Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
=In Time With You=
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪It still echoes in my mind♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪What I’ve kept inside♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪I miss you more every time we separate♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪I’m afraid you would know my true love♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪I couldn’t look you in the eye♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪Because I’m just a friend you trust♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪I want to tell you♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪I really love you♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪Can you accept it♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪If your friend
is more than just a friend♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪I want to say the day you need me♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪I’ve been dreaming it for long♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪But the word♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,580
=Episode 6=
18
00:01:53,210 --> 00:01:54,900
Why did you give me the bouquet?
19
00:01:56,100 --> 00:01:57,710
It’s not from me.
20
00:02:04,060 --> 00:02:06,580
(Mawin)
21
00:02:14,180 --> 00:02:16,600
If another bouquet is delivered,
22
00:02:16,600 --> 00:02:17,710
no matter how hard you try,
23
00:02:17,710 --> 00:02:19,280
you must ask him not to do it again.
24
00:02:19,280 --> 00:02:20,950
You can do such an easy job,
25
00:02:20,950 --> 00:02:21,950
can’t you?
26
00:02:23,550 --> 00:02:24,590
I can.
27
00:02:24,690 --> 00:02:26,030
Good, then.
28
00:02:26,140 --> 00:02:28,500
If you do the job in the way I want,
29
00:02:28,500 --> 00:02:29,790
maybe I can make you
30
00:02:29,790 --> 00:02:31,820
a regular employee soon.
31
00:02:32,800 --> 00:02:33,370
Pim.
32
00:02:33,370 --> 00:02:34,720
Say no more.
33
00:02:34,720 --> 00:02:38,060
Because I don’t know
34
00:02:38,060 --> 00:02:39,220
if I can trust what you say.
35
00:03:24,470 --> 00:03:25,520
I think
36
00:03:25,520 --> 00:03:27,810
we can try another color.
37
00:03:27,810 --> 00:03:29,510
This black color doesn’t look elegant.
38
00:03:29,510 --> 00:03:31,160
Please tell the designer
39
00:03:31,160 --> 00:03:32,470
to find some other elements
40
00:03:32,510 --> 00:03:33,870
to make the shoes shiny,
41
00:03:33,870 --> 00:03:35,380
such as silk, all right?
42
00:03:35,380 --> 00:03:35,950
All right.
43
00:03:35,950 --> 00:03:37,480
It’ll look better.
44
00:03:38,470 --> 00:03:39,680
This one...
45
00:03:39,680 --> 00:03:40,940
This one looks okay.
46
00:03:40,940 --> 00:03:41,910
There’s no problem with it.
47
00:03:41,910 --> 00:03:43,390
Pim, come in.
48
00:03:45,510 --> 00:03:48,460
I wanted to send someone for you.
49
00:03:48,460 --> 00:03:49,870
What do you need me for, Ms. Yu?
50
00:03:50,070 --> 00:03:51,560
Mina, leave us. Go.
51
00:03:51,560 --> 00:03:52,500
Okay.
52
00:03:58,130 --> 00:04:00,830
I have something to discuss with you.
53
00:04:01,950 --> 00:04:04,620
How’s your assistant working?
Is he doing okay?
54
00:04:04,900 --> 00:04:05,810
Here’s the thing.
55
00:04:05,810 --> 00:04:06,940
Someone wants his son
56
00:04:06,940 --> 00:04:08,850
to work in our company.
57
00:04:08,850 --> 00:04:11,180
But I can’t hire two men
at the same time.
58
00:04:11,180 --> 00:04:12,980
Then I come to ask you
59
00:04:12,980 --> 00:04:14,540
how Nick is working.
60
00:04:14,540 --> 00:04:16,260
If you think he’s not doing okay,
61
00:04:16,260 --> 00:04:18,420
I’ll hire another man immediately.
62
00:04:45,370 --> 00:04:46,320
Nick.
63
00:04:47,270 --> 00:04:48,950
Ms. Yu asked to see you.
64
00:04:50,640 --> 00:04:51,360
Okay.
65
00:05:24,190 --> 00:05:25,830
Back to work?
66
00:05:29,460 --> 00:05:30,260
Go without me.
67
00:05:30,260 --> 00:05:30,870
I’ll catch up.
68
00:05:30,870 --> 00:05:31,580
All right.
69
00:05:39,500 --> 00:05:42,200
Why are you staring at me?
70
00:05:42,200 --> 00:05:43,340
What’s the matter?
71
00:05:45,910 --> 00:05:48,270
You went to Huahin to see Pim.
72
00:05:48,270 --> 00:05:50,350
Did you sleep in one room?
73
00:05:51,330 --> 00:05:51,890
Yes.
74
00:05:51,890 --> 00:05:53,780
But we chatted the whole night
and didn’t sleep.
75
00:05:53,780 --> 00:05:55,020
Really?
76
00:05:55,350 --> 00:05:56,430
Miki,
77
00:05:56,790 --> 00:05:59,250
Pim and I are good friends.
78
00:05:59,250 --> 00:06:00,680
If you’re only friends,
79
00:06:00,680 --> 00:06:02,930
why are you
taking care of her like that?
80
00:06:02,930 --> 00:06:04,710
Because we’re close friends.
81
00:06:04,930 --> 00:06:06,710
We knew each other
when we were in high school.
82
00:06:06,710 --> 00:06:08,190
It has been over ten years.
83
00:06:10,500 --> 00:06:12,510
If Pim and I drop in the river,
84
00:06:12,510 --> 00:06:13,870
who will you rescue?
85
00:06:15,110 --> 00:06:16,770
What are you asking?
86
00:06:17,150 --> 00:06:18,190
A question.
87
00:06:19,990 --> 00:06:21,010
Well,
88
00:06:22,190 --> 00:06:24,220
I’ll save neither of you.
89
00:06:24,750 --> 00:06:26,220
Pon.
90
00:06:27,030 --> 00:06:28,060
Miki.
91
00:06:28,920 --> 00:06:29,750
Miki,
92
00:06:30,550 --> 00:06:33,250
there’re many kinds of love.
93
00:06:33,590 --> 00:06:36,910
The love between Pim and I
is like family love.
94
00:06:37,310 --> 00:06:39,580
I love her in the way
I love my mother and sister.
95
00:06:39,830 --> 00:06:41,030
What about me?
96
00:06:47,980 --> 00:06:49,890
Do you remember what I asked you
97
00:06:49,890 --> 00:06:51,760
before you left for Pim?
98
00:07:00,320 --> 00:07:01,910
Why don’t we be together?
99
00:07:08,050 --> 00:07:08,950
Mm.
100
00:07:11,420 --> 00:07:12,830
What does that mean?
101
00:07:13,030 --> 00:07:15,580
You’re still considering or you agree?
102
00:07:22,960 --> 00:07:26,720
Let’s get to know each other well.
103
00:07:28,700 --> 00:07:31,170
You agree to be my boyfriend, right?
104
00:07:31,970 --> 00:07:32,950
Miki,
105
00:07:33,680 --> 00:07:35,910
it’s work time. Many people are around.
106
00:07:36,290 --> 00:07:37,910
I’m going to work.
107
00:07:39,270 --> 00:07:41,470
All right, my boyfriend.
108
00:07:42,770 --> 00:07:45,040
I’ll wait to have lunch with you.
109
00:07:45,040 --> 00:07:45,830
Okay.
110
00:08:03,200 --> 00:08:03,910
Hello.
111
00:08:03,910 --> 00:08:05,910
Here’s a bouquet for Pimchanok.
112
00:08:11,630 --> 00:08:12,480
But,
113
00:08:12,880 --> 00:08:15,670
Pimchanok asked us to accept no bouquet.
114
00:08:15,670 --> 00:08:17,550
Take it back, please.
115
00:08:17,550 --> 00:08:18,060
Oh,
116
00:08:18,060 --> 00:08:18,870
I can’t.
117
00:08:18,870 --> 00:08:20,470
When we’re asked,
we must deliver the bouquet.
118
00:08:20,470 --> 00:08:22,350
Otherwise, we wouldn’t be paid.
119
00:08:24,190 --> 00:08:26,360
I must do my job, too.
120
00:08:29,150 --> 00:08:30,710
Please take it back.
121
00:08:31,070 --> 00:08:33,080
You need to tell our customer
122
00:08:33,080 --> 00:08:34,830
not to deliver any bouquet anymore.
123
00:08:35,860 --> 00:08:36,580
Mm.
124
00:08:37,760 --> 00:08:38,580
Do you...
125
00:08:38,580 --> 00:08:43,110
Do you have his contact?
126
00:08:43,110 --> 00:08:43,910
Yes.
127
00:08:43,910 --> 00:08:44,720
Here it is.
128
00:08:45,740 --> 00:08:47,570
I’ll leave the bouquet to you.
129
00:08:59,190 --> 00:09:00,680
Hello?
130
00:09:04,870 --> 00:09:06,160
I see.
131
00:09:06,670 --> 00:09:08,650
Thanks for calling.
132
00:09:17,220 --> 00:09:18,370
Mr. Mawin,
133
00:09:20,400 --> 00:09:23,220
someone called and said that
134
00:09:23,220 --> 00:09:24,610
Miss Pimchanok doesn’t want you
135
00:09:24,610 --> 00:09:26,810
to deliver her any bouquet.
136
00:09:27,370 --> 00:09:29,090
Anyway,
137
00:09:29,090 --> 00:09:30,610
she’ll throw it away.
138
00:09:33,270 --> 00:09:35,160
Who called?
139
00:09:36,580 --> 00:09:38,330
A man.
140
00:09:42,490 --> 00:09:43,970
Mr. Mawin,
141
00:09:44,580 --> 00:09:46,790
we’ll drive our VIP to the airport.
142
00:09:46,790 --> 00:09:48,110
Just go upstairs
143
00:10:01,970 --> 00:10:04,570
and find the gate 22.
144
00:10:04,570 --> 00:10:05,380
Over there.
145
00:10:05,380 --> 00:10:06,470
-Over there?
-Yes.
146
00:10:06,470 --> 00:10:07,650
Okay.
147
00:10:08,130 --> 00:10:08,780
How...
148
00:10:08,780 --> 00:10:09,920
How about the seat?
149
00:10:09,920 --> 00:10:11,110
Can I change the seat?
150
00:10:11,110 --> 00:10:12,450
No, not now.
151
00:10:12,450 --> 00:10:14,350
We’ve booked the seat already.
152
00:10:14,350 --> 00:10:15,750
It’s 2C, the aisle.
153
00:10:15,850 --> 00:10:16,810
When I check in,
154
00:10:16,810 --> 00:10:18,020
I have to change.
155
00:10:18,150 --> 00:10:20,750
You can ask the crew.
156
00:10:20,750 --> 00:10:22,150
Okay. Okay.
157
00:10:22,150 --> 00:10:22,780
Thank you. Thank you.
158
00:10:22,780 --> 00:10:23,830
You’re welcome.
159
00:10:23,830 --> 00:10:25,110
-See you.
-See you.
160
00:10:34,520 --> 00:10:35,960
Aren’t you going to say hello?
161
00:10:39,310 --> 00:10:40,480
I’m working.
162
00:10:41,980 --> 00:10:43,590
But I have something to ask you.
163
00:10:52,350 --> 00:10:53,950
Is Pim in a relationship with anyone?
164
00:10:57,220 --> 00:10:59,110
It’s none of your business.
165
00:11:00,090 --> 00:11:01,520
You left her.
166
00:11:01,790 --> 00:11:03,110
Why are you coming back
and caring for her?
167
00:11:04,990 --> 00:11:06,150
I’m back, aren’t I?
168
00:11:08,010 --> 00:11:10,500
I won’t make her sad again.
169
00:11:12,250 --> 00:11:14,860
You broke her heart.
170
00:11:16,570 --> 00:11:18,440
I won’t let her go back to the old life.
171
00:11:18,440 --> 00:11:21,350
I won’t let that happen again.
172
00:11:26,680 --> 00:11:28,150
Give me her number.
173
00:11:34,420 --> 00:11:37,160
You’re still protecting her
as if she were yours?
174
00:11:38,030 --> 00:11:39,540
I care for my friend.
175
00:11:40,020 --> 00:11:40,790
Hey, Pon.
176
00:11:41,590 --> 00:11:43,420
Have you thought about it?
177
00:11:44,420 --> 00:11:46,400
We broke up,
178
00:11:46,400 --> 00:11:48,010
partly because of you.
179
00:11:50,780 --> 00:11:52,260
What was my problem?
180
00:11:52,940 --> 00:11:54,830
You deserted Pim.
181
00:11:55,390 --> 00:11:56,910
Why are you blaming me?
182
00:11:56,910 --> 00:11:59,690
Because you’re always around her.
183
00:12:00,400 --> 00:12:01,690
That’s why we broke up.
184
00:12:05,230 --> 00:12:06,500
To be honest,
185
00:12:07,240 --> 00:12:08,140
I had thought
186
00:12:08,140 --> 00:12:10,030
she would be with you.
187
00:12:11,670 --> 00:12:13,240
But it’s weird.
188
00:12:13,710 --> 00:12:16,700
What the hell are you doing?
189
00:12:22,750 --> 00:12:25,450
A man like you won’t understand
190
00:12:26,220 --> 00:12:27,600
the friendship between Pim and me.
191
00:12:27,600 --> 00:12:29,420
I don’t think anyone can understand!
192
00:12:32,190 --> 00:12:33,490
Not to mention others,
193
00:12:33,490 --> 00:12:35,120
you don’t understand, either.
194
00:12:36,070 --> 00:12:37,080
When will you let go of her
195
00:12:37,080 --> 00:12:39,290
and let her decide her own love?
196
00:12:39,290 --> 00:12:40,980
Let go of her.
197
00:12:41,580 --> 00:12:42,510
Maybe,
198
00:12:43,740 --> 00:12:45,560
she’ll come back to me.
199
00:12:57,950 --> 00:12:59,190
Give me her number.
200
00:13:02,030 --> 00:13:05,880
♪I want to tell you♪
201
00:13:05,880 --> 00:13:10,460
♪My true feelings♪
202
00:13:10,460 --> 00:13:13,470
♪Will you love me♪
203
00:13:13,470 --> 00:13:15,620
(Highlights Next)
204
00:13:15,620 --> 00:13:17,730
♪More than just a friend♪
205
00:13:17,730 --> 00:13:21,480
♪At the bottom of my heart♪
206
00:13:21,480 --> 00:13:24,310
♪I want to tell you♪
207
00:13:32,220 --> 00:13:33,020
Pim,
208
00:13:45,820 --> 00:13:47,040
I’m sorry
209
00:13:50,130 --> 00:13:52,310
for upsetting you.
210
00:13:57,830 --> 00:13:59,200
I’d like to thank you
211
00:14:00,550 --> 00:14:03,710
for defending me in front of Ms. Yu
212
00:14:05,530 --> 00:14:07,630
and making me a regular employee.
213
00:14:09,630 --> 00:14:10,620
Thank you.
214
00:14:12,910 --> 00:14:14,440
You’re welcome.
215
00:14:15,450 --> 00:14:16,950
I did that,
216
00:14:17,010 --> 00:14:19,220
so that you’ll stop pestering me.
217
00:14:26,240 --> 00:14:27,680
Let me get to the point, Nick.
218
00:14:29,090 --> 00:14:30,970
You’re a capable man
219
00:14:30,970 --> 00:14:32,760
and you know women very well.
220
00:14:33,840 --> 00:14:36,310
If you use your ability in a right way,
221
00:14:36,310 --> 00:14:38,190
you’ll go farther
222
00:14:38,190 --> 00:14:40,010
and make more friends.
223
00:14:41,330 --> 00:14:43,730
But if you use tricks,
224
00:14:44,190 --> 00:14:45,560
you’ll get nothing,
225
00:14:45,560 --> 00:14:48,210
but false achievements and enemies.
226
00:14:48,950 --> 00:14:50,210
Which way do you want?
227
00:14:50,530 --> 00:14:51,990
Make your own choice.
228
00:15:17,750 --> 00:15:19,140
No matter how others hurt you,
229
00:15:19,810 --> 00:15:22,770
you can’t forget
230
00:15:23,690 --> 00:15:26,430
their strong points.
231
00:15:27,410 --> 00:15:28,480
Look.
232
00:15:28,730 --> 00:15:30,070
This is what makes you a good girl.
233
00:15:45,760 --> 00:15:47,850
It is our honor
234
00:15:47,850 --> 00:15:49,280
to work with you, Tony.
235
00:15:49,280 --> 00:15:50,190
You flatter me.
236
00:15:50,190 --> 00:15:53,870
Mr. Mawin, you’re doing great business.
237
00:15:53,870 --> 00:15:55,510
I believe that
238
00:15:55,510 --> 00:15:57,510
your new product
239
00:15:57,690 --> 00:16:00,110
will bring you great profits.
240
00:16:00,630 --> 00:16:02,210
If you don’t believe,
241
00:16:02,210 --> 00:16:03,830
ask my wife as you wish.
242
00:16:04,950 --> 00:16:05,830
Yes.
243
00:16:05,830 --> 00:16:07,800
Tony has never decided
244
00:16:07,800 --> 00:16:10,030
to invest a project so quickly before.
245
00:16:10,490 --> 00:16:13,530
Thank you for trusting us.
246
00:16:13,530 --> 00:16:14,970
Sure, Mr. Mawin.
247
00:16:15,010 --> 00:16:16,970
We were from the same university.
248
00:16:18,110 --> 00:16:18,970
Mm?
249
00:16:19,450 --> 00:16:20,540
Mr. Mawin,
250
00:16:20,540 --> 00:16:21,610
did you also graduate
from Stanford University?
251
00:16:21,650 --> 00:16:22,630
Oh, no.
252
00:16:22,630 --> 00:16:24,400
When I was a postgraduate,
253
00:16:24,400 --> 00:16:25,990
I was in the same school as Mr. Tony.
254
00:16:25,990 --> 00:16:28,910
I got my bachelor degree
in Bangkok University.
255
00:16:29,380 --> 00:16:31,030
Bangkok University?
256
00:16:31,190 --> 00:16:34,400
A high school friend of mine
also graduated from Bangkok University.
257
00:16:34,400 --> 00:16:35,540
-Really?
-Yes.
258
00:16:35,540 --> 00:16:37,540
Which high school did you graduate from?
259
00:16:37,540 --> 00:16:39,670
Villanussen High School.
260
00:16:39,780 --> 00:16:41,110
What a coincidence!
261
00:16:41,110 --> 00:16:43,030
A junior friend of mine
262
00:16:43,030 --> 00:16:44,270
also graduated from that school.
263
00:16:44,970 --> 00:16:46,880
What’s your friend’s name?
264
00:16:46,880 --> 00:16:48,440
Pimchanok.
265
00:17:04,950 --> 00:17:06,090
Hello?
266
00:17:06,090 --> 00:17:07,280
Are you lonely?
267
00:17:09,880 --> 00:17:10,900
Psychopath!
268
00:17:10,900 --> 00:17:11,770
Psychopath!
269
00:17:24,550 --> 00:17:25,510
You psychopath!
270
00:17:25,510 --> 00:17:27,030
Why are you calling again?
271
00:17:27,110 --> 00:17:27,950
-Pim.
-Ah?
272
00:17:29,870 --> 00:17:31,000
Mawin?
273
00:17:31,220 --> 00:17:32,380
Yes, it’s me.
274
00:17:36,310 --> 00:17:37,660
What are you calling for?
275
00:17:37,860 --> 00:17:39,350
How are you doing lately?
276
00:17:40,160 --> 00:17:41,500
Good.
277
00:17:41,930 --> 00:17:42,980
I’m doing good.
278
00:17:42,980 --> 00:17:44,490
Ever since you left me.
279
00:17:44,800 --> 00:17:46,070
Oh.
280
00:17:46,070 --> 00:17:48,090
Some days ago,
281
00:17:48,090 --> 00:17:50,420
I passed the bakery
where I used to take you
282
00:17:51,200 --> 00:17:52,620
and I thought of you.
283
00:17:53,640 --> 00:17:55,630
I don’t like it anymore.
284
00:17:55,630 --> 00:17:57,040
Why?
285
00:17:57,440 --> 00:17:58,790
Time goes by.
286
00:17:58,790 --> 00:18:00,560
I change, too.
287
00:18:01,150 --> 00:18:02,080
Pim,
288
00:18:03,210 --> 00:18:05,270
you can be angry with me.
289
00:18:05,500 --> 00:18:07,350
But don’t hate me.
290
00:18:08,780 --> 00:18:10,850
I have no feelings for you.
291
00:18:11,550 --> 00:18:13,290
I don’t even want
292
00:18:13,430 --> 00:18:14,980
to hate you.
293
00:18:17,700 --> 00:18:18,600
How about this?
294
00:18:19,340 --> 00:18:22,360
I’m going to see you
in your office, okay?
295
00:18:22,360 --> 00:18:23,750
Don’t come.
296
00:18:24,120 --> 00:18:26,000
I don’t want my friend
to have any misunderstanding.
297
00:18:26,750 --> 00:18:28,510
Your friend?
298
00:18:29,480 --> 00:18:30,070
Pim,
299
00:18:30,070 --> 00:18:31,000
I know
300
00:18:31,000 --> 00:18:32,750
it wasn’t your boyfriend
who called me today.
301
00:18:33,210 --> 00:18:34,950
It doesn’t matter who called.
302
00:18:35,630 --> 00:18:37,260
I simply don’t want to see you.
303
00:18:39,150 --> 00:18:40,410
So much for this conversation.
304
00:18:40,410 --> 00:18:41,300
Pim, Pim.
305
00:18:42,810 --> 00:18:46,090
I know you haven’t forgotten me.
306
00:18:47,330 --> 00:18:48,380
How about this?
307
00:18:49,530 --> 00:18:51,190
I’d like to do anything,
308
00:18:51,190 --> 00:18:52,710
as long as we get back together,
309
00:18:52,710 --> 00:18:53,790
all right?
310
00:18:55,600 --> 00:18:56,540
Hello?
311
00:18:56,840 --> 00:18:57,440
Pim?
312
00:19:01,260 --> 00:19:02,550
Why did he call me?
313
00:19:02,950 --> 00:19:07,030
♪I don’t know♪
314
00:19:07,340 --> 00:19:10,660
♪What you’re thinking♪
315
00:19:12,530 --> 00:19:16,380
♪You hide your feelings secretly♪
316
00:19:16,380 --> 00:19:17,470
Mr. Mawin,
317
00:19:17,470 --> 00:19:18,870
what are you doing?
318
00:19:18,870 --> 00:19:20,160
I was on the phone.
319
00:19:20,160 --> 00:19:23,110
Our client is leaving.
320
00:19:23,110 --> 00:19:24,560
Okay. Okay. Let’s go.
321
00:19:24,560 --> 00:19:25,830
Please.
322
00:19:29,660 --> 00:19:34,230
♪I don’t know your value♪
323
00:19:34,230 --> 00:19:37,990
♪Your love for me♪
324
00:19:37,990 --> 00:19:43,430
♪I made you feel sad♪
325
00:19:43,430 --> 00:19:46,690
♪I feel deeply hurt♪
326
00:19:46,700 --> 00:19:51,790
(Miki: the first photo of a couple)
327
00:19:51,790 --> 00:19:55,580
♪I didn’t know until♪
328
00:19:55,580 --> 00:19:59,760
♪You left me with a broken heart♪
329
00:20:00,050 --> 00:20:05,160
♪How much I loved you♪
330
00:20:05,160 --> 00:20:09,130
♪Please don’t leave me♪
331
00:20:09,150 --> 00:20:13,980
♪I can hardly accept that♪
332
00:20:14,030 --> 00:20:17,790
♪My life will never be the same♪
333
00:20:17,790 --> 00:20:22,750
♪I didn’t know until you left♪
334
00:20:22,750 --> 00:20:25,570
♪How much I loved you♪
335
00:20:25,570 --> 00:20:26,860
Mwa,
336
00:20:26,860 --> 00:20:27,880
have you been waiting long?
337
00:20:27,880 --> 00:20:28,580
No.
338
00:20:28,580 --> 00:20:29,790
I just arrived.
339
00:20:31,090 --> 00:20:34,000
How are you doing lately?
340
00:20:34,750 --> 00:20:35,980
I’ve felt a bit lonely lately
341
00:20:35,980 --> 00:20:37,080
and I want to see you.
342
00:20:37,080 --> 00:20:38,610
What happened?
343
00:20:38,960 --> 00:20:40,390
Possibly because
I’m not familiar with anyone
344
00:20:40,390 --> 00:20:42,520
when school just started.
345
00:20:42,630 --> 00:20:43,390
Mm.
346
00:20:43,390 --> 00:20:44,270
You’re right.
347
00:20:44,270 --> 00:20:46,460
I’m very lucky.
348
00:20:46,460 --> 00:20:48,310
I go to university
with my high school friend.
349
00:20:52,350 --> 00:20:52,960
Hey.
350
00:20:52,960 --> 00:20:53,640
Pon!
351
00:20:54,950 --> 00:20:56,220
Oh, Mwa?
352
00:21:00,550 --> 00:21:01,510
How did you come?
353
00:21:01,510 --> 00:21:02,870
On foot.
354
00:21:05,020 --> 00:21:06,250
Shall we go have dinner?
355
00:21:06,260 --> 00:21:07,680
Okay. Let’s go.
356
00:21:08,320 --> 00:21:09,480
It’s on your treat.
357
00:21:13,430 --> 00:21:14,010
Mm,
358
00:21:14,010 --> 00:21:14,950
okay.
359
00:21:15,710 --> 00:21:18,820
You’re in the same university with Pim.
360
00:21:18,820 --> 00:21:20,170
Take good care of her.
361
00:21:20,170 --> 00:21:21,830
What?
362
00:21:21,830 --> 00:21:22,710
I don’t need him to take care of me.
363
00:21:22,710 --> 00:21:23,920
I can take care of myself.
364
00:21:23,920 --> 00:21:25,910
Because you’re too busy.
365
00:21:25,910 --> 00:21:27,070
No one can take good care of you,
366
00:21:27,070 --> 00:21:28,710
but Pon.
367
00:21:30,740 --> 00:21:31,780
Let’s go.
368
00:21:32,390 --> 00:21:33,730
What would you like to eat?
369
00:21:35,630 --> 00:21:36,670
You know what?
370
00:21:36,670 --> 00:21:38,500
I hear that
371
00:21:38,500 --> 00:21:40,590
Ventom dyed his hair blonde
on the first day to school.
372
00:21:40,870 --> 00:21:42,180
He did?
373
00:21:42,180 --> 00:21:42,910
Yes.
374
00:21:42,910 --> 00:21:43,740
Won’t seniors
375
00:21:43,740 --> 00:21:45,560
bully him?
376
00:21:45,560 --> 00:21:46,430
Yeah.
377
00:21:46,790 --> 00:21:48,670
Someone told me about that, too.
378
00:21:48,670 --> 00:21:53,650
-I hear he became the group leader.
-Him?
379
00:21:54,670 --> 00:21:56,410
Well, it’s understandable.
380
00:21:56,410 --> 00:21:59,650
He was very popular in high school.
381
00:22:03,850 --> 00:22:05,910
I’m leaving.
382
00:22:06,130 --> 00:22:07,750
I’ve got a presentation to do tomorrow.
383
00:22:07,750 --> 00:22:09,230
I must get back home for that.
384
00:22:09,230 --> 00:22:09,940
Mm.
385
00:22:09,940 --> 00:22:11,070
See you.
386
00:22:11,240 --> 00:22:12,050
Remember
387
00:22:12,050 --> 00:22:13,080
to pay the pill.
388
00:22:13,230 --> 00:22:14,430
I know.
389
00:22:14,660 --> 00:22:16,020
See you next time. Bye-bye.
390
00:22:29,950 --> 00:22:31,040
Pon.
391
00:22:32,350 --> 00:22:33,860
I have something to ask you.
392
00:22:35,850 --> 00:22:36,840
What?
393
00:22:40,150 --> 00:22:42,530
We go home together lately.
394
00:22:42,910 --> 00:22:44,760
It’s not a coincidence, is it?
395
00:22:47,790 --> 00:22:48,610
I...
396
00:22:49,550 --> 00:22:51,850
I don’t want you to go home alone.
397
00:22:51,850 --> 00:22:53,190
I’m simply worried about you.
398
00:22:53,280 --> 00:22:55,040
As a friend.
399
00:22:55,990 --> 00:22:57,400
Did you also help
400
00:22:57,400 --> 00:22:58,950
with my presentation?
401
00:22:59,070 --> 00:23:00,550
Thank you.
402
00:23:00,950 --> 00:23:02,910
I didn’t mean to help.
403
00:23:03,150 --> 00:23:04,800
But I didn’t have a choice.
404
00:23:04,800 --> 00:23:06,240
The mark was given on a group.
405
00:23:06,240 --> 00:23:08,040
If I hadn’t helped you,
I would have had a low mark, too.
406
00:23:08,380 --> 00:23:09,360
Oh?
407
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
You did for yourself?
408
00:23:11,160 --> 00:23:12,150
It hurts.
409
00:23:12,150 --> 00:23:13,520
Is that your hand or claw?
410
00:23:13,520 --> 00:23:14,360
You crazy man!
411
00:23:14,360 --> 00:23:14,910
Don’t talk nonsense.
412
00:23:14,910 --> 00:23:16,000
You deserve it.
413
00:23:16,260 --> 00:23:18,460
I helped you.
414
00:23:18,460 --> 00:23:20,750
You never talk sweetly.
415
00:23:20,750 --> 00:23:23,340
Why did you hit me after I helped you?
416
00:23:23,340 --> 00:23:24,030
I don’t know.
417
00:23:24,030 --> 00:23:24,930
Go pay the bill.
418
00:23:25,640 --> 00:23:26,890
All right.
419
00:23:27,500 --> 00:23:29,230
The bill, please.
420
00:23:34,310 --> 00:23:35,290
Okay.
421
00:23:35,290 --> 00:23:37,450
Let’s do it again.
422
00:23:37,450 --> 00:23:39,110
Follow me.
423
00:23:39,370 --> 00:23:41,370
Keep your stomach in.
424
00:23:41,370 --> 00:23:42,630
Three, four.
425
00:23:42,630 --> 00:23:44,400
One, two.
426
00:23:44,400 --> 00:23:45,950
Good. Next.
427
00:23:45,950 --> 00:23:48,390
Do one and two first.
428
00:23:48,390 --> 00:23:49,750
-Pon.
-One.
429
00:23:49,750 --> 00:23:51,330
-Let’s go playing.
-Two.
430
00:23:51,330 --> 00:23:52,250
Three.
431
00:23:52,250 --> 00:23:54,480
-No. I’ve got homework to do.
-Four.
432
00:23:54,580 --> 00:23:55,750
What?
433
00:23:55,750 --> 00:23:57,440
Why must you do it here?
434
00:23:58,110 --> 00:23:58,940
No.
435
00:23:58,940 --> 00:24:00,470
I can do it anywhere, can’t I?
436
00:24:00,470 --> 00:24:01,230
All right, then.
437
00:24:01,230 --> 00:24:02,720
We’re going to see Jen.
438
00:24:03,590 --> 00:24:04,830
Reach out your right hand.
439
00:24:04,830 --> 00:24:07,020
Do one, two, three, four.
440
00:24:07,020 --> 00:24:11,580
One, two, three, four.
441
00:24:11,580 --> 00:24:13,750
Then your left hand.
Five, six, seven, eight.
442
00:24:13,750 --> 00:24:14,760
Okay.
443
00:24:14,760 --> 00:24:18,140
Five, six, seven, eight.
444
00:24:18,140 --> 00:24:19,410
I’ll stop counting for you.
445
00:24:19,410 --> 00:24:20,790
Do it yourself.
446
00:24:20,810 --> 00:24:24,520
Okay. Get ready. Three, four.
447
00:24:24,560 --> 00:24:30,150
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
448
00:24:30,200 --> 00:24:32,700
Okay. So much for today.
449
00:24:32,700 --> 00:24:33,740
Dismiss.
450
00:24:33,740 --> 00:24:34,700
Bye-bye.
451
00:24:34,700 --> 00:24:37,180
Thank you, senior.
452
00:24:48,710 --> 00:24:50,420
Why haven’t you left yet?
453
00:24:51,680 --> 00:24:52,370
Well,
454
00:24:52,370 --> 00:24:53,870
I’m writing a report here.
455
00:24:54,270 --> 00:24:55,310
Report?
456
00:24:55,410 --> 00:24:55,980
Mm.
457
00:24:55,980 --> 00:24:57,070
Why are you doing it here?
458
00:24:57,070 --> 00:24:58,450
Why didn’t you do it in the library?
459
00:24:59,690 --> 00:25:00,450
Mm.
460
00:25:02,860 --> 00:25:04,880
Are you peeking at some girl?
461
00:25:04,880 --> 00:25:05,640
Come on.
462
00:25:05,640 --> 00:25:06,370
Tell me the truth.
463
00:25:06,370 --> 00:25:07,530
Then can I remind my friends.
464
00:25:07,950 --> 00:25:11,120
Stop talking nonsense.
465
00:25:11,120 --> 00:25:11,950
I’m going home.
466
00:25:14,100 --> 00:25:15,590
What are you doing?
467
00:25:15,590 --> 00:25:16,710
Pon,
468
00:25:16,710 --> 00:25:18,140
wait for me.
469
00:25:18,450 --> 00:25:23,560
♪How much I loved you♪
470
00:25:23,560 --> 00:25:27,530
♪Please don’t leave me♪
471
00:25:27,550 --> 00:25:32,380
♪Instead I feel deeply hurt♪
472
00:25:32,430 --> 00:25:33,980
♪My life♪
473
00:25:33,980 --> 00:25:36,190
(Coolman Mike)
474
00:25:36,190 --> 00:25:37,700
(Anyone interested in buying this ring?
Click in and get more information.)
475
00:25:51,790 --> 00:25:52,950
Mike,
476
00:25:52,950 --> 00:25:54,730
why are you selling the ring
on the Internet?
477
00:25:55,480 --> 00:25:56,340
What happened?
478
00:25:56,340 --> 00:25:57,390
You want to buy it?
479
00:25:57,750 --> 00:25:58,510
No.
480
00:25:58,510 --> 00:25:59,350
Why would I buy it?
481
00:25:59,350 --> 00:26:00,420
But...
482
00:26:00,420 --> 00:26:01,740
Aren’t you getting married?
483
00:26:02,480 --> 00:26:03,820
We broke up.
484
00:26:03,820 --> 00:26:05,910
She thinks we’d better be friends.
485
00:26:06,830 --> 00:26:09,000
You can still be friends?
486
00:26:09,780 --> 00:26:11,130
If we can’t be a couple,
487
00:26:11,130 --> 00:26:12,290
it’s better to be friends,
488
00:26:12,290 --> 00:26:13,710
just like you and Pim.
489
00:26:13,710 --> 00:26:14,830
Aren’t you good friends, too?
490
00:26:22,180 --> 00:26:23,470
Pim and I...
491
00:26:24,370 --> 00:26:25,940
Don’t bother about us.
492
00:26:26,820 --> 00:26:30,100
Focus on your own business.
493
00:26:34,390 --> 00:26:35,190
Oh,
494
00:26:35,190 --> 00:26:35,830
come on!
495
00:26:40,730 --> 00:26:44,040
Why do people say that
496
00:26:44,060 --> 00:26:45,420
friends can’t be in love?
497
00:26:46,440 --> 00:26:48,710
That depends.
498
00:26:48,830 --> 00:26:53,670
Why do you say you can’t love me?
499
00:27:21,660 --> 00:27:22,430
Pim,
500
00:27:23,900 --> 00:27:25,040
are you asleep?
501
00:27:25,520 --> 00:27:26,960
Not yet.
502
00:27:26,960 --> 00:27:28,510
What’s up?
503
00:27:29,020 --> 00:27:30,510
I’m in front of your home.
504
00:27:31,070 --> 00:27:32,510
May I have a word with you?
505
00:27:32,510 --> 00:27:33,680
All right.
506
00:27:34,110 --> 00:27:35,170
I’ll be right there.
507
00:27:57,470 --> 00:27:58,670
What do you come for?
508
00:28:03,370 --> 00:28:04,990
Don’t you want to know the answer?
509
00:28:06,200 --> 00:28:07,600
What answer?
510
00:28:20,360 --> 00:28:21,320
Pon!
511
00:28:21,320 --> 00:28:22,670
You crazy man! What are you doing?
512
00:28:23,420 --> 00:28:24,670
I’m not crazy!
513
00:28:24,870 --> 00:28:28,190
But if I keep restraining my love,
514
00:28:28,190 --> 00:28:29,510
I’ll go crazy!
515
00:28:30,330 --> 00:28:31,580
You know what, Pim?
516
00:28:31,580 --> 00:28:33,150
Over the past 15 years,
517
00:28:33,150 --> 00:28:34,620
I’ve been expecting to say I love...
518
00:28:34,620 --> 00:28:35,380
Shut up!
519
00:28:35,380 --> 00:28:36,700
Say no more.
520
00:28:38,300 --> 00:28:39,220
No.
521
00:28:39,420 --> 00:28:41,010
Let me say it.
522
00:28:41,010 --> 00:28:42,300
Let me tell you I love...
523
00:28:42,300 --> 00:28:43,120
Shut up!
524
00:28:43,120 --> 00:28:44,150
If you say it out,
525
00:28:44,150 --> 00:28:45,550
we can’t even be friends.
526
00:28:45,780 --> 00:28:46,540
Why?
527
00:28:49,530 --> 00:28:50,970
Because you and I
528
00:28:51,550 --> 00:28:53,530
can’t fall in love with each other.
529
00:29:31,150 --> 00:29:32,020
What?
530
00:29:32,020 --> 00:29:33,260
It was a dream?
531
00:29:43,470 --> 00:29:45,490
Good morning, Pon.
532
00:29:55,980 --> 00:30:00,980
(Highlights Next)
533
00:30:00,980 --> 00:30:04,790
♪I want to tell you♪
534
00:30:04,790 --> 00:30:07,360
♪My true feelings♪
535
00:30:27,990 --> 00:30:29,490
You’re no longer an intern.
536
00:30:29,830 --> 00:30:31,700
You don’t need to make coffee for me.
537
00:30:32,140 --> 00:30:33,050
No.
538
00:30:33,460 --> 00:30:34,710
This is still my duty.
539
00:30:36,190 --> 00:30:36,850
Well,
540
00:30:36,850 --> 00:30:38,150
as you wish.
541
00:30:40,910 --> 00:30:43,310
This is the sales report
for the promotion.
542
00:30:43,390 --> 00:30:44,760
I’ve sorted it out.
543
00:30:46,820 --> 00:30:49,330
I’ve classified the shoes
with sticky notes.
544
00:30:49,330 --> 00:30:50,990
It’ll be easier to review.
545
00:30:51,990 --> 00:30:53,080
Mm.
546
00:30:53,920 --> 00:30:54,950
Thank you.
547
00:30:55,850 --> 00:30:56,980
You’re welcome.
548
00:31:09,540 --> 00:31:12,940
(CAFE IN TIME)
549
00:31:17,550 --> 00:31:21,630
♪I don’t know♪
550
00:31:21,940 --> 00:31:25,260
♪what you’re thinking♪
551
00:31:26,620 --> 00:31:28,220
(Psychopath)
♪You hide your feelings♪
552
00:31:28,220 --> 00:31:30,980
♪Secretly♪
553
00:31:35,100 --> 00:31:37,870
♪Everything you do
554
00:31:39,180 --> 00:31:42,740
♪Is for me♪
555
00:31:44,260 --> 00:31:48,830
♪I don’t know your value♪
556
00:31:48,830 --> 00:31:52,590
♪Your love for me♪
557
00:31:52,590 --> 00:31:58,030
♪I made you feel sad♪
558
00:31:58,030 --> 00:32:01,300
♪Instead I feel deeply hurt♪
559
00:32:01,320 --> 00:32:06,390
♪I didn’t know until
you left me with a broken heart♪
560
00:32:07,060 --> 00:32:07,980
What’s up?
561
00:32:08,540 --> 00:32:10,980
You gave my number to Mawin, didn’t you?
562
00:32:12,220 --> 00:32:13,730
He called you?
563
00:32:13,730 --> 00:32:15,820
Yes. He called last night.
564
00:32:15,820 --> 00:32:16,950
He called this morning, too.
565
00:32:16,950 --> 00:32:18,310
And he called just now.
566
00:32:18,310 --> 00:32:19,870
Why are you telling me this?
567
00:32:19,870 --> 00:32:21,560
Are you showing off?
568
00:32:22,540 --> 00:32:23,900
What are you talking about?
569
00:32:24,290 --> 00:32:25,960
Aren’t you happy
570
00:32:25,960 --> 00:32:27,720
when he begs you?
571
00:32:27,970 --> 00:32:29,840
Aren’t you waiting for him?
572
00:32:29,840 --> 00:32:30,950
No.
573
00:32:30,950 --> 00:32:32,310
I’m not waiting for him.
574
00:32:32,600 --> 00:32:34,350
Why are you losing temper?
575
00:32:34,350 --> 00:32:35,860
I’m the one who should be angry.
576
00:32:36,000 --> 00:32:37,300
I’m not angry for that.
577
00:32:37,300 --> 00:32:38,380
You are.
578
00:32:41,120 --> 00:32:45,830
♪I feel lonely for you only♪
579
00:32:45,830 --> 00:32:49,230
♪I beg you♪
580
00:32:49,230 --> 00:32:53,190
♪To come back♪
581
00:32:58,510 --> 00:33:03,180
(Bangkok Airlines)
582
00:33:07,420 --> 00:33:09,250
Let’s have lunch together, Pon.
583
00:33:09,250 --> 00:33:11,300
I made these for you.
584
00:33:17,530 --> 00:33:18,620
Wow.
585
00:33:18,620 --> 00:33:21,050
Miki, you made these for us?
586
00:33:21,590 --> 00:33:22,270
No.
587
00:33:22,270 --> 00:33:23,360
I made them for Pon.
588
00:33:23,550 --> 00:33:24,500
Wow.
589
00:33:24,500 --> 00:33:26,310
Can you finish them alone?
590
00:33:26,310 --> 00:33:29,420
I thought she made them for us.
591
00:33:30,420 --> 00:33:32,070
Let’s share it.
592
00:33:32,070 --> 00:33:33,050
Oh,
593
00:33:33,050 --> 00:33:34,360
I’ll go get some drink.
594
00:33:34,360 --> 00:33:35,070
Mm.
595
00:33:36,410 --> 00:33:37,550
You’ve made quite a lot.
596
00:33:39,550 --> 00:33:40,630
Miki,
597
00:33:40,630 --> 00:33:43,470
you don’t need to make so much.
598
00:33:44,160 --> 00:33:46,540
Because I don’t know what you like
599
00:33:46,540 --> 00:33:47,420
and what you don’t like.
600
00:33:47,420 --> 00:33:48,350
Then,
601
00:33:48,350 --> 00:33:50,040
I’ve done all kinds of food.
602
00:33:50,340 --> 00:33:52,870
I’m not picky about food.
603
00:33:54,110 --> 00:33:55,010
How about this?
604
00:33:55,010 --> 00:33:56,950
Let’s get to know each other first.
605
00:33:57,410 --> 00:33:58,110
All right.
606
00:34:00,530 --> 00:34:02,540
Wow, it’s too much.
607
00:34:04,060 --> 00:34:05,840
Which shall I have first?
608
00:34:09,280 --> 00:34:11,090
Doyin recommended that
609
00:34:11,090 --> 00:34:11,750
you’re the best choice
610
00:34:11,750 --> 00:34:13,270
for our campaign.
611
00:34:13,990 --> 00:34:15,140
It’s my honor.
612
00:34:15,140 --> 00:34:18,670
Well, I’m familiar with Doyin.
613
00:34:19,460 --> 00:34:22,050
We haven’t held
any charity campaign before.
614
00:34:22,050 --> 00:34:23,790
It’s kind of our first time.
615
00:34:23,790 --> 00:34:24,610
Also,
616
00:34:24,610 --> 00:34:26,600
I want to hold it every year.
617
00:34:26,600 --> 00:34:27,980
When a young man like you
618
00:34:27,980 --> 00:34:29,230
comes to help us,
619
00:34:29,230 --> 00:34:30,800
our campaign will
evoke a good repercussion.
620
00:34:31,030 --> 00:34:33,030
I’m afraid I can’t do a good job.
621
00:34:33,030 --> 00:34:34,650
I’m not very famous.
622
00:34:34,650 --> 00:34:35,480
Oops,
623
00:34:35,480 --> 00:34:37,170
what are you talking about?
624
00:34:37,170 --> 00:34:40,150
Everyone knows you.
625
00:34:40,150 --> 00:34:42,350
You’re a young and promising businessman
626
00:34:42,350 --> 00:34:45,030
attracting a lot of attention.
627
00:34:45,030 --> 00:34:47,990
He’s also on the cover of TO PORT,
628
00:34:47,990 --> 00:34:49,460
as Top One
629
00:34:49,460 --> 00:34:51,010
among Ten Most Charming Men.
630
00:34:51,010 --> 00:34:51,790
Really?
631
00:34:51,790 --> 00:34:52,910
That’s awesome.
632
00:34:53,550 --> 00:34:54,650
You flatter me.
633
00:34:54,650 --> 00:34:55,530
In fact,
634
00:34:55,980 --> 00:34:57,830
I’ve still got a lot to learn.
635
00:34:57,830 --> 00:34:59,210
Anyway,
636
00:34:59,210 --> 00:35:00,990
wish us a good cooperation.
637
00:35:01,500 --> 00:35:03,130
If you like it,
638
00:35:03,130 --> 00:35:04,990
shall we have a meal and talk sometime?
639
00:35:04,990 --> 00:35:06,170
It’s my honor.
640
00:35:06,170 --> 00:35:08,410
I’ll ask Mina to keep in touch with you.
641
00:35:08,460 --> 00:35:09,230
No problem.
642
00:35:09,230 --> 00:35:10,970
I’ll leaving today.
643
00:35:10,970 --> 00:35:11,540
Okay.
644
00:35:16,550 --> 00:35:17,700
Miss Mina.
645
00:35:17,780 --> 00:35:18,670
Yes?
646
00:35:20,330 --> 00:35:21,390
Thank you.
647
00:35:23,190 --> 00:35:24,880
Please give this bouquet
648
00:35:24,880 --> 00:35:26,250
to Miss Pimchanok.
649
00:35:27,590 --> 00:35:28,800
Okay.
650
00:35:29,790 --> 00:35:30,650
This way, please.
651
00:35:30,650 --> 00:35:31,220
All right.
652
00:35:36,870 --> 00:35:37,860
Ms. Yu,
653
00:35:37,860 --> 00:35:39,010
don’t bother to walk me out.
654
00:35:40,020 --> 00:35:40,910
I gotta go.
655
00:35:40,910 --> 00:35:42,150
All right. See you.
656
00:35:45,920 --> 00:35:50,100
Someone kept delivering bouquets to Pim.
657
00:35:50,100 --> 00:35:53,020
I thought it was Nick.
658
00:35:53,020 --> 00:35:54,070
I never expected it
659
00:35:54,070 --> 00:35:55,530
to be Mr. Mawin.
660
00:35:58,300 --> 00:35:59,520
Great.
661
00:35:59,520 --> 00:36:01,930
I’ve smelt love.
662
00:36:01,930 --> 00:36:04,990
It makes the world beautiful.
663
00:36:25,270 --> 00:36:26,070
Nick,
664
00:36:26,390 --> 00:36:28,650
haven’t you handled the bouquet problem?
665
00:36:29,460 --> 00:36:31,110
But it had been here before I came.
666
00:36:32,800 --> 00:36:34,930
Mina brought it.
667
00:36:36,790 --> 00:36:38,040
Mina?
668
00:36:38,040 --> 00:36:38,990
Yes.
669
00:36:38,990 --> 00:36:42,100
She said someone asked her to do that.
670
00:36:54,140 --> 00:36:59,140
(Highlights Next)
671
00:36:59,140 --> 00:37:02,950
♪I want to tell you♪
672
00:37:02,950 --> 00:37:07,680
♪My true feelings♪
673
00:37:07,680 --> 00:37:10,530
♪Will you love me♪
674
00:37:10,530 --> 00:37:13,030
♪Your good friend♪
675
00:37:13,030 --> 00:37:17,680
♪Or am I just dreaming♪
676
00:37:19,480 --> 00:37:21,570
Thank you for driving me back.
677
00:37:21,940 --> 00:37:22,990
I’m going home.
678
00:37:22,990 --> 00:37:23,940
See you.
679
00:37:30,440 --> 00:37:31,250
Miki,
680
00:37:33,500 --> 00:37:36,680
I don’t think this is appropriate.
681
00:37:39,560 --> 00:37:41,450
You’re such a serious man.
682
00:37:42,700 --> 00:37:44,000
I’ll leaving, then.
683
00:37:44,900 --> 00:37:45,760
Goodbye.
684
00:38:03,720 --> 00:38:05,440
Is Pim no longer angry with me?
685
00:38:10,460 --> 00:38:12,180
(Diyi)
686
00:38:13,750 --> 00:38:15,270
Hello, Diyi?
687
00:38:15,270 --> 00:38:16,920
What’s up?
688
00:38:16,920 --> 00:38:17,780
Mike is drunk.
689
00:38:17,800 --> 00:38:18,500
We can hardly control him.
690
00:38:18,500 --> 00:38:19,920
-Come immediately.
-What?
691
00:38:21,810 --> 00:38:23,970
Why did she do that to me?
692
00:38:23,970 --> 00:38:25,350
Soon after she broke up with me,
693
00:38:25,350 --> 00:38:27,120
she got into another man’s car.
694
00:38:28,160 --> 00:38:29,780
Fight back, then.
695
00:38:29,780 --> 00:38:31,520
Get into a man’s car, too.
696
00:38:31,760 --> 00:38:33,440
I’ll let Pon pick you up.
697
00:38:33,700 --> 00:38:35,050
Diyi, what does it concern me?
698
00:38:35,550 --> 00:38:37,820
Boring.
699
00:38:38,040 --> 00:38:39,950
Are you really my good friends?
700
00:38:40,000 --> 00:38:41,660
Can’t you make me happy?
701
00:38:41,920 --> 00:38:42,800
Oh.
702
00:38:43,140 --> 00:38:45,230
What does it concern you
703
00:38:45,320 --> 00:38:47,070
when she gets into someone else’s car?
704
00:38:47,070 --> 00:38:48,480
Don’t forget.
705
00:38:48,730 --> 00:38:50,070
You and she are nothing,
706
00:38:50,070 --> 00:38:51,830
but friends.
707
00:38:53,650 --> 00:38:54,770
Friends?
708
00:38:54,770 --> 00:38:55,600
Yeah.
709
00:38:55,600 --> 00:38:56,550
Only friends.
710
00:38:58,960 --> 00:39:01,390
Does nobody understand me?
711
00:39:01,700 --> 00:39:02,710
Mike,
712
00:39:03,360 --> 00:39:04,710
I understand you.
713
00:39:05,920 --> 00:39:07,680
You still love her.
714
00:39:08,150 --> 00:39:09,830
You can’t forget her.
715
00:39:09,830 --> 00:39:11,780
That’s why you’re angry
716
00:39:11,800 --> 00:39:12,940
when you saw her in someone else’s car,
717
00:39:12,940 --> 00:39:13,800
right?
718
00:39:14,600 --> 00:39:15,640
Yes.
719
00:39:17,240 --> 00:39:19,960
When she’s getting married,
720
00:39:19,960 --> 00:39:21,710
can you bear with that?
721
00:39:22,200 --> 00:39:24,500
Can you?
722
00:39:26,560 --> 00:39:27,470
I don’t know.
723
00:39:28,650 --> 00:39:30,320
By then,
724
00:39:30,710 --> 00:39:31,730
maybe I can.
725
00:39:33,320 --> 00:39:34,600
Look at you.
726
00:39:34,600 --> 00:39:36,280
I don’t think you can.
727
00:39:38,920 --> 00:39:39,710
Mike,
728
00:39:40,310 --> 00:39:41,710
you don’t want to be her friend,
729
00:39:42,580 --> 00:39:44,560
do you?
730
00:39:45,070 --> 00:39:46,650
You just don’t want to get married.
731
00:39:47,660 --> 00:39:52,400
You fear that everything changes
after you get married.
732
00:39:57,500 --> 00:39:58,880
I love her.
733
00:40:00,740 --> 00:40:04,350
But I don’t want
to lose my freedom for that.
734
00:40:07,920 --> 00:40:09,540
You don’t need to lose your freedom.
735
00:40:11,000 --> 00:40:13,640
If you can love her
in the way she wants,
736
00:40:13,800 --> 00:40:15,090
I believe she’ll also love you
737
00:40:15,330 --> 00:40:18,730
in the way you want.
738
00:40:20,810 --> 00:40:22,960
That’s not right.
739
00:40:23,140 --> 00:40:24,600
You still love her.
740
00:40:25,240 --> 00:40:27,760
You don’t need to be sad
for the freedom you enjoy now.
741
00:40:28,340 --> 00:40:29,680
Because you’re getting
742
00:40:29,680 --> 00:40:32,600
as much as what you lose.
743
00:40:32,600 --> 00:40:34,040
Wow, I never expected you
744
00:40:34,080 --> 00:40:35,880
to say such reasonable sentences!
745
00:40:36,760 --> 00:40:38,310
I learned that in the gym.
746
00:40:38,310 --> 00:40:39,220
That makes sense.
747
00:40:41,380 --> 00:40:42,170
What...
748
00:40:42,170 --> 00:40:43,620
What should I do, then?
749
00:40:48,200 --> 00:40:50,840
Propose to her again
750
00:40:52,600 --> 00:40:54,800
with your discounted ring.
751
00:40:55,800 --> 00:40:57,400
Then you won’t regret.
752
00:40:57,760 --> 00:40:58,570
Mm.
753
00:41:04,520 --> 00:41:05,310
All right.
754
00:41:05,500 --> 00:41:07,180
That’s right.
755
00:41:07,180 --> 00:41:08,550
Come on.
756
00:41:09,090 --> 00:41:12,310
Cheers!
757
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
Pon, are you awake? Open the door.
758
00:41:21,880 --> 00:41:23,260
Pon!
759
00:41:24,020 --> 00:41:25,740
Why are you knocking when it’s so early?
760
00:41:25,740 --> 00:41:27,160
Isn’t it a weekend today?
761
00:41:28,280 --> 00:41:29,500
Oh,
762
00:41:29,500 --> 00:41:30,770
I come to tell you that
763
00:41:30,770 --> 00:41:31,640
Pim is here to see you.
764
00:41:31,640 --> 00:41:32,970
Go get washed.
765
00:41:33,270 --> 00:41:34,020
She is?
766
00:41:35,470 --> 00:41:36,970
Wait a second.
767
00:41:37,110 --> 00:41:39,550
Aren’t you gonna get washed first?
768
00:41:39,550 --> 00:41:41,180
It’s okay to see her like this.
769
00:41:41,750 --> 00:41:43,350
No way!
770
00:41:43,350 --> 00:41:46,120
When Pim sees you’re so untidy,
771
00:41:46,320 --> 00:41:47,430
you’ll be ashamed.
772
00:41:47,430 --> 00:41:48,450
Go.
773
00:41:48,450 --> 00:41:49,640
Go get washed.
774
00:41:49,640 --> 00:41:50,350
Be quick.
775
00:41:50,380 --> 00:41:51,280
Okay. Okay.
776
00:42:01,950 --> 00:42:03,680
What happened?
777
00:42:03,680 --> 00:42:05,220
Why are you going running with me?
778
00:42:06,290 --> 00:42:07,680
Nothing.
779
00:42:07,680 --> 00:42:09,840
I just want to go running with you.
780
00:42:11,980 --> 00:42:13,730
Are you still angry with me?
781
00:42:15,120 --> 00:42:16,810
I’m not angry.
782
00:42:19,280 --> 00:42:20,450
What about Mawin?
783
00:42:25,750 --> 00:42:27,110
I’m living my own life.
784
00:42:27,160 --> 00:42:28,820
So is he.
785
00:42:28,860 --> 00:42:30,840
I’m not getting back with him.
786
00:42:32,920 --> 00:42:36,010
Shall we go to another city
for fun this weekend?
787
00:42:38,520 --> 00:42:39,160
Why not?
788
00:42:39,160 --> 00:42:39,800
Let’s go.
789
00:42:41,680 --> 00:42:43,080
Keep running.
790
00:42:46,340 --> 00:42:47,720
What happened?
791
00:42:47,910 --> 00:42:49,000
I’ve got a cramp.
792
00:42:49,080 --> 00:42:49,900
Which part?
793
00:42:50,280 --> 00:42:51,150
Look at you.
794
00:42:51,550 --> 00:42:53,250
You’re not coming for sports.
795
00:42:53,280 --> 00:42:54,760
You should have had a warm-up.
796
00:42:54,760 --> 00:42:55,530
Stretch yourself.
797
00:42:56,920 --> 00:42:58,400
Be careful. Is it okay?
798
00:42:58,400 --> 00:42:59,600
Does it hurt?
799
00:42:59,600 --> 00:43:00,340
Yes.
800
00:43:00,990 --> 00:43:01,870
Are you alright?
801
00:43:01,870 --> 00:43:02,710
Mm.
802
00:43:02,710 --> 00:43:03,610
Much better.
803
00:43:03,610 --> 00:43:06,120
Relax yourself.
804
00:43:08,230 --> 00:43:10,010
Okay.
805
00:43:10,010 --> 00:43:10,910
I’m much better.
806
00:43:14,960 --> 00:43:15,790
Wow,
807
00:43:15,790 --> 00:43:17,490
you can do everything.
808
00:43:18,590 --> 00:43:19,880
Looks so beautiful.
809
00:43:20,540 --> 00:43:23,710
I’ll make you the one and only crown
810
00:43:23,710 --> 00:43:26,400
next time.
811
00:43:26,430 --> 00:43:27,390
In fact,
812
00:43:27,390 --> 00:43:29,680
I like whatever you make me.
813
00:43:32,090 --> 00:43:33,240
Good morning, Uncle Prasert.
814
00:43:33,240 --> 00:43:33,940
Good morning.
815
00:43:33,940 --> 00:43:34,840
Where have you been?
816
00:43:35,000 --> 00:43:36,970
I went running with Pim.
817
00:43:36,970 --> 00:43:37,960
How’s she doing lately?
818
00:43:37,960 --> 00:43:38,980
I haven’t seen her for a while.
819
00:43:38,980 --> 00:43:39,940
She’s doing great.
820
00:43:39,940 --> 00:43:41,160
Good.
821
00:43:41,160 --> 00:43:42,320
Young men like you
go running in the morning
822
00:43:42,320 --> 00:43:43,600
to get healthy.
823
00:43:43,600 --> 00:43:45,310
Go running when you have time.
824
00:43:45,310 --> 00:43:46,810
-Me? Go running?
-Yes.
825
00:43:46,810 --> 00:43:48,000
-Go in the morning.
-No.
826
00:43:48,000 --> 00:43:49,060
That’s too tiring.
827
00:43:49,060 --> 00:43:49,880
Then,
828
00:43:49,880 --> 00:43:51,200
why don’t you dance?
829
00:43:51,200 --> 00:43:52,210
At dawn.
830
00:43:52,210 --> 00:43:53,260
Go dancing at dawn.
831
00:43:53,260 --> 00:43:54,320
What do you think?
832
00:43:54,320 --> 00:43:56,660
I can accept that.
833
00:43:56,660 --> 00:43:57,720
The sun will be setting then.
834
00:43:57,720 --> 00:43:58,680
Okay.
835
00:44:07,950 --> 00:44:10,550
When Pim and I are 50 years old,
836
00:44:10,550 --> 00:44:13,240
we can’t be friends like we’re now.
837
00:44:24,050 --> 00:44:25,410
What?
838
00:44:25,560 --> 00:44:27,100
Inviting me to your wedding?
839
00:44:28,180 --> 00:44:29,040
What?
840
00:44:29,630 --> 00:44:30,460
What did you say?
841
00:44:32,820 --> 00:44:38,140
(Highlights Next)
842
00:44:38,140 --> 00:44:41,700
♪I want to tell you♪
843
00:44:41,700 --> 00:44:43,980
♪My true feelings♪
844
00:44:43,980 --> 00:44:45,250
Where’s it?
845
00:44:46,910 --> 00:44:47,990
Over there.
846
00:44:47,990 --> 00:44:48,590
Where?
847
00:44:48,590 --> 00:44:49,690
-There.
-Where?
848
00:44:49,690 --> 00:44:51,600
I’m joking.
849
00:44:52,620 --> 00:44:53,700
Diyi,
850
00:44:53,700 --> 00:44:55,300
be serious, could you?
851
00:44:56,550 --> 00:44:58,910
What? Why are you angry with me?
852
00:44:58,910 --> 00:45:00,570
Didn’t you drop it here?
853
00:45:00,570 --> 00:45:01,790
I come to help you.
854
00:45:01,790 --> 00:45:03,200
What the hell did you do?
855
00:45:03,200 --> 00:45:05,280
You dropped in such a bush!
856
00:45:05,280 --> 00:45:07,110
I saw a girl coming.
857
00:45:07,110 --> 00:45:08,610
I thought she was my girlfriend.
858
00:45:08,610 --> 00:45:10,790
I was scared and then I dropped it.
859
00:45:11,400 --> 00:45:12,820
How useless you are!
860
00:45:12,820 --> 00:45:14,030
We know that. Stop complaining.
861
00:45:14,030 --> 00:45:14,900
Let’s look for it.
862
00:45:14,900 --> 00:45:17,000
Or it’ll be too late.
863
00:45:17,000 --> 00:45:19,730
All right. Where did you drop it?
864
00:45:21,310 --> 00:45:22,980
I’ve found nothing.
865
00:45:22,980 --> 00:45:24,600
I dropped it nearby.
866
00:45:24,600 --> 00:45:25,740
Will you pay us?
867
00:45:25,740 --> 00:45:27,400
Yes. Pay us.
868
00:45:27,400 --> 00:45:28,910
What are you doing?
869
00:45:32,670 --> 00:45:33,410
Doyin,
870
00:45:33,410 --> 00:45:34,900
you look beautiful.
871
00:45:35,700 --> 00:45:37,450
Stop talking sweetly.
872
00:45:37,450 --> 00:45:39,170
Just get to the point.
873
00:45:42,430 --> 00:45:43,950
Could you wait a minute?
874
00:45:43,950 --> 00:45:46,830
I’m in the middle of something.
Just a minute.
875
00:45:47,150 --> 00:45:49,170
How long would you like me to wait?
876
00:45:50,560 --> 00:45:51,440
Ah?
877
00:45:51,460 --> 00:45:53,620
You want me to come
and see you looking for something?
878
00:45:54,640 --> 00:45:55,550
I’ll leave you alone.
879
00:45:57,360 --> 00:45:58,950
Wait.
880
00:46:00,010 --> 00:46:01,240
Be quick.
881
00:46:01,280 --> 00:46:02,710
Or it’ll be too late.
882
00:46:02,710 --> 00:46:04,710
Go after her.
883
00:46:04,710 --> 00:46:06,140
But I haven’t found the ring yet.
884
00:46:06,160 --> 00:46:08,030
Which matters more, girlfriend or ring?
885
00:46:08,030 --> 00:46:08,750
Well.
886
00:46:08,750 --> 00:46:09,500
Go.
887
00:46:09,500 --> 00:46:10,640
If you miss her,
you have no second chance.
888
00:46:10,640 --> 00:46:11,370
Go.
889
00:46:12,040 --> 00:46:13,030
Be quick.
890
00:46:13,030 --> 00:46:14,030
Just go.
891
00:46:14,030 --> 00:46:14,740
Go.
892
00:46:14,740 --> 00:46:15,870
Give it to me.
893
00:46:15,870 --> 00:46:17,600
Go.
894
00:46:17,800 --> 00:46:20,390
Wait, Doyin.
895
00:46:20,710 --> 00:46:21,570
Doyin,
896
00:46:21,570 --> 00:46:23,310
don’t leave me like this.
897
00:46:23,310 --> 00:46:25,170
Why must I wait for you?
898
00:46:25,770 --> 00:46:27,430
You said it, didn’t you?
899
00:46:27,430 --> 00:46:30,240
You said we could no longer be a couple.
900
00:46:30,670 --> 00:46:31,810
Doyin,
901
00:46:32,230 --> 00:46:34,060
I didn’t mean that.
902
00:46:34,600 --> 00:46:37,990
At that time,
903
00:46:41,160 --> 00:46:42,470
I wasn’t very sure.
904
00:46:42,470 --> 00:46:43,200
I...
905
00:46:43,200 --> 00:46:44,510
I wasn’t ready.
906
00:46:44,780 --> 00:46:45,950
You weren’t ready, huh?
907
00:46:46,680 --> 00:46:48,470
Let’s be friends, then.
908
00:46:50,430 --> 00:46:52,030
I want a family.
909
00:46:52,030 --> 00:46:54,470
I need a man who wants to marry me.
910
00:47:04,590 --> 00:47:11,030
Now, I’ve made up my mind.
911
00:47:12,950 --> 00:47:14,640
Let me be with you.
912
00:47:16,270 --> 00:47:17,700
I swear.
913
00:47:35,090 --> 00:47:36,410
Thank you.
914
00:47:45,650 --> 00:47:47,010
Will you marry me?
915
00:48:09,030 --> 00:48:11,340
I love you.
916
00:48:11,340 --> 00:48:12,610
I love you, too.
917
00:48:17,540 --> 00:48:18,610
Perfect!
918
00:48:24,360 --> 00:48:28,630
Will Pim and I be like them someday?
919
00:48:52,870 --> 00:48:54,850
Didn’t I say I wanted no more bouquets?
920
00:49:02,440 --> 00:49:03,440
Win?
921
00:49:03,720 --> 00:49:04,930
What are you coming for?
922
00:49:04,930 --> 00:49:06,540
You didn’t answer my phone.
923
00:49:12,010 --> 00:49:13,720
What do you want to do to my girlfriend?
924
00:49:21,850 --> 00:49:23,940
I know you’re not her boyfriend.
925
00:49:29,470 --> 00:49:31,570
Even if I’m not,
926
00:49:32,660 --> 00:49:34,780
I can still protect her like one.
927
00:49:42,290 --> 00:49:43,860
Mr. Mawin,
928
00:49:43,860 --> 00:49:44,910
this way, please.
929
00:49:45,110 --> 00:49:46,030
Pim,
930
00:49:46,030 --> 00:49:47,670
Ms. Yu also asked you to go.
931
00:50:01,870 --> 00:50:03,720
She’s waiting for us.
932
00:50:26,190 --> 00:50:27,540
Come, please, Mr. Mawin.
933
00:50:27,540 --> 00:50:28,950
Hello, Ms. Yu.
934
00:50:28,980 --> 00:50:30,210
Hello. Be seated, please.
935
00:50:31,120 --> 00:50:31,830
Pim,
936
00:50:31,870 --> 00:50:33,090
sit down, too.
937
00:50:38,400 --> 00:50:40,800
Let me introduce you to each other.
938
00:50:40,800 --> 00:50:41,920
Pim,
939
00:50:41,920 --> 00:50:43,810
I think you knew Mr. Mawin before.
940
00:50:44,190 --> 00:50:47,360
But let me introduce him officially.
941
00:50:47,360 --> 00:50:49,370
He’s the spokesman
942
00:50:49,370 --> 00:50:51,500
for our charity campaign project.
943
00:50:56,590 --> 00:50:59,870
Pim, I want you
to take care of this project.
944
00:51:00,910 --> 00:51:01,740
But...
945
00:51:02,460 --> 00:51:05,460
But I don’t think
946
00:51:05,460 --> 00:51:06,290
he’s a suitable spokesman
947
00:51:06,300 --> 00:51:07,270
for the charity campaign.
948
00:51:07,910 --> 00:51:08,550
Oh?
949
00:51:08,830 --> 00:51:09,800
Why?
950
00:51:10,110 --> 00:51:11,800
Explain to me.
951
00:51:13,320 --> 00:51:16,160
Our charity campaign
952
00:51:16,160 --> 00:51:20,420
is a very positive one.
953
00:51:20,420 --> 00:51:24,050
Our spokesman needs
to take part in many activities,
954
00:51:24,050 --> 00:51:25,030
including singing,
955
00:51:25,070 --> 00:51:26,190
the opening ceremony,
956
00:51:26,230 --> 00:51:28,270
endorsing new products
957
00:51:28,290 --> 00:51:30,670
and donating for children in poor areas.
958
00:51:31,170 --> 00:51:33,440
I don’t think a wise merchant like him
959
00:51:33,440 --> 00:51:35,540
has time for these activities.
960
00:51:37,000 --> 00:51:38,860
I find no problem with that.
961
00:51:38,860 --> 00:51:39,950
A man like me
962
00:51:39,950 --> 00:51:41,490
won’t stop doing one thing
963
00:51:42,920 --> 00:51:44,540
when I’m determined to do it.
964
00:51:47,750 --> 00:51:49,270
That’s great.
965
00:51:49,570 --> 00:51:53,060
I’m glad to hear that.
966
00:51:53,060 --> 00:51:54,510
I believe
967
00:51:54,510 --> 00:51:56,090
our charity campaign
968
00:51:56,090 --> 00:51:57,670
will make a big success.
969
00:51:58,360 --> 00:51:59,790
But Ms. Yu...
970
00:51:59,790 --> 00:52:01,730
What other problems do you have, Pim?
971
00:52:01,850 --> 00:52:04,840
Do you not want this project?
972
00:52:04,840 --> 00:52:05,970
If you don’t want it,
973
00:52:05,970 --> 00:52:08,640
I’ll leave it to Ge.
974
00:52:31,870 --> 00:52:33,690
Thank you for walking me out.
975
00:52:34,430 --> 00:52:36,100
You’re welcome.
976
00:52:36,100 --> 00:52:37,960
I’m just doing my job.
977
00:52:41,010 --> 00:52:43,310
We’ll meet more often.
978
00:53:05,980 --> 00:53:10,540
(I’m doomed, Pon.
Mawin came to my workplace.)
979
00:53:10,590 --> 00:53:11,950
Why are you telling me this?
980
00:53:12,000 --> 00:53:13,200
Are you showing off?
981
00:53:13,200 --> 00:53:14,830
Aren’t you happy
982
00:53:14,830 --> 00:53:16,830
when he begs you?
983
00:53:16,830 --> 00:53:18,670
Aren’t you satisfied?
984
00:53:40,660 --> 00:53:46,940
♪I don’t know what you’re thinking♪
985
00:53:48,900 --> 00:53:55,820
♪I keep telling myself it’s nothing♪
986
00:53:55,820 --> 00:54:03,580
♪Everything you do is for me♪
987
00:54:04,060 --> 00:54:08,050
♪I don’t know your value♪
988
00:54:08,050 --> 00:54:11,580
♪Your love for me♪
989
00:54:11,580 --> 00:54:23,180
♪I refused you I hurt you
I made you feel sad♪
990
00:54:23,300 --> 00:54:30,180
♪I didn’t wake up till you left♪
56674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.