Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,145 --> 00:00:15,361
_
2
00:00:15,385 --> 00:00:18,021
_
3
00:00:19,090 --> 00:00:21,088
_
4
00:00:21,112 --> 00:00:25,136
_
5
00:00:31,655 --> 00:00:33,655
_
6
00:00:38,679 --> 00:00:40,679
_
7
00:00:47,581 --> 00:00:48,948
Dad, I'm home.
8
00:01:09,384 --> 00:01:10,584
What you got there?
9
00:01:12,452 --> 00:01:15,197
Oh, that? Don't worry about that.
10
00:01:15,221 --> 00:01:17,600
I'll have a new job
before any of that happens.
11
00:01:17,624 --> 00:01:19,101
You hungry?
12
00:01:19,125 --> 00:01:21,259
How about some mac and cheese?
13
00:01:21,283 --> 00:01:23,283
_
14
00:01:43,416 --> 00:01:44,961
The hell is going on? Hey! Damn!
15
00:01:44,985 --> 00:01:46,785
Hey, hey!
16
00:01:56,062 --> 00:01:57,974
Hey!
17
00:01:57,998 --> 00:01:59,454
Get out of here! Go!
18
00:01:59,478 --> 00:02:01,811
Just go!
19
00:02:01,835 --> 00:02:03,035
Now!
20
00:02:12,679 --> 00:02:15,124
You're good, I'm good.
21
00:02:15,148 --> 00:02:17,893
I like your mask, you like my mask.
22
00:02:17,917 --> 00:02:19,862
So, what's the ask?
23
00:02:19,886 --> 00:02:21,364
Excuse me?
24
00:02:21,388 --> 00:02:23,366
Come on, Anna.
25
00:02:23,390 --> 00:02:25,368
Y-You've been too busy for five weeks
26
00:02:25,392 --> 00:02:27,470
to chat on the phone with your dad.
27
00:02:27,494 --> 00:02:29,071
And then today you want to come to me
28
00:02:29,095 --> 00:02:32,241
and buy me fancy coffee
and a nice scone?
29
00:02:32,265 --> 00:02:34,896
Your dad wasn't born yesterday, so
30
00:02:35,697 --> 00:02:37,413
talk to me. What's the ask?
31
00:02:37,437 --> 00:02:38,848
Two things.
32
00:02:38,872 --> 00:02:40,216
Two things?
33
00:02:40,240 --> 00:02:41,550
I'm seeing someone.
34
00:02:41,574 --> 00:02:43,919
I've been seeing someone.
35
00:02:43,943 --> 00:02:46,956
Well, hey, that's great.
That-that makes me happy.
36
00:02:46,980 --> 00:02:50,092
Great. 'Cause I-I want you to meet him.
37
00:02:50,116 --> 00:02:51,761
I want to meet him.
38
00:02:51,785 --> 00:02:53,162
Uh... Okay.
39
00:02:53,186 --> 00:02:54,953
So, what's the second ask?
40
00:02:56,856 --> 00:02:58,463
He needs a lawyer.
41
00:02:59,492 --> 00:03:00,803
What?
42
00:03:00,827 --> 00:03:03,991
So, what's this guy's problem?
43
00:03:04,015 --> 00:03:05,307
This guy I've never met.
44
00:03:05,331 --> 00:03:07,309
What'd he do? Why's he need a lawyer?
45
00:03:07,333 --> 00:03:10,279
No, he didn't do anything.
It's for one of his students.
46
00:03:10,303 --> 00:03:13,215
Oh, he's a teacher.
47
00:03:13,239 --> 00:03:15,685
Okay. I like that.
48
00:03:15,709 --> 00:03:18,671
Actually, he's a writer.
49
00:03:19,179 --> 00:03:21,724
A really talented, published writer.
50
00:03:21,748 --> 00:03:24,660
He has had quite a few
short stories published online.
51
00:03:24,684 --> 00:03:26,652
He wrote a book review for the Times.
52
00:03:27,129 --> 00:03:30,066
Um, and he's almost done
with his first novel.
53
00:03:30,090 --> 00:03:32,301
Okay. I'm impressed.
54
00:03:32,325 --> 00:03:34,303
He also teaches a
creative writing workshop
55
00:03:34,327 --> 00:03:37,897
at an after-school program
for underprivileged kids.
56
00:03:37,921 --> 00:03:39,657
So, okay.
57
00:03:39,681 --> 00:03:41,343
I get it. Look, the thing is,
58
00:03:41,367 --> 00:03:44,447
is that I, I can't just take
a case because I want to.
59
00:03:44,471 --> 00:03:45,881
I work for somebody.
60
00:03:45,905 --> 00:03:48,338
Oh, I know, I know.
61
00:03:48,842 --> 00:03:52,088
But surely an incredible lawyer
like yourself
62
00:03:52,112 --> 00:03:53,427
can convince your boss
63
00:03:53,451 --> 00:03:54,657
to take the case.
64
00:03:54,681 --> 00:03:56,726
So now I'm an "incredible" lawyer, huh?
65
00:04:16,136 --> 00:04:17,646
Hey.
66
00:04:17,670 --> 00:04:19,548
Come on in.
67
00:04:19,572 --> 00:04:20,950
Hi.
68
00:04:22,375 --> 00:04:24,053
Hey.
69
00:04:24,077 --> 00:04:25,554
Uh, it's great to meet you, Brooks.
70
00:04:25,578 --> 00:04:26,956
Pleasure to meet you, too, Mr. Palmer.
71
00:04:26,980 --> 00:04:28,090
Oh, we're doing that.
72
00:04:28,114 --> 00:04:29,959
- Okay.
- And thank you for agreeing
73
00:04:29,983 --> 00:04:31,594
to-to see me today.
74
00:04:31,618 --> 00:04:34,296
I mean, about this other matter.
75
00:04:34,320 --> 00:04:36,632
Believe me, this is not how I imagined
76
00:04:36,656 --> 00:04:38,244
we would be meeting.
77
00:04:38,268 --> 00:04:39,702
Doesn't matter how it happens.
78
00:04:39,726 --> 00:04:41,237
Good news is, here we are, right?
79
00:04:42,428 --> 00:04:43,806
Uh, and I've heard nothing but, uh,
80
00:04:43,830 --> 00:04:45,307
great things about you, Brooks.
81
00:04:45,331 --> 00:04:47,206
Oh, I wonder from whom.
82
00:04:47,734 --> 00:04:50,379
Yeah. So, you know what?
Why don't you grab a seat?
83
00:04:50,403 --> 00:04:52,414
I'm gonna sneak out in
the hallway for just a second.
84
00:04:52,438 --> 00:04:54,473
Anna, can I steal you for a moment?
85
00:05:05,018 --> 00:05:07,096
So, what do you think?
86
00:05:07,120 --> 00:05:08,764
How old is that man?
87
00:05:08,788 --> 00:05:09,965
He's 30.
88
00:05:09,989 --> 00:05:11,834
Does he know that you're only 21?
89
00:05:11,858 --> 00:05:13,569
Only 21?
90
00:05:13,593 --> 00:05:15,171
I mean, h-he's a grown man.
91
00:05:15,195 --> 00:05:17,807
He's g... a man, and-and he's grown.
92
00:05:17,831 --> 00:05:19,675
He's o... He's old enough to be your...
93
00:05:19,699 --> 00:05:22,201
My boyfriend. I know.
94
00:05:27,307 --> 00:05:31,770
I'm telling you, I have worked
with this kid for two years now.
95
00:05:31,794 --> 00:05:34,757
He's a good person.
96
00:05:34,781 --> 00:05:36,826
He's a-a bright kid,
97
00:05:36,850 --> 00:05:38,994
and he's an exceptionally
talented writer,
98
00:05:39,018 --> 00:05:40,429
especially for his age.
99
00:05:40,453 --> 00:05:42,097
The thing is, Mr. Palmer,
100
00:05:42,121 --> 00:05:45,057
this kid has never caught
a break in his life.
101
00:05:45,685 --> 00:05:47,770
His mom died when he was little.
102
00:05:47,794 --> 00:05:50,639
His father's been in and out of work.
103
00:05:50,663 --> 00:05:53,108
They've even been homeless
a couple of times.
104
00:05:53,132 --> 00:05:55,010
I'm not saying this is
in any way an excuse
105
00:05:55,034 --> 00:05:56,430
to break the law, but...
106
00:05:56,454 --> 00:05:57,895
There has to be something you can do.
107
00:05:58,291 --> 00:06:00,049
Yes.
108
00:06:00,073 --> 00:06:02,551
Uh, look, I'd love to help.
109
00:06:02,575 --> 00:06:05,054
But as I've tried to
explain to my daughter,
110
00:06:05,078 --> 00:06:07,814
it's not exactly up to me.
111
00:06:07,838 --> 00:06:10,459
Especially when we're taking
about taking the case pro bono.
112
00:06:10,483 --> 00:06:12,161
Oh, no. I-I'm not expecting you
113
00:06:12,185 --> 00:06:13,362
to do this pro bono.
114
00:06:13,386 --> 00:06:15,921
I'm... I am happy to pay for your help.
115
00:06:16,421 --> 00:06:19,168
Well, that's very nice of you,
116
00:06:19,192 --> 00:06:21,737
but... look around.
117
00:06:21,761 --> 00:06:23,572
This place comes with
more bells and whistles
118
00:06:23,596 --> 00:06:25,541
than your traditional law firm.
119
00:06:25,565 --> 00:06:27,743
And they don't come cheap.
120
00:06:27,767 --> 00:06:29,945
No, no. I'm aware.
121
00:06:29,969 --> 00:06:34,016
And I'm assuming this could
run into six figures,
122
00:06:34,040 --> 00:06:36,379
but I'm comfortable with that.
123
00:06:42,421 --> 00:06:44,135
What's their ETA?
124
00:06:44,159 --> 00:06:45,694
Do they even have an ETA?
125
00:06:45,718 --> 00:06:47,329
I don't know what to tell you.
126
00:06:47,353 --> 00:06:49,498
I have left several messages.
127
00:06:49,522 --> 00:06:51,634
I keep getting the father's phone,
128
00:06:51,658 --> 00:06:53,502
I leave him a voice mail...
129
00:06:53,526 --> 00:06:55,070
This is what I get for going to court
130
00:06:55,094 --> 00:06:56,754
without meeting the client first.
131
00:06:58,131 --> 00:07:00,342
Courtroom 32. This is it.
132
00:07:00,366 --> 00:07:02,301
Mr. Hartwell. Callum.
133
00:07:02,754 --> 00:07:04,046
Mr. Palmer?
134
00:07:04,070 --> 00:07:06,905
Yes, that's me. This is Dr. Jason Bull.
135
00:07:18,318 --> 00:07:20,353
Mr. Hartwell, Callum.
136
00:07:20,377 --> 00:07:22,264
He's looking at some pretty
serious charges.
137
00:07:22,288 --> 00:07:23,656
First degree robbery
138
00:07:23,680 --> 00:07:24,915
and grand larceny.
139
00:07:24,939 --> 00:07:26,802
Just so you know what
you're staring at there,
140
00:07:26,826 --> 00:07:28,671
the maximum penalty for those two crimes
141
00:07:28,695 --> 00:07:30,539
is 25 years in prison.
142
00:07:30,563 --> 00:07:34,400
Uh... No, no. 25 years? No, he...
143
00:07:34,424 --> 00:07:36,145
But there is good news.
144
00:07:36,169 --> 00:07:38,280
Because you're 14,
145
00:07:38,304 --> 00:07:40,307
and because you don't have a record,
146
00:07:40,331 --> 00:07:42,351
I'm able to ask the judge to consider
147
00:07:42,375 --> 00:07:45,921
moving your case from criminal
court to family court.
148
00:07:45,945 --> 00:07:48,424
And if the judge agrees,
then there's a possibility
149
00:07:48,448 --> 00:07:51,950
you could walk away from this
whole thing with just probation.
150
00:07:53,486 --> 00:07:55,487
Do you know what probation is?
151
00:07:56,823 --> 00:07:58,551
Here's the thing.
152
00:07:58,575 --> 00:08:00,436
The judge is far more likely
to move the case
153
00:08:00,460 --> 00:08:02,504
if the prosecutor doesn't object.
154
00:08:02,528 --> 00:08:04,406
Now, we spoke to the prosecutor
this morning,
155
00:08:04,430 --> 00:08:08,730
and she is willing to agree
to all this on one condition.
156
00:08:08,754 --> 00:08:10,203
You have to tell her the names
157
00:08:10,227 --> 00:08:11,861
of the people you were working with.
158
00:08:12,421 --> 00:08:14,650
You have to give her
the name of every person
159
00:08:14,674 --> 00:08:16,151
who was involved with you
160
00:08:16,175 --> 00:08:18,510
in the commission of this crime.
161
00:08:19,046 --> 00:08:20,095
Okay, but...
162
00:08:21,914 --> 00:08:24,879
What if there's nothing to tell?
163
00:08:25,879 --> 00:08:28,030
What if I did this whole thing myself?
164
00:08:28,054 --> 00:08:30,990
Callum, Mr. Palmer and I know
that's not true.
165
00:08:31,014 --> 00:08:32,668
The prosecutor knows that's not true.
166
00:08:32,692 --> 00:08:35,337
Somebody drove away in the Range
Rover when you were caught.
167
00:08:35,361 --> 00:08:38,254
Callum, we can't help you
if you lie to us.
168
00:08:40,879 --> 00:08:42,911
Callum, what are you doing?
169
00:08:42,935 --> 00:08:45,114
You need to tell these people
who did this.
170
00:08:45,138 --> 00:08:46,515
Who put you up to this.
171
00:08:46,539 --> 00:08:47,983
You got to tell us
something before we walk
172
00:08:48,007 --> 00:08:51,887
into that courtroom,
or this deal's gonna disappear.
173
00:08:51,911 --> 00:08:54,179
Callum, who drove off in the car?
174
00:08:56,649 --> 00:08:58,379
I'm sorry, but...
175
00:08:59,485 --> 00:09:01,253
I can't tell you that.
176
00:09:05,324 --> 00:09:12,424
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
177
00:09:14,159 --> 00:09:16,771
Hey! Anybody from my campaign stop by
178
00:09:16,795 --> 00:09:18,763
this morning to drop off some boxes?
179
00:09:18,787 --> 00:09:20,388
Boxes? I didn't see any boxes.
180
00:09:20,412 --> 00:09:21,847
Danny, did you see any boxes?
181
00:09:21,871 --> 00:09:23,472
Uh, nope.
182
00:09:23,802 --> 00:09:25,480
And what's all this talk
about a campaign?
183
00:09:25,504 --> 00:09:26,570
Taylor? Do you know anything about this?
184
00:09:26,941 --> 00:09:28,606
About what?
185
00:09:29,527 --> 00:09:32,353
Thank you.
186
00:09:32,377 --> 00:09:34,288
Look who's here.
187
00:09:35,647 --> 00:09:37,158
You coming in to get an extra large,
188
00:09:37,182 --> 00:09:38,659
or did you just drop in to say hi?
189
00:09:38,683 --> 00:09:40,561
Mr. COVID Candidate.
190
00:09:40,585 --> 00:09:42,497
How goes the no handshaking,
191
00:09:42,521 --> 00:09:46,067
no baby-kissing,
no hot dog-eating campaigning?
192
00:09:46,091 --> 00:09:48,236
It goes.
193
00:09:48,260 --> 00:09:51,072
Did Bull tell you about
our excellent morning in court?
194
00:09:51,096 --> 00:09:53,323
Oh, yeah, I just got
off the phone with him.
195
00:09:53,347 --> 00:09:56,177
Now, here's the problem, Chunk.
196
00:09:56,201 --> 00:09:58,513
The police believe
that stolen Range Rover
197
00:09:58,537 --> 00:10:00,214
is just one in a string
198
00:10:00,238 --> 00:10:02,407
of high-end car thefts in the area.
199
00:10:02,431 --> 00:10:04,033
They can't all be kids, right?
200
00:10:04,057 --> 00:10:06,192
No. No, no. It's too difficult
201
00:10:06,216 --> 00:10:08,118
to fence expensive cars like that.
202
00:10:08,142 --> 00:10:10,898
Yeah, there's got to be an adult
somewhere calling the shots.
203
00:10:10,922 --> 00:10:12,296
Yeah.
204
00:10:13,532 --> 00:10:15,429
So, what's your backup plan?
205
00:10:15,453 --> 00:10:19,657
I mean, if you can't find
one of these adults in time?
206
00:10:20,778 --> 00:10:23,514
They're charging this kid Callum
with first-degree robbery.
207
00:10:23,843 --> 00:10:26,074
Right? First degree
meaning that the robbery
208
00:10:26,098 --> 00:10:29,168
involved, uh,
some serious physical injury,
209
00:10:29,192 --> 00:10:31,045
a-a dangerous weapon
210
00:10:31,069 --> 00:10:33,138
or a-a deadly instrument, right?
211
00:10:33,162 --> 00:10:34,491
Which it did.
212
00:10:34,515 --> 00:10:37,251
I mean, Bull said the kid went
after the guy with a hammer.
213
00:10:37,275 --> 00:10:39,287
Yeah... but he didn't.
214
00:10:39,311 --> 00:10:41,355
He defended himself with the hammer.
215
00:10:41,379 --> 00:10:43,591
The hammer was meant to be
a tool to get into the car.
216
00:10:43,615 --> 00:10:45,083
You know, smash a window.
217
00:10:45,107 --> 00:10:46,761
It was never meant to be a weapon.
218
00:10:46,785 --> 00:10:48,620
The plan the whole time was
219
00:10:48,644 --> 00:10:51,079
to steal the car
when nobody else was around.
220
00:10:51,754 --> 00:10:53,668
And your point is...?
221
00:10:53,692 --> 00:10:56,871
If I can prove that the hammer
was never meant to be a weapon,
222
00:10:56,895 --> 00:10:59,006
but that he only used it in self-defense
223
00:10:59,030 --> 00:11:01,442
when the owner of the car attacked him,
224
00:11:01,466 --> 00:11:05,003
then that takes the first-degree
robbery charge off the table.
225
00:11:05,027 --> 00:11:08,349
And we're only looking...
at grand larceny.
226
00:11:08,373 --> 00:11:09,879
Ah.
227
00:11:10,328 --> 00:11:14,365
Which gives your kid a chance at
probation instead of jail time.
228
00:11:15,494 --> 00:11:17,391
It's just my opinion, but...
229
00:11:17,415 --> 00:11:19,417
that's pretty good, Chunk.
230
00:11:19,441 --> 00:11:21,295
So, Officer Pearce...
231
00:11:21,319 --> 00:11:23,655
when you arrived on the scene
that night, did you find
232
00:11:23,679 --> 00:11:27,688
any evidence to corroborate
Mr. Shoemaker's statement that
233
00:11:27,712 --> 00:11:30,382
Callum Hartwell used
a weapon to force him
234
00:11:30,406 --> 00:11:32,026
from his vehicle?
235
00:11:32,050 --> 00:11:33,218
Uh, yes, ma'am.
236
00:11:33,242 --> 00:11:35,044
We recovered a hammer from the scene
237
00:11:35,068 --> 00:11:37,021
that had Callum Hartwell's
fingerprints on it.
238
00:11:37,671 --> 00:11:39,638
Now, in his opening statement,
239
00:11:39,662 --> 00:11:41,997
Defense Counsel asserted that
240
00:11:42,021 --> 00:11:44,619
his client only used the hammer
241
00:11:44,643 --> 00:11:46,754
in self-defense.
242
00:11:46,778 --> 00:11:50,057
Presumably to fight off Mr. Shoemaker,
243
00:11:50,081 --> 00:11:52,584
who surprised him by being in the car
244
00:11:52,608 --> 00:11:54,980
he was attempting to steal.
245
00:11:55,004 --> 00:11:57,122
I'm curious.
246
00:11:57,146 --> 00:11:59,415
In the course of your investigation,
247
00:11:59,439 --> 00:12:02,864
is that what the evidence
revealed, that this
248
00:12:02,888 --> 00:12:06,654
hammer was used
in a purely defensive way?
249
00:12:06,678 --> 00:12:09,377
No, it's not what the evidence revealed.
250
00:12:09,401 --> 00:12:10,758
How so?
251
00:12:10,782 --> 00:12:13,351
I actually found a written plan
for the attack
252
00:12:13,375 --> 00:12:15,310
in a notebook, which we found inside
253
00:12:15,334 --> 00:12:16,757
the defendant's backpack.
254
00:12:16,781 --> 00:12:18,738
I don't know what she means.
255
00:12:18,762 --> 00:12:20,864
Objection, Your Honor!
256
00:12:20,888 --> 00:12:24,392
We never received any copy of
any so-called plan in discovery.
257
00:12:24,416 --> 00:12:26,317
Your Honor,
258
00:12:26,341 --> 00:12:28,676
I haven't had the opportunity
to share this evidence
259
00:12:28,700 --> 00:12:32,326
with defense because I only
became aware of it over lunch.
260
00:12:32,350 --> 00:12:34,652
I'm going to allow the
prosecution to introduce this.
261
00:12:34,676 --> 00:12:36,812
And, Mr. Palmer,
you'll receive ample time
262
00:12:36,836 --> 00:12:39,171
to examine the evidence
before your cross.
263
00:12:40,832 --> 00:12:42,796
Ooh, uh, here it is.
264
00:12:43,949 --> 00:12:45,850
Uh, as I mentioned, it's a list.
265
00:12:45,874 --> 00:12:48,943
And it's labeled
"Weapons for Carjacking."
266
00:12:48,967 --> 00:12:50,365
"Weapons."
267
00:12:50,389 --> 00:12:52,953
Not tools. Weapons?
268
00:12:52,977 --> 00:12:54,588
Uh, yes, ma'am.
269
00:12:54,612 --> 00:12:57,982
Uh, and then under that heading,
it says, "Gun,
270
00:12:58,006 --> 00:13:00,173
knife, crowbar, hammer."
271
00:13:00,629 --> 00:13:02,870
Uh, "hammer" is the last entry.
272
00:13:02,894 --> 00:13:05,114
And, again, just to be clear,
273
00:13:05,138 --> 00:13:08,741
this list is labeled
"Weapons for Carjacking,"
274
00:13:08,765 --> 00:13:11,901
not "Weapons for Self-Defense," correct?
275
00:13:12,230 --> 00:13:13,541
That's correct.
276
00:13:13,565 --> 00:13:16,368
And is there
anything else in this notebook
277
00:13:16,392 --> 00:13:18,245
that caught your attention?
278
00:13:18,269 --> 00:13:20,281
One other thing, but, um,
279
00:13:20,305 --> 00:13:23,150
I-I'm not quite sure what to make of it.
280
00:13:23,174 --> 00:13:25,466
Can you be more specific?
281
00:13:25,490 --> 00:13:27,201
What I would describe as, uh,
282
00:13:27,225 --> 00:13:29,260
almost like a, a script.
283
00:13:29,284 --> 00:13:31,759
A list of violent threats.
284
00:13:31,783 --> 00:13:34,189
Things someone might say
if they were executing
285
00:13:34,213 --> 00:13:36,497
a carjacking and got caught.
286
00:13:36,521 --> 00:13:39,590
And can I ask you
to please read them to us?
287
00:13:42,463 --> 00:13:44,905
"Don't make me smash your face in.
288
00:13:44,929 --> 00:13:47,629
"Just get out of the car,
and give me the keys."
289
00:13:48,433 --> 00:13:49,921
And here's another.
290
00:13:50,489 --> 00:13:52,133
"I got a gun.
291
00:13:52,157 --> 00:13:54,147
"I'd rather not use it
and get your blood
292
00:13:54,171 --> 00:13:56,005
all over these nice leather seats."
293
00:13:56,374 --> 00:13:58,142
And then there's this one.
294
00:13:58,872 --> 00:14:00,289
"Just walk away.
295
00:14:00,313 --> 00:14:01,813
"Don't say a word.
296
00:14:01,837 --> 00:14:03,405
"Just tell the police you came back
297
00:14:03,429 --> 00:14:05,530
to where you parked and it was gone."
298
00:14:07,299 --> 00:14:09,634
It's just ideas for a story.
299
00:14:09,658 --> 00:14:11,525
That's all it is.
300
00:14:12,379 --> 00:14:13,925
My God.
301
00:14:13,949 --> 00:14:16,151
Can we recover from that?
302
00:14:16,175 --> 00:14:17,443
I don't know.
303
00:14:17,467 --> 00:14:19,569
20 minutes ago they were
smiling at our client.
304
00:14:19,898 --> 00:14:22,433
Now they all look as if
they'd be scared to run
305
00:14:22,457 --> 00:14:24,157
into him in a dark alley.
306
00:14:31,177 --> 00:14:32,721
Chunk just got back from court.
307
00:14:32,745 --> 00:14:35,090
I am afraid it's all hands
on deck tonight.
308
00:14:35,114 --> 00:14:37,559
Tonight? But my ex is out of town.
309
00:14:37,583 --> 00:14:38,894
Yeah, don't you have a neighbor?
310
00:14:38,918 --> 00:14:40,529
That's where Mauricio is right now.
311
00:14:40,553 --> 00:14:42,921
But she has a strict 6:00 p.m.
and done policy.
312
00:14:43,923 --> 00:14:45,667
No, I know, Mrs. Bishoff.
313
00:14:45,691 --> 00:14:48,003
And I'm so grateful
for all you do for us.
314
00:14:48,027 --> 00:14:51,139
I was just wondering if there
was any way you could make
315
00:14:51,163 --> 00:14:54,409
an exception just this one time
and let Mauricio stay over.
316
00:14:55,296 --> 00:14:56,545
Mm-hmm.
317
00:14:57,129 --> 00:14:58,588
I just...
318
00:14:59,296 --> 00:15:00,982
I just found out
I have to work late tonight
319
00:15:01,006 --> 00:15:03,041
and I don't have anyone.
320
00:15:04,210 --> 00:15:05,887
No. I understand.
321
00:15:05,911 --> 00:15:07,796
I'll try someone else.
322
00:15:08,447 --> 00:15:10,525
Yes. I promise you someone will be there
323
00:15:10,549 --> 00:15:12,561
before 6:00 to round him up.
324
00:15:13,504 --> 00:15:15,754
No. I-I don't know who just yet.
325
00:15:17,296 --> 00:15:19,858
Actually, can I speak
with Mauricio for just a second?
326
00:15:22,629 --> 00:15:24,072
Hi, honey.
327
00:15:24,096 --> 00:15:26,274
I need your help with something.
328
00:15:26,298 --> 00:15:27,976
Mommy has to work late tonight.
329
00:15:28,000 --> 00:15:30,245
And I need someone
to pick you up and take you home
330
00:15:30,269 --> 00:15:32,547
and stay with you.
Now, do you have your key?
331
00:15:32,963 --> 00:15:34,880
You do? Great.
332
00:15:34,904 --> 00:15:36,852
And do you remember that nice lady
333
00:15:36,876 --> 00:15:38,553
you met while you were with Daddy?
334
00:15:38,577 --> 00:15:41,323
She really liked you
and you really liked her?
335
00:15:42,171 --> 00:15:43,825
Yes, the one Mommy was mean to.
336
00:15:43,849 --> 00:15:45,827
Remember she gave you her number?
337
00:15:45,851 --> 00:15:47,596
You memorized it.
338
00:15:47,838 --> 00:15:50,321
Do you happen to remember it?
339
00:15:52,091 --> 00:15:54,796
Mr. Palmer, you have a visitor.
340
00:15:55,286 --> 00:15:56,704
Evening, Brooks.
341
00:15:56,729 --> 00:15:58,473
Thank you, Marissa.
342
00:15:58,497 --> 00:16:01,042
I hope you don't mind
my just popping by.
343
00:16:01,936 --> 00:16:04,045
I spoke to Callum after court.
344
00:16:04,069 --> 00:16:06,681
And I was hoping you might
be able to give me a more...
345
00:16:06,705 --> 00:16:09,384
optimistic assessment
of how the day went?
346
00:16:09,408 --> 00:16:11,186
I wish that I could.
347
00:16:11,588 --> 00:16:13,188
Is it that bad?
348
00:16:13,379 --> 00:16:15,413
Well, it certainly wasn't good.
349
00:16:17,216 --> 00:16:19,795
I'm hoping it might finally
scare some sense into him.
350
00:16:19,819 --> 00:16:21,663
Get him to name some names.
351
00:16:21,687 --> 00:16:24,232
Stop protecting whoever he's protecting.
352
00:16:24,590 --> 00:16:26,835
Uh, maybe you could speak
to him about it again.
353
00:16:26,859 --> 00:16:28,804
He obviously respects
the hell out of you.
354
00:16:28,828 --> 00:16:32,140
I just tried, but he's not budging.
355
00:16:32,164 --> 00:16:35,310
But may I please make
another suggestion?
356
00:16:35,588 --> 00:16:37,546
I'm always happy to take suggestions.
357
00:16:37,796 --> 00:16:39,347
Put me on the stand.
358
00:16:39,371 --> 00:16:40,549
What?
359
00:16:40,573 --> 00:16:42,818
I can testify that the things
they found in his notebook
360
00:16:42,842 --> 00:16:45,420
are parts of an assignment
I had given the class.
361
00:16:45,444 --> 00:16:47,742
That I had asked him to
write about a crime.
362
00:16:47,779 --> 00:16:49,991
That I had asked him
to write about a criminal.
363
00:16:50,015 --> 00:16:51,693
The kind of words he would say.
364
00:16:51,717 --> 00:16:54,729
The kind of things he would
need to do his job.
365
00:16:55,920 --> 00:16:57,063
Yeah, but...
366
00:16:57,088 --> 00:16:58,900
you didn't.
367
00:16:59,338 --> 00:17:00,702
Okay.
368
00:17:01,004 --> 00:17:04,372
Maybe I didn't assign it specifically.
369
00:17:04,396 --> 00:17:07,509
But I assign all types of stories.
370
00:17:07,533 --> 00:17:10,045
I give out all kinds of assignments.
371
00:17:10,069 --> 00:17:12,770
It would only be stretching
the truth just a little bit.
372
00:17:14,004 --> 00:17:15,851
Yeah, but in my line of work,
373
00:17:15,875 --> 00:17:18,042
we don't stretch the truth. We honor it.
374
00:17:19,431 --> 00:17:21,671
And the people
that do stretch the truth,
375
00:17:22,541 --> 00:17:24,709
we charge them with perjury.
376
00:17:27,259 --> 00:17:29,226
No. I know that.
377
00:17:29,641 --> 00:17:31,338
It's just...
378
00:17:32,963 --> 00:17:36,037
I'm just trying
to keep the kid out of jail.
379
00:17:36,463 --> 00:17:38,373
I know you are.
380
00:17:39,088 --> 00:17:40,942
But I got to tell you,
the best way to do that is
381
00:17:40,966 --> 00:17:43,278
to sit him down and convince him
382
00:17:43,302 --> 00:17:45,347
to give up the names of whoever it is
383
00:17:45,371 --> 00:17:47,305
that's running this operation.
384
00:17:55,329 --> 00:17:56,973
That guy that was just here.
385
00:17:57,463 --> 00:17:58,742
Anna's boyfriend?
386
00:17:58,766 --> 00:18:00,377
Our client.
387
00:18:00,401 --> 00:18:01,845
Or at least the man paying
our client's bills.
388
00:18:01,869 --> 00:18:03,146
Do me a favor.
389
00:18:03,170 --> 00:18:05,638
Find out everything
that you can about him.
390
00:18:06,768 --> 00:18:08,312
You're asking me to do a deep dive
391
00:18:08,336 --> 00:18:09,814
on your daughter's boyfriend?
392
00:18:09,838 --> 00:18:11,482
I mean, no judgment, I'm just saying
393
00:18:11,506 --> 00:18:12,883
that's probably not a cool move,
394
00:18:12,907 --> 00:18:14,185
- father-daughter wise.
- He's a client.
395
00:18:14,209 --> 00:18:15,453
A customer.
396
00:18:15,477 --> 00:18:17,488
And I need to know who I'm working for.
397
00:18:17,512 --> 00:18:19,957
Okay, well, say I do find something...
398
00:18:19,981 --> 00:18:21,926
concerning about him. What then?
399
00:18:21,950 --> 00:18:24,028
Are you willing to admit
to your daughter
400
00:18:24,052 --> 00:18:25,763
you asked me to snoop on her boyfriend?
401
00:18:30,796 --> 00:18:32,937
Look, there are a lot of things
that I'm not comfortable with.
402
00:18:32,961 --> 00:18:34,705
For starters, why is he so anxious
403
00:18:34,729 --> 00:18:36,941
to spend all of this money
defending a kid
404
00:18:36,965 --> 00:18:39,243
that he teaches one afternoon a week?
405
00:18:39,267 --> 00:18:40,811
The man just came in here and offered
406
00:18:40,835 --> 00:18:42,513
to perjure himself in court.
407
00:18:42,537 --> 00:18:44,749
Now maybe he's got more skin in the game
408
00:18:44,773 --> 00:18:46,684
than the welfare of a 14-year-old boy
409
00:18:46,708 --> 00:18:48,386
he barely knows.
410
00:18:49,171 --> 00:18:51,022
What are you saying?
Are you saying you think
411
00:18:51,046 --> 00:18:53,557
Brooks is involved
with these car thefts?
412
00:18:53,581 --> 00:18:55,359
I'm saying I need you to find out
413
00:18:55,383 --> 00:18:57,228
everything that you can about him.
414
00:18:57,252 --> 00:18:59,363
And I would be grateful if you kept it
415
00:18:59,387 --> 00:19:01,755
between the two of us.
416
00:19:18,740 --> 00:19:21,485
Rachel, you're a lifesaver.
417
00:19:22,368 --> 00:19:23,654
That's crazy.
418
00:19:23,678 --> 00:19:25,623
Like I told you the last time,
419
00:19:25,647 --> 00:19:27,858
I love your little boy.
420
00:19:27,882 --> 00:19:30,094
Plus you keep all of the cool
food that little boys
421
00:19:30,118 --> 00:19:31,796
and 20-something ladies love to eat
422
00:19:31,820 --> 00:19:34,098
that your ex-husband refuses
to keep in the apartment.
423
00:19:34,754 --> 00:19:36,434
I mean, peanut butter for dinner.
424
00:19:36,458 --> 00:19:38,926
You had me at hello.
425
00:19:40,228 --> 00:19:41,906
And you're gonna let me pay you, right?
426
00:19:42,709 --> 00:19:44,296
You said that on the phone.
427
00:19:45,734 --> 00:19:47,611
If that's what I said.
428
00:19:48,379 --> 00:19:49,780
On one condition.
429
00:19:50,879 --> 00:19:52,506
Come over here and give me a hug.
430
00:20:02,421 --> 00:20:04,328
What you do is so hard.
431
00:20:05,504 --> 00:20:06,897
What you do is so amazing.
432
00:20:07,879 --> 00:20:10,034
And that little boy,
whatever you're doing,
433
00:20:10,058 --> 00:20:11,879
you're doing it perfectly.
434
00:20:15,213 --> 00:20:17,174
But to get paid to spend time with him?
435
00:20:17,629 --> 00:20:19,276
That just seems wrong.
436
00:20:19,671 --> 00:20:21,712
And to take money from you...
437
00:20:22,588 --> 00:20:24,081
I don't know, I, um,
438
00:20:25,004 --> 00:20:26,951
I know it sounds stupid, but I
keep trying to convince myself
439
00:20:26,975 --> 00:20:28,709
that we're friends, you and I.
440
00:20:32,080 --> 00:20:34,219
Uh, I guess that's crazy, isn't it?
441
00:20:34,269 --> 00:20:37,006
No. We are friends.
442
00:20:37,045 --> 00:20:38,696
We really are.
443
00:20:39,213 --> 00:20:40,531
I mean...
444
00:20:40,555 --> 00:20:42,800
you came through for me tonight.
445
00:20:42,824 --> 00:20:45,592
I mean, if you had said no...
446
00:20:48,696 --> 00:20:50,964
If you really don't want the money...
447
00:20:54,614 --> 00:20:57,049
I owe you, Rachel.
448
00:20:57,639 --> 00:20:59,078
I owe you.
449
00:20:59,102 --> 00:21:01,921
And yes. You are my friend.
450
00:21:02,963 --> 00:21:05,345
And now it's up to me
to start being yours.
451
00:21:10,819 --> 00:21:13,197
Tell that little Mauricio
452
00:21:13,221 --> 00:21:15,455
thanks for remembering my number.
453
00:21:18,459 --> 00:21:20,104
And, uh, you and I...
454
00:21:20,128 --> 00:21:21,505
we'll talk soon, I guess?
455
00:21:22,004 --> 00:21:23,774
Sure.
456
00:21:23,798 --> 00:21:25,165
That's what friends do.
457
00:21:31,105 --> 00:21:32,416
Uh, it took me a minute
458
00:21:32,440 --> 00:21:33,784
to understand what was happening,
459
00:21:33,808 --> 00:21:37,354
but then I saw the defendant...
460
00:21:37,879 --> 00:21:39,690
uh, just standing outside
461
00:21:39,714 --> 00:21:41,559
my car with his hammer.
462
00:21:41,583 --> 00:21:43,727
And did he say anything?
463
00:21:44,046 --> 00:21:47,031
Well, yeah.
He ordered me out of the car.
464
00:21:47,055 --> 00:21:48,899
Said if I didn't do what he said,
465
00:21:48,923 --> 00:21:50,801
he was gonna use his hammer on me.
466
00:21:50,825 --> 00:21:53,212
And did you get out?
467
00:21:53,236 --> 00:21:56,507
Oh, of course I did. But, um, I
guess I didn't move fast enough,
468
00:21:56,531 --> 00:21:59,076
because he came after me with it anyway.
469
00:21:59,100 --> 00:22:00,511
None of that's true.
470
00:22:00,535 --> 00:22:02,046
He came after me first.
471
00:22:02,070 --> 00:22:04,715
Don't worry. We're gonna get our turn.
472
00:22:04,739 --> 00:22:06,706
...came after you with a hammer,
473
00:22:06,730 --> 00:22:09,053
did he actually strike you?
474
00:22:09,077 --> 00:22:11,889
Oh, yeah. He struck me repeatedly.
475
00:22:12,192 --> 00:22:15,461
And that's when his partner
made off with the car.
476
00:22:17,552 --> 00:22:20,463
Thank you, Mr. Shoemaker.
477
00:22:21,489 --> 00:22:23,300
No more questions, Your Honor.
478
00:22:24,088 --> 00:22:25,759
Your witness, Mr. Palmer.
479
00:22:30,198 --> 00:22:31,508
Mr. Shoemaker,
480
00:22:31,532 --> 00:22:33,344
any idea how many alcoholic beverages
481
00:22:33,368 --> 00:22:35,412
you consumed that evening?
482
00:22:35,436 --> 00:22:37,281
No. Not exactly.
483
00:22:37,305 --> 00:22:39,583
But, uh, too many, obviously,
484
00:22:39,607 --> 00:22:42,753
or I would not have been
passed out in the car.
485
00:22:42,777 --> 00:22:44,955
It's fair to say that you were
extremely intoxicated
486
00:22:44,979 --> 00:22:46,757
that night, isn't it?
487
00:22:46,781 --> 00:22:48,859
Yes. That's fair to say.
488
00:22:48,883 --> 00:22:51,254
When a person is so intoxicated
489
00:22:52,053 --> 00:22:56,200
as to be rendered unconscious,
isn't it reasonable to assume
490
00:22:56,224 --> 00:22:59,136
that his memory might be a little foggy?
491
00:22:59,160 --> 00:23:01,205
No, I don't think so.
492
00:23:01,229 --> 00:23:02,940
I mean, I may have started out drunk,
493
00:23:02,964 --> 00:23:04,842
but waking up to your car window
being smashed in
494
00:23:04,866 --> 00:23:06,577
when you're laying there, you know,
495
00:23:06,601 --> 00:23:08,512
tends to sober a guy up pretty quickly.
496
00:23:08,536 --> 00:23:11,015
Out of curiosity, how tall are you?
497
00:23:11,713 --> 00:23:15,819
Uh... last time I checked,
about six-two.
498
00:23:15,843 --> 00:23:17,788
And how much do you weigh?
499
00:23:17,812 --> 00:23:20,791
I don't know, uh, 200 pounds or so.
500
00:23:21,171 --> 00:23:22,860
Your Honor, with your permission,
501
00:23:22,884 --> 00:23:24,862
I would like to ask my client to stand.
502
00:23:25,166 --> 00:23:26,766
Permission granted.
503
00:23:29,657 --> 00:23:32,416
Mr. Shoemaker, if you had to guess,
504
00:23:32,440 --> 00:23:35,172
how tall would you say
that Callum Hartwell is?
505
00:23:36,698 --> 00:23:40,010
I'd say maybe five-foot-four, five-five.
506
00:23:40,034 --> 00:23:41,845
And how much do you think he weighs?
507
00:23:42,421 --> 00:23:45,916
I don't know, 120 pounds or thereabouts?
508
00:23:45,940 --> 00:23:49,486
Good 70 or 80 pounds lighter than you.
509
00:23:49,510 --> 00:23:50,854
Yes, I guess so.
510
00:23:51,338 --> 00:23:52,823
You can sit down now, Callum.
511
00:23:52,847 --> 00:23:56,193
Now, Mr. Shoemaker,
when you regained consciousness
512
00:23:56,217 --> 00:23:58,529
and you realized that someone
was trying to steal
513
00:23:58,553 --> 00:24:00,698
your Range Rover, that made you...
514
00:24:00,722 --> 00:24:02,399
angry, didn't it?
515
00:24:02,423 --> 00:24:06,870
Upset, uh, scared, angry.
516
00:24:06,894 --> 00:24:08,505
I was a lot of things.
517
00:24:08,529 --> 00:24:10,004
Okay, so let's review.
518
00:24:10,732 --> 00:24:14,111
You were angry, you were drunk,
519
00:24:14,135 --> 00:24:16,847
and you were almost twice the size
520
00:24:16,871 --> 00:24:19,414
of the person that you claim
to be in fear of.
521
00:24:19,796 --> 00:24:22,659
Now, given the disparity in your sizes,
522
00:24:22,716 --> 00:24:27,958
doesn't common sense suggest
that he had far more reason
523
00:24:27,982 --> 00:24:30,861
to feel threatened than you did?
524
00:24:30,885 --> 00:24:33,731
I was just s-sitting...
525
00:24:33,755 --> 00:24:36,667
laying there, minding my own business.
526
00:24:36,691 --> 00:24:39,370
He's the one who came after me
with a hammer.
527
00:24:39,394 --> 00:24:44,041
Yes, yes, we heard you
testify... and I quote...
528
00:24:44,065 --> 00:24:48,879
"Oh, yeah, he hit me repeatedly
with that hammer."
529
00:24:48,903 --> 00:24:52,170
Now, let me ask you a question.
530
00:24:52,209 --> 00:24:56,879
If he repeatedly struck you
with a hammer,
531
00:24:57,478 --> 00:24:59,790
where are your injuries?
532
00:25:00,213 --> 00:25:02,783
Hmm? Where are your bruises?
533
00:25:04,085 --> 00:25:05,996
- Go get him, Chunk.
- My client
534
00:25:06,020 --> 00:25:08,465
wasn't struck with a hammer.
535
00:25:08,489 --> 00:25:11,869
He was struck with your fist, and yet,
536
00:25:11,893 --> 00:25:14,382
he's severely bruised
537
00:25:14,406 --> 00:25:17,441
and his shoulder was dislocated.
538
00:25:19,801 --> 00:25:22,946
I'm sorry, I didn't hear
an answer, Mr. Shoemaker.
539
00:25:23,421 --> 00:25:24,648
I don't know.
540
00:25:24,672 --> 00:25:27,264
Maybe he didn't
actually hit me that hard.
541
00:25:27,291 --> 00:25:28,852
Aha.
542
00:25:28,876 --> 00:25:32,089
"Maybe he didn't actually
hit me that hard."
543
00:25:32,113 --> 00:25:33,831
Or maybe
544
00:25:33,862 --> 00:25:37,528
you were just too drunk to remember
whether he even hit you at all.
545
00:25:37,552 --> 00:25:40,798
I mean, how can we be expected to trust
546
00:25:40,822 --> 00:25:44,201
the memory of a man who was so drunk
547
00:25:44,225 --> 00:25:46,665
that he passed out in his own driveway?
548
00:25:47,191 --> 00:25:48,391
I mean, it's a miracle
549
00:25:48,435 --> 00:25:50,693
that you didn't kill
somebody on your way home.
550
00:25:50,726 --> 00:25:53,277
Objection. Inflammatory.
551
00:25:53,301 --> 00:25:54,945
Counsel is testifying.
552
00:25:54,969 --> 00:25:56,280
Sustained.
553
00:25:56,304 --> 00:25:59,213
The jury will disregard
that last statement.
554
00:26:00,141 --> 00:26:02,186
Let's play nice, Mr. Palmer.
555
00:26:02,429 --> 00:26:03,896
Yes, Your Honor.
556
00:26:05,880 --> 00:26:09,226
My point is, isn't it possible
557
00:26:09,250 --> 00:26:11,895
that in your state of, uh, inebriation,
558
00:26:11,919 --> 00:26:14,546
in the fog of anger,
559
00:26:15,156 --> 00:26:17,301
that you went after Callum first,
560
00:26:17,325 --> 00:26:19,937
and-and since he was so much smaller,
561
00:26:19,961 --> 00:26:22,172
so much lighter,
562
00:26:22,196 --> 00:26:24,575
that he was simply forced
into fighting you off
563
00:26:24,599 --> 00:26:28,712
with that hammer, which he has
freely admitted to doing?
564
00:26:28,736 --> 00:26:30,280
Look, I don't know what to tell you,
565
00:26:30,304 --> 00:26:31,646
but that's not what happened.
566
00:26:32,373 --> 00:26:34,921
And, you know, what you said before,
567
00:26:35,443 --> 00:26:38,388
about m-me maybe killing
somebody on the drive home,
568
00:26:38,412 --> 00:26:39,890
that didn't happen either.
569
00:26:39,914 --> 00:26:41,992
Mr. Shoemaker,
I've already instructed the jury
570
00:26:42,016 --> 00:26:43,393
to disregard that statement.
571
00:26:43,417 --> 00:26:45,229
Yes, I know, Your Honor, but...
572
00:26:45,253 --> 00:26:47,397
I'd just like to set
the record straight.
573
00:26:47,629 --> 00:26:49,199
All right, I don't want
these people thinking
574
00:26:49,223 --> 00:26:51,068
that that's the kind of person I am.
575
00:26:51,504 --> 00:26:53,871
I had a few drinks at a bar.
576
00:26:53,895 --> 00:26:55,606
Okay? But like this man
keeps trying to point out,
577
00:26:55,630 --> 00:26:57,174
I'm a big guy.
578
00:26:57,198 --> 00:26:59,910
It takes more than a few drinks
before I even feel anything.
579
00:26:59,934 --> 00:27:02,579
I was perfectly fine driving home.
580
00:27:03,129 --> 00:27:07,340
Look, the reason I was
passed out in my car...
581
00:27:09,577 --> 00:27:11,922
...I bought a bottle of whiskey
on the way home,
582
00:27:11,946 --> 00:27:16,093
but I didn't open it until
I was safely in my driveway.
583
00:27:16,117 --> 00:27:17,794
That's the truth.
584
00:27:18,254 --> 00:27:20,088
That's a pretty strange choice.
585
00:27:21,046 --> 00:27:24,868
Mr. Shoemaker, why would you
drink a bottle of whiskey
586
00:27:24,892 --> 00:27:29,296
in your car when your house
is 15 feet away?
587
00:27:31,911 --> 00:27:33,838
Mr. Shoemaker?
588
00:27:38,438 --> 00:27:41,073
Because my wife was inside.
589
00:27:43,030 --> 00:27:45,631
Packing her things.
590
00:27:49,269 --> 00:27:53,072
We were supposed to have flown
to Hawaii that day.
591
00:27:54,755 --> 00:27:56,921
But when I woke up that morning,
592
00:27:58,338 --> 00:28:00,327
she was already dressed.
593
00:28:03,231 --> 00:28:05,765
And she told me that she was leaving me.
594
00:28:09,937 --> 00:28:12,472
Met some guy on the Internet.
595
00:28:20,381 --> 00:28:22,415
I have no further questions, Your Honor.
596
00:28:27,962 --> 00:28:30,165
There he is,
Chester Palmer, attorney at law,
597
00:28:30,190 --> 00:28:32,926
eating... cottage cheese?
598
00:28:33,253 --> 00:28:35,331
I don't know if you've heard,
but I'm getting my ass kicked
599
00:28:35,355 --> 00:28:38,001
in court, so I figured,
if I lose a little weight,
600
00:28:38,025 --> 00:28:39,836
I have a little less ass to kick.
601
00:28:39,860 --> 00:28:41,505
You care for a curd?
602
00:28:41,529 --> 00:28:43,540
No, thank you. I came to talk business.
603
00:28:43,564 --> 00:28:44,875
I was thinking about
604
00:28:44,899 --> 00:28:47,244
the supposed victim's testimony
yesterday.
605
00:28:47,268 --> 00:28:49,057
Yeah. You and me both.
606
00:28:49,090 --> 00:28:50,468
Do you remember the part
where he said he was supposed
607
00:28:50,492 --> 00:28:51,661
to be out of town that night?
608
00:28:51,685 --> 00:28:53,750
That he was supposed
to have gone to Hawaii?
609
00:28:53,774 --> 00:28:55,284
- Yeah.
- Well, I had Danny
610
00:28:55,308 --> 00:28:56,587
check with the police,
611
00:28:56,611 --> 00:28:58,589
and it turns out
that almost all of the people
612
00:28:58,613 --> 00:29:00,357
whose high-end cars
were stolen were out of town
613
00:29:00,381 --> 00:29:01,748
the night of the theft.
614
00:29:02,748 --> 00:29:04,493
It just seems like maybe the ringleader
615
00:29:04,517 --> 00:29:06,828
had some way of knowing
when people were gonna be away.
616
00:29:06,852 --> 00:29:08,163
I mean, maybe we're looking for someone
617
00:29:08,187 --> 00:29:10,932
who works for a security
company, or the mailman.
618
00:29:10,956 --> 00:29:12,501
Do you mind if I have Danny
keep digging?
619
00:29:12,525 --> 00:29:13,915
No. Dig away.
620
00:29:14,296 --> 00:29:15,670
Oh, and, uh, Bull
wanted me to let you know
621
00:29:15,694 --> 00:29:18,507
that he will be in after lunch.
622
00:29:18,531 --> 00:29:20,275
And what are you looking at?
623
00:29:20,299 --> 00:29:22,344
It's a copy of one
of Callum's notebooks.
624
00:29:24,203 --> 00:29:25,881
He's got all kinds of stuff in here.
625
00:29:25,905 --> 00:29:28,483
It's, uh, schoolwork, uh, drawings.
626
00:29:28,507 --> 00:29:30,285
Uh...
627
00:29:30,309 --> 00:29:31,953
Ideas for short stories. Poetry.
628
00:29:31,977 --> 00:29:33,788
Poetry?
629
00:29:33,812 --> 00:29:36,525
Oh, yeah. All kinds of poetry
about all kinds of things.
630
00:29:36,549 --> 00:29:39,528
But most of it is about
this girl Vanessa.
631
00:29:39,552 --> 00:29:43,098
Vanessa. You think he's in love?
632
00:29:43,122 --> 00:29:45,333
14-year-old love? Yeah.
633
00:29:45,357 --> 00:29:47,369
I'd say he's got a full-blown case.
634
00:29:47,393 --> 00:29:50,171
I remember what it was like
to be 14 and in love.
635
00:29:50,663 --> 00:29:53,004
Wait, here's a crazy idea.
636
00:29:53,332 --> 00:29:54,776
I know that we have got his father
637
00:29:54,800 --> 00:29:56,111
and your daughter's boyfriend trying
638
00:29:56,135 --> 00:29:58,046
to convince him to talk to the D.A.
639
00:29:58,070 --> 00:30:00,982
Why don't you try and get
this Vanessa to talk to him?
640
00:30:01,006 --> 00:30:03,852
Excuse me? I don't know
who this Vanessa is.
641
00:30:03,876 --> 00:30:05,554
I don't even know
if she's a real person.
642
00:30:05,578 --> 00:30:07,355
And how hard can that be to find out?
643
00:30:07,379 --> 00:30:09,480
How many Vanessas
can there be in his school?
644
00:30:10,849 --> 00:30:11,993
So, did you call
645
00:30:12,017 --> 00:30:13,662
your daughter's boyfriend?
646
00:30:13,686 --> 00:30:15,297
Is he having any luck?
647
00:30:15,713 --> 00:30:17,933
No. Actually, I haven't spoken to him,
648
00:30:17,957 --> 00:30:19,434
nor has he reached out to me.
649
00:30:19,458 --> 00:30:22,370
The last time that we had a conversation
650
00:30:22,394 --> 00:30:24,129
about this matter, it was a little...
651
00:30:25,731 --> 00:30:27,709
Never mind. I'll-I'll call him today.
652
00:30:27,733 --> 00:30:29,711
Could you, would you?
He's only paying the bills.
653
00:30:29,735 --> 00:30:31,379
Where are we with the Vanessas?
654
00:30:31,952 --> 00:30:34,749
Uh, turns out there are three
in Callum's grade.
655
00:30:34,773 --> 00:30:37,219
Danny's out tracking them down
as we speak.
656
00:30:37,921 --> 00:30:39,955
Excellent.
657
00:30:39,979 --> 00:30:41,656
What day is today?
658
00:30:41,680 --> 00:30:43,625
I was up all night
with my favorite little client.
659
00:30:43,649 --> 00:30:46,595
She's teething. I need coffee.
660
00:30:48,954 --> 00:30:51,796
I guess we're done here.
661
00:30:52,424 --> 00:30:53,625
Mm-hmm.
662
00:30:56,295 --> 00:31:00,275
Since it's just us, thought
you might want to see this.
663
00:31:00,299 --> 00:31:02,444
- What's this?
- It's a bank statement.
664
00:31:02,468 --> 00:31:04,613
It's from your daughter's
boyfriend's account.
665
00:31:04,637 --> 00:31:05,780
Okay.
666
00:31:05,804 --> 00:31:07,115
See all those deposits?
667
00:31:07,139 --> 00:31:09,713
Notice how they're all
just under $10,000?
668
00:31:11,210 --> 00:31:14,456
$8,700, $9,167?
669
00:31:14,480 --> 00:31:17,559
When you deposit $10,000
or more in a bank account,
670
00:31:17,583 --> 00:31:20,662
the bank is required by law
to report it to the IRS.
671
00:31:20,686 --> 00:31:22,864
A lot of times what people
who don't want the government
672
00:31:22,888 --> 00:31:25,667
to know what they have
and where it came from will do
673
00:31:25,691 --> 00:31:27,869
is deposit just shy of the $10,000 limit
674
00:31:27,893 --> 00:31:29,604
to keep the money and its movement
675
00:31:29,628 --> 00:31:31,473
just under the radar.
676
00:31:31,497 --> 00:31:33,208
And that's what you think
Brooks is doing?
677
00:31:33,232 --> 00:31:34,976
I know that's what Brooks is doing.
678
00:31:35,000 --> 00:31:36,811
I just don't know
why Brooks is doing it.
679
00:31:36,835 --> 00:31:39,414
And I also don't know how a guy
who writes for magazines
680
00:31:39,438 --> 00:31:42,417
and websites creates
an income stream for himself
681
00:31:42,441 --> 00:31:46,421
where he's making $8,000
and $9,000 deposits,
682
00:31:46,445 --> 00:31:47,938
but I'll keep digging.
683
00:31:48,714 --> 00:31:50,081
Thanks.
684
00:31:56,322 --> 00:31:57,999
Hey, it's Anna. When you hear the beep,
685
00:31:58,023 --> 00:31:59,434
just start to speak.
686
00:31:59,458 --> 00:32:01,836
Hey, Princess. Dad here.
687
00:32:01,860 --> 00:32:04,873
Listen, I'm having some trouble
reaching Brooks.
688
00:32:04,897 --> 00:32:06,541
I-I tried all his numbers, and...
689
00:32:06,565 --> 00:32:09,277
I didn't get nothing but his voice mail.
690
00:32:09,301 --> 00:32:11,613
Kind of like what happens
when I call you. Ha!
691
00:32:11,637 --> 00:32:14,582
Anyway, really curious to see
if he's made any progress
692
00:32:14,606 --> 00:32:16,151
talking with Callum.
693
00:32:16,175 --> 00:32:18,976
Would you please have him
give me a call?
694
00:32:21,338 --> 00:32:24,392
Also, uh, when you have a chance,
695
00:32:24,713 --> 00:32:26,394
I'd love to have a private conversation
696
00:32:26,418 --> 00:32:27,762
with you about Brooks.
697
00:32:27,786 --> 00:32:31,366
I want to share with you
some thoughts, some impressions.
698
00:32:31,390 --> 00:32:33,735
I know you may not want to hear 'em,
699
00:32:33,759 --> 00:32:35,537
but, hey, that's the price you pay
700
00:32:35,561 --> 00:32:37,439
for introducing the new man in your life
701
00:32:37,463 --> 00:32:39,140
to the first man in your life.
702
00:32:39,164 --> 00:32:40,875
All right? I love you.
703
00:32:40,899 --> 00:32:42,934
Talk to you later. Bye.
704
00:32:49,942 --> 00:32:51,186
No one's home.
705
00:32:51,210 --> 00:32:52,854
Hmm. Well, you're home.
706
00:32:52,878 --> 00:32:55,190
And you just may be
the person I'm looking for.
707
00:32:55,504 --> 00:32:57,158
Are you Vanessa Phillips?
708
00:32:57,182 --> 00:32:58,326
Maybe.
709
00:32:58,350 --> 00:32:59,994
Why? Who are you?
710
00:33:00,018 --> 00:33:02,230
My name's Danny James.
I'm an investigator,
711
00:33:02,754 --> 00:33:05,600
and I'm trying to help
somebody that you might know.
712
00:33:06,129 --> 00:33:07,736
You're friends
with Callum Hartwell, right?
713
00:33:07,760 --> 00:33:09,838
He goes to your school.
714
00:33:09,862 --> 00:33:14,142
Why? Did Callum say something
about me or something?
715
00:33:14,166 --> 00:33:15,377
No. Not that I'm aware of.
716
00:33:15,401 --> 00:33:17,445
But like I said, I'm an investigator,
717
00:33:17,469 --> 00:33:19,610
and I'm trying to help Callum.
718
00:33:19,634 --> 00:33:21,049
And one of the ways I'm doing that
719
00:33:21,073 --> 00:33:22,917
is speaking to everyone he knows.
720
00:33:22,941 --> 00:33:25,019
Or everyone he might know.
721
00:33:25,379 --> 00:33:27,588
You do know him, don't you?
722
00:33:28,032 --> 00:33:29,754
It's okay. I can tell that you do.
723
00:33:30,838 --> 00:33:33,294
Did he ever talk to you
about stealing nice cars?
724
00:33:33,318 --> 00:33:35,420
Expensive cars?
725
00:33:37,523 --> 00:33:39,601
You know that he likes you, right?
726
00:33:39,921 --> 00:33:42,203
And you like him?
727
00:33:42,713 --> 00:33:45,273
Well, if I'm not able
to get some answers,
728
00:33:45,297 --> 00:33:48,879
if I'm not able to help
keep him out of trouble...
729
00:33:49,921 --> 00:33:52,013
they're not gonna let him go
to school anymore.
730
00:33:52,296 --> 00:33:53,715
They're not gonna let him live here.
731
00:33:54,338 --> 00:33:55,717
And they're gonna put him in jail,
732
00:33:55,741 --> 00:33:58,443
and they're gonna keep him there
for a really, really long time.
733
00:34:07,685 --> 00:34:09,319
Need something?
734
00:34:10,232 --> 00:34:12,325
Um, no, I was just
speaking with Vanessa.
735
00:34:12,378 --> 00:34:13,802
You're talking to my sister?
736
00:34:14,338 --> 00:34:15,703
Why?
737
00:34:16,129 --> 00:34:19,107
She's just collecting for charity.
738
00:34:19,131 --> 00:34:21,532
I told her we have no money.
739
00:34:24,703 --> 00:34:26,296
I need you to go.
740
00:34:27,463 --> 00:34:29,050
Yeah, you got it.
741
00:34:29,254 --> 00:34:30,508
Bye, Vanessa.
742
00:34:36,882 --> 00:34:38,699
Marissa? It's Danny.
743
00:34:38,723 --> 00:34:40,408
I found our girl.
744
00:34:40,436 --> 00:34:42,896
I think I may have also found
our ringleader.
745
00:34:46,384 --> 00:34:49,351
Here's what we know, Callum.
We're about to walk into court
746
00:34:49,376 --> 00:34:51,521
and present our case, except
we don't have a case to present.
747
00:34:51,545 --> 00:34:52,922
We can't put you on the stand,
748
00:34:52,946 --> 00:34:55,091
we don't have any witnesses
to support your story,
749
00:34:55,115 --> 00:34:57,933
and the district attorney's
made it very clear:
750
00:34:57,964 --> 00:35:00,830
If you are willing to name the people
751
00:35:00,854 --> 00:35:03,666
that participated in this with you...
752
00:35:03,690 --> 00:35:05,835
I don't have...
753
00:35:06,198 --> 00:35:07,999
any names.
754
00:35:08,468 --> 00:35:10,246
Yes, you do.
755
00:35:10,464 --> 00:35:11,754
And I have one.
756
00:35:13,066 --> 00:35:14,610
Vanessa Phillips.
757
00:35:15,296 --> 00:35:18,614
I don't know a-a Vanessa Phillips.
758
00:35:18,638 --> 00:35:20,213
Yes, you do, Callum.
759
00:35:20,740 --> 00:35:23,653
And we're guessing that it's Vanessa
760
00:35:23,677 --> 00:35:27,156
that roped you into this whole
car theft ring to begin with.
761
00:35:27,180 --> 00:35:29,158
Her and her brother Victor.
762
00:35:29,463 --> 00:35:31,194
That's right, we know
about her brother Victor.
763
00:35:31,218 --> 00:35:32,995
We know about the dog kennel.
764
00:35:33,019 --> 00:35:34,809
We know about Mr. Shoemaker,
765
00:35:34,833 --> 00:35:36,891
how he boarded his dog at that kennel
766
00:35:36,915 --> 00:35:39,023
in anticipation of his trip to Hawaii,
767
00:35:39,104 --> 00:35:41,116
which is why Victor thought
it would be safe
768
00:35:41,140 --> 00:35:42,684
to steal his car that night.
769
00:35:42,708 --> 00:35:43,926
We also know
770
00:35:43,950 --> 00:35:46,688
four other car theft victims
who had their dogs boarded
771
00:35:46,716 --> 00:35:50,815
at Victor's kennel the nights
their cars were stolen.
772
00:35:51,964 --> 00:35:53,475
Please, Callum.
773
00:35:54,173 --> 00:35:55,617
This is crazy!
774
00:35:55,642 --> 00:35:57,246
You're throwing your life away!
775
00:35:57,271 --> 00:35:59,021
Just so we're clear
about who you're protecting,
776
00:35:59,046 --> 00:36:00,824
Vanessa's brother Victor,
777
00:36:01,039 --> 00:36:02,867
he never does the dirty work himself.
778
00:36:02,892 --> 00:36:04,770
That's why he's never
been caught by the police.
779
00:36:04,795 --> 00:36:05,939
Instead,
780
00:36:05,964 --> 00:36:08,275
he recruits young kids just like you
781
00:36:08,300 --> 00:36:10,979
and always makes sure that he's
working a shift at the kennel
782
00:36:11,004 --> 00:36:12,648
when the cars are stolen.
783
00:36:12,673 --> 00:36:14,284
Shoemaker said your
accomplice that night
784
00:36:14,309 --> 00:36:15,487
was smaller than you.
785
00:36:15,754 --> 00:36:17,164
Let me guess.
786
00:36:17,189 --> 00:36:19,588
It was Vanessa who drove the car away.
787
00:36:19,912 --> 00:36:22,257
I don't know. Whoever it was, was-was...
788
00:36:22,282 --> 00:36:24,127
well, he... wearing a mask.
789
00:36:24,650 --> 00:36:25,860
Callum,
790
00:36:25,884 --> 00:36:28,085
can I tell you what I think?
791
00:36:29,287 --> 00:36:30,796
I look at you...
792
00:36:31,683 --> 00:36:33,254
and I see me.
793
00:36:34,059 --> 00:36:36,204
Nobody in this room knows this,
794
00:36:36,228 --> 00:36:38,373
but when I was a year younger than you,
795
00:36:38,397 --> 00:36:40,171
I got into a lot of trouble.
796
00:36:41,252 --> 00:36:42,963
Me and a bunch of my pals.
797
00:36:44,356 --> 00:36:45,796
Breaking and entering.
798
00:36:46,605 --> 00:36:48,713
We went to the rich part of town
799
00:36:49,294 --> 00:36:52,463
and broke into
this girl we knew's house.
800
00:36:53,432 --> 00:36:56,801
Took about a week,
but they eventually caught us.
801
00:36:57,783 --> 00:37:00,361
Police told my folks I would be going
802
00:37:00,386 --> 00:37:02,088
to reform school.
803
00:37:03,114 --> 00:37:05,582
And then the craziest thing
happened, Callum.
804
00:37:06,931 --> 00:37:08,675
The man who owns the house,
805
00:37:08,700 --> 00:37:10,171
the father of this girl,
806
00:37:10,662 --> 00:37:14,129
offered to drop all the charges,
on one condition:
807
00:37:15,087 --> 00:37:17,865
That me and my friends agree
to work for him
808
00:37:17,890 --> 00:37:19,991
over the next three summers.
809
00:37:20,939 --> 00:37:22,421
He kept telling us,
810
00:37:23,328 --> 00:37:25,673
"You were only willing
to throw away your futures
811
00:37:25,698 --> 00:37:28,338
because you didn't know
what your futures held."
812
00:37:31,456 --> 00:37:33,001
Turns out...
813
00:37:33,026 --> 00:37:36,094
this man built
luxury apartment buildings.
814
00:37:37,196 --> 00:37:41,243
Now, legally, we were too young
for him to hire us.
815
00:37:41,399 --> 00:37:43,046
So we worked for free.
816
00:37:43,688 --> 00:37:48,436
But in exchange, he gave each
of us a tenth of one percent
817
00:37:48,461 --> 00:37:52,307
of each building we worked on
over the next three summers.
818
00:37:52,332 --> 00:37:54,377
Yeah. And like I said,
819
00:37:54,402 --> 00:37:56,720
at the time, it meant nothing... a tenth
820
00:37:56,758 --> 00:37:59,073
of one percent of nothing.
821
00:38:01,706 --> 00:38:03,379
But over the years, the...
822
00:38:03,735 --> 00:38:06,254
buildings started
to turn in some profit, and...
823
00:38:06,618 --> 00:38:07,895
to this day,
824
00:38:08,219 --> 00:38:10,088
I make money.
825
00:38:10,435 --> 00:38:12,680
I get money from a man
826
00:38:12,924 --> 00:38:16,693
I worked for 15, 16 years ago.
827
00:38:18,776 --> 00:38:19,987
And...
828
00:38:20,225 --> 00:38:22,603
sometimes, actually,
it's a lot of money.
829
00:38:23,129 --> 00:38:24,846
Which is good.
830
00:38:24,870 --> 00:38:27,754
So, my only point is,
831
00:38:27,866 --> 00:38:30,712
the only reason why I ever
got involved in this for you
832
00:38:31,237 --> 00:38:33,181
is because you...
833
00:38:33,478 --> 00:38:35,713
don't know what your future holds.
834
00:38:37,769 --> 00:38:39,603
But I do.
835
00:38:42,901 --> 00:38:45,312
You want to throw away
your future today,
836
00:38:45,337 --> 00:38:47,616
you'll never see me again, Callum.
837
00:38:47,879 --> 00:38:51,979
I have all the time in the world
for people who want to use words
838
00:38:52,004 --> 00:38:55,917
to share pieces of their soul
with others.
839
00:38:56,234 --> 00:38:59,254
But I have no time at all for a fool.
840
00:39:04,162 --> 00:39:05,921
What do you have to say to this man?
841
00:39:07,005 --> 00:39:09,546
This man who believes in you so much.
842
00:39:20,759 --> 00:39:22,421
Can we talk about Vanessa?
843
00:39:27,051 --> 00:39:29,088
She didn't want to steal cars either.
844
00:39:30,369 --> 00:39:32,796
It was her brother who made her do it.
845
00:39:34,206 --> 00:39:37,051
That guy's a scary dude.
846
00:39:40,379 --> 00:39:42,220
I'll tell the police everything.
847
00:39:42,248 --> 00:39:44,754
Under one condition.
848
00:39:45,918 --> 00:39:49,163
That you give Vanessa
a deal, too. No jail time.
849
00:39:49,188 --> 00:39:53,302
And they protect her, same as me.
850
00:40:08,607 --> 00:40:09,807
Yes.
851
00:40:15,413 --> 00:40:18,492
- So? Good news, huh?
- Yeah.
852
00:40:18,517 --> 00:40:20,168
Looks like I recommended
the right lawyer.
853
00:40:20,193 --> 00:40:23,004
Well, I had a lot of help.
854
00:40:24,209 --> 00:40:26,020
- Thanks, Dad.
- No problem.
855
00:40:26,278 --> 00:40:27,689
Thanks for doing this.
856
00:40:27,714 --> 00:40:29,992
Thanks for letting me do it.
857
00:40:30,308 --> 00:40:32,220
So, would now be a good time
858
00:40:32,245 --> 00:40:34,490
to ask about your thoughts
and impressions?
859
00:40:34,515 --> 00:40:35,825
Hmm?
860
00:40:35,850 --> 00:40:37,294
About Brooks.
861
00:40:37,319 --> 00:40:38,930
Remember the... the voice mail,
862
00:40:38,955 --> 00:40:40,867
about your thoughts and impressions?
863
00:40:40,892 --> 00:40:43,771
Oh, oh. Of course, yes.
864
00:40:43,796 --> 00:40:47,753
Um, yeah, my thoughts are...
865
00:40:47,778 --> 00:40:50,146
"Wow, have I got a smart daughter."
866
00:40:50,171 --> 00:40:52,521
'Cause... look what kind
of guy she picked, right?
867
00:40:52,546 --> 00:40:54,941
You're about knee-deep, Dad.
Keep shoveling.
868
00:40:54,966 --> 00:40:56,715
No, I'm sorry. I'm serious.
869
00:40:56,739 --> 00:40:58,468
My impressions are
870
00:40:58,493 --> 00:41:00,671
that he is an awfully special guy.
871
00:41:01,853 --> 00:41:05,379
And he's almost good enough
to be with my baby girl.
872
00:41:05,911 --> 00:41:08,546
Almost. So...
873
00:41:14,406 --> 00:41:16,417
Mauricio!
874
00:41:16,442 --> 00:41:18,076
Everybody's waiting for you!
875
00:41:18,970 --> 00:41:21,816
You're wasting your
whole Saturday morning!
876
00:41:21,841 --> 00:41:23,151
Mm-mm.
877
00:41:23,494 --> 00:41:24,672
Mauricio!
878
00:41:24,769 --> 00:41:26,947
You want me to go see
if I can round him up?
879
00:41:26,972 --> 00:41:29,183
Who am I kidding? He'll
do it for you. He loves you.
880
00:41:33,364 --> 00:41:35,309
Everybody loves Rachel.
881
00:41:35,334 --> 00:41:37,004
Everybody does love Rachel.
882
00:41:37,535 --> 00:41:39,504
Even I love Rachel.
883
00:41:40,885 --> 00:41:42,897
God, she's...
884
00:41:42,922 --> 00:41:44,588
really special.
885
00:41:58,029 --> 00:42:00,146
Come on, now,
886
00:42:00,285 --> 00:42:03,687
give your fantastic mama a kiss
and let's get out of here.
887
00:42:04,369 --> 00:42:06,014
I'll miss you, Mambo.
888
00:42:06,039 --> 00:42:08,207
I'll miss you, too, Mauricio.
889
00:42:09,267 --> 00:42:11,171
We are out of here, team.
890
00:42:12,544 --> 00:42:14,129
Aye, aye, Captain Grouchy.
891
00:42:14,486 --> 00:42:15,630
Aye, aye,
892
00:42:15,655 --> 00:42:17,533
Captain Grouchy.
64271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.