to lend money to people as good-looking as me. 44 00:02:00,294 --> 00:02:02,861 -Or who are criminals like you. -Yeah. 45 00:02:02,905 --> 00:02:04,646 -And that. -Yeah, but, uh, 46 00:02:04,689 --> 00:02:06,169 Higgins is gonna be very upset 47 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 when she finds out that you borrowed her car. 48 00:02:08,040 --> 00:02:09,651 Yeah, I'm sure Higgins' mind is elsewhere 49 00:02:09,694 --> 00:02:11,174 -with the whole breakup. -Um, 50 00:02:11,218 --> 00:02:13,872 excuse me, um, Higgins is single? 51 00:02:15,047 --> 00:02:16,962 Interesting. 52 00:02:17,006 --> 00:02:18,703 -What? -Nothing. 53 00:02:18,747 --> 00:02:20,662 You just, uh, don't strike me 54 00:02:20,705 --> 00:02:21,837 as Higgins' type. 55 00:02:21,880 --> 00:02:23,839 What? A big-time entrepreneur 56 00:02:23,882 --> 00:02:25,536 with a Ferrari isn't her type? 57 00:02:25,580 --> 00:02:27,147 Here's the thing, Jin. 58 00:02:27,190 --> 00:02:29,018 Not only do you not own the Ferrari. 59 00:02:29,061 --> 00:02:30,585 It's actually her Ferrari. 60 00:02:30,628 --> 00:02:32,108 That's why we're perfect together. 61 00:02:32,152 --> 00:02:35,677 She likes to own Ferraris, and I like to drive them. 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,113 Now, if you don't mind, 63 00:02:37,157 --> 00:02:39,028 successful people need to eat, too. 64 00:02:39,071 --> 00:02:40,116 Hey, I'll go with you. 65 00:02:40,160 --> 00:02:41,813 I want to try the short rib taco. 66 00:02:41,857 --> 00:02:44,120 You know, little man got jokes, 67 00:02:44,164 --> 00:02:45,861 but if word gets out that Higgins 68 00:02:45,904 --> 00:02:48,646 is single, every bachelor on the island 69 00:02:48,690 --> 00:02:50,866 might be lining up. 70 00:02:50,909 --> 00:02:52,041 Now might be your chance, TM. 71 00:02:52,084 --> 00:02:54,957 That's something my uncle would say. 72 00:02:55,000 --> 00:02:56,872 -He would? -Yeah, he thought our friendship 73 00:02:56,915 --> 00:03:01,442 was the beginning of something... more. 74 00:03:01,485 --> 00:03:02,747 -Hmm. -Hmm. Gotcha. 75 00:03:02,791 --> 00:03:04,358 You guys agree with him? 76 00:03:04,401 --> 00:03:08,188 Well, Bernardo is a very intuitive guy. 77 00:03:08,231 --> 00:03:10,842 And you can't deny there's a little something there. 78 00:03:10,886 --> 00:03:12,409 You know, I don't know 79 00:03:12,453 --> 00:03:14,281 if I'm more shocked by the fact that Bernardo said that 80 00:03:14,324 --> 00:03:16,283 or the fact that you guys agree with him. 81 00:03:16,326 --> 00:03:17,719 Oh, come on, real talk. 82 00:03:17,762 --> 00:03:19,329 You're telling us that you never thought about it? 83 00:03:19,373 --> 00:03:22,985 No! Like, never. 84 00:03:23,028 --> 00:03:25,117 All right, all right, well, look, 85 00:03:25,161 --> 00:03:27,250 when you work that closely with somebody, 86 00:03:27,294 --> 00:03:30,993 sure, it crosses your mind. 87 00:03:31,036 --> 00:03:33,213 I don't know. I think it's fate. 88 00:03:33,256 --> 00:03:35,563 See, I think the universe 89 00:03:35,606 --> 00:03:38,522 brought you two together as partners 90 00:03:38,566 --> 00:03:40,307 to lay a foundation. 91 00:03:40,350 --> 00:03:43,484 Fate? Foundation? I mean, calm down. 92 00:03:43,527 --> 00:03:45,268 She just broke up with the guy. 93 00:03:45,312 --> 00:03:47,270 Higgins and I are business partners. 94 00:03:47,314 --> 00:03:50,099 Currently, we are nothing more than friends, okay? 95 00:03:50,142 --> 00:03:52,014 "Currently."Hmm. 96 00:03:54,495 --> 00:03:56,279 That's her now. We got a case. 97 00:03:56,323 --> 00:03:57,541 Okay, well, we'll have 98 00:03:57,585 --> 00:03:59,630 -to pick this up a little later. -No, we will 99 00:03:59,674 --> 00:04:01,676 not have to pick it up, because there's nothing to pick up. 100 00:04:01,719 --> 00:04:03,460 I'll see you guys. 101 00:04:07,986 --> 00:04:10,511 Hey, Higgy, how you doing? 102 00:04:10,554 --> 00:04:12,426 You know, other than dwelling 103 00:04:12,469 --> 00:04:14,210 on the ways I could've handled things differently 104 00:04:14,254 --> 00:04:16,691 with Ethan, you know, great. 105 00:04:16,734 --> 00:04:19,041 You know, if you want to sit this one out, 106 00:04:19,084 --> 00:04:22,392 you know, decompress, I can take care of the case. 107 00:04:22,436 --> 00:04:25,830 No, no, no. Working is a welcome distraction, but thanks. 108 00:04:25,874 --> 00:04:27,702 Okay, so Kumu referred this one? 109 00:04:27,745 --> 00:04:29,051 Yeah, it's a friend of hers. 110 00:04:29,094 --> 00:04:30,574 She's a grad student at the Cultural Center. 111 00:04:30,618 --> 00:04:31,662 Chloe Dawson. 112 00:04:31,706 --> 00:04:34,012 Oh, by the way, 113 00:04:34,056 --> 00:04:36,885 how did Jin like hanging out in the Ferrari? 114 00:04:37,668 --> 00:04:39,279 You heard about that. 115 00:04:39,322 --> 00:04:42,325 You should know by now that I know about most things, Magnum. 116 00:04:42,369 --> 00:04:43,544 How'd he slip up? 117 00:04:43,587 --> 00:04:44,893 Posting photos on social media, 118 00:04:44,936 --> 00:04:47,461 both in and on the Ferrari. 119 00:04:47,504 --> 00:04:49,332 -On the Ferrari? -Mm-hmm. 120 00:04:49,376 --> 00:04:52,640 And these wonderful posts were accompanied by elegant comments 121 00:04:52,683 --> 00:04:56,339 "This ride really slaps." 122 00:04:56,383 --> 00:05:00,387 "Come on, I know you hunnies want dis." And... 123 00:05:00,430 --> 00:05:03,825 "Living my best life ever, beeyatch. 124 00:05:03,868 --> 00:05:07,307 ♪DontBeJelly." 125 00:05:10,005 --> 00:05:13,617 Chloe's been, uh, pretty anxious in general recently, 126 00:05:13,661 --> 00:05:17,360 so she called me after what she found yesterday. 127 00:05:17,404 --> 00:05:18,753 What did you find? 128 00:05:18,796 --> 00:05:21,364 Um, well, I was... I was driving on the Pali, 129 00:05:21,408 --> 00:05:23,192 and I blew a tire. 130 00:05:23,235 --> 00:05:24,802 While I was putting on the spare, 131 00:05:24,846 --> 00:05:26,761 I saw something in the wheel well. 132 00:05:28,502 --> 00:05:31,896 Some kind of tracker, right? 133 00:05:31,940 --> 00:05:34,159 Complete with location proximity alerts. 134 00:05:34,203 --> 00:05:36,031 I've seen these before. They're pretty expensive. 135 00:05:36,074 --> 00:05:37,902 Did you recently purchase this car 136 00:05:37,946 --> 00:05:39,208 -from a private seller? -No. 137 00:05:39,251 --> 00:05:41,689 No, I'm the first and only owner. 138 00:05:41,732 --> 00:05:43,386 Last few weeks, 139 00:05:43,430 --> 00:05:48,043 I felt like someone was following me. 140 00:05:48,086 --> 00:05:50,175 I thought I was being paranoid, 141 00:05:50,219 --> 00:05:54,354 but now I'm worried I have a stalker. 142 00:05:54,397 --> 00:05:55,659 What else has happened? 143 00:05:55,703 --> 00:05:57,879 I'm pretty sure someone broke in here, 144 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 but nothing was stolen. 145 00:05:59,446 --> 00:06:02,057 And have you contacted -the police? -Yeah. 146 00:06:02,100 --> 00:06:03,667 Twice. They took statements. 147 00:06:03,711 --> 00:06:05,060 But, um... 148 00:06:05,103 --> 00:06:09,238 they thought my paranoia has more to do with 149 00:06:09,281 --> 00:06:10,805 what I've been going through. 150 00:06:10,848 --> 00:06:14,243 Chloe's mother died last month. 151 00:06:14,286 --> 00:06:17,202 And, uh, it was particularly hard 152 00:06:17,246 --> 00:06:19,727 because she was her only family. 153 00:06:19,770 --> 00:06:22,860 Chloe has no siblings, and her father died 154 00:06:22,904 --> 00:06:24,427 before she was born. 155 00:06:24,471 --> 00:06:26,995 Chloe, is there any chance 156 00:06:27,038 --> 00:06:30,564 you could have some kind of enemy? 157 00:06:30,607 --> 00:06:33,088 An ex-boyfriend? No. 158 00:06:33,131 --> 00:06:36,439 So whoever's doing this, 159 00:06:36,483 --> 00:06:39,094 if they want to scare me, 160 00:06:39,137 --> 00:06:40,487 they have. 161 00:06:41,313 --> 00:06:43,490 I recently had somebody following me, 162 00:06:43,533 --> 00:06:46,580 and I hate to tell you this, but... 163 00:06:46,623 --> 00:06:49,452 it's not gonna get better till you get some answers. 164 00:06:49,496 --> 00:06:52,455 We're gonna get 'em for you. You have my word. 165 00:07:17,001 --> 00:07:18,960 I feel just awful for Chloe. 166 00:07:19,003 --> 00:07:21,484 It's never easy losing a parent. 167 00:07:21,528 --> 00:07:24,052 Oh, hang on. 168 00:07:25,619 --> 00:07:27,490 Hello, Detective. 169 00:07:27,534 --> 00:07:29,144 That was fast. 170 00:07:29,187 --> 00:07:32,060 Right. Thanks. 171 00:07:32,103 --> 00:07:33,844 Okay, so Gordon got in contact with the company 172 00:07:33,888 --> 00:07:35,324 that makes the GPS device. 173 00:07:35,367 --> 00:07:36,891 They ran the serial number and traced the buyer. 174 00:07:36,934 --> 00:07:39,154 It was an LLC named Allegiance. 175 00:07:39,197 --> 00:07:40,895 -And who are they? -He has no idea. 176 00:07:40,938 --> 00:07:42,897 But they do have 177 00:07:42,940 --> 00:07:44,202 Ala Wai Boat Harbor. 178 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 Maybe whoever bought the GPS tracker 179 00:07:46,204 --> 00:07:47,467 lives on a boat. 180 00:07:58,521 --> 00:08:00,088 Hmm. 181 00:08:00,131 --> 00:08:02,090 Not exactly homey. 182 00:08:03,091 --> 00:08:05,354 Harbormaster said the owner's name is Brayden Marshall, 183 00:08:05,397 --> 00:08:08,226 but that's all he knew about him. 184 00:08:17,061 --> 00:08:19,281 Definitely surveilling Chloe. 185 00:08:24,765 --> 00:08:26,593 Look. Here we are. 186 00:08:26,636 --> 00:08:30,161 Mr. Marshall is a civilian I.T. consultant at Hickam. 187 00:08:37,081 --> 00:08:38,996 Hi. Did you find something? 188 00:08:39,040 --> 00:08:42,130 We traced the GPS tracker to somebody named Brayden Marshall. 189 00:08:42,173 --> 00:08:43,305 Do you know who he is? 190 00:08:43,348 --> 00:08:45,350 No. No, I never heard of him. 191 00:08:45,394 --> 00:08:48,266 What about his face? Do you recognize him? 192 00:08:50,921 --> 00:08:51,922 No. 193 00:08:51,966 --> 00:08:54,142 I don't understand. 194 00:08:54,185 --> 00:08:55,491 Why is he doing this to me? 195 00:08:55,535 --> 00:08:57,014 I don't know. 196 00:08:57,058 --> 00:08:59,669 But we're gonna find out. I promise. 197 00:08:59,713 --> 00:09:01,366 We'll be in touch. 198 00:09:01,410 --> 00:09:02,933 Brayden's cell is unlisted. 199 00:09:02,977 --> 00:09:05,109 I'm gonna try credit card transactions. 200 00:09:06,676 --> 00:09:10,245 Multiple charges to a Ma'alahi Car Share, 201 00:09:10,288 --> 00:09:13,248 including one from last night. 202 00:09:13,291 --> 00:09:15,816 It says that the car is currently at a rental house 203 00:09:15,859 --> 00:09:18,558 in Waimanalo. 204 00:09:22,736 --> 00:09:24,259 Everything okay? 205 00:09:24,999 --> 00:09:27,305 It's, uh, Ethan. 206 00:09:27,349 --> 00:09:28,655 He's leaving the country in two days, 207 00:09:28,698 --> 00:09:32,180 and I still have some stuff at his house. 208 00:09:33,660 --> 00:09:35,618 Why don't you go take care of that? 209 00:09:35,662 --> 00:09:36,706 I'll finish up here, 210 00:09:36,750 --> 00:09:38,969 and then I'll go check the rental out. 211 00:09:39,013 --> 00:09:41,493 -You sure you'll be okay? -I'll be fine. 212 00:09:41,537 --> 00:09:43,495 Okay. 213 00:09:56,683 --> 00:09:57,945 Hey. 214 00:09:57,988 --> 00:10:00,469 May I come in, 215 00:10:00,512 --> 00:10:04,429 or are you just gonna hand me my stuff? 216 00:10:04,473 --> 00:10:08,042 Uh, sorry, yeah, it's, um... it's on the table. 217 00:10:21,272 --> 00:10:23,448 Ethan, I want you to know that-that I... 218 00:10:23,492 --> 00:10:25,146 Stop. No, please. 219 00:10:25,189 --> 00:10:27,452 -I owe you an apology. -I screwed up. 220 00:10:28,802 --> 00:10:30,020 How we left it. 221 00:10:30,064 --> 00:10:31,674 I-I really didn't know 222 00:10:31,718 --> 00:10:33,763 if I'd be able to get over the fact 223 00:10:33,807 --> 00:10:35,286 that you didn't tell me. 224 00:10:35,330 --> 00:10:37,985 -I should have told you sooner. -It doesn't matter. 225 00:10:38,028 --> 00:10:39,943 It doesn't? 226 00:10:39,987 --> 00:10:42,772 Remember when I said that, uh, 227 00:10:42,816 --> 00:10:45,209 I can't look at you the same? 228 00:10:46,167 --> 00:10:47,647 I was wrong. 229 00:10:48,909 --> 00:10:52,129 When I opened the door just now, 230 00:10:52,173 --> 00:10:54,392 everything just came flooding back. 231 00:10:54,436 --> 00:10:56,830 And I realized I... 232 00:10:59,267 --> 00:11:02,574 I ruined the best thing that ever happened to me. 233 00:11:02,618 --> 00:11:04,272 I was stupid, 234 00:11:04,315 --> 00:11:07,231 I was impulsive, I was wrong... No. 235 00:11:07,275 --> 00:11:09,712 You didn't ruin anything. 236 00:11:10,974 --> 00:11:12,672 Does that mean you'll give me another... 237 00:11:22,159 --> 00:11:24,727 I take it that means yes. 238 00:11:24,771 --> 00:11:26,511 Yes. 239 00:11:31,865 --> 00:11:36,086 Guess we had our first major bump in the road. 240 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 It was bound to happen. 241 00:11:39,786 --> 00:11:41,962 And... 242 00:11:42,005 --> 00:11:45,400 now we just have to figure out how to navigate 243 00:11:45,443 --> 00:11:48,272 a long-distance relationship. 244 00:11:49,230 --> 00:11:51,623 Okay. Um... 245 00:11:51,667 --> 00:11:54,148 This may sound insane, but... 246 00:11:55,889 --> 00:11:57,107 ...you want to come with me? 247 00:11:57,151 --> 00:11:58,500 I only just got you back, 248 00:11:58,543 --> 00:12:01,329 and I don't want to be away from you. Uh... 249 00:12:01,372 --> 00:12:03,418 i-if I could stay, I would, but... 250 00:12:03,461 --> 00:12:05,289 No, I-I could never ask you to do that. 251 00:12:05,333 --> 00:12:07,465 Nor would I want you to. 252 00:12:07,509 --> 00:12:10,294 Look, I-I know it doesn't sound glamorous, 253 00:12:10,338 --> 00:12:13,341 but... we'll be together. 254 00:12:13,384 --> 00:12:16,431 I-I know it's a big ask. 255 00:12:16,474 --> 00:12:19,869 And y-you don't have to answer me now. 256 00:12:19,913 --> 00:12:21,915 Just... 257 00:12:21,958 --> 00:12:23,655 think about it. 258 00:12:23,699 --> 00:12:25,309 Okay? 259 00:12:46,853 --> 00:12:48,506 Okay, so maybe Brayden lives here 260 00:12:48,550 --> 00:12:50,726 and uses the boat as some kind of office. 261 00:12:53,076 --> 00:12:56,645 But if the car's still here, where's Brayden? 262 00:13:16,404 --> 00:13:18,536 ♪ I don't want to work 263 00:13:18,580 --> 00:13:20,843 ♪ I want to bang on the drum... ♪ 264 00:13:20,887 --> 00:13:21,626 Magnum. 265 00:13:21,670 --> 00:13:23,063 Hey. I found Brayden. 266 00:13:23,106 --> 00:13:24,194 Did you question him? 267 00:13:24,238 --> 00:13:26,109 I can't. He's dead. 268 00:13:26,153 --> 00:13:28,372 What? How? 269 00:13:28,416 --> 00:13:30,331 I don't know. There's no injuries on his body, 270 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 but his smartwatch said his heart stopped 271 00:13:31,898 --> 00:13:33,856 at 11:34 last night. 272 00:13:33,900 --> 00:13:39,166 Only thing on his cell phone is just one picture. 273 00:13:39,209 --> 00:13:42,038 -Of Chloe? -No, some man. He's early 50s. 274 00:13:42,082 --> 00:13:44,824 It looks like it was age-progressed. 275 00:13:44,867 --> 00:13:46,129 I'm sending it to you now. 276 00:13:47,783 --> 00:13:50,133 Okay, got it. I'm gonna run it now. 277 00:13:50,177 --> 00:13:51,308 Hey. 278 00:13:51,352 --> 00:13:52,919 How did it go with Ethan? 279 00:13:52,962 --> 00:13:56,705 It actually went quite well. We are back together. 280 00:13:58,533 --> 00:14:00,491 Okay, that's good. Um... 281 00:14:00,535 --> 00:14:02,189 So he's not leaving? 282 00:14:02,232 --> 00:14:03,930 No, no, he-he's still leaving. 283 00:14:03,973 --> 00:14:05,932 We don't know what's gonna happen next. 284 00:14:05,975 --> 00:14:08,978 We're just figuring it out. Okay, I got a hit. 285 00:14:09,022 --> 00:14:11,589 The photo was pulled from an FBI fugitive watch list. 286 00:14:11,633 --> 00:14:13,983 Subject is Henry Sellers. 287 00:14:14,027 --> 00:14:15,680 He's been on the run for 22 years. 288 00:14:15,724 --> 00:14:17,073 Was wanted for murder. 289 00:14:17,117 --> 00:14:19,119 Okay, uh, none of this makes sense. 290 00:14:19,162 --> 00:14:20,860 So Brayden was surveilling Chloe 291 00:14:20,903 --> 00:14:22,644 but also had an interest in this Sellers guy. 292 00:14:22,687 --> 00:14:25,386 I-I don't see the connection. 293 00:14:25,734 --> 00:14:26,996 I forwarded the photo to Chloe. 294 00:14:27,040 --> 00:14:28,911 She doesn't recognize him. 295 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 I got to run. 296 00:14:30,260 --> 00:14:31,479 Someone's here. 297 00:14:40,967 --> 00:14:42,316 Hello, Henry. 298 00:14:43,404 --> 00:14:45,014 Potassium hydroxide. 299 00:14:45,058 --> 00:14:46,320 Is that for the guy in the trunk? 300 00:14:46,363 --> 00:14:47,712 Who are you and what do you want? 301 00:14:47,756 --> 00:14:50,193 Thomas Magnum. And for starters, I'd like to know 302 00:14:50,237 --> 00:14:52,369 how you're connected to Chloe Dawson. 303 00:14:54,806 --> 00:14:56,330 I'm her father. 304 00:14:56,373 --> 00:15:00,334 That's a nice try, but her father's dead. 305 00:15:00,377 --> 00:15:02,423 That's what her mother told her to keep her safe, 306 00:15:02,466 --> 00:15:04,860 but I assure you, I am very much alive. 307 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 How long have you been working for my daughter? 308 00:15:15,349 --> 00:15:18,178 A couple hours. 309 00:15:18,221 --> 00:15:19,831 But let's talk about you. 310 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 Start from the beginning. 311 00:15:25,489 --> 00:15:29,363 In '96, the Russian SVR embedded me in Hawaii. 312 00:15:30,233 --> 00:15:31,843 You were a spy? 313 00:15:32,714 --> 00:15:34,498 I was sent here to gather intel 314 00:15:34,542 --> 00:15:37,762 on the CIA's Pacific operations. 315 00:15:37,806 --> 00:15:40,896 Chloe's mother Lori worked for a government contractor. 316 00:15:40,940 --> 00:15:46,162 I identified her as my way in, but things got complicated. 317 00:15:46,206 --> 00:15:47,859 Meaning you got her pregnant. 318 00:15:47,903 --> 00:15:49,905 We fell in love. 319 00:15:51,689 --> 00:15:53,213 Which meant I had a choice. 320 00:15:53,256 --> 00:15:55,389 So... 321 00:15:56,216 --> 00:15:58,087 ...I made plans to defect. 322 00:15:58,131 --> 00:15:59,784 But before I could go through with it, 323 00:15:59,828 --> 00:16:01,221 my handler Nicholai found out. 324 00:16:01,264 --> 00:16:03,571 I'm guessing he's the man you killed 22 years ago. 325 00:16:03,614 --> 00:16:07,357 I had no choice. I mean, he tried to kill me first. 326 00:16:09,359 --> 00:16:12,797 Nicholai fought in Afghanistan. 327 00:16:12,841 --> 00:16:17,063 He came home to Ukraine, and he survived Chernobyl, 328 00:16:17,106 --> 00:16:18,629 radiation sickness... 329 00:16:20,109 --> 00:16:25,723 ...only to die in America at the hand of a friend. 330 00:16:25,767 --> 00:16:28,335 So killing him outed you as a spy 331 00:16:28,378 --> 00:16:30,032 and put you on the FBI's radar. 332 00:16:30,076 --> 00:16:32,121 Suddenly, you found yourself being hunted by both them 333 00:16:32,165 --> 00:16:33,601 and the SVR. 334 00:16:34,906 --> 00:16:37,387 The only way to make sure that Lori and Chloe were safe 335 00:16:37,431 --> 00:16:38,998 was to go into hiding. 336 00:16:39,041 --> 00:16:42,784 There wasn't a single day that I didn't think about them. 337 00:16:45,308 --> 00:16:50,009 When I heard about Lori, I came back to check on Chloe. 338 00:16:50,052 --> 00:16:52,968 She was all alone now, and I just... 339 00:16:53,012 --> 00:16:55,927 just wanted to make sure that she was okay. 340 00:16:55,971 --> 00:16:57,712 Which is why 341 00:16:57,755 --> 00:17:00,671 I was following her off and on for a couple of weeks. 342 00:17:00,715 --> 00:17:02,586 In doing so, I discovered that someone else 343 00:17:02,630 --> 00:17:04,023 was also following her. 344 00:17:05,328 --> 00:17:06,503 Brayden Marshall. 345 00:17:08,462 --> 00:17:09,506 Let me guess, he was SVR. 346 00:17:09,550 --> 00:17:10,638 Yeah. Seems that Moscow 347 00:17:10,681 --> 00:17:12,422 hasn't forgotten about me. 348 00:17:12,466 --> 00:17:15,251 So they were following Chloe hoping it would lead to you. 349 00:17:15,295 --> 00:17:17,688 A pointless exercise because she doesn't even know I exist. 350 00:17:17,732 --> 00:17:19,038 But Brayden didn't know that. 351 00:17:19,081 --> 00:17:20,648 No. 352 00:17:20,691 --> 00:17:24,086 And I still have no idea how SVR suddenly knows about her. 353 00:17:24,130 --> 00:17:26,654 You didn't think to ask him before you killed him? 354 00:17:26,697 --> 00:17:28,525 I didn't kill him. 355 00:17:28,569 --> 00:17:31,267 I grabbed him, yes, I brought him back for interrogation. 356 00:17:31,311 --> 00:17:33,878 But he took his own life before I could get answers. 357 00:17:33,922 --> 00:17:36,142 How? Some kind of poison. 358 00:17:36,185 --> 00:17:37,752 He-he probably had it hidden in his clothes. 359 00:17:37,795 --> 00:17:40,102 I was gonna deal with the body, 360 00:17:40,146 --> 00:17:42,061 and then try to determine if he was working with anyone else 361 00:17:42,104 --> 00:17:44,933 and what, if anything, he reported back to Moscow. 362 00:17:50,504 --> 00:17:52,941 You're trying to decide if you should believe me. 363 00:17:54,073 --> 00:17:56,118 Sounds like a bit of a tall tale. 364 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 Thomas, this man is an ex-Russian spy. 365 00:17:58,164 --> 00:17:59,904 Are you certain that you can trust him? 366 00:17:59,948 --> 00:18:02,603 No, but my gut says he's telling the truth. 367 00:18:02,646 --> 00:18:03,734 It's gonna be a lot 368 00:18:03,778 --> 00:18:05,084 for Chloe to process. 369 00:18:06,781 --> 00:18:08,435 Hang on. 370 00:18:09,784 --> 00:18:10,785 You expecting anyone? 371 00:18:10,828 --> 00:18:12,178 No. 372 00:18:15,181 --> 00:18:16,921 Got to be friends of Brayden's. 373 00:18:16,965 --> 00:18:19,272 SVR? But how would they know we're here? 374 00:18:20,186 --> 00:18:21,926 Uh, Brayden's phone. When I turned it on, 375 00:18:21,970 --> 00:18:23,928 they probably pinged it. 376 00:18:23,972 --> 00:18:24,929 Thomas, what's going on? 377 00:18:24,973 --> 00:18:26,148 Higgy, we got trouble. 378 00:18:26,192 --> 00:18:27,367 Call HPD. 379 00:18:30,196 --> 00:18:33,024 Let's head for the woods, try to lose them. 380 00:18:43,861 --> 00:18:45,472 -Here. 381 00:18:46,690 --> 00:18:48,953 Come on. 382 00:19:28,602 --> 00:19:30,169 You got to hold them off. 383 00:19:55,150 --> 00:19:57,239 Thomas, what's up? 384 00:19:57,283 --> 00:19:58,806 Yo, are those gunshots? 385 00:19:58,849 --> 00:19:59,720 Yeah. 386 00:19:59,763 --> 00:20:00,634 We're gonna need some help here. 387 00:20:01,939 --> 00:20:03,419 Help where? Where are you? 388 00:20:03,463 --> 00:20:04,768 I'm sending you a pin right now. 389 00:20:04,812 --> 00:20:06,292 Get here as soon as you can. 390 00:20:37,453 --> 00:20:40,326 Come on, come on, come on, come on, come on. 391 00:20:42,850 --> 00:20:44,330 Come on. Let's go! 392 00:20:46,680 --> 00:20:47,724 Take us up there, TC. 393 00:20:47,768 --> 00:20:49,813 Go, go! 394 00:21:10,051 --> 00:21:12,706 I'm hit, I'm hit. 395 00:21:14,708 --> 00:21:15,926 King's Medical, 396 00:21:15,970 --> 00:21:18,102 this is Island Hoppers Alpha. 397 00:21:18,146 --> 00:21:20,366 We're en route with a priority one trauma. 398 00:21:20,409 --> 00:21:24,413 Patient is suffering from a gunshot wound to the abdomen. 399 00:21:24,457 --> 00:21:27,242 ETA is ten minutes. 400 00:21:27,286 --> 00:21:29,810 -Keep pressure on it. -Chloe, you have to warn her. 401 00:21:29,853 --> 00:21:31,681 You'll be cleared for rooftop landing. 402 00:21:34,380 --> 00:21:36,120 Magnum, are you all right? 403 00:21:36,164 --> 00:21:38,906 We're in TC's chopper. Henry's been shot. 404 00:21:38,949 --> 00:21:40,603 -How bad? I'm not sure, 405 00:21:40,647 --> 00:21:42,344 but listen, the guys who came for Henry, 406 00:21:42,388 --> 00:21:43,867 they're still gonna want him back. 407 00:21:43,911 --> 00:21:46,305 And they may turn to the only leverage they have. 408 00:21:46,348 --> 00:21:48,437 -Chloe. Yeah. 409 00:21:48,481 --> 00:21:50,221 They could have eyes on her right now. 410 00:21:50,265 --> 00:21:51,571 Okay, I'm gonna call Katsumoto. 411 00:21:52,659 --> 00:21:53,747 Police are on their way to Chloe. 412 00:21:53,790 --> 00:21:56,315 Stay with me, stay with me. 413 00:22:01,232 --> 00:22:02,321 Hello? 414 00:22:02,364 --> 00:22:03,800 Chloe, it's Juliet. 415 00:22:03,844 --> 00:22:05,454 Now, I need you to listen to me very carefully. 416 00:22:05,498 --> 00:22:06,586 Is something wrong? 417 00:22:06,629 --> 00:22:07,935 You may be in danger. 418 00:22:07,978 --> 00:22:09,371 HPD are on their way, but I need you to go over 419 00:22:09,415 --> 00:22:11,286 and lock all the doors and check your windows, okay? 420 00:22:11,330 --> 00:22:13,593 Oh, my God. I'm locking the front door. 421 00:22:13,636 --> 00:22:14,985 It's gonna be all right. I just need you 422 00:22:15,029 --> 00:22:17,205 to go to the window and tell me what you see. 423 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 I don't see anyone. 424 00:22:25,692 --> 00:22:27,737 The police just pulled up. 425 00:22:27,781 --> 00:22:29,522 Okay, great. 426 00:22:37,181 --> 00:22:38,487 Chloe. 427 00:22:42,143 --> 00:22:43,013 Chloe! 428 00:22:43,057 --> 00:22:45,364 Chloe! Chloe, are you there?! 429 00:22:56,505 --> 00:22:57,637 How's Henry? 430 00:22:57,680 --> 00:22:59,900 No idea. He's still in surgery. 431 00:22:59,943 --> 00:23:01,554 We're still processing, 432 00:23:01,597 --> 00:23:03,556 but so far, no leads on Chloe's whereabouts. 433 00:23:03,599 --> 00:23:05,079 We have to assume they're gonna want to make a trade. 434 00:23:05,122 --> 00:23:06,385 Henry for Chloe. 435 00:23:06,428 --> 00:23:07,560 Well, if they want to make a swap, 436 00:23:07,603 --> 00:23:09,039 they're gonna need to contact somebody. 437 00:23:09,083 --> 00:23:10,171 If they've been watching Chloe, 438 00:23:10,214 --> 00:23:11,433 odds are they know you two are involved, 439 00:23:11,477 --> 00:23:13,000 which means they'll probably reach out to you. 440 00:23:13,043 --> 00:23:14,654 Yeah, but you can't just wait for that call to come in. 441 00:23:14,697 --> 00:23:16,046 No, we can't wait. If we're gonna find Chloe, 442 00:23:16,090 --> 00:23:18,571 we have to identify Brayden's associates. 443 00:23:18,614 --> 00:23:20,137 No, the Russian government won't be any help. 444 00:23:20,181 --> 00:23:22,183 -They're denying everything. -No surprise there. 445 00:23:22,226 --> 00:23:24,620 Wait, what about the harbor? 446 00:23:24,664 --> 00:23:27,318 If Brayden met his associates at the Ala Wai, 447 00:23:27,362 --> 00:23:28,798 it's gonna be on security camera. 448 00:23:28,842 --> 00:23:30,713 -We'll check it out. I think it's likely 449 00:23:30,757 --> 00:23:32,367 that those guys did more than just follow Chloe. 450 00:23:32,411 --> 00:23:34,543 I'd like to take a look at her laptop, see if there's 451 00:23:34,587 --> 00:23:36,458 any spyware in it, see if I can trace it. 452 00:23:36,502 --> 00:23:37,764 Yeah, you can look, and as soon as 453 00:23:37,807 --> 00:23:39,809 -you get that call, let me know. -Okay. 454 00:23:40,636 --> 00:23:41,942 I may have spoken too soon. 455 00:23:41,985 --> 00:23:44,292 If there is spyware on here, it's likely an APT 456 00:23:44,335 --> 00:23:46,468 with polymorphic actions and encryption. 457 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 I think I'm gonna have more luck just figuring out 458 00:23:48,514 --> 00:23:49,950 how it got on here. 459 00:23:49,993 --> 00:23:52,779 Maybe Chloe opened the wrong e-mail or something. 460 00:23:52,822 --> 00:23:54,824 Hang on, "MyGT"? 461 00:23:54,868 --> 00:23:57,131 -Mm-hmm. -That's My Geno Tree. 462 00:23:57,174 --> 00:23:58,611 The place, uh, where you send your DNA and they-- 463 00:23:58,654 --> 00:24:00,264 And they tell you that you're related 464 00:24:00,308 --> 00:24:02,745 to Genghis Khan, and it turns out we all are. So what? 465 00:24:02,789 --> 00:24:05,574 Sellers said he didn't know how the Russians got onto Chloe. 466 00:24:05,618 --> 00:24:07,620 I'm guessing this is how they did it. 467 00:24:07,663 --> 00:24:09,970 I mean, they had to have had his DNA from back in the day. 468 00:24:10,013 --> 00:24:11,841 Right? Then they hack into databases 469 00:24:11,885 --> 00:24:13,713 and see if they can find a familial match. 470 00:24:13,756 --> 00:24:15,628 Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii 471 00:24:15,671 --> 00:24:17,499 and see if she'll lead them to her father. 472 00:24:17,543 --> 00:24:18,761 It's a good theory. 473 00:24:18,805 --> 00:24:20,154 The only problem is, it doesn't get us 474 00:24:20,197 --> 00:24:22,156 any closer to I.D.'ing who these other players are. 475 00:24:26,508 --> 00:24:28,118 Thomas Magnum. 476 00:24:28,162 --> 00:24:30,947 Mr. Magnum, it's Chloe. 477 00:24:30,991 --> 00:24:33,559 Chloe, where are you? 478 00:24:35,865 --> 00:24:37,606 She's with us. 479 00:24:37,650 --> 00:24:39,347 That was your proof of life. 480 00:24:39,390 --> 00:24:41,262 Let's keep this simple. 481 00:24:41,305 --> 00:24:42,698 Chloe for her father. 482 00:24:44,134 --> 00:24:45,571 My father? 483 00:24:45,614 --> 00:24:48,138 We can do that. The only problem is, 484 00:24:48,182 --> 00:24:50,532 because of you, he's in a hospital under HPD guard. 485 00:24:51,881 --> 00:24:53,143 That is a problem. 486 00:24:53,187 --> 00:24:55,189 Your problem. 487 00:24:55,232 --> 00:24:57,452 I give you two hours to figure it out. 488 00:24:58,453 --> 00:25:00,020 There's nothing to discuss. This is my choice. 489 00:25:00,063 --> 00:25:01,587 You're in HPD custody, Mr. Sellers. 490 00:25:01,630 --> 00:25:03,066 That makes it my choice. 491 00:25:03,110 --> 00:25:04,633 Please. This is... 492 00:25:04,677 --> 00:25:06,417 this is happening because of me. 493 00:25:06,461 --> 00:25:08,855 If I hadn't come here, they would've followed Chloe 494 00:25:08,898 --> 00:25:10,770 for a couple of weeks, realized it was a dead end 495 00:25:10,813 --> 00:25:12,511 -and moved on. You realize there is no guarantee 496 00:25:12,554 --> 00:25:14,861 they won't kill her once they have you. 497 00:25:14,904 --> 00:25:17,603 -You have a better plan? -He's right. 498 00:25:17,646 --> 00:25:19,474 Unless we can I.D. the players before the deadline, 499 00:25:19,518 --> 00:25:20,954 we don't have another choice. 500 00:25:20,997 --> 00:25:23,304 Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir! 501 00:25:23,347 --> 00:25:25,306 -You're not allowed in there! I'm afraid that's where you're wrong. 502 00:25:25,349 --> 00:25:27,700 You can stand down -or face federal charges. Hey. 503 00:25:27,743 --> 00:25:30,180 -Your choice. -What's going on here? 504 00:25:30,224 --> 00:25:31,747 Special Agent Cantwell, FBI. 505 00:25:31,791 --> 00:25:33,967 We're here to take Henry Sellers into custody. 506 00:25:34,010 --> 00:25:36,709 Detective Katsumoto, HPD, and Sellers isn't going anywhere. 507 00:25:36,752 --> 00:25:38,145 Russian Agents have his daughter. 508 00:25:38,188 --> 00:25:40,626 Only way they'll let her go is if they get Sellers. 509 00:25:40,669 --> 00:25:41,801 I'm afraid that's not gonna happen. 510 00:25:41,844 --> 00:25:43,106 Henry Sellers has too many secrets 511 00:25:43,150 --> 00:25:44,412 in his head to be put at risk. 512 00:25:44,455 --> 00:25:45,848 Yeah, secrets from 22 years ago. 513 00:25:45,892 --> 00:25:46,980 What good is that information now? 514 00:25:47,023 --> 00:25:48,329 That's not a question I get to ask. 515 00:25:48,372 --> 00:25:50,505 The Bureau wants Sellers, the Bureau's getting him. 516 00:25:50,549 --> 00:25:53,595 -That's it. -So you're just gonna let his daughter die? 517 00:25:53,639 --> 00:25:55,118 And you are? 518 00:25:55,162 --> 00:25:56,598 They're private investigators working on this with HPD. 519 00:25:56,642 --> 00:26:00,341 Look, I sympathize. 520 00:26:00,384 --> 00:26:01,777 But I have my orders. 521 00:26:01,821 --> 00:26:03,387 We're taking Sellers to D.C. 522 00:26:03,431 --> 00:26:05,520 You'll just have to get his daughter back another way. 523 00:26:05,564 --> 00:26:06,173 Let's go. 524 00:26:18,751 --> 00:26:20,753 Yes, sir. 525 00:26:20,796 --> 00:26:22,493 My bosses can't do anything. 526 00:26:22,537 --> 00:26:24,147 The Feds have the ball now. 527 00:26:24,191 --> 00:26:26,628 Okay, the men who have Chloe are gonna be calling back soon. 528 00:26:28,151 --> 00:26:29,500 This might be something. 529 00:26:29,544 --> 00:26:30,937 Cameras at Ala Wai picked up a guy meeting 530 00:26:30,980 --> 00:26:32,547 with Brayden Marshall three days ago. 531 00:26:32,591 --> 00:26:34,201 Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov. 532 00:26:34,244 --> 00:26:35,332 They believe he's SVR. 533 00:26:35,376 --> 00:26:37,030 I'm gonna forward you the file. 534 00:26:40,511 --> 00:26:41,991 That's our shot caller. 535 00:26:42,035 --> 00:26:43,123 Jules? 536 00:26:43,166 --> 00:26:44,907 Ethan. What are you--? 537 00:26:44,951 --> 00:26:47,083 I, uh, I was packing up my office and 538 00:26:47,127 --> 00:26:48,302 heard about the commotion. 539 00:26:48,345 --> 00:26:49,651 Uh, just give us a second, would you? 540 00:26:49,695 --> 00:26:51,653 Katsumoto. 541 00:26:51,697 --> 00:26:53,481 What's going on? 542 00:26:53,524 --> 00:26:58,007 A young woman who hired us this morning has been abducted. 543 00:26:58,051 --> 00:26:59,748 Geez, um... 544 00:26:59,792 --> 00:27:01,358 Is there anything I can do to help? 545 00:27:01,402 --> 00:27:04,927 Not unless the director of the FBI owes you a favor. 546 00:27:04,971 --> 00:27:07,800 No, not that I know of. 547 00:27:08,670 --> 00:27:09,889 Um, listen. 548 00:27:09,932 --> 00:27:11,412 About your offer... 549 00:27:11,455 --> 00:27:13,327 Jules, we-we don't have to talk about this now. 550 00:27:13,370 --> 00:27:14,850 No, no, no, I want to. I... 551 00:27:14,894 --> 00:27:17,113 I think it's unfair to make you wait for an answer. 552 00:27:17,157 --> 00:27:18,506 Um... 553 00:27:18,549 --> 00:27:21,030 Ethan, I would love to go with you. 554 00:27:21,074 --> 00:27:22,858 Of course I would. 555 00:27:22,902 --> 00:27:25,339 But, unfortunately, 556 00:27:25,382 --> 00:27:27,036 I can't just... 557 00:27:27,080 --> 00:27:29,212 pick up and leave. 558 00:27:29,256 --> 00:27:32,041 I have responsibilities here. 559 00:27:32,085 --> 00:27:34,565 I have people depending on me. 560 00:27:37,743 --> 00:27:39,832 You mean Magnum. 561 00:27:41,050 --> 00:27:42,356 And Kumu. 562 00:27:42,399 --> 00:27:44,706 And all the other employees of the estate. 563 00:27:44,750 --> 00:27:46,447 You know, but yes, 564 00:27:46,490 --> 00:27:48,710 particularly Magnum. 565 00:27:48,754 --> 00:27:51,713 I can't just bail on our partnership, especially 566 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 after everything he did to... 567 00:27:53,759 --> 00:27:56,413 help me stay here last year, you know? 568 00:27:56,457 --> 00:27:58,024 I understand. 569 00:27:58,067 --> 00:28:01,070 I'm sorry, Ethan. 570 00:28:04,421 --> 00:28:05,727 It's okay. 571 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 We'll, um... 572 00:28:07,773 --> 00:28:09,426 we'll make it work. 573 00:28:09,470 --> 00:28:11,690 Yeah. 574 00:28:12,908 --> 00:28:14,344 You know I love you. 575 00:28:14,388 --> 00:28:16,782 I love you, too. 576 00:28:17,696 --> 00:28:19,393 Well, call me later. 577 00:28:19,436 --> 00:28:21,090 And let me know what happens with your client. 578 00:28:21,134 --> 00:28:22,875 Yes. Yeah. 579 00:28:26,313 --> 00:28:29,969 TSA has no record of Kozlov entering the U.S. 580 00:28:30,883 --> 00:28:32,362 What is it? 581 00:28:32,406 --> 00:28:36,062 Says here Kozlov suffers from chronic health conditions. 582 00:28:36,105 --> 00:28:39,543 Both caused by genetic mutations inherited from his father. 583 00:28:39,587 --> 00:28:41,154 Why is that noteworthy? 584 00:28:41,197 --> 00:28:43,330 The man that Sellers killed 22 years ago, his handler Nicholai, 585 00:28:43,373 --> 00:28:45,811 he had survived Chernobyl. 586 00:28:45,854 --> 00:28:48,204 People who are exposed to acute radiation can hand down 587 00:28:48,248 --> 00:28:50,729 genetic mutations to their children. 588 00:28:50,772 --> 00:28:53,209 Kozlov's Nicholai's son. 589 00:28:53,949 --> 00:28:56,604 -He would've been 12 at the time. -Well, that boy has followed 590 00:28:56,647 --> 00:28:58,867 his father into the espionage game and is now using 591 00:28:58,911 --> 00:29:00,564 SVR resources to avenge him. 592 00:29:00,608 --> 00:29:02,175 You have to get me out of here. 593 00:29:02,218 --> 00:29:03,524 I think we have a better chance of finding Kozlov 594 00:29:03,567 --> 00:29:05,047 than getting the FBI to release you. 595 00:29:05,091 --> 00:29:06,222 Can you think of anything 596 00:29:06,266 --> 00:29:07,876 that could help us find him? 597 00:29:07,920 --> 00:29:09,138 No. 598 00:29:09,182 --> 00:29:10,879 And if he is SVR, you won't find him 599 00:29:10,923 --> 00:29:12,576 before the deadline. 600 00:29:13,708 --> 00:29:15,623 I may have an idea. 601 00:29:24,806 --> 00:29:27,548 Your MI6 contact sure this guy will show? 602 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 No idea. 603 00:29:30,899 --> 00:29:32,596 What is it? 604 00:29:34,076 --> 00:29:36,470 It's... stuff with Ethan. 605 00:29:36,513 --> 00:29:39,603 This morning, he asked me... 606 00:29:39,647 --> 00:29:41,823 if I would consider going to Kenya with him. 607 00:29:41,867 --> 00:29:45,740 You said no, but you wanted to say yes. 608 00:29:45,784 --> 00:29:47,394 Doesn't matter. 609 00:29:48,264 --> 00:29:51,093 I have responsibilities here. You know, our partnership... 610 00:29:51,137 --> 00:29:52,747 You're not staying because of me? 611 00:29:52,791 --> 00:29:54,227 No. 612 00:29:54,270 --> 00:29:56,577 I mean, well, you know, partly, 613 00:29:56,620 --> 00:29:57,883 yes. 614 00:29:57,926 --> 00:30:01,234 But also, there's the estate and all the employees. 615 00:30:02,496 --> 00:30:03,845 Oh, diplomatic plates. 616 00:30:03,889 --> 00:30:05,194 This must be him. 617 00:30:17,903 --> 00:30:20,644 The word is you are looking for one of ours. 618 00:30:21,776 --> 00:30:23,212 I'm Andrei. 619 00:30:23,256 --> 00:30:24,692 Juliet. 620 00:30:24,735 --> 00:30:26,999 And are you sure Kozlov is still one of yours? 621 00:30:27,042 --> 00:30:28,261 Because from where we're standing, 622 00:30:28,304 --> 00:30:29,740 it looks like he's gone rogue 623 00:30:29,784 --> 00:30:32,918 and is using SVR resources to settle his own score. 624 00:30:32,961 --> 00:30:36,138 And you assume Moscow can't be happy about this. 625 00:30:36,182 --> 00:30:38,401 You're not wrong. 626 00:30:38,445 --> 00:30:41,840 But still, you want us to help you to hunt down a man 627 00:30:41,883 --> 00:30:45,147 whose only objective is to punish a traitor. 628 00:30:45,191 --> 00:30:47,019 Ah, it's not that simple. 629 00:30:47,062 --> 00:30:49,151 Kozlov's vendetta could easily turn 630 00:30:49,195 --> 00:30:50,892 into an international incident. 631 00:30:50,936 --> 00:30:54,156 I'm guessing Moscow wouldn't be too happy about that. 632 00:30:57,812 --> 00:30:59,553 You are investigators, yes? 633 00:31:00,946 --> 00:31:04,036 At some point, your skills may be of use to me. 634 00:31:06,255 --> 00:31:07,822 Quid pro quo? 635 00:31:09,606 --> 00:31:11,521 According to our source, Kozlov is most likely 636 00:31:11,565 --> 00:31:14,307 using the name Victor Zedman while he's on the island. 637 00:31:14,350 --> 00:31:17,310 Victor Zedman. 638 00:31:17,353 --> 00:31:20,008 All right, that name was used on a flight manifest 639 00:31:20,052 --> 00:31:21,662 filed with the FAA last week. 640 00:31:21,705 --> 00:31:24,491 Looks like Kozlov and his team flew in on private jet. 641 00:31:24,534 --> 00:31:26,754 I'll see if I can track them from the airstrip. 642 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 If Andrei ever calls in that marker, 643 00:31:31,324 --> 00:31:32,586 it's gonna come back to bite us. 644 00:31:32,629 --> 00:31:34,370 We'll deal with it then. 645 00:31:34,414 --> 00:31:36,677 All right. Got the vehicles Kozlov and his men 646 00:31:36,720 --> 00:31:38,070 left the airport in. 647 00:31:38,113 --> 00:31:39,898 HPD plate readers picked up one of the vehicles 648 00:31:39,941 --> 00:31:42,465 turning onto Victor Wharf Access Road 649 00:31:42,509 --> 00:31:43,466 two hours ago. 650 00:31:43,510 --> 00:31:44,946 I know that road. It's a dead end. 651 00:31:44,990 --> 00:31:46,556 Nothing but warehouses. 652 00:31:46,600 --> 00:31:48,428 Yeah, but one of them is owned by Konstantin Balderis. 653 00:31:48,471 --> 00:31:51,083 I know that guy-- he's a Russian oligarch 654 00:31:51,126 --> 00:31:53,041 with big land holding here in Hawaii. 655 00:31:53,085 --> 00:31:54,782 Not hard to imagine Kozlov having 656 00:31:54,825 --> 00:31:56,436 an in with someone like that. 657 00:31:56,479 --> 00:31:57,872 Yeah, that warehouse must be where he's planning on 658 00:31:57,916 --> 00:32:00,005 making the exchange. 659 00:32:00,048 --> 00:32:01,920 Hang on. 660 00:32:02,877 --> 00:32:03,965 Oh, God. 661 00:32:04,009 --> 00:32:05,053 What? 662 00:32:05,097 --> 00:32:06,968 Sellers escaped. 663 00:32:07,012 --> 00:32:08,491 Knocked out an FBI agent, 664 00:32:08,535 --> 00:32:09,928 stole his gun and clothing. 665 00:32:09,971 --> 00:32:11,277 The Feds tried to locked down the hospital, 666 00:32:11,320 --> 00:32:12,626 but he got away. 667 00:32:12,669 --> 00:32:13,975 He's gonna trade his life for Chloe's. 668 00:32:14,019 --> 00:32:15,672 And now he knows who has her. 669 00:32:15,716 --> 00:32:18,501 He's probably got direct contact with Kozlov. He's lied to us. 670 00:32:18,545 --> 00:32:19,372 Yeah, but we also have 671 00:32:19,415 --> 00:32:20,199 to assume that he won't risk 672 00:32:20,242 --> 00:32:21,330 reaching out for help. 673 00:32:21,374 --> 00:32:22,592 Which means he's going in there alone. 674 00:33:08,682 --> 00:33:09,900 Put down the gun. 675 00:33:09,944 --> 00:33:11,250 Let me see her first. 676 00:33:36,710 --> 00:33:38,929 I must confess, 677 00:33:38,973 --> 00:33:40,801 when she had told me her father had died, 678 00:33:40,844 --> 00:33:42,716 I thought she was just protecting you. 679 00:33:42,759 --> 00:33:46,937 It turns out she didn't even know you had abandoned her. 680 00:33:46,981 --> 00:33:49,331 No. It wasn't like that. 681 00:33:52,856 --> 00:33:55,163 We have a lot in common, her and I. 682 00:33:55,207 --> 00:33:57,557 Thanks to you, we both know what it's like 683 00:33:57,600 --> 00:33:59,863 -to grow up without a father. -I'm here. 684 00:33:59,907 --> 00:34:02,605 You got what you wanted. Now just let her go. 685 00:34:02,649 --> 00:34:04,999 Yes, that was the agreement. 686 00:34:07,001 --> 00:34:09,264 But on second thought... 687 00:34:09,308 --> 00:34:10,744 No! 688 00:34:10,787 --> 00:34:13,094 You took my father from me! 689 00:34:13,138 --> 00:34:15,444 Only fair I should -take something from you. -No. 690 00:34:15,488 --> 00:34:16,489 Please. Please. 691 00:34:16,532 --> 00:34:17,838 Please. 692 00:34:32,635 --> 00:34:33,941 Chloe, move! 693 00:36:16,609 --> 00:36:18,567 What do you think's gonna happen to Henry? 694 00:36:18,611 --> 00:36:20,830 He's facing murder and kidnapping charges. 695 00:36:20,874 --> 00:36:23,529 But he's got information 696 00:36:23,572 --> 00:36:25,052 the Feds want. 697 00:36:25,095 --> 00:36:27,228 Hopefully, he can leverage that to make a deal. 698 00:36:27,272 --> 00:36:28,621 Exactly. 699 00:36:28,664 --> 00:36:32,059 I mean, he's gonna do time, but if he's lucky, 700 00:36:32,102 --> 00:36:35,105 maybe no more than a couple years. 701 00:36:35,149 --> 00:36:37,020 He's made so many sacrifices for her. 702 00:36:42,461 --> 00:36:44,332 It's Ethan. 703 00:36:50,947 --> 00:36:52,819 I think you should go. 704 00:36:54,560 --> 00:36:56,214 What? 705 00:36:57,737 --> 00:36:59,956 I understand why you're hesitant, all right? 706 00:37:00,000 --> 00:37:01,958 But if you're staying here 707 00:37:02,002 --> 00:37:03,786 because of me and our partnership, 708 00:37:03,830 --> 00:37:05,440 you're just gonna end up resenting me. 709 00:37:05,484 --> 00:37:07,834 And if it doesn't work out with you and Ethan, 710 00:37:07,877 --> 00:37:09,227 you're gonna think it was my fault 711 00:37:09,270 --> 00:37:11,098 and end up hating me even more. 712 00:37:11,141 --> 00:37:13,100 -I don't think that's true. -I think it is. 713 00:37:14,275 --> 00:37:17,104 I think you should follow your heart. 714 00:37:18,323 --> 00:37:20,803 So you're sure that I should go? 715 00:37:20,847 --> 00:37:22,414 I'm not saying I won't miss you. 716 00:37:22,457 --> 00:37:27,332 But hopefully, I'll see you in a couple months. 717 00:37:28,550 --> 00:37:31,553 -Don't know what to say. -Just say that you'll go. 718 00:37:31,597 --> 00:37:35,601 Not that you'll think about it, but that you'll actually go. 719 00:37:35,644 --> 00:37:37,255 If that's what you want. 720 00:37:57,492 --> 00:37:59,886 Good boys. Oh, I'm gonna miss you. 721 00:38:00,626 --> 00:38:02,758 Oh, good, you're here. 722 00:38:02,802 --> 00:38:07,415 I wanted... to give you these. 723 00:38:08,460 --> 00:38:11,854 You do realize I have my own set of keys, right? 724 00:38:11,898 --> 00:38:14,683 Yes. It's supposed to be symbolic. 725 00:38:14,727 --> 00:38:17,207 You're going to be running Robin's Nest while I'm gone. 726 00:38:17,251 --> 00:38:19,297 I'll try not to run it into the ground. 727 00:38:20,254 --> 00:38:23,953 And I'll be sure the lads are well-fed and given 728 00:38:23,997 --> 00:38:25,738 lots of cuddles. 729 00:38:25,781 --> 00:38:27,522 They're gonna miss you terribly. 730 00:38:27,566 --> 00:38:29,655 We all will. 731 00:38:29,698 --> 00:38:31,831 The feeling is mutual. 732 00:38:31,874 --> 00:38:35,313 You deserve to be happy, Juliet. 733 00:38:39,404 --> 00:38:42,363 Thank you. Okay. 734 00:38:42,407 --> 00:38:45,540 ♪ Your last day was yesterday 735 00:38:45,584 --> 00:38:47,803 Yeah. 736 00:38:47,847 --> 00:38:50,589 ♪ We did it our way. 737 00:38:55,028 --> 00:38:57,726 So after everything I did for you, right-- 738 00:38:57,770 --> 00:38:59,989 took flak from Higgins for lending you the Ferrari-- 739 00:39:00,033 --> 00:39:02,383 you still could not close the deal. 740 00:39:02,427 --> 00:39:05,473 It's not my fault these money guys lack vision. 741 00:39:05,517 --> 00:39:07,693 I guess they didn't trust a guy who needs money 742 00:39:07,736 --> 00:39:09,390 but also drove a $300,000 supercar. 743 00:39:09,434 --> 00:39:10,870 Imagine that. 744 00:39:10,913 --> 00:39:14,308 I guess my plan to be laundry king is on hold for now. 745 00:39:14,352 --> 00:39:17,529 But I was thinking, you know, when Higgins splits town, 746 00:39:17,572 --> 00:39:19,226 maybe Magnum can use a new partner. 747 00:39:19,269 --> 00:39:20,967 What do you think? 748 00:39:21,010 --> 00:39:23,448 I am gonna have to respectfully decline, Jin. 749 00:39:23,491 --> 00:39:24,884 I apologize. 750 00:39:24,927 --> 00:39:26,451 But, uh, you know, I flew solo for a couple years. 751 00:39:26,494 --> 00:39:27,800 I think I'll manage. I got it. 752 00:39:27,843 --> 00:39:29,976 You're afraid I'll overshadow you. 753 00:39:30,019 --> 00:39:33,022 Yeah, that's what it is, Jin. You got me there. 754 00:39:34,807 --> 00:39:38,027 You know, I still don't get why you would let her go. 755 00:39:38,071 --> 00:39:40,552 I didn't let her go. I mean, 756 00:39:40,595 --> 00:39:42,989 Higgins makes her own decisions. I just said that 757 00:39:43,032 --> 00:39:44,469 it would be okay if she left. 758 00:39:44,512 --> 00:39:47,167 None of us want her to leave, but it's what she wants. 759 00:39:47,210 --> 00:39:49,474 So we should support that. 760 00:39:49,517 --> 00:39:51,563 Speak of the devil, look who's here. 761 00:39:51,606 --> 00:39:53,260 Sorry we're late. 762 00:39:53,303 --> 00:39:55,654 And thanks for choosing a place on the way to the airport. 763 00:39:55,697 --> 00:39:57,264 We weren't gonna miss a chance to say one last goodbye. 764 00:39:57,307 --> 00:39:58,831 Yeah, we took the liberty 765 00:39:58,874 --> 00:40:00,223 of ordering some beer and some chow. 766 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 We figured you guys would miss these ono grindz 767 00:40:02,138 --> 00:40:05,446 while you're off in Kenya saving lives. 768 00:40:05,490 --> 00:40:07,230 That's very kind. We might, uh... 769 00:40:07,274 --> 00:40:09,102 We might actually have to take it to go. 770 00:40:09,145 --> 00:40:10,625 Yeah, we're already cutting it pretty close 771 00:40:10,669 --> 00:40:11,800 to our flight, so, uh... 772 00:40:11,844 --> 00:40:13,193 Wow, well, I guess this is it. 773 00:40:13,236 --> 00:40:14,890 Hugs all around. 774 00:40:14,934 --> 00:40:16,239 Bye. 775 00:40:20,026 --> 00:40:22,420 -Baby. -Bye, sweetheart. Look after everyone. 776 00:40:22,463 --> 00:40:24,552 -I'm Jin. -Jin. 777 00:40:24,596 --> 00:40:26,075 -All right. -Be back soon. 778 00:40:26,119 --> 00:40:27,729 Bye, Gordie. 779 00:40:30,123 --> 00:40:32,255 Can I, uh, just have a word? 780 00:40:32,299 --> 00:40:34,127 Yeah. Sure. 781 00:40:35,128 --> 00:40:36,825 Been so busy the last few days, 782 00:40:36,869 --> 00:40:41,047 I feel like I haven't really had a chance to see you. 783 00:40:41,090 --> 00:40:43,484 Yeah, I understand. 784 00:40:44,398 --> 00:40:48,402 So, you know last year when I got shot, 785 00:40:48,446 --> 00:40:50,230 and you said 786 00:40:50,273 --> 00:40:53,581 that you didn't know what you would do without me? 787 00:40:53,625 --> 00:40:54,582 And I replied... 788 00:40:54,626 --> 00:40:57,455 "Jolly good." I remember it well. 789 00:40:57,498 --> 00:40:59,413 Yeah, that. 790 00:40:59,457 --> 00:41:01,459 Well, I should have said... 791 00:41:04,113 --> 00:41:07,377 I don't know what I would do without you. 792 00:41:07,421 --> 00:41:09,641 I know I've been kind of hard on you 793 00:41:09,684 --> 00:41:11,120 in the last four years. 794 00:41:11,164 --> 00:41:13,819 It's just because I'm scared of getting close to someone. 795 00:41:13,862 --> 00:41:17,170 I think it's a defense mechanism. 796 00:41:17,213 --> 00:41:20,260 Plus, you grate on me. 797 00:41:21,914 --> 00:41:24,873 We're oil and water, you and I. 798 00:41:24,917 --> 00:41:28,007 But I want you to know that... 799 00:41:29,051 --> 00:41:31,097 ...you're my best friend. 800 00:41:34,448 --> 00:41:35,667 Ditto. 801 00:41:35,710 --> 00:41:38,017 "Ditto." Really? 802 00:41:38,060 --> 00:41:40,019 Jolly good. 803 00:41:40,759 --> 00:41:42,500 I guess that's fair. 804 00:41:42,543 --> 00:41:43,936 Yeah. 805 00:41:43,979 --> 00:41:47,156 I'm really gonna miss you, Thomas. 806 00:41:47,200 --> 00:41:50,029 I'll miss you, too, Higgy. 807 00:41:52,814 --> 00:41:53,859 Bye. 808 00:41:53,902 --> 00:41:55,077 You know, if he'd just kept 809 00:41:55,121 --> 00:41:56,557 his big mouth shut, Higgy would be staying, 810 00:41:56,601 --> 00:41:58,472 and I wouldn't be standing here so depressed. 811 00:41:58,516 --> 00:42:01,214 It's only six months. Yeah. 812 00:42:01,257 --> 00:42:02,563 But maybe we were wrong. 813 00:42:02,607 --> 00:42:05,479 Maybe he doesn't love her after all. 814 00:42:05,523 --> 00:42:07,786 Maybe he does. 815 00:42:09,265 --> 00:42:12,399 He just wants to see her happy. 816 00:42:12,442 --> 00:42:15,489 Okay, Jules, I'm officially calling it. 817 00:42:15,533 --> 00:42:17,578 -We got to get going. -Yeah. 818 00:42:18,405 --> 00:42:20,363 Ethan. Safe travels. 819 00:42:20,407 --> 00:42:22,235 Thank you. Thank you. 820 00:42:46,738 --> 00:42:48,696 You know, guys, on the plus side, 821 00:42:48,740 --> 00:42:50,437 it's a beautiful day out there. 822 00:42:50,480 --> 00:42:52,657 Maybe charter a boat, catch some dinner. 823 00:42:52,700 --> 00:42:54,963 There's some fun-looking swells coming in there. 824 00:42:55,007 --> 00:42:56,399 We should get out there. 825 00:42:58,532 --> 00:43:00,403 -Want to go surfing, TM? -I am into it. 826 00:43:00,447 --> 00:43:02,536 -All right. -Jin, can we get you out there? 827 00:43:02,580 --> 00:43:04,538 No way. No way. 828 00:43:04,582 --> 00:43:05,974 Come on, Jin. 55888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.