All language subtitles for Deathrow.Gameshow.1987.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:15,225 (suspenseful music) 2 00:00:26,193 --> 00:00:28,571 (sirens sound) 3 00:00:36,336 --> 00:00:37,076 - [Voiceover] It's time for 4 00:00:37,404 --> 00:00:38,178 Live or Die. 5 00:00:39,439 --> 00:00:41,612 (Cheers) 6 00:00:41,942 --> 00:00:43,785 Now here's the host and star of the show, 7 00:00:44,111 --> 00:00:45,021 Chuck Toedan. 8 00:00:46,046 --> 00:00:48,390 (upbeat music) 9 00:00:57,024 --> 00:00:58,401 (laughs) 10 00:00:58,725 --> 00:00:59,362 - Hello everybody 11 00:00:59,693 --> 00:01:01,036 and welcome to Live or Die, 12 00:01:01,361 --> 00:01:03,204 the game show that gives those condemned prisoners 13 00:01:03,530 --> 00:01:04,270 one last chance 14 00:01:04,598 --> 00:01:06,544 before their final bow in life. 15 00:01:06,867 --> 00:01:09,211 Now as you remember when we ran out of time yesterday, 16 00:01:09,536 --> 00:01:11,447 we were about to make that final judgment 17 00:01:11,772 --> 00:01:12,307 on 9372. 18 00:01:13,874 --> 00:01:15,251 Let's see how he's doing today. 19 00:01:15,576 --> 00:01:17,920 9372, how ya feeling? 20 00:01:18,245 --> 00:01:18,950 - I'm a little nervous, Chuck! 21 00:01:19,279 --> 00:01:20,622 (laughter) 22 00:01:20,948 --> 00:01:22,427 - Well we won't keep you waiting any longer. 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,285 You're familiar with the rules of the game? 24 00:01:24,618 --> 00:01:26,256 If you fail to answer the question correctly, 25 00:01:26,587 --> 00:01:28,157 you will lose your head. 26 00:01:28,488 --> 00:01:29,933 Anyone here rooting for you today? 27 00:01:30,257 --> 00:01:31,895 - Well my family's here Chuck. 28 00:01:32,225 --> 00:01:33,101 - Where are they? 29 00:01:33,427 --> 00:01:35,134 Can we get a shot of them'? 30 00:01:37,831 --> 00:01:40,072 (laughs) 31 00:01:40,400 --> 00:01:44,576 - Well I never thought he'd amount to anything! 32 00:01:44,905 --> 00:01:45,349 - Ready? 33 00:01:45,672 --> 00:01:46,150 - Ready Chuck. 34 00:01:46,473 --> 00:01:47,178 - Okay. 35 00:01:47,507 --> 00:01:48,281 Your question is 36 00:01:48,609 --> 00:01:52,113 what is the title of this famous movie? 37 00:01:52,446 --> 00:01:53,823 Watch the monitor. 38 00:01:56,283 --> 00:01:59,162 (suspenseful music) 39 00:02:06,293 --> 00:02:08,170 (screams) 40 00:02:09,930 --> 00:02:12,103 - God damnit, son of a bitch. 41 00:02:12,432 --> 00:02:14,673 Mother fucking shit God damnit. 42 00:02:15,936 --> 00:02:18,940 (indistinct cursing) 43 00:02:22,776 --> 00:02:23,618 - Okay. 44 00:02:23,944 --> 00:02:24,547 For an instant reprieve, 45 00:02:24,878 --> 00:02:27,017 what was the name of that movie? 46 00:02:27,347 --> 00:02:28,826 - I don't go to the movies much Chuck 47 00:02:29,149 --> 00:02:29,820 but it could be. 48 00:02:30,150 --> 00:02:30,855 - Sorry time's up! 49 00:02:31,184 --> 00:02:33,494 That was Curses of the Mummy. 50 00:02:33,820 --> 00:02:34,798 - Oh no Chuck. 51 00:02:35,122 --> 00:02:36,999 - But wait before you lose your head, 52 00:02:37,324 --> 00:02:39,235 we'll give you a chance to win some money for your family. 53 00:02:40,661 --> 00:02:43,904 Now if your head falls in the basket face up, 54 00:02:44,231 --> 00:02:46,336 we'll give them 10 thousand dollars. 55 00:02:46,667 --> 00:02:47,702 (gasps) 56 00:02:48,035 --> 00:02:48,740 Okay? 57 00:02:49,069 --> 00:02:49,740 - Okay Chuck. 58 00:02:50,070 --> 00:02:51,048 - Try to flip it up honey! 59 00:02:51,371 --> 00:02:52,042 - Come on Dad! 60 00:02:52,372 --> 00:02:53,407 You can do it! 61 00:02:53,740 --> 00:02:54,411 - Okay. 62 00:02:54,741 --> 00:02:55,378 Here we go! 63 00:02:59,179 --> 00:03:01,056 (groans) 64 00:03:04,184 --> 00:03:07,165 Let's wait for the word from our judges. 65 00:03:07,487 --> 00:03:09,694 (Spooky music) 66 00:03:21,368 --> 00:03:23,177 Ourjudges say it's face up! 67 00:03:23,503 --> 00:03:25,949 (screams) 68 00:03:26,273 --> 00:03:27,616 Congratulations, you've won! 69 00:03:27,941 --> 00:03:30,182 (upbeat music) 70 00:03:35,782 --> 00:03:38,285 We'll be back with more of Live or Die 71 00:03:38,618 --> 00:03:40,620 after these messages. 72 00:03:40,954 --> 00:03:43,230 (upbeat music) 73 00:03:50,430 --> 00:03:52,376 ♪ This ain't no stupid rap 74 00:03:52,699 --> 00:03:54,975 ♪ About some stupid crap 75 00:03:55,302 --> 00:03:57,213 ♪ 'It's a game show at last 76 00:03:57,537 --> 00:03:59,744 ♪ That'll really kick your ass 77 00:04:00,073 --> 00:04:01,814 ♪ If you're in the slammer 78 00:04:02,142 --> 00:04:03,086 ♪ Really feeling pissed 79 00:04:03,410 --> 00:04:05,219 ♪ This show you can't afford to miss 80 00:04:05,545 --> 00:04:06,717 ♪ You could win the prizes 81 00:04:07,047 --> 00:04:08,048 ♪ If you've got the knack 82 00:04:08,381 --> 00:04:09,792 ♪ But if you get the questions wrong 83 00:04:10,117 --> 00:04:13,291 ♪ You won't be coming back 84 00:04:13,620 --> 00:04:16,396 ♪ Deathrow Gameshow 85 00:04:18,091 --> 00:04:20,765 ♪ But if you knew 86 00:04:23,997 --> 00:04:26,978 ♪ You would be no more 87 00:04:27,300 --> 00:04:31,180 ♪ Don't waste it brother, bye bye 88 00:04:31,505 --> 00:04:33,451 ♪ Yeah baby 89 00:04:36,476 --> 00:04:38,319 ♪ Live or die is what they call it 90 00:04:38,645 --> 00:04:39,646 ♪ So don't be shy 91 00:04:39,980 --> 00:04:43,325 ♪ Door number one, door number two 92 00:04:43,650 --> 00:04:46,153 ♪ Where oh where is the door for you 93 00:04:46,486 --> 00:04:47,328 ♪ Now is it three 94 00:04:47,654 --> 00:04:48,632 ♪ Get off your knees 95 00:04:48,955 --> 00:04:49,797 ♪ Boy don't you know 96 00:04:50,123 --> 00:04:51,295 ♪ You're on TV 97 00:04:51,625 --> 00:04:54,868 ♪ Deathrow Gameshow 98 00:04:55,195 --> 00:04:56,299 ♪ It's the only way to go 99 00:04:56,630 --> 00:05:00,305 ♪ Deathrow Gameshow 100 00:05:00,634 --> 00:05:03,114 ♪ But if you lose 101 00:05:03,436 --> 00:05:06,280 ♪ You will be no more 102 00:05:10,510 --> 00:05:12,717 ♪ The prizes here are very odd 103 00:05:13,046 --> 00:05:16,619 ♪ But where else can you lose 104 00:05:18,451 --> 00:05:20,795 I And shake the hand oi God 105 00:05:21,121 --> 00:05:22,065 ♪ Now think of all the crimes 106 00:05:22,389 --> 00:05:23,527 ♪ Committed in his time 107 00:05:23,857 --> 00:05:25,302 I Think of all the criminals just sittin around 108 00:05:25,625 --> 00:05:27,662 ♪ Waiting for their punishment that's overdue 109 00:05:27,994 --> 00:05:29,871 ♪ Where now we can give them something to do 110 00:05:30,197 --> 00:05:31,972 ♪ They could have fun 111 00:05:32,299 --> 00:05:33,403 ♪ They could win money 112 00:05:33,733 --> 00:05:34,541 ♪ But if they lose 113 00:05:34,868 --> 00:05:36,006 ♪ It's bye bye honey 114 00:05:36,336 --> 00:05:39,806 ♪ See you later sucker 115 00:05:40,140 --> 00:05:42,882 ♪ Deathrow Gameshow 116 00:05:44,644 --> 00:05:46,351 ♪ It's the only way to go 117 00:05:46,680 --> 00:05:49,991 ♪ Deathrow Gameshow 118 00:05:50,317 --> 00:05:53,264 ♪ But if you lose 119 00:05:53,587 --> 00:05:57,330 ♪ You will be no more 120 00:05:58,658 --> 00:05:59,329 - We hate Chuck! 121 00:05:59,659 --> 00:06:00,933 We hate Chuck! 122 00:06:01,261 --> 00:06:02,535 We hate Chuck! 123 00:06:02,863 --> 00:06:04,399 We hate Chuck! 124 00:06:04,731 --> 00:06:06,233 We hate Chuck! 125 00:06:06,566 --> 00:06:08,239 We hate Chuck! 126 00:06:08,568 --> 00:06:09,706 We hate Chuck! 127 00:06:10,036 --> 00:06:11,413 We hate Chuck! 128 00:06:11,738 --> 00:06:13,376 We hate Chuck! 129 00:06:13,707 --> 00:06:15,015 We hate Chuck! 130 00:06:15,342 --> 00:06:16,286 We hate Chuck! 131 00:06:19,379 --> 00:06:21,017 - Evening ladies! 132 00:06:21,348 --> 00:06:23,294 (screams) 133 00:06:27,454 --> 00:06:29,058 Thank you guys. 134 00:06:29,389 --> 00:06:29,924 Take care. 135 00:06:30,957 --> 00:06:33,563 (screams) 136 00:06:33,894 --> 00:06:35,430 See you tomorrow ladies! 137 00:06:35,762 --> 00:06:37,969 (upbeat music) 138 00:06:44,905 --> 00:06:45,713 - [Voiceover] Good afternoon. 139 00:06:46,039 --> 00:06:47,109 It's a killer day in LA 140 00:06:47,440 --> 00:06:48,942 and you're tuned to the pulsating sounds 141 00:06:49,276 --> 00:06:51,586 of Larry Lacienica on KLT FM, 142 00:06:53,246 --> 00:06:55,556 the station that throbs with rock, 143 00:06:55,882 --> 00:06:57,793 playing the kind of music you lovebirds out there 144 00:06:58,118 --> 00:07:00,257 might just want to screw to. 145 00:07:05,825 --> 00:07:07,327 We'd like to remind our alcoholic friends out there 146 00:07:07,661 --> 00:07:09,231 not to drive while drinking. 147 00:07:09,562 --> 00:07:10,802 You could spill it. 148 00:07:24,678 --> 00:07:27,022 (upbeat music) 149 00:07:38,758 --> 00:07:39,998 - Hey! 150 00:07:40,327 --> 00:07:40,862 Hey you! 151 00:07:42,829 --> 00:07:44,809 You're an asshole! 152 00:07:45,699 --> 00:07:48,339 You're a perverted asshole! 153 00:07:48,668 --> 00:07:50,875 I've been watching your show for two years 154 00:07:51,204 --> 00:07:52,615 and I think it's sick! 155 00:07:52,939 --> 00:07:54,350 Where the fuck do you get off 156 00:07:54,674 --> 00:07:56,813 killing innocent people! 157 00:07:57,143 --> 00:07:59,646 (upbeat music) 158 00:08:11,791 --> 00:08:14,032 (phone rings) 159 00:08:16,696 --> 00:08:17,640 _ Hello? 160 00:08:19,699 --> 00:08:20,370 Yeah? 161 00:08:22,168 --> 00:08:23,203 Oh shit. 162 00:08:23,536 --> 00:08:24,480 Is he all right'? 163 00:08:26,072 --> 00:08:27,210 Fine 164 00:08:27,540 --> 00:08:28,211 What time? 165 00:08:30,243 --> 00:08:30,914 Okay. 166 00:08:37,584 --> 00:08:38,562 Good morning. 167 00:08:39,586 --> 00:08:40,564 - Good morning. 168 00:08:42,555 --> 00:08:44,228 - Do I know you'? 169 00:08:44,557 --> 00:08:46,594 - You're my favorite TV host. 170 00:08:48,328 --> 00:08:49,898 - You here all night? 171 00:08:51,598 --> 00:08:53,202 - God you're so neat! 172 00:08:54,667 --> 00:08:56,544 - Would you please leave? 173 00:08:56,870 --> 00:08:58,076 - Hey I know a lot of people hate you and your show 174 00:08:58,405 --> 00:09:01,045 but I'm behind you 100 percent! 175 00:09:01,374 --> 00:09:02,114 - Thank you. 176 00:09:03,743 --> 00:09:04,915 Are you leaving? 177 00:09:05,245 --> 00:09:05,916 - Hey do you think maybe you could get my boyfriend 178 00:09:06,246 --> 00:09:07,247 on your show? 179 00:09:07,580 --> 00:09:09,059 He's doing 65 to life for molesting a collie 180 00:09:09,382 --> 00:09:11,589 in front of a Catholic school. 181 00:09:11,918 --> 00:09:12,453 - I'll see what I can do. 182 00:09:12,786 --> 00:09:14,766 Now will you please leave'? 183 00:09:18,591 --> 00:09:20,537 - God thanks so much Chuckie! 184 00:09:20,860 --> 00:09:22,567 God Chuckie you're so cool! 185 00:09:22,896 --> 00:09:24,569 Hey does it bother you if people call you Chuckie'? 186 00:09:24,898 --> 00:09:26,707 I know that sometimes when you 187 00:09:27,033 --> 00:09:28,535 when your band leader calls you Chuckie 188 00:09:28,868 --> 00:09:30,040 you get little pissed. 189 00:09:30,370 --> 00:09:31,644 It doesn't bother you that much though really does it'? 190 00:09:31,971 --> 00:09:33,609 Oh Chuckie, you're so neat! 191 00:09:33,940 --> 00:09:35,248 Hey, hey Chuckie. 192 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 Do you ever have sex with your contestants 193 00:09:37,911 --> 00:09:38,821 before they go on your show? 194 00:09:39,145 --> 00:09:39,782 - No. 195 00:09:40,113 --> 00:09:41,421 They have it with each other. 196 00:09:41,748 --> 00:09:42,624 - Oh wow. 197 00:09:43,583 --> 00:09:46,120 I love you Chuckie! 198 00:09:53,159 --> 00:09:54,069 _ Hello? 199 00:09:54,394 --> 00:09:55,464 Yeah. 200 00:09:55,795 --> 00:09:57,741 We might have a bit of a problem with one of our contestants 201 00:09:58,064 --> 00:10:00,010 number 1768. 202 00:10:00,600 --> 00:10:02,443 Nothing too serious. 203 00:10:02,769 --> 00:10:04,009 I got a call from his warden this morning. 204 00:10:04,337 --> 00:10:06,840 It seems he was gang raped in the cell last night. 205 00:10:07,173 --> 00:10:08,481 Well he's a little tired. 206 00:10:08,808 --> 00:10:09,912 Oh no he'll still go on. 207 00:10:10,243 --> 00:10:12,086 He just won't be sitting. 208 00:10:12,412 --> 00:10:14,619 (upbeat music) 209 00:10:32,765 --> 00:10:33,675 - Come on kids! 210 00:10:34,000 --> 00:10:34,671 Come on. 211 00:10:35,001 --> 00:10:35,672 Hi! 212 00:10:36,002 --> 00:10:36,673 Hi! 213 00:10:37,003 --> 00:10:37,674 Hi sweetheart! 214 00:10:38,004 --> 00:10:38,675 Have a nice day! 215 00:10:39,005 --> 00:10:41,281 Hello, have a good day! 216 00:10:41,608 --> 00:10:42,518 Bye! 217 00:10:42,842 --> 00:10:43,980 Let's go! 218 00:10:44,310 --> 00:10:45,380 You, ain't you'? 219 00:10:49,516 --> 00:10:51,962 You are, you're the host of that indecent, 220 00:10:52,285 --> 00:10:54,356 inhuman, immoral fucked up TV show! 221 00:10:54,687 --> 00:10:57,361 Don't you have any sense of responsibility? 222 00:10:57,690 --> 00:11:00,830 Don't you know that killing is murder'? 223 00:11:01,794 --> 00:11:04,297 I hope you rot in hell! 224 00:11:31,157 --> 00:11:31,999 - Chuckie! 225 00:11:32,325 --> 00:11:32,996 It's Chuckie! 226 00:11:33,326 --> 00:11:34,066 Can I be on your show? 227 00:11:34,394 --> 00:11:36,897 Please, please, please Chuckie? 228 00:11:37,230 --> 00:11:37,867 - Dinko, leave me alone! 229 00:11:38,198 --> 00:11:39,609 - Oh please Chuckie! 230 00:11:39,933 --> 00:11:40,707 I could be good honest. 231 00:11:41,034 --> 00:11:41,569 I'm very photogenic. 232 00:11:41,901 --> 00:11:42,572 Come on Chuckie, can I'? 233 00:11:42,902 --> 00:11:43,710 Can I'? 234 00:11:47,707 --> 00:11:48,742 What a neat guy! 235 00:11:52,512 --> 00:11:53,718 - Morning Mr. Toedan. 236 00:11:54,047 --> 00:11:55,390 - Hi. 237 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 (soft music) 238 00:12:00,587 --> 00:12:01,292 - Good morning Mr. Toedan. 239 00:12:01,621 --> 00:12:02,691 - Morning Mr. Toedan. 240 00:12:03,022 --> 00:12:05,263 (soft music) 241 00:12:09,629 --> 00:12:11,575 - Fuck you Mr. Toedan. 242 00:12:11,898 --> 00:12:13,935 (soft music) 243 00:12:18,771 --> 00:12:20,876 - Good morning Mr. Toedan. 244 00:12:32,051 --> 00:12:33,086 - Did you see this? 245 00:12:33,419 --> 00:12:34,796 - Yes I did. 246 00:12:35,121 --> 00:12:35,929 - Well, 247 00:12:37,290 --> 00:12:38,997 why haven't you taken measures to get rid of it'? 248 00:12:39,325 --> 00:12:40,326 - Well it's happened so often 249 00:12:40,660 --> 00:12:42,264 I thought you'd be used to it by now. 250 00:12:42,595 --> 00:12:43,665 - Well I'm not. 251 00:12:44,664 --> 00:12:46,837 What's on the agenda for today? 252 00:12:47,166 --> 00:12:47,940 - Well let's see. 253 00:12:48,268 --> 00:12:49,269 After today's taping, 254 00:12:49,602 --> 00:12:50,637 you have to go over to channel seven. 255 00:12:50,970 --> 00:12:52,244 You're doing the Roy Montecue show at five. 256 00:12:52,572 --> 00:12:55,781 - Oh damn I forgot about that damn show. 257 00:12:56,109 --> 00:12:56,814 - Can't get out of it now. 258 00:12:57,143 --> 00:12:58,952 You agreed to do it. 259 00:12:59,279 --> 00:12:59,950 - I know, I know. 260 00:13:00,280 --> 00:13:01,281 Anything else? 261 00:13:01,614 --> 00:13:02,786 - We had two more bomb threats. 262 00:13:03,116 --> 00:13:04,595 - Just two? 263 00:13:04,917 --> 00:13:07,022 Might be a good day after all. 264 00:13:11,991 --> 00:13:14,335 (upbeat music) 265 00:13:16,963 --> 00:13:18,806 Welcome back to Live or Die. 266 00:13:19,132 --> 00:13:20,372 For those of you whojustjoined us, 267 00:13:20,700 --> 00:13:24,944 we're waiting for 1768 to make the decision of his life. 268 00:13:25,271 --> 00:13:25,976 Well pal, 269 00:13:26,306 --> 00:13:27,546 what did you decide? 270 00:13:27,874 --> 00:13:29,376 Are you gonna take the envelope that's in my hand 271 00:13:29,709 --> 00:13:30,983 or are you gonna go for the curtain 272 00:13:31,311 --> 00:13:33,723 that lovely Shanna Shallow is pointing to? 273 00:13:34,047 --> 00:13:35,958 (Cheers) 274 00:13:38,951 --> 00:13:41,898 - I think I'll go with what's behind the curtain. 275 00:13:42,221 --> 00:13:43,495 - The curtain? 276 00:13:43,823 --> 00:13:45,632 You're sure now? 277 00:13:45,958 --> 00:13:47,801 (Cheers) 278 00:13:48,127 --> 00:13:48,798 . Yes, yes I'm sure. 279 00:13:49,128 --> 00:13:49,663 I guess. 280 00:13:50,563 --> 00:13:51,507 - That's too bad 281 00:13:51,831 --> 00:13:52,832 because in the envelope we had for you 282 00:13:53,166 --> 00:13:54,736 a stay of execution! 283 00:13:56,402 --> 00:13:58,177 (groans) 284 00:13:58,504 --> 00:13:59,812 That's right! 285 00:14:00,139 --> 00:14:01,914 A perfectly legal reprieve signed by the governor himself 286 00:14:02,241 --> 00:14:04,380 so back to the governor's desk it goes 287 00:14:04,711 --> 00:14:06,247 and let's see what you traded it for 288 00:14:06,579 --> 00:14:08,320 behind the curtain! 289 00:14:08,648 --> 00:14:10,889 (upbeat music) 290 00:14:12,985 --> 00:14:13,759 - No! 291 00:14:14,087 --> 00:14:15,225 - Yes, that's all for you! 292 00:14:15,555 --> 00:14:17,592 Don Stewart, tell us about it! 293 00:14:17,924 --> 00:14:18,994 - [Voiceover] Well Chuck every man dreams 294 00:14:19,325 --> 00:14:20,827 of being well-hung 295 00:14:21,160 --> 00:14:22,571 and that fantasy's about to come true 296 00:14:22,895 --> 00:14:25,876 for 1768 with the new ponderosa model 4000 pound 297 00:14:26,199 --> 00:14:28,907 test strength rope from the Yankem High rope shop 298 00:14:29,235 --> 00:14:30,737 of Gallows, Montana 299 00:14:31,070 --> 00:14:33,107 and the noose was specially hand-bound and braided 300 00:14:33,439 --> 00:14:35,385 by our friends over at Nod Landing 301 00:14:35,708 --> 00:14:37,415 and to guard against those unsightly rope burns, 302 00:14:37,744 --> 00:14:39,781 this package comes complete with a 100 percent 303 00:14:40,113 --> 00:14:43,458 wool silk-lined designer hood from Bigger and Bigger 304 00:14:43,783 --> 00:14:45,023 of Beverly Hills. 305 00:14:45,351 --> 00:14:47,456 This is all yours compliments of Live or Die. 306 00:14:47,787 --> 00:14:49,198 Total value of this deal is worth 307 00:14:49,522 --> 00:14:50,057 your life! 308 00:14:51,524 --> 00:14:53,470 (Cheers) 309 00:14:55,795 --> 00:14:57,035 - Rest in peace, buddy. 310 00:14:57,363 --> 00:14:58,307 Don't go away, 311 00:14:58,631 --> 00:14:59,769 we'll be back with more of Live or Die 312 00:15:00,099 --> 00:15:01,976 after these special words of interest! 313 00:15:02,301 --> 00:15:04,713 (upbeat music) 314 00:15:05,037 --> 00:15:06,539 - We asked San Quentin inmate 2811 315 00:15:06,873 --> 00:15:08,944 to help us out with our cheesy taste test. 316 00:15:09,275 --> 00:15:09,980 Now tell me, 317 00:15:10,309 --> 00:15:11,652 is this the taste of real cheese spread 318 00:15:11,978 --> 00:15:12,888 or imitation? 319 00:15:16,082 --> 00:15:17,959 - Tastes like real cheese to me, Don. 320 00:15:18,284 --> 00:15:19,729 - How about this one'? 321 00:15:21,888 --> 00:15:23,162 - This is a little salty. 322 00:15:24,157 --> 00:15:25,966 Ew, it's very bitter. 323 00:15:27,093 --> 00:15:28,902 This is the imitation cheese. 324 00:15:29,228 --> 00:15:29,899 - Not quite. 325 00:15:30,229 --> 00:15:31,902 This one is Rodento, 326 00:15:32,231 --> 00:15:33,471 our cheese-flavored rat poison 327 00:15:33,800 --> 00:15:35,837 guaranteed to kill rats dead in 30 seconds 328 00:15:36,169 --> 00:15:37,477 or your money back. 329 00:15:37,804 --> 00:15:39,943 The delicious cheese flavor attracts little varmints 330 00:15:40,273 --> 00:15:42,583 and then when they take just the smallest bite, 331 00:15:42,909 --> 00:15:44,013 they're history. 332 00:15:44,343 --> 00:15:45,845 Just like old 2811. 333 00:15:47,313 --> 00:15:49,156 Now if our product can work this fast on a human being, 334 00:15:49,482 --> 00:15:51,587 imagine how it'll work on that tiny little mouse 335 00:15:51,918 --> 00:15:52,953 or rat. 336 00:15:53,286 --> 00:15:56,199 Rodento, one bite and it's mouse heaven. 337 00:15:58,591 --> 00:16:00,264 - And that is just a sample 338 00:16:00,593 --> 00:16:02,163 of what goes on a KSIK. 339 00:16:03,463 --> 00:16:05,306 Now I believe the clips we've just seen 340 00:16:05,631 --> 00:16:07,269 were taped earlier today'? 341 00:16:07,600 --> 00:16:08,271 - That's right, Roy. 342 00:16:08,601 --> 00:16:09,773 We tape three shows a day. 343 00:16:10,102 --> 00:16:12,048 - Doesn't it bother that you're killing people? 344 00:16:12,371 --> 00:16:14,942 - These people are already on death row. 345 00:16:15,274 --> 00:16:16,309 Their lives are basically over. 346 00:16:16,642 --> 00:16:17,780 We give them a chance. 347 00:16:18,110 --> 00:16:19,282 A way to be somebody, 348 00:16:19,612 --> 00:16:21,853 a way to be entertaining before they go. 349 00:16:22,181 --> 00:16:24,218 - How can you call that entertaining'? 350 00:16:24,550 --> 00:16:25,858 I mean who can sit and watch people die? 351 00:16:26,185 --> 00:16:27,960 - Our ratings go through the roof. 352 00:16:28,287 --> 00:16:30,528 Why do you think we've been on so long? 353 00:16:30,857 --> 00:16:32,859 This is what the people want to see. 354 00:16:33,192 --> 00:16:34,068 - Excuse me for interrupting 355 00:16:34,393 --> 00:16:36,066 but we have another call on hold. 356 00:16:36,395 --> 00:16:37,066 Go ahead. 357 00:16:37,396 --> 00:16:39,205 Hello, you're on the air. 358 00:16:39,532 --> 00:16:40,408 - [Voiceover] Hello'? 359 00:16:40,733 --> 00:16:41,734 - Yes, go ahead. 360 00:16:42,068 --> 00:16:43,069 - [Voiceover] Hi my name is Fina Tomboso 361 00:16:43,402 --> 00:16:45,006 and I'm calling from Glendale. 362 00:16:45,338 --> 00:16:46,180 - That's a lovely name, Fina. 363 00:16:46,506 --> 00:16:47,814 - [Voiceover] Thank you. 364 00:16:48,140 --> 00:16:50,552 Anyway I'm calling 'cause I wanted to tell Mr. Toedan 365 00:16:50,877 --> 00:16:52,857 it's not a bad thing that he's doing. 366 00:16:53,179 --> 00:16:54,089 - What? 367 00:16:54,413 --> 00:16:56,256 - [Voiceover] He is in essence doing the Lord's work. 368 00:16:56,582 --> 00:16:58,357 Life as we know it is a transitional stage 369 00:16:58,684 --> 00:17:00,322 and death is God's way of saying 370 00:17:00,653 --> 00:17:01,825 take a break. 371 00:17:02,154 --> 00:17:03,997 - Well thank you very much 372 00:17:04,323 --> 00:17:05,267 for your view. 373 00:17:05,591 --> 00:17:08,037 - That's an example of the types of people 374 00:17:08,361 --> 00:17:09,931 who watch your show, fruitcakes. 375 00:17:10,263 --> 00:17:11,367 - Now, now Ms. Sternvirgin. 376 00:17:11,697 --> 00:17:13,176 You don't have to resort to name calling. 377 00:17:13,499 --> 00:17:15,911 I'm sure Ms. Tomboso is a fine, outstanding, 378 00:17:16,235 --> 00:17:18,237 God-fearing young lady. 379 00:17:18,571 --> 00:17:20,551 - You honestly believe you're doing a public service? 380 00:17:20,873 --> 00:17:22,875 - Since our show's been on the air, 381 00:17:23,209 --> 00:17:24,279 there's been a drop in violent crimes 382 00:17:24,610 --> 00:17:25,714 by 30 percent. 383 00:17:26,045 --> 00:17:27,388 Doesn't that account for anything? 384 00:17:27,713 --> 00:17:29,056 - And your vanity leads you to believe 385 00:17:29,382 --> 00:17:30,417 you're responsible? 386 00:17:30,750 --> 00:17:31,751 You're a jerk! 387 00:17:32,084 --> 00:17:34,530 - Listen you stupid bitch. 388 00:17:34,854 --> 00:17:35,958 (gasps) 389 00:17:36,289 --> 00:17:37,563 Can I say stupid'? 390 00:17:37,890 --> 00:17:41,736 We give those convicts a fighting chance, 391 00:17:42,061 --> 00:17:43,438 we give them something to look forward to 392 00:17:43,763 --> 00:17:44,935 and we give their families great prizes 393 00:17:45,264 --> 00:17:46,242 if they lose 394 00:17:46,566 --> 00:17:47,544 so don't start condemning things 395 00:17:47,867 --> 00:17:49,107 unless you research the facts. 396 00:17:49,435 --> 00:17:50,539 - We do have another call waiting. 397 00:17:50,870 --> 00:17:52,213 Hello, you're on the air. 398 00:17:52,538 --> 00:17:54,609 - [Voiceover] You know, I'm Judy calling. 399 00:17:54,941 --> 00:17:56,284 - What's on your mind Judy'? 400 00:17:56,609 --> 00:17:57,986 - [Voiceover] I'm just wondering if Mr. Toedan 401 00:17:58,311 --> 00:17:59,654 would remember me. 402 00:17:59,979 --> 00:18:01,219 My papa was killed on his show about two years ago. 403 00:18:01,547 --> 00:18:04,619 - What was your name again dear'? 404 00:18:04,951 --> 00:18:06,055 - [Voiceover] Judy Rodriguez. 405 00:18:06,385 --> 00:18:07,955 My papa was 50093. 406 00:18:08,287 --> 00:18:10,927 I met you briefly after the show. 407 00:18:11,257 --> 00:18:12,327 - Gosh hon, I sure don't. 408 00:18:12,658 --> 00:18:14,331 - [Voiceover] His segment was bobbing for scorpions. 409 00:18:14,660 --> 00:18:16,435 He got two out of three, remember'? 410 00:18:16,762 --> 00:18:17,467 - Wait a minute. 411 00:18:17,797 --> 00:18:19,140 He had the long, greasy mustache 412 00:18:19,465 --> 00:18:20,500 the scorpions kept sliding off. 413 00:18:20,833 --> 00:18:21,675 - [Voiceover] Yeah that was him! 414 00:18:22,001 --> 00:18:22,672 (laughs) 415 00:18:23,002 --> 00:18:24,140 - That was a funny show! 416 00:18:24,470 --> 00:18:25,471 How could I forget? 417 00:18:25,805 --> 00:18:27,011 (laughs) 418 00:18:27,340 --> 00:18:28,011 We use that segment every year on the best of 419 00:18:28,341 --> 00:18:29,411 Live or Die. 420 00:18:29,742 --> 00:18:30,914 (laughs) 421 00:18:31,243 --> 00:18:31,914 - [Voiceover] I just wanted to thank you 422 00:18:32,244 --> 00:18:32,984 for my father. 423 00:18:33,312 --> 00:18:33,949 - Thank him'? 424 00:18:34,280 --> 00:18:34,985 - [Voice-over] Oh yes-. 425 00:18:35,314 --> 00:18:36,622 Papa always wanted to be on the television 426 00:18:36,949 --> 00:18:38,121 and make people laugh 427 00:18:38,451 --> 00:18:39,657 and Chuck Toedan gave him the opportunity. 428 00:18:39,986 --> 00:18:41,158 - Well what did you get out of it'? 429 00:18:41,487 --> 00:18:43,967 - [Voiceover] We got a betamax copy of the whole show 430 00:18:44,290 --> 00:18:47,362 so we can enjoy Dad's death over and over again. 431 00:18:47,693 --> 00:18:48,694 Thank you Mr. Toedan 432 00:18:49,028 --> 00:18:50,598 for helping my papa become immortalized. 433 00:18:50,930 --> 00:18:51,840 - You're very welcome my dear. 434 00:18:52,164 --> 00:18:54,110 - We've still got time for one more call. 435 00:18:54,433 --> 00:18:56,140 Go ahead please, you're on the air. 436 00:18:56,469 --> 00:18:58,142 - [Voiceover] You're dead meat, Toedan. 437 00:18:58,471 --> 00:18:59,950 - Who is this? 438 00:19:00,272 --> 00:19:01,182 - [Voice-over] Tonight-. 439 00:19:01,507 --> 00:19:03,009 - I'm really sorry. 440 00:19:04,310 --> 00:19:06,017 Usually our calls are screened. 441 00:19:06,345 --> 00:19:07,619 - Think nothing of it. 442 00:19:07,947 --> 00:19:09,392 I get 47 phone threats a week. 443 00:19:09,715 --> 00:19:12,491 There are people out there who hate me. 444 00:19:12,818 --> 00:19:16,163 - There are people in here who hate you too. 445 00:19:17,990 --> 00:19:19,060 - People have been trying to kill me for a long time. 446 00:19:19,392 --> 00:19:21,030 It comes with the territory. 447 00:19:21,360 --> 00:19:23,397 - You mean you've actually gotten attempts 448 00:19:23,729 --> 00:19:24,673 on your life? 449 00:19:26,298 --> 00:19:27,709 - Constantly. 450 00:19:30,503 --> 00:19:32,744 - That's really incredible. 451 00:19:33,873 --> 00:19:35,045 Well we are out of time. 452 00:19:35,374 --> 00:19:36,375 Thanks for coming by 453 00:19:36,709 --> 00:19:39,155 and taking the time to say hello to us. 454 00:19:39,478 --> 00:19:40,422 Act of God, 455 00:19:40,746 --> 00:19:42,191 act of mad man? 456 00:19:42,515 --> 00:19:43,755 Who's the judge? 457 00:19:44,083 --> 00:19:46,825 Our guests have been game show host, 458 00:19:47,153 --> 00:19:47,893 Chuck Toedan 459 00:19:48,888 --> 00:19:50,697 and Gloria Sternvirgin, 460 00:19:52,391 --> 00:19:53,927 leader of WAAMAF, 461 00:19:54,260 --> 00:19:56,831 women against anything men are for. 462 00:19:57,163 --> 00:19:59,666 I'm Roy Montecue, goodnight. 463 00:19:59,999 --> 00:20:02,240 (soft music) 464 00:20:03,335 --> 00:20:05,246 You really told that bitch. 465 00:20:07,406 --> 00:20:08,441 - Hey meathead! 466 00:20:08,774 --> 00:20:10,754 - You talking to me'? 467 00:20:11,077 --> 00:20:13,182 - I don't see any other meatheads around here. 468 00:20:13,512 --> 00:20:15,014 - Keep looking I'm sure you'll attract them. 469 00:20:15,347 --> 00:20:16,553 - Not unless you brought your wife. 470 00:20:16,882 --> 00:20:17,553 - I'm not married. 471 00:20:17,883 --> 00:20:19,055 - I'm not surprised. 472 00:20:19,385 --> 00:20:21,797 - Well it's been a pleasure debating with you 473 00:20:22,121 --> 00:20:22,861 but the show's over 474 00:20:23,189 --> 00:20:24,133 and I'm a very busy man. 475 00:20:24,457 --> 00:20:25,959 - Oh working on a new game show perhaps, 476 00:20:26,292 --> 00:20:27,862 Raping for Dollars'? 477 00:20:28,194 --> 00:20:29,104 - Not bad. 478 00:20:29,428 --> 00:20:30,406 Submit it to my writing staff. 479 00:20:30,730 --> 00:20:32,209 - You're a pompous ass. 480 00:20:32,531 --> 00:20:33,373 - We all have our faults Ms. Sternvirgin. 481 00:20:33,699 --> 00:20:34,769 I'm a pompous ass, 482 00:20:35,101 --> 00:20:36,580 you're an unattractive woman. 483 00:20:36,902 --> 00:20:38,882 (screams) 484 00:20:40,573 --> 00:20:41,984 - What the hell do you think you're doing? 485 00:20:42,308 --> 00:20:44,584 (upbeat music) 486 00:20:47,146 --> 00:20:48,318 That man had a gun! 487 00:20:48,647 --> 00:20:49,921 - So does this man. 488 00:20:50,249 --> 00:20:52,456 (upbeat music) 489 00:20:54,220 --> 00:20:54,994 Want to let go? 490 00:20:55,321 --> 00:20:56,231 - Fuck you, you're done man! 491 00:20:56,555 --> 00:20:57,226 - No I'm not. 492 00:20:57,556 --> 00:21:00,059 (upbeat music) 493 00:21:01,927 --> 00:21:03,804 - Who taught you to drive, Ian Fleming? 494 00:21:04,130 --> 00:21:06,406 (upbeat music) 495 00:21:07,967 --> 00:21:10,413 You know you're a lunatic. 496 00:21:10,736 --> 00:21:12,181 I think you hurt those men. 497 00:21:12,505 --> 00:21:14,416 - Those men could have hurt us. 498 00:21:14,740 --> 00:21:17,914 - Those men should have hurt you. 499 00:21:18,244 --> 00:21:20,588 - Well thanks for tagging along. 500 00:21:21,747 --> 00:21:23,283 You made it all worthwhile. 501 00:21:23,616 --> 00:21:24,356 Now get out. 502 00:21:26,352 --> 00:21:27,524 - What am I supposed to do out here'? 503 00:21:27,853 --> 00:21:29,594 My car's parked back at the TV station. 504 00:21:29,922 --> 00:21:31,162 - You know what they say in Poland? 505 00:21:31,490 --> 00:21:32,366 Talk shitsky. 506 00:21:34,426 --> 00:21:35,769 - I'm not getting out. 507 00:21:36,095 --> 00:21:37,335 Look, you pulled me into this thing. 508 00:21:37,663 --> 00:21:39,040 That's kidnapping. 509 00:21:49,208 --> 00:21:53,315 So you want to tell me why I almost got killed tonight? 510 00:21:54,313 --> 00:21:56,190 - You got time for a flashback? 511 00:21:56,515 --> 00:21:57,892 - It's your pan)'- 512 00:22:00,953 --> 00:22:02,364 - About six months ago, 513 00:22:02,688 --> 00:22:06,465 I had a mafia boss on as a contestant on the show. 514 00:22:08,561 --> 00:22:09,369 As you know, 515 00:22:09,695 --> 00:22:11,868 9899 here has a tiny motion detector 516 00:22:12,198 --> 00:22:14,303 connected to the end of his wang dang doodle. 517 00:22:14,633 --> 00:22:17,739 It in turn is connected to our 50 thousand volt generator, 518 00:22:18,070 --> 00:22:20,175 powerful enough to light the entire city of Ithaca, 519 00:22:20,506 --> 00:22:21,246 New York. 520 00:22:21,574 --> 00:22:22,245 In a moment, 521 00:22:22,575 --> 00:22:24,179 our lovely Shanna Shallow will come out 522 00:22:24,510 --> 00:22:26,012 and perform the dance of the seven boners 523 00:22:26,345 --> 00:22:27,323 in front of you. 524 00:22:27,646 --> 00:22:28,681 If you truly have a will of iron, 525 00:22:29,014 --> 00:22:30,584 you will survive this game. 526 00:22:30,916 --> 00:22:33,396 However, if your little turtle moves ever so slightly, 527 00:22:33,719 --> 00:22:34,823 Zapparooney! 528 00:22:35,154 --> 00:22:35,928 Ready? 529 00:22:36,255 --> 00:22:38,394 - Get me off this fucking show! 530 00:22:38,724 --> 00:22:39,429 - Too late for that pal. 531 00:22:39,758 --> 00:22:40,429 You signed a waiver. 532 00:22:40,759 --> 00:22:41,999 Let's begin! 533 00:22:42,328 --> 00:22:44,330 (applause) 534 00:22:44,663 --> 00:22:46,904 (Sultry music) 535 00:24:36,008 --> 00:24:36,986 (buzzer rings) 536 00:24:37,309 --> 00:24:37,980 - Congratulations, time is up! 537 00:24:38,310 --> 00:24:38,981 You made it! 538 00:24:39,311 --> 00:24:40,881 What a display of willpower! 539 00:24:41,213 --> 00:24:42,453 - It's mind over matter Chuck. 540 00:24:42,781 --> 00:24:44,283 - I'm proud of you! 541 00:24:45,617 --> 00:24:48,063 (machine whirs) 542 00:24:56,795 --> 00:24:59,503 So ever since then they've been after me. 543 00:24:59,832 --> 00:25:01,869 - Well I hope next time maybe they'll succeed. 544 00:25:02,201 --> 00:25:03,475 You're perverted. 545 00:25:11,477 --> 00:25:13,354 Dance of the seven boners? 546 00:25:13,679 --> 00:25:14,214 Geez. 547 00:25:23,756 --> 00:25:26,327 - I like to be fresh for my man. 548 00:25:26,658 --> 00:25:28,160 He likes me to be fresh. 549 00:25:28,494 --> 00:25:29,905 He always fresh with me so why shouldn't I be 550 00:25:30,229 --> 00:25:31,367 fresh for him'? 551 00:25:31,697 --> 00:25:32,675 Who wants a stale woman'? 552 00:25:32,998 --> 00:25:33,533 Not my man 553 00:25:35,067 --> 00:25:37,172 and certainly not yours. 554 00:25:37,503 --> 00:25:40,245 That's why I use the best feminine hygiene on the market. 555 00:25:40,572 --> 00:25:41,414 There's nothing to mix, 556 00:25:41,740 --> 00:25:42,582 nothing to measure. 557 00:25:42,908 --> 00:25:44,581 It's completely disposable 558 00:25:44,910 --> 00:25:46,912 and comes in handy little bottles. 559 00:25:47,246 --> 00:25:48,190 - [Voiceover] Brought to you by the friendly bottlers 560 00:25:48,514 --> 00:25:49,515 of Kinka Cola. 561 00:25:49,848 --> 00:25:50,519 - Howdy friends. 562 00:25:50,849 --> 00:25:52,089 I'm Spaz Tarrington 563 00:25:52,418 --> 00:25:54,398 and I want to show you some dandy looking women. 564 00:25:54,720 --> 00:25:56,028 Tired at sitting home alone at night 565 00:25:56,355 --> 00:25:57,390 pulling the taffy'? 566 00:25:57,723 --> 00:25:58,758 You say you want the kind of woman that'll 567 00:25:59,091 --> 00:26:00,092 get your cooter to dripping? 568 00:26:00,426 --> 00:26:01,097 Well friends, 569 00:26:01,427 --> 00:26:02,804 come on down to Tarrington World 570 00:26:03,128 --> 00:26:04,539 and pick out the model of your choice. 571 00:26:04,863 --> 00:26:08,310 Acres and acres of women to choose from. 572 00:26:08,634 --> 00:26:09,544 Take one home, 573 00:26:09,868 --> 00:26:10,573 try her for 10 days. 574 00:26:10,903 --> 00:26:11,813 Not satisfied? 575 00:26:12,137 --> 00:26:13,616 Bring her back for another model. 576 00:26:13,939 --> 00:26:15,145 What if she doesn't like you? 577 00:26:15,474 --> 00:26:16,953 Bring her back for another model. 578 00:26:17,276 --> 00:26:18,220 If your mother doesn't like her, 579 00:26:18,544 --> 00:26:19,716 if she drools when you kiss her, 580 00:26:20,045 --> 00:26:21,251 if she develops acne, 581 00:26:21,580 --> 00:26:22,251 bring her back. 582 00:26:22,581 --> 00:26:23,321 Hey and friends, 583 00:26:23,649 --> 00:26:24,889 if you marry a girl from me, 584 00:26:25,217 --> 00:26:28,061 hey I got a free gift for you! 585 00:26:28,387 --> 00:26:30,230 You're gonna need this. 586 00:26:30,556 --> 00:26:31,626 - [Voiceover] The accident which occurred earlier 587 00:26:31,957 --> 00:26:32,662 this evening, 588 00:26:32,991 --> 00:26:34,095 seems to be the fourth this month 589 00:26:34,426 --> 00:26:35,734 involving the members of the crime syndicate 590 00:26:36,061 --> 00:26:38,564 once lead by Don Guido Spumoni. 591 00:26:38,897 --> 00:26:40,171 Spumoni, you may recall, 592 00:26:40,499 --> 00:26:42,001 was executed last May on the popular TV game show, 593 00:26:42,334 --> 00:26:43,574 Live or Die. 594 00:26:43,902 --> 00:26:45,575 These two are being arrested on suspicion 595 00:26:45,904 --> 00:26:46,848 of organized crime, 596 00:26:47,172 --> 00:26:48,651 suspicion of carrying illegal weapons, 597 00:26:48,974 --> 00:26:50,510 suspicion of grabbing a moving vehicle, 598 00:26:50,843 --> 00:26:52,254 suspicion of falling on the pavement, 599 00:26:52,578 --> 00:26:54,580 and suspicion of being suspicious. 600 00:26:54,913 --> 00:26:55,687 - Don't think that this is the end! 601 00:26:56,014 --> 00:26:57,493 You are a dead man! 602 00:27:01,353 --> 00:27:02,798 I'm done talking. 603 00:27:03,822 --> 00:27:05,267 - [Voiceover] The Spumoni syndicate was 604 00:27:05,591 --> 00:27:07,366 and still is the most lethal organization in existence. 605 00:27:07,693 --> 00:27:09,502 A group of murderers and sadists 606 00:27:09,828 --> 00:27:11,501 whose motto is death be not proud 607 00:27:11,830 --> 00:27:13,673 but murder be zippadeedodaday. 608 00:27:13,999 --> 00:27:15,478 Whoever these guys claim as a dead man, 609 00:27:15,801 --> 00:27:18,145 we can be sure he is a dead man. 610 00:27:21,039 --> 00:27:23,952 (suspenseful music) 611 00:27:40,792 --> 00:27:42,738 - [Voiceover] This is a dream. 612 00:27:43,061 --> 00:27:44,005 For the next three minutes, 613 00:27:44,329 --> 00:27:45,535 this brain will conduct a dream for the 614 00:27:45,864 --> 00:27:47,468 central nervous system. 615 00:27:47,799 --> 00:27:49,244 This is only a dream. 616 00:27:56,208 --> 00:27:59,087 (suspenseful music) 617 00:28:35,247 --> 00:28:39,627 - They're going to kill you. 618 00:28:39,952 --> 00:28:42,865 (suspenseful music) 619 00:28:48,961 --> 00:28:50,235 - I'm not afraid! 620 00:28:50,562 --> 00:28:53,304 (suspenseful music) 621 00:28:54,766 --> 00:28:56,473 - Are you afraid of dying'? 622 00:28:56,802 --> 00:28:59,715 (suspenseful music) 623 00:29:00,038 --> 00:29:00,607 - I'm afraid of no one. 624 00:29:00,939 --> 00:29:03,920 (suspenseful music) 625 00:29:17,956 --> 00:29:19,162 - Be afraid. 626 00:29:19,491 --> 00:29:20,902 Be very afraid. 627 00:29:21,226 --> 00:29:23,172 (suspenseful music) 628 00:29:23,495 --> 00:29:24,473 - Who are you? 629 00:29:25,831 --> 00:29:27,811 - Don Guido Spumoni 630 00:29:28,133 --> 00:29:30,340 and I'm gonna kill this son of a bitch. 631 00:29:30,669 --> 00:29:31,841 Him kill my ass. 632 00:29:33,805 --> 00:29:35,614 (suspenseful music) 633 00:29:35,941 --> 00:29:37,284 - It's not my fault! 634 00:29:39,778 --> 00:29:41,280 - It is your fault. 635 00:29:41,613 --> 00:29:43,991 (suspenseful music) 636 00:29:44,316 --> 00:29:45,351 - Since I'm a die on his show, 637 00:29:45,684 --> 00:29:48,130 I'm going to kill him back. 638 00:29:48,453 --> 00:29:50,091 - It's just a game! 639 00:29:50,422 --> 00:29:53,164 (suspenseful music) 640 00:29:58,196 --> 00:29:59,106 - It's an omen. 641 00:29:59,431 --> 00:30:00,466 You kill me, 642 00:30:00,799 --> 00:30:01,937 I kill you. 643 00:30:02,267 --> 00:30:04,213 (suspenseful music) 644 00:30:04,536 --> 00:30:06,106 Tough for the titties. 645 00:30:07,706 --> 00:30:10,653 (suspenseful music) 646 00:30:10,976 --> 00:30:11,784 But your men are all in jail! 647 00:30:12,110 --> 00:30:13,214 - They can't hurt me now! 648 00:30:13,545 --> 00:30:15,525 - I got him in here. 649 00:30:15,847 --> 00:30:17,622 You're gonna die Toedan! 650 00:30:19,518 --> 00:30:22,124 (laughs) 651 00:30:22,454 --> 00:30:23,694 You're gonna die! 652 00:30:25,023 --> 00:30:25,831 - Don't think that this is the end! 653 00:30:26,158 --> 00:30:26,898 You're dead! 654 00:30:27,559 --> 00:30:30,733 - I hope you die sleaze-bag. 655 00:30:31,830 --> 00:30:33,468 - You are a dead man! 656 00:30:33,799 --> 00:30:36,541 (suspenseful music) 657 00:30:39,037 --> 00:30:41,517 - I'm afraid of no one. 658 00:30:41,840 --> 00:30:44,582 (suspenseful music) 659 00:30:46,211 --> 00:30:48,191 - [Voiceover] This concludes our dream. 660 00:30:48,513 --> 00:30:52,188 We now return to your regularly scheduled life. 661 00:31:22,114 --> 00:31:24,526 (upbeat music) 662 00:31:27,753 --> 00:31:29,289 - Chuckie, Chuckie, Chuckie! 663 00:31:29,621 --> 00:31:30,691 Hey let me be on your show! 664 00:31:31,022 --> 00:31:31,932 Please Chuckie I'm really talented. 665 00:31:32,290 --> 00:31:33,963 - Dinko, not today. 666 00:31:34,292 --> 00:31:36,067 - Oh come on Chuckie! 667 00:31:36,395 --> 00:31:39,239 Please let me be on your show. 668 00:31:39,564 --> 00:31:40,975 Come on Chuckie! 669 00:31:41,299 --> 00:31:43,074 - Dinko you have to be a convict to get on the show. 670 00:31:43,402 --> 00:31:44,779 - I can do that. 671 00:31:45,103 --> 00:31:46,810 What do I have to do'? 672 00:31:47,139 --> 00:31:48,140 Steal something? 673 00:31:48,473 --> 00:31:49,543 - It's a little more complicated that that. 674 00:31:49,875 --> 00:31:51,218 - What does it take'? 675 00:31:53,111 --> 00:31:54,112 I can do it! 676 00:31:54,446 --> 00:31:56,448 - Look you have to be on death row, okay? 677 00:31:56,782 --> 00:31:57,988 Now leave me alone. 678 00:32:22,307 --> 00:32:23,149 Any messages Trudy'? 679 00:32:23,475 --> 00:32:24,579 - Yes sir Mr. Toedan. 680 00:32:24,910 --> 00:32:25,945 Two I believe. 681 00:32:26,278 --> 00:32:28,258 A lady called asking for Lisa Whittman. 682 00:32:28,580 --> 00:32:30,116 - Who's Lisa Whittman? 683 00:32:31,349 --> 00:32:32,487 - I don't know sir. 684 00:32:32,818 --> 00:32:34,855 - Well what happened then? 685 00:32:35,187 --> 00:32:37,997 - She apologized and then hung up. 686 00:32:38,323 --> 00:32:39,301 - Trudy? 687 00:32:39,624 --> 00:32:40,534 - Yes sir. 688 00:32:40,859 --> 00:32:42,133 - Isn't it possible that this could have been 689 00:32:42,461 --> 00:32:44,031 a wrong number? 690 00:32:44,362 --> 00:32:46,535 - No sir it rang right here. 691 00:32:48,834 --> 00:32:50,040 - What about the other call? 692 00:32:50,368 --> 00:32:51,108 - Other call? 693 00:32:51,436 --> 00:32:52,881 - You said there were two calls! 694 00:32:53,205 --> 00:32:54,343 - Oh yeah. 695 00:32:54,673 --> 00:32:56,880 A lady called asking for Lisa Whittman. 696 00:32:57,209 --> 00:32:58,483 - You told me that already! 697 00:32:58,810 --> 00:33:00,881 - She must have called back. 698 00:33:06,117 --> 00:33:08,290 (soft music) 699 00:33:52,330 --> 00:33:53,832 (speaker buzzes) 700 00:33:54,165 --> 00:33:54,905 - Yeah? 701 00:33:55,233 --> 00:33:56,576 - [Trudy] Call for you on line two. 702 00:33:56,902 --> 00:33:57,880 - Who is it? 703 00:33:58,203 --> 00:34:00,945 - [Trudy] He won't give his name. 704 00:34:01,273 --> 00:34:02,013 - Toedan here. 705 00:34:02,340 --> 00:34:04,547 - [Voiceover] You are a fucking dead man! 706 00:34:04,876 --> 00:34:06,116 - Look, you guys have been trying to kill me for 707 00:34:06,444 --> 00:34:07,923 six months. 708 00:34:08,246 --> 00:34:09,190 Don't you think it's time to call it quits? 709 00:34:09,514 --> 00:34:11,221 - [Voiceover] Not while you're still breathing. 710 00:34:11,550 --> 00:34:12,927 - I'll tell you what, 711 00:34:13,251 --> 00:34:13,956 let's talk money. 712 00:34:14,286 --> 00:34:16,527 I'm sure someone is paying you to hit me. 713 00:34:16,855 --> 00:34:18,061 What if I can meet their price? 714 00:34:18,390 --> 00:34:19,801 - [Voiceover] I don't take bribes. 715 00:34:20,125 --> 00:34:20,967 - It's not a bribe. 716 00:34:21,293 --> 00:34:22,294 Let's negotiate, 717 00:34:22,627 --> 00:34:25,039 why don't you just come by the station 718 00:34:25,363 --> 00:34:26,273 and we'll talk it over. 719 00:34:26,598 --> 00:34:27,269 - [Voice-over] Okay 720 00:34:27,599 --> 00:34:28,475 but no tricks. 721 00:34:28,800 --> 00:34:30,211 I'm bringing my ma. 722 00:34:30,535 --> 00:34:32,105 You think you can get on that Make Your Big Deal? 723 00:34:32,437 --> 00:34:33,711 - Well that's not my show. 724 00:34:34,039 --> 00:34:35,040 That tapes next door. 725 00:34:35,373 --> 00:34:37,046 - [Voiceover] Mama wants to be on Make Your Big Deal 726 00:34:37,375 --> 00:34:39,116 and you want to talk! 727 00:34:39,444 --> 00:34:42,448 You make mama happy and maybe I make you happy. 728 00:34:42,781 --> 00:34:43,782 - I'll see what I can do. 729 00:34:44,115 --> 00:34:44,650 Goodbye. 730 00:34:46,384 --> 00:34:47,158 Trudy call studio b and see if you can get me 731 00:34:47,485 --> 00:34:50,227 some tickets for Make Your Big Deal. 732 00:34:58,630 --> 00:35:00,439 - Gloria Sternvirgin right? 733 00:35:00,765 --> 00:35:01,402 - Yes that's right. 734 00:35:01,733 --> 00:35:03,076 Is Mr. Toedan in? 735 00:35:03,401 --> 00:35:05,005 - I saw you on the Montecue show. 736 00:35:05,337 --> 00:35:07,010 You sure held your own with the old man. 737 00:35:07,339 --> 00:35:08,977 He really had it coming. 738 00:35:09,307 --> 00:35:10,650 - Trudy I need three copies of these. 739 00:35:10,976 --> 00:35:12,353 - There's someone to see you. 740 00:35:12,677 --> 00:35:13,348 - Got a minute'? 741 00:35:13,678 --> 00:35:14,452 - Not for you. 742 00:35:14,779 --> 00:35:16,156 - It's very important. 743 00:35:16,481 --> 00:35:18,961 - Need someone to proofread your picket signs? 744 00:35:19,284 --> 00:35:20,820 - I wouldn't let you proofread M&M's. 745 00:35:21,152 --> 00:35:22,358 - Why are you here? 746 00:35:26,024 --> 00:35:27,128 A love letter? 747 00:35:28,193 --> 00:35:29,297 I'm flattered. 748 00:35:37,702 --> 00:35:39,181 What's this have to do with me? 749 00:35:39,504 --> 00:35:41,313 - I found this in my mailbox this morning. 750 00:35:41,640 --> 00:35:42,812 Someone must have followed me home last night 751 00:35:43,141 --> 00:35:45,121 thinking I'm tied into this with you! 752 00:35:45,443 --> 00:35:46,046 - Tied into what? 753 00:35:46,378 --> 00:35:48,358 - Whatever it is you're involved with! 754 00:35:50,982 --> 00:35:53,189 Listen, you tell those sadistic friends of yours 755 00:35:53,785 --> 00:35:55,458 that you are not my boyfriend 756 00:35:55,787 --> 00:35:57,027 and that I've got nothing to do with you 757 00:35:57,355 --> 00:35:58,356 or any of your sick projects. 758 00:35:58,690 --> 00:35:59,794 Got it'? 759 00:36:00,125 --> 00:36:01,536 - Why would anyone think I'd have anything 760 00:36:01,860 --> 00:36:03,203 to do with you? 761 00:36:03,528 --> 00:36:06,236 - Obviously they mistook you for someone with class. 762 00:36:06,564 --> 00:36:09,511 - Well thanks for dropping by. 763 00:36:09,834 --> 00:36:11,074 I'll personally see to it 764 00:36:11,403 --> 00:36:14,976 that everyone knows we hate each other immensely. 765 00:36:16,408 --> 00:36:19,389 Hey Luigi, you think they would take me for make a big deal? 766 00:36:19,711 --> 00:36:20,382 - Hey I don't know Ma 767 00:36:20,712 --> 00:36:22,248 but that's a good costume. 768 00:36:22,580 --> 00:36:23,718 You know they use the big people in the good costumes. 769 00:36:24,049 --> 00:36:25,153 - Yeah, this is good costume! 770 00:36:25,483 --> 00:36:26,723 - So you know Ma, 771 00:36:28,720 --> 00:36:29,755 you don't need 772 00:36:30,088 --> 00:36:31,226 any cost or nothing. 773 00:36:31,556 --> 00:36:32,830 I can get it for free. 774 00:36:33,158 --> 00:36:35,900 You are such a good boy. 775 00:36:43,234 --> 00:36:44,770 - May I help you? 776 00:36:45,103 --> 00:36:46,047 - Yeah, two things. 777 00:36:46,371 --> 00:36:47,076 Where's this Chuck Toehead 778 00:36:47,405 --> 00:36:48,884 and where's this Make Your Big Deal show? 779 00:36:49,207 --> 00:36:50,914 - Mr. Toedan is in his office 780 00:36:51,242 --> 00:36:54,018 and Big Deal tapes in studio b. 781 00:36:54,345 --> 00:36:55,449 - Okay Ma come on. 782 00:36:58,216 --> 00:36:59,286 Sit here Ma. 783 00:36:59,617 --> 00:37:00,254 I'll be right back. 784 00:37:00,585 --> 00:37:01,563 - Such a good boy! 785 00:37:01,886 --> 00:37:03,092 - Wait a minute. 786 00:37:03,421 --> 00:37:04,092 You can't walk in there. 787 00:37:04,422 --> 00:37:06,197 He has someone in there! 788 00:37:07,859 --> 00:37:10,305 It's the third door on the left. 789 00:37:15,100 --> 00:37:16,579 - It's been a wonderful association. 790 00:37:16,901 --> 00:37:20,144 Let's make it a point to do it again real soon. 791 00:37:20,472 --> 00:37:22,247 Excuse me I was just leaving. 792 00:37:22,574 --> 00:37:23,279 - No you're staying. 793 00:37:23,608 --> 00:37:24,279 - No I don't think so. 794 00:37:24,609 --> 00:37:26,247 - Hey I think so. 795 00:37:26,578 --> 00:37:29,388 - Listen you probably think I'm involved with him. 796 00:37:29,714 --> 00:37:30,385 I'm not. 797 00:37:30,715 --> 00:37:31,386 - Sit down! 798 00:37:31,716 --> 00:37:32,626 - I think I'll stick around. 799 00:37:32,951 --> 00:37:34,089 Mind if I stick around? 800 00:37:34,419 --> 00:37:35,227 - Why don't you stick around? 801 00:37:35,553 --> 00:37:36,293 - Yeah I think I will. 802 00:37:36,621 --> 00:37:37,122 - Shut up! 803 00:37:37,455 --> 00:37:38,627 The both of you. 804 00:37:45,396 --> 00:37:46,272 You know me? 805 00:37:51,102 --> 00:37:51,978 Know me now? 806 00:37:58,176 --> 00:38:00,087 (gasps) 807 00:38:02,514 --> 00:38:03,584 Now you know me? 808 00:38:06,184 --> 00:38:07,857 - Luigi CT Pappalardo. 809 00:38:10,021 --> 00:38:11,295 - Now you know me. 810 00:38:12,791 --> 00:38:14,327 - What's the CT stand for'? 811 00:38:14,659 --> 00:38:15,865 - Cut throat. 812 00:38:16,194 --> 00:38:16,934 - Well you know I wasn't supposed to be 813 00:38:17,262 --> 00:38:17,672 here anyway to just. 814 00:38:17,996 --> 00:38:18,701 - Shut up! 815 00:38:19,030 --> 00:38:19,701 You're here. 816 00:38:20,031 --> 00:38:22,136 Okay, now we're gonna talk. 817 00:38:23,802 --> 00:38:25,281 You got my tickets for Make Your Big Deal. 818 00:38:25,603 --> 00:38:26,673 - No problem! 819 00:38:27,005 --> 00:38:27,710 Trudy'? 820 00:38:28,039 --> 00:38:28,779 ' [Trudy] Yes? 821 00:38:29,107 --> 00:38:30,177 - You got my Deal tickets? 822 00:38:30,508 --> 00:38:31,885 - [Trudy] I spoke with Marty Quarter's secretary-. 823 00:38:32,210 --> 00:38:34,190 She said your guests just need to mention your name 824 00:38:34,512 --> 00:38:35,718 at the door and they're in. 825 00:38:36,047 --> 00:38:37,526 - Did you bring your mother'? 826 00:38:37,849 --> 00:38:39,385 - She's with your secretary. 827 00:38:39,717 --> 00:38:42,630 - Trudy dear, would you see to it 828 00:38:42,954 --> 00:38:46,458 that Mrs. Pappalardo gets into the show? 829 00:38:46,791 --> 00:38:47,861 - [Trudy] You got it. 830 00:38:48,193 --> 00:38:49,866 (laughs) 831 00:38:50,195 --> 00:38:51,367 Mrs. Pappalardo? 832 00:38:52,564 --> 00:38:54,339 Mrs. Pappalardo? 833 00:38:54,666 --> 00:38:55,804 Would you care to follow me? 834 00:38:56,167 --> 00:38:57,202 - I gotta go Peepee now. 835 00:38:57,535 --> 00:38:59,139 - Okay but first let me get you into the Big Deal line. 836 00:38:59,470 --> 00:39:00,210 - Oh wonderful! 837 00:39:00,538 --> 00:39:01,881 That's my favorite show. 838 00:39:02,207 --> 00:39:03,481 Think they like my costume? 839 00:39:03,808 --> 00:39:06,015 You think they pick me for the big deal? 840 00:39:06,344 --> 00:39:07,254 - I don't know. 841 00:39:07,579 --> 00:39:08,319 Shall we go'? 842 00:39:08,646 --> 00:39:10,648 - Oh good I need a refrigerator. 843 00:39:10,982 --> 00:39:12,723 - Now I'm gonna tell you 844 00:39:13,051 --> 00:39:14,758 a little story. 845 00:39:15,086 --> 00:39:16,258 Once upon a time 846 00:39:17,822 --> 00:39:19,927 there was this game show host. 847 00:39:20,258 --> 00:39:23,398 And one day he killed a very important man 848 00:39:25,730 --> 00:39:29,234 and he killed him in a very disrespectful 849 00:39:29,567 --> 00:39:31,444 you might say, shameful, 850 00:39:31,769 --> 00:39:34,249 you might say humiliating way 851 00:39:34,572 --> 00:39:37,382 and a lot of people they loved that man. 852 00:39:37,709 --> 00:39:39,586 They loved him like family. 853 00:39:39,911 --> 00:39:42,118 So they decide that this game show host 854 00:39:42,447 --> 00:39:44,120 should be removed 855 00:39:44,449 --> 00:39:47,020 so he doesn't do something like this again. 856 00:39:47,352 --> 00:39:49,263 - Look, Spumoni was a condemned man. 857 00:39:49,587 --> 00:39:50,691 He was on death row! 858 00:39:51,022 --> 00:39:52,399 - Don't interrupt! 859 00:39:53,458 --> 00:39:55,563 So what do his friends do? 860 00:39:55,894 --> 00:39:57,931 They hire the best hitman in the world, 861 00:39:58,263 --> 00:39:59,401 not the country, 862 00:39:59,731 --> 00:40:00,971 the world. 863 00:40:01,299 --> 00:40:02,277 Who do they hire? 864 00:40:02,600 --> 00:40:04,273 - Luigi Pappalardo. 865 00:40:04,602 --> 00:40:07,378 - That's right, Luigi Pappalardo. 866 00:40:07,705 --> 00:40:08,979 And why do they hire him? 867 00:40:09,307 --> 00:40:11,412 - Because he's the best in the world! 868 00:40:11,743 --> 00:40:13,120 - That's right. 869 00:40:13,444 --> 00:40:14,787 Now Luigi Pappalardo 870 00:40:15,980 --> 00:40:17,584 has a bunch of first rate men 871 00:40:17,916 --> 00:40:19,395 that work for him. 872 00:40:19,717 --> 00:40:22,493 These men are capable of handling his light work. 873 00:40:22,820 --> 00:40:24,561 These men have been trying to rub you out for months. 874 00:40:24,889 --> 00:40:25,765 What happens? 875 00:40:26,724 --> 00:40:28,567 - You let me go. 876 00:40:28,893 --> 00:40:30,133 - What happens is 877 00:40:31,796 --> 00:40:33,400 you escape them all. 878 00:40:33,731 --> 00:40:35,301 So now I wonders 879 00:40:35,633 --> 00:40:37,635 how does he always get away'? 880 00:40:37,969 --> 00:40:39,471 (laughs) 881 00:40:39,804 --> 00:40:41,579 And that's why I'm here. 882 00:40:51,616 --> 00:40:52,526 - Hi Trudy who's this? 883 00:40:52,850 --> 00:40:53,521 - Friend of Chuck's, 884 00:40:53,851 --> 00:40:54,522 can you get her on the show? 885 00:40:54,852 --> 00:40:55,523 - Sure. 886 00:40:55,853 --> 00:40:56,524 - There you go. 887 00:40:56,854 --> 00:40:58,197 She'll take care of you now. 888 00:40:58,523 --> 00:40:59,365 - Okay ma'am why don't you stand right here in line 889 00:40:59,691 --> 00:41:00,795 and it'll be just a few minutes. 890 00:41:01,125 --> 00:41:02,195 - Where's the bathroom? 891 00:41:02,527 --> 00:41:03,631 - Okay you go back through this studio, 892 00:41:03,962 --> 00:41:04,702 down the hall 893 00:41:05,029 --> 00:41:06,667 and it's to your right. 894 00:41:08,032 --> 00:41:10,706 - Now you see how easy it is for me'? 895 00:41:11,769 --> 00:41:12,839 I'm the best 896 00:41:13,638 --> 00:41:15,174 so how come it's so easy for me 897 00:41:15,506 --> 00:41:16,985 and the rest of my men can't do it? 898 00:41:17,308 --> 00:41:18,616 - 'Cause all your men are geeks. 899 00:41:18,943 --> 00:41:20,889 - Because you're the best! 900 00:41:25,450 --> 00:41:26,155 - That's right. 901 00:41:26,551 --> 00:41:27,529 Now earlier, 902 00:41:27,852 --> 00:41:30,355 you offered Luigi a bribe. 903 00:41:30,688 --> 00:41:32,133 Luigi don't take bribes. 904 00:41:32,457 --> 00:41:33,527 - It wasn't really a bribe, it was a. 905 00:41:33,858 --> 00:41:35,030 - Bribe! 906 00:41:35,360 --> 00:41:36,703 - Yeah I guess it was. 907 00:41:37,028 --> 00:41:38,371 - Now sitting here, talking to you, 908 00:41:38,696 --> 00:41:41,506 I realize why you survived so long. 909 00:41:41,833 --> 00:41:43,506 You're a smart guy. 910 00:41:43,835 --> 00:41:46,145 I'm even beginning to like you. 911 00:41:46,471 --> 00:41:48,417 So I'm gonna make you a deal. 912 00:41:48,740 --> 00:41:51,186 Now Luigi he don't take bribes 913 00:41:51,509 --> 00:41:53,386 but he takes protection money. 914 00:41:53,711 --> 00:41:57,352 What say you pay me a small fee once a year 915 00:41:57,682 --> 00:41:59,491 and I make sure you protected'? 916 00:41:59,817 --> 00:42:01,160 - I really don't want protection. 917 00:42:01,486 --> 00:42:03,591 - You want protection from me! 918 00:42:15,400 --> 00:42:17,573 (soft music) 919 00:42:46,364 --> 00:42:47,809 We gots a deal. 920 00:42:48,132 --> 00:42:49,634 We'll work out the dollars and cents after 921 00:42:49,967 --> 00:42:51,139 I eat something. 922 00:42:52,370 --> 00:42:54,043 - After you eat'? 923 00:42:54,372 --> 00:42:56,443 - You don't expect me to extort on an empty stomach do you'? 924 00:42:56,774 --> 00:42:58,583 Oh yeah, one more thing. 925 00:42:58,910 --> 00:43:01,117 (soft music) 926 00:43:02,580 --> 00:43:03,991 I can only save you once 927 00:43:04,315 --> 00:43:06,625 so don't never, ever, ever 928 00:43:06,951 --> 00:43:10,660 kill a member of the Spumoni people. 929 00:43:10,988 --> 00:43:13,832 If you do then we have to hit you. 930 00:43:14,158 --> 00:43:15,466 - But there are a lot of those people 931 00:43:15,793 --> 00:43:16,498 on death row. 932 00:43:16,828 --> 00:43:17,806 If they get on the show 933 00:43:18,129 --> 00:43:20,006 I have no control over the outcome of the game! 934 00:43:20,331 --> 00:43:21,503 - I don't care about your game. 935 00:43:21,833 --> 00:43:24,109 I care about our people. 936 00:43:24,435 --> 00:43:25,914 - Besides, I never know who the people are. 937 00:43:26,237 --> 00:43:28,183 We only go by the numbers. 938 00:43:29,974 --> 00:43:31,078 - I just tell you, 939 00:43:31,409 --> 00:43:32,581 you kill any more of the Spumoni people 940 00:43:32,910 --> 00:43:33,581 and your number? 941 00:43:33,911 --> 00:43:34,582 It's up. 942 00:43:34,912 --> 00:43:36,949 (soft music) 943 00:43:46,691 --> 00:43:47,601 - Excuse me. 944 00:43:51,129 --> 00:43:52,005 - Excuse me ma'am. 945 00:43:52,330 --> 00:43:53,035 Are you lost'? 946 00:43:53,364 --> 00:43:55,366 - I can't find the show! 947 00:43:55,700 --> 00:43:57,475 - Right this way. 948 00:43:57,802 --> 00:43:59,145 - That's a good boy. 949 00:44:00,138 --> 00:44:01,208 - Oh yeah. 950 00:44:01,539 --> 00:44:01,983 What time does my mom get out of that 951 00:44:02,306 --> 00:44:03,614 Make Your Big Deal'? 952 00:44:03,941 --> 00:44:04,715 - There show tapes about the same time our's does. 953 00:44:05,042 --> 00:44:05,986 Oh shit! 954 00:44:06,310 --> 00:44:07,186 I'm late! 955 00:44:07,512 --> 00:44:08,183 - Where you going? 956 00:44:08,513 --> 00:44:09,218 - My show tapes now. 957 00:44:09,547 --> 00:44:10,287 L gotta go! 958 00:44:10,615 --> 00:44:12,219 - What time does my mama get out? 959 00:44:12,550 --> 00:44:13,688 - In about an hour. 960 00:44:14,018 --> 00:44:14,962 I really gotta go. 961 00:44:15,286 --> 00:44:16,356 You want to come and watch? 962 00:44:16,687 --> 00:44:17,791 - I hate your stupid show. 963 00:44:18,122 --> 00:44:18,793 - If it matters any, 964 00:44:19,123 --> 00:44:19,828 so do I. 965 00:44:20,158 --> 00:44:21,535 - Get out of here. 966 00:44:31,068 --> 00:44:32,513 I gots about an hour to kill 967 00:44:32,837 --> 00:44:34,680 before I gotta pick up my mom from that game show. 968 00:44:35,006 --> 00:44:36,041 What says I take you across the street 969 00:44:36,374 --> 00:44:37,409 to Machellfs? 970 00:44:37,742 --> 00:44:39,688 Nice little Italian joint. 971 00:44:40,011 --> 00:44:41,820 Luigi would like to buy you something to eat. 972 00:44:42,146 --> 00:44:44,387 - Gloria's not hungry. 973 00:44:44,715 --> 00:44:46,194 - Luigi insists. 974 00:44:46,517 --> 00:44:47,757 - Gloria would rather not. 975 00:44:48,085 --> 00:44:50,190 - Luigi would be insulted! 976 00:44:50,521 --> 00:44:52,398 - Oh well Gloria would be boring company. 977 00:44:52,723 --> 00:44:54,703 - Luigi will take the risk. 978 00:44:55,026 --> 00:44:56,027 - Gloria won't. 979 00:44:56,360 --> 00:44:58,704 - Luigi is getting pissed off. 980 00:44:59,030 --> 00:45:02,568 - Oh well Gloria could do a little bit of a snack. 981 00:45:02,900 --> 00:45:04,937 - Hey I thought so. 982 00:45:05,269 --> 00:45:06,748 Come on over here. 983 00:45:07,071 --> 00:45:08,914 (laughs) 984 00:45:16,781 --> 00:45:19,694 - It's incredible how we all picked the same costume. 985 00:45:20,017 --> 00:45:22,190 I hope we all get picked for the show. 986 00:45:22,520 --> 00:45:23,897 - What do you mean he just ran into make up? 987 00:45:24,222 --> 00:45:25,860 We've got people on platonium time here. 988 00:45:26,190 --> 00:45:28,636 Fine, fine, it's his money anyway. 989 00:45:28,960 --> 00:45:31,031 Let's do the commercial. 990 00:45:31,362 --> 00:45:33,865 - We have here Mrs. Elda McKinley who we've flown in 991 00:45:34,198 --> 00:45:35,472 from Fort Wayne, Indiana. 992 00:45:35,800 --> 00:45:38,041 She's going to help us with our Glamour Ex Tape test. 993 00:45:38,369 --> 00:45:39,370 Now Mrs. McKinley, 994 00:45:39,704 --> 00:45:41,149 I want you to tell us is this the live sound 995 00:45:41,472 --> 00:45:42,382 of your son Louis 996 00:45:42,707 --> 00:45:44,914 or the sound of Glamour Ex Tape? 997 00:45:45,243 --> 00:45:46,779 - [Voiceover] Mama, Mama, help me Mama! 998 00:45:47,111 --> 00:45:48,613 They've got me strapped in this electric chair! 999 00:45:48,946 --> 00:45:50,050 - Oh my baby! 1000 00:45:50,381 --> 00:45:51,257 - Keep listening. 1001 00:45:51,582 --> 00:45:52,754 - [Voiceover] Mama, help me Mama. 1002 00:45:53,084 --> 00:45:54,791 Jesus Christ Mama, he's gonna pull the switch! 1003 00:45:55,119 --> 00:45:56,894 (gasps) 1004 00:45:58,656 --> 00:45:59,828 - Well was it live'? 1005 00:46:00,157 --> 00:46:01,636 Or was it Glamour Ex? 1006 00:46:01,959 --> 00:46:03,495 - It's, it's not live. 1007 00:46:04,895 --> 00:46:07,171 Please God it's not live! 1008 00:46:07,498 --> 00:46:08,169 - I'm sorry 1009 00:46:08,499 --> 00:46:09,443 but it was live 1010 00:46:09,767 --> 00:46:11,644 however your son's probably not anymore. 1011 00:46:11,969 --> 00:46:15,746 She hasn't seen her son for five years 1012 00:46:16,073 --> 00:46:17,746 but she can enjoy those sounds forever 1013 00:46:18,075 --> 00:46:20,316 because we recorded the event on new, improved 1014 00:46:20,645 --> 00:46:21,680 Glamour Ex Tape. 1015 00:46:22,013 --> 00:46:23,117 As Mrs. McKinley can tell you, 1016 00:46:23,447 --> 00:46:25,791 it's the next best thing to live. 1017 00:46:26,117 --> 00:46:27,960 (Cheers) 1018 00:46:33,958 --> 00:46:35,096 - We should be starting very soon. 1019 00:46:35,426 --> 00:46:36,700 Our host seems to be running a bit late. 1020 00:46:37,028 --> 00:46:37,699 - We're in no hurry. 1021 00:46:38,029 --> 00:46:39,007 - Sorry everyone! 1022 00:46:39,330 --> 00:46:40,673 (applause) 1023 00:46:40,998 --> 00:46:41,806 - No problem Chuckie. 1024 00:46:42,133 --> 00:46:44,135 - Okay let's do one! 1025 00:46:44,468 --> 00:46:45,139 - Here we go, 1026 00:46:45,469 --> 00:46:47,312 five, four, three, two. 1027 00:46:47,638 --> 00:46:50,710 - One bottle of your finest house wine. 1028 00:46:56,881 --> 00:46:57,859 Hey. 1029 00:46:58,182 --> 00:47:00,389 Do you believe in love at 1030 00:47:00,718 --> 00:47:01,389 first sight? 1031 00:47:03,387 --> 00:47:06,664 - No, actually there's no such thing. 1032 00:47:06,991 --> 00:47:08,868 Most cases of love at first sight 1033 00:47:09,193 --> 00:47:10,501 are usually mistaken impulses that 1034 00:47:10,828 --> 00:47:11,898 accompany high blood pressure 1035 00:47:12,229 --> 00:47:14,732 and hardening of the arteries. 1036 00:47:15,066 --> 00:47:16,909 - You give me a hard artery. 1037 00:47:17,234 --> 00:47:18,304 (laughs) 1038 00:47:18,636 --> 00:47:20,673 You know, my whole life I've been searching for a woman 1039 00:47:21,005 --> 00:47:21,745 like you. 1040 00:47:22,073 --> 00:47:23,017 A woman with your eyes, 1041 00:47:23,341 --> 00:47:23,876 your face, 1042 00:47:25,176 --> 00:47:25,984 your boobs. 1043 00:47:28,045 --> 00:47:29,820 - I always did attract the classy ones. 1044 00:47:30,147 --> 00:47:30,887 - And rightly so! 1045 00:47:31,215 --> 00:47:33,559 You know Luigi really likes you. 1046 00:47:34,719 --> 00:47:35,720 - How nice. 1047 00:47:36,053 --> 00:47:37,589 I like you too. 1048 00:47:37,922 --> 00:47:39,196 - You got it! 1049 00:47:39,523 --> 00:47:41,025 We shares our emotions. 1050 00:47:41,359 --> 00:47:42,861 I showers you with wealth, 1051 00:47:43,194 --> 00:47:44,229 I take care of you 1052 00:47:44,562 --> 00:47:46,872 and hey, I got a pecker like a hat rack 1053 00:47:47,198 --> 00:47:48,506 (laughs) 1054 00:47:48,833 --> 00:47:49,834 (coughs) 1055 00:47:50,167 --> 00:47:52,010 That gets you excited, huh? 1056 00:47:53,371 --> 00:47:55,874 - Okay, ready for the next question? 1057 00:47:58,075 --> 00:48:00,112 Hands on buzzers. 1058 00:48:00,444 --> 00:48:03,550 Who is it who invented the electric toothbrush? 1059 00:48:03,881 --> 00:48:06,418 (buzzer vibrates) 1060 00:48:07,451 --> 00:48:09,692 (laughter) 1061 00:48:15,092 --> 00:48:16,400 Well it looks like our friend here 1062 00:48:16,727 --> 00:48:18,707 was caught by the instant out zapper buzzer. 1063 00:48:19,029 --> 00:48:19,769 As you know, 1064 00:48:20,097 --> 00:48:20,905 that means we bring in a new contestant 1065 00:48:21,232 --> 00:48:22,142 for our next round. 1066 00:48:22,466 --> 00:48:23,103 So Don, 1067 00:48:23,434 --> 00:48:24,435 who do you have for us'? 1068 00:48:24,769 --> 00:48:25,804 - [Voiceover] Well Chuck she's a lovely old lady 1069 00:48:26,137 --> 00:48:27,081 from Attica State Prison 1070 00:48:27,405 --> 00:48:28,907 who's been just dying to get picked. 1071 00:48:29,240 --> 00:48:30,310 Please welcome. 1072 00:48:33,043 --> 00:48:34,954 We can't find her number Chuck. 1073 00:48:35,279 --> 00:48:35,950 - No problem Don. 1074 00:48:36,280 --> 00:48:36,985 - Where's Marty? 1075 00:48:37,314 --> 00:48:38,054 - Well now, 1076 00:48:38,382 --> 00:48:39,952 you seem a bit old to be on death row. 1077 00:48:40,284 --> 00:48:41,786 - I really need a refrigerator. 1078 00:48:42,119 --> 00:48:42,654 - Aw! 1079 00:48:43,954 --> 00:48:45,831 - Okay contestants. 1080 00:48:46,157 --> 00:48:47,431 Hands on buzzers. 1081 00:48:49,126 --> 00:48:50,070 Who is it 1082 00:48:51,629 --> 00:48:53,233 who really needs a refrigerator'? 1083 00:48:53,564 --> 00:48:56,010 (buzzer rings) 1084 00:48:57,568 --> 00:48:59,070 Well now that was easy wasn't it? 1085 00:48:59,403 --> 00:49:00,780 You've won a shot at the big prizes. 1086 00:49:01,105 --> 00:49:02,106 Come on down! 1087 00:49:02,440 --> 00:49:04,647 (upbeat music) 1088 00:49:04,975 --> 00:49:05,646 You guys can take a break. 1089 00:49:05,976 --> 00:49:06,681 You'll get another chance soon. 1090 00:49:07,011 --> 00:49:08,922 (upbeat music) 1091 00:49:09,246 --> 00:49:11,021 Well are you ready to shoot for the big prizes? 1092 00:49:11,348 --> 00:49:12,850 You'll get your chance soon, 1093 00:49:13,184 --> 00:49:16,097 when Live or Die returns after these messages. 1094 00:49:16,420 --> 00:49:18,866 (Cheers) 1095 00:49:19,190 --> 00:49:21,670 (upbeat music) 1096 00:49:23,327 --> 00:49:24,465 - Let's go in one minute. 1097 00:49:24,795 --> 00:49:25,865 We'll be moving to remote cameras. 1098 00:49:26,197 --> 00:49:28,143 You folks can watch on the monitors. 1099 00:49:28,466 --> 00:49:30,946 (upbeat music) 1100 00:49:40,478 --> 00:49:41,980 - Has that ogre left my office yet? 1101 00:49:42,313 --> 00:49:43,883 - He just left with Ms. Sternvirgin. 1102 00:49:44,215 --> 00:49:46,058 - I was referring to Ms. Sternvirgin. 1103 00:49:46,383 --> 00:49:48,556 - What's she doing up there? 1104 00:49:50,187 --> 00:49:51,188 - Paying her debt to society, 1105 00:49:51,522 --> 00:49:52,193 what do you think? 1106 00:49:52,523 --> 00:49:53,194 - But Mr. Toedan, 1107 00:49:53,524 --> 00:49:54,195 I don't think. 1108 00:49:54,525 --> 00:49:55,196 - [Voice-over] 10 seconds, Chuck! 1109 00:49:55,526 --> 00:49:56,197 - Time is money. 1110 00:49:56,527 --> 00:49:57,198 Gotta go! 1111 00:49:57,528 --> 00:49:58,199 - But Mr. Toedan! 1112 00:49:58,529 --> 00:49:59,200 - Come on Chuck! 1113 00:49:59,530 --> 00:50:00,133 We're ready to go! 1114 00:50:00,464 --> 00:50:01,033 - Mr. Toedan! 1115 00:50:01,365 --> 00:50:03,845 - Trudy, I'll talk to you later. 1116 00:50:07,071 --> 00:50:10,075 - Here we go, five, four, three. 1117 00:50:10,407 --> 00:50:12,387 - Two times a night. 1118 00:50:12,710 --> 00:50:14,087 (laughs) 1119 00:50:14,411 --> 00:50:16,721 (soft music) 1120 00:50:19,583 --> 00:50:21,563 Sometimes two and a half. 1121 00:50:22,887 --> 00:50:25,390 You're gonna love your Italian lover. 1122 00:50:25,723 --> 00:50:28,226 - Well I'm conservative. 1123 00:50:28,559 --> 00:50:30,038 - Religion means nothing to me. 1124 00:50:31,228 --> 00:50:33,902 (soft music) 1125 00:50:34,231 --> 00:50:35,107 When I love somebody, 1126 00:50:35,432 --> 00:50:36,433 they stay loved. 1127 00:50:36,767 --> 00:50:39,247 You are lucky, lucky girl. 1128 00:50:39,570 --> 00:50:40,105 - Why me? 1129 00:50:41,772 --> 00:50:43,115 - There's only been one other woman in my whole life 1130 00:50:43,440 --> 00:50:44,282 for me. 1131 00:50:44,608 --> 00:50:45,609 - Well I'm sure if you went back to her, 1132 00:50:45,943 --> 00:50:46,921 she'd welcome you with open arms. 1133 00:50:47,244 --> 00:50:47,915 - Of course she would. 1134 00:50:48,245 --> 00:50:48,916 She's my mother. 1135 00:50:49,246 --> 00:50:49,917 (laughs) 1136 00:50:50,247 --> 00:50:51,089 I'd kill for her. 1137 00:50:51,415 --> 00:50:53,053 I have killed for her. 1138 00:50:53,384 --> 00:50:55,295 And I kill for you. 1139 00:50:55,619 --> 00:50:57,895 (soft music) 1140 00:51:00,624 --> 00:51:02,968 It's almost time for my mom to get out of that show. 1141 00:51:03,294 --> 00:51:04,238 I want you's twos to meet. 1142 00:51:04,562 --> 00:51:05,632 You got so much in common. 1143 00:51:05,963 --> 00:51:07,101 - I can't imagine what. 1144 00:51:07,431 --> 00:51:09,104 - You're both my favorite women 1145 00:51:09,433 --> 00:51:11,435 and you're both so beautiful. 1146 00:51:13,070 --> 00:51:15,243 (soft music) 1147 00:51:22,112 --> 00:51:23,250 - Okay, you know what to do. 1148 00:51:23,581 --> 00:51:24,992 You have to get these two cans of gas 1149 00:51:25,316 --> 00:51:26,158 to the end of the track. 1150 00:51:26,483 --> 00:51:27,723 If you can do that unruffled, 1151 00:51:28,052 --> 00:51:29,656 we have some great prizes for you 1152 00:51:29,987 --> 00:51:32,297 and if you can do it in less than 60 seconds, 1153 00:51:32,623 --> 00:51:36,070 we'll throw in a free two year stay of execution! 1154 00:51:36,393 --> 00:51:36,996 - What's that? 1155 00:51:37,328 --> 00:51:39,171 (laughs) 1156 00:51:41,131 --> 00:51:42,166 - That means you can come back 1157 00:51:42,499 --> 00:51:43,978 and do this all again some day! 1158 00:51:44,301 --> 00:51:45,109 Ready? 1159 00:51:47,338 --> 00:51:48,749 Okay, here we go! 1160 00:51:51,175 --> 00:51:53,485 (drum roll) 1161 00:51:55,346 --> 00:51:56,017 Ready, 1162 00:51:58,315 --> 00:51:59,259 set, 1163 00:52:02,086 --> 00:52:03,258 90! 1164 00:52:03,587 --> 00:52:06,090 (upbeat music) 1165 00:52:44,361 --> 00:52:46,671 (explosion) 1166 00:52:51,468 --> 00:52:53,311 Well, we almost had a winner. 1167 00:52:53,637 --> 00:52:55,048 What a gal. 1168 00:52:55,372 --> 00:52:56,646 While our crew is putting out the fires, 1169 00:52:56,974 --> 00:52:58,044 we'll say goodbye for now. 1170 00:52:58,375 --> 00:53:01,879 I'm Chuck Toedan for Live or Die, goodnight! 1171 00:53:12,690 --> 00:53:13,896 - Hey good show today. 1172 00:53:14,224 --> 00:53:15,100 - Yeah, felt good to me. 1173 00:53:15,426 --> 00:53:16,871 Feel good to you? 1174 00:53:17,194 --> 00:53:17,865 - Pacing was good. 1175 00:53:18,195 --> 00:53:19,333 One thing though. 1176 00:53:19,663 --> 00:53:20,334 - What? 1177 00:53:20,664 --> 00:53:21,335 - That contestant. 1178 00:53:21,665 --> 00:53:22,336 - Which one? 1179 00:53:22,666 --> 00:53:24,236 - The one who blew up. 1180 00:53:24,568 --> 00:53:26,241 - Oh yeah she was sweet, wasn't she? 1181 00:53:26,570 --> 00:53:27,378 - She was sweet. 1182 00:53:27,705 --> 00:53:28,240 - Well? 1183 00:53:30,674 --> 00:53:32,176 - I don't think she was supposed to be 1184 00:53:32,509 --> 00:53:33,351 a contestant. 1185 00:53:34,678 --> 00:53:36,180 - I don't need to hear this from you, Trudy. 1186 00:53:36,513 --> 00:53:37,253 You know my policy. 1187 00:53:37,581 --> 00:53:38,787 Anyone on death row can be a contestant, 1188 00:53:39,116 --> 00:53:40,117 man OI' woman, 1189 00:53:40,451 --> 00:53:41,122 young or old, 1190 00:53:41,452 --> 00:53:42,863 I do not discriminate. 1191 00:53:43,187 --> 00:53:46,361 - Chuck, can I talk to you for a minute? 1192 00:53:49,426 --> 00:53:50,632 I can't seem to find the release forms on 1193 00:53:50,961 --> 00:53:52,031 that contestant. 1194 00:53:52,362 --> 00:53:53,966 - What contestant? 1195 00:53:54,298 --> 00:53:55,299 - The old lady. 1196 00:53:55,632 --> 00:53:57,043 Nobody seems to know where she came from. 1197 00:53:57,367 --> 00:53:58,402 We can't find any record. 1198 00:53:58,736 --> 00:53:59,407 - That's ridiculous. 1199 00:53:59,737 --> 00:54:01,148 She came from Attica Prison. 1200 00:54:01,472 --> 00:54:04,248 - Her uniform came from Attica Prison. 1201 00:54:04,575 --> 00:54:05,315 - Don't bother me with details. 1202 00:54:05,642 --> 00:54:06,814 She lost anyway. 1203 00:54:13,484 --> 00:54:14,428 Trudy, 1204 00:54:15,452 --> 00:54:18,831 why don't you think she was supposed 1205 00:54:19,156 --> 00:54:20,134 to be a contestant? 1206 00:54:20,457 --> 00:54:21,299 - Because she was supposed to be 1207 00:54:21,625 --> 00:54:23,298 on Make Your Big Deal. 1208 00:54:23,627 --> 00:54:24,935 That was Mrs. Pappalardo. 1209 00:54:25,262 --> 00:54:27,299 (laughter) 1210 00:54:30,467 --> 00:54:31,343 - That's funny. 1211 00:54:31,668 --> 00:54:33,670 (laughter) 1212 00:54:34,004 --> 00:54:34,675 That's really funny Trudy. 1213 00:54:35,005 --> 00:54:36,143 (laughter) 1214 00:54:36,473 --> 00:54:37,144 For a moment there, 1215 00:54:37,474 --> 00:54:38,145 I thought you were serious. 1216 00:54:38,475 --> 00:54:39,510 (laughter) 1217 00:54:39,843 --> 00:54:41,015 - I was serious. 1218 00:54:42,312 --> 00:54:44,792 (laughs) 1219 00:54:45,115 --> 00:54:46,355 - Stop it Trudy, will you'? 1220 00:54:46,683 --> 00:54:47,855 (laughs) 1221 00:54:48,185 --> 00:54:49,289 You will stop it, won't you? 1222 00:54:49,620 --> 00:54:51,190 (laughs) 1223 00:54:51,522 --> 00:54:52,796 Trudy'? 1224 00:54:53,123 --> 00:54:56,104 - I put her in the deal line just like you told me. 1225 00:54:56,426 --> 00:54:58,963 - If you put her in the deal line, 1226 00:55:00,831 --> 00:55:04,711 what the hell was she doing dressed as a convict 1227 00:55:05,035 --> 00:55:05,672 on my show? 1228 00:55:08,205 --> 00:55:09,206 - That was her costume. 1229 00:55:09,540 --> 00:55:12,020 I don't know how she got on the show, honest! 1230 00:55:12,342 --> 00:55:13,320 - Oh I showed her the way. 1231 00:55:13,644 --> 00:55:14,281 - You what? 1232 00:55:17,514 --> 00:55:19,221 - She was roaming in the halls looking lost. 1233 00:55:19,550 --> 00:55:21,359 I know how you feel about late contestants. 1234 00:55:21,685 --> 00:55:23,665 (screams) 1235 00:55:30,694 --> 00:55:32,571 (burns) 1236 00:55:35,632 --> 00:55:37,009 (soft music) 1237 00:55:37,334 --> 00:55:39,541 - Yeah I'm basically a go-getter. 1238 00:55:39,870 --> 00:55:40,814 When I want something, 1239 00:55:41,138 --> 00:55:42,208 I get it. 1240 00:55:42,539 --> 00:55:44,212 I remember once 1241 00:55:44,541 --> 00:55:46,214 I was seven years old 1242 00:55:49,079 --> 00:55:51,320 and I found this lost puppy 1243 00:55:52,482 --> 00:55:54,587 and I loved that puppy 1244 00:55:54,918 --> 00:55:56,829 and my mama wouldn't let me keep it. 1245 00:55:57,154 --> 00:55:58,155 So I killed it. 1246 00:55:58,488 --> 00:55:59,330 (laughs) 1247 00:55:59,656 --> 00:56:01,567 - Well it's getting late. 1248 00:56:01,892 --> 00:56:02,870 - Hey I understand. 1249 00:56:03,193 --> 00:56:04,331 You gotta go but wasn't this nice? 1250 00:56:04,661 --> 00:56:06,402 - Yes, very nice. 1251 00:56:06,730 --> 00:56:08,266 I'll never forget it. 1252 00:56:08,599 --> 00:56:10,340 - Couldn't you just do this forever'? 1253 00:56:10,667 --> 00:56:11,372 - And a day. 1254 00:56:11,702 --> 00:56:12,510 - You mean it'? 1255 00:56:12,836 --> 00:56:13,507 - Can we go now'? 1256 00:56:13,837 --> 00:56:14,508 . Hey everybody! 1257 00:56:14,838 --> 00:56:15,509 She asked me to marry her! 1258 00:56:15,839 --> 00:56:16,374 Oh God! 1259 00:56:22,613 --> 00:56:23,614 - How about this? 1260 00:56:23,947 --> 00:56:24,891 - Yes? 1261 00:56:25,215 --> 00:56:26,421 - We tell him his mother killed herself 1262 00:56:26,750 --> 00:56:29,731 'cause she didn't get picked for Deal? 1263 00:56:31,722 --> 00:56:33,360 Too soap opera huh? 1264 00:56:34,524 --> 00:56:35,298 - Don't talk Trudy. 1265 00:56:35,626 --> 00:56:36,866 Just don't talk. 1266 00:56:37,194 --> 00:56:38,639 - Well I'm just trying to help! 1267 00:56:38,962 --> 00:56:40,202 - Don't help! 1268 00:56:40,530 --> 00:56:42,203 - Why are you getting mad at me? 1269 00:56:42,532 --> 00:56:44,409 I didn't kill his mother! 1270 00:56:49,072 --> 00:56:50,142 - Wait a minute. 1271 00:56:50,474 --> 00:56:52,317 Maybe we can edit that portion out of the show. 1272 00:56:52,643 --> 00:56:53,917 Then there'll be nobody for them to pin it on me. 1273 00:56:54,244 --> 00:56:55,245 Ed? 1274 00:56:55,579 --> 00:56:56,250 - [Voice-over] Yo. 1275 00:56:56,580 --> 00:56:57,285 - Do me a favor? 1276 00:56:57,614 --> 00:56:58,422 Queue up the last five minutes of the show 1277 00:56:58,749 --> 00:56:59,454 we just did. 1278 00:56:59,783 --> 00:57:00,727 - [Voice-over] Why? 1279 00:57:01,051 --> 00:57:02,121 - I'm thinking of editing the old lady out. 1280 00:57:02,452 --> 00:57:03,453 - [Voiceover] Editing her out? 1281 00:57:03,787 --> 00:57:05,095 That was the best part of the show. 1282 00:57:05,422 --> 00:57:06,093 - Don't argue with me. 1283 00:57:06,423 --> 00:57:07,401 I've got my reasons. 1284 00:57:07,724 --> 00:57:08,464 How long will it take for you to queue it up? 1285 00:57:08,792 --> 00:57:09,930 - [Voiceover] Give me a few minutes. 1286 00:57:10,260 --> 00:57:10,931 - Hurry UP- 1287 00:57:11,261 --> 00:57:11,932 I gotta see it now. 1288 00:57:12,262 --> 00:57:12,899 - See what? 1289 00:57:13,230 --> 00:57:13,765 - Nothing! 1290 00:57:15,432 --> 00:57:17,434 (laughs) 1291 00:57:19,569 --> 00:57:21,105 - Excuse me I'm just. 1292 00:57:22,572 --> 00:57:23,448 Nice shirt. 1293 00:57:23,774 --> 00:57:25,014 - Hey guess what? 1294 00:57:26,677 --> 00:57:27,815 . L give up! 1295 00:57:28,145 --> 00:57:29,818 - Me and the little bitch are gonna get hitched. 1296 00:57:30,147 --> 00:57:31,490 - Hitched, you mean married'? 1297 00:57:31,815 --> 00:57:32,623 - That's it. 1298 00:57:32,950 --> 00:57:33,985 - It's nothing like that. 1299 00:57:34,318 --> 00:57:35,296 What happened was. 1300 00:57:35,619 --> 00:57:36,256 - Hey, hey, hey, just stand and look cute 1301 00:57:36,586 --> 00:57:37,360 you pretty broad. 1302 00:57:37,688 --> 00:57:38,359 - Congratulations! 1303 00:57:38,689 --> 00:57:40,498 - Hey thanks, I'm so excited. 1304 00:57:40,824 --> 00:57:41,859 I gotta take a dump. 1305 00:57:42,192 --> 00:57:42,863 Where's the can? 1306 00:57:43,193 --> 00:57:44,103 - Over there. 1307 00:57:44,428 --> 00:57:46,772 - Hey, thanks, I'll be right back. 1308 00:57:48,031 --> 00:57:49,533 - Do you have any idea what you've done? 1309 00:57:49,866 --> 00:57:51,038 - What I've done? 1310 00:57:51,368 --> 00:57:52,369 - Thanks to you, 1311 00:57:52,703 --> 00:57:55,183 I've had the pleasure of dining with a human rectum. 1312 00:57:55,505 --> 00:57:57,815 - Lady, I got my own problems. 1313 00:57:58,141 --> 00:57:59,984 (grunts) 1314 00:58:01,311 --> 00:58:03,484 - Listen, you tell that charm school drop out 1315 00:58:03,814 --> 00:58:05,157 in there that I'm not interested. 1316 00:58:05,482 --> 00:58:06,552 - Leave me alone. 1317 00:58:06,883 --> 00:58:08,521 (grunts) 1318 00:58:08,885 --> 00:58:10,228 - [Luigi] Geez, that looks just like Florida. 1319 00:58:10,554 --> 00:58:11,965 - You know I thought I had problems before 1320 00:58:12,289 --> 00:58:14,132 but they were minor until I met you. 1321 00:58:14,458 --> 00:58:15,163 Thanks to you, 1322 00:58:15,492 --> 00:58:16,402 I have been shot at, 1323 00:58:16,727 --> 00:58:18,900 threatened, humiliated, and wined and dined 1324 00:58:19,229 --> 00:58:20,708 by the poster child for assholes. 1325 00:58:21,031 --> 00:58:23,204 Now the son of a bitch thinks I'm gonna marry him. 1326 00:58:23,533 --> 00:58:25,308 You better get me out of this one. 1327 00:58:25,635 --> 00:58:27,376 If I don't marry him, 1328 00:58:27,704 --> 00:58:28,682 he'll kill me. 1329 00:58:30,807 --> 00:58:33,583 - Well when he finds out what happened to his mama, 1330 00:58:33,910 --> 00:58:35,355 he'll kill me. 1331 00:58:35,679 --> 00:58:36,555 - His mama? 1332 00:58:36,880 --> 00:58:38,484 (grunts) 1333 00:58:38,815 --> 00:58:42,524 - [Luigi] Oh I don't remember eating walnuts. 1334 00:58:45,989 --> 00:58:47,935 - Look I'm really sorry you got involved in all this 1335 00:58:48,258 --> 00:58:49,737 but nobody told you to protest my show 1336 00:58:50,060 --> 00:58:51,061 or ride in my car 1337 00:58:51,395 --> 00:58:52,601 or come here today. 1338 00:58:52,929 --> 00:58:53,930 - I don't care. 1339 00:58:54,264 --> 00:58:55,004 You tell grunt face in there that I'm not gonna have 1340 00:58:55,332 --> 00:58:57,073 anything to do with him! 1341 00:58:58,435 --> 00:58:59,539 ' He)' YOU guys gotta see this! 1342 00:58:59,870 --> 00:59:00,575 What a masterpiece! 1343 00:59:00,904 --> 00:59:01,712 (laughs) 1344 00:59:02,039 --> 00:59:02,676 Hey Toehead! 1345 00:59:03,006 --> 00:59:04,007 Gloriabitch! 1346 00:59:04,341 --> 00:59:05,786 The hell you hiding? 1347 00:59:06,109 --> 00:59:09,522 - [Voiceover] Okay Chuck we're ready to roll it. 1348 00:59:09,846 --> 00:59:11,553 It should be coming up on the monitor now. 1349 00:59:11,882 --> 00:59:14,692 - Yeah this must be Make Your Big Deal. 1350 00:59:16,887 --> 00:59:19,299 (soft music) 1351 00:59:26,430 --> 00:59:28,569 (explosion) 1352 00:59:28,899 --> 00:59:29,434 Mama! 1353 00:59:32,202 --> 00:59:34,614 (soft music) 1354 00:59:49,453 --> 00:59:50,659 - [Voiceover] Is that okay'? 1355 00:59:50,987 --> 00:59:51,829 - Was what okay'? 1356 00:59:52,155 --> 00:59:53,566 - [Voice-over] The playback. 1357 00:59:53,890 --> 00:59:56,131 (soft music) 1358 01:00:02,265 --> 01:00:04,336 - You killed my mama! 1359 01:00:04,668 --> 01:00:05,806 - I didn't know who she was! 1360 01:00:06,136 --> 01:00:07,479 - You killed my mama! 1361 01:00:07,804 --> 01:00:09,249 - How about a free copy of the show on tape? 1362 01:00:09,573 --> 01:00:11,109 - You killed my mama! 1363 01:00:11,441 --> 01:00:12,681 - She was pretty old anyway! 1364 01:00:13,009 --> 01:00:15,615 (glass smashes) 1365 01:00:15,946 --> 01:00:16,686 - Oh my God! 1366 01:00:17,681 --> 01:00:18,523 Is he dead? 1367 01:00:18,849 --> 01:00:20,851 - No but we will be when he comes to. 1368 01:00:21,184 --> 01:00:22,026 - Well you gotta kill him. 1369 01:00:22,352 --> 01:00:23,092 - Kill him'? 1370 01:00:23,420 --> 01:00:24,694 I'm not a murderer. 1371 01:00:25,021 --> 01:00:25,829 - Oh come on you kill people on your show all the time. 1372 01:00:26,156 --> 01:00:26,827 That's different! 1373 01:00:27,157 --> 01:00:27,828 - How is that different? 1374 01:00:28,158 --> 01:00:29,637 - They're convicts on death row! 1375 01:00:29,960 --> 01:00:30,631 - So what'? 1376 01:00:30,961 --> 01:00:33,202 (glass smashes) 1377 01:00:33,530 --> 01:00:34,508 (screams) 1378 01:00:34,831 --> 01:00:37,607 - I can't murder him and that's final! 1379 01:00:40,470 --> 01:00:43,349 (suspenseful music) 1380 01:00:52,983 --> 01:00:53,791 Okay folks let's move on 1381 01:00:54,117 --> 01:00:55,687 to our next segment. 1382 01:00:57,787 --> 01:00:58,731 Let's see 1383 01:00:59,055 --> 01:01:00,693 8981 can you hear me? 1384 01:01:04,394 --> 01:01:05,702 Can you hear me? 1385 01:01:07,664 --> 01:01:08,540 Okay, you'll notice in front of you, 1386 01:01:08,865 --> 01:01:10,139 a bunch of building blocks. 1387 01:01:10,467 --> 01:01:11,377 When properly assembled, 1388 01:01:11,701 --> 01:01:14,341 they spell out the words I want to live. 1389 01:01:14,671 --> 01:01:16,150 Your job is to assemble those blocks 1390 01:01:16,473 --> 01:01:18,885 in the shortest amount of time. 1391 01:01:20,010 --> 01:01:21,045 Ready, 1392 01:01:21,845 --> 01:01:22,846 begin. 1393 01:01:23,180 --> 01:01:25,660 (upbeat music) 1394 01:01:27,017 --> 01:01:28,690 What he doesn't know is that he's slowly sucking out 1395 01:01:29,019 --> 01:01:30,521 all the oxygen from the booth 1396 01:01:30,854 --> 01:01:32,333 as he gets the blocks assembled. 1397 01:01:32,656 --> 01:01:34,329 So he better hurry. 1398 01:01:34,658 --> 01:01:36,865 (upbeat music) 1399 01:02:18,468 --> 01:02:20,448 Well it looks like our friend has run out of air. 1400 01:02:20,770 --> 01:02:22,613 Too bad, we were all rooting for him, 1401 01:02:22,939 --> 01:02:23,610 weren't we? 1402 01:02:23,940 --> 01:02:25,783 (Cheers) 1403 01:02:26,109 --> 01:02:27,452 Well, it looks like we're running out of 1404 01:02:27,777 --> 01:02:28,482 air time ourselves 1405 01:02:28,812 --> 01:02:30,951 so that's it for this segment of Live or Die. 1406 01:02:31,281 --> 01:02:32,954 I'm Chuck Toedan, goodnight! 1407 01:02:33,283 --> 01:02:35,763 (upbeat music) 1408 01:02:38,121 --> 01:02:40,260 - [Voice-over] And we're out. 1409 01:02:40,590 --> 01:02:42,501 - Chuck, this is really weird. 1410 01:02:42,826 --> 01:02:43,736 - What is'? 1411 01:02:44,060 --> 01:02:45,232 - Well I can't find any release forms on this 1412 01:02:45,562 --> 01:02:46,836 convict either. 1413 01:02:47,163 --> 01:02:48,471 Second time that's happened today. 1414 01:02:48,798 --> 01:02:51,176 - Don't talk to me about it. 1415 01:02:51,501 --> 01:02:53,947 That's for our filing department. 1416 01:02:59,075 --> 01:03:01,817 Did you watch it on the monitors? 1417 01:03:05,181 --> 01:03:06,751 It's all over. 1418 01:03:07,183 --> 01:03:09,595 (soft music) 1419 01:03:52,195 --> 01:03:53,003 - Oh Chuck. 1420 01:03:54,964 --> 01:03:56,068 Oh Chuck. 1421 01:03:56,399 --> 01:03:57,241 Chuck, Chuck. 1422 01:04:00,637 --> 01:04:02,981 Is your mind on something else? 1423 01:04:04,341 --> 01:04:06,912 - Whatever gave you that idea? 1424 01:04:07,243 --> 01:04:08,517 - Just a feeling. 1425 01:04:10,747 --> 01:04:13,660 (suspenseful music) 1426 01:04:17,987 --> 01:04:19,762 (hu ms) 1427 01:04:27,831 --> 01:04:29,276 - What the hell is this? 1428 01:04:29,599 --> 01:04:31,772 - No one's got permission to speak here. 1429 01:04:32,102 --> 01:04:33,274 - Hey where the hell am I? 1430 01:04:33,603 --> 01:04:36,846 - You're supposed to be in heaven. 1431 01:04:37,173 --> 01:04:37,708 - Ma! 1432 01:04:38,942 --> 01:04:39,886 Ma! 1433 01:04:41,177 --> 01:04:41,848 Mama! 1434 01:04:44,013 --> 01:04:47,392 Toedan, I'm gonna kill that son of a bitch. 1435 01:04:49,018 --> 01:04:50,292 - Well wait a minute. 1436 01:04:50,620 --> 01:04:51,963 You're not supposed to leave here. 1437 01:04:52,288 --> 01:04:53,892 I was told you were dead. 1438 01:05:01,030 --> 01:05:02,771 - I'm giving it up Ed. 1439 01:05:03,099 --> 01:05:05,875 The show is just too much for me. 1440 01:05:06,202 --> 01:05:08,375 Think I'd rather deal in something a bit calmer. 1441 01:05:08,705 --> 01:05:09,979 Death and convicts are beginning to take 1442 01:05:10,306 --> 01:05:11,546 their toll on me-. 1443 01:05:11,875 --> 01:05:12,876 - Oh but you can't quit now. 1444 01:05:13,209 --> 01:05:14,779 We have a contract with the network. 1445 01:05:15,111 --> 01:05:16,215 - You can find a new host. 1446 01:05:16,546 --> 01:05:17,547 - Oh but the show is you. 1447 01:05:17,881 --> 01:05:18,985 . I'm sorry Ed. 1448 01:05:19,315 --> 01:05:20,658 My mind's made up. 1449 01:05:20,984 --> 01:05:21,985 - [Ed] What's come over you'? 1450 01:05:22,318 --> 01:05:23,160 - [Chuck] Truth is I'm in love with 1451 01:05:23,486 --> 01:05:25,466 a moralistic, wonderful woman. 1452 01:05:25,789 --> 01:05:26,961 She helped me to realize that what I'm doing 1453 01:05:27,290 --> 01:05:28,166 is all wrong. 1454 01:05:28,491 --> 01:05:29,595 The only way she might even consider 1455 01:05:29,926 --> 01:05:31,803 accepting me, is if I give this all up. 1456 01:05:32,128 --> 01:05:35,769 - Listen, could you at least finish out the day? 1457 01:05:36,099 --> 01:05:37,737 We only have one more show to tape. 1458 01:05:38,067 --> 01:05:40,946 Would you at least do that much for me'? 1459 01:05:41,271 --> 01:05:44,980 - Okay, but after tonight's taping that's it. 1460 01:05:47,944 --> 01:05:48,922 (screams) 1461 01:05:49,245 --> 01:05:50,019 - Gloria, sweet bitch. 1462 01:05:50,346 --> 01:05:50,915 Is Toehead in there? 1463 01:05:51,247 --> 01:05:52,191 - Oh no, no. 1464 01:05:52,515 --> 01:05:53,858 I was just looking for him myself. 1465 01:05:54,184 --> 01:05:54,821 - I'm gonna kill that son of a bitch. 1466 01:05:55,151 --> 01:05:55,925 You know what he tried to do? 1467 01:05:56,252 --> 01:05:57,253 - No what? 1468 01:05:57,587 --> 01:05:57,997 - He tried to kill our wedding by killing me. 1469 01:05:58,321 --> 01:05:59,322 He killed my Mama. 1470 01:05:59,656 --> 01:06:00,828 I'm gonna kill him painfully. 1471 01:06:01,157 --> 01:06:02,693 - Well I think he's downstairs somewhere. 1472 01:06:03,026 --> 01:06:03,766 - You do'? 1473 01:06:04,093 --> 01:06:05,037 Let's go get him. 1474 01:06:05,361 --> 01:06:05,964 I bet you'd like to see him dead too huh? 1475 01:06:06,296 --> 01:06:07,331 - Oh what makes you think that'? 1476 01:06:07,664 --> 01:06:09,507 - He almost wasted the most precious thing you've got, me! 1477 01:06:09,833 --> 01:06:11,278 - Oh well I don't think. 1478 01:06:11,601 --> 01:06:12,773 - Come on, let's kill him together! 1479 01:06:13,102 --> 01:06:13,637 - Okay. 1480 01:06:20,143 --> 01:06:22,020 I think he's in here. 1481 01:06:22,345 --> 01:06:22,948 - What makes you think he's in here? 1482 01:06:23,279 --> 01:06:24,383 - Just a hunch. 1483 01:06:24,714 --> 01:06:25,692 - I don't see him. 1484 01:06:26,015 --> 01:06:27,722 - He might be hiding in the back somewhere. 1485 01:06:28,051 --> 01:06:29,621 - Hey what's going on? 1486 01:06:30,720 --> 01:06:31,790 - It's stuck! 1487 01:06:32,121 --> 01:06:32,963 - Hey get me out of here! 1488 01:06:33,289 --> 01:06:34,495 - Hold tight, I'll get somebody! 1489 01:06:34,824 --> 01:06:37,134 - Come on hurry up, I get claustrophobia in closed places! 1490 01:06:37,460 --> 01:06:39,531 (Cheers) 1491 01:06:39,863 --> 01:06:40,967 - [Voiceover] It's time for the most exciting game 1492 01:06:41,297 --> 01:06:43,538 in America, Live or Die 1493 01:06:43,867 --> 01:06:45,471 and here's the host and star of the show, 1494 01:06:45,802 --> 01:06:47,304 Chuck Toedan! 1495 01:06:47,637 --> 01:06:50,083 (upbeat music) 1496 01:06:51,174 --> 01:06:51,914 - Hello everybody 1497 01:06:52,242 --> 01:06:53,380 and welcome to Live or Die. 1498 01:06:53,710 --> 01:06:55,815 Let's start the first game shall we? 1499 01:06:56,145 --> 01:06:56,816 - Chuck, Luigi's alive 1500 01:06:57,146 --> 01:06:58,489 and he's gonna kill! 1501 01:06:59,749 --> 01:07:00,727 - The name of this segment is 1502 01:07:01,050 --> 01:07:02,586 Hunger or Lust? 1503 01:07:02,919 --> 01:07:03,920 In the cage over there, 1504 01:07:04,254 --> 01:07:06,325 we have a convict from San Lusipisbo Prison 1505 01:07:06,656 --> 01:07:08,397 who has been in solitary confinement 1506 01:07:08,725 --> 01:07:10,204 for 15 years. 1507 01:07:10,527 --> 01:07:12,336 He has eaten nothing but bread and Twinkies 1508 01:07:12,662 --> 01:07:13,732 in all that time. 1509 01:07:14,063 --> 01:07:15,007 Likewise, 1510 01:07:15,331 --> 01:07:17,675 he has never seen a woman in all that time. 1511 01:07:18,001 --> 01:07:18,911 Our question is 1512 01:07:19,235 --> 01:07:21,943 what will dominate, hunger or lust? 1513 01:07:22,272 --> 01:07:23,512 In front of our subject we have placed a beautiful roast 1514 01:07:23,840 --> 01:07:27,583 turkey, courtesy of Sucky Ducky Supermarkets. 1515 01:07:27,911 --> 01:07:29,948 Right next to it we have a our lovely Shanna Shallow 1516 01:07:30,280 --> 01:07:31,691 coming out to strut her stuff. 1517 01:07:32,015 --> 01:07:33,460 When we open the cage, 1518 01:07:33,783 --> 01:07:35,057 what will he go for'? 1519 01:07:35,385 --> 01:07:37,092 The bird or the girl'? 1520 01:07:38,855 --> 01:07:40,129 What will he satisfy first? 1521 01:07:40,456 --> 01:07:43,130 His appetite or his winky? 1522 01:07:43,459 --> 01:07:45,063 You mark your answers on the cards 1523 01:07:45,395 --> 01:07:46,430 we've placed in front of you. 1524 01:07:46,763 --> 01:07:49,471 Guess right and we have some nifty prizes for you. 1525 01:07:49,799 --> 01:07:52,211 Guess wrong and well look above you. 1526 01:07:52,535 --> 01:07:56,108 You'll see 100 pound sandbags above each of your heads. 1527 01:07:56,439 --> 01:07:57,474 You know what you'll get. 1528 01:07:57,807 --> 01:07:59,787 (laughs) 1529 01:08:00,109 --> 01:08:00,746 All right, ready to begin? 1530 01:08:01,077 --> 01:08:02,112 Mark your answers. 1531 01:08:02,445 --> 01:08:03,583 What'll it be, sex 1532 01:08:05,648 --> 01:08:07,059 or food'? 1533 01:08:09,552 --> 01:08:10,929 Answers in place? 1534 01:08:12,322 --> 01:08:14,097 Okay, open the cage! 1535 01:08:14,424 --> 01:08:16,267 (Cheers) 1536 01:08:38,915 --> 01:08:39,689 - [Luigi] Hey let me out of here! 1537 01:08:40,016 --> 01:08:42,189 Somebody let me out of here! 1538 01:08:45,688 --> 01:08:46,792 - I thought I heard someone in there. 1539 01:08:47,790 --> 01:08:49,326 - About fucking time! 1540 01:08:51,928 --> 01:08:53,930 (Cheers) 1541 01:09:06,142 --> 01:09:08,520 (upbeat music) 1542 01:09:36,239 --> 01:09:38,344 (screams) 1543 01:09:38,675 --> 01:09:39,346 - Shit! 1544 01:09:39,676 --> 01:09:41,155 You, that's it you guys. 1545 01:09:41,477 --> 01:09:42,319 Come on you, both of you, 1546 01:09:42,645 --> 01:09:44,591 throw your guns over here. 1547 01:09:47,583 --> 01:09:49,062 - No, don't kill him! 1548 01:09:49,385 --> 01:09:50,022 - Hey I understand. 1549 01:09:50,353 --> 01:09:51,263 You want to do it huh. 1550 01:09:51,587 --> 01:09:54,067 Yeah take the gun my little hot beef delight. 1551 01:09:54,390 --> 01:09:55,232 Yeah, go ahead. 1552 01:09:56,259 --> 01:09:58,261 (laughs) 1553 01:10:00,329 --> 01:10:01,171 (gun fires) 1554 01:10:01,497 --> 01:10:02,441 - You stupid bitch, learn how to aim, man! 1555 01:10:02,765 --> 01:10:04,039 - Hands on your head, Luigi! 1556 01:10:04,367 --> 01:10:05,209 - Hey fuck it, fuck it man. 1557 01:10:05,535 --> 01:10:06,240 Point it at Toehead, not me. 1558 01:10:06,569 --> 01:10:07,741 - Do it! 1559 01:10:08,071 --> 01:10:11,518 - I have a good mind to call off the wedding. 1560 01:10:21,617 --> 01:10:24,860 All right, now the gun's on the other foot huh? 1561 01:10:25,188 --> 01:10:27,361 (suspenseful music) 1562 01:10:27,690 --> 01:10:28,794 Okay, all of yous. 1563 01:10:29,125 --> 01:10:29,796 Let's go in the cage. 1564 01:10:30,126 --> 01:10:30,797 Get in there! 1565 01:10:31,127 --> 01:10:32,071 Come on, let's go, move it! 1566 01:10:32,395 --> 01:10:33,100 Move it, get in there tubbo, come on! 1567 01:10:33,429 --> 01:10:34,635 Not yous. 1568 01:10:34,964 --> 01:10:35,874 Get in there. 1569 01:10:37,066 --> 01:10:39,137 Come on, get in there. 1570 01:10:39,469 --> 01:10:40,948 Let's go, let's go, come on. 1571 01:10:41,270 --> 01:10:43,477 Come on black man, get in there. 1572 01:10:43,806 --> 01:10:45,649 Get in there you homo. 1573 01:10:45,975 --> 01:10:48,751 (suspenseful music) 1574 01:10:53,082 --> 01:10:56,552 Okay, who wants to see Toehead play his own game? 1575 01:10:56,886 --> 01:10:57,421 - Yeah! 1576 01:10:59,088 --> 01:11:01,898 (suspenseful music) 1577 01:11:08,498 --> 01:11:09,602 - Okay everybody, 1578 01:11:09,932 --> 01:11:13,846 now we're gonna do a new show starring me. 1579 01:11:14,170 --> 01:11:17,674 The name of this show is Toehead kisses his ass goodbye 1580 01:11:18,007 --> 01:11:19,987 show, special guest Gloria bitch 1581 01:11:20,309 --> 01:11:21,117 who I was gonna marry 1582 01:11:21,444 --> 01:11:22,184 but not anymore 1583 01:11:22,512 --> 01:11:23,855 because she's gonna be dead too. 1584 01:11:24,180 --> 01:11:27,184 (suspenseful music) 1585 01:11:27,517 --> 01:11:28,257 Oh it's definitely. 1586 01:11:28,584 --> 01:11:30,291 You guys is free to go. 1587 01:11:30,620 --> 01:11:32,327 Hey, I said you free, why ain't you moving? 1588 01:11:32,655 --> 01:11:34,259 - We want to watch this! 1589 01:11:34,590 --> 01:11:37,332 (suspenseful music) 1590 01:11:39,695 --> 01:11:42,175 - Let the game begin! 1591 01:11:42,498 --> 01:11:45,274 (suspenseful music) 1592 01:11:46,636 --> 01:11:49,173 Now the name of this game is the revenge game. 1593 01:11:49,505 --> 01:11:51,712 We're gonna start sucking the air out of there. 1594 01:11:52,041 --> 01:11:53,486 Sound familiar? 1595 01:11:53,810 --> 01:11:56,051 What you gotta do is convince me 1596 01:11:56,379 --> 01:11:58,450 why the fuck I should let you live 1597 01:11:58,781 --> 01:12:01,523 before you run out of oxygen. 1598 01:12:01,851 --> 01:12:03,455 This is a good game. 1599 01:12:05,988 --> 01:12:08,867 - I'm sorry I got you into all this. 1600 01:12:10,026 --> 01:12:10,902 - It's okay. 1601 01:12:12,395 --> 01:12:14,568 (soft music) 1602 01:12:16,999 --> 01:12:17,670 - Aw! 1603 01:12:19,635 --> 01:12:20,739 - Come on kids. 1604 01:12:21,070 --> 01:12:22,743 Don't get yourselves breathing too hard. 1605 01:12:23,072 --> 01:12:25,382 (soft music) 1606 01:12:30,346 --> 01:12:31,256 Hey, what's the matter? 1607 01:12:31,581 --> 01:12:33,151 You got that sinking feeling. 1608 01:12:33,482 --> 01:12:34,688 (laughs) 1609 01:12:35,017 --> 01:12:37,190 (gun fires) 1610 01:12:43,559 --> 01:12:45,232 - Chuckie, Chuckie, okay, okay! 1611 01:12:45,561 --> 01:12:46,232 I just shot someone! 1612 01:12:46,562 --> 01:12:47,404 That'll get me on death row, 1613 01:12:47,730 --> 01:12:48,708 can I be on your game show now? 1614 01:12:49,031 --> 01:12:49,736 Can I, can I? 1615 01:12:50,066 --> 01:12:51,409 So what do you say? 1616 01:12:51,734 --> 01:12:52,542 You got connections, 1617 01:12:52,869 --> 01:12:53,711 do I get to be on your show or what? 1618 01:12:54,036 --> 01:12:56,016 Oh is this an aptitude test'? 1619 01:12:56,339 --> 01:12:57,443 I can do that. 1620 01:12:57,773 --> 01:13:00,014 (upbeat music) 1621 01:13:05,715 --> 01:13:06,523 I don't get it. 1622 01:13:06,849 --> 01:13:07,884 (upbeat music) 1623 01:13:08,217 --> 01:13:08,888 You're going to sleep? 1624 01:13:09,218 --> 01:13:09,889 What do you want me to do? 1625 01:13:10,219 --> 01:13:11,630 (upbeat music) 1626 01:13:11,954 --> 01:13:13,900 I don't understand! 1627 01:13:14,223 --> 01:13:16,464 Maybe if I get the door open. 1628 01:13:18,227 --> 01:13:20,605 (upbeat music) 1629 01:13:49,292 --> 01:13:50,327 Hold on, yes or no'? 1630 01:13:50,660 --> 01:13:51,331 Yes or no? 1631 01:13:51,661 --> 01:13:53,732 (gun fires) 1632 01:13:54,063 --> 01:13:55,440 (upbeat music) 1633 01:13:55,765 --> 01:13:57,073 - Son of a bitch. 1634 01:13:59,568 --> 01:14:00,512 - But what about that little guy? 1635 01:14:00,836 --> 01:14:03,339 - Don't worry, he got his wish. 1636 01:14:03,673 --> 01:14:05,675 (coughs) 1637 01:14:06,008 --> 01:14:07,112 - I can't believe we're still alive. 1638 01:14:07,443 --> 01:14:08,319 - Believe it! 1639 01:14:31,133 --> 01:14:33,511 - Is that a wrap for the day? 1640 01:14:39,942 --> 01:14:42,320 (soft music) 1641 01:14:46,282 --> 01:14:48,387 - Gloria, there comes a time in every man's life 1642 01:14:48,718 --> 01:14:51,164 where he must make a decision. 1643 01:14:51,487 --> 01:14:52,864 Well I made one. 1644 01:14:53,189 --> 01:14:55,135 - You're giving up the game show? 1645 01:14:55,458 --> 01:14:57,460 - I'm giving up the game. 1646 01:14:57,793 --> 01:14:59,295 How did you know'? 1647 01:14:59,628 --> 01:15:01,574 (soft music) 1648 01:15:06,168 --> 01:15:09,342 What am I gonna do with a room full of dead bodies? 1649 01:15:09,672 --> 01:15:12,585 - Oh I'm sure you'll think of something. 1650 01:15:13,976 --> 01:15:15,683 - Chuck Toedan here for Climax Watches. 1651 01:15:16,012 --> 01:15:18,652 I'm here with ex game show contestant 4377 1652 01:15:18,981 --> 01:15:20,324 to help out with a demonstration 1653 01:15:20,649 --> 01:15:23,562 to test the durability of Climax Watches. 1654 01:15:23,886 --> 01:15:26,492 (blender whirs) 1655 01:15:34,563 --> 01:15:36,065 It's still ticking. 1656 01:15:36,399 --> 01:15:37,673 Kids, don't try this at home 1657 01:15:38,000 --> 01:15:40,446 unless you have a Climax Watch. 1658 01:15:42,905 --> 01:15:44,748 Hello I'm Chuck Toedan. 1659 01:15:45,074 --> 01:15:46,747 Are you tired of being burglarized? 1660 01:15:47,076 --> 01:15:49,454 Try the new Electrozappy Fence. 1661 01:15:49,779 --> 01:15:52,259 (upbeat music) 1662 01:15:56,719 --> 01:15:58,062 We've asked Mr. Make here 1663 01:15:58,387 --> 01:16:01,630 to demonstrate the sharpness of his Stay Sharp Enso Knives. 1664 01:16:01,957 --> 01:16:04,233 (upbeat music) 1665 01:16:05,928 --> 01:16:07,771 He's slicing up 3435 to show our that these knives 1666 01:16:08,097 --> 01:16:09,474 always stay sharp. 1667 01:16:09,799 --> 01:16:12,575 He's going through skin, bone, clothes, 1668 01:16:12,902 --> 01:16:14,404 rigor mortis. 1669 01:16:14,737 --> 01:16:16,614 (upbeat music) 1670 01:16:16,939 --> 01:16:18,441 And still it keeps its edge. 1671 01:16:18,774 --> 01:16:20,981 (upbeat music) 1672 01:16:23,479 --> 01:16:24,787 What happens to ordinary eyeglasses 1673 01:16:25,114 --> 01:16:26,252 when there's any impact? 1674 01:16:26,582 --> 01:16:29,062 (glass shatters) 1675 01:16:30,319 --> 01:16:31,923 That's why you need new, specially treated, 1676 01:16:32,254 --> 01:16:34,825 scratch-resistant No Breako Glasses. 1677 01:16:35,157 --> 01:16:37,660 (upbeat music) 1678 01:16:40,663 --> 01:16:42,734 Notice how flies gather around 8364, 1679 01:16:43,065 --> 01:16:44,339 the untreated corpse'? 1680 01:16:44,667 --> 01:16:47,614 But 2275 the corpse sprayed with Fly Be Gone 1681 01:16:47,937 --> 01:16:48,677 is fly free. 1682 01:16:49,905 --> 01:16:51,942 (upbeat music) 1683 01:16:52,274 --> 01:16:56,745 ♪ Put you in the driver seat 1684 01:16:57,079 --> 01:16:59,525 (upbeat music) 1685 01:17:00,850 --> 01:17:02,659 Yes our ties are made of the strongest material 1686 01:17:02,985 --> 01:17:05,363 that won't rip, tear, or stretch. 1687 01:17:05,688 --> 01:17:07,929 (upbeat music) 1688 01:17:10,259 --> 01:17:11,602 We've been asked to show the gripping power 1689 01:17:11,927 --> 01:17:14,635 of the new Acne Chew Em Up Tree Shredder. 1690 01:17:14,964 --> 01:17:17,171 (upbeat music) 1691 01:17:18,701 --> 01:17:21,614 ♪ Deathrow Gameshow 1692 01:17:22,938 --> 01:17:25,817 ♪ Deathrow Gameshow 1693 01:17:29,945 --> 01:17:32,619 ♪ But if you lose 1694 01:17:33,849 --> 01:17:36,693 ♪ You will be no more 1695 01:17:38,521 --> 01:17:41,001 ♪ Don't waste it brother, bye bye 1696 01:17:41,323 --> 01:17:43,564 ♪ Later baby 1697 01:17:45,828 --> 01:17:48,365 ♪ Live or die is what they call it 1698 01:17:48,697 --> 01:17:49,675 ♪ So don't be shy 1699 01:17:49,999 --> 01:17:51,034 ♪ Just knock get on it 1700 01:17:51,367 --> 01:17:53,210 ♪ Door number one, door number two 1701 01:17:53,536 --> 01:17:55,743 ♪ Where oh where is the door for you 1702 01:17:56,071 --> 01:17:57,072 ♪ Now is it three 1703 01:17:57,406 --> 01:17:58,407 ♪ Get off your knees 1704 01:17:58,741 --> 01:17:59,549 ♪ Boy don't you know 1705 01:17:59,875 --> 01:18:01,218 ♪ You're on TV 1706 01:18:01,544 --> 01:18:04,684 ♪ Deathrow Gameshow 1707 01:18:05,014 --> 01:18:06,220 ♪ It's the only way to go 1708 01:18:06,549 --> 01:18:09,928 ♪ Deathrow Gameshow 1709 01:18:10,252 --> 01:18:13,233 ♪ But if you lose 1710 01:18:13,556 --> 01:18:16,537 ♪ You will be no more 1711 01:18:20,396 --> 01:18:22,706 ♪ The prizes here are very odd 1712 01:18:23,032 --> 01:18:26,570 ♪ But where else can you lose 1713 01:18:27,836 --> 01:18:30,612 I And shake the hand oi God 1714 01:18:30,940 --> 01:18:32,920 ♪ I think of all the crime committed in this town 1715 01:18:33,242 --> 01:18:34,448 IAnd think of all the criminals 1716 01:18:34,777 --> 01:18:35,517 ♪ Just sitting around 1717 01:18:35,844 --> 01:18:37,949 ♪ Waiting for their punishment that's overdue 1718 01:18:38,280 --> 01:18:40,556 ♪ Where one can give them something to do 1719 01:18:40,883 --> 01:18:41,759 ♪ They could have fun 1720 01:18:42,084 --> 01:18:43,188 ♪ They could win money 1721 01:18:43,519 --> 01:18:44,429 ♪ But if they lose 1722 01:18:44,753 --> 01:18:45,629 ♪ It's bye bye honey 1723 01:18:45,955 --> 01:18:49,061 ♪ See you later sucker 1724 01:18:50,025 --> 01:18:52,904 ♪ Deathrow Gameshow 1725 01:18:54,763 --> 01:18:56,140 ♪ It's the only way to go 1726 01:18:56,465 --> 01:18:59,878 ♪ Deathrow Gameshow 1727 01:19:00,202 --> 01:19:02,978 ♪ But if you lose 1728 01:19:03,305 --> 01:19:06,650 ♪ You will be no more 1729 01:19:06,976 --> 01:19:09,252 (upbeat music) 1730 01:19:51,954 --> 01:19:54,491 ♪ Deathrow Gameshow 1731 01:19:54,823 --> 01:19:56,166 ♪ It's the only way to go 1732 01:19:56,492 --> 01:19:59,200 ♪ Deathrow Gameshow 1733 01:19:59,528 --> 01:20:01,269 ♪ It's the only way to go 1734 01:20:01,597 --> 01:20:05,044 ♪ Deathrow Gameshow 1735 01:20:05,367 --> 01:20:08,314 ♪ But if you lose 1736 01:20:08,637 --> 01:20:12,608 ♪ You will be no more 1737 01:20:21,183 --> 01:20:22,958 - I'm afraid of no one! 1738 01:20:24,887 --> 01:20:27,163 (jazzy music) 114792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.