Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
=In Time With You=
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪It still echoes in my mind♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪What I’ve kept inside♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪I miss you more every time we separate♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪I’m afraid you would know my true love♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪I couldn’t look you in the eye♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪Because I’m just a friend you trust♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪I want to tell you♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪I really love you♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪Can you accept it♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪If your friend
is more than just a friend♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪I want to say the day you need me♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪I’ve been dreaming it for long♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪But the word♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
=Episode 11=
18
00:01:39,450 --> 00:01:40,610
Coffee.
19
00:01:43,390 --> 00:01:44,450
Thank you.
20
00:01:47,830 --> 00:01:49,550
Do you know
21
00:01:49,550 --> 00:01:51,400
what people compare women to?
22
00:01:52,860 --> 00:01:54,030
I don’t know.
23
00:01:54,550 --> 00:01:55,890
Have a guess.
24
00:01:57,040 --> 00:01:57,750
Well,
25
00:01:59,110 --> 00:02:00,390
flowers.
26
00:02:02,100 --> 00:02:03,870
Something more valuable.
27
00:02:08,270 --> 00:02:08,930
Diamond?
28
00:02:11,030 --> 00:02:13,640
Cuz diamond is beautiful,
29
00:02:13,640 --> 00:02:14,750
shining,
30
00:02:14,750 --> 00:02:16,020
and hard.
31
00:02:16,020 --> 00:02:16,980
That’s right.
32
00:02:27,290 --> 00:02:28,190
Um,
33
00:02:28,610 --> 00:02:29,780
very beautiful.
34
00:02:30,360 --> 00:02:31,780
Is it a real diamond?
35
00:02:33,200 --> 00:02:34,350
Pretty nice.
36
00:02:37,020 --> 00:02:38,040
Pim.
37
00:02:38,230 --> 00:02:38,860
Um?
38
00:02:39,140 --> 00:02:40,860
I bought it for you.
39
00:02:44,410 --> 00:02:46,180
Why would you give it to me?
40
00:02:49,630 --> 00:02:51,110
For me,
41
00:02:53,400 --> 00:02:55,320
you’re like a diamond.
42
00:02:57,530 --> 00:02:59,110
I helped you
43
00:03:01,690 --> 00:03:03,710
because of my feelings for you.
44
00:03:05,620 --> 00:03:07,190
I didn’t cheat you
45
00:03:07,970 --> 00:03:09,640
nor had attempts on you.
46
00:03:13,690 --> 00:03:14,410
Well,
47
00:03:15,590 --> 00:03:17,520
do you mean that thing?
48
00:03:17,520 --> 00:03:19,520
I don’t mind it anymore.
49
00:03:19,920 --> 00:03:22,960
You need not to give me
such a valuable thing.
50
00:03:25,160 --> 00:03:27,590
But if you don’t accept it,
51
00:03:28,670 --> 00:03:30,960
I’ll consider you haven’t forgiven me.
52
00:03:45,880 --> 00:03:47,330
Let me help you put it on.
53
00:03:49,670 --> 00:03:50,400
Okay.
54
00:04:10,910 --> 00:04:12,200
Thank you.
55
00:04:20,750 --> 00:04:22,700
What do you think, Mr. Mawin?
56
00:04:22,700 --> 00:04:25,070
Anything to be improved?
57
00:04:28,820 --> 00:04:32,140
Sorry, I’m late.
58
00:04:32,200 --> 00:04:33,910
Is everything going on well?
59
00:04:33,910 --> 00:04:35,280
Take a seat.
60
00:04:35,280 --> 00:04:36,580
We’re discussing.
61
00:04:36,580 --> 00:04:37,190
OK.
62
00:04:43,410 --> 00:04:45,600
Mr. Mawin has
already checked them. Right?
63
00:04:46,880 --> 00:04:49,550
Please hurry and make a selection.
64
00:04:49,550 --> 00:04:52,690
I’ll go to the factory this afternoon
after it’s finalized.
65
00:04:52,690 --> 00:04:54,510
If you keep changing,
66
00:04:54,510 --> 00:04:56,230
we probably will exceed the time limit.
67
00:04:56,950 --> 00:04:57,990
Pim.
68
00:04:57,990 --> 00:05:00,530
Isn’t the time for Mr. Mawin too short?
69
00:05:00,530 --> 00:05:02,930
It’s a delicate work?
70
00:05:02,930 --> 00:05:04,360
If anything goes wrong,
71
00:05:04,360 --> 00:05:06,950
it will bring loss to us and Mr. Mawin.
72
00:05:08,700 --> 00:05:10,320
I have no problem with it.
73
00:05:12,610 --> 00:05:15,340
I like them.
74
00:05:15,340 --> 00:05:18,180
You know my taste.
75
00:05:19,710 --> 00:05:21,030
So lucky.
76
00:05:21,030 --> 00:05:22,600
You like them.
77
00:05:22,600 --> 00:05:24,350
We need no changes.
78
00:05:24,350 --> 00:05:26,000
That’s great.
79
00:05:26,000 --> 00:05:27,500
We can finish the work earlier.
80
00:05:27,500 --> 00:05:30,370
Mr. Mawin doesn't need to come here often.
81
00:05:34,230 --> 00:05:35,440
Ms. Yu.
82
00:05:35,440 --> 00:05:37,450
I’ll leave the press conference
83
00:05:37,450 --> 00:05:38,840
to you.
84
00:05:56,900 --> 00:05:59,220
Thank you very much, Mr. Mawin.
85
00:05:59,220 --> 00:05:59,990
It’s all right.
86
00:06:01,620 --> 00:06:04,660
All things are done.
You can go back now.
87
00:06:04,660 --> 00:06:06,230
I’m off.
88
00:06:06,230 --> 00:06:07,390
Wait a minute, Pim.
89
00:06:25,600 --> 00:06:27,590
Even though I won’t come here anymore,
90
00:06:28,550 --> 00:06:30,790
I’ll be where you need me.
91
00:06:46,040 --> 00:06:47,640
Wait,
92
00:06:51,560 --> 00:06:55,250
you should get away from me and Pim.
93
00:06:55,710 --> 00:06:58,760
What you did
94
00:06:59,600 --> 00:07:01,210
doesn’t work.
95
00:07:02,900 --> 00:07:04,370
Excuse me?
96
00:07:04,370 --> 00:07:05,830
I don’t understand.
97
00:07:06,640 --> 00:07:08,210
Do whatever you want.
98
00:07:08,710 --> 00:07:10,850
I know Pim very much.
99
00:07:13,270 --> 00:07:14,750
People like you
100
00:07:16,460 --> 00:07:18,710
won’t get Pim’s love.
101
00:07:21,070 --> 00:07:21,920
Really?
102
00:07:23,070 --> 00:07:24,750
But why
103
00:07:24,750 --> 00:07:27,130
did she accept my necklace
104
00:07:28,880 --> 00:07:31,000
and throw away your flowers?
105
00:07:31,490 --> 00:07:32,720
That’s really dramatic.
106
00:07:34,940 --> 00:07:36,070
Mr. Mawin,
107
00:07:36,070 --> 00:07:37,270
let’s go back.
108
00:07:37,270 --> 00:07:38,550
You’re going to have a meeting.
109
00:07:40,900 --> 00:07:41,630
OK.
110
00:07:48,690 --> 00:07:51,550
(Bangkok Airlines)
You’re responsible for checking the site.
111
00:07:51,550 --> 00:07:53,480
Chat, go give him a hand.
112
00:07:53,480 --> 00:07:54,030
OK.
113
00:07:54,030 --> 00:07:57,470
Peter, go to check the project site.
114
00:07:57,470 --> 00:07:59,200
Supervise everything there.
115
00:07:59,590 --> 00:08:01,050
You pity me,
116
00:08:01,050 --> 00:08:02,740
and even made a match for me.
117
00:08:02,740 --> 00:08:05,230
I was looked down there.
118
00:08:05,230 --> 00:08:07,390
You’re too much.
119
00:08:08,550 --> 00:08:11,320
Why didn’t you know my feelings?
120
00:08:12,000 --> 00:08:14,510
For the project we’re working on,
121
00:08:14,510 --> 00:08:19,510
I think it’s the best
to put Pon in charge.
122
00:08:22,840 --> 00:08:23,630
Hey.
123
00:08:26,620 --> 00:08:27,270
Yes.
124
00:08:27,270 --> 00:08:28,710
What’s up?
125
00:08:30,270 --> 00:08:32,370
You’re put in charge of a project.
126
00:08:32,370 --> 00:08:34,220
Then make a report.
127
00:08:34,910 --> 00:08:35,840
OK.
128
00:08:36,240 --> 00:08:39,030
What’s the project’s progress?
129
00:08:39,200 --> 00:08:40,360
Here.
130
00:08:40,360 --> 00:08:42,210
Start to change time?
131
00:08:46,870 --> 00:08:47,870
It’s a new arrival.
132
00:08:47,870 --> 00:08:49,190
Bring it over tomorrow.
133
00:08:49,190 --> 00:08:50,590
Remember to make an inventory.
134
00:08:50,590 --> 00:08:51,240
OK.
135
00:08:51,240 --> 00:08:53,380
What do we miss here?
136
00:08:54,800 --> 00:08:56,270
Where is the information card?
137
00:08:56,270 --> 00:08:58,910
Probably in the warehouse.
138
00:08:59,040 --> 00:08:59,840
Is it?
139
00:08:59,840 --> 00:09:01,460
I’m going to serve the clients.
140
00:09:01,460 --> 00:09:02,140
Um.
141
00:09:02,140 --> 00:09:03,740
Let me check it.
142
00:09:03,740 --> 00:09:05,000
OK, thanks.
143
00:09:09,030 --> 00:09:10,670
If you haven’t finished it,
144
00:09:10,670 --> 00:09:11,910
I can help you.
145
00:09:11,910 --> 00:09:12,790
Well,
146
00:09:12,790 --> 00:09:14,790
you’ve already done your work?
147
00:09:15,150 --> 00:09:16,510
So I come here to help you
148
00:09:16,510 --> 00:09:17,830
so that you can finish it earlier.
149
00:09:19,460 --> 00:09:21,360
After knocking off,
150
00:09:21,360 --> 00:09:23,080
let’s go to have dinner.
151
00:09:23,230 --> 00:09:24,380
Is there anything you want?
152
00:09:25,550 --> 00:09:26,660
Um.
153
00:09:30,660 --> 00:09:32,450
Pim likes sushi,
154
00:09:32,450 --> 00:09:33,510
right?
155
00:09:35,050 --> 00:09:36,180
Win,
156
00:09:36,270 --> 00:09:37,250
why don’t you go back?
157
00:09:37,250 --> 00:09:38,550
What are you doing here?
158
00:09:38,550 --> 00:09:39,200
Alas.
159
00:09:39,200 --> 00:09:40,520
I’m not coming here to disturb you
160
00:09:40,520 --> 00:09:41,840
but to help you.
161
00:09:42,160 --> 00:09:44,450
Let’s knock off earlier to have sushi.
162
00:09:46,270 --> 00:09:47,620
In fact,
163
00:09:47,620 --> 00:09:49,340
we don’t need an outsider.
164
00:09:49,510 --> 00:09:51,020
Pim and I
165
00:09:51,700 --> 00:09:53,490
could finish our work.
166
00:10:01,720 --> 00:10:05,200
Are you free tonight?
I need you.
167
00:10:06,700 --> 00:10:08,760
Do whatever you want.
168
00:10:08,760 --> 00:10:09,690
I’m off.
169
00:10:10,340 --> 00:10:11,070
Pim.
170
00:10:16,070 --> 00:10:17,210
Where is she going?
171
00:10:31,100 --> 00:10:36,020
(Highlights Next)
172
00:10:36,020 --> 00:10:39,840
♪I want to pour out my heart♪
173
00:10:39,840 --> 00:10:44,360
♪Tell you I really love you♪
174
00:11:02,330 --> 00:11:03,310
Oh,
175
00:11:03,590 --> 00:11:05,170
why are you so early?
176
00:11:05,730 --> 00:11:07,410
It’s you who are late.
177
00:11:07,410 --> 00:11:08,740
Get in the car.
178
00:11:08,740 --> 00:11:09,750
Thank you.
179
00:11:44,770 --> 00:11:46,640
How could I forget Pon?
180
00:11:52,360 --> 00:11:54,460
I think
181
00:11:54,460 --> 00:11:56,030
you should highlight it here.
182
00:11:56,030 --> 00:11:57,210
It will be more striking.
183
00:11:58,380 --> 00:11:59,390
Where?
184
00:11:59,390 --> 00:12:00,450
Here.
185
00:12:00,510 --> 00:12:01,220
Oh.
186
00:12:01,220 --> 00:12:02,550
Date and deadline.
187
00:12:03,900 --> 00:12:05,770
For me,
188
00:12:06,610 --> 00:12:08,850
you’re the best.
189
00:12:09,910 --> 00:12:12,480
But we could only be friends.
190
00:12:13,410 --> 00:12:16,490
If you know my true feelings for you,
191
00:12:17,870 --> 00:12:20,390
we probably could not
see each other, right?
192
00:12:22,070 --> 00:12:23,480
Are you listening to me?
193
00:12:23,480 --> 00:12:24,810
-I’m here to help you.
-I’m listening.
194
00:12:24,830 --> 00:12:26,230
I’m listening to you carefully.
195
00:12:27,420 --> 00:12:28,850
Well, have a try.
196
00:12:29,320 --> 00:12:30,430
Make a change.
197
00:12:34,030 --> 00:12:35,020
-Here.
-What?
198
00:12:35,050 --> 00:12:35,590
Sorry.
199
00:12:35,600 --> 00:12:38,210
They’re hanging over your face.
200
00:12:41,920 --> 00:12:42,780
Where to change?
201
00:12:43,870 --> 00:12:44,420
Oh,
202
00:12:44,420 --> 00:12:46,220
did you on earth listen to me?
203
00:12:46,220 --> 00:12:47,160
I did.
204
00:12:47,160 --> 00:12:48,230
But I forget what you said.
205
00:12:48,230 --> 00:12:49,910
I’m not good at such things.
206
00:12:50,270 --> 00:12:51,630
Draw a pie diagram.
207
00:12:52,550 --> 00:12:53,710
Then,
208
00:12:53,710 --> 00:12:54,470
and
209
00:12:54,470 --> 00:12:56,950
here needs a comparison.
210
00:12:56,950 --> 00:12:58,530
Well,
211
00:12:58,530 --> 00:13:00,920
make a bar graph for comparison.
212
00:13:00,920 --> 00:13:02,070
OK.
213
00:13:10,100 --> 00:13:12,550
He seems nice.
214
00:13:12,550 --> 00:13:14,600
If we’re not friends,
215
00:13:15,470 --> 00:13:17,610
could we be lovers?
216
00:13:21,560 --> 00:13:22,350
Done.
217
00:13:22,350 --> 00:13:23,210
Better?
218
00:13:55,540 --> 00:13:56,570
What are you looking at?
219
00:13:57,850 --> 00:13:59,150
Peep at me?
220
00:13:59,390 --> 00:14:00,760
No.
221
00:14:01,270 --> 00:14:02,400
Why do you look at me?
222
00:14:02,400 --> 00:14:03,510
Look at the road.
223
00:14:07,120 --> 00:14:08,910
I have something to tell you.
224
00:14:09,310 --> 00:14:10,390
What?
225
00:14:10,390 --> 00:14:11,590
Shoot.
226
00:14:12,250 --> 00:14:14,670
Miki asked me to apologize to you.
227
00:14:14,670 --> 00:14:17,080
She is so sorry
for what happened that day.
228
00:14:17,080 --> 00:14:19,110
She was not intentional.
229
00:14:20,680 --> 00:14:22,790
Is it a good time to talk about that?
230
00:14:23,270 --> 00:14:24,350
What’s up?
231
00:14:24,630 --> 00:14:26,350
I can’t say it now?
232
00:14:27,310 --> 00:14:28,760
Forget it.
233
00:14:28,990 --> 00:14:30,340
Anyway,
234
00:14:30,340 --> 00:14:32,740
keep out of my emotional life.
235
00:14:34,430 --> 00:14:36,560
You mean
236
00:14:37,490 --> 00:14:39,390
me or Miki?
237
00:14:40,780 --> 00:14:41,390
Well,
238
00:14:41,390 --> 00:14:43,010
both of you.
239
00:14:44,240 --> 00:14:46,800
Don’t worry. If I lose,
240
00:14:46,800 --> 00:14:48,890
I won’t create trouble at your wedding.
241
00:14:48,890 --> 00:14:50,760
I’m very fair
242
00:14:50,760 --> 00:14:52,270
and will admit defeat.
243
00:15:00,290 --> 00:15:01,510
I’m not worrying about that,
244
00:15:01,530 --> 00:15:02,610
but...
245
00:15:07,970 --> 00:15:10,150
As long as you’re happy,
246
00:15:10,270 --> 00:15:12,430
I won’t meddle in your love affair.
247
00:15:13,120 --> 00:15:16,610
Don’t blame me for not warning you
if you get hurt again.
248
00:15:17,020 --> 00:15:17,920
Hey,
249
00:15:17,920 --> 00:15:19,010
it won’t happen again.
250
00:15:19,010 --> 00:15:21,480
I will never be sad like that.
251
00:15:37,430 --> 00:15:39,460
Every time we change the topic,
it won’t end well.
252
00:15:39,990 --> 00:15:43,650
♪I want to pour out my heart♪
253
00:15:43,650 --> 00:15:48,440
♪Tell you I really love you♪
254
00:15:48,440 --> 00:15:51,480
♪Can you accept it♪
255
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
Doan.
256
00:15:56,390 --> 00:15:58,470
Why are you sitting here?
257
00:15:58,470 --> 00:16:00,500
You scared me.
258
00:16:00,890 --> 00:16:02,500
I have something to tell you.
259
00:16:06,160 --> 00:16:10,150
I only wanted to know your feelings,
260
00:16:10,710 --> 00:16:12,880
so I told you I was dating someone.
261
00:16:14,710 --> 00:16:17,090
What do you take me for?
262
00:16:18,110 --> 00:16:20,590
How dare you act to me?
263
00:16:21,190 --> 00:16:23,830
This is the worst script ever for me.
264
00:16:23,830 --> 00:16:24,730
I know.
265
00:16:27,320 --> 00:16:29,670
No matter what you mean,
266
00:16:29,670 --> 00:16:32,250
I will never forgive you.
267
00:16:32,760 --> 00:16:34,230
You could go back now.
268
00:16:34,230 --> 00:16:36,140
I don’t want to see you.
269
00:16:37,120 --> 00:16:38,890
You told me that
270
00:16:38,890 --> 00:16:40,460
if I tell you the truth,
271
00:16:40,990 --> 00:16:42,820
you’ll forgive me.
272
00:16:43,700 --> 00:16:45,080
But it doesn’t matter.
273
00:16:45,350 --> 00:16:50,590
People like me are not qualified
to make you angry.
274
00:16:54,390 --> 00:16:55,500
I’m off.
275
00:17:04,150 --> 00:17:05,460
Prasert.
276
00:17:11,500 --> 00:17:14,950
Come early tomorrow
277
00:17:14,950 --> 00:17:16,950
and assist me with the site layout.
278
00:17:17,950 --> 00:17:19,350
OK.
279
00:17:19,350 --> 00:17:21,020
I’ll come early.
280
00:17:39,180 --> 00:17:40,240
Coffee.
281
00:17:41,270 --> 00:17:42,380
Thank you.
282
00:17:44,640 --> 00:17:47,110
You’re wearing the necklace
to make me happy?
283
00:17:47,940 --> 00:17:49,200
No.
284
00:17:49,200 --> 00:17:51,920
It matches my dress. So I wear it.
285
00:17:52,470 --> 00:17:55,700
If you think I put other idea
in your head,
286
00:17:55,700 --> 00:17:56,800
I’ll take it off.
287
00:17:56,800 --> 00:17:57,780
Wait a minute.
288
00:17:58,900 --> 00:18:00,550
It looks good on you.
289
00:18:01,920 --> 00:18:03,910
Why are you so dressed up today?
290
00:18:04,770 --> 00:18:05,610
Oh.
291
00:18:05,610 --> 00:18:08,250
I’m going to an exhibition this evening.
292
00:18:08,930 --> 00:18:10,250
Hold on.
293
00:18:10,250 --> 00:18:11,950
Is it Prasert Gallery?
294
00:18:11,950 --> 00:18:13,180
Right.
295
00:18:13,180 --> 00:18:14,910
You also heard of it?
296
00:18:16,030 --> 00:18:17,600
Mr. Prasert is so famous.
297
00:18:17,600 --> 00:18:18,960
You bet.
298
00:18:18,960 --> 00:18:20,270
I like his works too.
299
00:18:21,200 --> 00:18:23,290
I always want to visit the exhibition.
300
00:18:25,090 --> 00:18:27,750
Mr. Prasert and Pon’s mother
are on good terms.
301
00:18:27,750 --> 00:18:29,140
I know Pon’s family very well.
302
00:18:29,140 --> 00:18:30,550
So I got to know Mr. Prasert.
303
00:18:30,990 --> 00:18:32,550
Can I join you?
304
00:18:36,390 --> 00:18:37,520
Certainly.
305
00:18:37,870 --> 00:18:38,820
Well,
306
00:18:38,820 --> 00:18:40,390
let me get you an invitation letter.
307
00:18:40,590 --> 00:18:41,550
Thank you.
308
00:19:06,540 --> 00:19:07,430
Hello.
309
00:19:07,430 --> 00:19:08,190
Do you want me
310
00:19:08,830 --> 00:19:09,790
to pick you up?
311
00:19:09,790 --> 00:19:13,110
No, Nick will drive me there.
312
00:19:15,020 --> 00:19:16,270
Nick?
313
00:19:16,800 --> 00:19:18,540
Mmm, not a big deal.
314
00:19:18,540 --> 00:19:20,870
The Nick who lied to you
about chasing you?
315
00:19:21,460 --> 00:19:24,440
He’s a fan of Mr. Prasert’s.
316
00:19:24,780 --> 00:19:26,170
Pon,
317
00:19:26,170 --> 00:19:28,110
work’s over. Let’s go.
318
00:19:28,110 --> 00:19:29,640
Or, we’ll be stuck in traffic.
319
00:19:30,710 --> 00:19:31,970
I don’t think
320
00:19:31,970 --> 00:19:34,250
it’s convenient for you to pick me up
321
00:19:34,250 --> 00:19:35,310
right?
322
00:19:35,310 --> 00:19:37,210
See you later.
323
00:19:44,410 --> 00:19:45,830
Do you like my dress?
324
00:19:48,690 --> 00:19:49,860
Very beautiful.
325
00:19:50,530 --> 00:19:52,270
I’m happy that you like it.
326
00:19:52,270 --> 00:19:53,800
I chose it for a long time.
327
00:19:55,090 --> 00:19:56,090
Shall we go now?
328
00:19:56,090 --> 00:19:57,710
Or Mr. Prasert and Auntie
will wait for us.
329
00:19:57,710 --> 00:19:58,430
Let’s go.
330
00:20:05,540 --> 00:20:10,180
(Highlights Next)
331
00:20:10,180 --> 00:20:14,210
♪I want to pour out my heart♪
332
00:20:14,210 --> 00:20:18,730
♪Tell you I really love you♪
333
00:20:18,730 --> 00:20:20,900
♪Can you accept it♪
334
00:20:25,950 --> 00:20:26,960
This one is pretty.
335
00:20:27,350 --> 00:20:28,780
Yes, I agree.
336
00:20:28,780 --> 00:20:29,860
Do you like it?
337
00:20:29,860 --> 00:20:31,520
Yes, I do.
338
00:20:31,520 --> 00:20:32,690
There are several more.
339
00:20:32,710 --> 00:20:33,840
Have a look.
340
00:20:34,130 --> 00:20:35,270
Have a look.
341
00:20:35,270 --> 00:20:36,370
Mr. Prasert.
342
00:20:37,850 --> 00:20:39,410
Hello.
343
00:20:39,410 --> 00:20:40,830
Hello, Pim.
344
00:20:40,830 --> 00:20:41,890
Congratulations.
345
00:20:41,890 --> 00:20:43,450
Thank you.
346
00:20:44,210 --> 00:20:45,000
This is my friend,
347
00:20:45,000 --> 00:20:45,880
Nick.
348
00:20:45,880 --> 00:20:46,620
Hello.
349
00:20:46,620 --> 00:20:47,490
Hello.
350
00:20:47,490 --> 00:20:49,280
I’ve been following you.
351
00:20:49,280 --> 00:20:50,230
Nice to meet you.
352
00:20:50,570 --> 00:20:51,920
Thank you.
353
00:20:51,920 --> 00:20:54,600
Could I take a photo with you?
354
00:20:54,600 --> 00:20:55,320
Of course.
355
00:20:55,320 --> 00:20:56,600
This way.
356
00:20:57,570 --> 00:20:59,680
Nan, do us a favor.
357
00:20:59,680 --> 00:21:01,440
Why me?
358
00:21:02,350 --> 00:21:03,870
Ah!
359
00:21:03,870 --> 00:21:05,480
We’re not at home.
360
00:21:05,480 --> 00:21:06,840
Behave yourself.
361
00:21:06,840 --> 00:21:09,580
Don’t make me and Prasert lose face.
362
00:21:09,580 --> 00:21:10,720
OK, Mom.
363
00:21:17,290 --> 00:21:18,280
Pim.
364
00:21:18,280 --> 00:21:20,400
May I have a word with you?
365
00:21:21,130 --> 00:21:22,840
One, two, three.
366
00:21:25,000 --> 00:21:26,160
Thank you.
367
00:21:26,820 --> 00:21:27,780
Let me have a look.
368
00:21:27,950 --> 00:21:29,010
Pretty nice.
369
00:21:30,150 --> 00:21:31,480
Look.
370
00:21:31,480 --> 00:21:33,030
Sarin is coming.
371
00:21:33,030 --> 00:21:33,530
Let’s go
372
00:21:33,530 --> 00:21:34,800
and say hello.
373
00:21:34,800 --> 00:21:35,420
OK.
374
00:21:36,160 --> 00:21:37,420
Excuse me.
375
00:21:37,420 --> 00:21:38,180
OK.
376
00:21:40,080 --> 00:21:43,490
Hello.
377
00:21:43,730 --> 00:21:45,340
Give my phone back to me.
378
00:21:45,340 --> 00:21:46,650
Why are you with Pim?
379
00:21:48,060 --> 00:21:49,710
Why do I have to tell you?
380
00:21:50,040 --> 00:21:52,970
Cuz I’m the sister of Pim’s friend.
381
00:21:54,300 --> 00:21:55,470
Pon?
382
00:21:55,470 --> 00:21:56,360
Right.
383
00:21:57,760 --> 00:22:00,280
Then I couldn’t tell you.
384
00:22:00,280 --> 00:22:01,500
Give it back to me.
385
00:22:13,290 --> 00:22:14,550
Pim.
386
00:22:14,550 --> 00:22:16,760
I’m sorry for what happened before.
387
00:22:17,450 --> 00:22:18,920
I haven’t met Kyd for a long time
388
00:22:18,920 --> 00:22:21,060
so I didn’t know he changed a lot.
389
00:22:24,690 --> 00:22:26,520
Sorry, Pim.
390
00:22:26,520 --> 00:22:28,270
Forgive me,
391
00:22:29,720 --> 00:22:30,740
OK?
392
00:22:32,200 --> 00:22:33,210
Um.
393
00:22:34,210 --> 00:22:35,490
I can forgive you.
394
00:22:35,490 --> 00:22:36,830
Thank you.
395
00:22:39,400 --> 00:22:42,430
But stop getting me a date.
396
00:22:42,430 --> 00:22:43,960
I could do it myself.
397
00:22:44,390 --> 00:22:45,720
I know.
398
00:22:45,720 --> 00:22:48,080
Pon has told me repeatedly.
399
00:22:48,480 --> 00:22:50,550
I’ll spend time in taking care of Pon.
400
00:22:50,550 --> 00:22:52,280
I won’t be so self-willed.
401
00:23:09,300 --> 00:23:11,030
Pon, have you seen Pim?
402
00:23:14,230 --> 00:23:15,770
I guess she’s at somewhere nearby.
403
00:23:17,380 --> 00:23:18,720
Let her be.
404
00:23:19,230 --> 00:23:20,720
She doesn’t like being bothered.
405
00:23:22,090 --> 00:23:23,240
Does she?
406
00:23:23,380 --> 00:23:24,960
I’ll keep that in mind.
407
00:23:28,790 --> 00:23:30,710
What exactly do you want from Pim?
408
00:23:33,620 --> 00:23:35,300
It should be
409
00:23:35,300 --> 00:23:36,600
love.
410
00:23:39,040 --> 00:23:40,560
Be serious.
411
00:23:42,060 --> 00:23:43,320
What’s up?
412
00:23:44,160 --> 00:23:46,370
Pim is lovable.
413
00:23:46,840 --> 00:23:48,500
Don’t you think so?
414
00:23:51,830 --> 00:23:53,940
It’s not odd for me
415
00:23:54,120 --> 00:23:56,170
to love Pim.
416
00:24:00,130 --> 00:24:02,260
Pim learned lessons.
417
00:24:03,010 --> 00:24:05,280
She won’t let you cheat her again.
418
00:24:07,730 --> 00:24:10,280
Let’s wait and see
419
00:24:10,280 --> 00:24:12,000
if I’m serious this time.
420
00:24:14,130 --> 00:24:15,940
I’m very happy
421
00:24:16,960 --> 00:24:18,900
that she was willing
to come here with me.
422
00:24:21,880 --> 00:24:23,740
I’m going to find Pim.
423
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Good night.
424
00:24:49,400 --> 00:24:50,770
Thank you.
425
00:24:50,770 --> 00:24:51,680
See you tomorrow.
426
00:24:51,680 --> 00:24:52,560
Good night.
427
00:24:52,560 --> 00:24:53,720
Bye. Drive safely.
428
00:24:53,720 --> 00:24:54,380
OK.
429
00:25:08,460 --> 00:25:09,540
What’s wrong?
430
00:25:10,620 --> 00:25:14,210
I suppose you have poor memory
or memory loss.
431
00:25:14,520 --> 00:25:15,800
What?
432
00:25:16,480 --> 00:25:17,780
Do you really not remember
433
00:25:18,210 --> 00:25:20,240
what he did to you?
434
00:25:21,800 --> 00:25:24,780
What I kept reminding you is not
about Mawin,
435
00:25:24,780 --> 00:25:26,050
but the lessons from
436
00:25:26,050 --> 00:25:27,880
what you have been through.
437
00:25:29,280 --> 00:25:32,040
I have made clear
438
00:25:32,040 --> 00:25:33,510
there is nothing personal
between me and Nick.
439
00:25:33,510 --> 00:25:35,520
We’re just work partners.
440
00:25:36,860 --> 00:25:38,580
As far as I’m concerned,
441
00:25:38,580 --> 00:25:39,810
it’s not the case.
442
00:25:42,050 --> 00:25:43,730
I really don’t get you.
443
00:25:43,730 --> 00:25:45,380
Why do you risk it?
444
00:25:45,380 --> 00:25:46,580
You’ll get sad again
445
00:25:46,580 --> 00:25:48,320
and I have to comfort you.
446
00:25:49,320 --> 00:25:50,260
Hey.
447
00:25:50,260 --> 00:25:52,520
I know what I’m doing.
448
00:25:52,760 --> 00:25:55,000
I won’t need your comfort.
449
00:25:55,200 --> 00:25:57,760
Go to care about your girlfriend.
450
00:25:57,760 --> 00:25:59,770
I’m just an outsider.
451
00:26:07,520 --> 00:26:08,230
Pim.
452
00:27:12,130 --> 00:27:13,980
Hello. Mr. Mawin,
453
00:27:13,980 --> 00:27:16,020
I have prepared
454
00:27:16,020 --> 00:27:17,310
the breakfast for you.
455
00:27:17,310 --> 00:27:18,420
It’s still warm.
456
00:27:26,890 --> 00:27:27,850
Mr. Mawin,
457
00:27:27,850 --> 00:27:28,910
have breakfast
458
00:27:28,910 --> 00:27:31,350
before starting to work.
459
00:27:33,680 --> 00:27:35,850
You will meet Tuan Nat
460
00:27:35,850 --> 00:27:37,210
at 11 AM.
461
00:27:37,210 --> 00:27:40,070
I’ve got the data ready for you.
462
00:27:40,070 --> 00:27:42,790
I’ll remind you at 10:30 AM.
463
00:27:44,590 --> 00:27:45,650
Thank you.
464
00:27:45,650 --> 00:27:48,800
You’re the best secretary.
465
00:27:48,800 --> 00:27:50,260
I’m flattered.
466
00:27:50,260 --> 00:27:52,260
It’s my duty.
467
00:27:53,560 --> 00:27:57,280
But I think it’s beyond your scope
of work sometimes.
468
00:27:57,400 --> 00:27:59,560
If someone enters now,
469
00:27:59,560 --> 00:28:00,520
he may think
470
00:28:00,520 --> 00:28:02,270
you’re my girlfriend
but not my secretary.
471
00:28:07,280 --> 00:28:09,120
Call me if you need me.
472
00:28:09,120 --> 00:28:10,410
I’m going back to work.
473
00:28:10,410 --> 00:28:11,210
OK.
474
00:28:18,660 --> 00:28:20,440
Orn, you are so early.
475
00:28:20,510 --> 00:28:21,320
Pim, good morning.
476
00:28:21,320 --> 00:28:23,830
Hello.
477
00:28:25,770 --> 00:28:27,000
Good morning, Pim.
478
00:28:27,000 --> 00:28:27,960
Good morning, Nick.
479
00:28:27,960 --> 00:28:29,180
I made you coffee.
480
00:28:29,480 --> 00:28:31,750
Thank you.
481
00:28:38,290 --> 00:28:39,880
These flowers.
482
00:28:41,240 --> 00:28:43,440
They were already on your table
when I came in.
483
00:28:44,220 --> 00:28:45,510
Throw them away?
484
00:28:46,010 --> 00:28:47,980
It’s all right.
485
00:28:47,980 --> 00:28:49,700
Take them to the cleaner.
486
00:28:49,700 --> 00:28:51,200
Ask her to put them in the tea room.
487
00:28:51,200 --> 00:28:53,020
Everyone will feel better
when seeing them.
488
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
OK.
489
00:29:26,570 --> 00:29:28,350
What are you smiling at?
490
00:29:28,350 --> 00:29:32,680
You’re happy recently.
491
00:29:33,640 --> 00:29:35,040
No,
492
00:29:35,040 --> 00:29:36,390
just as usual.
493
00:29:36,390 --> 00:29:37,810
Are you?
494
00:29:37,810 --> 00:29:42,520
Is it because of
the nourishment of love?
495
00:29:43,090 --> 00:29:44,310
None sense, Orn.
496
00:29:44,310 --> 00:29:45,770
Don’t kick up a fuss.
497
00:29:45,770 --> 00:29:47,390
There is nothing.
498
00:29:49,760 --> 00:29:52,630
Someone loves parade in public.
499
00:29:52,630 --> 00:29:55,020
She seduces the client
500
00:29:55,020 --> 00:29:56,850
and also hooks up with colleagues.
501
00:29:56,850 --> 00:29:58,700
I’m wondering if she comes to work
502
00:29:58,700 --> 00:30:00,160
or does something else.
503
00:30:01,740 --> 00:30:05,940
I can do nothing.
Gentlemen go after me.
504
00:30:06,130 --> 00:30:07,830
What’s more,
505
00:30:07,830 --> 00:30:10,280
I’m single now, right?
506
00:30:10,510 --> 00:30:12,450
There is nothing wrong.
507
00:30:12,820 --> 00:30:14,030
Yes.
508
00:30:14,030 --> 00:30:16,250
Women also have the right to choose.
509
00:30:16,250 --> 00:30:19,630
It’s out of date
510
00:30:19,630 --> 00:30:23,680
to let men choose women.
511
00:30:23,770 --> 00:30:24,520
Well,
512
00:30:24,520 --> 00:30:26,180
those women showing off
513
00:30:26,180 --> 00:30:28,830
won’t get a true love.
514
00:30:28,880 --> 00:30:30,430
What do you think, Milan?
515
00:30:30,520 --> 00:30:32,250
I think
516
00:30:32,250 --> 00:30:33,840
we need to know each other well
517
00:30:33,840 --> 00:30:36,070
before dating with someone.
518
00:30:36,070 --> 00:30:38,070
As Pim said,
519
00:30:38,070 --> 00:30:40,070
we should create chances for ourselves.
520
00:30:40,070 --> 00:30:41,910
Women also have the right to choose.
521
00:30:55,260 --> 00:30:59,930
(Highlights Next)
522
00:30:59,930 --> 00:31:03,810
♪I want to pour out my heart♪
523
00:31:03,810 --> 00:31:04,940
♪Tell you♪
524
00:31:04,940 --> 00:31:07,840
(CAFE IN TIME)
♪I really love you♪
525
00:31:07,840 --> 00:31:09,020
As for love,
526
00:31:09,020 --> 00:31:10,340
I have my own opinions.
527
00:31:10,340 --> 00:31:11,640
If he has bad characters,
528
00:31:11,640 --> 00:31:13,460
I won’t accept him.
529
00:31:13,460 --> 00:31:15,900
It’s good that you have realized this.
530
00:31:16,710 --> 00:31:17,440
Um.
531
00:31:17,440 --> 00:31:19,830
Anything strange about him?
532
00:31:20,840 --> 00:31:22,630
No.
533
00:31:23,550 --> 00:31:24,630
That’s good.
534
00:31:24,630 --> 00:31:26,120
If he has,
535
00:31:26,120 --> 00:31:27,450
hurry and break up with him.
536
00:31:27,560 --> 00:31:28,790
Of course.
537
00:31:28,860 --> 00:31:30,100
I’m so beautiful.
538
00:31:30,100 --> 00:31:31,300
So it’s not difficult to find a new one,
539
00:31:31,300 --> 00:31:32,510
right?
540
00:31:41,180 --> 00:31:43,360
What are you doing?
541
00:31:45,360 --> 00:31:46,330
Well,
542
00:31:46,330 --> 00:31:48,210
girl’s talk.
543
00:31:48,210 --> 00:31:49,530
-Oh.
-What’s up?
544
00:31:50,300 --> 00:31:52,700
What are you talking about?
545
00:31:53,860 --> 00:31:54,490
Well,
546
00:31:54,490 --> 00:31:57,590
girls always get bad boyfriends
547
00:31:57,590 --> 00:31:59,120
who are unfaithful in love
548
00:31:59,120 --> 00:32:00,480
or seeing someone else.
549
00:32:00,480 --> 00:32:01,810
Something like these.
550
00:32:05,230 --> 00:32:08,170
Why is that face?
551
00:32:08,840 --> 00:32:10,510
Did you
552
00:32:10,510 --> 00:32:12,740
do something wrong?
553
00:32:12,770 --> 00:32:14,220
Why did you say so?
I did nothing wrong.
554
00:32:14,220 --> 00:32:15,730
I
555
00:32:15,730 --> 00:32:17,350
only love you.
556
00:32:18,450 --> 00:32:20,660
Don’t believe others.
557
00:32:20,810 --> 00:32:21,880
Oh.
558
00:32:21,880 --> 00:32:22,880
Seriously?
559
00:32:22,880 --> 00:32:24,880
I just told Milan that
560
00:32:24,880 --> 00:32:26,080
you’re kind
561
00:32:26,080 --> 00:32:27,400
and sincere.
562
00:32:28,440 --> 00:32:29,220
Well,
563
00:32:29,220 --> 00:32:30,480
Milan, don’t trust me.
564
00:32:30,480 --> 00:32:31,230
I was lying.
565
00:32:31,720 --> 00:32:32,860
Ah! No.
566
00:32:32,860 --> 00:32:34,070
That’s not the case.
567
00:32:34,070 --> 00:32:35,460
I mean...
568
00:32:35,460 --> 00:32:37,800
If so, whom shall I believe?
569
00:32:39,740 --> 00:32:40,780
All right.
570
00:32:41,450 --> 00:32:43,490
Go on with your chatting.
571
00:32:43,490 --> 00:32:44,880
I won’t disturb you.
572
00:32:45,970 --> 00:32:47,900
But I do love Milan.
573
00:32:47,900 --> 00:32:50,800
Only love you.
574
00:32:54,980 --> 00:32:56,560
See,
575
00:32:56,560 --> 00:32:58,560
so childish.
576
00:32:59,050 --> 00:33:00,700
He probably really loves you
577
00:33:00,700 --> 00:33:02,160
for fear that we speak ill of him.
578
00:33:02,920 --> 00:33:05,280
That is who he is.
579
00:33:14,810 --> 00:33:16,970
We’re going to have a meeting
with Ms. Yu this afternoon.
580
00:33:16,970 --> 00:33:18,130
Have you got ready for it?
581
00:33:18,770 --> 00:33:19,790
Not yet.
582
00:33:50,590 --> 00:33:51,640
It’s beautiful.
583
00:33:51,980 --> 00:33:53,230
Thank you.
584
00:34:02,740 --> 00:34:05,170
Everyone has to move forward.
585
00:34:06,080 --> 00:34:08,400
Why am I still struck in the past?
586
00:34:17,900 --> 00:34:18,720
OK.
587
00:34:19,320 --> 00:34:20,340
OK.
588
00:34:20,790 --> 00:34:21,810
It doesn’t matter.
589
00:34:21,810 --> 00:34:22,910
Bye.
590
00:34:36,660 --> 00:34:37,800
Mr. Mawin,
591
00:34:37,920 --> 00:34:39,640
Tuan Sami’s secretary
592
00:34:39,640 --> 00:34:41,960
called to cancel the appointment.
593
00:34:41,960 --> 00:34:43,800
He has to handle something important,
594
00:34:43,800 --> 00:34:45,800
and made an apology to you.
595
00:34:48,560 --> 00:34:50,110
All right, then.
596
00:34:52,400 --> 00:34:54,980
I’m going to cancel the reservation.
597
00:34:55,590 --> 00:34:56,970
No need.
598
00:34:56,970 --> 00:34:58,320
Are you free tonight?
599
00:34:58,470 --> 00:34:59,160
Yes.
600
00:34:59,440 --> 00:35:00,930
You worked so hard
601
00:35:00,930 --> 00:35:02,120
that you must want to have a big meal.
602
00:35:02,120 --> 00:35:04,120
I’ve also wanted to have a meal there.
603
00:35:05,170 --> 00:35:06,640
It’s up to you.
604
00:35:07,020 --> 00:35:08,640
Here’s the signed paperwork.
605
00:35:08,640 --> 00:35:10,060
Check it.
606
00:35:19,790 --> 00:35:21,010
Six PM.
607
00:35:21,650 --> 00:35:23,640
Come to the regular place
608
00:35:23,640 --> 00:35:26,430
if you really want to know me.
609
00:35:35,020 --> 00:35:37,200
Pim is willing to see me.
610
00:35:38,270 --> 00:35:41,520
She is finally willing to see me.
611
00:35:46,570 --> 00:35:49,790
Thank you for your help.
612
00:35:53,040 --> 00:35:53,930
Oh, right.
613
00:35:53,930 --> 00:35:56,220
Take whomever you want
614
00:35:56,760 --> 00:35:57,850
to the restaurant
615
00:35:57,850 --> 00:35:59,260
and enjoy yourself.
616
00:35:59,260 --> 00:36:00,640
My treat.
617
00:36:01,050 --> 00:36:01,980
Thank you.
618
00:36:26,780 --> 00:36:27,720
Um.
619
00:36:28,880 --> 00:36:31,470
Could you please cancel the reservation
620
00:36:31,470 --> 00:36:32,890
made by Mr. Mawin?
621
00:37:13,150 --> 00:37:14,880
One, two, three.
622
00:37:14,880 --> 00:37:15,710
Ready.
623
00:37:15,710 --> 00:37:17,120
Three, four.
624
00:37:17,120 --> 00:37:18,500
Pull back.
625
00:37:18,500 --> 00:37:19,310
Straighten again.
626
00:37:19,310 --> 00:37:21,190
Lift.
627
00:37:22,220 --> 00:37:23,550
Again.
628
00:37:23,890 --> 00:37:25,030
Ready.
629
00:37:25,030 --> 00:37:26,160
Three, four.
630
00:37:26,160 --> 00:37:27,280
Pull back.
631
00:37:27,280 --> 00:37:29,140
Three, four.
632
00:37:29,290 --> 00:37:30,820
Then the other way.
633
00:37:30,820 --> 00:37:33,380
One, two, three.
634
00:37:33,380 --> 00:37:34,210
Ready.
635
00:37:34,210 --> 00:37:35,550
Three, four.
636
00:37:35,550 --> 00:37:36,210
Pull back.
637
00:37:36,210 --> 00:37:37,530
Three, four.
638
00:37:37,530 --> 00:37:38,370
Ready.
639
00:37:38,370 --> 00:37:39,570
Three, four.
640
00:37:39,570 --> 00:37:40,560
Pull back.
641
00:37:50,260 --> 00:37:50,850
Ready.
642
00:37:50,850 --> 00:37:51,830
Three, four.
643
00:37:51,830 --> 00:37:52,480
Pull back.
644
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Three, four.
645
00:37:54,510 --> 00:37:56,140
A little closer, OK?
646
00:37:58,210 --> 00:37:59,160
Understand?
647
00:38:13,570 --> 00:38:16,380
♪I know today♪
648
00:38:17,680 --> 00:38:21,010
♪It might be too late♪
649
00:38:22,700 --> 00:38:27,340
♪But I still remember♪
650
00:38:27,340 --> 00:38:31,000
♪I won’t blame you♪
651
00:38:31,000 --> 00:38:33,500
♪If you still love me♪
652
00:38:35,130 --> 00:38:38,400
♪Come back to me♪
653
00:38:40,160 --> 00:38:44,400
♪I’m willing to do everything♪
654
00:38:44,770 --> 00:38:48,570
♪To make you back to me♪
655
00:38:48,570 --> 00:38:51,340
♪Ignoring my heart♪
656
00:38:51,340 --> 00:38:57,100
♪My heart♪
657
00:38:57,100 --> 00:39:01,740
♪Gets you hurt♪
658
00:39:01,740 --> 00:39:09,820
♪Gets you hurt and even leave me♪
659
00:39:10,880 --> 00:39:15,300
♪I didn’t know how much I love you
until then♪
660
00:39:15,300 --> 00:39:19,610
♪Don’t leave me alone♪
661
00:39:19,610 --> 00:39:24,120
♪How can I give up♪
662
00:39:24,120 --> 00:39:28,840
♪My life will never be the same♪
663
00:39:28,840 --> 00:39:33,580
♪I didn’t know how much I love you
until you left♪
664
00:39:33,790 --> 00:39:35,090
Win.
665
00:39:38,210 --> 00:39:40,030
Win.
666
00:39:41,850 --> 00:39:45,620
♪My sweetheart♪
667
00:39:45,620 --> 00:39:50,180
♪I really love you
can you hear me♪
668
00:39:50,320 --> 00:39:51,780
Win.
669
00:39:52,490 --> 00:39:56,580
♪Don’t leave me alone♪
670
00:39:56,580 --> 00:40:02,020
♪How can I give up♪
671
00:40:02,080 --> 00:40:03,420
Win.
672
00:40:04,480 --> 00:40:05,750
Win.
673
00:40:07,780 --> 00:40:12,560
♪I really love you♪
674
00:40:12,560 --> 00:40:16,920
♪I only♪
675
00:40:16,920 --> 00:40:20,760
♪Want you to come back♪
676
00:40:36,260 --> 00:40:36,900
Pon.
677
00:40:37,880 --> 00:40:38,700
Pon.
678
00:40:38,700 --> 00:40:41,250
Win leaves me alone.
679
00:40:41,540 --> 00:40:44,640
He leaves me alone.
680
00:40:48,200 --> 00:40:49,700
It’s all right.
681
00:41:01,270 --> 00:41:02,480
It’s all right.
682
00:41:11,580 --> 00:41:13,380
(Bangkok Airlines)
683
00:41:16,800 --> 00:41:17,960
Pon.
684
00:41:18,640 --> 00:41:19,960
Why are you so late?
685
00:41:19,960 --> 00:41:21,350
I’ve been waiting for you.
686
00:41:21,350 --> 00:41:23,350
You’re late, so it’s your treat.
687
00:41:23,810 --> 00:41:25,350
Anything happened?
688
00:41:25,350 --> 00:41:26,810
No.
689
00:41:26,810 --> 00:41:28,050
I just
690
00:41:28,050 --> 00:41:30,580
taught somebody a lesson.
691
00:41:32,050 --> 00:41:33,050
Shall we go now?
692
00:41:33,050 --> 00:41:33,620
Let’s go.
693
00:41:33,680 --> 00:41:34,730
I’m starving.
694
00:41:34,730 --> 00:41:36,170
What the hell are you doing?
695
00:41:38,760 --> 00:41:47,460
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
696
00:41:47,460 --> 00:41:50,690
One, two, three.
697
00:42:37,360 --> 00:42:38,160
Pon.
698
00:42:38,160 --> 00:42:39,580
Peel shrimps for me.
699
00:42:39,740 --> 00:42:41,330
Look at you.
700
00:42:41,330 --> 00:42:42,600
You love eating
701
00:42:42,600 --> 00:42:43,720
but are too lazy to shell shrimps.
702
00:42:43,720 --> 00:42:44,660
So what?
703
00:42:44,660 --> 00:42:45,750
I just don’t want to get my hands dirty.
704
00:42:45,750 --> 00:42:47,470
Do it for me, OK?
705
00:42:48,320 --> 00:42:49,940
Haven’t I always been serving you?
706
00:42:53,320 --> 00:42:55,000
In these years,
707
00:42:55,390 --> 00:42:57,180
no matter I’m sad,
708
00:42:57,180 --> 00:42:58,560
happy
709
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
or upset,
710
00:43:01,060 --> 00:43:03,790
you always accompany me,
711
00:43:04,080 --> 00:43:05,560
understand me,
712
00:43:05,560 --> 00:43:06,530
piss me off,
713
00:43:06,530 --> 00:43:07,950
and bug me.
714
00:43:08,720 --> 00:43:10,360
Our love is
715
00:43:10,430 --> 00:43:12,840
much deeper than that of lovers.
716
00:43:50,840 --> 00:43:51,710
Done.
717
00:43:56,150 --> 00:43:57,350
What are you smiling at?
718
00:43:58,240 --> 00:43:59,420
Anything on my face?
719
00:43:59,420 --> 00:44:00,310
Um.
720
00:44:00,310 --> 00:44:00,830
Seriously?
721
00:44:00,830 --> 00:44:01,630
Here.
722
00:44:01,630 --> 00:44:02,210
Is it?
723
00:44:02,210 --> 00:44:03,200
Um, here.
724
00:44:03,200 --> 00:44:03,970
Shrimp?
725
00:44:04,350 --> 00:44:05,000
No.
726
00:44:05,000 --> 00:44:06,250
-No, it’s here.
-Still there.
727
00:44:06,250 --> 00:44:07,120
Yes, very close.
728
00:44:07,120 --> 00:44:08,720
On the nose.
729
00:44:13,250 --> 00:44:13,980
Look at you.
730
00:44:16,220 --> 00:44:17,280
I shouldn’t be stupid.
731
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
You are angry?
732
00:44:18,320 --> 00:44:19,480
I won’t shell shrimps for you.
733
00:44:19,480 --> 00:44:20,120
Come on,
734
00:44:20,120 --> 00:44:21,160
there is one left.
735
00:44:21,160 --> 00:44:22,340
Do it by yourself.
736
00:44:22,360 --> 00:44:23,360
Come. Let’s make a toast.
737
00:44:23,360 --> 00:44:24,920
Don’t be angry.
738
00:44:25,360 --> 00:44:26,610
Stop being angry.
739
00:44:29,780 --> 00:44:31,040
I know it.
740
00:44:46,640 --> 00:44:47,790
Cheers.
741
00:44:49,000 --> 00:44:49,710
You jerk.
742
00:44:49,710 --> 00:44:50,700
Shell the shrimp.
743
00:45:04,960 --> 00:45:06,980
Call insurance company.
744
00:45:07,560 --> 00:45:08,980
Feign an injury.
745
00:45:08,980 --> 00:45:10,270
Crazy.
746
00:45:10,270 --> 00:45:11,600
What are you talking about?
747
00:45:47,180 --> 00:45:52,340
(Highlights Next)
748
00:45:52,340 --> 00:45:56,310
♪I want to pour out my heart♪
749
00:45:56,310 --> 00:45:57,400
♪Tell you I really love you♪
750
00:45:57,400 --> 00:45:58,790
Mom,
751
00:45:58,930 --> 00:46:01,260
I’ve washed dishes.
752
00:46:01,260 --> 00:46:02,250
I’m going home.
753
00:46:02,250 --> 00:46:02,990
OK.
754
00:46:02,990 --> 00:46:03,640
Thank you.
755
00:46:03,640 --> 00:46:04,280
Don’t forget to bring your wife
756
00:46:04,280 --> 00:46:06,380
to have hotpot tomorrow.
757
00:46:06,380 --> 00:46:07,370
I know.
758
00:46:07,370 --> 00:46:09,130
I won’t miss a free meal.
759
00:46:09,290 --> 00:46:10,730
Look at you.
760
00:46:10,730 --> 00:46:12,830
Speaking of you,
761
00:46:12,830 --> 00:46:15,510
why not buy a pile of lottery tickets?
762
00:46:15,510 --> 00:46:16,600
You’ll have more chance to win a prize.
763
00:46:16,600 --> 00:46:17,550
But you just bought one,
764
00:46:17,550 --> 00:46:18,850
your chance to win is surely reduced.
765
00:46:18,850 --> 00:46:19,930
Oh, my. Darling.
766
00:46:19,930 --> 00:46:22,060
Who knew we would win the lottery?
767
00:46:22,060 --> 00:46:24,740
Don’t listen to your dad.
That’s enough. Understand?
768
00:46:24,740 --> 00:46:26,140
It’s just fine.
769
00:46:26,140 --> 00:46:28,560
If you win more,
770
00:46:28,560 --> 00:46:30,170
you’ll probably be unable to enjoy it.
771
00:46:30,730 --> 00:46:31,510
If you win
772
00:46:31,510 --> 00:46:32,810
all...
773
00:46:32,810 --> 00:46:34,720
How could you enjoy it?
774
00:46:34,720 --> 00:46:37,740
Stop dreaming of pennies
from the heaven.
775
00:46:37,740 --> 00:46:39,130
Hasn’t Pim come back?
776
00:46:39,430 --> 00:46:40,260
Pim.
777
00:46:40,260 --> 00:46:41,330
Err.
778
00:46:42,330 --> 00:46:44,110
Maybe in a minute.
779
00:46:44,110 --> 00:46:45,450
It’s nearly the time.
780
00:47:11,100 --> 00:47:11,990
Pon.
781
00:47:11,990 --> 00:47:13,110
Let’s go inside.
782
00:47:17,850 --> 00:47:19,400
Why didn’t you show up?
783
00:47:20,240 --> 00:47:21,610
It’s none of your business.
784
00:47:21,610 --> 00:47:22,620
Stay out of it.
785
00:47:32,490 --> 00:47:33,270
Hey.
786
00:47:38,160 --> 00:47:39,130
Pon.
787
00:47:39,130 --> 00:47:40,620
I’ll take care of it.
788
00:47:47,600 --> 00:47:48,490
Win.
789
00:47:50,840 --> 00:47:52,330
Haven’t I told you?
790
00:47:52,850 --> 00:47:54,520
Come to the regular place
791
00:47:54,520 --> 00:47:55,950
if you really want to know me.
792
00:47:58,740 --> 00:48:00,650
Now, do you know me?
793
00:48:01,520 --> 00:48:04,900
What a torture it is
to wait for a person.
794
00:48:07,390 --> 00:48:09,110
What I suffered is
795
00:48:09,110 --> 00:48:10,880
much more painful than yours.
796
00:48:15,530 --> 00:48:16,730
You may leave.
797
00:48:29,520 --> 00:48:31,090
Thank you
798
00:48:34,590 --> 00:48:36,690
for letting me know you better.
799
00:48:39,550 --> 00:48:41,850
I’m more determined
800
00:48:43,010 --> 00:48:46,120
I won’t break your heart again.
801
00:49:12,190 --> 00:49:13,040
Let’s divide them.
802
00:49:13,040 --> 00:49:14,010
Ben Pheing, please divide them.
803
00:49:14,010 --> 00:49:14,770
OK.
804
00:49:14,770 --> 00:49:16,660
And this.
805
00:49:16,660 --> 00:49:18,260
Come on.
806
00:49:18,800 --> 00:49:20,690
I’m starving.
807
00:49:20,760 --> 00:49:22,780
Here you are. And chopsticks.
808
00:49:22,780 --> 00:49:23,850
Give them to me.
809
00:49:23,850 --> 00:49:26,530
-This one.
-You’re starving?
810
00:49:26,530 --> 00:49:28,250
Can we eat now? Mom, here you are.
811
00:49:28,250 --> 00:49:30,330
You just got up.
812
00:49:30,690 --> 00:49:32,330
I slept late last night.
813
00:49:32,330 --> 00:49:33,770
Are you busy with work?
814
00:49:33,770 --> 00:49:35,770
Pim has a lot to think about, Mom.
815
00:49:35,770 --> 00:49:36,890
So she slept late last night.
816
00:49:36,890 --> 00:49:38,460
What are you talking about?
817
00:49:40,300 --> 00:49:41,430
Nothing.
818
00:49:42,560 --> 00:49:44,430
Pim, call Pon.
819
00:49:44,430 --> 00:49:45,850
I’m wondering where he is.
820
00:49:45,850 --> 00:49:47,480
I invited him last night.
He said he will come.
821
00:49:47,480 --> 00:49:48,330
Oh, OK.
822
00:49:49,580 --> 00:49:51,130
Hurry and call him.
823
00:49:51,130 --> 00:49:52,230
Got it.
824
00:49:52,230 --> 00:49:54,050
Pim seemed anxious recently.
825
00:49:54,050 --> 00:49:55,530
Do you know why?
826
00:49:56,490 --> 00:49:57,570
Last night,
827
00:49:57,570 --> 00:50:00,100
I saw Mawin outside.
828
00:50:00,100 --> 00:50:01,090
What?
829
00:50:01,240 --> 00:50:02,570
Err.
830
00:50:02,570 --> 00:50:04,900
Who is Mawin?
831
00:50:04,900 --> 00:50:06,710
Mawin?
832
00:50:06,710 --> 00:50:08,170
Pim’s ex-boyfriend?
833
00:50:08,170 --> 00:50:09,610
Right, it’s him.
834
00:50:09,770 --> 00:50:11,220
Wait.
835
00:50:11,220 --> 00:50:14,050
Why was Mawin here?
836
00:50:14,350 --> 00:50:16,030
I don’t know, Dad.
837
00:50:16,030 --> 00:50:19,130
But I saw Pim frowning at him
838
00:50:19,130 --> 00:50:21,290
and then coming inside.
839
00:50:21,810 --> 00:50:22,330
Well,
840
00:50:22,330 --> 00:50:23,260
Dad, Mom,
841
00:50:23,260 --> 00:50:24,840
does Mawin come back
842
00:50:24,840 --> 00:50:26,370
to apologize to Pim?
843
00:50:26,600 --> 00:50:28,970
Oh, my. What should we do?
844
00:50:52,680 --> 00:50:53,770
Hey.
845
00:50:53,900 --> 00:50:55,310
Why didn’t you answer my phone?
846
00:50:56,720 --> 00:50:59,450
I went to buy this for you.
847
00:50:59,450 --> 00:51:00,410
What?
848
00:51:01,190 --> 00:51:03,210
Someone’s favorite shrimps.
849
00:51:07,010 --> 00:51:08,360
Thank you.
850
00:51:10,210 --> 00:51:10,980
Let’s go.
851
00:51:10,980 --> 00:51:11,910
Let’s go inside.
852
00:51:11,910 --> 00:51:12,770
Um.
853
00:51:23,650 --> 00:51:25,000
Thank you.
854
00:51:25,000 --> 00:51:25,750
Dad.
855
00:51:25,750 --> 00:51:26,360
Um.
856
00:51:26,360 --> 00:51:27,770
Take your time.
857
00:51:27,770 --> 00:51:28,410
Right.
858
00:51:28,410 --> 00:51:30,730
Don’t shell shrimps for Pim.
859
00:51:31,040 --> 00:51:32,730
Seems you’re a couple.
860
00:51:33,530 --> 00:51:34,620
Right.
861
00:51:34,620 --> 00:51:36,650
See, Pon shelled shrimps for you.
862
00:51:36,650 --> 00:51:37,630
So nice.
863
00:51:37,630 --> 00:51:39,040
Look at me.
864
00:51:39,150 --> 00:51:40,460
No one does it for me.
865
00:51:40,460 --> 00:51:41,560
I have to do it by myself.
866
00:51:41,560 --> 00:51:42,850
My husband does not care about me.
867
00:51:43,410 --> 00:51:44,850
He used to do it for me
868
00:51:44,850 --> 00:51:46,170
before we married.
869
00:51:46,170 --> 00:51:47,210
But now, I have to do everything
by myself.
870
00:51:48,960 --> 00:51:50,540
Here you are.
871
00:51:50,540 --> 00:51:51,480
Come.
872
00:51:54,010 --> 00:51:55,690
If so,
873
00:51:55,690 --> 00:51:58,080
why don’t you date with each other?
874
00:51:58,250 --> 00:51:59,290
What nonsense.
875
00:51:59,290 --> 00:52:00,260
I’ve told you
876
00:52:00,260 --> 00:52:01,500
Pon and I...
877
00:52:01,500 --> 00:52:04,810
-Will always be friends.
-Will always be friends.
878
00:52:05,020 --> 00:52:05,930
Dad.
879
00:52:10,170 --> 00:52:11,250
Pim.
880
00:52:11,250 --> 00:52:11,980
Um.
881
00:52:12,120 --> 00:52:14,680
Did Mawin come back
to beg for your forgiveness?
882
00:52:18,650 --> 00:52:20,250
I don’t know.
883
00:52:21,350 --> 00:52:24,150
In fact, it doesn’t matter, right?
884
00:52:24,150 --> 00:52:25,180
But
885
00:52:25,180 --> 00:52:26,630
when did he come back?
886
00:52:28,240 --> 00:52:29,610
Not long ago.
887
00:52:30,170 --> 00:52:31,060
Oh,
888
00:52:31,060 --> 00:52:32,610
why didn’t I know that?
889
00:52:32,610 --> 00:52:34,330
Tell me everything later.
890
00:52:35,760 --> 00:52:36,900
Well,
891
00:52:36,900 --> 00:52:39,480
since you broke up, done is done.
892
00:52:40,870 --> 00:52:41,930
Um.
893
00:52:42,080 --> 00:52:44,450
Enough. Just eat it.
894
00:53:08,140 --> 00:53:14,420
♪I don’t know what you’re thinking♪
895
00:53:16,380 --> 00:53:23,300
♪I keep telling myself it’s nothing♪
896
00:53:23,300 --> 00:53:31,060
♪Everything you do is for me♪
897
00:53:31,540 --> 00:53:35,530
♪I don’t know your value♪
898
00:53:35,530 --> 00:53:39,060
♪Your love for me♪
899
00:53:39,060 --> 00:53:50,660
♪I refused you I hurt you
I made you feel sad♪
900
00:53:50,780 --> 00:53:57,660
♪I didn’t wake up till you left♪
50162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.