All language subtitles for EP06_ In Time With You [WeTV] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 =In Time With You= 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪It still echoes in my mind♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪What I’ve kept inside♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪I miss you more every time we separate♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪I’m afraid you would know my true love♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪I couldn’t look you in the eye♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪I’m nervous every time I get close to you♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪Because I’m just a friend you trust♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪I watch you covertly as you fall in love with another man♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪I want to tell you♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪I really love you♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪Can you accept it♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪If your friend is more than just a friend♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪I want to say the day you need me♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪I’ve been dreaming it for long♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪But the word♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,580 =Episode 6= 18 00:01:53,210 --> 00:01:54,900 Why did you give me the bouquet? 19 00:01:56,100 --> 00:01:57,710 It’s not from me. 20 00:02:04,060 --> 00:02:06,580 (Mawin) 21 00:02:14,180 --> 00:02:16,600 If another bouquet is delivered, 22 00:02:16,600 --> 00:02:17,710 no matter how hard you try, 23 00:02:17,710 --> 00:02:19,280 you must ask him not to do it again. 24 00:02:19,280 --> 00:02:20,950 You can do such an easy job, 25 00:02:20,950 --> 00:02:21,950 can’t you? 26 00:02:23,550 --> 00:02:24,590 I can. 27 00:02:24,690 --> 00:02:26,030 Good, then. 28 00:02:26,140 --> 00:02:28,500 If you do the job in the way I want, 29 00:02:28,500 --> 00:02:29,790 maybe I can make you 30 00:02:29,790 --> 00:02:31,820 a regular employee soon. 31 00:02:32,800 --> 00:02:33,370 Pim. 32 00:02:33,370 --> 00:02:34,720 Say no more. 33 00:02:34,720 --> 00:02:38,060 Because I don’t know 34 00:02:38,060 --> 00:02:39,220 if I can trust what you say. 35 00:03:24,470 --> 00:03:25,520 I think 36 00:03:25,520 --> 00:03:27,810 we can try another color. 37 00:03:27,810 --> 00:03:29,510 This black color doesn’t look elegant. 38 00:03:29,510 --> 00:03:31,160 Please tell the designer 39 00:03:31,160 --> 00:03:32,470 to find some other elements 40 00:03:32,510 --> 00:03:33,870 to make the shoes shiny, 41 00:03:33,870 --> 00:03:35,380 such as silk, all right? 42 00:03:35,380 --> 00:03:35,950 All right. 43 00:03:35,950 --> 00:03:37,480 It’ll look better. 44 00:03:38,470 --> 00:03:39,680 This one... 45 00:03:39,680 --> 00:03:40,940 This one looks okay. 46 00:03:40,940 --> 00:03:41,910 There’s no problem with it. 47 00:03:41,910 --> 00:03:43,390 Pim, come in. 48 00:03:45,510 --> 00:03:48,460 I wanted to send someone for you. 49 00:03:48,460 --> 00:03:49,870 What do you need me for, Ms. Yu? 50 00:03:50,070 --> 00:03:51,560 Mina, leave us. Go. 51 00:03:51,560 --> 00:03:52,500 Okay. 52 00:03:58,130 --> 00:04:00,830 I have something to discuss with you. 53 00:04:01,950 --> 00:04:04,620 How’s your assistant working? Is he doing okay? 54 00:04:04,900 --> 00:04:05,810 Here’s the thing. 55 00:04:05,810 --> 00:04:06,940 Someone wants his son 56 00:04:06,940 --> 00:04:08,850 to work in our company. 57 00:04:08,850 --> 00:04:11,180 But I can’t hire two men at the same time. 58 00:04:11,180 --> 00:04:12,980 Then I come to ask you 59 00:04:12,980 --> 00:04:14,540 how Nick is working. 60 00:04:14,540 --> 00:04:16,260 If you think he’s not doing okay, 61 00:04:16,260 --> 00:04:18,420 I’ll hire another man immediately. 62 00:04:45,370 --> 00:04:46,320 Nick. 63 00:04:47,270 --> 00:04:48,950 Ms. Yu asked to see you. 64 00:04:50,640 --> 00:04:51,360 Okay. 65 00:05:24,190 --> 00:05:25,830 Back to work? 66 00:05:29,460 --> 00:05:30,260 Go without me. 67 00:05:30,260 --> 00:05:30,870 I’ll catch up. 68 00:05:30,870 --> 00:05:31,580 All right. 69 00:05:39,500 --> 00:05:42,200 Why are you staring at me? 70 00:05:42,200 --> 00:05:43,340 What’s the matter? 71 00:05:45,910 --> 00:05:48,270 You went to Huahin to see Pim. 72 00:05:48,270 --> 00:05:50,350 Did you sleep in one room? 73 00:05:51,330 --> 00:05:51,890 Yes. 74 00:05:51,890 --> 00:05:53,780 But we chatted the whole night and didn’t sleep. 75 00:05:53,780 --> 00:05:55,020 Really? 76 00:05:55,350 --> 00:05:56,430 Miki, 77 00:05:56,790 --> 00:05:59,250 Pim and I are good friends. 78 00:05:59,250 --> 00:06:00,680 If you’re only friends, 79 00:06:00,680 --> 00:06:02,930 why are you taking care of her like that? 80 00:06:02,930 --> 00:06:04,710 Because we’re close friends. 81 00:06:04,930 --> 00:06:06,710 We knew each other when we were in high school. 82 00:06:06,710 --> 00:06:08,190 It has been over ten years. 83 00:06:10,500 --> 00:06:12,510 If Pim and I drop in the river, 84 00:06:12,510 --> 00:06:13,870 who will you rescue? 85 00:06:15,110 --> 00:06:16,770 What are you asking? 86 00:06:17,150 --> 00:06:18,190 A question. 87 00:06:19,990 --> 00:06:21,010 Well, 88 00:06:22,190 --> 00:06:24,220 I’ll save neither of you. 89 00:06:24,750 --> 00:06:26,220 Pon. 90 00:06:27,030 --> 00:06:28,060 Miki. 91 00:06:28,920 --> 00:06:29,750 Miki, 92 00:06:30,550 --> 00:06:33,250 there’re many kinds of love. 93 00:06:33,590 --> 00:06:36,910 The love between Pim and I is like family love. 94 00:06:37,310 --> 00:06:39,580 I love her in the way I love my mother and sister. 95 00:06:39,830 --> 00:06:41,030 What about me? 96 00:06:47,980 --> 00:06:49,890 Do you remember what I asked you 97 00:06:49,890 --> 00:06:51,760 before you left for Pim? 98 00:07:00,320 --> 00:07:01,910 Why don’t we be together? 99 00:07:08,050 --> 00:07:08,950 Mm. 100 00:07:11,420 --> 00:07:12,830 What does that mean? 101 00:07:13,030 --> 00:07:15,580 You’re still considering or you agree? 102 00:07:22,960 --> 00:07:26,720 Let’s get to know each other well. 103 00:07:28,700 --> 00:07:31,170 You agree to be my boyfriend, right? 104 00:07:31,970 --> 00:07:32,950 Miki, 105 00:07:33,680 --> 00:07:35,910 it’s work time. Many people are around. 106 00:07:36,290 --> 00:07:37,910 I’m going to work. 107 00:07:39,270 --> 00:07:41,470 All right, my boyfriend. 108 00:07:42,770 --> 00:07:45,040 I’ll wait to have lunch with you. 109 00:07:45,040 --> 00:07:45,830 Okay. 110 00:08:03,200 --> 00:08:03,910 Hello. 111 00:08:03,910 --> 00:08:05,910 Here’s a bouquet for Pimchanok. 112 00:08:11,630 --> 00:08:12,480 But, 113 00:08:12,880 --> 00:08:15,670 Pimchanok asked us to accept no bouquet. 114 00:08:15,670 --> 00:08:17,550 Take it back, please. 115 00:08:17,550 --> 00:08:18,060 Oh, 116 00:08:18,060 --> 00:08:18,870 I can’t. 117 00:08:18,870 --> 00:08:20,470 When we’re asked, we must deliver the bouquet. 118 00:08:20,470 --> 00:08:22,350 Otherwise, we wouldn’t be paid. 119 00:08:24,190 --> 00:08:26,360 I must do my job, too. 120 00:08:29,150 --> 00:08:30,710 Please take it back. 121 00:08:31,070 --> 00:08:33,080 You need to tell our customer 122 00:08:33,080 --> 00:08:34,830 not to deliver any bouquet anymore. 123 00:08:35,860 --> 00:08:36,580 Mm. 124 00:08:37,760 --> 00:08:38,580 Do you... 125 00:08:38,580 --> 00:08:43,110 Do you have his contact? 126 00:08:43,110 --> 00:08:43,910 Yes. 127 00:08:43,910 --> 00:08:44,720 Here it is. 128 00:08:45,740 --> 00:08:47,570 I’ll leave the bouquet to you. 129 00:08:59,190 --> 00:09:00,680 Hello? 130 00:09:04,870 --> 00:09:06,160 I see. 131 00:09:06,670 --> 00:09:08,650 Thanks for calling. 132 00:09:17,220 --> 00:09:18,370 Mr. Mawin, 133 00:09:20,400 --> 00:09:23,220 someone called and said that 134 00:09:23,220 --> 00:09:24,610 Miss Pimchanok doesn’t want you 135 00:09:24,610 --> 00:09:26,810 to deliver her any bouquet. 136 00:09:27,370 --> 00:09:29,090 Anyway, 137 00:09:29,090 --> 00:09:30,610 she’ll throw it away. 138 00:09:33,270 --> 00:09:35,160 Who called? 139 00:09:36,580 --> 00:09:38,330 A man. 140 00:09:42,490 --> 00:09:43,970 Mr. Mawin, 141 00:09:44,580 --> 00:09:46,790 we’ll drive our VIP to the airport. 142 00:09:46,790 --> 00:09:48,110 Just go upstairs 143 00:10:01,970 --> 00:10:04,570 and find the gate 22. 144 00:10:04,570 --> 00:10:05,380 Over there. 145 00:10:05,380 --> 00:10:06,470 -Over there? -Yes. 146 00:10:06,470 --> 00:10:07,650 Okay. 147 00:10:08,130 --> 00:10:08,780 How... 148 00:10:08,780 --> 00:10:09,920 How about the seat? 149 00:10:09,920 --> 00:10:11,110 Can I change the seat? 150 00:10:11,110 --> 00:10:12,450 No, not now. 151 00:10:12,450 --> 00:10:14,350 We’ve booked the seat already. 152 00:10:14,350 --> 00:10:15,750 It’s 2C, the aisle. 153 00:10:15,850 --> 00:10:16,810 When I check in, 154 00:10:16,810 --> 00:10:18,020 I have to change. 155 00:10:18,150 --> 00:10:20,750 You can ask the crew. 156 00:10:20,750 --> 00:10:22,150 Okay. Okay. 157 00:10:22,150 --> 00:10:22,780 Thank you. Thank you. 158 00:10:22,780 --> 00:10:23,830 You’re welcome. 159 00:10:23,830 --> 00:10:25,110 -See you. -See you. 160 00:10:34,520 --> 00:10:35,960 Aren’t you going to say hello? 161 00:10:39,310 --> 00:10:40,480 I’m working. 162 00:10:41,980 --> 00:10:43,590 But I have something to ask you. 163 00:10:52,350 --> 00:10:53,950 Is Pim in a relationship with anyone? 164 00:10:57,220 --> 00:10:59,110 It’s none of your business. 165 00:11:00,090 --> 00:11:01,520 You left her. 166 00:11:01,790 --> 00:11:03,110 Why are you coming back and caring for her? 167 00:11:04,990 --> 00:11:06,150 I’m back, aren’t I? 168 00:11:08,010 --> 00:11:10,500 I won’t make her sad again. 169 00:11:12,250 --> 00:11:14,860 You broke her heart. 170 00:11:16,570 --> 00:11:18,440 I won’t let her go back to the old life. 171 00:11:18,440 --> 00:11:21,350 I won’t let that happen again. 172 00:11:26,680 --> 00:11:28,150 Give me her number. 173 00:11:34,420 --> 00:11:37,160 You’re still protecting her as if she were yours? 174 00:11:38,030 --> 00:11:39,540 I care for my friend. 175 00:11:40,020 --> 00:11:40,790 Hey, Pon. 176 00:11:41,590 --> 00:11:43,420 Have you thought about it? 177 00:11:44,420 --> 00:11:46,400 We broke up, 178 00:11:46,400 --> 00:11:48,010 partly because of you. 179 00:11:50,780 --> 00:11:52,260 What was my problem? 180 00:11:52,940 --> 00:11:54,830 You deserted Pim. 181 00:11:55,390 --> 00:11:56,910 Why are you blaming me? 182 00:11:56,910 --> 00:11:59,690 Because you’re always around her. 183 00:12:00,400 --> 00:12:01,690 That’s why we broke up. 184 00:12:05,230 --> 00:12:06,500 To be honest, 185 00:12:07,240 --> 00:12:08,140 I had thought 186 00:12:08,140 --> 00:12:10,030 she would be with you. 187 00:12:11,670 --> 00:12:13,240 But it’s weird. 188 00:12:13,710 --> 00:12:16,700 What the hell are you doing? 189 00:12:22,750 --> 00:12:25,450 A man like you won’t understand 190 00:12:26,220 --> 00:12:27,600 the friendship between Pim and me. 191 00:12:27,600 --> 00:12:29,420 I don’t think anyone can understand! 192 00:12:32,190 --> 00:12:33,490 Not to mention others, 193 00:12:33,490 --> 00:12:35,120 you don’t understand, either. 194 00:12:36,070 --> 00:12:37,080 When will you let go of her 195 00:12:37,080 --> 00:12:39,290 and let her decide her own love? 196 00:12:39,290 --> 00:12:40,980 Let go of her. 197 00:12:41,580 --> 00:12:42,510 Maybe, 198 00:12:43,740 --> 00:12:45,560 she’ll come back to me. 199 00:12:57,950 --> 00:12:59,190 Give me her number. 200 00:13:02,030 --> 00:13:05,880 ♪I want to tell you♪ 201 00:13:05,880 --> 00:13:10,460 ♪My true feelings♪ 202 00:13:10,460 --> 00:13:13,470 ♪Will you love me♪ 203 00:13:13,470 --> 00:13:15,620 (Highlights Next) 204 00:13:15,620 --> 00:13:17,730 ♪More than just a friend♪ 205 00:13:17,730 --> 00:13:21,480 ♪At the bottom of my heart♪ 206 00:13:21,480 --> 00:13:24,310 ♪I want to tell you♪ 207 00:13:32,220 --> 00:13:33,020 Pim, 208 00:13:45,820 --> 00:13:47,040 I’m sorry 209 00:13:50,130 --> 00:13:52,310 for upsetting you. 210 00:13:57,830 --> 00:13:59,200 I’d like to thank you 211 00:14:00,550 --> 00:14:03,710 for defending me in front of Ms. Yu 212 00:14:05,530 --> 00:14:07,630 and making me a regular employee. 213 00:14:09,630 --> 00:14:10,620 Thank you. 214 00:14:12,910 --> 00:14:14,440 You’re welcome. 215 00:14:15,450 --> 00:14:16,950 I did that, 216 00:14:17,010 --> 00:14:19,220 so that you’ll stop pestering me. 217 00:14:26,240 --> 00:14:27,680 Let me get to the point, Nick. 218 00:14:29,090 --> 00:14:30,970 You’re a capable man 219 00:14:30,970 --> 00:14:32,760 and you know women very well. 220 00:14:33,840 --> 00:14:36,310 If you use your ability in a right way, 221 00:14:36,310 --> 00:14:38,190 you’ll go farther 222 00:14:38,190 --> 00:14:40,010 and make more friends. 223 00:14:41,330 --> 00:14:43,730 But if you use tricks, 224 00:14:44,190 --> 00:14:45,560 you’ll get nothing, 225 00:14:45,560 --> 00:14:48,210 but false achievements and enemies. 226 00:14:48,950 --> 00:14:50,210 Which way do you want? 227 00:14:50,530 --> 00:14:51,990 Make your own choice. 228 00:15:17,750 --> 00:15:19,140 No matter how others hurt you, 229 00:15:19,810 --> 00:15:22,770 you can’t forget 230 00:15:23,690 --> 00:15:26,430 their strong points. 231 00:15:27,410 --> 00:15:28,480 Look. 232 00:15:28,730 --> 00:15:30,070 This is what makes you a good girl. 233 00:15:45,760 --> 00:15:47,850 It is our honor 234 00:15:47,850 --> 00:15:49,280 to work with you, Tony. 235 00:15:49,280 --> 00:15:50,190 You flatter me. 236 00:15:50,190 --> 00:15:53,870 Mr. Mawin, you’re doing great business. 237 00:15:53,870 --> 00:15:55,510 I believe that 238 00:15:55,510 --> 00:15:57,510 your new product 239 00:15:57,690 --> 00:16:00,110 will bring you great profits. 240 00:16:00,630 --> 00:16:02,210 If you don’t believe, 241 00:16:02,210 --> 00:16:03,830 ask my wife as you wish. 242 00:16:04,950 --> 00:16:05,830 Yes. 243 00:16:05,830 --> 00:16:07,800 Tony has never decided 244 00:16:07,800 --> 00:16:10,030 to invest a project so quickly before. 245 00:16:10,490 --> 00:16:13,530 Thank you for trusting us. 246 00:16:13,530 --> 00:16:14,970 Sure, Mr. Mawin. 247 00:16:15,010 --> 00:16:16,970 We were from the same university. 248 00:16:18,110 --> 00:16:18,970 Mm? 249 00:16:19,450 --> 00:16:20,540 Mr. Mawin, 250 00:16:20,540 --> 00:16:21,610 did you also graduate from Stanford University? 251 00:16:21,650 --> 00:16:22,630 Oh, no. 252 00:16:22,630 --> 00:16:24,400 When I was a postgraduate, 253 00:16:24,400 --> 00:16:25,990 I was in the same school as Mr. Tony. 254 00:16:25,990 --> 00:16:28,910 I got my bachelor degree in Bangkok University. 255 00:16:29,380 --> 00:16:31,030 Bangkok University? 256 00:16:31,190 --> 00:16:34,400 A high school friend of mine also graduated from Bangkok University. 257 00:16:34,400 --> 00:16:35,540 -Really? -Yes. 258 00:16:35,540 --> 00:16:37,540 Which high school did you graduate from? 259 00:16:37,540 --> 00:16:39,670 Villanussen High School. 260 00:16:39,780 --> 00:16:41,110 What a coincidence! 261 00:16:41,110 --> 00:16:43,030 A junior friend of mine 262 00:16:43,030 --> 00:16:44,270 also graduated from that school. 263 00:16:44,970 --> 00:16:46,880 What’s your friend’s name? 264 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 Pimchanok. 265 00:17:04,950 --> 00:17:06,090 Hello? 266 00:17:06,090 --> 00:17:07,280 Are you lonely? 267 00:17:09,880 --> 00:17:10,900 Psychopath! 268 00:17:10,900 --> 00:17:11,770 Psychopath! 269 00:17:24,550 --> 00:17:25,510 You psychopath! 270 00:17:25,510 --> 00:17:27,030 Why are you calling again? 271 00:17:27,110 --> 00:17:27,950 -Pim. -Ah? 272 00:17:29,870 --> 00:17:31,000 Mawin? 273 00:17:31,220 --> 00:17:32,380 Yes, it’s me. 274 00:17:36,310 --> 00:17:37,660 What are you calling for? 275 00:17:37,860 --> 00:17:39,350 How are you doing lately? 276 00:17:40,160 --> 00:17:41,500 Good. 277 00:17:41,930 --> 00:17:42,980 I’m doing good. 278 00:17:42,980 --> 00:17:44,490 Ever since you left me. 279 00:17:44,800 --> 00:17:46,070 Oh. 280 00:17:46,070 --> 00:17:48,090 Some days ago, 281 00:17:48,090 --> 00:17:50,420 I passed the bakery where I used to take you 282 00:17:51,200 --> 00:17:52,620 and I thought of you. 283 00:17:53,640 --> 00:17:55,630 I don’t like it anymore. 284 00:17:55,630 --> 00:17:57,040 Why? 285 00:17:57,440 --> 00:17:58,790 Time goes by. 286 00:17:58,790 --> 00:18:00,560 I change, too. 287 00:18:01,150 --> 00:18:02,080 Pim, 288 00:18:03,210 --> 00:18:05,270 you can be angry with me. 289 00:18:05,500 --> 00:18:07,350 But don’t hate me. 290 00:18:08,780 --> 00:18:10,850 I have no feelings for you. 291 00:18:11,550 --> 00:18:13,290 I don’t even want 292 00:18:13,430 --> 00:18:14,980 to hate you. 293 00:18:17,700 --> 00:18:18,600 How about this? 294 00:18:19,340 --> 00:18:22,360 I’m going to see you in your office, okay? 295 00:18:22,360 --> 00:18:23,750 Don’t come. 296 00:18:24,120 --> 00:18:26,000 I don’t want my friend to have any misunderstanding. 297 00:18:26,750 --> 00:18:28,510 Your friend? 298 00:18:29,480 --> 00:18:30,070 Pim, 299 00:18:30,070 --> 00:18:31,000 I know 300 00:18:31,000 --> 00:18:32,750 it wasn’t your boyfriend who called me today. 301 00:18:33,210 --> 00:18:34,950 It doesn’t matter who called. 302 00:18:35,630 --> 00:18:37,260 I simply don’t want to see you. 303 00:18:39,150 --> 00:18:40,410 So much for this conversation. 304 00:18:40,410 --> 00:18:41,300 Pim, Pim. 305 00:18:42,810 --> 00:18:46,090 I know you haven’t forgotten me. 306 00:18:47,330 --> 00:18:48,380 How about this? 307 00:18:49,530 --> 00:18:51,190 I’d like to do anything, 308 00:18:51,190 --> 00:18:52,710 as long as we get back together, 309 00:18:52,710 --> 00:18:53,790 all right? 310 00:18:55,600 --> 00:18:56,540 Hello? 311 00:18:56,840 --> 00:18:57,440 Pim? 312 00:19:01,260 --> 00:19:02,550 Why did he call me? 313 00:19:02,950 --> 00:19:07,030 ♪I don’t know♪ 314 00:19:07,340 --> 00:19:10,660 ♪What you’re thinking♪ 315 00:19:12,530 --> 00:19:16,380 ♪You hide your feelings secretly♪ 316 00:19:16,380 --> 00:19:17,470 Mr. Mawin, 317 00:19:17,470 --> 00:19:18,870 what are you doing? 318 00:19:18,870 --> 00:19:20,160 I was on the phone. 319 00:19:20,160 --> 00:19:23,110 Our client is leaving. 320 00:19:23,110 --> 00:19:24,560 Okay. Okay. Let’s go. 321 00:19:24,560 --> 00:19:25,830 Please. 322 00:19:29,660 --> 00:19:34,230 ♪I don’t know your value♪ 323 00:19:34,230 --> 00:19:37,990 ♪Your love for me♪ 324 00:19:37,990 --> 00:19:43,430 ♪I made you feel sad♪ 325 00:19:43,430 --> 00:19:46,690 ♪I feel deeply hurt♪ 326 00:19:46,700 --> 00:19:51,790 (Miki: the first photo of a couple) 327 00:19:51,790 --> 00:19:55,580 ♪I didn’t know until♪ 328 00:19:55,580 --> 00:19:59,760 ♪You left me with a broken heart♪ 329 00:20:00,050 --> 00:20:05,160 ♪How much I loved you♪ 330 00:20:05,160 --> 00:20:09,130 ♪Please don’t leave me♪ 331 00:20:09,150 --> 00:20:13,980 ♪I can hardly accept that♪ 332 00:20:14,030 --> 00:20:17,790 ♪My life will never be the same♪ 333 00:20:17,790 --> 00:20:22,750 ♪I didn’t know until you left♪ 334 00:20:22,750 --> 00:20:25,570 ♪How much I loved you♪ 335 00:20:25,570 --> 00:20:26,860 Mwa, 336 00:20:26,860 --> 00:20:27,880 have you been waiting long? 337 00:20:27,880 --> 00:20:28,580 No. 338 00:20:28,580 --> 00:20:29,790 I just arrived. 339 00:20:31,090 --> 00:20:34,000 How are you doing lately? 340 00:20:34,750 --> 00:20:35,980 I’ve felt a bit lonely lately 341 00:20:35,980 --> 00:20:37,080 and I want to see you. 342 00:20:37,080 --> 00:20:38,610 What happened? 343 00:20:38,960 --> 00:20:40,390 Possibly because I’m not familiar with anyone 344 00:20:40,390 --> 00:20:42,520 when school just started. 345 00:20:42,630 --> 00:20:43,390 Mm. 346 00:20:43,390 --> 00:20:44,270 You’re right. 347 00:20:44,270 --> 00:20:46,460 I’m very lucky. 348 00:20:46,460 --> 00:20:48,310 I go to university with my high school friend. 349 00:20:52,350 --> 00:20:52,960 Hey. 350 00:20:52,960 --> 00:20:53,640 Pon! 351 00:20:54,950 --> 00:20:56,220 Oh, Mwa? 352 00:21:00,550 --> 00:21:01,510 How did you come? 353 00:21:01,510 --> 00:21:02,870 On foot. 354 00:21:05,020 --> 00:21:06,250 Shall we go have dinner? 355 00:21:06,260 --> 00:21:07,680 Okay. Let’s go. 356 00:21:08,320 --> 00:21:09,480 It’s on your treat. 357 00:21:13,430 --> 00:21:14,010 Mm, 358 00:21:14,010 --> 00:21:14,950 okay. 359 00:21:15,710 --> 00:21:18,820 You’re in the same university with Pim. 360 00:21:18,820 --> 00:21:20,170 Take good care of her. 361 00:21:20,170 --> 00:21:21,830 What? 362 00:21:21,830 --> 00:21:22,710 I don’t need him to take care of me. 363 00:21:22,710 --> 00:21:23,920 I can take care of myself. 364 00:21:23,920 --> 00:21:25,910 Because you’re too busy. 365 00:21:25,910 --> 00:21:27,070 No one can take good care of you, 366 00:21:27,070 --> 00:21:28,710 but Pon. 367 00:21:30,740 --> 00:21:31,780 Let’s go. 368 00:21:32,390 --> 00:21:33,730 What would you like to eat? 369 00:21:35,630 --> 00:21:36,670 You know what? 370 00:21:36,670 --> 00:21:38,500 I hear that 371 00:21:38,500 --> 00:21:40,590 Ventom dyed his hair blonde on the first day to school. 372 00:21:40,870 --> 00:21:42,180 He did? 373 00:21:42,180 --> 00:21:42,910 Yes. 374 00:21:42,910 --> 00:21:43,740 Won’t seniors 375 00:21:43,740 --> 00:21:45,560 bully him? 376 00:21:45,560 --> 00:21:46,430 Yeah. 377 00:21:46,790 --> 00:21:48,670 Someone told me about that, too. 378 00:21:48,670 --> 00:21:53,650 -I hear he became the group leader. -Him? 379 00:21:54,670 --> 00:21:56,410 Well, it’s understandable. 380 00:21:56,410 --> 00:21:59,650 He was very popular in high school. 381 00:22:03,850 --> 00:22:05,910 I’m leaving. 382 00:22:06,130 --> 00:22:07,750 I’ve got a presentation to do tomorrow. 383 00:22:07,750 --> 00:22:09,230 I must get back home for that. 384 00:22:09,230 --> 00:22:09,940 Mm. 385 00:22:09,940 --> 00:22:11,070 See you. 386 00:22:11,240 --> 00:22:12,050 Remember 387 00:22:12,050 --> 00:22:13,080 to pay the pill. 388 00:22:13,230 --> 00:22:14,430 I know. 389 00:22:14,660 --> 00:22:16,020 See you next time. Bye-bye. 390 00:22:29,950 --> 00:22:31,040 Pon. 391 00:22:32,350 --> 00:22:33,860 I have something to ask you. 392 00:22:35,850 --> 00:22:36,840 What? 393 00:22:40,150 --> 00:22:42,530 We go home together lately. 394 00:22:42,910 --> 00:22:44,760 It’s not a coincidence, is it? 395 00:22:47,790 --> 00:22:48,610 I... 396 00:22:49,550 --> 00:22:51,850 I don’t want you to go home alone. 397 00:22:51,850 --> 00:22:53,190 I’m simply worried about you. 398 00:22:53,280 --> 00:22:55,040 As a friend. 399 00:22:55,990 --> 00:22:57,400 Did you also help 400 00:22:57,400 --> 00:22:58,950 with my presentation? 401 00:22:59,070 --> 00:23:00,550 Thank you. 402 00:23:00,950 --> 00:23:02,910 I didn’t mean to help. 403 00:23:03,150 --> 00:23:04,800 But I didn’t have a choice. 404 00:23:04,800 --> 00:23:06,240 The mark was given on a group. 405 00:23:06,240 --> 00:23:08,040 If I hadn’t helped you, I would have had a low mark, too. 406 00:23:08,380 --> 00:23:09,360 Oh? 407 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 You did for yourself? 408 00:23:11,160 --> 00:23:12,150 It hurts. 409 00:23:12,150 --> 00:23:13,520 Is that your hand or claw? 410 00:23:13,520 --> 00:23:14,360 You crazy man! 411 00:23:14,360 --> 00:23:14,910 Don’t talk nonsense. 412 00:23:14,910 --> 00:23:16,000 You deserve it. 413 00:23:16,260 --> 00:23:18,460 I helped you. 414 00:23:18,460 --> 00:23:20,750 You never talk sweetly. 415 00:23:20,750 --> 00:23:23,340 Why did you hit me after I helped you? 416 00:23:23,340 --> 00:23:24,030 I don’t know. 417 00:23:24,030 --> 00:23:24,930 Go pay the bill. 418 00:23:25,640 --> 00:23:26,890 All right. 419 00:23:27,500 --> 00:23:29,230 The bill, please. 420 00:23:34,310 --> 00:23:35,290 Okay. 421 00:23:35,290 --> 00:23:37,450 Let’s do it again. 422 00:23:37,450 --> 00:23:39,110 Follow me. 423 00:23:39,370 --> 00:23:41,370 Keep your stomach in. 424 00:23:41,370 --> 00:23:42,630 Three, four. 425 00:23:42,630 --> 00:23:44,400 One, two. 426 00:23:44,400 --> 00:23:45,950 Good. Next. 427 00:23:45,950 --> 00:23:48,390 Do one and two first. 428 00:23:48,390 --> 00:23:49,750 -Pon. -One. 429 00:23:49,750 --> 00:23:51,330 -Let’s go playing. -Two. 430 00:23:51,330 --> 00:23:52,250 Three. 431 00:23:52,250 --> 00:23:54,480 -No. I’ve got homework to do. -Four. 432 00:23:54,580 --> 00:23:55,750 What? 433 00:23:55,750 --> 00:23:57,440 Why must you do it here? 434 00:23:58,110 --> 00:23:58,940 No. 435 00:23:58,940 --> 00:24:00,470 I can do it anywhere, can’t I? 436 00:24:00,470 --> 00:24:01,230 All right, then. 437 00:24:01,230 --> 00:24:02,720 We’re going to see Jen. 438 00:24:03,590 --> 00:24:04,830 Reach out your right hand. 439 00:24:04,830 --> 00:24:07,020 Do one, two, three, four. 440 00:24:07,020 --> 00:24:11,580 One, two, three, four. 441 00:24:11,580 --> 00:24:13,750 Then your left hand. Five, six, seven, eight. 442 00:24:13,750 --> 00:24:14,760 Okay. 443 00:24:14,760 --> 00:24:18,140 Five, six, seven, eight. 444 00:24:18,140 --> 00:24:19,410 I’ll stop counting for you. 445 00:24:19,410 --> 00:24:20,790 Do it yourself. 446 00:24:20,810 --> 00:24:24,520 Okay. Get ready. Three, four. 447 00:24:24,560 --> 00:24:30,150 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 448 00:24:30,200 --> 00:24:32,700 Okay. So much for today. 449 00:24:32,700 --> 00:24:33,740 Dismiss. 450 00:24:33,740 --> 00:24:34,700 Bye-bye. 451 00:24:34,700 --> 00:24:37,180 Thank you, senior. 452 00:24:48,710 --> 00:24:50,420 Why haven’t you left yet? 453 00:24:51,680 --> 00:24:52,370 Well, 454 00:24:52,370 --> 00:24:53,870 I’m writing a report here. 455 00:24:54,270 --> 00:24:55,310 Report? 456 00:24:55,410 --> 00:24:55,980 Mm. 457 00:24:55,980 --> 00:24:57,070 Why are you doing it here? 458 00:24:57,070 --> 00:24:58,450 Why didn’t you do it in the library? 459 00:24:59,690 --> 00:25:00,450 Mm. 460 00:25:02,860 --> 00:25:04,880 Are you peeking at some girl? 461 00:25:04,880 --> 00:25:05,640 Come on. 462 00:25:05,640 --> 00:25:06,370 Tell me the truth. 463 00:25:06,370 --> 00:25:07,530 Then can I remind my friends. 464 00:25:07,950 --> 00:25:11,120 Stop talking nonsense. 465 00:25:11,120 --> 00:25:11,950 I’m going home. 466 00:25:14,100 --> 00:25:15,590 What are you doing? 467 00:25:15,590 --> 00:25:16,710 Pon, 468 00:25:16,710 --> 00:25:18,140 wait for me. 469 00:25:18,450 --> 00:25:23,560 ♪How much I loved you♪ 470 00:25:23,560 --> 00:25:27,530 ♪Please don’t leave me♪ 471 00:25:27,550 --> 00:25:32,380 ♪Instead I feel deeply hurt♪ 472 00:25:32,430 --> 00:25:33,980 ♪My life♪ 473 00:25:33,980 --> 00:25:36,190 (Coolman Mike) 474 00:25:36,190 --> 00:25:37,700 (Anyone interested in buying this ring? Click in and get more information.) 475 00:25:51,790 --> 00:25:52,950 Mike, 476 00:25:52,950 --> 00:25:54,730 why are you selling the ring on the Internet? 477 00:25:55,480 --> 00:25:56,340 What happened? 478 00:25:56,340 --> 00:25:57,390 You want to buy it? 479 00:25:57,750 --> 00:25:58,510 No. 480 00:25:58,510 --> 00:25:59,350 Why would I buy it? 481 00:25:59,350 --> 00:26:00,420 But... 482 00:26:00,420 --> 00:26:01,740 Aren’t you getting married? 483 00:26:02,480 --> 00:26:03,820 We broke up. 484 00:26:03,820 --> 00:26:05,910 She thinks we’d better be friends. 485 00:26:06,830 --> 00:26:09,000 You can still be friends? 486 00:26:09,780 --> 00:26:11,130 If we can’t be a couple, 487 00:26:11,130 --> 00:26:12,290 it’s better to be friends, 488 00:26:12,290 --> 00:26:13,710 just like you and Pim. 489 00:26:13,710 --> 00:26:14,830 Aren’t you good friends, too? 490 00:26:22,180 --> 00:26:23,470 Pim and I... 491 00:26:24,370 --> 00:26:25,940 Don’t bother about us. 492 00:26:26,820 --> 00:26:30,100 Focus on your own business. 493 00:26:34,390 --> 00:26:35,190 Oh, 494 00:26:35,190 --> 00:26:35,830 come on! 495 00:26:40,730 --> 00:26:44,040 Why do people say that 496 00:26:44,060 --> 00:26:45,420 friends can’t be in love? 497 00:26:46,440 --> 00:26:48,710 That depends. 498 00:26:48,830 --> 00:26:53,670 Why do you say you can’t love me? 499 00:27:21,660 --> 00:27:22,430 Pim, 500 00:27:23,900 --> 00:27:25,040 are you asleep? 501 00:27:25,520 --> 00:27:26,960 Not yet. 502 00:27:26,960 --> 00:27:28,510 What’s up? 503 00:27:29,020 --> 00:27:30,510 I’m in front of your home. 504 00:27:31,070 --> 00:27:32,510 May I have a word with you? 505 00:27:32,510 --> 00:27:33,680 All right. 506 00:27:34,110 --> 00:27:35,170 I’ll be right there. 507 00:27:57,470 --> 00:27:58,670 What do you come for? 508 00:28:03,370 --> 00:28:04,990 Don’t you want to know the answer? 509 00:28:06,200 --> 00:28:07,600 What answer? 510 00:28:20,360 --> 00:28:21,320 Pon! 511 00:28:21,320 --> 00:28:22,670 You crazy man! What are you doing? 512 00:28:23,420 --> 00:28:24,670 I’m not crazy! 513 00:28:24,870 --> 00:28:28,190 But if I keep restraining my love, 514 00:28:28,190 --> 00:28:29,510 I’ll go crazy! 515 00:28:30,330 --> 00:28:31,580 You know what, Pim? 516 00:28:31,580 --> 00:28:33,150 Over the past 15 years, 517 00:28:33,150 --> 00:28:34,620 I’ve been expecting to say I love... 518 00:28:34,620 --> 00:28:35,380 Shut up! 519 00:28:35,380 --> 00:28:36,700 Say no more. 520 00:28:38,300 --> 00:28:39,220 No. 521 00:28:39,420 --> 00:28:41,010 Let me say it. 522 00:28:41,010 --> 00:28:42,300 Let me tell you I love... 523 00:28:42,300 --> 00:28:43,120 Shut up! 524 00:28:43,120 --> 00:28:44,150 If you say it out, 525 00:28:44,150 --> 00:28:45,550 we can’t even be friends. 526 00:28:45,780 --> 00:28:46,540 Why? 527 00:28:49,530 --> 00:28:50,970 Because you and I 528 00:28:51,550 --> 00:28:53,530 can’t fall in love with each other. 529 00:29:31,150 --> 00:29:32,020 What? 530 00:29:32,020 --> 00:29:33,260 It was a dream? 531 00:29:43,470 --> 00:29:45,490 Good morning, Pon. 532 00:29:55,980 --> 00:30:00,980 (Highlights Next) 533 00:30:00,980 --> 00:30:04,790 ♪I want to tell you♪ 534 00:30:04,790 --> 00:30:07,360 ♪My true feelings♪ 535 00:30:27,990 --> 00:30:29,490 You’re no longer an intern. 536 00:30:29,830 --> 00:30:31,700 You don’t need to make coffee for me. 537 00:30:32,140 --> 00:30:33,050 No. 538 00:30:33,460 --> 00:30:34,710 This is still my duty. 539 00:30:36,190 --> 00:30:36,850 Well, 540 00:30:36,850 --> 00:30:38,150 as you wish. 541 00:30:40,910 --> 00:30:43,310 This is the sales report for the promotion. 542 00:30:43,390 --> 00:30:44,760 I’ve sorted it out. 543 00:30:46,820 --> 00:30:49,330 I’ve classified the shoes with sticky notes. 544 00:30:49,330 --> 00:30:50,990 It’ll be easier to review. 545 00:30:51,990 --> 00:30:53,080 Mm. 546 00:30:53,920 --> 00:30:54,950 Thank you. 547 00:30:55,850 --> 00:30:56,980 You’re welcome. 548 00:31:09,540 --> 00:31:12,940 (CAFE IN TIME) 549 00:31:17,550 --> 00:31:21,630 ♪I don’t know♪ 550 00:31:21,940 --> 00:31:25,260 ♪what you’re thinking♪ 551 00:31:26,620 --> 00:31:28,220 (Psychopath) ♪You hide your feelings♪ 552 00:31:28,220 --> 00:31:30,980 ♪Secretly♪ 553 00:31:35,100 --> 00:31:37,870 ♪Everything you do 554 00:31:39,180 --> 00:31:42,740 ♪Is for me♪ 555 00:31:44,260 --> 00:31:48,830 ♪I don’t know your value♪ 556 00:31:48,830 --> 00:31:52,590 ♪Your love for me♪ 557 00:31:52,590 --> 00:31:58,030 ♪I made you feel sad♪ 558 00:31:58,030 --> 00:32:01,300 ♪Instead I feel deeply hurt♪ 559 00:32:01,320 --> 00:32:06,390 ♪I didn’t know until you left me with a broken heart♪ 560 00:32:07,060 --> 00:32:07,980 What’s up? 561 00:32:08,540 --> 00:32:10,980 You gave my number to Mawin, didn’t you? 562 00:32:12,220 --> 00:32:13,730 He called you? 563 00:32:13,730 --> 00:32:15,820 Yes. He called last night. 564 00:32:15,820 --> 00:32:16,950 He called this morning, too. 565 00:32:16,950 --> 00:32:18,310 And he called just now. 566 00:32:18,310 --> 00:32:19,870 Why are you telling me this? 567 00:32:19,870 --> 00:32:21,560 Are you showing off? 568 00:32:22,540 --> 00:32:23,900 What are you talking about? 569 00:32:24,290 --> 00:32:25,960 Aren’t you happy 570 00:32:25,960 --> 00:32:27,720 when he begs you? 571 00:32:27,970 --> 00:32:29,840 Aren’t you waiting for him? 572 00:32:29,840 --> 00:32:30,950 No. 573 00:32:30,950 --> 00:32:32,310 I’m not waiting for him. 574 00:32:32,600 --> 00:32:34,350 Why are you losing temper? 575 00:32:34,350 --> 00:32:35,860 I’m the one who should be angry. 576 00:32:36,000 --> 00:32:37,300 I’m not angry for that. 577 00:32:37,300 --> 00:32:38,380 You are. 578 00:32:41,120 --> 00:32:45,830 ♪I feel lonely for you only♪ 579 00:32:45,830 --> 00:32:49,230 ♪I beg you♪ 580 00:32:49,230 --> 00:32:53,190 ♪To come back♪ 581 00:32:58,510 --> 00:33:03,180 (Bangkok Airlines) 582 00:33:07,420 --> 00:33:09,250 Let’s have lunch together, Pon. 583 00:33:09,250 --> 00:33:11,300 I made these for you. 584 00:33:17,530 --> 00:33:18,620 Wow. 585 00:33:18,620 --> 00:33:21,050 Miki, you made these for us? 586 00:33:21,590 --> 00:33:22,270 No. 587 00:33:22,270 --> 00:33:23,360 I made them for Pon. 588 00:33:23,550 --> 00:33:24,500 Wow. 589 00:33:24,500 --> 00:33:26,310 Can you finish them alone? 590 00:33:26,310 --> 00:33:29,420 I thought she made them for us. 591 00:33:30,420 --> 00:33:32,070 Let’s share it. 592 00:33:32,070 --> 00:33:33,050 Oh, 593 00:33:33,050 --> 00:33:34,360 I’ll go get some drink. 594 00:33:34,360 --> 00:33:35,070 Mm. 595 00:33:36,410 --> 00:33:37,550 You’ve made quite a lot. 596 00:33:39,550 --> 00:33:40,630 Miki, 597 00:33:40,630 --> 00:33:43,470 you don’t need to make so much. 598 00:33:44,160 --> 00:33:46,540 Because I don’t know what you like 599 00:33:46,540 --> 00:33:47,420 and what you don’t like. 600 00:33:47,420 --> 00:33:48,350 Then, 601 00:33:48,350 --> 00:33:50,040 I’ve done all kinds of food. 602 00:33:50,340 --> 00:33:52,870 I’m not picky about food. 603 00:33:54,110 --> 00:33:55,010 How about this? 604 00:33:55,010 --> 00:33:56,950 Let’s get to know each other first. 605 00:33:57,410 --> 00:33:58,110 All right. 606 00:34:00,530 --> 00:34:02,540 Wow, it’s too much. 607 00:34:04,060 --> 00:34:05,840 Which shall I have first? 608 00:34:09,280 --> 00:34:11,090 Doyin recommended that 609 00:34:11,090 --> 00:34:11,750 you’re the best choice 610 00:34:11,750 --> 00:34:13,270 for our campaign. 611 00:34:13,990 --> 00:34:15,140 It’s my honor. 612 00:34:15,140 --> 00:34:18,670 Well, I’m familiar with Doyin. 613 00:34:19,460 --> 00:34:22,050 We haven’t held any charity campaign before. 614 00:34:22,050 --> 00:34:23,790 It’s kind of our first time. 615 00:34:23,790 --> 00:34:24,610 Also, 616 00:34:24,610 --> 00:34:26,600 I want to hold it every year. 617 00:34:26,600 --> 00:34:27,980 When a young man like you 618 00:34:27,980 --> 00:34:29,230 comes to help us, 619 00:34:29,230 --> 00:34:30,800 our campaign will evoke a good repercussion. 620 00:34:31,030 --> 00:34:33,030 I’m afraid I can’t do a good job. 621 00:34:33,030 --> 00:34:34,650 I’m not very famous. 622 00:34:34,650 --> 00:34:35,480 Oops, 623 00:34:35,480 --> 00:34:37,170 what are you talking about? 624 00:34:37,170 --> 00:34:40,150 Everyone knows you. 625 00:34:40,150 --> 00:34:42,350 You’re a young and promising businessman 626 00:34:42,350 --> 00:34:45,030 attracting a lot of attention. 627 00:34:45,030 --> 00:34:47,990 He’s also on the cover of TO PORT, 628 00:34:47,990 --> 00:34:49,460 as Top One 629 00:34:49,460 --> 00:34:51,010 among Ten Most Charming Men. 630 00:34:51,010 --> 00:34:51,790 Really? 631 00:34:51,790 --> 00:34:52,910 That’s awesome. 632 00:34:53,550 --> 00:34:54,650 You flatter me. 633 00:34:54,650 --> 00:34:55,530 In fact, 634 00:34:55,980 --> 00:34:57,830 I’ve still got a lot to learn. 635 00:34:57,830 --> 00:34:59,210 Anyway, 636 00:34:59,210 --> 00:35:00,990 wish us a good cooperation. 637 00:35:01,500 --> 00:35:03,130 If you like it, 638 00:35:03,130 --> 00:35:04,990 shall we have a meal and talk sometime? 639 00:35:04,990 --> 00:35:06,170 It’s my honor. 640 00:35:06,170 --> 00:35:08,410 I’ll ask Mina to keep in touch with you. 641 00:35:08,460 --> 00:35:09,230 No problem. 642 00:35:09,230 --> 00:35:10,970 I’ll leaving today. 643 00:35:10,970 --> 00:35:11,540 Okay. 644 00:35:16,550 --> 00:35:17,700 Miss Mina. 645 00:35:17,780 --> 00:35:18,670 Yes? 646 00:35:20,330 --> 00:35:21,390 Thank you. 647 00:35:23,190 --> 00:35:24,880 Please give this bouquet 648 00:35:24,880 --> 00:35:26,250 to Miss Pimchanok. 649 00:35:27,590 --> 00:35:28,800 Okay. 650 00:35:29,790 --> 00:35:30,650 This way, please. 651 00:35:30,650 --> 00:35:31,220 All right. 652 00:35:36,870 --> 00:35:37,860 Ms. Yu, 653 00:35:37,860 --> 00:35:39,010 don’t bother to walk me out. 654 00:35:40,020 --> 00:35:40,910 I gotta go. 655 00:35:40,910 --> 00:35:42,150 All right. See you. 656 00:35:45,920 --> 00:35:50,100 Someone kept delivering bouquets to Pim. 657 00:35:50,100 --> 00:35:53,020 I thought it was Nick. 658 00:35:53,020 --> 00:35:54,070 I never expected it 659 00:35:54,070 --> 00:35:55,530 to be Mr. Mawin. 660 00:35:58,300 --> 00:35:59,520 Great. 661 00:35:59,520 --> 00:36:01,930 I’ve smelt love. 662 00:36:01,930 --> 00:36:04,990 It makes the world beautiful. 663 00:36:25,270 --> 00:36:26,070 Nick, 664 00:36:26,390 --> 00:36:28,650 haven’t you handled the bouquet problem? 665 00:36:29,460 --> 00:36:31,110 But it had been here before I came. 666 00:36:32,800 --> 00:36:34,930 Mina brought it. 667 00:36:36,790 --> 00:36:38,040 Mina? 668 00:36:38,040 --> 00:36:38,990 Yes. 669 00:36:38,990 --> 00:36:42,100 She said someone asked her to do that. 670 00:36:54,140 --> 00:36:59,140 (Highlights Next) 671 00:36:59,140 --> 00:37:02,950 ♪I want to tell you♪ 672 00:37:02,950 --> 00:37:07,680 ♪My true feelings♪ 673 00:37:07,680 --> 00:37:10,530 ♪Will you love me♪ 674 00:37:10,530 --> 00:37:13,030 ♪Your good friend♪ 675 00:37:13,030 --> 00:37:17,680 ♪Or am I just dreaming♪ 676 00:37:19,480 --> 00:37:21,570 Thank you for driving me back. 677 00:37:21,940 --> 00:37:22,990 I’m going home. 678 00:37:22,990 --> 00:37:23,940 See you. 679 00:37:30,440 --> 00:37:31,250 Miki, 680 00:37:33,500 --> 00:37:36,680 I don’t think this is appropriate. 681 00:37:39,560 --> 00:37:41,450 You’re such a serious man. 682 00:37:42,700 --> 00:37:44,000 I’ll leaving, then. 683 00:37:44,900 --> 00:37:45,760 Goodbye. 684 00:38:03,720 --> 00:38:05,440 Is Pim no longer angry with me? 685 00:38:10,460 --> 00:38:12,180 (Diyi) 686 00:38:13,750 --> 00:38:15,270 Hello, Diyi? 687 00:38:15,270 --> 00:38:16,920 What’s up? 688 00:38:16,920 --> 00:38:17,780 Mike is drunk. 689 00:38:17,800 --> 00:38:18,500 We can hardly control him. 690 00:38:18,500 --> 00:38:19,920 -Come immediately. -What? 691 00:38:21,810 --> 00:38:23,970 Why did she do that to me? 692 00:38:23,970 --> 00:38:25,350 Soon after she broke up with me, 693 00:38:25,350 --> 00:38:27,120 she got into another man’s car. 694 00:38:28,160 --> 00:38:29,780 Fight back, then. 695 00:38:29,780 --> 00:38:31,520 Get into a man’s car, too. 696 00:38:31,760 --> 00:38:33,440 I’ll let Pon pick you up. 697 00:38:33,700 --> 00:38:35,050 Diyi, what does it concern me? 698 00:38:35,550 --> 00:38:37,820 Boring. 699 00:38:38,040 --> 00:38:39,950 Are you really my good friends? 700 00:38:40,000 --> 00:38:41,660 Can’t you make me happy? 701 00:38:41,920 --> 00:38:42,800 Oh. 702 00:38:43,140 --> 00:38:45,230 What does it concern you 703 00:38:45,320 --> 00:38:47,070 when she gets into someone else’s car? 704 00:38:47,070 --> 00:38:48,480 Don’t forget. 705 00:38:48,730 --> 00:38:50,070 You and she are nothing, 706 00:38:50,070 --> 00:38:51,830 but friends. 707 00:38:53,650 --> 00:38:54,770 Friends? 708 00:38:54,770 --> 00:38:55,600 Yeah. 709 00:38:55,600 --> 00:38:56,550 Only friends. 710 00:38:58,960 --> 00:39:01,390 Does nobody understand me? 711 00:39:01,700 --> 00:39:02,710 Mike, 712 00:39:03,360 --> 00:39:04,710 I understand you. 713 00:39:05,920 --> 00:39:07,680 You still love her. 714 00:39:08,150 --> 00:39:09,830 You can’t forget her. 715 00:39:09,830 --> 00:39:11,780 That’s why you’re angry 716 00:39:11,800 --> 00:39:12,940 when you saw her in someone else’s car, 717 00:39:12,940 --> 00:39:13,800 right? 718 00:39:14,600 --> 00:39:15,640 Yes. 719 00:39:17,240 --> 00:39:19,960 When she’s getting married, 720 00:39:19,960 --> 00:39:21,710 can you bear with that? 721 00:39:22,200 --> 00:39:24,500 Can you? 722 00:39:26,560 --> 00:39:27,470 I don’t know. 723 00:39:28,650 --> 00:39:30,320 By then, 724 00:39:30,710 --> 00:39:31,730 maybe I can. 725 00:39:33,320 --> 00:39:34,600 Look at you. 726 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 I don’t think you can. 727 00:39:38,920 --> 00:39:39,710 Mike, 728 00:39:40,310 --> 00:39:41,710 you don’t want to be her friend, 729 00:39:42,580 --> 00:39:44,560 do you? 730 00:39:45,070 --> 00:39:46,650 You just don’t want to get married. 731 00:39:47,660 --> 00:39:52,400 You fear that everything changes after you get married. 732 00:39:57,500 --> 00:39:58,880 I love her. 733 00:40:00,740 --> 00:40:04,350 But I don’t want to lose my freedom for that. 734 00:40:07,920 --> 00:40:09,540 You don’t need to lose your freedom. 735 00:40:11,000 --> 00:40:13,640 If you can love her in the way she wants, 736 00:40:13,800 --> 00:40:15,090 I believe she’ll also love you 737 00:40:15,330 --> 00:40:18,730 in the way you want. 738 00:40:20,810 --> 00:40:22,960 That’s not right. 739 00:40:23,140 --> 00:40:24,600 You still love her. 740 00:40:25,240 --> 00:40:27,760 You don’t need to be sad for the freedom you enjoy now. 741 00:40:28,340 --> 00:40:29,680 Because you’re getting 742 00:40:29,680 --> 00:40:32,600 as much as what you lose. 743 00:40:32,600 --> 00:40:34,040 Wow, I never expected you 744 00:40:34,080 --> 00:40:35,880 to say such reasonable sentences! 745 00:40:36,760 --> 00:40:38,310 I learned that in the gym. 746 00:40:38,310 --> 00:40:39,220 That makes sense. 747 00:40:41,380 --> 00:40:42,170 What... 748 00:40:42,170 --> 00:40:43,620 What should I do, then? 749 00:40:48,200 --> 00:40:50,840 Propose to her again 750 00:40:52,600 --> 00:40:54,800 with your discounted ring. 751 00:40:55,800 --> 00:40:57,400 Then you won’t regret. 752 00:40:57,760 --> 00:40:58,570 Mm. 753 00:41:04,520 --> 00:41:05,310 All right. 754 00:41:05,500 --> 00:41:07,180 That’s right. 755 00:41:07,180 --> 00:41:08,550 Come on. 756 00:41:09,090 --> 00:41:12,310 Cheers! 757 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 Pon, are you awake? Open the door. 758 00:41:21,880 --> 00:41:23,260 Pon! 759 00:41:24,020 --> 00:41:25,740 Why are you knocking when it’s so early? 760 00:41:25,740 --> 00:41:27,160 Isn’t it a weekend today? 761 00:41:28,280 --> 00:41:29,500 Oh, 762 00:41:29,500 --> 00:41:30,770 I come to tell you that 763 00:41:30,770 --> 00:41:31,640 Pim is here to see you. 764 00:41:31,640 --> 00:41:32,970 Go get washed. 765 00:41:33,270 --> 00:41:34,020 She is? 766 00:41:35,470 --> 00:41:36,970 Wait a second. 767 00:41:37,110 --> 00:41:39,550 Aren’t you gonna get washed first? 768 00:41:39,550 --> 00:41:41,180 It’s okay to see her like this. 769 00:41:41,750 --> 00:41:43,350 No way! 770 00:41:43,350 --> 00:41:46,120 When Pim sees you’re so untidy, 771 00:41:46,320 --> 00:41:47,430 you’ll be ashamed. 772 00:41:47,430 --> 00:41:48,450 Go. 773 00:41:48,450 --> 00:41:49,640 Go get washed. 774 00:41:49,640 --> 00:41:50,350 Be quick. 775 00:41:50,380 --> 00:41:51,280 Okay. Okay. 776 00:42:01,950 --> 00:42:03,680 What happened? 777 00:42:03,680 --> 00:42:05,220 Why are you going running with me? 778 00:42:06,290 --> 00:42:07,680 Nothing. 779 00:42:07,680 --> 00:42:09,840 I just want to go running with you. 780 00:42:11,980 --> 00:42:13,730 Are you still angry with me? 781 00:42:15,120 --> 00:42:16,810 I’m not angry. 782 00:42:19,280 --> 00:42:20,450 What about Mawin? 783 00:42:25,750 --> 00:42:27,110 I’m living my own life. 784 00:42:27,160 --> 00:42:28,820 So is he. 785 00:42:28,860 --> 00:42:30,840 I’m not getting back with him. 786 00:42:32,920 --> 00:42:36,010 Shall we go to another city for fun this weekend? 787 00:42:38,520 --> 00:42:39,160 Why not? 788 00:42:39,160 --> 00:42:39,800 Let’s go. 789 00:42:41,680 --> 00:42:43,080 Keep running. 790 00:42:46,340 --> 00:42:47,720 What happened? 791 00:42:47,910 --> 00:42:49,000 I’ve got a cramp. 792 00:42:49,080 --> 00:42:49,900 Which part? 793 00:42:50,280 --> 00:42:51,150 Look at you. 794 00:42:51,550 --> 00:42:53,250 You’re not coming for sports. 795 00:42:53,280 --> 00:42:54,760 You should have had a warm-up. 796 00:42:54,760 --> 00:42:55,530 Stretch yourself. 797 00:42:56,920 --> 00:42:58,400 Be careful. Is it okay? 798 00:42:58,400 --> 00:42:59,600 Does it hurt? 799 00:42:59,600 --> 00:43:00,340 Yes. 800 00:43:00,990 --> 00:43:01,870 Are you alright? 801 00:43:01,870 --> 00:43:02,710 Mm. 802 00:43:02,710 --> 00:43:03,610 Much better. 803 00:43:03,610 --> 00:43:06,120 Relax yourself. 804 00:43:08,230 --> 00:43:10,010 Okay. 805 00:43:10,010 --> 00:43:10,910 I’m much better. 806 00:43:14,960 --> 00:43:15,790 Wow, 807 00:43:15,790 --> 00:43:17,490 you can do everything. 808 00:43:18,590 --> 00:43:19,880 Looks so beautiful. 809 00:43:20,540 --> 00:43:23,710 I’ll make you the one and only crown 810 00:43:23,710 --> 00:43:26,400 next time. 811 00:43:26,430 --> 00:43:27,390 In fact, 812 00:43:27,390 --> 00:43:29,680 I like whatever you make me. 813 00:43:32,090 --> 00:43:33,240 Good morning, Uncle Prasert. 814 00:43:33,240 --> 00:43:33,940 Good morning. 815 00:43:33,940 --> 00:43:34,840 Where have you been? 816 00:43:35,000 --> 00:43:36,970 I went running with Pim. 817 00:43:36,970 --> 00:43:37,960 How’s she doing lately? 818 00:43:37,960 --> 00:43:38,980 I haven’t seen her for a while. 819 00:43:38,980 --> 00:43:39,940 She’s doing great. 820 00:43:39,940 --> 00:43:41,160 Good. 821 00:43:41,160 --> 00:43:42,320 Young men like you go running in the morning 822 00:43:42,320 --> 00:43:43,600 to get healthy. 823 00:43:43,600 --> 00:43:45,310 Go running when you have time. 824 00:43:45,310 --> 00:43:46,810 -Me? Go running? -Yes. 825 00:43:46,810 --> 00:43:48,000 -Go in the morning. -No. 826 00:43:48,000 --> 00:43:49,060 That’s too tiring. 827 00:43:49,060 --> 00:43:49,880 Then, 828 00:43:49,880 --> 00:43:51,200 why don’t you dance? 829 00:43:51,200 --> 00:43:52,210 At dawn. 830 00:43:52,210 --> 00:43:53,260 Go dancing at dawn. 831 00:43:53,260 --> 00:43:54,320 What do you think? 832 00:43:54,320 --> 00:43:56,660 I can accept that. 833 00:43:56,660 --> 00:43:57,720 The sun will be setting then. 834 00:43:57,720 --> 00:43:58,680 Okay. 835 00:44:07,950 --> 00:44:10,550 When Pim and I are 50 years old, 836 00:44:10,550 --> 00:44:13,240 we can’t be friends like we’re now. 837 00:44:24,050 --> 00:44:25,410 What? 838 00:44:25,560 --> 00:44:27,100 Inviting me to your wedding? 839 00:44:28,180 --> 00:44:29,040 What? 840 00:44:29,630 --> 00:44:30,460 What did you say? 841 00:44:32,820 --> 00:44:38,140 (Highlights Next) 842 00:44:38,140 --> 00:44:41,700 ♪I want to tell you♪ 843 00:44:41,700 --> 00:44:43,980 ♪My true feelings♪ 844 00:44:43,980 --> 00:44:45,250 Where’s it? 845 00:44:46,910 --> 00:44:47,990 Over there. 846 00:44:47,990 --> 00:44:48,590 Where? 847 00:44:48,590 --> 00:44:49,690 -There. -Where? 848 00:44:49,690 --> 00:44:51,600 I’m joking. 849 00:44:52,620 --> 00:44:53,700 Diyi, 850 00:44:53,700 --> 00:44:55,300 be serious, could you? 851 00:44:56,550 --> 00:44:58,910 What? Why are you angry with me? 852 00:44:58,910 --> 00:45:00,570 Didn’t you drop it here? 853 00:45:00,570 --> 00:45:01,790 I come to help you. 854 00:45:01,790 --> 00:45:03,200 What the hell did you do? 855 00:45:03,200 --> 00:45:05,280 You dropped in such a bush! 856 00:45:05,280 --> 00:45:07,110 I saw a girl coming. 857 00:45:07,110 --> 00:45:08,610 I thought she was my girlfriend. 858 00:45:08,610 --> 00:45:10,790 I was scared and then I dropped it. 859 00:45:11,400 --> 00:45:12,820 How useless you are! 860 00:45:12,820 --> 00:45:14,030 We know that. Stop complaining. 861 00:45:14,030 --> 00:45:14,900 Let’s look for it. 862 00:45:14,900 --> 00:45:17,000 Or it’ll be too late. 863 00:45:17,000 --> 00:45:19,730 All right. Where did you drop it? 864 00:45:21,310 --> 00:45:22,980 I’ve found nothing. 865 00:45:22,980 --> 00:45:24,600 I dropped it nearby. 866 00:45:24,600 --> 00:45:25,740 Will you pay us? 867 00:45:25,740 --> 00:45:27,400 Yes. Pay us. 868 00:45:27,400 --> 00:45:28,910 What are you doing? 869 00:45:32,670 --> 00:45:33,410 Doyin, 870 00:45:33,410 --> 00:45:34,900 you look beautiful. 871 00:45:35,700 --> 00:45:37,450 Stop talking sweetly. 872 00:45:37,450 --> 00:45:39,170 Just get to the point. 873 00:45:42,430 --> 00:45:43,950 Could you wait a minute? 874 00:45:43,950 --> 00:45:46,830 I’m in the middle of something. Just a minute. 875 00:45:47,150 --> 00:45:49,170 How long would you like me to wait? 876 00:45:50,560 --> 00:45:51,440 Ah? 877 00:45:51,460 --> 00:45:53,620 You want me to come and see you looking for something? 878 00:45:54,640 --> 00:45:55,550 I’ll leave you alone. 879 00:45:57,360 --> 00:45:58,950 Wait. 880 00:46:00,010 --> 00:46:01,240 Be quick. 881 00:46:01,280 --> 00:46:02,710 Or it’ll be too late. 882 00:46:02,710 --> 00:46:04,710 Go after her. 883 00:46:04,710 --> 00:46:06,140 But I haven’t found the ring yet. 884 00:46:06,160 --> 00:46:08,030 Which matters more, girlfriend or ring? 885 00:46:08,030 --> 00:46:08,750 Well. 886 00:46:08,750 --> 00:46:09,500 Go. 887 00:46:09,500 --> 00:46:10,640 If you miss her, you have no second chance. 888 00:46:10,640 --> 00:46:11,370 Go. 889 00:46:12,040 --> 00:46:13,030 Be quick. 890 00:46:13,030 --> 00:46:14,030 Just go. 891 00:46:14,030 --> 00:46:14,740 Go. 892 00:46:14,740 --> 00:46:15,870 Give it to me. 893 00:46:15,870 --> 00:46:17,600 Go. 894 00:46:17,800 --> 00:46:20,390 Wait, Doyin. 895 00:46:20,710 --> 00:46:21,570 Doyin, 896 00:46:21,570 --> 00:46:23,310 don’t leave me like this. 897 00:46:23,310 --> 00:46:25,170 Why must I wait for you? 898 00:46:25,770 --> 00:46:27,430 You said it, didn’t you? 899 00:46:27,430 --> 00:46:30,240 You said we could no longer be a couple. 900 00:46:30,670 --> 00:46:31,810 Doyin, 901 00:46:32,230 --> 00:46:34,060 I didn’t mean that. 902 00:46:34,600 --> 00:46:37,990 At that time, 903 00:46:41,160 --> 00:46:42,470 I wasn’t very sure. 904 00:46:42,470 --> 00:46:43,200 I... 905 00:46:43,200 --> 00:46:44,510 I wasn’t ready. 906 00:46:44,780 --> 00:46:45,950 You weren’t ready, huh? 907 00:46:46,680 --> 00:46:48,470 Let’s be friends, then. 908 00:46:50,430 --> 00:46:52,030 I want a family. 909 00:46:52,030 --> 00:46:54,470 I need a man who wants to marry me. 910 00:47:04,590 --> 00:47:11,030 Now, I’ve made up my mind. 911 00:47:12,950 --> 00:47:14,640 Let me be with you. 912 00:47:16,270 --> 00:47:17,700 I swear. 913 00:47:35,090 --> 00:47:36,410 Thank you. 914 00:47:45,650 --> 00:47:47,010 Will you marry me? 915 00:48:09,030 --> 00:48:11,340 I love you. 916 00:48:11,340 --> 00:48:12,610 I love you, too. 917 00:48:17,540 --> 00:48:18,610 Perfect! 918 00:48:24,360 --> 00:48:28,630 Will Pim and I be like them someday? 919 00:48:52,870 --> 00:48:54,850 Didn’t I say I wanted no more bouquets? 920 00:49:02,440 --> 00:49:03,440 Win? 921 00:49:03,720 --> 00:49:04,930 What are you coming for? 922 00:49:04,930 --> 00:49:06,540 You didn’t answer my phone. 923 00:49:12,010 --> 00:49:13,720 What do you want to do to my girlfriend? 924 00:49:21,850 --> 00:49:23,940 I know you’re not her boyfriend. 925 00:49:29,470 --> 00:49:31,570 Even if I’m not, 926 00:49:32,660 --> 00:49:34,780 I can still protect her like one. 927 00:49:42,290 --> 00:49:43,860 Mr. Mawin, 928 00:49:43,860 --> 00:49:44,910 this way, please. 929 00:49:45,110 --> 00:49:46,030 Pim, 930 00:49:46,030 --> 00:49:47,670 Ms. Yu also asked you to go. 931 00:50:01,870 --> 00:50:03,720 She’s waiting for us. 932 00:50:26,190 --> 00:50:27,540 Come, please, Mr. Mawin. 933 00:50:27,540 --> 00:50:28,950 Hello, Ms. Yu. 934 00:50:28,980 --> 00:50:30,210 Hello. Be seated, please. 935 00:50:31,120 --> 00:50:31,830 Pim, 936 00:50:31,870 --> 00:50:33,090 sit down, too. 937 00:50:38,400 --> 00:50:40,800 Let me introduce you to each other. 938 00:50:40,800 --> 00:50:41,920 Pim, 939 00:50:41,920 --> 00:50:43,810 I think you knew Mr. Mawin before. 940 00:50:44,190 --> 00:50:47,360 But let me introduce him officially. 941 00:50:47,360 --> 00:50:49,370 He’s the spokesman 942 00:50:49,370 --> 00:50:51,500 for our charity campaign project. 943 00:50:56,590 --> 00:50:59,870 Pim, I want you to take care of this project. 944 00:51:00,910 --> 00:51:01,740 But... 945 00:51:02,460 --> 00:51:05,460 But I don’t think 946 00:51:05,460 --> 00:51:06,290 he’s a suitable spokesman 947 00:51:06,300 --> 00:51:07,270 for the charity campaign. 948 00:51:07,910 --> 00:51:08,550 Oh? 949 00:51:08,830 --> 00:51:09,800 Why? 950 00:51:10,110 --> 00:51:11,800 Explain to me. 951 00:51:13,320 --> 00:51:16,160 Our charity campaign 952 00:51:16,160 --> 00:51:20,420 is a very positive one. 953 00:51:20,420 --> 00:51:24,050 Our spokesman needs to take part in many activities, 954 00:51:24,050 --> 00:51:25,030 including singing, 955 00:51:25,070 --> 00:51:26,190 the opening ceremony, 956 00:51:26,230 --> 00:51:28,270 endorsing new products 957 00:51:28,290 --> 00:51:30,670 and donating for children in poor areas. 958 00:51:31,170 --> 00:51:33,440 I don’t think a wise merchant like him 959 00:51:33,440 --> 00:51:35,540 has time for these activities. 960 00:51:37,000 --> 00:51:38,860 I find no problem with that. 961 00:51:38,860 --> 00:51:39,950 A man like me 962 00:51:39,950 --> 00:51:41,490 won’t stop doing one thing 963 00:51:42,920 --> 00:51:44,540 when I’m determined to do it. 964 00:51:47,750 --> 00:51:49,270 That’s great. 965 00:51:49,570 --> 00:51:53,060 I’m glad to hear that. 966 00:51:53,060 --> 00:51:54,510 I believe 967 00:51:54,510 --> 00:51:56,090 our charity campaign 968 00:51:56,090 --> 00:51:57,670 will make a big success. 969 00:51:58,360 --> 00:51:59,790 But Ms. Yu... 970 00:51:59,790 --> 00:52:01,730 What other problems do you have, Pim? 971 00:52:01,850 --> 00:52:04,840 Do you not want this project? 972 00:52:04,840 --> 00:52:05,970 If you don’t want it, 973 00:52:05,970 --> 00:52:08,640 I’ll leave it to Ge. 974 00:52:31,870 --> 00:52:33,690 Thank you for walking me out. 975 00:52:34,430 --> 00:52:36,100 You’re welcome. 976 00:52:36,100 --> 00:52:37,960 I’m just doing my job. 977 00:52:41,010 --> 00:52:43,310 We’ll meet more often. 978 00:53:05,980 --> 00:53:10,540 (I’m doomed, Pon. Mawin came to my workplace.) 979 00:53:10,590 --> 00:53:11,950 Why are you telling me this? 980 00:53:12,000 --> 00:53:13,200 Are you showing off? 981 00:53:13,200 --> 00:53:14,830 Aren’t you happy 982 00:53:14,830 --> 00:53:16,830 when he begs you? 983 00:53:16,830 --> 00:53:18,670 Aren’t you satisfied? 984 00:53:40,660 --> 00:53:46,940 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 985 00:53:48,900 --> 00:53:55,820 ♪I keep telling myself it’s nothing♪ 986 00:53:55,820 --> 00:54:03,580 ♪Everything you do is for me♪ 987 00:54:04,060 --> 00:54:08,050 ♪I don’t know your value♪ 988 00:54:08,050 --> 00:54:11,580 ♪Your love for me♪ 989 00:54:11,580 --> 00:54:23,180 ♪I refused you I hurt you I made you feel sad♪ 990 00:54:23,300 --> 00:54:30,180 ♪I didn’t wake up till you left♪ 56674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.