Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,700 --> 00:00:55,990
CITIZENS OF THE WORLD
2
00:01:36,030 --> 00:01:39,030
MONDAY
3
00:01:39,160 --> 00:01:40,660
Professor!
4
00:01:40,780 --> 00:01:42,530
Are you memorising it?
5
00:01:44,280 --> 00:01:45,700
Sorry.
6
00:02:15,660 --> 00:02:16,870
Ricky...
7
00:02:31,280 --> 00:02:33,120
- Want some?
- No, thanks.
8
00:02:33,240 --> 00:02:35,450
They're in season
and they're good.
9
00:02:35,580 --> 00:02:36,950
I don't want any.
10
00:02:37,080 --> 00:02:38,700
Your loss.
11
00:02:38,830 --> 00:02:40,620
You don't have a clue.
12
00:02:41,330 --> 00:02:43,080
All that fruit must be bad for you.
13
00:02:43,200 --> 00:02:46,080
Fruit's not bad for you.
Who told you that?
14
00:02:50,030 --> 00:02:53,950
Come to the post office with me
and I'll pay you back what I owe you.
15
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
OK.
16
00:02:59,030 --> 00:03:01,740
What's going on?
Why isn't she calling you?
17
00:03:02,780 --> 00:03:06,740
Unbelievable! Four counters,
but only one worker.
18
00:03:13,160 --> 00:03:15,120
Four coffees?
19
00:03:15,240 --> 00:03:17,160
Then she's not alone.
20
00:03:29,160 --> 00:03:31,200
Should we just leave?
21
00:03:31,330 --> 00:03:33,160
We're here now.
22
00:03:33,280 --> 00:03:36,200
You're next,
she has to come back.
23
00:03:36,330 --> 00:03:38,200
I hope so.
24
00:03:40,700 --> 00:03:43,700
- Take this for now.
- No need, Giorgio.
25
00:03:43,830 --> 00:03:47,950
It's only right.
Debts should never be left hanging.
26
00:03:48,080 --> 00:03:49,990
In fact, let me go and pay.
27
00:03:55,330 --> 00:03:57,700
Fabrizio, how much is my tab?
28
00:03:57,830 --> 00:03:59,370
Let me check.
29
00:04:03,240 --> 00:04:04,330
70.
30
00:04:04,450 --> 00:04:06,240
- 70?
- Yes.
31
00:04:11,990 --> 00:04:14,990
- I'm short 20.
- Give me 50 for now.
32
00:04:23,990 --> 00:04:26,370
They've bloody cheated me.
33
00:04:28,370 --> 00:04:30,280
What do you mean?
34
00:04:31,080 --> 00:04:33,200
- Let me see.
- Check it out.
35
00:04:34,280 --> 00:04:35,780
Look.
36
00:04:35,910 --> 00:04:37,490
Let me see.
37
00:04:38,580 --> 00:04:39,990
All right...
38
00:04:41,120 --> 00:04:46,620
"Income tax deduction 36.72.
39
00:04:47,990 --> 00:04:54,160
"Accident insurance deduction 22.05,
minus 36..."
40
00:05:00,200 --> 00:05:03,330
- Do you know her?
- No, I wish I did.
41
00:05:03,450 --> 00:05:05,410
Go and talk to her. Run!
42
00:05:05,530 --> 00:05:08,700
- What am I gonna say?
- I don't know, say something in Latin.
43
00:05:08,830 --> 00:05:11,580
- Fuck off!
- That's not Latin.
44
00:05:12,490 --> 00:05:13,870
Never mind.
45
00:05:15,410 --> 00:05:17,160
OK...
46
00:05:17,280 --> 00:05:20,240
"Accident insurance deduction 23.60."
47
00:05:20,370 --> 00:05:23,160
It's correct.
A total of 420.
48
00:05:23,280 --> 00:05:25,330
- They didn't cheat me?
- No.
49
00:05:25,450 --> 00:05:26,780
Less and less every time.
50
00:05:26,910 --> 00:05:30,330
Goddammit!
What the fuck...
51
00:05:32,030 --> 00:05:34,950
Our streets are filthy
because of people like you.
52
00:05:35,530 --> 00:05:38,950
- You expect me to clean up?
- Real nice!
53
00:05:39,080 --> 00:05:41,030
Good thing you're a dying breed!
54
00:05:41,910 --> 00:05:43,580
How dare you!
55
00:05:43,700 --> 00:05:46,870
- Relax. Ignore him.
- Did you hear him?
56
00:05:47,530 --> 00:05:49,450
He ran off,
did you see that?
57
00:05:50,490 --> 00:05:52,450
Do you want some wine?
58
00:05:53,780 --> 00:05:56,080
- White, OK?
- OK.
59
00:05:56,950 --> 00:05:58,450
White wine.
60
00:05:59,870 --> 00:06:03,950
Professor,
we gotta get out of this country.
61
00:06:04,080 --> 00:06:05,910
And go where?
62
00:06:06,030 --> 00:06:09,950
- All Italian retirees leave. You know?
- I know.
63
00:06:10,080 --> 00:06:11,870
I get the guaranteed
minimum pension.
64
00:06:11,990 --> 00:06:14,830
Be thankful!
You barely worked!
65
00:06:14,950 --> 00:06:16,830
Mind your own business.
66
00:06:16,950 --> 00:06:19,780
I can't do shit with that pension.
67
00:06:19,910 --> 00:06:25,620
In other countries,
you live a decent life with that pittance.
68
00:06:26,530 --> 00:06:29,120
It's not that simple.
69
00:06:29,240 --> 00:06:31,870
That's easy for you to say.
You get a good pension.
70
00:06:31,990 --> 00:06:33,780
A good pension?
71
00:06:33,910 --> 00:06:38,080
After rent, bills, expenses,
I'm penniless.
72
00:06:38,200 --> 00:06:42,240
- Penniless! You buy a ton of books.
- So what?
73
00:06:42,370 --> 00:06:45,870
I'm penniless,
and I taught Latin and Greek
74
00:06:45,990 --> 00:06:48,870
to hundreds of girls and boys...
75
00:06:50,120 --> 00:06:51,700
for years, you know?
76
00:06:52,450 --> 00:06:54,160
Do you think they remember?
77
00:06:55,200 --> 00:06:56,620
- They remember.
- Whatever.
78
00:06:56,740 --> 00:06:59,660
They sure do remember.
79
00:08:16,740 --> 00:08:18,030
Who's there?
80
00:08:18,160 --> 00:08:21,280
Abu, I'm showering.
You gave me the keys, remember?
81
00:08:21,410 --> 00:08:24,330
- What a pain, hurry up!
- One second.
82
00:08:29,200 --> 00:08:31,160
He asked if he could take a shower
now and then.
83
00:08:31,280 --> 00:08:33,660
He's here every day, dammit!
84
00:08:40,830 --> 00:08:42,410
Come on!
85
00:08:49,370 --> 00:08:51,450
- I left the keys here.
- OK.
86
00:08:52,830 --> 00:08:54,120
What's that?
87
00:08:54,950 --> 00:08:57,450
- A gift for you.
- No, I have tons.
88
00:08:57,580 --> 00:08:59,330
- It brings good luck.
- Yeah, right!
89
00:08:59,990 --> 00:09:01,160
Whatever...
90
00:09:02,450 --> 00:09:04,280
- Have you eaten?
- Yes.
91
00:09:04,410 --> 00:09:05,580
Take these.
92
00:09:06,370 --> 00:09:08,740
- Thanks, Giorgetto, bye.
- See you later.
93
00:09:19,280 --> 00:09:23,580
TUESDAY
94
00:09:32,240 --> 00:09:34,370
- Hi, Simona.
- Hey, Giorgetto.
95
00:09:35,080 --> 00:09:37,080
Remember that guy who had
96
00:09:37,200 --> 00:09:40,990
a retired brother in Santo Domingo
who was living the life of Riley?
97
00:09:41,120 --> 00:09:44,450
- I met him here.
- I don't know who that is.
98
00:09:44,580 --> 00:09:48,450
A friend of your uncle's
had a retired brother in Santo Domingo.
99
00:09:48,580 --> 00:09:49,830
Do you remember?
100
00:09:49,950 --> 00:09:51,200
Not at all.
101
00:09:51,330 --> 00:09:54,580
- But I'll give you my uncle's number.
- Good.
102
00:10:01,160 --> 00:10:03,280
Give me a scratch card, too.
103
00:10:11,870 --> 00:10:13,280
Let's see...
104
00:10:27,580 --> 00:10:30,240
- Bye, Simona.
- Bye, Giorgetto.
105
00:10:40,160 --> 00:10:41,990
Hi.
106
00:10:47,780 --> 00:10:49,080
So...
107
00:10:49,870 --> 00:10:52,370
Simona's uncle gave me this number.
108
00:10:52,490 --> 00:10:54,370
He lives in Tor Tre Teste.
109
00:10:54,490 --> 00:10:57,830
He's in the know, he has
a retired brother in Santo Domingo.
110
00:10:57,950 --> 00:11:00,240
We'll talk to him and get some info.
111
00:11:01,830 --> 00:11:04,080
Tor Tre Teste? Christ!
112
00:11:04,200 --> 00:11:05,830
Giorgetto, I get you...
113
00:11:06,780 --> 00:11:10,870
but this is our world,
we were born here, everyone knows us.
114
00:11:10,990 --> 00:11:13,990
Who knows us? Who?
115
00:11:14,120 --> 00:11:16,080
You know, our bar friends...
116
00:11:16,200 --> 00:11:18,620
Those arseholes? Some friends!
117
00:11:19,200 --> 00:11:22,080
There are some worthy people, too.
118
00:11:24,030 --> 00:11:26,080
Camicetti, for example.
119
00:11:26,200 --> 00:11:30,200
Camicetti! Give me a break,
he's moved to Tuscania, we never see him.
120
00:11:30,950 --> 00:11:34,530
Well then,
there's Mario and Cesare!
121
00:11:37,490 --> 00:11:39,120
Right, Cesare.
122
00:11:44,490 --> 00:11:47,160
How long since you last spoke?
123
00:11:47,780 --> 00:11:51,120
A year, maybe more,
he never calls me.
124
00:11:51,240 --> 00:11:54,240
- Never drops me a line.
- No shit, he's dead.
125
00:11:58,660 --> 00:12:00,740
Dead? Cesare?
126
00:12:03,910 --> 00:12:06,080
And you didn't tell me?
127
00:12:06,660 --> 00:12:09,870
You were in the hospital
with a broken arm.
128
00:12:09,990 --> 00:12:12,490
- Then I forgot about it.
- You forgot?
129
00:12:12,620 --> 00:12:15,660
I almost told you once,
but you were so cheerful,
130
00:12:15,780 --> 00:12:17,700
and I didn't want to ruin it.
131
00:12:19,330 --> 00:12:20,530
How did he die?
132
00:12:21,080 --> 00:12:22,990
He had a heart attack
at the racetrack.
133
00:12:28,830 --> 00:12:30,700
Dammit, Giorgetto!
134
00:12:31,490 --> 00:12:34,240
If I die, are you not going
to tell anyone?
135
00:12:34,370 --> 00:12:37,080
What's that supposed to mean?
Of course I would.
136
00:12:37,200 --> 00:12:39,780
I would, for real.
137
00:12:39,910 --> 00:12:41,370
I would.
138
00:12:42,080 --> 00:12:44,120
If you want me to.
139
00:12:48,490 --> 00:12:53,080
WEDNESDAY
140
00:14:24,910 --> 00:14:25,990
Where are we?
141
00:14:27,910 --> 00:14:32,160
I don't know. It said 11 stops,
so this has to be the place.
142
00:14:32,280 --> 00:14:33,870
Are you sure?
143
00:14:37,660 --> 00:14:39,830
God, Giorgetto...
144
00:14:39,950 --> 00:14:41,870
Let's go home before night falls.
145
00:14:41,990 --> 00:14:45,530
Sure, we'll ride the donkey home.
146
00:14:45,660 --> 00:14:47,830
We're here, I tell you.
147
00:14:50,030 --> 00:14:54,080
One kilometre from the bus stop,
there's a villa with a yard.
148
00:14:54,200 --> 00:14:55,780
We can't miss it.
149
00:14:55,910 --> 00:14:59,160
- Where's the damn villa?
- The villa...
150
00:14:59,280 --> 00:15:02,660
That way, a kilometre away.
151
00:15:03,700 --> 00:15:05,620
- Fine.
- Let's go.
152
00:15:33,740 --> 00:15:37,660
Giorgetto, there are nothing
but villas with yards here!
153
00:15:37,780 --> 00:15:39,780
He has a motorcycle out front.
154
00:15:39,910 --> 00:15:43,370
- There are scooters all over.
- A motorcycle, not a scooter!
155
00:15:44,780 --> 00:15:46,580
Fine, a motorcycle.
156
00:15:46,700 --> 00:15:48,490
Let's go this way.
157
00:16:05,490 --> 00:16:06,700
Here it is.
158
00:16:06,830 --> 00:16:08,240
A motorcycle!
159
00:16:09,410 --> 00:16:10,530
Hello!
160
00:16:17,200 --> 00:16:20,030
Down, Joey, be quiet!
161
00:16:20,160 --> 00:16:22,740
Don't be afraid, he doesn't bite.
162
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
I'll open up.
163
00:16:26,450 --> 00:16:28,080
- Come in.
- Thanks.
164
00:16:28,200 --> 00:16:29,580
Thanks.
165
00:16:36,080 --> 00:16:38,490
It's a real beauty.
166
00:16:38,620 --> 00:16:40,830
Not a beauty, a dream!
167
00:16:40,950 --> 00:16:45,410
- It's cool.
- '75 Triumph Bonneville.
168
00:16:45,530 --> 00:16:48,330
It's an English legend.
169
00:16:48,450 --> 00:16:50,080
- Come in.
- Thanks.
170
00:16:50,580 --> 00:16:52,830
- It's steaming today.
- Sure is.
171
00:16:54,830 --> 00:16:55,870
Do sit down.
172
00:16:57,330 --> 00:16:58,910
- Please.
- Thanks.
173
00:17:02,450 --> 00:17:04,530
- Thank you.
- Here we are.
174
00:17:05,700 --> 00:17:08,330
- Nice house.
- Yes, it is.
175
00:17:08,450 --> 00:17:10,280
Houses used to be made well.
176
00:17:10,410 --> 00:17:14,450
My father and brother built it
with their own hands.
177
00:17:14,580 --> 00:17:15,950
The one who's in Santo Domingo?
178
00:17:16,080 --> 00:17:18,280
Santo Domingo?
He's in Terracina.
179
00:17:18,990 --> 00:17:23,160
He has a construction company,
sometimes he builds illegally...
180
00:17:23,990 --> 00:17:25,660
Stuff like that.
181
00:17:25,780 --> 00:17:27,700
- Can I offer you a beer?
- Sure.
182
00:17:27,830 --> 00:17:29,450
I thought so.
183
00:17:29,580 --> 00:17:31,080
I'll be right back.
184
00:17:36,160 --> 00:17:37,950
Who the heck is he?
185
00:17:38,080 --> 00:17:40,490
He knows shit
about Santo Domingo.
186
00:17:40,620 --> 00:17:42,370
Didn't you talk to him?
187
00:17:42,490 --> 00:17:44,950
I didn't want to ask
on the phone.
188
00:17:45,080 --> 00:17:48,080
- What did you say?
- That I wanted to talk.
189
00:17:48,200 --> 00:17:52,780
He had you come all the way here
not knowing what this is about?
190
00:17:52,910 --> 00:17:55,120
Apparently he has nothing to do.
191
00:17:56,160 --> 00:17:57,780
Like us.
192
00:17:57,910 --> 00:17:58,990
Here you go.
193
00:18:04,080 --> 00:18:05,490
So...
194
00:18:05,620 --> 00:18:06,660
One...
195
00:18:07,530 --> 00:18:09,490
- Two... cheers.
- Cheers.
196
00:18:17,200 --> 00:18:18,740
Perfect.
197
00:18:21,160 --> 00:18:22,580
Who are you?
198
00:18:23,700 --> 00:18:26,030
I'm Giorgetto, he's the professor.
199
00:18:26,160 --> 00:18:28,200
- Attilio.
- Nice to meet you.
200
00:18:28,330 --> 00:18:29,490
- Hello.
- Hello.
201
00:18:29,620 --> 00:18:31,580
- A professor?
- Retired.
202
00:18:31,700 --> 00:18:33,280
Ah, I see.
203
00:18:33,410 --> 00:18:34,450
So what's this about?
204
00:18:36,030 --> 00:18:37,200
Nothing.
205
00:18:37,330 --> 00:18:39,740
- Nothing?
- Well, you see...
206
00:18:39,870 --> 00:18:42,240
We wanted to leave...
207
00:18:42,370 --> 00:18:44,280
- And go where?
- Abroad.
208
00:18:44,410 --> 00:18:47,450
With our measly pension
we might live better abroad.
209
00:18:49,200 --> 00:18:51,080
Leaving is great.
210
00:18:51,200 --> 00:18:52,950
I always dream about it.
211
00:18:53,080 --> 00:18:56,490
I went to Afghanistan
when I was young.
212
00:18:56,620 --> 00:18:58,950
- With my motorcycle.
- No way!
213
00:18:59,080 --> 00:19:02,870
One hell of a trip, with that bike.
214
00:19:02,990 --> 00:19:07,450
- I've seen a chunk of the world.
- You don't travel anymore?
215
00:19:07,580 --> 00:19:09,580
I've settled down,
216
00:19:09,700 --> 00:19:12,660
but I'm always near the sea.
217
00:19:12,780 --> 00:19:15,120
I was a lifeguard in Ostia,
218
00:19:15,240 --> 00:19:17,870
then I worked
for my brother's company,
219
00:19:17,990 --> 00:19:21,240
then I learned
how to make necklaces,
220
00:19:22,030 --> 00:19:24,240
bracelets, earrings...
221
00:19:24,370 --> 00:19:27,490
And now I restore and sell
antique furniture.
222
00:19:27,620 --> 00:19:32,280
Mid-century stuff,
some weird things.
223
00:19:32,410 --> 00:19:34,830
Come and take a look at this.
224
00:19:35,870 --> 00:19:39,080
It's a totem pole
from the Cherokee tribe.
225
00:19:39,200 --> 00:19:40,950
Check it out.
226
00:19:41,490 --> 00:19:44,330
The Spirit of the Great Plains.
227
00:19:44,950 --> 00:19:46,370
- Nice.
- Really nice.
228
00:19:46,490 --> 00:19:47,740
Nice.
229
00:19:47,870 --> 00:19:51,700
- And that?
- He's got a good eye.
230
00:19:51,830 --> 00:19:55,830
This is cool:
it's called a didgeridoo.
231
00:19:55,950 --> 00:19:59,700
It's an Aboriginal
Australian instrument.
232
00:19:59,830 --> 00:20:02,490
They use it for sacred ceremonies.
233
00:20:02,620 --> 00:20:05,280
It's like a horn.
234
00:20:05,410 --> 00:20:07,450
I'll play it, have a seat.
235
00:20:08,530 --> 00:20:11,160
Let's see if it still works.
236
00:20:11,280 --> 00:20:12,740
Here.
237
00:20:12,870 --> 00:20:14,620
Hold that.
238
00:20:22,870 --> 00:20:24,120
Damn!
239
00:20:24,240 --> 00:20:26,240
I think the wax has melted.
240
00:20:26,370 --> 00:20:29,950
I haven't played it in ages.
It's a beauty, all handmade.
241
00:20:30,080 --> 00:20:31,700
Really nice.
242
00:20:32,490 --> 00:20:34,950
All really nice, special stuff.
243
00:20:35,450 --> 00:20:37,660
So you don't have a pension?
244
00:20:39,160 --> 00:20:40,870
No.
245
00:20:40,990 --> 00:20:44,450
Why the long faces?
Want some pizza?
246
00:20:45,700 --> 00:20:47,530
I thought so.
247
00:20:47,660 --> 00:20:50,370
- I'll go and get the pizza.
- What?
248
00:20:51,370 --> 00:20:54,120
Here, no drinking
on empty stomachs.
249
00:20:54,240 --> 00:20:57,580
- I'll put it here.
- Thanks.
250
00:20:57,700 --> 00:21:01,700
I heard about this thing,
I'm interested, too...
251
00:21:01,830 --> 00:21:05,530
I heard about lots of retirees
252
00:21:05,660 --> 00:21:08,780
going abroad
because they can live better.
253
00:21:08,910 --> 00:21:10,700
With the exchange rate...
254
00:21:10,830 --> 00:21:12,410
But you don't have a pension.
255
00:21:12,530 --> 00:21:15,870
- Enough about my pension!
- Drop it.
256
00:21:15,990 --> 00:21:18,030
I can leave anyway!
257
00:21:18,160 --> 00:21:22,660
I'm a citizen of the world.
I'm a free man.
258
00:21:22,780 --> 00:21:26,830
Plus, these bracelets and stuff
that I make,
259
00:21:26,950 --> 00:21:29,200
- I can sell them anywhere.
- Sure.
260
00:21:29,330 --> 00:21:33,490
Not to mention import-export
261
00:21:33,620 --> 00:21:35,410
of Mid-century stuff.
262
00:21:35,530 --> 00:21:38,080
To hell with your shitty pension!
No offense.
263
00:21:38,620 --> 00:21:41,280
- You're right.
- Right?
264
00:21:41,410 --> 00:21:43,490
Let's go... but where?
265
00:21:44,280 --> 00:21:46,740
Right! Where?
266
00:21:47,200 --> 00:21:49,160
We need to figure it out.
267
00:21:53,370 --> 00:21:55,530
I know the right person.
268
00:21:56,620 --> 00:21:58,370
Rest assured.
269
00:22:42,490 --> 00:22:43,490
Hello.
270
00:22:44,120 --> 00:22:45,490
- Morning.
- Morning.
271
00:22:45,620 --> 00:22:48,490
- You can come in this way.
- Thanks.
272
00:22:48,620 --> 00:22:50,330
Come on, Joey.
273
00:22:51,780 --> 00:22:53,580
Stay there.
274
00:22:56,580 --> 00:22:58,280
Carry the mirror.
275
00:23:00,990 --> 00:23:02,410
Here.
276
00:23:04,950 --> 00:23:07,910
One hand there.
Grab the other side.
277
00:23:08,030 --> 00:23:10,580
Careful, this mirror is delicate.
278
00:23:11,490 --> 00:23:12,870
Good.
279
00:23:12,990 --> 00:23:14,450
Easy!
280
00:23:15,990 --> 00:23:19,330
Stay focused! Come on.
281
00:23:19,450 --> 00:23:21,700
- Go in this way.
- You OK?
282
00:23:21,830 --> 00:23:23,240
Careful.
283
00:23:23,370 --> 00:23:25,080
I'll get the table.
284
00:23:25,200 --> 00:23:26,740
- I'll guide you.
- Easy!
285
00:23:26,870 --> 00:23:29,160
- I can't see.
- I'll guide you.
286
00:23:33,280 --> 00:23:35,080
- So heavy.
- Watch the step.
287
00:23:35,200 --> 00:23:36,580
Careful!
288
00:23:37,410 --> 00:23:41,160
- Move faster.
- Joey, get out of the way.
289
00:23:42,410 --> 00:23:43,490
Good.
290
00:23:43,620 --> 00:23:46,200
- Where?
- To the left.
291
00:23:49,160 --> 00:23:51,280
- OK.
- All right.
292
00:23:51,950 --> 00:23:53,740
Here you go.
293
00:23:55,490 --> 00:23:56,950
Lovely.
294
00:23:57,080 --> 00:23:59,030
Hold on.
295
00:24:03,160 --> 00:24:04,530
Turn it.
296
00:24:09,580 --> 00:24:10,950
That's right.
297
00:24:13,740 --> 00:24:16,080
- What a masterpiece.
- Wonderful.
298
00:24:16,200 --> 00:24:19,280
You did an amazing job.
Congrat...
299
00:24:19,410 --> 00:24:20,950
- Oh, no!
- What's wrong?
300
00:24:21,080 --> 00:24:23,240
The mirror shakes.
301
00:24:23,370 --> 00:24:26,660
- That's not good.
- Well, it's an antique.
302
00:24:26,780 --> 00:24:29,530
- That's the beauty of it.
- No...
303
00:24:29,660 --> 00:24:34,580
If it shakes, then it'll fall and break.
That's no good.
304
00:24:34,700 --> 00:24:37,660
I'm a professional,
if anything happens, call me.
305
00:24:37,780 --> 00:24:39,240
Just call...
306
00:24:39,370 --> 00:24:41,490
- And I'll fix it.
- We'll see...
307
00:24:41,620 --> 00:24:43,950
- Where does it go?
- I haven't decided yet.
308
00:24:44,080 --> 00:24:47,120
Leave it here, we'll handle it.
Thanks.
309
00:24:47,240 --> 00:24:49,870
Is the professor in?
310
00:24:49,990 --> 00:24:52,530
I wanted to ask his advice.
311
00:24:53,700 --> 00:24:54,990
I'll call him.
312
00:24:55,120 --> 00:24:58,410
- Have a seat.
- Thanks so much.
313
00:24:58,530 --> 00:24:59,990
Bye.
314
00:25:01,530 --> 00:25:04,200
- Sit down.
- Have a seat.
315
00:25:05,620 --> 00:25:08,030
Name a consumer good.
316
00:25:10,490 --> 00:25:11,870
Beer, sir.
317
00:25:11,990 --> 00:25:16,030
Small beer,
33 centilitres, all right.
318
00:25:20,280 --> 00:25:25,080
1.03 euros in Sofia,
6 euros in Geneva.
319
00:25:27,240 --> 00:25:31,780
But beware,
it's not just about purchasing power.
320
00:25:32,740 --> 00:25:37,580
There are other essential variables
to keep in mind.
321
00:25:37,700 --> 00:25:39,870
One: safety of the country.
322
00:25:39,990 --> 00:25:42,950
Conflicts underway,
the police system,
323
00:25:43,080 --> 00:25:45,780
lack of basic human rights,
324
00:25:45,910 --> 00:25:49,910
xenophobia, because
you'll be foreigners there.
325
00:25:53,370 --> 00:25:55,200
And then there are
natural hazards:
326
00:25:55,870 --> 00:26:00,160
earthquakes, seaquakes,
volcano eruptions...
327
00:26:01,870 --> 00:26:03,780
For example:
328
00:26:03,910 --> 00:26:05,160
Australia.
329
00:26:05,280 --> 00:26:08,580
Lovely country, full of perks, but...
330
00:26:08,700 --> 00:26:12,910
the surrounding sea
is full of box jellyfish.
331
00:26:14,240 --> 00:26:17,200
- Ever heard of it?
- Maybe he has...
332
00:26:17,330 --> 00:26:18,620
- No.
- No.
333
00:26:18,740 --> 00:26:23,620
A tiny animal whose sting
can kill you in five minutes.
334
00:26:23,740 --> 00:26:25,910
So, be careful.
335
00:26:26,620 --> 00:26:28,280
- Hear that?
- Two...
336
00:26:29,120 --> 00:26:31,910
Do they have a convention with Italy
337
00:26:32,030 --> 00:26:35,080
regarding taxation on retirees?
338
00:26:36,330 --> 00:26:38,030
Plan on getting married?
339
00:26:40,780 --> 00:26:42,990
- To who?
- Watch out...
340
00:26:43,830 --> 00:26:46,990
In Malaysia, another lovely nation,
341
00:26:47,120 --> 00:26:50,370
millenary civilisation,
and natural paradise,
342
00:26:50,490 --> 00:26:52,740
the convention is restricted
343
00:26:52,870 --> 00:26:57,080
only to those who've married a local.
344
00:26:57,200 --> 00:27:00,200
Otherwise,
you still have to pay taxes in Italy.
345
00:27:00,330 --> 00:27:02,240
No, forget it.
346
00:27:03,580 --> 00:27:05,740
Three: the climate.
347
00:27:07,120 --> 00:27:09,700
Northern Europe, for example,
348
00:27:09,830 --> 00:27:13,620
great social model but...
it's dark.
349
00:27:14,660 --> 00:27:16,410
You'd be depressed in a flash.
350
00:27:17,120 --> 00:27:18,740
No, no.
351
00:27:18,870 --> 00:27:21,700
Four:
language, religion, traditions.
352
00:27:21,830 --> 00:27:23,740
We're no longer spring chickens.
353
00:27:23,870 --> 00:27:25,830
At our age...
354
00:27:25,950 --> 00:27:29,410
the ability to adapt is limited.
355
00:27:31,450 --> 00:27:35,120
Life is change, change is life,
but beware...
356
00:27:35,240 --> 00:27:39,490
every change is anxiety-inducing,
remember that.
357
00:27:40,530 --> 00:27:45,120
An overly-extreme delta leads to...
358
00:27:45,240 --> 00:27:47,870
a crisis of the self-structure.
359
00:27:49,530 --> 00:27:50,700
So...
360
00:27:51,780 --> 00:27:55,450
considering
all of the available data,
361
00:27:55,580 --> 00:27:58,700
I'd recommend a trifecta of countries:
362
00:28:00,160 --> 00:28:03,990
Cuba, great climate, good music,
363
00:28:04,120 --> 00:28:06,120
amazing women,
364
00:28:06,240 --> 00:28:08,780
but, speaking of women,
365
00:28:08,910 --> 00:28:12,830
you'll have to marry one,
due to the convention.
366
00:28:15,410 --> 00:28:19,450
Bali, gorgeous Indonesian island,
367
00:28:20,450 --> 00:28:24,030
great climate, social peace,
368
00:28:24,160 --> 00:28:26,620
cosmopolitan people,
369
00:28:26,740 --> 00:28:30,120
and last but not least...
370
00:28:33,160 --> 00:28:35,030
Bulgaria.
371
00:28:35,160 --> 00:28:36,620
Nearby...
372
00:28:37,780 --> 00:28:40,080
excellent purchasing power,
373
00:28:40,200 --> 00:28:43,580
continental but mild climate.
374
00:28:45,370 --> 00:28:48,830
Vast lakes, wonderful natural beauty,
375
00:28:48,950 --> 00:28:52,120
and I must confess,
I have a soft spot for Sofia.
376
00:28:52,740 --> 00:28:54,490
It's a beautiful city.
377
00:28:56,990 --> 00:28:58,780
Come on!
378
00:28:58,910 --> 00:29:01,870
Time to step out of your lairs.
379
00:29:04,410 --> 00:29:07,950
If you go forward,
you'll lose your inertia equilibrium,
380
00:29:08,080 --> 00:29:09,950
it's a scientific fact.
381
00:29:10,080 --> 00:29:13,370
You're unbalanced by definition,
382
00:29:13,490 --> 00:29:15,530
"that e'er the lower
was my steady foot."
383
00:29:16,620 --> 00:29:18,330
It's risky.
384
00:29:18,450 --> 00:29:21,910
But risks must be risked.
385
00:29:23,200 --> 00:29:25,660
You must believe in something.
386
00:29:26,580 --> 00:29:30,240
I, for example, believe that...
387
00:29:30,370 --> 00:29:33,830
if, as I suspect,
388
00:29:33,950 --> 00:29:35,700
my wife has gone out,
389
00:29:35,830 --> 00:29:37,780
we can have some grappa.
390
00:29:40,580 --> 00:29:42,780
- Thanks, Professor.
- Thanks.
391
00:29:42,910 --> 00:29:44,530
- Thanks.
- Thanks.
392
00:29:45,370 --> 00:29:48,870
Guys, get to it!
Eyes on the prize.
393
00:29:48,990 --> 00:29:49,990
Cheers!
394
00:29:53,990 --> 00:29:55,870
- It's good.
- Strong.
395
00:29:55,990 --> 00:29:58,370
- My goodness.
- Let's get going.
396
00:29:58,490 --> 00:29:59,530
Another glass.
397
00:30:00,580 --> 00:30:03,080
No, I have to drive.
We're going to Rome.
398
00:30:03,200 --> 00:30:04,410
I'm not driving.
399
00:30:04,530 --> 00:30:07,830
Impressive, this was
in a barrique for 25 years.
400
00:30:08,910 --> 00:30:10,950
You can taste each year.
401
00:30:12,490 --> 00:30:14,280
Don't disappoint me.
402
00:30:14,410 --> 00:30:16,740
Fine, just this once.
403
00:30:16,870 --> 00:30:19,780
I doubt they'll make me do
the breathalyser!
404
00:30:21,620 --> 00:30:23,660
Again, cheers!
405
00:30:23,780 --> 00:30:25,910
- Thanks.
- Cheers.
406
00:30:26,030 --> 00:30:27,740
Cheers to Sofia!
407
00:30:30,160 --> 00:30:34,160
He makes it sound easy:
Go to Bulgaria where beer is cheap.
408
00:30:34,280 --> 00:30:36,700
Why the heck would I go to Bulgaria?
409
00:30:37,490 --> 00:30:40,370
He mentioned other places, too,
like Cuba.
410
00:30:40,490 --> 00:30:44,160
Yeah, but Cuba's like Bali,
we'd have to get married.
411
00:30:44,280 --> 00:30:47,160
- Bali...
- Not interested in Bali?
412
00:30:47,280 --> 00:30:49,240
Where the heck is it?
413
00:30:49,370 --> 00:30:53,240
I can't be on a plane
for more than two hours. I'll jump out.
414
00:30:55,080 --> 00:30:57,740
A place nearby would be better,
415
00:30:57,870 --> 00:31:01,780
so if we change our minds,
we can come back.
416
00:31:01,910 --> 00:31:05,080
If that's the case,
then let's not even bother!
417
00:31:05,200 --> 00:31:08,030
Each goes home, and the end.
418
00:31:08,160 --> 00:31:11,240
Here, go and see
if our sandwiches are ready.
419
00:31:12,160 --> 00:31:14,080
He said he'll jump out of the plane!
420
00:31:14,200 --> 00:31:15,780
Idiot!
421
00:31:15,910 --> 00:31:18,740
We could get to Bali
by boat too, right?
422
00:31:18,870 --> 00:31:22,330
- Yes, but it'd take forever.
- Not by sailboat!
423
00:31:22,450 --> 00:31:25,490
There must be a ferry or ship.
424
00:31:25,620 --> 00:31:28,280
To be honest, the sea...
425
00:31:29,410 --> 00:31:31,990
bothers me, actually it scares me.
426
00:31:32,120 --> 00:31:35,200
I like looking at it from far away,
427
00:31:35,330 --> 00:31:37,910
but the immensity of it...
428
00:31:38,030 --> 00:31:40,410
- Scares you?
- Yes, it scares me.
429
00:31:40,530 --> 00:31:42,030
- Yes.
- Give me the change.
430
00:31:42,160 --> 00:31:45,740
Change? I put in five euros of my own,
I even told him off.
431
00:31:45,870 --> 00:31:48,530
- 25 euros for 100 grams of pork?
- Yep.
432
00:31:48,660 --> 00:31:52,410
- Insane!
- We could buy a scooter in Bulgaria.
433
00:31:53,330 --> 00:31:55,030
Fucking hell!
434
00:32:00,580 --> 00:32:02,660
- It's tasty, though.
- Sure is.
435
00:32:34,120 --> 00:32:37,120
- Hey, Ma'.
- Attilio, hello.
436
00:32:37,240 --> 00:32:39,780
Hello, girls.
437
00:32:39,910 --> 00:32:42,450
- Hi, Pi'.
- Hi, Atti'.
438
00:32:42,580 --> 00:32:43,870
Hey.
439
00:32:44,990 --> 00:32:47,200
- Honey.
- Hey, Dad.
440
00:32:47,330 --> 00:32:49,660
- Morning.
- What's wrong?
441
00:32:49,780 --> 00:32:55,120
Nothing, I just wanted to tell you
about something.
442
00:32:55,240 --> 00:32:57,330
I can't now, I'm busy.
443
00:32:57,450 --> 00:33:00,030
OK, but call me later.
444
00:33:00,160 --> 00:33:03,080
- Got it? Bye, kiddo.
- OK.
445
00:33:03,200 --> 00:33:04,740
Good day.
446
00:33:06,740 --> 00:33:08,370
Hello.
447
00:33:08,490 --> 00:33:11,580
Are you new here?
I've never seen you before.
448
00:33:11,700 --> 00:33:14,200
These kids are great with colour.
449
00:33:14,870 --> 00:33:16,660
- Go.
- I'm going.
450
00:33:16,780 --> 00:33:19,370
- Bye.
- Bye, Attilio.
451
00:33:19,490 --> 00:33:20,780
- Bye.
- Bye.
452
00:33:20,910 --> 00:33:22,660
- Call you later.
- OK.
453
00:33:44,490 --> 00:33:45,490
Professor?
454
00:33:47,830 --> 00:33:51,490
Tell me what you think of this,
I might add it to the list.
455
00:34:02,830 --> 00:34:05,120
Add it, yes.
456
00:34:05,240 --> 00:34:06,990
What do you think:
four or five?
457
00:34:07,120 --> 00:34:08,410
- Four.
- Four?
458
00:34:08,530 --> 00:34:10,030
- Four,
- OK.
459
00:34:19,780 --> 00:34:21,330
Do it.
460
00:34:22,080 --> 00:34:23,580
Should I?
461
00:34:28,870 --> 00:34:31,030
- Professor!
- Hello.
462
00:34:31,160 --> 00:34:33,910
- Scolozzi, senior year, remember?
- Scolozzi...
463
00:34:34,030 --> 00:34:36,580
- How are you?
- Senior year... fine.
464
00:34:36,700 --> 00:34:38,120
Gosh!
465
00:34:39,080 --> 00:34:42,620
Remember you said that
Carolina and I were a nice couple?
466
00:34:42,740 --> 00:34:44,280
Yes.
467
00:34:44,950 --> 00:34:46,910
- We got married.
- Great!
468
00:34:47,030 --> 00:34:50,330
- We're so happy.
- I'm glad.
469
00:34:50,450 --> 00:34:51,870
Me too.
470
00:34:52,700 --> 00:34:54,950
Scolozzi, remember any Latin?
471
00:34:55,080 --> 00:34:59,160
Tityre, tu patulae recubans
sub tegmine fagi...
472
00:35:00,200 --> 00:35:02,450
Silvestrem tenui...
473
00:35:02,580 --> 00:35:04,490
- No?
- No, I don't remember.
474
00:35:04,620 --> 00:35:06,330
- Nothing?
- Nothing.
475
00:35:06,450 --> 00:35:08,120
Oh, well.
476
00:35:08,240 --> 00:35:10,620
- How are you?
- I'm fine.
477
00:35:11,830 --> 00:35:14,660
I'd like to go away on a trip.
478
00:35:14,780 --> 00:35:15,780
- Nice!
- Yes.
479
00:35:15,910 --> 00:35:19,330
- Where?
- I don't know, there are lots of...
480
00:35:20,410 --> 00:35:22,950
places in the world, Scolozzi.
481
00:35:23,910 --> 00:35:25,370
I don't know.
482
00:35:25,490 --> 00:35:27,490
Nice seeing you,
have a good trip.
483
00:35:27,620 --> 00:35:29,490
You too.
484
00:35:32,530 --> 00:35:35,120
Giorgetto, listen here...
485
00:35:35,240 --> 00:35:37,700
they've discovered water on Mars.
486
00:35:39,780 --> 00:35:42,530
If there's water, there's life.
487
00:35:42,660 --> 00:35:45,280
- What kind of life?
- Who knows...
488
00:35:45,410 --> 00:35:46,450
Martians!
489
00:35:46,580 --> 00:35:51,450
Martians, my arse!
There's no life apart from us.
490
00:35:51,580 --> 00:35:55,160
We're the only evolved planet
in the universe.
491
00:35:56,950 --> 00:36:01,830
Someone should go up there
and take a look.
492
00:36:02,620 --> 00:36:06,990
Why don't you go?
I can see it now: "The great voyager"!
493
00:36:08,990 --> 00:36:12,660
Quit laughing!
I'm always up for travelling.
494
00:36:12,780 --> 00:36:15,200
Actually, I'm leaving soon.
495
00:36:16,330 --> 00:36:20,200
- Where the heck are you going?
- Abroad!
496
00:36:20,330 --> 00:36:23,280
To places so far away
you don't even know where they are.
497
00:36:24,450 --> 00:36:28,240
Apologies, Christopher Columbus,
I didn't recognise you!
498
00:36:29,780 --> 00:36:31,910
Fuck this, I'm leaving.
499
00:36:37,660 --> 00:36:41,080
Giorgetto, don't forget your compass.
500
00:36:43,830 --> 00:36:48,280
You've never even stepped
beyond the ancient neighbourhood gate!
501
00:36:51,330 --> 00:36:55,120
- You always piss him off.
- Don't blame me.
502
00:37:50,530 --> 00:37:53,030
- Step one: passport!
- THURSDAY
503
00:37:53,160 --> 00:37:55,030
- Got one?
- No.
504
00:37:55,160 --> 00:37:56,830
Wake up, Giorgetto!
505
00:37:56,950 --> 00:37:59,280
We don't even know
our destination.
506
00:37:59,410 --> 00:38:01,660
You don't write your destination
on the passport.
507
00:38:01,780 --> 00:38:02,990
- No?
- No!
508
00:38:03,120 --> 00:38:06,620
A passport is valid in all countries
Italy recognises.
509
00:38:06,740 --> 00:38:10,580
- Get with it.
- OK, how do I get one?
510
00:38:10,700 --> 00:38:12,530
Go to the precinct.
511
00:38:13,410 --> 00:38:16,030
- Scared?
- No, I'm not scared.
512
00:38:16,870 --> 00:38:21,740
- Do you have a criminal record?
- Nothing major.
513
00:38:21,870 --> 00:38:24,450
His landlord pressed charges.
514
00:38:24,580 --> 00:38:27,580
- What for?
- Nothing.
515
00:38:27,700 --> 00:38:29,990
He hasn't paid rent in three years.
516
00:38:30,120 --> 00:38:32,410
- That's non-payment.
- Non-payment?
517
00:38:32,530 --> 00:38:35,240
I repainted and rewired the place.
518
00:38:35,370 --> 00:38:37,410
She should pay me!
519
00:38:37,530 --> 00:38:39,780
Whatever, anyway...
Step two:
520
00:38:39,910 --> 00:38:43,780
the pension transfer paperwork.
521
00:38:43,910 --> 00:38:46,780
- With all appurtenances.
- Right.
522
00:38:46,910 --> 00:38:49,660
- With what?
- With all appurtenances.
523
00:38:50,410 --> 00:38:52,990
Did you write that down?
Yes.
524
00:38:55,530 --> 00:38:57,740
Hi.
Thanks, Giorgetto.
525
00:38:57,870 --> 00:39:00,410
There was no hot water
in the shower, I fixed it.
526
00:39:01,200 --> 00:39:02,330
- Hello.
- Hi.
527
00:39:02,450 --> 00:39:04,580
He showers nonstop.
528
00:39:04,700 --> 00:39:06,240
Another one?
529
00:39:06,370 --> 00:39:07,990
Hold on...
530
00:39:08,120 --> 00:39:09,780
Does this stuff sell?
531
00:39:10,580 --> 00:39:11,910
Not so much.
532
00:39:12,870 --> 00:39:14,330
- Have you eaten?
- No.
533
00:39:14,450 --> 00:39:15,870
Sit down.
534
00:39:17,410 --> 00:39:20,530
Sandro, some chicken
and chips.
535
00:39:22,950 --> 00:39:25,450
- Is chicken OK?
- Sure.
536
00:39:25,580 --> 00:39:30,080
He's a good kid.
If you need a hand, call him.
537
00:39:30,200 --> 00:39:32,990
- Does he live with you?
- I have no room.
538
00:39:33,120 --> 00:39:37,530
- No, he lives... I'm not sure.
- Anyway...
539
00:39:37,660 --> 00:39:39,700
Step three: the taxman.
540
00:39:39,830 --> 00:39:43,910
Taxation, fines, outstanding debts.
541
00:39:44,030 --> 00:39:47,740
Got any outstanding debts?
Look into it, write that down.
542
00:39:49,410 --> 00:39:52,910
- Another important thing: the doctor.
- Doctor?
543
00:39:53,030 --> 00:39:55,530
Yes, get a check-up
before leaving.
544
00:39:55,660 --> 00:39:57,780
You can't leave sick!
545
00:39:58,950 --> 00:40:01,450
Another important thing:
the dentist.
546
00:40:01,580 --> 00:40:05,120
Dentist?
That costs a fortune!
547
00:40:05,240 --> 00:40:08,200
I bet dentists abroad cost less.
548
00:40:08,330 --> 00:40:10,160
Fine, cross it out.
549
00:40:10,280 --> 00:40:12,330
- Yes.
- I've got good teeth.
550
00:40:12,450 --> 00:40:15,030
- Cross it out.
- OK.
551
00:40:17,370 --> 00:40:19,370
And last topic...
552
00:40:20,410 --> 00:40:22,910
Listen up, focus.
553
00:40:23,030 --> 00:40:25,030
Personal goodbyes, loose ends,
554
00:40:25,160 --> 00:40:28,580
I don't want any fucking part of it,
it's your business.
555
00:40:28,700 --> 00:40:30,700
But let it be clear...
556
00:40:30,830 --> 00:40:33,410
we know when we're leaving,
557
00:40:33,530 --> 00:40:36,740
but we don't know if or when
we're coming back.
558
00:40:38,950 --> 00:40:41,240
Jesus, you're so old-fashioned.
559
00:40:41,370 --> 00:40:43,030
Leave me alone.
560
00:40:45,160 --> 00:40:47,620
Well then, cheers! Shall we toast?
561
00:40:48,530 --> 00:40:49,700
To...
562
00:40:49,830 --> 00:40:51,120
- Our trip.
- Our trip.
563
00:41:00,950 --> 00:41:02,620
Eat up.
564
00:41:02,740 --> 00:41:05,120
- Appurtenances...
- Yes, appurtenances.
565
00:42:20,740 --> 00:42:23,200
SOCIAL SECURITY OFFICE
566
00:42:30,780 --> 00:42:32,200
Come in.
567
00:42:44,450 --> 00:42:46,990
I need to transfer my pension.
568
00:42:47,120 --> 00:42:49,280
- Where to?
- Abroad.
569
00:42:49,410 --> 00:42:50,910
Where, abroad?
570
00:42:51,870 --> 00:42:52,870
I don't know.
571
00:42:55,700 --> 00:42:56,910
Also...
572
00:42:57,030 --> 00:42:59,780
is it possible to get an advance?
573
00:43:01,410 --> 00:43:02,990
No.
574
00:43:03,120 --> 00:43:07,030
For the transfer, you have to submit
a comprehensive request
575
00:43:07,160 --> 00:43:11,080
listing where it should be sent,
and then you have to wait.
576
00:43:12,160 --> 00:43:13,830
- For how long?
- Very long.
577
00:43:15,330 --> 00:43:16,870
42!
578
00:43:45,240 --> 00:43:47,660
- Do you read newspapers?
- I do.
579
00:43:47,780 --> 00:43:51,450
Then you're aware there's a recession.
580
00:43:51,580 --> 00:43:54,080
- A grim two-year period.
- Really?
581
00:43:54,200 --> 00:43:56,450
Yes, very grim.
582
00:43:56,580 --> 00:44:00,370
This affects interest rates
in ways we're aware of.
583
00:44:01,240 --> 00:44:03,080
How so?
584
00:44:03,200 --> 00:44:07,950
Your bonds add up
to 415 euros and 50 cents.
585
00:44:08,990 --> 00:44:12,530
- That's all?
- That's the nature of fluctuations.
586
00:44:13,990 --> 00:44:15,870
Still want to withdraw the sum?
587
00:44:15,990 --> 00:44:19,410
- If I can, yes.
- Of course you can.
588
00:44:19,530 --> 00:44:21,990
- Now?
- No.
589
00:44:22,120 --> 00:44:26,990
It takes 30 business days
plus time to process the request.
590
00:44:27,120 --> 00:44:28,700
Your copy.
591
00:44:29,910 --> 00:44:31,620
Don't lose it.
592
00:44:31,740 --> 00:44:33,580
- I won't.
- Here you go.
593
00:44:34,740 --> 00:44:36,660
- Thanks.
- Goodbye.
594
00:44:36,780 --> 00:44:38,120
Goodbye.
595
00:45:39,620 --> 00:45:42,490
- Pour some wine on it.
- Wine?
596
00:45:42,620 --> 00:45:46,410
No, we don't have much wine,
use vinegar instead.
597
00:45:46,530 --> 00:45:48,240
Is this the vinegar?
598
00:45:48,370 --> 00:45:50,740
- Is it strong?
- No.
599
00:45:51,200 --> 00:45:53,080
- A splash?
- Yes.
600
00:45:55,530 --> 00:45:57,120
Rosemary?
601
00:45:57,240 --> 00:45:58,580
I've put it on.
602
00:46:03,330 --> 00:46:04,490
Carolina?
603
00:46:06,370 --> 00:46:07,490
Carolina?
604
00:46:12,780 --> 00:46:16,280
Coming! Calm down,
give me time to get here!
605
00:46:16,410 --> 00:46:17,450
What is it?
606
00:46:17,580 --> 00:46:20,700
Remember that boy
who restored our mirror?
607
00:46:20,830 --> 00:46:22,280
Yes, Attilio.
608
00:46:22,410 --> 00:46:23,990
Do you have his number?
609
00:46:24,740 --> 00:46:27,950
- Did the mirror break?
- No, it's a personal matter.
610
00:46:28,830 --> 00:46:30,120
Personal...
611
00:46:30,240 --> 00:46:32,370
Fine, I'll get the number.
612
00:46:43,950 --> 00:46:46,950
Here, I've dialled
the number for you.
613
00:46:47,080 --> 00:46:48,370
Bad for you.
614
00:46:48,490 --> 00:46:50,660
That is bad for you.
615
00:46:55,990 --> 00:46:58,240
- It's ready.
- No.
616
00:46:58,370 --> 00:47:00,240
Two more minutes.
617
00:47:01,330 --> 00:47:02,830
OK.
618
00:47:02,950 --> 00:47:03,950
Who's that?
619
00:47:05,080 --> 00:47:07,080
Must be my daughter.
Excuse me.
620
00:47:14,620 --> 00:47:15,780
Hello?
621
00:47:16,700 --> 00:47:19,450
Professor!
Did the mirror fall apart?
622
00:47:19,580 --> 00:47:22,620
No, never mind the mirror.
The Azores...
623
00:47:22,740 --> 00:47:26,870
An archipelago in the Atlantic Ocean.
624
00:47:26,990 --> 00:47:29,160
It's the best place for you three.
625
00:47:30,990 --> 00:47:32,990
And it's not too far either.
626
00:47:33,830 --> 00:47:36,450
Impeccable banking system,
627
00:47:36,580 --> 00:47:40,370
very healthy climate,
they speak Portuguese.
628
00:47:40,950 --> 00:47:42,950
Portuguese is like Italian, right?
629
00:47:43,830 --> 00:47:46,740
Tourism is rapidly growing.
630
00:47:46,870 --> 00:47:49,950
Since you have no pension,
you could easily start a business:
631
00:47:50,080 --> 00:47:53,410
a shop, a bar, a restaurant...
632
00:47:53,530 --> 00:47:57,780
The best idea would be a hotel:
633
00:47:57,910 --> 00:48:01,450
a few rooms, discreet,
with tasteful decor...
634
00:48:01,580 --> 00:48:05,530
But I have no experience
with those things.
635
00:48:05,660 --> 00:48:07,700
Come on, be enterprising!
636
00:48:07,830 --> 00:48:11,450
You can learn:
do some research and do it.
637
00:48:12,030 --> 00:48:13,910
They'd give me a mortgage?
638
00:48:14,030 --> 00:48:17,240
Of course!
The banking system is impeccable.
639
00:48:17,370 --> 00:48:19,280
Your friends...
640
00:48:19,410 --> 00:48:24,240
with their pensions can be your guarantors,
like a salary-backed loan.
641
00:48:24,990 --> 00:48:30,030
You know, a small beer there
costs 1.40 euros
642
00:48:30,160 --> 00:48:33,830
and humidity is never more than 3%.
643
00:48:33,950 --> 00:48:38,330
What about earthquakes, seaquakes,
and jellyfish?
644
00:48:38,450 --> 00:48:40,580
Nope, nothing!
645
00:48:40,700 --> 00:48:43,330
Wars? Uprisings?
646
00:48:43,450 --> 00:48:48,240
Not at all, it's a well-organised
democratic republic.
647
00:48:49,280 --> 00:48:51,030
Earthquakes, seaquakes?
648
00:48:51,990 --> 00:48:53,160
Jellyfish?
649
00:48:53,990 --> 00:48:55,160
Apparently not.
650
00:48:55,830 --> 00:48:57,910
- Is it far?
- No.
651
00:48:59,530 --> 00:49:00,990
One question:
652
00:49:01,120 --> 00:49:03,080
Are your pensions legit?
653
00:49:04,330 --> 00:49:07,950
- Of course, why?
- Just wondering.
654
00:49:12,120 --> 00:49:13,830
- It's raw.
- Raw?
655
00:49:13,950 --> 00:49:15,780
I said two more minutes!
656
00:49:16,700 --> 00:49:19,410
What'll you do with your dog?
657
00:49:19,950 --> 00:49:21,950
I'll bring him.
658
00:49:22,080 --> 00:49:24,240
- And how'll we get there?
- Enough!
659
00:49:24,370 --> 00:49:27,240
We'll travel our own ways
and meet there.
660
00:49:29,530 --> 00:49:34,160
FRIDAY
661
00:49:44,530 --> 00:49:45,870
What now?
662
00:49:47,120 --> 00:49:50,530
I just wanted to remind you
that half of this is mine.
663
00:49:51,120 --> 00:49:52,120
Says who?
664
00:49:52,240 --> 00:49:56,580
Said Mum before dying:
"The stand belongs to both of you!"
665
00:49:57,330 --> 00:49:59,830
Then come work here,
you never have.
666
00:49:59,950 --> 00:50:02,490
Not true, I came a few times.
667
00:50:02,620 --> 00:50:04,240
In prehistoric times.
668
00:50:05,450 --> 00:50:07,780
Oreste, lend me 1,000.
669
00:50:07,910 --> 00:50:09,910
- I'm going away.
- Going away?
670
00:50:10,990 --> 00:50:12,870
Fine, even 500 will do.
671
00:50:12,990 --> 00:50:15,870
Giorgetto, get lost.
672
00:50:15,990 --> 00:50:17,280
Leave!
673
00:50:22,990 --> 00:50:24,580
Hello.
674
00:50:24,700 --> 00:50:27,660
- Hello, ma'am!
- How are the strawberries?
675
00:50:27,780 --> 00:50:29,910
Delicious, so are the peaches.
676
00:50:31,120 --> 00:50:32,280
I'll take these.
677
00:50:32,410 --> 00:50:33,910
OK.
678
00:50:39,280 --> 00:50:41,280
How about this?
679
00:50:41,410 --> 00:50:43,530
It's super popular this year.
680
00:50:44,450 --> 00:50:45,870
It's got a pocket.
681
00:50:46,950 --> 00:50:49,450
It's... 30 euros.
682
00:50:50,490 --> 00:50:53,490
Otherwise, we have this one
without a pocket.
683
00:50:55,160 --> 00:50:58,410
It costs a bit less,
25 I think.
684
00:51:00,280 --> 00:51:02,410
Any plain suits?
685
00:51:02,530 --> 00:51:03,990
Plain? Yes.
686
00:51:04,120 --> 00:51:06,450
- These are too...
- Be right back.
687
00:51:26,870 --> 00:51:28,120
Here you go.
688
00:51:28,240 --> 00:51:30,780
- That's nice.
- Sure is.
689
00:51:30,910 --> 00:51:33,580
- Really nice.
- Waterproof cotton.
690
00:51:33,700 --> 00:51:36,950
Fast-dry, stretchy and comfy.
691
00:51:38,030 --> 00:51:40,200
- 80 euros.
- 80 euros?
692
00:51:40,330 --> 00:51:43,160
I can give you a little discount.
70 euros.
693
00:51:44,160 --> 00:51:48,780
Know what?
I'll take this, I need a pocket.
694
00:51:48,910 --> 00:51:51,160
- For cigarettes.
- Right.
695
00:52:49,990 --> 00:52:52,240
- Isn't it great?
- Yes.
696
00:52:52,370 --> 00:52:54,700
Just what I needed.
697
00:52:59,200 --> 00:53:01,080
You should've gone in.
698
00:53:03,200 --> 00:53:05,660
Do you like Joey?
699
00:53:05,780 --> 00:53:08,410
Yes, he's a great dog.
Why?
700
00:53:08,530 --> 00:53:11,280
I was thinking about going away.
701
00:53:12,450 --> 00:53:13,990
I knew it, Dad.
702
00:53:14,870 --> 00:53:17,490
- You've been still for too long.
- Indeed.
703
00:53:18,450 --> 00:53:20,160
Does it bother you?
704
00:53:21,030 --> 00:53:23,660
When I was a kid it did,
but now you're free.
705
00:53:26,160 --> 00:53:29,030
- Where do you want to go?
- I don't know.
706
00:53:29,160 --> 00:53:31,080
Some nice island.
707
00:53:31,200 --> 00:53:32,990
An island in the south?
708
00:53:33,120 --> 00:53:36,450
No, closer, the Azores.
709
00:53:37,740 --> 00:53:40,410
I was thinking of opening a small hotel.
710
00:53:40,530 --> 00:53:43,620
Three or four rooms,
fixing it up real nice.
711
00:53:45,240 --> 00:53:47,370
- You have no experience.
- So what?
712
00:53:47,490 --> 00:53:50,280
As long as I'm enterprising,
it's doable.
713
00:53:50,410 --> 00:53:52,990
- I did some research.
- What about money?
714
00:53:53,910 --> 00:53:55,700
I'll find some.
715
00:53:57,910 --> 00:53:59,120
But Dad...
716
00:53:59,240 --> 00:54:02,490
Joey can't stay with me,
my house is small.
717
00:54:02,620 --> 00:54:04,620
I can't leave him on the balcony.
718
00:54:04,740 --> 00:54:06,160
He needs to run around.
719
00:54:06,280 --> 00:54:07,990
That's true.
720
00:54:09,200 --> 00:54:10,830
You know what the problem is?
721
00:54:10,950 --> 00:54:13,490
Things are getting worse
for poor people like us.
722
00:54:13,620 --> 00:54:17,410
You think you're poor, Dad?
Give me a break!
723
00:54:17,530 --> 00:54:19,030
Define poor.
724
00:54:19,160 --> 00:54:22,660
- When you can't afford things you want.
- That's life.
725
00:54:22,780 --> 00:54:26,280
Poor is not having food,
a home, or clothes.
726
00:54:26,410 --> 00:54:27,910
You're not poor!
727
00:54:28,030 --> 00:54:29,950
Whatever, go for a swim.
728
00:54:30,080 --> 00:54:32,620
- Yeah, quit talking nonsense.
- Go!
729
00:54:34,160 --> 00:54:36,080
- Go!
- I'm going.
730
00:54:44,240 --> 00:54:46,620
Ca-va-lo.
731
00:54:47,240 --> 00:54:49,780
Ca-va-lo.
732
00:54:50,450 --> 00:54:56,030
The "A" is longer, more stretched out:
Cavaaalo.
733
00:54:56,160 --> 00:54:59,490
- Cavalo!
- Cavajo!
734
00:55:00,490 --> 00:55:01,620
No!
735
00:55:02,280 --> 00:55:04,950
- Professor?
- Ca-va-lo.
736
00:55:06,740 --> 00:55:08,240
Bravo! Bravo!
737
00:55:08,910 --> 00:55:11,830
I have an exercise for you.
738
00:55:11,950 --> 00:55:13,660
Read with me.
739
00:55:13,780 --> 00:55:17,660
"In my garden,
I have four chickens.
740
00:55:17,780 --> 00:55:21,830
"Three white ones and a red one."
741
00:55:21,950 --> 00:55:25,660
- No, no.
- Can you go slower?
742
00:55:25,780 --> 00:55:28,240
Yes, slow down.
743
00:55:28,370 --> 00:55:30,280
- Say it with me, OK?
- OK.
744
00:55:30,410 --> 00:55:32,660
"In my garden,
745
00:55:32,780 --> 00:55:36,620
"I have four chickens.
746
00:55:36,740 --> 00:55:38,620
"Three white ones
747
00:55:38,740 --> 00:55:42,120
"and a red one.
748
00:55:43,030 --> 00:55:45,410
"A red one".
749
00:55:45,530 --> 00:55:46,910
Attilio, come back here.
750
00:55:48,660 --> 00:55:50,990
- Is that your mum?
- Yes, that's my mum.
751
00:55:51,120 --> 00:55:53,530
- She's not in Brazil?
- She was, but she came here.
752
00:55:53,660 --> 00:55:55,740
- Sit down.
- Great.
753
00:55:56,370 --> 00:55:57,870
I'm Attilio.
754
00:55:57,990 --> 00:56:01,030
I'm a friend of your daughter's.
755
00:56:01,160 --> 00:56:02,410
Nice to meet you.
756
00:56:02,530 --> 00:56:04,080
What are you cooking?
757
00:56:04,620 --> 00:56:06,450
- I'm making churrasco brasileiro.
758
00:56:06,580 --> 00:56:09,200
Churrasco brasileiro.
759
00:56:09,330 --> 00:56:11,990
- Gosh.
- Must be spicy.
760
00:56:13,620 --> 00:56:14,910
Smells good.
761
00:56:16,030 --> 00:56:17,410
Wow.
762
00:56:20,620 --> 00:56:21,780
So good.
763
00:56:22,830 --> 00:56:24,990
Bacon would be good in this.
764
00:56:25,120 --> 00:56:26,830
What a heathen!
765
00:56:26,950 --> 00:56:29,700
If you add bacon
it'll cover all the other flavours.
766
00:56:29,830 --> 00:56:32,280
But the beauty of this dish...
767
00:56:32,410 --> 00:56:35,160
is having the flavours
slip through your teeth.
768
00:56:35,990 --> 00:56:40,700
Let's make a toast
to Marisa, to Francisca
769
00:56:40,830 --> 00:56:42,950
and to this wonderful dinner.
770
00:56:44,780 --> 00:56:45,950
To your health!
771
00:56:46,080 --> 00:56:47,740
To your health!
772
00:56:51,330 --> 00:56:54,830
Boys, from now on...
773
00:56:54,950 --> 00:56:57,370
we'll only speak in Portuguese.
774
00:56:57,490 --> 00:57:00,080
Or how'll you get by there?
775
00:57:02,370 --> 00:57:03,580
So...
776
00:57:04,450 --> 00:57:06,950
Let's speak Portuguese.
777
00:57:32,740 --> 00:57:34,410
Bye, Marisa, thanks.
778
00:57:35,160 --> 00:57:37,030
- Bye, Marisa.
- Bye.
779
00:57:39,740 --> 00:57:41,240
Well, Marisa...
780
00:57:42,240 --> 00:57:43,700
Thanks for everything.
781
00:57:46,280 --> 00:57:47,660
Take care.
782
00:57:54,740 --> 00:57:58,200
- How did the professor say it?
- Cavajo.
783
00:57:58,330 --> 00:58:00,740
How do you say "hen" again?
784
00:58:00,870 --> 00:58:02,740
"Galinha. Galinha."
785
00:58:05,620 --> 00:58:07,870
The professor's smart,
the best of all.
786
00:58:07,990 --> 00:58:10,410
Holy shit!
787
00:58:12,240 --> 00:58:14,830
This is a 50 euro fine!
788
00:58:14,950 --> 00:58:16,530
We should split it.
789
00:58:16,660 --> 00:58:18,950
The car is yours,
you parked like a jerk.
790
00:58:19,080 --> 00:58:21,660
So what?
We all came together.
791
00:58:21,780 --> 00:58:23,200
This is 50 euros!
792
00:58:23,330 --> 00:58:26,330
Plus 50 euros
for the Portuguese lesson...
793
00:58:26,450 --> 00:58:27,700
Come on!
794
00:58:27,830 --> 00:58:29,990
- You're right.
- Fair enough.
795
00:58:30,870 --> 00:58:33,240
- I have 20 euros.
- I have 6.70.
796
00:58:33,370 --> 00:58:36,370
This won't do.
We can't carry on like this.
797
00:58:36,490 --> 00:58:38,490
We need some funds.
798
00:58:38,620 --> 00:58:40,870
For the tickets, research...
799
00:58:40,990 --> 00:58:43,200
We need a cash float.
800
00:58:58,450 --> 00:59:03,120
SATURDAY
801
01:00:12,990 --> 01:00:15,120
Easy, those are delicate.
802
01:00:15,240 --> 01:00:16,870
Don't you worry.
803
01:00:21,330 --> 01:00:22,990
Can I take a look?
804
01:00:31,370 --> 01:00:33,410
This is illegible!
805
01:00:33,530 --> 01:00:35,910
It's legible, Professor.
806
01:00:36,030 --> 01:00:38,200
Legible for you, not for me.
807
01:00:40,830 --> 01:00:44,780
- What's the problem?
- The problem is, with all due respect,
808
01:00:44,910 --> 01:00:46,870
it's fucking illegible!
809
01:00:48,660 --> 01:00:50,240
I think it's legible.
810
01:00:50,370 --> 01:00:52,030
Is it?
811
01:00:52,160 --> 01:00:54,620
You two are in cahoots.
812
01:00:55,870 --> 01:00:58,080
Excuse me...
813
01:00:58,200 --> 01:01:00,950
Do you think this is legible?
814
01:01:03,660 --> 01:01:05,080
What do I care?
815
01:01:07,030 --> 01:01:08,740
Great.
816
01:01:08,870 --> 01:01:12,530
And that's why this country
is in shambles.
817
01:01:12,660 --> 01:01:14,910
The land of wishy-washy folks!
818
01:01:15,740 --> 01:01:18,030
Anyway, it's perfectly legible.
819
01:01:30,450 --> 01:01:32,530
Morning, Matteo.
820
01:01:32,660 --> 01:01:34,330
- How are you?
- Professor!
821
01:01:34,450 --> 01:01:35,700
- How are you?
- Fine.
822
01:01:35,830 --> 01:01:37,950
- It's been a while.
- Yes.
823
01:01:38,080 --> 01:01:40,160
- Everything OK?
- Yes.
824
01:01:40,280 --> 01:01:43,450
I brought a few things.
825
01:01:43,580 --> 01:01:48,450
- Let me see.
- Some books I have to get rid of.
826
01:01:49,370 --> 01:01:51,080
- Look.
- What a pity.
827
01:01:51,200 --> 01:01:55,490
- Getting rid of books is always sad.
- Indeed.
828
01:01:56,990 --> 01:02:02,530
Thucydides: "History of
the Peloponnesian War". A great book.
829
01:02:02,660 --> 01:02:05,370
Yes. Yes, indeed.
830
01:02:05,490 --> 01:02:07,910
- Then I have this.
- Pinocchio...
831
01:02:09,910 --> 01:02:13,030
"The Adventures of Pinocchio"!
A lovely edition.
832
01:02:13,160 --> 01:02:16,080
- It is.
- Art Deco era.
833
01:02:16,740 --> 01:02:22,450
And I have this 18th century book,
it should be worth more.
834
01:02:24,160 --> 01:02:26,660
Well, truth be told,
835
01:02:26,780 --> 01:02:31,830
in Paris and London,
18th century books are a dime a dozen.
836
01:02:32,370 --> 01:02:35,580
You sold me this,
you said it was rare.
837
01:02:35,700 --> 01:02:38,620
- One of a kind, you said.
- I sold you this?
838
01:02:38,740 --> 01:02:40,240
Perhaps.
839
01:02:40,370 --> 01:02:43,450
But look at the state it's in.
What'd you do to it?
840
01:02:43,580 --> 01:02:45,410
Well, I read it.
841
01:02:45,530 --> 01:02:46,910
All right.
842
01:02:53,240 --> 01:02:56,030
I can give you 500 euros.
843
01:02:56,160 --> 01:02:57,660
- All right?
- All right.
844
01:02:57,780 --> 01:02:59,030
- OK.
- Thanks.
845
01:02:59,160 --> 01:03:00,620
Thank you.
846
01:03:07,910 --> 01:03:10,450
- Hi, Ricky.
- Professor...
847
01:03:10,580 --> 01:03:13,410
- How much is my tab?
- You want to pay?
848
01:03:13,530 --> 01:03:15,370
- Yes, I'm leaving.
- Where to?
849
01:03:15,490 --> 01:03:19,450
- Ever heard of the Azores?
- No, never been.
850
01:03:19,580 --> 01:03:24,780
It's a beautiful place
on the Atlantic Ocean, 55th parallel.
851
01:03:24,910 --> 01:03:28,490
- Damn, that's far.
- Go big or go home!
852
01:03:28,620 --> 01:03:30,450
You're right.
853
01:03:30,580 --> 01:03:33,870
- It's 130.
- 130... 100...
854
01:03:34,830 --> 01:03:36,160
Here you go.
855
01:03:36,660 --> 01:03:39,080
130. Thanks.
856
01:03:40,450 --> 01:03:43,120
Professor, compose yourself.
857
01:03:45,120 --> 01:03:47,660
- Here you go.
- Great.
858
01:03:48,370 --> 01:03:50,240
Excuse me, you forgot these.
859
01:03:51,200 --> 01:03:52,700
Yes.
860
01:03:52,830 --> 01:03:55,580
I'm so scatter-brained.
861
01:03:55,700 --> 01:03:59,030
- What is it?
- Copies of a book I owned.
862
01:03:59,160 --> 01:04:00,830
By Thucydides.
863
01:04:00,950 --> 01:04:02,780
But they're bad copies.
864
01:04:02,910 --> 01:04:06,160
- Yes, a bit fuzzy.
- Indeed.
865
01:04:07,910 --> 01:04:09,950
- Do you like reading?
- Yes, and you?
866
01:04:10,080 --> 01:04:11,780
I love it.
867
01:04:11,910 --> 01:04:16,410
"Ut conclave sine libris
ita corpus sine anima."
868
01:04:16,530 --> 01:04:19,910
"A room without books
is like a body without a soul."
869
01:04:20,030 --> 01:04:21,450
Cicero.
870
01:04:23,200 --> 01:04:26,030
- It's late, I have to go.
- No.
871
01:04:26,160 --> 01:04:27,910
- Why?
- Can I walk you?
872
01:04:28,030 --> 01:04:32,160
Actually, I'm waiting for a girlfriend
to pick me up.
873
01:04:33,660 --> 01:04:36,030
But we can meet here
874
01:04:36,160 --> 01:04:39,080
tomorrow or the next day
after 9:00.
875
01:04:39,200 --> 01:04:42,120
- Thanks, bye.
- All right, bye.
876
01:04:42,240 --> 01:04:43,780
Goodbye.
877
01:04:51,240 --> 01:04:53,080
I need a drink, please.
878
01:05:13,450 --> 01:05:15,160
I have emphysema.
879
01:05:18,030 --> 01:05:20,530
- Hear me? Emphysema.
- Hush up.
880
01:05:27,410 --> 01:05:30,870
Your lungs are clean.
Lie down.
881
01:05:30,990 --> 01:05:34,910
I've smoked for 50 years,
I must have emphysema.
882
01:05:39,280 --> 01:05:40,780
My liver hurts.
883
01:05:42,530 --> 01:05:46,410
The liver has no nerve endings,
it can't hurt.
884
01:05:46,530 --> 01:05:48,910
But it does hurt.
885
01:05:55,950 --> 01:05:59,490
It's swollen because you drink,
but nothing serious.
886
01:06:01,280 --> 01:06:04,910
Remember this wrist here?
It happened years ago.
887
01:06:05,030 --> 01:06:08,530
- A nasty fracture.
- It healed perfectly.
888
01:06:09,910 --> 01:06:12,410
Listen, I'm supposed to go away...
889
01:06:13,950 --> 01:06:15,330
but I'm not ready.
890
01:06:16,080 --> 01:06:19,870
I don't know if you're ready,
but your health is fine.
891
01:06:20,490 --> 01:06:21,490
You're a rock.
892
01:06:31,870 --> 01:06:34,280
- What do you want?
- What do you think?
893
01:06:34,780 --> 01:06:36,200
Money.
894
01:06:37,950 --> 01:06:41,030
- What for?
- I told you, I'm going away.
895
01:06:41,160 --> 01:06:44,370
I don't need much,
but I need a cash float.
896
01:06:45,240 --> 01:06:48,240
Going to a resort?
Need some rest?
897
01:06:48,370 --> 01:06:50,370
You do fuck-all every day.
898
01:06:50,490 --> 01:06:52,700
I could live well
on my pension over there.
899
01:06:52,830 --> 01:06:57,120
- Over where?
- Near Portugal, a terrific place.
900
01:07:01,080 --> 01:07:03,280
Listen, I'd like to help you out...
901
01:07:04,120 --> 01:07:05,830
but you gotta work.
902
01:07:05,950 --> 01:07:08,870
A truck is arriving at 4:00am
from Frosinone.
903
01:07:08,990 --> 01:07:10,990
- Help me unload it.
- At 4:00am?
904
01:07:11,120 --> 01:07:12,530
At 4:00am.
905
01:07:12,660 --> 01:07:15,830
Watch the stand for 30 minutes,
I'm going to the bank.
906
01:07:18,870 --> 01:07:21,910
And treat the customers well
or I won't pay you shit.
907
01:07:22,030 --> 01:07:23,620
Don't worry.
908
01:07:23,740 --> 01:07:26,240
- Watch it!
- Enough!
909
01:07:26,370 --> 01:07:27,950
You never listen.
910
01:07:30,870 --> 01:07:31,910
Oreste's not here?
911
01:07:32,030 --> 01:07:34,990
No, I am.
What can I get you?
912
01:07:36,830 --> 01:07:40,530
- Can I have some chicory?
- Chicory... here it is.
913
01:07:43,700 --> 01:07:45,030
Not those.
914
01:07:45,160 --> 01:07:47,120
Give me the ones underneath.
915
01:07:47,240 --> 01:07:50,240
- Oreste always does.
- It's the same.
916
01:07:50,830 --> 01:07:53,700
- I want those, please.
- Of course.
917
01:07:53,830 --> 01:07:55,200
It's not the same.
918
01:07:55,330 --> 01:07:57,200
- It's the same.
- Absolutely not.
919
01:08:00,410 --> 01:08:03,080
- No small leaves.
- No, no.
920
01:08:05,490 --> 01:08:06,910
Here you go.
921
01:08:07,910 --> 01:08:11,200
- Giorgetto, how's everything?
- Just great.
922
01:08:11,330 --> 01:08:15,240
Where's that kid you know?
I need a hand with something.
923
01:08:15,910 --> 01:08:18,910
- Ponte di Castello.
- Ponte di Castello?
924
01:08:19,030 --> 01:08:23,080
- Don't forget about the cash float.
- That's why I'm here!
925
01:08:23,830 --> 01:08:27,160
- What's going on?
- Nothing.
926
01:08:31,740 --> 01:08:34,700
- That's perfect, that's enough.
- How much more?
927
01:08:36,370 --> 01:08:37,740
- Is this enough?
- Yes.
928
01:08:38,580 --> 01:08:40,120
Here you go.
929
01:08:43,080 --> 01:08:44,490
The scale?
930
01:08:56,370 --> 01:08:58,910
Hey kid, come here.
931
01:09:04,490 --> 01:09:05,660
- Hi.
- Hi.
932
01:09:05,780 --> 01:09:08,990
I need help unloading furniture.
I'll pay you 50 euros.
933
01:09:09,120 --> 01:09:10,910
- OK, hold on.
- Sure.
934
01:09:29,030 --> 01:09:32,450
- Tell me if it's clear to go.
- Yes.
935
01:09:32,580 --> 01:09:34,200
- I can go?
- Yes.
936
01:09:39,700 --> 01:09:40,990
Give it to me.
937
01:09:44,030 --> 01:09:45,740
Easy with that.
938
01:09:46,780 --> 01:09:49,370
Lower it slowly.
939
01:09:50,240 --> 01:09:52,200
Down... hold on.
940
01:09:52,330 --> 01:09:53,950
OK, let go.
941
01:09:54,080 --> 01:09:55,280
Good.
942
01:10:09,660 --> 01:10:11,910
Leave it all here.
943
01:10:16,620 --> 01:10:18,280
- Attilio...
- Yeah?
944
01:10:18,410 --> 01:10:19,990
1,400 total.
945
01:10:20,120 --> 01:10:22,410
- And that's a good deal.
- Good?
946
01:10:22,530 --> 01:10:24,830
Fine, but only
because I have to leave.
947
01:10:27,990 --> 01:10:29,240
All right.
948
01:10:37,240 --> 01:10:39,030
- See you later.
- Bye.
949
01:10:47,370 --> 01:10:49,030
Take care!
950
01:10:54,780 --> 01:10:56,490
Let's go, Abu!
951
01:11:02,530 --> 01:11:06,780
- So are you leaving?
- Yes, we're going to the Azores.
952
01:11:07,660 --> 01:11:09,450
They say it's nice.
953
01:11:10,580 --> 01:11:14,160
I think I'll buy a hotel
with just a few rooms.
954
01:11:14,280 --> 01:11:15,990
I'll spruce it up.
955
01:11:17,080 --> 01:11:21,120
I have no experience,
but I'll learn as I go.
956
01:11:22,240 --> 01:11:24,160
- You left too, right?
- Yes.
957
01:11:24,950 --> 01:11:26,660
- Where are you from?
- Mali.
958
01:11:27,240 --> 01:11:28,450
Mali!
959
01:11:29,330 --> 01:11:32,280
Why'd you leave?
There was no work?
960
01:11:32,410 --> 01:11:34,080
There's nothing.
961
01:11:34,200 --> 01:11:36,580
Once I went back home...
962
01:11:37,370 --> 01:11:38,700
and it was gone.
963
01:11:38,830 --> 01:11:40,740
A bomb.
964
01:11:40,870 --> 01:11:44,030
My mother and grandmother died.
965
01:11:44,910 --> 01:11:47,030
My siblings and I left.
966
01:11:48,990 --> 01:11:51,330
How'd you get here?
967
01:11:51,450 --> 01:11:53,240
By truck, by foot...
968
01:11:53,950 --> 01:11:56,580
Then by boat.
It took us two years.
969
01:11:59,120 --> 01:12:00,700
What do you want to do?
970
01:12:00,830 --> 01:12:03,910
Go to Canada
and start a new life.
971
01:12:04,030 --> 01:12:07,780
But I can't,
I have no money and must stay here.
972
01:12:07,910 --> 01:12:09,780
- Canada?
- My brother's there.
973
01:12:09,910 --> 01:12:12,330
He works, has a home.
974
01:12:12,780 --> 01:12:16,700
- Do you have papers?
- I have papers, but not money.
975
01:12:17,700 --> 01:12:20,120
Money screws up the world.
976
01:12:20,240 --> 01:12:22,620
Damn the person who invented it.
977
01:12:24,910 --> 01:12:26,780
Anyway...
978
01:12:26,910 --> 01:12:28,370
step by step.
979
01:13:18,160 --> 01:13:20,030
- Here, thanks.
- Thank you.
980
01:13:34,990 --> 01:13:36,870
Abu, come here!
981
01:13:37,620 --> 01:13:38,910
Let's go!
982
01:13:39,740 --> 01:13:41,160
Quick!
983
01:14:21,740 --> 01:14:24,240
Come to my flea market stand tomorrow.
984
01:14:24,370 --> 01:14:27,160
Just ask around
for Attilio's stand.
985
01:14:27,280 --> 01:14:29,410
- What time?
- 6:00am.
986
01:14:29,530 --> 01:14:31,030
OK.
987
01:14:34,080 --> 01:14:35,450
Right here.
988
01:14:40,700 --> 01:14:42,530
- Bye.
- Bye.
989
01:14:57,950 --> 01:14:59,280
This is where you sleep?
990
01:14:59,740 --> 01:15:00,830
Yes.
991
01:15:01,740 --> 01:15:03,240
- Bye.
- Bye.
992
01:15:27,330 --> 01:15:31,030
Hey, baby!
Come here, Joey.
993
01:15:31,160 --> 01:15:32,990
Good boy.
994
01:15:34,490 --> 01:15:37,120
- Hi, Fiorella.
- Dad, look what I have for you.
995
01:15:37,240 --> 01:15:39,410
- What?
- Breaded cutlets.
996
01:15:42,120 --> 01:15:43,830
Thanks.
997
01:15:43,950 --> 01:15:45,240
Come in.
998
01:15:45,370 --> 01:15:47,700
I can't,
I'm meeting Federico.
999
01:15:47,830 --> 01:15:50,910
- Who's Federico?
- Relax, just a friend.
1000
01:15:51,030 --> 01:15:53,120
A good guy, don't worry.
1001
01:15:54,580 --> 01:15:58,200
What are you looking for?
He's not here.
1002
01:15:58,330 --> 01:16:00,950
I'm going to pick him up.
1003
01:16:01,870 --> 01:16:04,030
So when are you leaving?
1004
01:16:04,160 --> 01:16:07,330
We haven't decided yet.
I need to plan things.
1005
01:16:08,780 --> 01:16:10,910
I'm kind of gutted you're leaving.
1006
01:16:11,030 --> 01:16:12,830
Me too.
1007
01:16:12,950 --> 01:16:14,620
Maybe I won't go.
1008
01:16:15,240 --> 01:16:17,620
Why? Did you argue
with your friends?
1009
01:16:17,740 --> 01:16:20,030
No, those poor guys...
1010
01:16:20,160 --> 01:16:22,870
When I tell them, they'll kill me.
1011
01:16:22,990 --> 01:16:24,870
- Come in for a second.
- I can't.
1012
01:16:25,450 --> 01:16:26,910
I gotta go.
1013
01:16:27,030 --> 01:16:28,740
Anyway...
1014
01:16:28,870 --> 01:16:31,410
I'm glad you're not leaving.
1015
01:16:31,870 --> 01:16:33,080
Good.
1016
01:16:34,280 --> 01:16:36,080
- Bye.
- Bye.
1017
01:16:40,830 --> 01:16:43,030
- Drive slowly.
- Yes.
1018
01:16:43,160 --> 01:16:45,120
- Bye, Dad.
- Bye.
1019
01:17:14,490 --> 01:17:18,450
- The whole truck? Watermelons, too?
- Everything.
1020
01:17:18,580 --> 01:17:22,620
- Can I roll the watermelons?
- That'll take all day!
1021
01:17:22,740 --> 01:17:24,580
Move it!
1022
01:17:55,700 --> 01:18:00,280
SUNDAY
1023
01:19:03,990 --> 01:19:06,280
- Hi, Giorgetto.
- Hi, Simona.
1024
01:19:06,410 --> 01:19:10,080
- Did you ever call my uncle?
- Never mind.
1025
01:19:10,200 --> 01:19:13,580
300 euros in scratch cards.
1026
01:19:14,950 --> 01:19:17,120
- For real?
- Yes.
1027
01:19:19,990 --> 01:19:21,530
All right...
1028
01:19:23,240 --> 01:19:25,120
These...
1029
01:19:50,450 --> 01:19:52,030
- Hi.
- Hi.
1030
01:19:58,530 --> 01:20:00,330
What are you doing?
1031
01:20:00,450 --> 01:20:02,530
Leave me alone.
1032
01:20:14,030 --> 01:20:15,700
I brought this.
1033
01:20:16,620 --> 01:20:19,620
From Friuli, it's really good.
1034
01:20:33,990 --> 01:20:35,410
Hey, Giorgetto...
1035
01:20:38,450 --> 01:20:41,240
I know you're afraid, I can tell.
1036
01:20:41,830 --> 01:20:43,490
But...
1037
01:20:43,620 --> 01:20:46,280
I get it, I'm afraid to leave, too.
1038
01:20:46,410 --> 01:20:48,280
- It's normal.
- What are you saying?
1039
01:20:48,410 --> 01:20:51,120
Who's afraid?
You think I'm afraid?
1040
01:21:05,080 --> 01:21:06,910
Have a drink.
1041
01:21:10,740 --> 01:21:13,530
Do you know what your chances
of winning are?
1042
01:21:13,660 --> 01:21:17,280
- One in a million.
- What the fuck do you know?
1043
01:21:17,410 --> 01:21:19,780
What the fuck do you know?
1044
01:21:19,910 --> 01:21:21,280
Listen...
1045
01:21:23,450 --> 01:21:26,530
What I know is you're a dumbass
and you're afraid.
1046
01:21:28,370 --> 01:21:29,410
Not again!
1047
01:21:29,530 --> 01:21:32,490
I'm not afraid, you are.
Like I said...
1048
01:21:32,620 --> 01:21:34,740
Yes, I am afraid.
1049
01:21:41,120 --> 01:21:43,870
See? Look at that!
1050
01:21:43,990 --> 01:21:45,700
- In your face!
- What?
1051
01:21:45,830 --> 01:21:50,240
Bloody hell, 1,000 euros!
1,000 euros!
1052
01:21:59,200 --> 01:22:02,910
Tie it to the umbrella
or else it'll move.
1053
01:22:03,740 --> 01:22:05,370
Tie it up.
1054
01:22:07,740 --> 01:22:08,740
- Hey.
- Hi.
1055
01:22:08,870 --> 01:22:11,280
It's about time,
we were going to lunch.
1056
01:22:11,410 --> 01:22:12,910
- Let's go.
- Let's go.
1057
01:22:13,030 --> 01:22:14,870
- Got money?
- Sure do.
1058
01:22:14,990 --> 01:22:17,950
- We have a cash float, too.
- Really?
1059
01:22:33,530 --> 01:22:35,910
This is 500.
1060
01:22:37,780 --> 01:22:40,240
- What's this?
- That's 1,000!
1061
01:22:45,620 --> 01:22:48,700
- Guys, we need to talk.
- About what?
1062
01:22:51,830 --> 01:22:53,830
I don't want to leave anymore.
1063
01:22:56,450 --> 01:23:00,870
He's right, it's not a decision
to be made ex abrupto.
1064
01:23:02,160 --> 01:23:04,490
Why, what happened?
1065
01:23:04,620 --> 01:23:07,200
He's having doubts, he's allowed to.
1066
01:23:07,330 --> 01:23:10,160
I'm fed up, you're like children.
1067
01:23:10,280 --> 01:23:13,120
Yes, no, yes, no... enough!
1068
01:23:14,780 --> 01:23:17,240
I've been thinking it over.
1069
01:23:17,370 --> 01:23:18,870
What?
1070
01:23:18,990 --> 01:23:22,200
Why don't we give him the money?
What'll we do with it?
1071
01:23:23,740 --> 01:23:25,950
We could do plenty with it!
1072
01:23:26,080 --> 01:23:29,240
Right, you'll buy two kilos
of scratch cards?
1073
01:23:30,410 --> 01:23:32,660
He needs to go to Canada!
1074
01:23:35,620 --> 01:23:38,370
- Give it all to him?
- We can't take a cut.
1075
01:23:38,490 --> 01:23:40,580
So stingy, Giorgetto!
1076
01:23:43,990 --> 01:23:45,530
I'll do it.
1077
01:23:46,450 --> 01:23:48,080
- Hold on.
- What are you doing?
1078
01:23:48,200 --> 01:23:50,370
This is for lunch.
1079
01:23:52,580 --> 01:23:55,080
- And this is for wine.
- All right.
1080
01:23:55,830 --> 01:23:57,490
- May I?
- Go ahead.
1081
01:23:57,620 --> 01:24:00,620
Abu!
Here, hold this.
1082
01:24:09,370 --> 01:24:12,580
Come on, load the chair
and let's beat it.
1083
01:24:12,700 --> 01:24:14,080
Come on.
1084
01:24:29,450 --> 01:24:30,910
Let's go.
1085
01:24:33,990 --> 01:24:36,990
- Hi, Joey.
- Isn't he the best?
1086
01:24:37,120 --> 01:24:38,950
- Move over.
- Attilio...
1087
01:24:42,410 --> 01:24:45,910
It's for you, to go to Canada.
1088
01:24:46,780 --> 01:24:48,620
For the airplane.
1089
01:24:53,030 --> 01:24:55,620
Are we hungry? I sure am.
1090
01:24:56,580 --> 01:24:58,160
Let's go.
1091
01:25:23,700 --> 01:25:25,580
Let's eat at Enzo's.
1092
01:25:25,700 --> 01:25:29,910
Let's go to Casaletto,
the food's better.
1093
01:25:30,030 --> 01:25:32,120
True, but there's a wait.
1094
01:25:32,240 --> 01:25:33,910
Here we go again!
1095
01:25:34,030 --> 01:25:37,530
I said we'll eat
at my brother's in Terracina.
1096
01:25:37,660 --> 01:25:39,950
- He has a restaurant?
- No, he has a grill,
1097
01:25:40,080 --> 01:25:43,240
garden-grown vegetables, wine,
and a pool.
1098
01:25:43,370 --> 01:25:45,030
Lucky him.
1099
01:26:09,660 --> 01:26:12,740
He's not answering!
Where the hell is this arsehole?
1100
01:26:13,700 --> 01:26:15,740
Now he's an arsehole?
1101
01:26:15,870 --> 01:26:18,200
- He should've called before.
- Right.
1102
01:26:24,450 --> 01:26:27,280
- I've never been to Terracina.
- Same here.
1103
01:26:30,240 --> 01:26:33,700
They must make sandwiches there.
Let's go.
1104
01:26:48,450 --> 01:26:50,200
Where are you going?
1105
01:26:50,330 --> 01:26:51,700
Over there.
1106
01:26:51,830 --> 01:26:54,080
There's fuck all over there.
1107
01:26:54,200 --> 01:26:55,660
Just like over here...
1108
01:26:59,830 --> 01:27:01,330
Ignore him.
1109
01:27:02,660 --> 01:27:03,870
Come on, Joey.
1110
01:27:04,910 --> 01:27:05,950
Come.
1111
01:27:07,990 --> 01:27:09,370
Joey, here!
1112
01:27:13,160 --> 01:27:14,200
Joey!
1113
01:27:14,950 --> 01:27:16,030
Move it.
1114
01:27:24,660 --> 01:27:26,030
Let's go.
1115
01:27:34,410 --> 01:27:35,830
Wait for me.
1116
01:27:45,200 --> 01:27:46,490
Joey.
1117
01:27:47,240 --> 01:27:49,950
- Come here, Joey.
- Anybody here?
1118
01:27:55,660 --> 01:27:56,950
Anybody?
1119
01:27:59,830 --> 01:28:01,780
There's nobody in Terracina.
70816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.