All language subtitles for For.the.Sake.of.Vicious.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,445 --> 00:00:39,445 Geleverd door explosievenkull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:12,125 --> 00:02:14,058 Neem me niet kwalijk. 3 00:02:18,726 --> 00:02:20,359 Oh, ik gewoon. 4 00:02:24,526 --> 00:02:27,359 Ze zijn niet allemaal voor mij dat zijn de favorieten van mijn zoon. 5 00:02:27,392 --> 00:02:28,659 Ook van mij. 6 00:02:28,692 --> 00:02:30,492 Dr. Malcolm naar Ward 3. 7 00:02:30,526 --> 00:02:32,559 Dr. Malcolm naar Ward 3. 8 00:02:43,259 --> 00:02:45,392 Heb een geweldige nacht. 9 00:04:44,492 --> 00:04:46,659 Nee nee! 10 00:05:05,125 --> 00:05:07,592 Ga mijn huis uit! 11 00:05:08,659 --> 00:05:10,225 Ga mijn huis uit. 12 00:05:10,259 --> 00:05:12,225 Open de deur! 13 00:05:12,259 --> 00:05:14,259 Ik heb je telefoon. 14 00:05:17,792 --> 00:05:19,759 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 15 00:05:19,792 --> 00:05:22,759 Ik ben hier niet om je pijn te doen. 16 00:05:22,792 --> 00:05:25,759 Ik ben hier niet om je pijn te doen. 17 00:05:25,792 --> 00:05:28,726 Weet je nog? Je herinnert me? 18 00:05:28,759 --> 00:05:30,692 Ik niet. 19 00:05:34,225 --> 00:05:37,225 Ik ga langzaam terug naar buiten in deze badkamer. 20 00:05:38,559 --> 00:05:41,158 En we gaan naar beneden 21 00:05:41,192 --> 00:05:43,259 en we gaan zitten, en we gaan hierover praten. 22 00:05:43,292 --> 00:05:46,259 Nu weet ik dat nu meteen mijn woord nu niet 23 00:05:46,292 --> 00:05:49,092 gemene rotzooi. 24 00:05:49,125 --> 00:05:50,392 Ik snap het. 25 00:05:50,425 --> 00:05:51,792 Ik snap het. 26 00:05:51,826 --> 00:05:56,392 Ik heb je gewoon nodig om gewoon te komen met mij, oké? 27 00:05:56,425 --> 00:05:58,425 Alstublieft. 28 00:06:00,492 --> 00:06:03,058 Geef me mijn telefoon. 29 00:06:06,158 --> 00:06:08,559 Dan ben ik het niet ergens heengaan. 30 00:06:11,759 --> 00:06:14,759 Neuken! 31 00:06:31,826 --> 00:06:33,759 ik heb je nodig om deze te bekijken. 32 00:06:42,325 --> 00:06:44,559 Alstublieft. 33 00:06:44,592 --> 00:06:46,726 Kijken. 34 00:07:29,359 --> 00:07:31,225 Dit is toch Charlotte? 35 00:07:33,826 --> 00:07:36,025 Ik herinner me haar. 36 00:07:39,092 --> 00:07:41,092 Jij bent de vader? 37 00:07:47,392 --> 00:07:49,392 Nu heb ik je nodig 38 00:07:51,092 --> 00:07:53,092 houd die man in leven. 39 00:08:07,526 --> 00:08:08,492 Ik zoek hem uit, 40 00:08:08,526 --> 00:08:11,092 je haalt hem hieruit huis, begrijp je? 41 00:08:11,125 --> 00:08:13,826 Het kan me niet schelen wat anders shit je doet met hem, 42 00:08:13,859 --> 00:08:15,792 Ik wil gewoon dat jullie allebei weg zijn. 43 00:08:19,158 --> 00:08:20,659 U weet een reactie op elk hiervan zou enorm zijn 44 00:08:20,692 --> 00:08:23,392 verdomd gewaardeerd? 45 00:08:35,292 --> 00:08:37,259 Hallo? 46 00:08:39,592 --> 00:08:41,792 Ja, ik weet het, het spijt me Ik was later klaar dan ik dacht. 47 00:08:41,826 --> 00:08:43,792 Ik wil dat je gewoon blijft hem een ​​beetje langer vanavond 48 00:08:43,826 --> 00:08:46,626 als dat oké is? 49 00:08:46,659 --> 00:08:49,459 Moet misschien voor de de hele nacht als je kunt? 50 00:08:49,492 --> 00:08:52,459 Ja, ik weet welke avond het is. 51 00:08:52,492 --> 00:08:55,459 Shit, ja, trek hem aan. 52 00:08:55,492 --> 00:08:56,459 Hé, maat! 53 00:08:56,492 --> 00:08:58,158 Ik heb gewacht, je bent laat! 54 00:08:58,192 --> 00:08:59,659 Ja ik weet het. 55 00:09:01,125 --> 00:09:02,292 Uh luister, Nana neemt je mee 56 00:09:02,325 --> 00:09:03,292 truc of behandelen vanavond, oké? 57 00:09:06,192 --> 00:09:07,759 Ja, ik ben er nog steeds. 58 00:09:09,192 --> 00:09:12,158 Uh nee, Ik heb het kostuum niet gekregen 59 00:09:12,192 --> 00:09:13,759 Ik voelde me behoorlijk ziek schat. 60 00:09:13,792 --> 00:09:16,259 Ja, dat weet ik. 61 00:09:16,292 --> 00:09:18,158 Oké, schat, weet je, ik kan het niet echt praten nu, oké. 62 00:09:18,192 --> 00:09:19,225 Eh ... 63 00:09:20,692 --> 00:09:22,726 Hey wat! 64 00:09:22,759 --> 00:09:25,726 Nee, zei ze dat op school? 65 00:09:25,759 --> 00:09:28,292 Doe wat ze zegt. 66 00:09:29,225 --> 00:09:32,359 Ja nee, dat is best gek, het is. 67 00:09:35,192 --> 00:09:36,158 Uh Huh. 68 00:09:36,192 --> 00:09:37,559 Oké, schat, he. 69 00:09:37,592 --> 00:09:39,225 Weet je, ik kan het niet nu echt praten, oké? 70 00:09:39,259 --> 00:09:41,626 Um, niets. 71 00:09:41,659 --> 00:09:44,559 Ik ga uh, kiezen je 's ochtends wakker 72 00:09:44,592 --> 00:09:47,592 en we gaan alles opeten snoep voor het ontbijt, oké? 73 00:09:50,192 --> 00:09:52,526 Je weet dat ik van je hou. 74 00:09:52,559 --> 00:09:54,559 Vaarwel! 75 00:10:16,559 --> 00:10:19,125 Ik ben Chris. 76 00:10:22,325 --> 00:10:24,325 Fuck you. 77 00:10:36,392 --> 00:10:38,359 Ik ken hem. 78 00:10:38,392 --> 00:10:40,759 Zijn naam is Alan. 79 00:10:45,526 --> 00:10:48,526 Heeft hij je dochter verkracht? 80 00:10:59,158 --> 00:11:00,158 Neuken. 81 00:11:00,192 --> 00:11:02,192 Pak mijn kit voor me. 82 00:11:23,158 --> 00:11:26,292 De verhouding tussen melk en granen in de kom van je zus 83 00:11:26,325 --> 00:11:28,692 grenst aan absurditeit. 84 00:11:28,726 --> 00:11:31,125 Wat is de oplossing? 85 00:11:31,158 --> 00:11:33,225 Haar laten eten? 86 00:11:33,259 --> 00:11:35,125 Mmhmm. 87 00:11:35,158 --> 00:11:37,726 Ik moet tot laat werken, dus Francis haalt jullie op, 88 00:11:37,759 --> 00:11:39,792 neem jullie mee. 89 00:11:39,826 --> 00:11:40,325 Oké? 90 00:11:40,359 --> 00:11:41,659 Red me de sukkels. 91 00:11:41,692 --> 00:11:42,692 Houd van je gezicht. 92 00:11:42,726 --> 00:11:44,559 Hou ook van jou. 93 00:12:00,559 --> 00:12:01,759 Wat is dit? 94 00:12:01,792 --> 00:12:04,792 Ik kan dit niet in de buurt hebben het verdomde huis? 95 00:12:09,859 --> 00:12:11,759 Kantoor. 96 00:13:23,659 --> 00:13:26,492 Het zijn maar kinderen. 97 00:13:26,526 --> 00:13:28,425 Wat? 98 00:13:28,459 --> 00:13:31,225 Het is Halloween. 99 00:13:31,259 --> 00:13:34,225 U hoeft niet om hier te blijven. 100 00:13:34,259 --> 00:13:36,626 Je kunt gewoon gaan. 101 00:13:36,659 --> 00:13:39,526 Ja, Ik denk dat het daar een beetje laat voor is. 102 00:13:39,559 --> 00:13:42,526 Ik ben nu geïnvesteerd. 103 00:13:42,559 --> 00:13:45,526 Trouwens, dit is mijn huis. 104 00:15:03,459 --> 00:15:06,826 Hoe oud is je zoon? 105 00:15:06,859 --> 00:15:09,058 7. 106 00:15:41,092 --> 00:15:44,092 Dus je hebt hem vastgebonden een stoel in mijn keuken. 107 00:15:46,492 --> 00:15:49,359 Je hebt dit berecht. 108 00:15:49,392 --> 00:15:52,392 Hij liep. 109 00:15:53,559 --> 00:15:55,826 U zei dat u een getuige was? 110 00:15:55,859 --> 00:15:59,058 Ik heb eigenlijk niets gezien. 111 00:16:00,092 --> 00:16:02,492 Je zei dat hij het deed? 112 00:16:03,492 --> 00:16:05,125 Hij deed. 113 00:16:05,158 --> 00:16:07,092 Gebaseerd op wat? 114 00:16:11,659 --> 00:16:13,225 Neuk me. 115 00:16:13,259 --> 00:16:14,626 Ik heb dit niet gelukt 116 00:16:14,659 --> 00:16:17,359 zonder enig gevoel van verdomde zekerheid. 117 00:16:17,392 --> 00:16:18,158 Bewijs het. 118 00:16:18,192 --> 00:16:21,092 Het was een vingerafdruk in mijn huis. 119 00:16:21,125 --> 00:16:22,225 Zijn. 120 00:16:22,259 --> 00:16:24,058 En zijn mensen bleven het proberen om me elke keer te bedreigen 121 00:16:24,092 --> 00:16:25,025 Ik heb geprobeerd een aanklacht in te dienen. 122 00:16:25,058 --> 00:16:28,158 En hij had een auto die ... dat was geparkeerd 123 00:16:28,192 --> 00:16:30,559 twee blokken verwijderd van mijn huis op dezelfde avond. 124 00:16:30,592 --> 00:16:33,626 En mijn vrouw ... mijn vrouw werkte voor hem, 125 00:16:33,659 --> 00:16:36,325 en dus wist hij van ons. 126 00:16:36,359 --> 00:16:37,792 Hij kende mijn dochter. 127 00:16:37,826 --> 00:16:40,526 Het is alsof hij daar stond voor een officier van justitie 128 00:16:40,559 --> 00:16:42,626 met een verdomd rokend pistool 129 00:16:42,659 --> 00:16:45,726 en ... en niemand kon zien het behalve voor mij. 130 00:16:45,759 --> 00:16:47,259 En dat heb je niet hoorde de verhalen. 131 00:16:47,292 --> 00:16:48,526 Dat hij kinderen verkracht? 132 00:16:48,559 --> 00:16:49,692 ik ben er vrij zeker van Dat zou ik me herinneren. 133 00:16:49,726 --> 00:16:52,526 Laat me je iets vertellen, de shitlijst van deze man is zo ... 134 00:16:52,559 --> 00:16:53,726 Weet je, iedereen heeft rotzooi! 135 00:16:53,759 --> 00:16:55,759 Het haalt het niet noodzakelijkerwijs waar. 136 00:16:55,792 --> 00:16:57,259 Ga je zijn kant kiezen? 137 00:16:57,292 --> 00:17:00,292 Je hebt een man half doodgeslagen! 138 00:17:01,092 --> 00:17:02,792 Brak in mijn huis, liet me liegen tegen mijn kind! 139 00:17:02,826 --> 00:17:06,025 Mijn neukpartij vastgebonden huisbaas in mijn keuken. 140 00:17:07,158 --> 00:17:09,592 En je zou kunnen hebben belde de politie. 141 00:18:01,592 --> 00:18:02,592 Oke! 142 00:18:02,626 --> 00:18:05,092 Dat is genoeg, dat is genoeg! 143 00:18:07,392 --> 00:18:09,125 Shit. 144 00:18:13,259 --> 00:18:14,325 Oh shit. 145 00:18:14,359 --> 00:18:15,459 Oké, ga vooruit ga naar voren, ga naar voren. 146 00:18:21,492 --> 00:18:23,092 Kunt u ademen? 147 00:18:26,125 --> 00:18:28,826 Mag ik mijn kinderen bellen alsjeblieft? 148 00:18:28,859 --> 00:18:30,559 Ik moet je neus resetten en ik heb jou nodig 149 00:18:30,592 --> 00:18:32,626 om er maar een paar te nemen van diepe ademhalingen. 150 00:18:32,659 --> 00:18:34,125 Als ik het nu niet doe het gaat... 151 00:18:34,158 --> 00:18:35,626 Nee bedankt. Stop gewoon, stop! Stop alsjeblieft! 152 00:18:40,092 --> 00:18:41,759 Kijk, ik weet het niet 153 00:18:41,792 --> 00:18:43,292 wat hij je heeft verteld. 154 00:18:43,325 --> 00:18:45,092 Maar je krijgt alleen maar een kant van een zeer 155 00:18:45,125 --> 00:18:48,058 ingewikkeld verhaal verteld door een erg ziek persoon ... 156 00:18:48,092 --> 00:18:48,826 Oh, ik ben verdomme ziek! 157 00:18:48,859 --> 00:18:49,492 Huh? 158 00:18:49,526 --> 00:18:52,259 - Genoeg! - Ik ben verdomme ziek! 159 00:18:52,292 --> 00:18:52,792 Hou op! 160 00:18:52,826 --> 00:18:55,092 Niet doen! 161 00:18:55,125 --> 00:18:56,592 Nee! 162 00:19:15,392 --> 00:19:18,092 Ik heb een badkamer nodig. 163 00:19:18,125 --> 00:19:19,826 Dus doe het. 164 00:19:34,692 --> 00:19:36,592 Wat? 165 00:19:36,626 --> 00:19:39,225 Wat nu? 166 00:19:39,259 --> 00:19:41,459 Jij spreekt, jij krijgt een badkamer privileges? 167 00:19:41,492 --> 00:19:42,492 Ik heb niets te zeggen. 168 00:19:42,526 --> 00:19:44,526 Fuck you! 169 00:19:44,559 --> 00:19:45,759 Fuck you. 170 00:19:45,792 --> 00:19:47,792 Nee. 171 00:19:49,559 --> 00:19:51,125 Ontspan gewoon. 172 00:19:51,158 --> 00:19:53,259 Heb je het of heb je het niet iets te maken met ... 173 00:19:53,292 --> 00:19:54,526 Betrek haar er niet bij. 174 00:19:54,559 --> 00:19:55,826 Ik kan voor mezelf spreken. 175 00:19:55,859 --> 00:19:56,726 Het is haar plek, haar keuken. 176 00:19:56,759 --> 00:19:59,192 Het is jouw eigendom jij stuk stront. 177 00:19:59,225 --> 00:20:01,592 Waarom is ze dan hier? 178 00:20:04,225 --> 00:20:06,158 Wat wil je? 179 00:20:07,259 --> 00:20:09,259 Verdomme willen? 180 00:20:10,726 --> 00:20:13,025 Bekentenis. 181 00:20:16,425 --> 00:20:20,125 Mag ik mijn kinderen bellen? 182 00:20:20,158 --> 00:20:22,192 Nee, ik uh ... 183 00:20:24,559 --> 00:20:26,225 Ik zal niet ... Ik zal niks zeggen. 184 00:20:26,259 --> 00:20:28,726 Je kunt er een mes bij zetten mijn keel of wat het ook is 185 00:20:28,759 --> 00:20:31,559 je voelt als, dat u moet doen. 186 00:20:38,259 --> 00:20:40,692 Ik heb je nodig om dit te lezen. 187 00:20:40,726 --> 00:20:42,058 Ik heb je nodig om dit te lezen. 188 00:20:42,092 --> 00:20:43,325 Wat is dat? 189 00:20:43,359 --> 00:20:45,125 Lees het. 190 00:20:48,392 --> 00:20:50,292 Lees alsjeblieft gewoon. 191 00:20:53,425 --> 00:20:55,158 Hard op. 192 00:21:03,325 --> 00:21:05,826 'De kamer van mijn dochter was net boven de woonkamer. " 193 00:21:45,092 --> 00:21:46,726 Charlotte? 194 00:21:57,359 --> 00:21:59,259 Charlotte! 195 00:22:01,692 --> 00:22:04,259 Charlotte! 196 00:22:07,192 --> 00:22:09,225 Charlotte! 197 00:22:11,425 --> 00:22:12,626 Oké, weet je wat? 198 00:22:12,659 --> 00:22:13,526 Nee. 199 00:22:13,559 --> 00:22:15,292 Blijf gewoon ... Blijf alsjeblieft gewoon lezen. 200 00:22:15,325 --> 00:22:16,125 Alstublieft. 201 00:22:16,158 --> 00:22:17,826 Deze keuken is dat niet een gerechtsgebouw, 202 00:22:17,859 --> 00:22:19,659 Ik ben geen bediende. 203 00:22:19,692 --> 00:22:22,459 Kijk, ik denk als je wilt dit om hardop te zeggen, 204 00:22:22,492 --> 00:22:24,359 dan zou je misschien moeten zeg het. 205 00:22:31,425 --> 00:22:34,125 Ik kan het niet. 206 00:22:44,859 --> 00:22:47,058 "Het kostte me een minuutje, 207 00:22:50,492 --> 00:22:53,225 Ik eh, dan Ik hoorde weer een schreeuw. " 208 00:23:31,459 --> 00:23:33,292 "IK... 209 00:23:33,325 --> 00:23:35,626 toen hoorde ik weer een schreeuw. " 210 00:23:37,125 --> 00:23:39,392 Sorry, "Ik heb haar in het park gevonden 211 00:23:39,425 --> 00:23:41,626 in een van die gekleurde buizen. 212 00:23:42,526 --> 00:23:45,659 Ze beefde en ze zal niet eens naar me kijken. 213 00:23:45,692 --> 00:23:47,459 Ik pak haar op. 214 00:23:47,492 --> 00:23:50,058 Ik voel haar beven 215 00:23:50,092 --> 00:23:52,158 en daar... 216 00:23:52,192 --> 00:23:54,359 was bloed aan mijn handen van haar vasthouden. 217 00:23:56,158 --> 00:23:58,325 Haar broek is afgebroken het midden. 218 00:23:58,359 --> 00:24:00,192 De dokter zei dat ze had tranen en was ... " 219 00:24:00,225 --> 00:24:02,459 Hou op. 220 00:24:02,492 --> 00:24:06,659 Je auto stond geparkeerd twee blokken verder van mijn huis. 221 00:24:08,392 --> 00:24:09,792 Welke auto? 222 00:24:09,826 --> 00:24:12,259 Merk, model, jaar. 223 00:24:13,659 --> 00:24:16,325 Mijn verhaal is dat niet veranderd, oké? 224 00:24:16,359 --> 00:24:19,325 Ik blijf erbij en net als een officier van justitie. 225 00:24:20,359 --> 00:24:23,092 Huh. 226 00:24:23,125 --> 00:24:24,425 Ja, aardige vent, Alan, toch? 227 00:24:24,459 --> 00:24:26,192 Aardige man. 228 00:24:26,225 --> 00:24:27,559 Man van het volk, man van de stad, 229 00:24:27,592 --> 00:24:29,325 maar herinner je je nog één ding? 230 00:24:29,359 --> 00:24:31,292 Je shit-lijst loopt als hoog als die van iemand anders ... 231 00:24:31,325 --> 00:24:33,225 Oke, Chris is dit wat je wilt? 232 00:24:33,259 --> 00:24:35,359 Ga je trekken een pistool op mij nu of wat? 233 00:24:35,392 --> 00:24:36,359 Wat is dit? 234 00:24:36,392 --> 00:24:37,692 Je zegt gewoon de woord, fuck stick, 235 00:24:37,726 --> 00:24:38,526 want ik heb er een buiten. 236 00:24:38,559 --> 00:24:39,959 Al genoeg. 237 00:24:39,993 --> 00:24:42,092 En ik schiet verdomme een kogel precies tussen je verdomde ogen. 238 00:24:42,125 --> 00:24:43,092 Dit is ... Jezus Christus, Chris. 239 00:24:43,125 --> 00:24:45,359 Ik ben ontrouw geweest. 240 00:24:45,392 --> 00:24:47,559 Ik heb me beziggehouden met onzedelijk en twijfelachtig gedrag 241 00:24:47,592 --> 00:24:48,759 rond anderen. 242 00:24:48,792 --> 00:24:51,092 Maar ik rende niet van het, ik vocht het. 243 00:24:51,125 --> 00:24:51,993 En dit? 244 00:24:52,025 --> 00:24:53,792 Dit is betaalbaar huisvesting voor mensen. 245 00:24:53,826 --> 00:24:56,259 Ik bedoel, ze kan dat zeker beamen dit, pijp als je wilt? 246 00:24:56,292 --> 00:24:58,292 Dit heeft hier niets mee te maken. Dit zijn alleen jij en ik. 247 00:24:58,325 --> 00:24:59,492 Ik kom er niet tussen het midden van jou, 248 00:24:59,526 --> 00:25:00,459 dit is tussen de twee van jou... 249 00:25:00,492 --> 00:25:01,425 Het is jouw verhaal je moet het begrijpen. 250 00:25:01,459 --> 00:25:04,058 - Je sleept dit van de basis af. - Welke basis? 251 00:25:04,092 --> 00:25:05,792 Ik weet niet eens welke gronden probeer je op te staan? 252 00:25:05,826 --> 00:25:07,826 Waarheid! 253 00:25:07,859 --> 00:25:10,826 Waarheid! 254 00:25:10,859 --> 00:25:13,158 Je hebt me vastgebonden op een stoel. 255 00:25:15,125 --> 00:25:18,392 Nu iets vreselijks is er gebeurd met je dochter, 256 00:25:18,425 --> 00:25:20,259 zonder twijfel. 257 00:25:20,292 --> 00:25:22,826 Een geparkeerde auto in een straat is dus niet gelijk 258 00:25:22,859 --> 00:25:25,425 veroordeling als verkrachter van kinderen. 259 00:25:25,459 --> 00:25:27,826 Die als vader van twee, druist in tegen elke morele vezel 260 00:25:27,859 --> 00:25:29,659 van mijn wezen. 261 00:25:29,692 --> 00:25:32,526 Dus fuck you en uw beschuldigingen. 262 00:25:32,559 --> 00:25:34,559 Weet je, dat ben ik meerdere eigendommen in deze stad 263 00:25:34,592 --> 00:25:36,325 en een van hen zit er toevallig in 264 00:25:36,359 --> 00:25:38,826 de onderverdeling waar je leefden op dat moment. 265 00:25:38,859 --> 00:25:40,425 Dit is allemaal geweest zorgvuldig afgebroken, 266 00:25:40,459 --> 00:25:44,392 mijn tijd als meer dan verantwoord. 267 00:25:44,425 --> 00:25:46,192 Je was in mijn huis. 268 00:25:46,225 --> 00:25:48,359 Ik was er nooit. 269 00:25:48,392 --> 00:25:49,225 Ja, dat was je. 270 00:25:49,259 --> 00:25:51,726 Ik heb nooit een voet gezet in dat verdomde huis. 271 00:25:51,759 --> 00:25:54,359 Weet je, ik heb bewijs. 272 00:25:54,392 --> 00:25:55,692 Ja, een vingerafdruk, toch? 273 00:25:55,726 --> 00:25:56,692 En dat het van mij was? 274 00:25:56,726 --> 00:25:58,425 Goed, dat ontken ik niet. 275 00:25:58,459 --> 00:26:01,526 Maar wat ik doe, ontken en zal blijven ontkennen is 276 00:26:01,559 --> 00:26:04,192 dat ik degene was wie heeft het daar geplant. 277 00:26:04,726 --> 00:26:05,826 Specifiek en toevallig, 278 00:26:05,859 --> 00:26:09,726 in je boven verdomde gang. 279 00:26:09,759 --> 00:26:11,626 Vertelde haar erover iets van dit? 280 00:26:15,192 --> 00:26:17,192 Wat? 281 00:26:19,359 --> 00:26:21,726 Dat ik sliep met zijn vrouw. 282 00:26:24,492 --> 00:26:26,659 Ze zei het je, dat deed ze. 283 00:26:26,692 --> 00:26:29,158 Ze bekende het vooraan van een wolfsgroep advocaten 284 00:26:29,192 --> 00:26:30,692 en mijn vrouw. 285 00:26:34,325 --> 00:26:37,392 Ik heb niet gedaan wat je denkt Ik deed? 286 00:26:37,425 --> 00:26:38,726 Ik heb nooit iets gezegd. 287 00:26:38,759 --> 00:26:42,459 Nee, ik weet wat je verdomme denk dat ik dat gedaan heb! 288 00:26:42,492 --> 00:26:44,058 Ik weet! 289 00:26:44,092 --> 00:26:47,158 Hou op. 290 00:26:47,192 --> 00:26:48,726 Hij wil het zeggen, hij wil het verdomme zeggen. 291 00:26:48,759 --> 00:26:50,425 Chris. 292 00:26:50,459 --> 00:26:52,392 Kijk naar zijn ogen. 293 00:26:52,425 --> 00:26:53,726 - Kijk naar zijn verdomde ogen. - Chris? 294 00:26:53,759 --> 00:26:56,092 Kan je stoppen? 295 00:26:56,125 --> 00:26:58,058 Kijk gewoon naar zijn ogen en je zegt verdomme ... 296 00:26:58,092 --> 00:26:58,993 Nee! 297 00:26:59,025 --> 00:27:00,626 Luister naar mij, Ik wil dat je naar me kijkt. 298 00:27:00,659 --> 00:27:02,325 Ik heb je nodig om te kijken naar zijn ogen! 299 00:27:02,359 --> 00:27:03,225 Chris! 300 00:27:03,259 --> 00:27:05,826 Dit gaat nergens heen. 301 00:27:05,859 --> 00:27:07,492 Denk je dat ik het gedaan heb? 302 00:27:07,526 --> 00:27:08,792 Zeg het gewoon verdomme. Kun je het me verdomme vertellen? 303 00:27:08,826 --> 00:27:10,325 Dat zei ik niet. 304 00:27:13,359 --> 00:27:16,559 Ik wilde je verdomme kruisigen jij en mijn vrouw. 305 00:27:17,792 --> 00:27:20,058 Ik wilde neuken kruisig jullie beiden. 306 00:27:20,092 --> 00:27:23,759 Ik zou nooit, ik zou nooit raak mijn kleine meid aan. 307 00:27:24,459 --> 00:27:26,759 Niemand zegt dat je het deed. 308 00:27:29,292 --> 00:27:32,292 Ik heb mijn kind niet verkracht! 309 00:27:34,259 --> 00:27:36,526 Ik ook niet. 310 00:27:36,559 --> 00:27:38,425 Nee nee! 311 00:27:40,692 --> 00:27:42,692 Actie. 312 00:27:47,125 --> 00:27:49,125 Ik zal door je heen gaan. 313 00:27:50,225 --> 00:27:52,526 Je moet wel. 314 00:28:17,225 --> 00:28:19,325 Waarom maak je hier deel van uit? 315 00:28:21,092 --> 00:28:23,359 - Is het vanwege de ... - Alleen maar... 316 00:28:24,825 --> 00:28:28,192 Hou je mond. 317 00:28:30,392 --> 00:28:31,292 Je weet dat er een nummer is 318 00:28:31,325 --> 00:28:34,792 uh je hoeft niet te bellen je sms't gewoon. 319 00:28:34,826 --> 00:28:37,292 En ze sturen iemand om hiervoor te zorgen. 320 00:29:12,325 --> 00:29:15,292 Geef me de telefoon? 321 00:29:15,325 --> 00:29:16,459 Hallo? 322 00:29:16,492 --> 00:29:18,492 Geef me de telefoon. 323 00:29:40,826 --> 00:29:43,092 Ik ben je onderwerp niet. 324 00:29:43,125 --> 00:29:46,225 Je kunt hier niet binnenkomen mijn huis en gebruik mij voor 325 00:29:46,259 --> 00:29:48,559 wat voor onzin het ook is dat je hier doet. 326 00:29:48,592 --> 00:29:50,325 Oké, het spijt me waarvoor is er gebeurd met je dochter, 327 00:29:50,359 --> 00:29:52,292 Ik ben echt. 328 00:29:52,325 --> 00:29:55,392 Maar ik was haar aan het neuken verpleegster en niets meer. 329 00:29:58,092 --> 00:30:01,092 Oké, weet je, Er is iets met me gebeurd. 330 00:30:01,759 --> 00:30:03,626 Ik heb het zo vaak uitgespeeld keer in mijn hoofd dat 331 00:30:03,659 --> 00:30:05,225 Ik weet niet eens zeker of dat zo is precies wat verdomme 332 00:30:05,259 --> 00:30:06,225 gebeurde niet meer. 333 00:30:06,259 --> 00:30:07,626 Maar het is zes maanden geleden voor mij en het is al 334 00:30:07,659 --> 00:30:08,726 in iets gedraaid anders hierboven. 335 00:30:08,759 --> 00:30:10,192 Het is geweest, wat? 336 00:30:10,225 --> 00:30:12,459 Vijf jaar voor jou, Chris? 337 00:30:12,492 --> 00:30:14,092 Misschien moet je beginnen nadenken over dingen 338 00:30:14,125 --> 00:30:15,792 een beetje anders. 339 00:31:38,425 --> 00:31:40,659 Heel erg bedankt. 340 00:31:51,225 --> 00:31:52,392 Wie is dit? 341 00:31:57,092 --> 00:31:58,125 Ik weet. 342 00:31:58,158 --> 00:31:59,592 Weet je wat? 343 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 Ik weet dat je hem kent. 344 00:32:03,659 --> 00:32:05,692 Uh ja, Ik zei je dat ik het deed. 345 00:32:05,726 --> 00:32:07,158 Zo? 346 00:32:07,192 --> 00:32:10,726 Hij is mijn huisbaas en niets meer. 347 00:32:10,759 --> 00:32:12,425 Oke? Dat is uw grote samenzwering. 348 00:32:12,459 --> 00:32:14,292 Een of twee keer per jaar vertrekt hij een mooie auto van hem 349 00:32:14,325 --> 00:32:16,192 in mijn schuur voor het seizoen en dat is het. 350 00:32:16,225 --> 00:32:18,392 Niet dat dit allemaal is jouw klote zaak! 351 00:32:19,392 --> 00:32:22,359 Fuck you. 352 00:32:22,392 --> 00:32:25,325 Je hoort me, fuck you. 353 00:32:25,359 --> 00:32:27,192 Ik wil je hierin niet huis meer. 354 00:32:27,225 --> 00:32:28,425 Ik wil je hier niet. 355 00:32:56,259 --> 00:32:58,225 Ik heb iemand onderweg. 356 00:33:07,259 --> 00:33:10,125 Heb je het gedaan? 357 00:33:41,726 --> 00:33:44,692 Uh, uh, uh ik niet uh ... 358 00:33:44,726 --> 00:33:47,692 Ik heb het niet gedaan wat hij zei dat ik deed. 359 00:33:49,826 --> 00:33:50,792 Oke? 360 00:34:11,626 --> 00:34:12,559 Actie. 361 00:34:57,225 --> 00:35:00,359 Ga niet weg. 362 00:35:27,092 --> 00:35:28,826 Zeg het gewoon. 363 00:35:28,859 --> 00:35:33,092 Ik niet... Ik weet niet wat je wilt dat ik zeg? 364 00:35:40,792 --> 00:35:43,492 Je hebt mijn dochter verkracht. 365 00:35:51,259 --> 00:35:52,392 Oh shit! 366 00:35:52,425 --> 00:35:53,759 Je hebt haar geneukt. 367 00:35:58,125 --> 00:35:59,559 Ah Jezus! 368 00:36:01,792 --> 00:36:03,459 Chris. 369 00:36:11,358 --> 00:36:13,125 Nee! 370 00:36:13,158 --> 00:36:15,526 Oh! 371 00:36:20,526 --> 00:36:22,526 Je ging haar kamer binnen. 372 00:36:29,592 --> 00:36:31,158 Je pakte haar vast. 373 00:36:36,692 --> 00:36:39,392 En ik had daar moeten zijn 374 00:36:39,425 --> 00:36:42,659 om haar tegen jou te beschermen. 375 00:36:42,692 --> 00:36:45,359 Jij zieke klootzak! 376 00:36:53,092 --> 00:36:55,492 Alleen maar 377 00:36:55,526 --> 00:36:57,392 Zeg het. 378 00:36:58,492 --> 00:37:01,092 Zeg het, zeg het verdomme. 379 00:37:01,125 --> 00:37:02,826 Zeg maar. 380 00:37:02,859 --> 00:37:04,292 Stop ermee, Chris. 381 00:37:04,325 --> 00:37:05,659 Hou op. 382 00:37:05,692 --> 00:37:07,659 Stop alsjeblieft stop alsjeblieft. 383 00:37:07,692 --> 00:37:09,425 Stop alsjeblieft, stop alsjeblieft. 384 00:37:09,459 --> 00:37:13,392 Kijk, stop, ik deed het niet Ik heb je ... 385 00:37:13,425 --> 00:37:14,692 Ik heb je dochter niet aangeraakt. 386 00:37:14,726 --> 00:37:16,325 Ik raakte niet aan jouw dochter. 387 00:37:16,359 --> 00:37:17,325 Oke? 388 00:37:17,359 --> 00:37:19,158 Alsjeblieft, ik heb er twee dochters van mijzelf en ik 389 00:37:19,192 --> 00:37:21,492 ik wil ze gewoon nog een keer zien alsjeblieft, stop het gewoon 390 00:37:21,526 --> 00:37:24,192 alsjeblieft, stop het gewoon, Chris, stop het alsjeblieft. 391 00:37:24,225 --> 00:37:27,092 Stop alsjeblieft. 392 00:37:49,225 --> 00:37:51,592 Nee, dat doe je gewoon 393 00:38:19,359 --> 00:38:22,158 ik ken jou verdomme deed het. 394 00:40:19,392 --> 00:40:21,325 Het is in orde. 395 00:40:21,359 --> 00:40:24,225 Het is voor mij. 396 00:41:22,526 --> 00:41:23,626 Ga, ga! 397 00:41:23,659 --> 00:41:24,726 Haal haar! 398 00:41:35,659 --> 00:41:36,692 Rol om! 399 00:41:36,726 --> 00:41:38,559 Ja, pak haar! 400 00:41:44,359 --> 00:41:46,359 Pak haar handen! 401 00:41:49,259 --> 00:41:52,259 Pak haar voeten! 402 00:41:58,259 --> 00:42:00,058 Ja. 403 00:42:07,792 --> 00:42:10,826 Laten we gaan. 404 00:42:10,859 --> 00:42:12,292 Fuck it. 405 00:42:16,425 --> 00:42:17,592 Wie ben je? 406 00:42:17,626 --> 00:42:19,526 Huh? 407 00:42:22,592 --> 00:42:24,225 Wat is er verdomme? 408 00:42:24,259 --> 00:42:26,292 Pak zijn handen. 409 00:43:03,826 --> 00:43:06,626 Laten we haar opstaan. 410 00:43:07,626 --> 00:43:09,292 Nee, luister alsjeblieft naar me. 411 00:43:09,325 --> 00:43:10,526 U hoeft dit niet te doen. 412 00:43:10,559 --> 00:43:12,259 Ik heb niets, dit heeft niets met mij te maken. 413 00:43:12,292 --> 00:43:13,425 Kom op! 414 00:43:13,459 --> 00:43:14,559 Sta op! 415 00:43:14,592 --> 00:43:16,459 I denk, je hoeft niet te doen ... 416 00:43:16,492 --> 00:43:17,459 Breng haar naar boven. 417 00:43:17,492 --> 00:43:18,259 Kom op! 418 00:43:18,292 --> 00:43:19,259 Alstublieft! 419 00:43:19,292 --> 00:43:20,592 Alsjeblieft, dit heeft niets naar... 420 00:43:23,459 --> 00:43:24,626 Fuck sakes! 421 00:43:24,659 --> 00:43:26,225 Holy fuck. 422 00:43:26,259 --> 00:43:28,158 Oké. 423 00:43:28,192 --> 00:43:29,592 Nee! 424 00:43:29,626 --> 00:43:31,626 Nee nee! 425 00:43:36,359 --> 00:43:38,058 Nee! 426 00:43:41,459 --> 00:43:43,392 Oké, pak hem ook. 427 00:43:46,325 --> 00:43:49,158 Oké, daar gaan we. 428 00:44:56,626 --> 00:44:59,592 Gaat het? 429 00:44:59,626 --> 00:45:01,325 Dit stuk stront. 430 00:45:01,359 --> 00:45:03,392 Klootzak stuk van ... 431 00:45:06,425 --> 00:45:08,225 Oh. 432 00:46:23,626 --> 00:46:26,325 Jij klootzak! 433 00:46:26,359 --> 00:46:27,492 Oh klootzak! 434 00:48:21,726 --> 00:48:23,726 Wat is dit? 435 00:48:26,225 --> 00:48:28,425 Dit ben ik niet. 436 00:50:08,158 --> 00:50:09,492 Ze laten ons niet vertrekken. 437 00:50:17,659 --> 00:50:19,325 Au! 438 00:50:19,359 --> 00:50:20,592 Stop gewoon! 439 00:50:20,626 --> 00:50:21,659 Hallo! 440 00:50:21,692 --> 00:50:23,392 Ik ... luister niet! 441 00:50:23,425 --> 00:50:26,259 Ik weet niet wat om nu te doen. 442 00:50:26,292 --> 00:50:28,559 Maar er gebeurt iets dat is helemaal 443 00:50:28,592 --> 00:50:30,659 buiten onze controle. 444 00:50:37,759 --> 00:50:40,759 Nu, ik kan het niet doen dit door mijzelf. 445 00:50:42,158 --> 00:50:43,726 Oke? 446 00:55:05,759 --> 00:55:08,225 Oké teef, kom het maar halen. 447 00:55:09,792 --> 00:55:11,492 Blijf van me af! 448 00:55:11,526 --> 00:55:14,092 Verdomme ... 449 00:55:15,792 --> 00:55:18,092 Neuken! 450 00:55:18,125 --> 00:55:20,292 Neuken! 451 00:55:37,225 --> 00:55:40,092 O mijn God! 452 00:56:05,692 --> 00:56:07,459 Oh, oh mijn God! 453 00:56:55,726 --> 00:56:58,359 Teef! 454 00:57:50,792 --> 00:57:53,759 Oh. 455 00:57:53,792 --> 00:57:54,526 Shit. 456 00:57:54,559 --> 00:57:57,559 Shit, shit, shit, shit, shit. 457 00:57:57,592 --> 00:58:00,526 Gemakkelijk. 458 00:58:00,559 --> 00:58:01,659 Neuken. 459 00:58:01,692 --> 00:58:02,526 Jaaa Jaaa. 460 00:58:02,559 --> 00:58:04,659 Oké. 461 00:58:04,692 --> 00:58:06,492 Ja. 462 00:58:06,526 --> 00:58:08,692 Doe het rustig aan. 463 00:58:08,726 --> 00:58:10,792 Fijn en langzaam. 464 00:58:13,826 --> 00:58:15,792 Jezus Christus. 465 00:58:15,826 --> 00:58:17,626 Wat is dit verdomme? 466 00:58:21,492 --> 00:58:23,492 Ze heeft een verdomd pistool. 467 00:58:27,459 --> 00:58:30,425 Oké, iedereen, blijf verdomd kalm. 468 00:58:33,826 --> 00:58:35,325 Wees cool. 469 00:58:35,359 --> 00:58:38,125 Huh? 470 00:58:38,158 --> 00:58:39,659 Nee, laat hem gaan. 471 00:58:39,692 --> 00:58:42,092 Dat lukt niet. 472 00:58:43,325 --> 00:58:44,158 Je laat hem gaan! 473 00:58:44,192 --> 00:58:45,259 Jezus, fuck! 474 00:58:45,292 --> 00:58:46,359 Rennen. 475 00:58:46,392 --> 00:58:47,392 Iemand pakt haar verdomme. 476 00:58:47,425 --> 00:58:49,392 Romina, ren. 477 00:58:49,425 --> 00:58:51,259 Kan iemand deze hoer pakken? 478 00:58:51,292 --> 00:58:52,259 Rennen! 479 00:58:52,292 --> 00:58:54,025 Jezus verdomme! 480 00:58:56,692 --> 00:58:58,325 Mijn excuses. 481 00:59:04,125 --> 00:59:05,058 Haal haar! 482 00:59:47,259 --> 00:59:48,826 Haal die klootzak! 483 01:02:08,592 --> 01:02:11,425 Nee nee nee nee! 484 01:04:25,158 --> 01:04:28,125 Alsjeblieft alsjeblieft, 485 01:04:28,158 --> 01:04:31,158 alsjeblieft, ik wil gewoon bellen mijn kinderen, alsjeblieft? 486 01:04:38,359 --> 01:04:40,726 Wat wil je? 487 01:04:42,859 --> 01:04:45,425 Ik wil het allemaal. 488 01:04:52,392 --> 01:04:55,392 Chris. 489 01:04:56,425 --> 01:04:59,425 Chris? 490 01:05:01,726 --> 01:05:03,726 Chris! 491 01:06:09,459 --> 01:06:10,492 Hem. 492 01:06:16,125 --> 01:06:17,325 Hij heeft het gedaan. 493 01:06:24,826 --> 01:06:26,726 Hij heeft het gedaan. 494 01:08:37,792 --> 01:08:38,526 Nee. 495 01:08:38,559 --> 01:08:39,492 Nee. 496 01:08:39,526 --> 01:08:41,792 Nee nee nee! 497 01:10:19,859 --> 01:10:23,058 Het spijt me, Chris. 498 01:14:04,225 --> 01:14:06,626 Oh God. 499 01:14:26,626 --> 01:14:29,359 Snoep of je leven? 500 01:14:41,492 --> 01:14:43,259 Dank u. 501 01:14:43,292 --> 01:14:45,659 Fijne Halloween! 502 01:16:52,211 --> 01:16:57,211 Geleverd door explosievenkull https://twitter.com/kaboomskull 32811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.