Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
=In Time With You=
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪It still echoes in my mind♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪What I’ve kept inside♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪I miss you more every time we separate♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪I’m afraid you would know my true love♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪I couldn’t look you in the eye♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪Because I’m just a friend you trust♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪I want to tell you♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪I really love you♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪Can you accept it♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪If your friend
is more than just a friend♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪I want to say the day you need me♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪I’ve been dreaming it for long♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪But the word♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
=Episode 9=
18
00:01:44,040 --> 00:01:44,800
Hello?
19
00:01:45,320 --> 00:01:48,360
Your boss is too competitive, isn’t he?
20
00:01:50,120 --> 00:01:52,040
Excuse me, but who’s that speaking?
21
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
The girl rejected the bouquets
so many times.
22
00:01:54,840 --> 00:01:56,400
But he still pesters her shamelessly.
23
00:01:59,760 --> 00:02:01,480
I’m not clear about that,
24
00:02:01,840 --> 00:02:03,240
because it’s his private business.
25
00:02:03,920 --> 00:02:06,160
My duty is to follow his order.
26
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
I’m not qualified to comment.
27
00:02:09,160 --> 00:02:14,080
You have the same duty as mine,
don’t you?
28
00:02:14,440 --> 00:02:15,360
But Miss...
29
00:02:15,880 --> 00:02:18,400
Sorry, but I’ve got work to do.
30
00:02:19,240 --> 00:02:22,160
You should also go and do your work.
31
00:02:24,290 --> 00:02:24,880
What?
32
00:02:43,680 --> 00:02:45,280
The bouquet has been sent to Miss Pim.
33
00:02:46,320 --> 00:02:46,920
I know.
34
00:02:48,320 --> 00:02:49,440
I’d like to ask you something.
35
00:02:49,800 --> 00:02:50,320
Okay.
36
00:02:52,200 --> 00:02:54,880
Nisha, suppose you’re my girlfriend
37
00:02:55,840 --> 00:02:59,120
and I want to make you feel happy,
38
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
what would you like me to do?
39
00:03:03,840 --> 00:03:04,360
Mm...
40
00:03:07,600 --> 00:03:08,960
Think about it for me.
41
00:03:11,480 --> 00:03:12,600
I want to make Pim happy.
42
00:03:15,640 --> 00:03:18,560
I’ll think about it later.
43
00:03:32,580 --> 00:03:35,300
(Bangkok Airlines)
44
00:03:37,360 --> 00:03:39,120
Do you like football games?
Which team do you like?
45
00:03:40,080 --> 00:03:41,800
I don’t watch football games.
I like watching basketball games.
46
00:03:42,280 --> 00:03:43,160
Basketball? All right.
47
00:03:46,210 --> 00:03:49,240
(Pon)
What about color? Blue?
48
00:03:50,440 --> 00:03:51,720
Brown.
49
00:03:52,480 --> 00:03:55,160
Okay. Brown.
50
00:03:59,320 --> 00:04:01,160
What kind of food do you like?
51
00:04:03,240 --> 00:04:06,200
I’m not fastidious about food.
52
00:04:07,840 --> 00:04:10,240
You must have some favorites.
53
00:04:12,560 --> 00:04:14,560
Well,
54
00:04:15,640 --> 00:04:17,000
spaghetti.
55
00:04:18,360 --> 00:04:19,200
What about fruit?
56
00:04:22,000 --> 00:04:22,960
I like mangoes.
57
00:04:23,720 --> 00:04:24,720
Raw or ripe mangoes?
58
00:04:25,760 --> 00:04:27,520
Ripe mangoes.
59
00:04:27,840 --> 00:04:28,540
As for dessert,
60
00:04:28,540 --> 00:04:30,720
I like Thai pastry, instead of cake.
61
00:04:31,440 --> 00:04:33,400
Are you satisfied?
What else would you like to know?
62
00:04:42,960 --> 00:04:44,120
I want to know
63
00:04:49,640 --> 00:04:52,640
when you had your first kiss.
64
00:04:54,360 --> 00:04:59,200
First kiss? I don’t remember.
65
00:05:03,160 --> 00:05:05,200
But I remember the last kiss.
66
00:05:05,920 --> 00:05:07,240
It was in my dream.
67
00:05:23,920 --> 00:05:24,600
Pon?
68
00:05:26,040 --> 00:05:26,760
Pon?
69
00:05:28,480 --> 00:05:29,080
Pon,
70
00:05:30,240 --> 00:05:31,000
are you still there?
71
00:05:32,280 --> 00:05:33,880
Hello? Yes, I’m listening.
72
00:05:35,400 --> 00:05:36,960
What took you so long?
73
00:05:37,800 --> 00:05:40,440
People usually remember
the first kiss, don’t they?
74
00:05:42,640 --> 00:05:44,840
The boss is coming.
I’ll call you back later.
75
00:05:45,160 --> 00:05:45,720
Okay?
76
00:05:46,000 --> 00:05:46,600
Okay.
77
00:05:59,400 --> 00:06:00,960
Haven’t gone back home, Pon?
78
00:06:01,400 --> 00:06:03,040
I’m leaving in a while.
79
00:06:03,120 --> 00:06:05,160
You work very hard.
80
00:06:05,840 --> 00:06:07,880
When you’re sent abroad,
you’ll have a bright future.
81
00:06:08,600 --> 00:06:09,160
I’m leaving you.
82
00:06:09,840 --> 00:06:10,570
See you.
83
00:06:22,280 --> 00:06:25,200
Are you off work?
Shall we go have something to eat?
84
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
No, Pim,
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,200
you can’t be a home-wrecker.
86
00:06:42,080 --> 00:06:45,600
Hello, Mom?
I’ll have dinner at home tonight.
87
00:06:47,040 --> 00:06:48,320
Okay. See you later.
88
00:06:57,800 --> 00:06:59,160
Nice to cooperate with you.
89
00:06:59,980 --> 00:07:00,740
Thanks.
90
00:07:00,920 --> 00:07:04,480
I’m glad to cooperate with you, too.
91
00:07:05,680 --> 00:07:08,040
Shall I take you there someday?
92
00:07:08,800 --> 00:07:09,960
-Sure.
-Okay.
93
00:07:09,960 --> 00:07:11,320
I’ll leave you alone.
94
00:07:11,320 --> 00:07:12,240
All right. All right.
95
00:07:13,320 --> 00:07:14,280
Waiter, the bill, please.
96
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
It’s okay. It’s okay.
97
00:07:15,960 --> 00:07:16,640
Don’t bother.
98
00:07:17,130 --> 00:07:17,720
Thank you, then.
99
00:07:17,720 --> 00:07:18,880
You’re welcome. It’s my honor.
100
00:07:21,680 --> 00:07:22,240
See you.
101
00:07:25,440 --> 00:07:27,040
You’re awesome, Mr. Mawin.
102
00:07:31,640 --> 00:07:35,120
I knew you would succeed.
103
00:07:38,880 --> 00:07:42,160
Nisha, are you going somewhere?
104
00:07:43,400 --> 00:07:44,880
No. Why did you ask?
105
00:07:45,400 --> 00:07:46,920
You need some help?
106
00:07:48,000 --> 00:07:48,640
Mm.
107
00:08:01,200 --> 00:08:02,760
Mina, I’ll going back home.
108
00:08:02,840 --> 00:08:03,540
Okay.
109
00:08:03,880 --> 00:08:04,520
Pim.
110
00:08:04,840 --> 00:08:05,440
Mm?
111
00:08:05,480 --> 00:08:06,400
Are you going back home?
112
00:08:06,600 --> 00:08:07,220
Yes.
113
00:08:07,880 --> 00:08:08,760
Let’s go have dinner.
114
00:08:10,640 --> 00:08:14,240
No. I told my mother that
I would have dinner at home.
115
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
Oh.
116
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
Would you like to go in my car?
I’m going back home, too.
117
00:08:20,160 --> 00:08:20,800
Okay.
118
00:08:27,040 --> 00:08:27,640
What’s up?
119
00:08:28,760 --> 00:08:29,720
Are you off work?
120
00:08:30,480 --> 00:08:31,880
Yes. What do you want?
121
00:08:32,760 --> 00:08:34,080
I’ll go see you in your mall.
122
00:08:34,640 --> 00:08:35,720
I want a favor from you.
123
00:08:37,560 --> 00:08:39,720
Okay. See you later.
124
00:08:40,080 --> 00:08:40,800
See you later.
125
00:08:50,300 --> 00:08:50,880
Let’s go.
126
00:08:52,520 --> 00:08:53,320
I’m sorry, Nick,
127
00:08:53,320 --> 00:08:54,720
but I can’t go with you.
128
00:08:54,920 --> 00:08:56,080
I’m going to see a friend.
129
00:08:59,000 --> 00:09:00,200
Mr. Mawin?
130
00:09:00,800 --> 00:09:02,480
Oh, no.
131
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
I’ll leave you alone.
132
00:09:07,280 --> 00:09:08,040
See you, Orn.
133
00:09:16,720 --> 00:09:18,280
This one looks good, Mr. Mawin.
134
00:09:19,160 --> 00:09:20,040
Smell it.
135
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
I don’t think it suits Pim.
136
00:09:49,640 --> 00:09:50,400
Well,
137
00:09:52,920 --> 00:09:53,880
I’ll take this.
138
00:09:56,520 --> 00:09:57,200
Hello?
139
00:09:57,280 --> 00:09:59,000
Hello, Pim? Where are you?
140
00:10:00,000 --> 00:10:01,360
Why must I tell you?
141
00:10:02,680 --> 00:10:03,960
You’re in the mall, aren’t you?
142
00:10:06,680 --> 00:10:07,960
How do you know?
143
00:10:08,560 --> 00:10:14,120
You’re in the perfume shop, aren’t you?
144
00:10:16,760 --> 00:10:19,360
If you’re calling to tell me where I am,
145
00:10:19,760 --> 00:10:20,680
I’ll hang up.
146
00:10:21,000 --> 00:10:22,200
Pim.
147
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
Thank you.
148
00:11:01,340 --> 00:11:06,680
(Highlights Next)
149
00:11:06,680 --> 00:11:10,320
♪I want to pour out my heart♪
150
00:11:10,440 --> 00:11:12,920
♪Tell you♪
151
00:11:31,840 --> 00:11:32,800
Thank you.
152
00:11:46,080 --> 00:11:46,680
Pim.
153
00:11:47,320 --> 00:11:47,930
Mm?
154
00:11:48,040 --> 00:11:49,320
Are you alright?
You must have waited for long.
155
00:11:49,680 --> 00:11:50,440
Not really.
156
00:11:51,280 --> 00:11:51,840
Let’s go, then.
157
00:11:52,080 --> 00:11:52,640
Okay.
158
00:11:59,400 --> 00:12:00,640
Watch your step!
159
00:12:02,160 --> 00:12:03,320
I’m sorry.
160
00:12:08,560 --> 00:12:09,760
Are you alright, Mr. Mawin?
161
00:12:22,120 --> 00:12:23,960
Are you going to the exhibition
Uncle Prasert will hold?
162
00:12:25,080 --> 00:12:27,160
I don’t think I can go.
I don’t have time.
163
00:12:31,440 --> 00:12:32,680
This one looks good.
164
00:12:33,040 --> 00:12:34,400
Nan likes black.
165
00:12:35,400 --> 00:12:38,080
What makes you think it suits her?
166
00:12:38,840 --> 00:12:39,880
The style?
167
00:12:40,400 --> 00:12:41,560
I don’t know what to choose.
168
00:12:41,960 --> 00:12:43,840
Or I wouldn’t have asked you for help.
169
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
Why didn’t you ask your girlfriend?
170
00:12:47,440 --> 00:12:50,720
You know Miki doesn’t know
what my sister likes.
171
00:12:51,560 --> 00:12:53,640
Don’t tease me. Help me choose one.
172
00:12:53,840 --> 00:12:54,760
I’ll treat you to dinner.
173
00:12:54,920 --> 00:12:55,560
Fine.
174
00:13:02,400 --> 00:13:03,160
What about them?
175
00:13:09,120 --> 00:13:10,920
I don’t know.
I can’t tell the difference.
176
00:13:10,920 --> 00:13:12,440
They’re both black.
177
00:13:12,520 --> 00:13:13,320
You make the choice.
178
00:13:15,640 --> 00:13:16,280
This one, then.
179
00:13:18,800 --> 00:13:19,360
Okay.
180
00:13:21,360 --> 00:13:23,280
Or something more ladylike?
181
00:13:23,800 --> 00:13:24,340
This one?
182
00:13:24,340 --> 00:13:26,360
-Pon, are you losing your mind?
-It’s pink.
183
00:13:26,360 --> 00:13:28,720
What makes it different
from the first one you chose?
184
00:13:29,360 --> 00:13:31,800
We can force her to wear it.
185
00:13:32,480 --> 00:13:33,760
I’m sure my mother will like it.
186
00:13:33,960 --> 00:13:35,040
But Nan won’t like it.
187
00:13:39,120 --> 00:13:40,520
You still devour food.
188
00:13:41,560 --> 00:13:43,360
Because they’re all my favorite dishes.
189
00:13:45,980 --> 00:13:49,260
(Miki)
190
00:13:54,800 --> 00:13:55,360
Hello?
191
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
Have you recalled that?
192
00:13:59,320 --> 00:14:02,320
What? What do you mean?
193
00:14:04,840 --> 00:14:06,200
Oh, that...
194
00:14:07,680 --> 00:14:10,760
I’m sorry. I forgot it.
195
00:14:12,040 --> 00:14:14,560
Where are you?
Aren’t you doing overtime?
196
00:14:15,480 --> 00:14:17,920
No. I’m out of the office with Pim.
197
00:14:18,480 --> 00:14:21,640
My mother and sister want her
to pick something for them.
198
00:14:22,160 --> 00:14:23,640
Oh, all right.
199
00:14:25,160 --> 00:14:28,400
It was in the third year
of middle school.
200
00:14:29,440 --> 00:14:30,120
What?
201
00:14:31,720 --> 00:14:35,520
I had my first kiss
in the third year of middle school.
202
00:14:36,360 --> 00:14:39,840
Pon, why did you have it so late?
203
00:14:40,760 --> 00:14:44,640
I had my first kiss
in the fifth year of primary school.
204
00:14:46,080 --> 00:14:47,200
But don’t worry.
205
00:14:49,320 --> 00:14:50,480
You’ll certainly
206
00:14:51,400 --> 00:14:52,480
have my last kiss.
207
00:14:54,120 --> 00:14:58,080
Okay. Okay. I’m going to have dinner.
208
00:14:58,600 --> 00:14:59,680
Wait a second.
209
00:15:00,600 --> 00:15:01,840
I’ve got another question.
210
00:15:02,560 --> 00:15:04,160
Another?
211
00:15:05,120 --> 00:15:07,000
Which body part of yours
do you like best?
212
00:15:10,440 --> 00:15:12,760
I don’t know.
I’ve never thought about it.
213
00:15:12,960 --> 00:15:14,080
Think about it now.
214
00:15:16,440 --> 00:15:20,040
My ears, I guess.
215
00:15:20,560 --> 00:15:22,040
Yes, ears.
216
00:15:23,040 --> 00:15:25,440
I’ll keep it down.
217
00:15:25,640 --> 00:15:27,760
Call me when you’re home.
218
00:15:28,160 --> 00:15:28,960
Okay. Bye-bye.
219
00:15:39,680 --> 00:15:40,440
What are you staring at?
220
00:15:41,880 --> 00:15:43,400
Don’t laugh at me, all right?
221
00:15:44,360 --> 00:15:45,720
I’m already suffering
222
00:15:45,720 --> 00:15:47,920
when I have to answer Miki’s questions
that are harder than exams.
223
00:15:50,640 --> 00:15:52,000
You’re still as impatient as before.
224
00:15:55,720 --> 00:15:57,280
Did you tell her something?
225
00:15:58,000 --> 00:15:58,880
No.
226
00:15:59,360 --> 00:16:01,640
I just kindly reminded her that
227
00:16:02,240 --> 00:16:05,120
you should know more about each other.
228
00:16:05,400 --> 00:16:06,360
Thank you.
229
00:16:06,480 --> 00:16:07,360
For helping you?
230
00:16:07,360 --> 00:16:08,480
For torturing me.
231
00:16:11,680 --> 00:16:12,410
Come on.
232
00:16:13,320 --> 00:16:16,060
Who did you give the first kiss to?
233
00:16:16,440 --> 00:16:17,520
You never told me about it.
234
00:16:18,520 --> 00:16:19,320
I don’t know, either.
235
00:16:19,640 --> 00:16:20,380
What?
236
00:16:21,280 --> 00:16:22,240
I just meant to answer her, first.
237
00:16:22,240 --> 00:16:24,280
Or she’ll keep asking. That’s annoying.
238
00:16:26,880 --> 00:16:30,200
You like your ears?
239
00:16:31,000 --> 00:16:32,880
I don’t even know
what my ears look like.
240
00:16:38,800 --> 00:16:42,600
I don’t think
241
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
it’s good to answer questions like that.
242
00:17:09,920 --> 00:17:12,000
Mom, Pon, how do I look?
243
00:17:13,360 --> 00:17:14,360
It suits you.
244
00:17:15,560 --> 00:17:17,920
Pim knows our families so well.
245
00:17:19,440 --> 00:17:20,920
She certainly does.
246
00:17:21,120 --> 00:17:23,440
They’ve been friends for years.
247
00:17:23,960 --> 00:17:27,620
Son, will Pim go to Prasert’s exhibition
248
00:17:27,620 --> 00:17:28,880
with us?
249
00:17:29,840 --> 00:17:32,480
She isn’t interested in photography.
250
00:17:32,760 --> 00:17:33,960
I’ll ask her again later, Mom.
251
00:17:34,340 --> 00:17:35,000
Mm.
252
00:17:36,560 --> 00:17:39,600
Pim knows our families very well.
253
00:17:39,920 --> 00:17:42,240
Pon also knows her a lot.
254
00:17:42,800 --> 00:17:43,520
Are you provoking me?
255
00:17:44,240 --> 00:17:45,800
What’s the problem with that?
256
00:17:47,200 --> 00:17:48,520
If you don’t want her...
257
00:17:49,080 --> 00:17:51,280
Or do you want her?
258
00:17:52,560 --> 00:17:53,400
I’ll leave you alone.
259
00:17:59,660 --> 00:18:04,820
(Highlights Next)
260
00:18:04,820 --> 00:18:08,580
♪I want to pour out my heart♪
261
00:18:08,700 --> 00:18:13,220
♪Tell you♪
262
00:18:13,340 --> 00:18:14,620
♪I really love you♪
263
00:18:15,740 --> 00:18:16,980
That’s great.
264
00:18:17,380 --> 00:18:18,660
My dear daughter told me that
265
00:18:18,900 --> 00:18:20,740
she would have dinner with me,
266
00:18:20,900 --> 00:18:22,620
but she had it with someone else.
267
00:18:24,580 --> 00:18:26,580
My son is great, too.
268
00:18:26,700 --> 00:18:29,540
Soon after he made up with his wife,
he took her back home
269
00:18:29,540 --> 00:18:31,260
and left her mother all alone.
270
00:18:31,620 --> 00:18:34,140
Mom, don’t feel bad.
271
00:18:34,500 --> 00:18:37,060
I had wanted to have dinner with you.
272
00:18:37,500 --> 00:18:39,700
Pon must have had dinner with me,
273
00:18:39,700 --> 00:18:40,860
because he was jealous of you.
274
00:18:40,860 --> 00:18:41,500
Blame him.
275
00:18:44,060 --> 00:18:45,660
(Pon)
See? The trouble-maker is calling.
276
00:18:47,980 --> 00:18:48,620
Hello?
277
00:18:50,580 --> 00:18:53,700
My mother is angry because of you.
278
00:18:53,940 --> 00:18:54,820
You told on me!
279
00:18:55,740 --> 00:18:57,180
He wants to talk to you.
280
00:18:57,700 --> 00:18:58,380
No.
281
00:18:58,420 --> 00:18:59,460
He insists.
282
00:18:59,460 --> 00:19:00,060
No!
283
00:19:00,380 --> 00:19:01,460
Shall I hang up?
284
00:19:07,580 --> 00:19:08,140
Hello?
285
00:19:09,540 --> 00:19:11,820
No, I’m not angry.
286
00:19:12,620 --> 00:19:15,660
I’m not angry at all.
287
00:19:18,660 --> 00:19:19,580
All right.
288
00:19:21,460 --> 00:19:22,820
Yes.
289
00:19:23,940 --> 00:19:25,020
Mm.
290
00:19:26,180 --> 00:19:26,860
Mm.
291
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
I’m out of the office with Pim.
292
00:19:34,860 --> 00:19:38,180
My mother and sister want her
to pick something for them.
293
00:20:04,540 --> 00:20:05,940
Getting a boyfriend for Pim?
294
00:20:06,700 --> 00:20:07,300
Yeah.
295
00:20:08,020 --> 00:20:09,180
When she has a boyfriend,
296
00:20:09,220 --> 00:20:10,820
we can have a double date.
297
00:20:10,820 --> 00:20:11,740
Two couples.
298
00:20:13,140 --> 00:20:15,260
So, let’s introduce her a boyfriend.
299
00:20:15,300 --> 00:20:16,580
She hasn’t met a good man, yet.
300
00:20:16,580 --> 00:20:17,940
When she meets one,
301
00:20:18,260 --> 00:20:19,980
she may have a crush on him.
302
00:20:23,580 --> 00:20:26,420
It’s okay to meet some suitable men.
303
00:20:26,980 --> 00:20:30,300
There’re a lot of men. I picked some.
304
00:20:31,580 --> 00:20:36,460
A pilot who just broke up
with his girlfriend.
305
00:20:37,780 --> 00:20:38,940
Do you know him?
306
00:20:40,020 --> 00:20:41,380
I’ve heard a lot about him from girls.
307
00:20:42,100 --> 00:20:44,540
If you don’t know him,
how do you know he suits Pim?
308
00:20:44,780 --> 00:20:47,700
What about Mr. Dia
in the Personnel Department?
309
00:20:47,700 --> 00:20:48,740
He just divorced.
310
00:20:49,300 --> 00:20:51,300
He’s nearly fifty. Pim won’t like him.
311
00:20:54,500 --> 00:20:55,860
What about Ayer?
312
00:20:58,940 --> 00:21:01,220
He gave me
his wedding invitation yesterday.
313
00:21:02,100 --> 00:21:02,940
Nalatom?
314
00:21:06,140 --> 00:21:07,020
Pam?
315
00:21:07,460 --> 00:21:08,740
I don’t think Pim likes him.
316
00:21:13,500 --> 00:21:15,300
Does she want Thanapon, then?
317
00:21:20,380 --> 00:21:20,980
Miki.
318
00:21:30,900 --> 00:21:35,420
Miki, I’ve been thinking
319
00:21:39,820 --> 00:21:41,220
if we make a perfect couple.
320
00:21:44,980 --> 00:21:46,500
Why did you say that?
321
00:21:48,140 --> 00:21:52,460
You know I was kidding.
322
00:21:53,900 --> 00:21:55,780
I know you weren’t kidding.
323
00:21:58,860 --> 00:21:59,900
It’s hard for a girl
324
00:22:01,700 --> 00:22:04,100
to accept that kind of relationship.
325
00:22:06,860 --> 00:22:08,340
But I’m trying to accept it.
326
00:22:11,420 --> 00:22:13,940
I know you’re trying
to know more about me.
327
00:22:16,540 --> 00:22:18,620
But you can’t know a man completely
328
00:22:19,060 --> 00:22:21,340
simply by knowing
329
00:22:22,220 --> 00:22:23,740
what food he likes, what color he likes,
330
00:22:26,380 --> 00:22:28,020
or what a life he lives.
331
00:22:33,780 --> 00:22:34,740
I’m sorry.
332
00:22:35,780 --> 00:22:37,020
You don’t need to say sorry.
333
00:22:39,700 --> 00:22:42,020
I know you’re trying your best.
334
00:22:45,780 --> 00:22:46,500
But I think...
335
00:22:49,740 --> 00:22:51,500
Let’s...
336
00:22:51,500 --> 00:22:52,820
Let’s start all over again.
337
00:22:58,500 --> 00:23:00,180
Let’s forget the past.
338
00:23:04,020 --> 00:23:05,420
I know
339
00:23:06,460 --> 00:23:09,500
I’ve been annoying
since we were together.
340
00:23:10,700 --> 00:23:13,660
But I do everything
simply because I love you.
341
00:23:17,380 --> 00:23:19,380
May I have another chance?
342
00:23:25,980 --> 00:23:26,940
Okay. Okay.
343
00:23:29,020 --> 00:23:29,660
You can.
344
00:23:31,740 --> 00:23:33,140
Don’t cry.
345
00:23:34,140 --> 00:23:34,780
Here.
346
00:23:34,780 --> 00:23:38,540
♪Haven’t found him yet♪
347
00:23:38,540 --> 00:23:43,080
♪Maybe he’s not in your dream♪
348
00:23:43,080 --> 00:23:46,860
♪I only want to love you♪
349
00:23:46,860 --> 00:23:51,020
♪Love you forever♪
350
00:23:55,260 --> 00:23:56,500
We often meet lately.
351
00:23:57,780 --> 00:23:59,420
Looks like we’re destined to meet.
352
00:24:00,780 --> 00:24:03,700
I don’t think so. I often come here.
353
00:24:05,700 --> 00:24:07,580
I guess we share the same hobbies.
354
00:24:09,860 --> 00:24:11,900
Having lunch with your girlfriend?
355
00:24:12,740 --> 00:24:13,380
Nice to meet you.
356
00:24:13,500 --> 00:24:14,380
Nice to meet you.
357
00:24:14,420 --> 00:24:16,820
You’re Pon’s senior, aren’t you?
358
00:24:16,860 --> 00:24:17,420
Yes.
359
00:24:20,140 --> 00:24:20,820
My mother’s calling.
360
00:24:20,820 --> 00:24:21,900
Excuse me for a minute.
361
00:24:22,180 --> 00:24:23,020
Mm.
362
00:24:26,940 --> 00:24:27,980
Your girlfriend looks cute.
363
00:24:28,900 --> 00:24:32,060
Spend more time taking care of her.
364
00:24:33,260 --> 00:24:34,620
As for Pim,
365
00:24:35,460 --> 00:24:36,300
I’ll take care of her.
366
00:24:38,500 --> 00:24:39,660
Even when I have a girlfriend,
367
00:24:40,380 --> 00:24:41,780
I can also take good care
of my good friend.
368
00:24:42,900 --> 00:24:43,780
You don’t need to.
369
00:24:45,460 --> 00:24:46,660
Leave her to me.
370
00:24:46,980 --> 00:24:51,180
I’ve been close to her lately.
371
00:24:51,220 --> 00:24:52,340
Anyway,
372
00:24:53,700 --> 00:24:55,420
we’ll get back together.
373
00:25:00,580 --> 00:25:01,180
Excuse me.
374
00:25:05,540 --> 00:25:06,340
Hello, Ms. Yu.
375
00:25:07,300 --> 00:25:07,820
Yes.
376
00:25:09,100 --> 00:25:11,900
I’m just going to your office.
377
00:25:13,380 --> 00:25:15,140
All right. See you later.
378
00:25:19,100 --> 00:25:20,740
What do you have to do
with Pim’s company?
379
00:25:21,700 --> 00:25:23,540
She hasn’t told you?
380
00:25:24,140 --> 00:25:26,340
We’ve been cooperating lately.
381
00:25:28,500 --> 00:25:30,700
That’s odd. Aren’t you her good friend?
382
00:25:31,380 --> 00:25:33,340
You should have known that.
383
00:25:34,940 --> 00:25:37,820
Does she not want you to know?
384
00:25:41,100 --> 00:25:43,300
I’m getting in and buy some food.
385
00:25:43,300 --> 00:25:45,020
I’m going to Pim’s company.
386
00:25:45,620 --> 00:25:48,740
I’ll tell her we met.
387
00:26:07,580 --> 00:26:12,660
(Highlights Next)
388
00:26:12,660 --> 00:26:16,300
♪I want to pour out my heart♪
389
00:26:16,420 --> 00:26:20,860
♪Tell you I really love you♪
390
00:26:24,020 --> 00:26:25,300
-Pim.
-Mm?
391
00:26:25,460 --> 00:26:28,260
It’s over twelve o’clock.
Aren’t you going for lunch?
392
00:26:28,740 --> 00:26:30,220
I haven’t finished my work yet.
393
00:26:30,620 --> 00:26:33,260
I have a meeting
with Ms. Yu this afternoon.
394
00:26:33,540 --> 00:26:34,860
You’re so busy.
395
00:26:35,420 --> 00:26:38,220
You have hard work.
Don’t forget to have lunch.
396
00:26:38,340 --> 00:26:39,500
Mm, thank you.
397
00:27:01,700 --> 00:27:02,660
Delicious, isn’t it?
398
00:27:04,420 --> 00:27:05,460
I bought it for you.
399
00:27:06,260 --> 00:27:07,580
Your favorite sandwich.
400
00:27:08,460 --> 00:27:09,420
I’m not hungry.
401
00:27:10,020 --> 00:27:12,180
I’ll go buy something to eat myself.
402
00:27:14,980 --> 00:27:16,820
You’re as stubborn as before.
403
00:27:17,700 --> 00:27:18,620
You haven’t changed at all.
404
00:27:19,900 --> 00:27:22,100
Don’t be stubborn.
Or I’ll worry about you.
405
00:27:24,220 --> 00:27:25,020
Mawin,
406
00:27:25,900 --> 00:27:27,850
are you having too much time?
407
00:27:27,850 --> 00:27:29,620
You even come to see me in my office?
408
00:27:30,220 --> 00:27:31,660
Who’s coming to see you?
409
00:27:32,380 --> 00:27:33,860
I’m here to see Ms. Yu.
410
00:27:38,540 --> 00:27:40,460
Go to see her, then.
411
00:27:41,140 --> 00:27:42,300
She’s waiting for you, I think.
412
00:27:43,220 --> 00:27:46,500
All right. Remember to have lunch.
413
00:27:46,780 --> 00:27:47,820
See you later.
414
00:28:04,820 --> 00:28:07,260
I saw the photos. They all look nice.
415
00:28:08,220 --> 00:28:09,340
The photographer did a good job,
416
00:28:09,340 --> 00:28:10,300
and the photos look good.
417
00:28:10,740 --> 00:28:13,980
No. It was the good model
418
00:28:14,100 --> 00:28:15,700
that made the nice photos.
419
00:28:16,380 --> 00:28:17,180
Thank you.
420
00:28:17,900 --> 00:28:18,660
Pim.
421
00:28:22,100 --> 00:28:23,420
Are you bringing us the photos?
422
00:28:23,860 --> 00:28:26,020
Yes. Here’re the photos, Ms. Yu.
423
00:28:27,860 --> 00:28:28,620
Take your seat.
424
00:28:33,660 --> 00:28:34,380
Be seated.
425
00:28:34,700 --> 00:28:35,500
All right.
426
00:28:37,460 --> 00:28:38,020
Here.
427
00:28:42,060 --> 00:28:44,580
I’ll show you the sample.
428
00:28:44,600 --> 00:28:46,250
Mr. Mawin, then you’ll know
429
00:28:46,250 --> 00:28:48,120
what kind of effects I want.
430
00:28:48,300 --> 00:28:48,960
Okay.
431
00:28:55,040 --> 00:28:55,800
Did you eat the sandwich?
432
00:28:56,840 --> 00:28:57,520
Is it delicious?
433
00:28:58,320 --> 00:28:59,840
I don’t know. I didn’t eat it.
434
00:29:01,840 --> 00:29:02,800
You have the sauce on your lip.
435
00:29:12,880 --> 00:29:14,320
Mr. Mawin, which one do you like?
436
00:29:16,600 --> 00:29:18,040
I’m not sure.
437
00:29:18,360 --> 00:29:19,840
Let Miss Pim pick it.
438
00:29:19,840 --> 00:29:21,480
I believe in her taste.
439
00:29:24,520 --> 00:29:28,880
After the photo is chosen,
I’ll send it to the newsroom.
440
00:29:29,120 --> 00:29:32,380
And I’ll send it to you
after it’s composed.
441
00:29:33,320 --> 00:29:36,000
I’ll come and get it.
442
00:29:36,640 --> 00:29:40,240
Then I can meet you, Ms. Yu.
443
00:29:41,960 --> 00:29:44,240
It’s okay.
444
00:29:44,240 --> 00:29:45,440
You’re always welcome.
445
00:30:14,960 --> 00:30:15,520
Pon.
446
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
Let’s have a word.
447
00:30:25,900 --> 00:30:26,700
Mm.
448
00:30:32,210 --> 00:30:32,810
What happened?
449
00:30:34,330 --> 00:30:35,450
Why do you look so serious?
450
00:30:37,890 --> 00:30:38,690
You quarreled with Miki?
451
00:30:44,130 --> 00:30:45,050
Broke up with her?
452
00:30:51,290 --> 00:30:53,930
Come on. Just say it.
453
00:30:57,410 --> 00:30:59,330
You’re cooperating with Mawin at work?
454
00:31:04,370 --> 00:31:05,050
Mm.
455
00:31:08,130 --> 00:31:11,010
Ms. Yu asked him to take photos
for the promotion.
456
00:31:12,210 --> 00:31:13,810
Then why did you hide it from me?
457
00:31:15,290 --> 00:31:16,890
I didn’t hide it from you.
458
00:31:17,490 --> 00:31:20,330
I didn’t tell you
because it was only about work.
459
00:31:21,370 --> 00:31:22,850
Are you sure you want nothing else?
460
00:31:24,770 --> 00:31:25,890
Are you picking a quarrel with me?
461
00:31:26,490 --> 00:31:27,410
I’m not.
462
00:31:28,730 --> 00:31:30,610
I just want to make sure
you don’t want anything else
463
00:31:31,210 --> 00:31:33,250
when you work with him.
464
00:31:35,090 --> 00:31:37,810
It’s none of your business.
465
00:31:40,010 --> 00:31:41,210
You’re right. It’s none of my business.
466
00:31:42,010 --> 00:31:43,730
But you mustn’t be softhearted.
467
00:31:44,890 --> 00:31:46,330
It’s not like what you were.
468
00:31:50,210 --> 00:31:52,370
You have a girlfriend
who always wants to please you.
469
00:31:52,690 --> 00:31:54,330
You can never understand that.
470
00:31:55,330 --> 00:31:57,050
You weren’t abandoned on your birthday!
471
00:31:57,930 --> 00:32:00,250
You weren’t used by a junior man
who wanted to get promoted!
472
00:32:01,370 --> 00:32:02,330
What wrong have I done?
473
00:32:03,130 --> 00:32:05,130
When I want to get close to a man
wanting to take care of me,
474
00:32:06,170 --> 00:32:06,810
am I doing it wrong?
475
00:32:06,810 --> 00:32:07,730
I want to be happy, too!
476
00:32:07,730 --> 00:32:08,890
Am I not qualified to be so?
477
00:32:13,730 --> 00:32:14,410
Pim.
478
00:32:16,930 --> 00:32:17,660
Pim!
479
00:32:26,610 --> 00:32:28,730
I don’t want you to get hurt again.
480
00:32:33,050 --> 00:32:37,260
(Five Years Ago)
481
00:32:38,290 --> 00:32:41,250
What are you coming for?
482
00:32:42,210 --> 00:32:44,170
My mother asked me
to bring you some eggs.
483
00:32:44,170 --> 00:32:45,130
She got them from my grandmother’s.
484
00:32:46,610 --> 00:32:47,370
Where are you going?
485
00:32:47,970 --> 00:32:48,970
Didn’t you say you would stay at home?
486
00:32:50,530 --> 00:32:51,530
Mawin asked me to watch a movie.
487
00:32:54,170 --> 00:32:55,370
What do you think of my dress?
488
00:32:55,730 --> 00:32:56,410
Does it look good?
489
00:32:58,210 --> 00:33:00,330
Prepare a helmet for yourself.
490
00:33:00,690 --> 00:33:01,610
Are you going to a war?
491
00:33:03,930 --> 00:33:05,330
You look handsome,
492
00:33:05,530 --> 00:33:06,330
but you have such a poor taste.
493
00:33:06,610 --> 00:33:07,290
I look beautiful.
494
00:33:07,730 --> 00:33:10,330
Mm. You can go to a war with a helmet.
495
00:33:10,570 --> 00:33:11,170
Idiot.
496
00:33:14,650 --> 00:33:15,250
I gotta go.
497
00:33:21,250 --> 00:33:21,810
Win.
498
00:33:21,810 --> 00:33:23,930
Pim, you look beautiful today.
499
00:33:24,650 --> 00:33:25,570
Thank you.
500
00:33:25,570 --> 00:33:26,090
Let’s go.
501
00:33:31,690 --> 00:33:33,010
Please get in the car.
502
00:33:33,010 --> 00:33:33,570
Thank you.
503
00:34:02,690 --> 00:34:03,450
Pon.
504
00:34:04,570 --> 00:34:06,450
Madam, what happened to Pim?
505
00:34:06,610 --> 00:34:08,770
Since she was back,
she’s locked herself in the room
506
00:34:08,770 --> 00:34:10,050
and doesn’t open the door.
507
00:34:10,050 --> 00:34:11,090
She does nothing, but cries.
508
00:34:11,090 --> 00:34:12,290
I don’t know what to do.
509
00:34:12,330 --> 00:34:13,890
Her father isn’t home.
510
00:34:14,210 --> 00:34:15,050
I’ll go check on her.
511
00:34:15,090 --> 00:34:16,250
All right. Thank you.
512
00:34:16,250 --> 00:34:16,810
It’s okay, Madam.
513
00:35:02,850 --> 00:35:03,600
Pim.
514
00:35:06,370 --> 00:35:07,250
Pim, are you alright?
515
00:35:08,930 --> 00:35:09,850
Come and talk to me.
516
00:35:11,730 --> 00:35:13,090
Go back home.
517
00:35:13,850 --> 00:35:15,570
I want to stay alone!
518
00:35:18,890 --> 00:35:20,170
Come out and talk to me, Pim.
519
00:35:23,930 --> 00:35:25,250
Go back home.
520
00:35:25,450 --> 00:35:27,090
I want to stay alone!
521
00:35:33,330 --> 00:35:37,170
Okay. Let’s talk after you calm down.
522
00:35:38,010 --> 00:35:38,850
I’m going home now.
523
00:36:02,690 --> 00:36:03,570
What happened to your feet?
524
00:36:11,890 --> 00:36:12,770
What happened?
525
00:36:13,810 --> 00:36:15,330
Why are you in such a mess?
526
00:36:16,650 --> 00:36:17,650
My shoe was broken.
527
00:36:22,010 --> 00:36:23,050
Let me clean your wound.
528
00:36:23,770 --> 00:36:25,770
Apply a band-aid
after cleaning the wound
529
00:36:25,770 --> 00:36:26,650
and you’ll get better soon.
530
00:36:35,290 --> 00:36:36,090
It hurts?
531
00:36:36,220 --> 00:36:36,890
Mm.
532
00:36:37,410 --> 00:36:38,850
But it must be cleaned.
533
00:36:39,290 --> 00:36:40,130
I’ll be gentle.
534
00:36:58,170 --> 00:36:59,010
Bear with the pain.
535
00:37:13,240 --> 00:37:13,980
It’s done.
536
00:37:15,850 --> 00:37:17,010
Thank you.
537
00:37:21,130 --> 00:37:24,130
I went to watch a movie with Mawin.
538
00:37:25,810 --> 00:37:28,610
A girl came and said hello to me.
539
00:37:29,530 --> 00:37:30,850
I felt a bit weird.
540
00:37:32,050 --> 00:37:33,650
When I was in the toilet,
541
00:37:33,770 --> 00:37:34,970
I met her again.
542
00:37:35,530 --> 00:37:37,050
Do you know what she said to me?
543
00:37:37,490 --> 00:37:39,170
She said she was Mawin’s girlfriend
544
00:37:41,770 --> 00:37:43,090
and I was a mere backup.
545
00:37:45,330 --> 00:37:47,290
What did you do? Did you ask him?
546
00:37:47,810 --> 00:37:48,770
I did.
547
00:37:49,010 --> 00:37:50,690
But he didn’t answer!
548
00:37:51,330 --> 00:37:52,930
If that’s not true,
he should answer, right?
549
00:37:52,970 --> 00:37:53,570
Don’t you think so?
550
00:37:53,850 --> 00:37:54,610
I don’t know.
551
00:37:56,130 --> 00:37:57,210
Then I came back home.
552
00:37:58,170 --> 00:38:00,210
Why didn’t you figure it out?
553
00:38:03,650 --> 00:38:04,290
I don’t know.
554
00:38:26,810 --> 00:38:28,250
Maybe that’s not true.
555
00:38:29,330 --> 00:38:30,690
What should I do next?
556
00:38:34,850 --> 00:38:38,170
Ask Win about it.
557
00:38:39,970 --> 00:38:41,770
I don’t want to ask. I’m afraid.
558
00:38:43,930 --> 00:38:47,370
♪In case the truth comes out♪
559
00:38:48,330 --> 00:38:52,010
♪I don’t dare to look at you♪
560
00:38:53,250 --> 00:38:58,800
♪Every time I get close to you♪
561
00:39:01,410 --> 00:39:10,530
♪Hope we can be trustworthy friends♪
562
00:39:10,610 --> 00:39:15,820
♪When you fall in love
with someone else♪
563
00:39:17,370 --> 00:39:18,050
Hello?
564
00:39:19,450 --> 00:39:20,130
Pon,
565
00:39:21,090 --> 00:39:22,730
I want to make it up for you.
566
00:39:24,050 --> 00:39:24,890
What do you want to do?
567
00:39:29,170 --> 00:39:31,930
I want to make a meal
for your families again.
568
00:39:32,290 --> 00:39:35,490
But please let your mother know beforehand.
569
00:39:39,930 --> 00:39:41,370
All right.
570
00:39:43,650 --> 00:39:44,490
When would you like to do it?
571
00:39:49,290 --> 00:39:50,210
I’m not angry.
572
00:39:56,650 --> 00:39:58,570
You didn’t trust me when I explained.
573
00:39:58,690 --> 00:40:01,050
I was a bit sad.
574
00:40:05,490 --> 00:40:08,370
Mm. See you then.
575
00:40:09,090 --> 00:40:10,090
Thank you.
576
00:40:18,170 --> 00:40:21,810
♪I want to pour out my heart♪
577
00:40:21,930 --> 00:40:26,490
(Highlights Next)
♪Tell you I really love you♪
578
00:40:26,610 --> 00:40:29,290
♪Will you love me♪
579
00:40:29,290 --> 00:40:32,730
♪I want to pour out my heart♪
580
00:40:32,930 --> 00:40:35,480
♪Tell you♪
581
00:40:35,530 --> 00:40:38,050
Miki, do you need any help?
582
00:40:38,250 --> 00:40:40,170
No. I’m nearly done.
583
00:40:40,210 --> 00:40:41,570
Let me serve you.
584
00:40:48,570 --> 00:40:49,970
Wow, it looks delicious.
585
00:40:50,320 --> 00:40:51,100
Thank you.
586
00:40:51,130 --> 00:40:53,810
All my mother’s favorite dishes.
587
00:40:54,010 --> 00:40:55,370
You’ve known a lot.
588
00:40:57,330 --> 00:40:58,330
That’s not all.
589
00:40:58,930 --> 00:41:01,490
There’s also chicken and fried shrimp.
590
00:41:05,770 --> 00:41:07,090
She tries so hard to please us.
591
00:41:07,130 --> 00:41:09,290
Uncle Prasert no longer needs to cook.
592
00:41:14,810 --> 00:41:15,530
Here it is.
593
00:41:15,650 --> 00:41:16,490
Let me help you.
594
00:41:19,490 --> 00:41:20,730
Enjoy the meal.
595
00:41:21,490 --> 00:41:23,570
Be seated.
596
00:41:23,570 --> 00:41:25,530
We can’t enjoy the meal
597
00:41:25,530 --> 00:41:27,450
until everyone is seated.
598
00:41:28,810 --> 00:41:29,640
Okay.
599
00:41:33,370 --> 00:41:34,050
Here.
600
00:41:36,890 --> 00:41:38,810
Pon, try some chicken.
601
00:41:39,170 --> 00:41:39,770
It’s okay, Miki.
602
00:41:39,770 --> 00:41:41,530
Help yourself. I’ll have some myself.
603
00:41:42,010 --> 00:41:42,530
All right.
604
00:41:44,370 --> 00:41:47,610
Miki, will you come to my exhibition?
605
00:41:47,970 --> 00:41:48,730
What exhibition?
606
00:41:48,930 --> 00:41:52,730
Pon, you didn’t tell her?
607
00:41:53,210 --> 00:41:55,450
I’ll hold a photo exhibition.
608
00:41:58,730 --> 00:41:59,770
Can I go?
609
00:42:00,210 --> 00:42:00,730
Sure.
610
00:42:02,210 --> 00:42:04,210
Sure. He has invited you.
611
00:42:04,210 --> 00:42:06,890
If you want it, go with us.
612
00:42:09,490 --> 00:42:10,930
Try this, Madam.
613
00:42:11,170 --> 00:42:13,570
I made it for you.
614
00:42:14,810 --> 00:42:15,370
Here.
615
00:42:19,410 --> 00:42:20,570
Pim.
616
00:42:24,170 --> 00:42:25,490
Pim.
617
00:42:27,390 --> 00:42:30,650
-Hello. Hello, Madam.
-Hello.
618
00:42:30,730 --> 00:42:32,130
I bring you a cake.
619
00:42:32,290 --> 00:42:34,730
A client bought us a very big cake.
620
00:42:34,730 --> 00:42:36,050
Then I bring some to you.
621
00:42:36,210 --> 00:42:37,770
Oh, thank you
622
00:42:37,770 --> 00:42:39,130
for sharing it with us.
623
00:42:39,170 --> 00:42:41,130
Oh, dear. Are you alright?
624
00:42:41,130 --> 00:42:42,610
We haven’t seen you lately.
625
00:42:42,650 --> 00:42:44,290
I’ve been busy, Madam.
626
00:42:45,050 --> 00:42:47,410
You’re just in time.
Enjoy the meal with us.
627
00:42:47,490 --> 00:42:48,610
-Come on.
-Thank you.
628
00:42:48,650 --> 00:42:50,530
I’ll go get a plate for Pim.
629
00:42:50,570 --> 00:42:51,530
All right. Take your seat.
630
00:42:51,570 --> 00:42:52,450
Thank you.
631
00:42:55,050 --> 00:42:56,170
Hello, Pim.
632
00:42:56,290 --> 00:42:56,930
Hello.
633
00:42:59,810 --> 00:43:00,970
Pim.
634
00:43:01,250 --> 00:43:01,890
Ah?
635
00:43:01,890 --> 00:43:03,860
Has Pon invited you
636
00:43:03,860 --> 00:43:05,970
to Prasert’s exhibition?
637
00:43:14,930 --> 00:43:16,090
Not yet, Madam.
638
00:43:17,010 --> 00:43:20,930
Maybe he was too busy to remember.
639
00:43:21,770 --> 00:43:25,530
But thank you for inviting me, anyway.
640
00:43:26,290 --> 00:43:27,050
Go with us.
641
00:43:27,290 --> 00:43:29,690
There’s more fun when we all go.
642
00:43:30,250 --> 00:43:30,850
Okay.
643
00:43:39,330 --> 00:43:41,090
I forgot to bring you some water.
644
00:43:41,210 --> 00:43:43,360
I’ll go get you some cups.
645
00:43:44,290 --> 00:43:45,010
Let me help you.
646
00:43:45,250 --> 00:43:46,170
Okay.
647
00:44:08,210 --> 00:44:10,330
Miki, the dishes taste good.
648
00:44:10,570 --> 00:44:11,490
Thank you.
649
00:44:11,850 --> 00:44:12,850
See you at the exhibition.
650
00:44:13,010 --> 00:44:13,530
All right.
651
00:44:16,090 --> 00:44:17,610
I’ll come some other day, Madam.
652
00:44:17,970 --> 00:44:18,610
Okay.
653
00:44:18,850 --> 00:44:23,210
Pon, drive Pim back home before Miki.
654
00:44:27,050 --> 00:44:28,050
No, Madam.
655
00:44:29,650 --> 00:44:30,810
Yeah, I don’t need to drive her.
656
00:44:31,130 --> 00:44:32,410
She lives near us.
657
00:44:32,770 --> 00:44:33,690
She can go back home alone.
658
00:44:33,730 --> 00:44:34,770
She just needs to walk.
659
00:44:35,570 --> 00:44:38,930
You’ll drive past her home anyway.
660
00:44:38,930 --> 00:44:41,370
What’s the problem with driving her?
661
00:44:43,290 --> 00:44:45,090
Let me walk Pim home.
662
00:44:45,650 --> 00:44:49,050
I’m so full that I want to take a walk.
663
00:44:50,490 --> 00:44:51,770
Let her go, Mom.
664
00:44:54,090 --> 00:44:54,930
Fine, then.
665
00:44:55,530 --> 00:44:56,090
Let’s go, Nan.
666
00:44:56,690 --> 00:44:58,010
Mika, let’s go.
667
00:44:58,610 --> 00:44:59,410
See you.
668
00:44:59,610 --> 00:45:00,260
Okay.
669
00:45:10,730 --> 00:45:11,330
Pim.
670
00:45:12,850 --> 00:45:13,490
Pim.
671
00:45:14,850 --> 00:45:15,410
Pim.
672
00:45:15,410 --> 00:45:16,100
Ah?
673
00:45:17,370 --> 00:45:17,930
What’s up?
674
00:45:18,250 --> 00:45:24,130
I wanted to thank you
for picking the dress for me
675
00:45:24,330 --> 00:45:26,210
for Uncle Prasert’s exhibition.
676
00:45:26,370 --> 00:45:27,810
I like it very much.
677
00:45:28,010 --> 00:45:30,530
You’re welcome. It’s not a big deal.
678
00:45:32,170 --> 00:45:35,570
Why?
679
00:45:35,570 --> 00:45:38,690
Why aren’t you Pon’s girlfriend?
680
00:45:41,570 --> 00:45:44,370
Do you think
681
00:45:44,970 --> 00:45:46,810
he isn’t good enough for you?
682
00:45:47,410 --> 00:45:49,490
No.
683
00:45:49,850 --> 00:45:52,330
He just doesn’t love me.
684
00:45:53,970 --> 00:45:56,010
What a poor taste he has!
685
00:45:56,370 --> 00:45:58,650
You’re such a good girl,
686
00:45:59,010 --> 00:46:00,330
but he doesn’t realize that.
687
00:46:02,010 --> 00:46:04,370
Don’t flatter me, Nan.
688
00:46:06,210 --> 00:46:09,970
No one can be forced in love.
689
00:46:12,290 --> 00:46:16,810
Anyway, I think you two
make a perfect couple.
690
00:46:18,250 --> 00:46:21,410
Forget it. Let’s go home. Be quick.
691
00:46:26,300 --> 00:46:31,740
(I visited Pon’s home today.)
692
00:46:36,660 --> 00:46:44,420
(I’m so happy to have a meal
with his families.)
693
00:46:45,490 --> 00:46:48,130
I believe everything is turning out
to be very good.
694
00:46:53,500 --> 00:46:55,300
(Criteria: 1. Gook-looking, but not very attractive
2. Have a stable job, but not very rich)
695
00:46:55,300 --> 00:46:56,700
(3. Have good temper, warm like a brother
4. Shy, dare not chase after girls)
696
00:46:56,700 --> 00:46:58,100
(5. Must work in the same place
Be together all the time)
697
00:46:58,100 --> 00:46:59,380
(6. Have a good family)
698
00:47:17,660 --> 00:47:21,300
(7. Get married within two years
It’s very important.)
699
00:47:22,610 --> 00:47:24,170
Before the day comes,
700
00:47:24,450 --> 00:47:26,410
I must handle this first.
701
00:47:40,810 --> 00:47:43,210
Hello, when will you come tomorrow?
702
00:47:44,690 --> 00:47:46,250
I’m afraid I can’t go tomorrow.
703
00:47:47,570 --> 00:47:49,450
Why?
704
00:47:50,610 --> 00:47:53,730
I met my first love today.
705
00:47:54,530 --> 00:47:56,730
Do you believe that?
We’re destined to meet.
706
00:47:57,490 --> 00:47:59,610
We had a good time chatting.
707
00:48:00,410 --> 00:48:05,090
I decide to talk with her more
and get to know her.
708
00:48:08,130 --> 00:48:09,970
Good. Go ahead.
709
00:48:10,690 --> 00:48:14,290
I’m just calling to tell you
I’ll be busy tomorrow.
710
00:48:16,290 --> 00:48:17,810
Wish you happiness.
711
00:48:19,530 --> 00:48:20,450
You really think so?
712
00:48:21,410 --> 00:48:23,490
I certainly do.
713
00:48:24,330 --> 00:48:27,410
It’s a great thing to gain happiness.
714
00:48:29,490 --> 00:48:32,610
So much for it.
I’ve got something else to do.
715
00:48:33,490 --> 00:48:34,050
Bye-bye.
716
00:49:09,740 --> 00:49:12,180
(Mawin)
717
00:49:26,570 --> 00:49:28,210
I’ll go see the photos tomorrow.
718
00:49:30,450 --> 00:49:32,010
Compared to photos,
I want to see you more.
719
00:49:59,970 --> 00:50:00,570
Hani.
720
00:50:00,850 --> 00:50:03,450
Hello, Miss Pim.
721
00:50:03,650 --> 00:50:05,130
Have you finished the report?
722
00:50:05,410 --> 00:50:06,490
Yes.
723
00:50:07,570 --> 00:50:11,090
Miss Pim, you look so beautiful today.
724
00:50:11,570 --> 00:50:12,930
What makes you happy?
725
00:50:13,290 --> 00:50:14,970
Nothing special.
726
00:50:15,450 --> 00:50:16,730
Don’t tease me.
727
00:50:17,490 --> 00:50:18,330
Really?
728
00:50:18,850 --> 00:50:21,610
I hear you receive a bouquet every day
729
00:50:21,930 --> 00:50:23,490
and it never stops.
730
00:50:24,450 --> 00:50:25,770
None of your business.
731
00:50:29,370 --> 00:50:30,410
You know what, Pim?
732
00:50:30,650 --> 00:50:31,620
A man wants something more
733
00:50:32,210 --> 00:50:35,050
when he can’t get it.
734
00:50:35,890 --> 00:50:37,690
Because it’s challenging for him.
735
00:50:38,740 --> 00:50:39,300
But...
736
00:50:39,300 --> 00:50:42,800
Compared to your girlfriend,
737
00:50:42,800 --> 00:50:44,530
you seem to care more about me.
738
00:50:45,210 --> 00:50:46,530
That’s not true.
739
00:50:47,810 --> 00:50:49,290
Stop trying to teach me.
740
00:50:49,850 --> 00:50:50,970
I’m experienced.
741
00:50:51,770 --> 00:50:54,050
I know how to figure out my heart.
742
00:50:55,410 --> 00:50:58,610
Have you thought that
he might have changed?
743
00:50:59,210 --> 00:51:00,530
If he has changed,
744
00:51:01,170 --> 00:51:02,850
shouldn’t I give him a chance?
745
00:51:03,650 --> 00:51:05,130
I should give myself a chance at least.
746
00:51:08,330 --> 00:51:10,010
Show me the report, please.
747
00:51:10,170 --> 00:51:11,570
Okay. Here it is.
748
00:51:20,530 --> 00:51:22,490
Why are you dressing up
so beautifully, Pim?
749
00:51:24,730 --> 00:51:27,370
I’m not. Why is everybody saying that?
750
00:51:27,570 --> 00:51:29,210
Possibly because it’s my first time
to wear this dress.
751
00:51:29,210 --> 00:51:30,890
So, I look a bit strange.
752
00:51:32,210 --> 00:51:33,520
If you didn’t explain,
753
00:51:34,170 --> 00:51:35,810
I would think you wear this for someone.
754
00:51:37,610 --> 00:51:41,290
Are you crazy?
I just try to look beautiful.
755
00:51:51,730 --> 00:51:54,970
Wow, you look so beautiful today.
756
00:51:55,570 --> 00:51:56,290
Thank you.
757
00:51:58,330 --> 00:52:01,010
Ms. Yu, here’s the report
for you and Mr. Mawin.
758
00:52:01,370 --> 00:52:02,610
Mr. Mawin isn’t coming today.
759
00:52:03,090 --> 00:52:05,490
He just called,
saying there was an urgent meeting.
760
00:52:05,770 --> 00:52:08,690
But he asked you to decide
because he trusted you.
761
00:52:17,130 --> 00:52:18,770
I’ll go see the photos tomorrow.
762
00:52:20,130 --> 00:52:21,970
Compared to photos,
I want to see you more.
763
00:52:28,340 --> 00:52:34,620
♪I don’t know what you’re thinking♪
764
00:52:36,520 --> 00:52:43,440
♪I keep telling myself it’s nothing♪
765
00:52:43,640 --> 00:52:51,400
♪Everything you do is for me♪
766
00:52:51,880 --> 00:52:55,870
♪I don’t know your value♪
767
00:52:55,870 --> 00:52:59,400
♪Your love for me♪
768
00:52:59,400 --> 00:53:11,000
♪I refused you I hurt you
I made you feel sad♪
769
00:53:11,120 --> 00:53:18,000
♪I didn’t wake up till you left♪
46935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.