Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,925 --> 00:01:00,133
Phones off
during our sessions, please.
4
00:01:13,425 --> 00:01:15,633
Do you know
what an "acceptable loss" is?
5
00:01:19,425 --> 00:01:22,258
Some businesses have
what they call an acceptable loss.
6
00:01:27,092 --> 00:01:28,633
So, at the end of a job
a plumber might have
7
00:01:28,758 --> 00:01:31,717
a spare bit of piping
they might chuck or reuse.
8
00:01:34,383 --> 00:01:35,717
Same with a builder.
9
00:01:38,425 --> 00:01:40,550
It might be timber or metal.
10
00:01:44,383 --> 00:01:45,883
And it's also a military term used
11
00:01:46,008 --> 00:01:49,425
for casualties inflicted by the enemy
that are considered tolerable.
12
00:01:59,217 --> 00:02:02,217
Do you know what the acceptable loss
for your business is?
13
00:02:08,175 --> 00:02:09,258
You.
14
00:02:14,633 --> 00:02:16,258
You're the acceptable loss.
15
00:02:33,508 --> 00:02:35,967
- Tyler.
- Right.
16
00:02:36,092 --> 00:02:38,550
- Oi, battyman.
- Science.
17
00:02:38,675 --> 00:02:42,300
- Told you he's a battyman.
- Everybody's favourite subject.
18
00:02:42,425 --> 00:02:44,633
- Here we go.
- Sir, Tyler just said he's gay.
19
00:02:48,342 --> 00:02:49,425
Nah, man.
20
00:02:49,550 --> 00:02:51,675
- You've done nothing for two hours.
- You can't force me.
21
00:02:51,800 --> 00:02:55,258
You've done nothing apart from whinge
about doing nothing for two hours.
22
00:02:55,383 --> 00:02:57,300
I'm a big Year 9, you know.
Allow it, man.
23
00:02:57,425 --> 00:03:00,092
- I ain't doing this work. No way.
- You don't do any work anyway.
24
00:03:56,383 --> 00:03:57,758
- You see that?
25
00:03:57,883 --> 00:03:59,758
I'll teach you
about that one later, fam.
26
00:03:59,883 --> 00:04:01,800
Anyways, yeah,
the guy, he came to me, yeah.
27
00:04:01,925 --> 00:04:04,175
I saw him and I'm like, "What?"
28
00:04:05,967 --> 00:04:08,633
I knocked him out, fam.
I knocked him out. One bang.
29
00:04:09,925 --> 00:04:11,467
Ah, you're a hater.
30
00:04:11,592 --> 00:04:14,342
Fam, tell him, tell him, tell him.
Did I not knock him out?
31
00:04:23,508 --> 00:04:26,883
- Yeah, yeah, yeah.
32
00:04:27,300 --> 00:04:30,592
- Yo! Gimme your chips, man.
- Oh, allow it.
33
00:04:30,717 --> 00:04:32,467
- I literally just bought them.
- Shut up, fam.
34
00:04:32,592 --> 00:04:34,425
Give me your chips, bruv.
I don't care.
35
00:04:34,550 --> 00:04:36,217
- What you doing?
- Huh?
36
00:04:36,342 --> 00:04:38,092
- What you doing?
- Nah, I was only joking.
37
00:04:38,217 --> 00:04:40,050
- You were just joking?
- Yeah, man.
38
00:04:41,092 --> 00:04:43,050
- I was only joking with him.
- Shut the fuck up.
39
00:04:51,092 --> 00:04:52,133
Idiots, man.
40
00:04:54,425 --> 00:04:55,508
You all right?
41
00:04:57,133 --> 00:04:58,133
Yeah.
42
00:04:59,675 --> 00:05:01,258
Where you going now?
43
00:05:02,842 --> 00:05:04,217
I'm just going home.
44
00:05:05,467 --> 00:05:06,717
You want a lift?
45
00:05:07,842 --> 00:05:09,092
- No, it's cool.
- You sure?
46
00:05:09,217 --> 00:05:10,217
Yeah.
47
00:05:10,342 --> 00:05:11,842
- All right.
- Thank you.
48
00:05:11,967 --> 00:05:12,967
Yeah.
49
00:05:26,550 --> 00:05:29,300
What do you want,
a top knot or ponytail?
50
00:05:29,425 --> 00:05:30,717
Top knot.
51
00:05:30,842 --> 00:05:32,342
OK, let's see.
52
00:05:33,633 --> 00:05:35,300
- Bye, kids.
- Bye.
53
00:06:03,842 --> 00:06:04,925
Aliyah.
54
00:06:06,717 --> 00:06:07,800
Aliyah!
55
00:06:18,675 --> 00:06:20,800
Are you ready for school?
56
00:06:20,925 --> 00:06:22,550
Come on.
Where's your bag?
57
00:06:22,675 --> 00:06:24,508
Go on, go get your bag.
Put that away.
58
00:06:43,092 --> 00:06:44,133
Hi.
59
00:06:45,967 --> 00:06:47,300
Hiya.
60
00:06:47,425 --> 00:06:49,175
Hey, Mum.
61
00:06:49,300 --> 00:06:50,300
Hi, babe.
62
00:06:52,467 --> 00:06:54,467
Why is your hair so messy?
63
00:06:54,592 --> 00:06:56,050
- Did you brush your hair?
- Mm.
64
00:06:57,467 --> 00:06:58,592
- Come on.
- Has she eaten?
65
00:06:58,717 --> 00:07:00,383
Yeah. She's gonna eat
on the way to school.
66
00:07:00,508 --> 00:07:01,550
All right. Bye.
67
00:07:01,675 --> 00:07:02,675
Bye.
68
00:07:19,592 --> 00:07:21,633
All right, have a nice day at school.
69
00:07:21,758 --> 00:07:23,175
- See you later.
- Bye.
70
00:07:27,550 --> 00:07:28,550
Hey, guys.
71
00:07:54,675 --> 00:07:56,717
He's dead.
He's fucking dead.
72
00:07:56,842 --> 00:07:59,092
- Fuck you, you fucking prick.
- Step back.
73
00:07:59,217 --> 00:08:01,342
Hey, hey, hey.
Just sit down. Sit down.
74
00:08:01,467 --> 00:08:04,550
Get back to your desks now,
all of you, come on.
75
00:08:04,675 --> 00:08:06,258
- Calm down.
- He called my mum a bitch, sir.
76
00:08:06,383 --> 00:08:08,967
- Just sit down.
- What? Fucking faggot. Dickhead.
77
00:08:09,092 --> 00:08:11,425
- Nah, I called your mum a cunt.
- Yeah? You...
78
00:08:36,633 --> 00:08:37,675
Yeah?
79
00:08:37,800 --> 00:08:39,800
'Toni, it's Laurence here.
80
00:08:39,925 --> 00:08:41,175
'Er, you gotta come in.
81
00:08:41,300 --> 00:08:43,800
'There's been
another incident with Tyler.'
82
00:08:58,175 --> 00:09:00,633
Toni, we are going round in circles.
You're not listening.
83
00:09:00,758 --> 00:09:03,425
This is bullshit.
It's your job to engage him.
84
00:09:03,550 --> 00:09:05,217
- Look, we can't force him.
- Yes, you can.
85
00:09:05,342 --> 00:09:07,092
No, we can't.
86
00:09:07,217 --> 00:09:09,008
Are you gonna punish him
for what he did?
87
00:09:09,133 --> 00:09:11,717
I don't think punishing him
is the right course of action to take.
88
00:09:11,842 --> 00:09:14,342
- Oh, I suppose that's my job, is it?
- Actually, yeah, it is.
89
00:09:16,425 --> 00:09:17,633
He is just...
90
00:09:19,675 --> 00:09:20,883
I'm trying.
91
00:09:22,717 --> 00:09:25,842
- Have you tried talking to him?
- I'm his mum, he doesn't talk to me.
92
00:09:25,967 --> 00:09:28,383
- Toni, what...?
- Laurence, you know what he's like.
93
00:09:28,508 --> 00:09:31,050
He's always just been
a very quiet kid.
94
00:09:31,175 --> 00:09:33,467
During every lesson
he just stares out the window,
95
00:09:33,592 --> 00:09:35,092
actively refusing to do any work.
96
00:09:35,217 --> 00:09:37,925
And when he does say something,
he's either being offensive
97
00:09:38,050 --> 00:09:40,925
- or he's winding up the other boys.
- Look, the bottom line is,
98
00:09:41,050 --> 00:09:45,008
my son is being bullied
and you are doing nothing about it.
99
00:09:47,717 --> 00:09:51,258
How about I work with him
for a few sessions,
100
00:09:51,383 --> 00:09:52,883
see if I can get him to talk?
101
00:09:53,800 --> 00:09:55,967
Some time away from Deontay
will probably do him good.
102
00:09:56,092 --> 00:09:58,800
No, why does Tyler have to be
the one taken out of class?
103
00:09:58,925 --> 00:10:00,342
Toni, we're just trying to help.
104
00:10:00,467 --> 00:10:02,633
This isn't a one-size-fits-all approach.
105
00:10:02,758 --> 00:10:05,133
See, that is what pisses me off
about this place.
106
00:10:05,258 --> 00:10:07,592
Bully a boy
and you're labelled complex
107
00:10:07,717 --> 00:10:10,300
but become withdrawn and
you're a menace to fucking society.
108
00:10:10,425 --> 00:10:13,550
Tyler's not perfect.
He did call Deontay's mum a cunt.
109
00:10:13,675 --> 00:10:14,925
Well, he's right.
110
00:10:15,050 --> 00:10:17,967
I've known that bitch for a long time
and she is a fucking cunt.
111
00:10:41,092 --> 00:10:43,258
Do you remember when you tried
to burn our school down?
112
00:10:43,383 --> 00:10:45,758
Oh, my God, Laurence.
Are you ever gonna let that go?
113
00:10:45,883 --> 00:10:48,925
Well, I took the rap for you,
got you out of that mess.
114
00:10:49,050 --> 00:10:51,342
Yeah, well, I still managed
to fuck it up, didn't I?
115
00:10:51,467 --> 00:10:53,175
Well, you're a liability.
116
00:10:55,217 --> 00:10:56,633
I still looked out for you.
117
00:10:58,467 --> 00:10:59,467
Yeah.
118
00:11:00,508 --> 00:11:02,717
Just work with us,
Toni, please.
119
00:11:09,717 --> 00:11:11,342
All right, I'll talk to him.
120
00:11:13,217 --> 00:11:14,300
Thank you.
121
00:11:15,592 --> 00:11:18,092
We'll do our best on this end and...
122
00:11:18,217 --> 00:11:19,758
let's catch up
in a couple of weeks, yeah?
123
00:11:19,883 --> 00:11:20,883
Yeah.
124
00:11:39,008 --> 00:11:40,092
Come on, let's go.
125
00:11:42,675 --> 00:11:43,883
Now, Tyler.
126
00:11:54,425 --> 00:11:55,508
What, bitch?
127
00:11:59,633 --> 00:12:01,508
That's what I thought.
128
00:12:03,967 --> 00:12:05,050
Deontay.
129
00:12:07,133 --> 00:12:09,800
Did you not hear
what sir said to you?
130
00:12:09,925 --> 00:12:11,175
Get in there!
131
00:12:26,008 --> 00:12:27,633
Oh, for fuck's sake.
132
00:12:28,717 --> 00:12:30,217
I've gotta go to the shop.
133
00:12:34,425 --> 00:12:35,425
Come on.
134
00:12:55,633 --> 00:12:57,717
We need to talk
about what happened today.
135
00:13:00,467 --> 00:13:01,592
Tyler.
136
00:13:01,717 --> 00:13:02,717
What, here?
137
00:13:02,842 --> 00:13:04,842
£6.36, please.
138
00:13:20,550 --> 00:13:21,550
Thank you.
139
00:13:56,008 --> 00:13:58,342
I can't believe
you called her a cunt.
140
00:13:58,967 --> 00:13:59,967
Aliyah!
141
00:14:13,800 --> 00:14:15,967
I wasn't.
Sorry. I'm sorry.
142
00:14:16,092 --> 00:14:17,967
Please. I'm sorry. I'm sorry.
143
00:14:19,383 --> 00:14:20,592
- What? What?
- Sorry. No, no...
144
00:14:31,842 --> 00:14:32,925
Yeah?
145
00:14:33,717 --> 00:14:34,800
Yeah, it's good.
146
00:14:42,342 --> 00:14:45,383
Who are you calling stiff?
Man was a big baller, you know.
147
00:14:45,508 --> 00:14:47,925
- You're a baller?
- Up front. I used to bang in bare goals.
148
00:14:48,050 --> 00:14:50,925
Bare goals, bare headers,
take it down on my chest...
149
00:14:51,050 --> 00:14:53,800
- Yeah, Sunday league, yeah?
- Nah, it weren't a Sunday league.
150
00:14:53,925 --> 00:14:56,467
- How old are you?
- It doesn't matter how old I am.
151
00:14:56,592 --> 00:14:58,967
Just stand back because
I just wanna show you something.
152
00:14:59,092 --> 00:15:00,967
Pretend to pass the ball to me.
Just pretend.
153
00:15:01,092 --> 00:15:02,300
Look at the way I'm on my toes.
154
00:15:02,425 --> 00:15:04,133
- You want me to imagine?
- Yeah, just pass it.
155
00:15:04,258 --> 00:15:06,550
I don't know what's funny.
It's serious stuff. Pass the ball.
156
00:15:06,675 --> 00:15:08,675
All right, look,
you see the way I just got that?
157
00:15:08,800 --> 00:15:11,425
- And then look, look at that.
- Yeah, I'm watching. Come on.
158
00:15:11,550 --> 00:15:14,967
Do you see that? Then what I would do
is just bring it down and play the ball.
159
00:15:15,092 --> 00:15:16,800
Simple, just like that.
160
00:15:16,925 --> 00:15:18,467
- Jeez.
- So, no-one's told you, no?
161
00:15:18,592 --> 00:15:21,175
You haven't seen any pictures
on the internet or anything?
162
00:15:21,300 --> 00:15:23,258
- What you talking about, man?
- Like, man here was...
163
00:15:23,383 --> 00:15:24,633
I got drafted, innit.
164
00:15:24,758 --> 00:15:28,383
Man was drafted for Real Madrid.
165
00:15:28,508 --> 00:15:30,758
- Real...?
- Real Madrid. What?
166
00:15:30,883 --> 00:15:32,217
- Real Madrid.
- Real Madrid?
167
00:15:32,342 --> 00:15:34,467
I was living in Spain
for three months.
168
00:15:34,592 --> 00:15:36,342
Man ain't taking the piss.
It's serious stuff.
169
00:15:36,467 --> 00:15:38,633
- Real Madrid wanted you to play?
- Real Madrid wanted me
170
00:15:38,758 --> 00:15:40,925
- to play for them in Madrid.
- No.
171
00:15:41,050 --> 00:15:44,217
I was there for three months.
I hurt my kneecap.
172
00:15:44,342 --> 00:15:45,342
- They wanted me.
- When?
173
00:15:45,467 --> 00:15:48,050
- But I got a injury, innit.
- Must have been, like, 50 years ago.
174
00:15:48,175 --> 00:15:51,092
You're not serious. Take a seat.
Do your work. You're not even listening.
175
00:15:51,217 --> 00:15:54,133
- You're just chatting shit, man.
- Just sit down and do your work, man.
176
00:15:54,258 --> 00:15:55,883
You're not even concentrating.
177
00:15:56,675 --> 00:15:57,883
I got drafted.
178
00:16:31,842 --> 00:16:33,092
What's going on, T?
179
00:16:35,467 --> 00:16:37,008
Yeah, not much.
180
00:16:37,133 --> 00:16:38,592
Are you coming back?
181
00:16:39,133 --> 00:16:41,592
I don't know, man.
I want to, but...
182
00:16:41,717 --> 00:16:43,550
You should, bro.
183
00:16:43,675 --> 00:16:46,133
Listen, we got
this defence in midfield, he...
184
00:16:46,592 --> 00:16:49,467
He's all right
but he's not T level.
185
00:16:49,592 --> 00:16:50,925
We need T level.
He's good.
186
00:16:51,050 --> 00:16:53,258
But that ain't T level, man.
We need you.
187
00:16:53,383 --> 00:16:55,300
I'll see, yeah? I'll see.
188
00:16:55,425 --> 00:16:57,175
- So, next week, yeah?
- Next week?
189
00:16:58,842 --> 00:16:59,967
Yeah, go on, then.
190
00:17:01,092 --> 00:17:02,175
Sweet.
191
00:17:02,842 --> 00:17:03,883
Cool.
192
00:17:33,425 --> 00:17:35,508
Oi, do you want pizza?
193
00:17:35,633 --> 00:17:36,758
Er, yeah.
194
00:18:00,425 --> 00:18:01,842
- Ooh, sorry.
- Whoo!
195
00:18:03,842 --> 00:18:04,925
Shh.
196
00:18:06,300 --> 00:18:07,967
You're all over the joint.
197
00:18:08,092 --> 00:18:09,592
Sorry. This is my daughter.
198
00:18:09,717 --> 00:18:12,050
Yeah? She's lovely.
199
00:18:12,175 --> 00:18:14,342
- Is it shut?
- Yeah, it's shut, babe, innit.
200
00:18:14,467 --> 00:18:16,967
- It's shut.
201
00:18:17,925 --> 00:18:19,383
Shut up.
202
00:18:20,258 --> 00:18:21,342
Mm...
203
00:18:22,967 --> 00:18:25,258
Know what I mean, hm?
204
00:18:27,800 --> 00:18:29,175
- In there?
- Yes, come in.
205
00:18:29,300 --> 00:18:31,133
Wait a second, wait a second...
206
00:18:33,383 --> 00:18:35,008
- In here?
- Yeah, yeah, yeah. Go on.
207
00:18:56,633 --> 00:18:59,383
You still awake?
Come on, let's go to bed.
208
00:20:32,883 --> 00:20:34,800
Oh, hey.
Thanks for the other day.
209
00:20:35,967 --> 00:20:37,050
What?
210
00:20:38,800 --> 00:20:40,342
At Rocky's.
211
00:20:40,467 --> 00:20:42,300
You know, with Deontay.
212
00:20:43,550 --> 00:20:44,592
Yes.
213
00:20:44,717 --> 00:20:46,175
Yes, yes, yes.
214
00:20:46,300 --> 00:20:47,967
No problem.
215
00:20:51,300 --> 00:20:52,467
Do you go PRU?
216
00:20:55,133 --> 00:20:56,717
I went there
when I was your age.
217
00:20:56,842 --> 00:20:58,842
- Yeah?
- Yeah, I fucking hated it.
218
00:21:06,758 --> 00:21:07,967
What was your name?
219
00:21:08,092 --> 00:21:09,175
Tyler.
220
00:21:09,883 --> 00:21:10,925
I'm Simon.
221
00:21:14,175 --> 00:21:15,758
Yeah, I just wanted
to say thanks.
222
00:21:17,467 --> 00:21:18,467
Oi.
223
00:21:21,467 --> 00:21:23,300
Why don't you long that off today?
224
00:21:25,717 --> 00:21:26,717
I don't know.
225
00:21:27,967 --> 00:21:29,467
Dunno, I should probably go.
226
00:21:31,342 --> 00:21:33,050
Do your thing, man.
227
00:22:02,383 --> 00:22:03,592
Yeah, no, I hear that.
228
00:22:05,008 --> 00:22:06,425
He needs to wait, though.
229
00:22:11,675 --> 00:22:13,508
- Yo.
- Yeah?
230
00:22:13,633 --> 00:22:16,425
- Can I get these ones?
- Yeah, get what you want.
231
00:22:16,550 --> 00:22:18,175
All right, cool.
232
00:22:21,133 --> 00:22:22,758
- Thank you.
- Cool, bruv.
233
00:22:32,383 --> 00:22:33,800
Is it good, yeah?
234
00:22:35,842 --> 00:22:36,883
Yeah.
235
00:22:48,508 --> 00:22:49,550
Yes?
236
00:22:53,342 --> 00:22:54,800
All right, let me call you back.
237
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
All right, all right.
238
00:23:03,800 --> 00:23:05,258
What do you do?
239
00:23:05,383 --> 00:23:07,008
Entrepreneur.
240
00:23:07,133 --> 00:23:08,133
What?
241
00:23:09,383 --> 00:23:10,925
Someone who works
for themselves.
242
00:23:14,217 --> 00:23:17,217
So, like, you don't have a boss
or nothing like that?
243
00:23:17,342 --> 00:23:18,508
Nah.
244
00:23:19,550 --> 00:23:21,050
Nah, I'm the boss.
245
00:23:23,633 --> 00:23:24,842
That's cool.
246
00:23:27,592 --> 00:23:28,758
Have you got a job?
247
00:23:32,300 --> 00:23:33,717
That's a bit lazy, innit?
248
00:23:36,050 --> 00:23:39,050
I used to work for some older guy
when I was your age.
249
00:23:39,175 --> 00:23:40,592
Doing what?
250
00:23:40,717 --> 00:23:43,133
Just running errands,
things like that.
251
00:23:43,633 --> 00:23:45,633
- He pay you?
- Mm.
252
00:23:45,758 --> 00:23:47,592
Enough for me
to help my mum out.
253
00:23:48,758 --> 00:23:51,925
Yeah, see, she weren't working
so I had to be the man of the house.
254
00:23:55,175 --> 00:23:56,758
I'm the man of my house.
255
00:23:56,883 --> 00:23:58,467
- Is it?
- Mm.
256
00:23:59,675 --> 00:24:01,508
- Should get a job then, innit.
- Yeah.
257
00:24:02,883 --> 00:24:03,883
Yeah.
258
00:24:05,758 --> 00:24:06,842
Stressful, though.
259
00:24:08,175 --> 00:24:09,217
Stressful.
260
00:24:15,092 --> 00:24:17,967
That's what being a man's about,
though, dealing with stress.
261
00:24:18,092 --> 00:24:19,300
- Innit?
- Mm.
262
00:24:22,758 --> 00:24:24,092
Can you deal with stress?
263
00:24:26,050 --> 00:24:27,050
Dunno.
264
00:24:32,342 --> 00:24:35,258
Yeah, think so. Yeah.
265
00:24:38,633 --> 00:24:39,717
Good.
266
00:24:55,508 --> 00:24:58,050
- Where is it? Just here?
- Yeah, just that one.
267
00:25:06,217 --> 00:25:08,467
- Thank you for today.
- Cool.
268
00:25:13,425 --> 00:25:14,800
Thanks.
269
00:25:44,592 --> 00:25:45,925
You all right?
270
00:25:46,050 --> 00:25:48,217
Yeah, I'm just...
I'm late for work.
271
00:25:55,633 --> 00:25:57,133
Oi, where's Aliyah?
272
00:25:58,133 --> 00:26:00,425
- Oh, fuck.
- Tyler!
273
00:26:09,217 --> 00:26:12,217
- Sorry. Sorry, I'm late.
- Where the fuck have you been?
274
00:26:12,342 --> 00:26:14,175
I'm sorry.
I was really busy.
275
00:26:15,383 --> 00:26:17,883
Thanks for looking after her.
Sorry about that.
276
00:26:18,008 --> 00:26:19,342
I'll see you later, yeah?
277
00:26:20,508 --> 00:26:22,342
- Come on, let's get takeaway.
- Really?
278
00:26:22,467 --> 00:26:23,800
- Yeah.
- Fine.
279
00:26:23,925 --> 00:26:27,133
I want burger, chips,
a drink, chocolate.
280
00:26:27,258 --> 00:26:28,883
- And the drink has to be coke.
- OK.
281
00:27:25,925 --> 00:27:27,300
I found her.
282
00:27:27,425 --> 00:27:29,925
- She was just here.
- Yeah. Thank you.
283
00:27:35,508 --> 00:27:36,592
Toni.
284
00:27:38,508 --> 00:27:39,508
Toni.
285
00:27:44,508 --> 00:27:45,550
Go home.
286
00:28:08,842 --> 00:28:09,883
Mum?
287
00:28:26,383 --> 00:28:28,425
Mum, why are you here?
Why are you not at work?
288
00:28:28,550 --> 00:28:29,925
Shh.
289
00:28:31,092 --> 00:28:34,342
Have you lost
your fucking job?
290
00:28:34,467 --> 00:28:37,300
- Have you lost your job?
- I am not in the fucking mood, Tyler.
291
00:28:39,967 --> 00:28:41,467
Fuck's sake.
292
00:28:50,508 --> 00:28:51,925
Talk to me, T.
What's up?
293
00:28:58,300 --> 00:28:59,800
How are things at home?
294
00:29:08,050 --> 00:29:10,425
- Basically...
295
00:29:12,092 --> 00:29:13,133
Fuck's sake.
296
00:29:15,008 --> 00:29:17,133
All right, let's pick this up
in a bit, yeah?
297
00:29:17,258 --> 00:29:18,342
Come on.
298
00:29:18,467 --> 00:29:20,092
Who set it off this time?
299
00:29:30,800 --> 00:29:32,383
Just turn around, turn around.
300
00:29:36,217 --> 00:29:39,258
What, you don't think I'm cold?
Just turn around. Turn around, man.
301
00:29:39,383 --> 00:29:42,008
Did you set it off?
Was it you?
302
00:29:43,675 --> 00:29:45,425
Course it was him, man.
Look at him.
303
00:29:45,550 --> 00:29:47,050
Just checking.
304
00:32:22,675 --> 00:32:24,383
Ty, breakfast.
305
00:32:41,092 --> 00:32:42,758
They've been texting
306
00:32:42,883 --> 00:32:44,883
and they wanna go on a date.
307
00:32:45,008 --> 00:32:46,092
OK.
308
00:32:46,217 --> 00:32:49,800
And, um, Lily asked me
to go with her.
309
00:32:49,925 --> 00:32:51,842
- Morning.
- Morning.
310
00:32:51,967 --> 00:32:53,508
Yeah, that's not gonna
happen, babe.
311
00:32:53,633 --> 00:32:56,133
- Why?
- You're not going. Cos I said so.
312
00:32:56,258 --> 00:32:59,592
- But I'm not on the date.
- It sounds like you're on the date to me.
313
00:32:59,717 --> 00:33:02,050
- Here you go.
- No, it's just my friend.
314
00:33:02,175 --> 00:33:03,717
I'm gonna take her to school today.
315
00:33:03,842 --> 00:33:05,342
All right, cool.
316
00:33:05,467 --> 00:33:07,050
Why can't I go?
317
00:33:07,175 --> 00:33:09,050
Because you're too young to go.
318
00:33:09,175 --> 00:33:11,550
I'm not on the date,
I'm just going.
319
00:33:13,758 --> 00:33:15,717
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
320
00:33:15,842 --> 00:33:17,842
It sounds to me like you wanna
go on a date with a boy
321
00:33:17,967 --> 00:33:20,675
and you're just using Lily
as a cover.
322
00:33:20,800 --> 00:33:22,133
No, you can go and ask her.
323
00:33:22,258 --> 00:33:24,342
I will go and ask her.
I'll ask her mum too.
324
00:35:20,092 --> 00:35:21,175
Jim's line.
325
00:35:22,883 --> 00:35:23,883
Brown or white?
326
00:35:25,467 --> 00:35:27,383
Cool. Be at the bench
in half an hour, yeah?
327
00:35:48,967 --> 00:35:50,800
Why you just standing there?
328
00:35:52,467 --> 00:35:53,467
Sorry.
329
00:35:54,133 --> 00:35:56,258
Got something for me?
330
00:35:56,383 --> 00:35:57,467
Yeah.
331
00:36:00,175 --> 00:36:02,050
Where's your toilet?
332
00:36:03,925 --> 00:36:05,300
Out there, on the left.
333
00:37:34,133 --> 00:37:35,300
Fuck.
334
00:38:19,717 --> 00:38:21,758
You never seen
someone shoot up before?
335
00:38:25,508 --> 00:38:26,508
No.
336
00:38:40,175 --> 00:38:41,675
The map's inside.
337
00:39:13,592 --> 00:39:17,383
We're always looking for people.
Do you have a CV? I'll check and see.
338
00:39:17,508 --> 00:39:18,925
- Great. Here you go.
- Thank you.
339
00:39:19,050 --> 00:39:20,842
- Thank you very much. Bye.
- I'll call you back.
340
00:39:28,383 --> 00:39:30,967
I've worked in a salon before
but mostly just cleaning up.
341
00:39:31,092 --> 00:39:33,675
Amazing. I will look into it
and I'll get in touch with you.
342
00:39:33,800 --> 00:39:35,175
- Thank you.
- Thank you. Goodbye.
343
00:40:31,550 --> 00:40:32,633
Yeah?
344
00:40:33,508 --> 00:40:34,717
What do you want?
345
00:40:36,342 --> 00:40:37,967
All right.
346
00:40:38,092 --> 00:40:39,217
Yeah, yeah, same place.
347
00:40:39,342 --> 00:40:40,633
- Sadiq.
348
00:40:44,925 --> 00:40:47,508
- I need the second wrap.
349
00:40:47,633 --> 00:40:49,508
Jim's line.
350
00:40:50,383 --> 00:40:52,925
- Please. Please help me.
- Right.
351
00:40:53,050 --> 00:40:55,258
Yeah,
I'll be with you in 20. Yeah.
352
00:40:55,383 --> 00:40:57,300
Please.
353
00:40:58,758 --> 00:41:00,217
Please.
354
00:41:01,800 --> 00:41:03,258
- Oi, Sadiq.
- What?
355
00:41:05,217 --> 00:41:07,092
I'll suck your dick, yeah?
356
00:41:17,592 --> 00:41:20,050
- Give it to me, please.
- You can get fucked.
357
00:41:20,175 --> 00:41:22,008
Please help me.
358
00:41:23,258 --> 00:41:24,550
Go on, take it.
359
00:41:24,675 --> 00:41:26,467
Go on, go on. Take it.
360
00:41:31,925 --> 00:41:33,092
Dumb bitch.
361
00:42:07,133 --> 00:42:10,425
- 'Sadiq, I need my second wrap.'
- 'Yeah, and I'll give it to you.'
362
00:42:10,550 --> 00:42:14,175
'Deal was, I give you my place
and you keep me level, remember?'
363
00:42:14,300 --> 00:42:16,008
'I'll give it you
when I give it you.'
364
00:42:16,133 --> 00:42:18,133
'I need it. I need it.'
365
00:42:18,258 --> 00:42:20,883
- 'I need it. I need it, I told you,'
- 'Too bad, innit.'
366
00:42:21,008 --> 00:42:24,258
- 'You know I need these things!'
- 'Don't demand shit from me.'
367
00:42:24,383 --> 00:42:28,592
'I'm not demanding anything.
It was a deal. We have a deal.
368
00:42:28,717 --> 00:42:31,425
'Suits you when you're here,
doing your deals.'
369
00:42:31,550 --> 00:42:34,717
- 'What about our deal?'
- 'Don't fucking touch me!'
370
00:42:34,842 --> 00:42:37,133
- 'Stop it, you fucking bitch.'
- 'Fuck you!'
371
00:42:37,258 --> 00:42:40,425
Don't be shouting in my face,
you fucking dickhead.
372
00:42:40,550 --> 00:42:42,883
- Don't fucking touch me.
373
00:42:49,050 --> 00:42:51,592
Look what you fucking made me do.
374
00:42:51,717 --> 00:42:53,883
Don't fucking touch me.
375
00:42:58,217 --> 00:43:00,758
- Sadiq...
- Oi, shut the fuck up.
376
00:43:01,550 --> 00:43:03,008
Shut the fuck up!
377
00:43:05,508 --> 00:43:06,592
I'm hungry.
378
00:43:32,967 --> 00:43:34,883
Yo, boss, man,
I need a chicken box, now.
379
00:43:35,008 --> 00:43:36,758
- Sorry?
- Box of chicken.
380
00:43:36,883 --> 00:43:39,883
Why you looking at me for, bruv?
Hurry up, chicken box now.
381
00:43:40,008 --> 00:43:41,217
Fucking hurry up.
382
00:43:42,550 --> 00:43:44,842
Man, why you taking so long for?
383
00:43:44,967 --> 00:43:46,258
Hurry the fuck up.
384
00:44:39,092 --> 00:44:40,258
It's cold.
385
00:44:48,508 --> 00:44:49,883
I'm joking.
386
00:44:50,008 --> 00:44:51,342
Sit down.
387
00:44:52,967 --> 00:44:54,050
Sit down.
388
00:45:05,258 --> 00:45:06,633
You done good, nah? Huh?
389
00:45:22,467 --> 00:45:23,883
How old are you?
390
00:45:26,967 --> 00:45:28,008
I'm 14.
391
00:46:09,050 --> 00:46:10,133
I'm sor...
392
00:47:45,800 --> 00:47:47,217
Where have you been?
393
00:47:51,467 --> 00:47:52,967
Where were you last night?
394
00:48:52,675 --> 00:48:54,800
'Yo, it's Jim's line.
395
00:48:54,925 --> 00:48:57,508
'If you don't know
what we already have,
396
00:48:57,633 --> 00:49:01,133
'we've got, er, ten out of ten
crack cocaine, heroin,
397
00:49:01,258 --> 00:49:03,300
'we got cannabis,
we got... we got hash.
398
00:49:03,425 --> 00:49:06,258
'We got everything there,
so you need to send a text to us quick.
399
00:49:06,383 --> 00:49:07,675
'I'm gonna be here for one week.
400
00:49:07,800 --> 00:49:11,217
'First 24 hours, two for one, yeah?
So holla the line, yeah?'
401
00:49:15,050 --> 00:49:17,592
- Yo. Sorry, bruv.
- Yo.
402
00:49:17,717 --> 00:49:19,800
What you saying, big man?
Keeping me waiting?
403
00:49:19,925 --> 00:49:23,842
- Shut up. Fuck off, bruv.
- Keeping me waiting? You shit.
404
00:49:23,967 --> 00:49:26,300
- What you saying, bruv?
- I'm good, clown. You?
405
00:49:26,425 --> 00:49:27,842
Yeah, I'm calm still.
406
00:50:21,092 --> 00:50:22,967
Phones off
during our sessions, please.
407
00:50:50,842 --> 00:50:52,800
Do you know
what an "acceptable loss" is?
408
00:50:59,508 --> 00:51:02,508
Some businesses have
what they call an acceptable loss.
409
00:51:07,217 --> 00:51:08,842
So, at the end of a job
a plumber might have
410
00:51:08,967 --> 00:51:12,008
a spare bit of piping
they might chuck or reuse.
411
00:51:14,508 --> 00:51:15,842
Same with a builder.
412
00:51:18,675 --> 00:51:20,342
It might be timber or metal.
413
00:51:24,467 --> 00:51:26,092
And it's also a military term used
414
00:51:26,217 --> 00:51:29,550
for casualties inflicted by the enemy
that are considered tolerable.
415
00:51:39,300 --> 00:51:42,092
Do you know what the acceptable loss
for your business is?
416
00:51:48,258 --> 00:51:49,342
You.
417
00:51:54,717 --> 00:51:56,342
You're the acceptable loss.
418
00:52:03,842 --> 00:52:07,008
In the last six months
he's been missing more than 40 times.
419
00:52:11,883 --> 00:52:14,633
- How much is he bringing home?
- What?
420
00:52:14,758 --> 00:52:17,050
Don't fuck around.
How much is he bringing home?
421
00:52:18,550 --> 00:52:20,383
What, enough for you
to not work, then, yeah?
422
00:52:21,717 --> 00:52:24,675
Do you have any idea
what he has to do to get that money?
423
00:52:24,800 --> 00:52:26,425
The risks that are involved?
424
00:52:27,592 --> 00:52:30,342
We brought someone in
specifically to work with him,
425
00:52:30,467 --> 00:52:33,217
to try and get him out of this mess,
but, Toni, you gotta wake up.
426
00:52:35,092 --> 00:52:37,800
Wake up. It's time
for you to take responsibility.
427
00:53:20,633 --> 00:53:21,717
Dinner.
428
00:53:27,175 --> 00:53:28,175
Dinner!
429
00:53:39,633 --> 00:53:41,383
- Turn these off, please.
430
00:53:42,425 --> 00:53:43,967
- Mum!
- I asked you to do something.
431
00:53:44,092 --> 00:53:46,258
- So unfair.
432
00:53:48,300 --> 00:53:49,967
Get the fuck
out of my way, please.
433
00:53:50,883 --> 00:53:52,842
I asked you
to fucking do something!
434
00:53:52,967 --> 00:53:54,633
I hate this family!
435
00:53:56,425 --> 00:53:58,383
You see what you've done now?
436
00:53:58,508 --> 00:53:59,592
Nice work.
437
00:54:11,008 --> 00:54:13,175
Wait, what is this shit?
438
00:54:13,300 --> 00:54:16,383
I give you money, you can't even buy
nice fucking food for me?
439
00:54:16,508 --> 00:54:17,925
You fucking lazy pig.
440
00:54:26,633 --> 00:54:29,175
I don't understand
who I'm speaking to.
441
00:54:30,675 --> 00:54:31,842
You never have.
442
00:54:33,633 --> 00:54:35,092
You need to stop lying.
443
00:54:35,217 --> 00:54:36,425
About?
444
00:54:36,550 --> 00:54:39,133
Why don't you tell me
where you go anymore?
445
00:54:39,258 --> 00:54:40,508
Cos you never fucking ask.
446
00:54:40,633 --> 00:54:43,383
OK, well,
I am asking you now.
447
00:54:43,508 --> 00:54:44,800
Where do you go?
448
00:54:44,925 --> 00:54:45,925
Work.
449
00:54:46,050 --> 00:54:47,342
- Doing?
- Work.
450
00:54:47,467 --> 00:54:48,508
Tyler!
451
00:54:48,633 --> 00:54:49,842
I wash cars.
452
00:54:51,550 --> 00:54:53,467
Do you expect me
to believe that?
453
00:54:53,592 --> 00:54:56,300
You can believe
whatever the fuck you want.
454
00:54:56,425 --> 00:54:58,092
You are moving stuff!
455
00:55:04,050 --> 00:55:05,300
Moving stuff?
456
00:55:06,925 --> 00:55:08,133
You know what I mean.
457
00:55:08,258 --> 00:55:10,592
- Fucking bitch.
- Don't talk to me like that.
458
00:55:11,883 --> 00:55:14,008
Don't ever fucking touch me again.
459
00:55:14,133 --> 00:55:15,550
Do you understand?
460
00:55:16,342 --> 00:55:18,883
I am the man of this fucking house.
461
00:55:19,008 --> 00:55:21,633
Somebody needs
to look after this fucking family.
462
00:55:26,342 --> 00:55:28,300
Stop. Leave her alone.
463
00:55:30,425 --> 00:55:32,342
Get out of my house.
464
00:55:32,467 --> 00:55:33,967
Get out!
465
00:55:56,758 --> 00:55:57,967
Yo.
466
00:55:58,092 --> 00:55:59,508
Call me back, now.
467
00:56:17,758 --> 00:56:20,508
Don't fucking come here, bruv.
I'll text you the address.
468
00:56:28,550 --> 00:56:29,550
Some boy.
469
00:58:47,300 --> 00:58:49,175
Hi, I'm Bex.
470
00:58:50,092 --> 00:58:52,550
I've been assigned
to work with Tyler at his PRU.
471
00:58:57,092 --> 00:58:58,967
We were scheduled to have
our second session today
472
00:58:59,092 --> 00:59:00,342
but he didn't turn up.
473
00:59:01,592 --> 00:59:03,008
I don't know where he is.
474
00:59:08,008 --> 00:59:09,133
Can I come in?
475
00:59:36,258 --> 00:59:37,592
How are you doing?
476
00:59:39,508 --> 00:59:40,633
I've been better.
477
00:59:50,842 --> 00:59:52,592
Did Tyler do that to you?
478
01:00:05,675 --> 01:00:07,550
Look, Toni,
479
01:00:07,675 --> 01:00:09,508
you have to report him missing.
480
01:00:19,008 --> 01:00:21,092
'Emergency services.
How may I help you?'
481
01:00:35,258 --> 01:00:36,592
Now fuck off.
482
01:01:51,383 --> 01:01:52,383
Get up.
483
01:01:53,967 --> 01:01:55,175
Get the fuck up.
484
01:02:33,092 --> 01:02:35,175
Do you have any idea
who you're fucking with?
485
01:02:37,300 --> 01:02:39,383
This is my line.
486
01:02:43,342 --> 01:02:45,133
- Do you understand me?
- Yeah.
487
01:02:54,300 --> 01:02:55,883
Go deal with that.
488
01:05:13,425 --> 01:05:14,675
'It's me.
489
01:05:14,800 --> 01:05:18,217
'I don't know where I am.
Need your help.
490
01:05:18,342 --> 01:05:19,592
'Please.'
491
01:05:28,342 --> 01:05:29,883
Your boy owes me two grand.
492
01:05:32,175 --> 01:05:34,883
You got 24 hours. You go to the police,
you'll never see him again.
493
01:05:35,008 --> 01:05:36,258
- You understand?
- Yeah.
494
01:05:37,550 --> 01:05:38,800
Mummy.
495
01:05:40,758 --> 01:05:41,883
It's OK, baby.
496
01:05:45,133 --> 01:05:48,008
If you don't pay,
she'll swallow the debt, yeah?
497
01:05:48,133 --> 01:05:50,175
Please don't hurt me
in front of my little girl.
498
01:05:50,300 --> 01:05:52,050
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
499
01:05:53,467 --> 01:05:54,758
'It's me.
500
01:05:54,883 --> 01:05:56,508
- 'I don't know where I am.'
- Listen to that.
501
01:05:56,633 --> 01:05:59,008
- 'Need your help. Please.'
- Pay up.
502
01:06:24,467 --> 01:06:27,175
- Shh, shh, shh, shh.
503
01:07:55,508 --> 01:07:56,800
'Tyler?'
504
01:07:56,925 --> 01:07:58,300
Mum. Mum.
505
01:07:58,425 --> 01:08:00,133
- 'Tyler, are you OK?'
- Mum.
506
01:08:01,258 --> 01:08:02,883
Mum, can you hear me?
507
01:08:03,008 --> 01:08:04,342
'Tyler, I can't...
508
01:08:06,008 --> 01:08:07,758
- 'Tyler?'
- Mum, I need your help.
509
01:08:08,592 --> 01:08:09,592
Please.
510
01:08:10,467 --> 01:08:12,592
'I want to help
but I don't know where you are.'
511
01:08:12,717 --> 01:08:14,800
Mum, I don't know where I am.
512
01:08:14,925 --> 01:08:16,592
'Tyler, tell me...'
513
01:08:17,883 --> 01:08:19,008
I need your help.
514
01:08:20,092 --> 01:08:21,258
Please.
515
01:08:24,300 --> 01:08:26,092
Mum, can you hear...?
Can you hear me?
516
01:08:29,842 --> 01:08:30,842
'Tyler...'
517
01:08:32,717 --> 01:08:34,967
'Tyler, a man came here last night.
518
01:08:36,592 --> 01:08:37,717
'He wants money.
519
01:08:37,842 --> 01:08:40,217
- What? Mum?
- 'Tyler.'
520
01:08:40,342 --> 01:08:41,550
Mum, what?
521
01:08:42,508 --> 01:08:44,133
Mum?
522
01:08:44,258 --> 01:08:47,383
- Mum, can you hear me?
523
01:08:47,508 --> 01:08:48,550
Mum?
524
01:10:08,342 --> 01:10:10,050
What the hell happened to you, son?
525
01:10:13,092 --> 01:10:14,842
Can you take me to a station?
526
01:10:18,883 --> 01:10:19,883
Get in.
527
01:11:04,675 --> 01:11:05,758
Thanks.
528
01:11:27,675 --> 01:11:28,800
Are you gonna be OK?
529
01:12:41,675 --> 01:12:43,550
Can I have an ambulance, please?
530
01:13:06,258 --> 01:13:08,675
Fucking police.
What the fuck are you doing here?
531
01:13:08,800 --> 01:13:11,217
- Just wanna ask him a few questions.
- Nah, fuck off.
532
01:13:11,342 --> 01:13:13,883
Give us a moment, please.
Not a good time.
533
01:13:14,008 --> 01:13:16,092
- I'll come back later.
- Mum!
534
01:13:16,217 --> 01:13:17,967
Trying to fucking set me up.
535
01:13:19,050 --> 01:13:21,300
You're OK.
Try and relax.
536
01:13:30,925 --> 01:13:33,675
So, what repayment terms
can you fulfil on the loan?
537
01:13:57,842 --> 01:13:59,342
Come on, baby.
538
01:14:14,633 --> 01:14:16,175
We'll see you tomorrow.
539
01:14:25,342 --> 01:14:26,425
Bye.
540
01:14:29,258 --> 01:14:30,383
Bye.
541
01:16:22,883 --> 01:16:24,383
Where's all my shit?
542
01:17:15,258 --> 01:17:16,592
How is he?
543
01:17:25,092 --> 01:17:26,758
Why do you do it?
544
01:17:27,842 --> 01:17:28,883
It's easy.
545
01:17:33,758 --> 01:17:35,550
Stay away from my family.
546
01:17:40,050 --> 01:17:41,425
OK, Toni.
547
01:17:52,467 --> 01:17:54,092
- You all right, little man?
- Yeah.
548
01:20:35,633 --> 01:20:36,967
I made you lunch.
549
01:20:58,383 --> 01:20:59,592
I'll leave you alone.
550
01:21:03,383 --> 01:21:04,467
Mum.
551
01:21:07,925 --> 01:21:09,092
Thanks.
552
01:21:23,342 --> 01:21:25,258
Mum, I'm so sorry.
553
01:21:25,383 --> 01:21:26,717
It's OK.
554
01:21:27,800 --> 01:21:28,883
It's OK.
555
01:21:30,592 --> 01:21:32,217
I don't blame you.
556
01:21:33,383 --> 01:21:34,508
OK?
557
01:21:42,925 --> 01:21:44,425
It's OK.
558
01:22:20,633 --> 01:22:22,800
Will you pass us the bowl?
559
01:22:22,925 --> 01:22:24,050
Cheers.
560
01:23:19,758 --> 01:23:21,508
Have a good day.
561
01:23:21,633 --> 01:23:22,717
You, too.
562
01:23:22,842 --> 01:23:24,508
Love you.
563
01:23:24,633 --> 01:23:25,967
I love you, too.
564
01:24:00,467 --> 01:24:02,175
Good to see you.
565
01:24:02,300 --> 01:24:04,717
- Speak to you later, yeah?
- All right.
566
01:24:13,550 --> 01:24:14,842
Hey, Ty.
567
01:24:16,633 --> 01:24:18,133
How you doing?
36563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.