Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,391 --> 00:00:13,234
Mmm.
2
00:00:13,259 --> 00:00:14,382
Oh, morning.
3
00:00:14,407 --> 00:00:16,148
Morning.
4
00:00:19,186 --> 00:00:20,875
You son of a bitch.
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,570
- You brushed your teeth.
- No, I didn't.
6
00:00:22,595 --> 00:00:24,804
Liar... your breath smells fantastic!
7
00:00:24,829 --> 00:00:27,748
It's genetic.
I have a recessive mint gene.
8
00:00:28,245 --> 00:00:30,131
Oh, my God.
9
00:00:30,156 --> 00:00:31,358
Deodorant, too?
10
00:00:31,383 --> 00:00:32,515
You monster!
11
00:00:32,540 --> 00:00:33,569
I just want to be pretty for you.
12
00:00:33,593 --> 00:00:35,068
Is that so wrong?
13
00:00:36,229 --> 00:00:37,694
Last night was great.
14
00:00:37,719 --> 00:00:39,971
- Pretty wild.
- Yeah, tell me about it.
15
00:00:39,996 --> 00:00:41,820
The bed started out on the
other side of the room.
16
00:00:42,898 --> 00:00:44,725
So, hey, you want to get lunch later?
17
00:00:44,750 --> 00:00:47,723
Sorry, can't.
I have a 1:00 with my oncologist.
18
00:00:47,748 --> 00:00:49,412
How about dinner Wednesday?
19
00:00:49,437 --> 00:00:51,053
Uh...
20
00:00:52,263 --> 00:00:53,342
No.
21
00:00:53,367 --> 00:00:55,491
I've got a renal function
panel on Thursday morning.
22
00:00:55,516 --> 00:00:56,936
I have to fast the night before.
23
00:00:56,961 --> 00:00:58,498
How about breakfast after my panel?
24
00:00:58,523 --> 00:00:59,819
I'm meeting my nutritionist.
25
00:00:59,844 --> 00:01:01,428
Making adjustments to my diet.
26
00:01:01,453 --> 00:01:03,827
- What about Thursday afternoon?
- Nephrologist appointment.
27
00:01:04,300 --> 00:01:05,608
Okay, I'd say Thursday night,
28
00:01:05,633 --> 00:01:07,256
- but I have acupuncture.
- Friday?
29
00:01:07,281 --> 00:01:09,544
No, I have dialysis Monday,
Wednesday, Friday.
30
00:01:09,569 --> 00:01:11,670
And then Maddie all weekend.
How about next week?
31
00:01:11,695 --> 00:01:14,319
CAT scan, internist, pedicure.
32
00:01:14,344 --> 00:01:17,108
Not medical, but I'd hate to
rip a hole in these nice sheets.
33
00:01:17,133 --> 00:01:20,006
Okay, now we're looking
at the week after that.
34
00:01:20,031 --> 00:01:22,555
Which is when I start
my next round of chemo.
35
00:01:22,959 --> 00:01:24,225
Cancer.
36
00:01:24,250 --> 00:01:25,983
What a dick.
37
00:01:26,264 --> 00:01:28,528
Renal failure's a real nut crunch, too.
38
00:01:29,606 --> 00:01:32,319
Hey, how about after chemo, I come by
39
00:01:32,344 --> 00:01:33,616
and take care of you?
40
00:01:34,452 --> 00:01:36,553
I don't want you
to see me after chemo.
41
00:01:36,578 --> 00:01:39,280
I'll be sweaty... and pukey...
42
00:01:39,305 --> 00:01:40,639
- disgusting.
- Okay.
43
00:01:40,664 --> 00:01:42,655
Well, I will just drink
some expired buttermilk
44
00:01:42,680 --> 00:01:44,225
and we can be disgusting together.
45
00:01:44,250 --> 00:01:46,084
You do have two bathrooms, right?
46
00:01:46,640 --> 00:01:48,155
Drew.
47
00:01:48,734 --> 00:01:49,944
Fine.
48
00:01:49,969 --> 00:01:52,483
Well, I'm wide open 2029.
49
00:01:52,508 --> 00:01:55,598
Hey, me, too.
You know, if we're still alive.
50
00:01:55,912 --> 00:01:57,479
We're alive now.
51
00:01:58,217 --> 00:02:00,741
You probably use that line
on all the dying chicks.
52
00:02:00,766 --> 00:02:02,334
You charmer.
53
00:02:04,209 --> 00:02:06,116
Oh, oh...
54
00:02:25,445 --> 00:02:28,568
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
55
00:02:34,516 --> 00:02:35,952
Look at this.
56
00:02:35,977 --> 00:02:37,413
Half off a cruise
57
00:02:37,438 --> 00:02:39,209
- around the Amalfi Coast.
- Ah.
58
00:02:39,234 --> 00:02:43,289
Ten days of sun and fun in Italy...
59
00:02:43,314 --> 00:02:44,633
from the tip of the boot
60
00:02:44,658 --> 00:02:46,137
to the top of the knee.
61
00:02:46,162 --> 00:02:48,945
- Ah, this looks amazing.
- Mm-hmm.
62
00:02:48,970 --> 00:02:50,398
I've never been on a cruise
63
00:02:50,423 --> 00:02:52,730
that didn't have the word
"booze" in front of it.
64
00:02:53,068 --> 00:02:55,031
I used to go with my
daughter all the time.
65
00:02:55,056 --> 00:02:56,406
We had so much fun.
66
00:02:56,431 --> 00:02:58,531
You know, before she went
to college and realized
67
00:02:58,556 --> 00:03:00,164
I ruined her life.
68
00:03:00,505 --> 00:03:03,141
- So what do you say?
- About what?
69
00:03:03,166 --> 00:03:05,828
The cruise. Come with me. My treat.
70
00:03:05,853 --> 00:03:08,789
Norma, no, that's crazy.
71
00:03:08,814 --> 00:03:11,295
What? It's my money
and I get to spend it
72
00:03:11,320 --> 00:03:12,998
on people I love.
73
00:03:13,023 --> 00:03:14,851
So either you come with me on a cruise
74
00:03:14,876 --> 00:03:17,021
or I send a check to Burt Bacharach.
75
00:03:17,244 --> 00:03:19,146
Huh, what do you say? Please?
76
00:03:19,171 --> 00:03:20,435
It would mean a lot.
77
00:03:20,460 --> 00:03:22,052
Aw.
78
00:03:22,077 --> 00:03:23,888
It would be amazing.
79
00:03:23,913 --> 00:03:26,146
And I have seen every episode
of The Sopranos,
80
00:03:26,171 --> 00:03:28,646
so I basically speak Italian.
81
00:03:29,053 --> 00:03:30,834
So...
82
00:03:30,859 --> 00:03:32,654
is it a yes?
83
00:03:32,736 --> 00:03:33,998
All right, yes!
84
00:03:34,023 --> 00:03:35,328
Let's go!
85
00:03:36,095 --> 00:03:38,466
We can pick up a father
and son on the boat.
86
00:03:38,491 --> 00:03:39,623
You get the father.
87
00:03:39,648 --> 00:03:40,997
I like it.
88
00:03:41,022 --> 00:03:43,037
Sock on the doorknob
means take another lap
89
00:03:43,062 --> 00:03:44,334
around the lido deck.
90
00:03:45,229 --> 00:03:46,693
Hey, you're both here.
91
00:03:46,718 --> 00:03:50,608
I'd like to introduce you to my...
92
00:03:50,633 --> 00:03:52,077
girlfriend?
93
00:03:52,102 --> 00:03:53,437
Oh, what the hell.
94
00:03:53,727 --> 00:03:54,921
Adriana, this is Gina,
95
00:03:54,946 --> 00:03:56,718
my kidney donor, and Norma,
96
00:03:56,743 --> 00:03:58,991
her friend who almost burned
down a retirement home
97
00:03:59,016 --> 00:04:01,046
and now lives in my guest room.
98
00:04:01,382 --> 00:04:04,366
And we'll all pretend that
wasn't an awkward introduction.
99
00:04:04,664 --> 00:04:05,678
Nice to meet you.
100
00:04:05,703 --> 00:04:07,858
Nice to meet you, too,
dear. I'm glad to see
101
00:04:07,883 --> 00:04:09,952
that Drew has found someone.
102
00:04:09,977 --> 00:04:12,710
Proof that there's an
ass for every saddle.
103
00:04:13,013 --> 00:04:15,108
Did I mention she lives here rent-free?
104
00:04:15,133 --> 00:04:17,577
I'll just go and tidy up in the kitchen.
105
00:04:17,832 --> 00:04:19,437
Ciao, Bella.
106
00:04:19,462 --> 00:04:22,465
Drew's girlfriend can do better.
107
00:04:24,474 --> 00:04:27,741
Drew can't stop talking about you.
108
00:04:27,766 --> 00:04:31,093
He walks around with this
dopey grin on his face,
109
00:04:31,118 --> 00:04:32,858
like a baby with gas.
110
00:04:32,883 --> 00:04:34,093
Like...
111
00:04:34,666 --> 00:04:35,944
Mm.
112
00:04:35,969 --> 00:04:37,358
- No, I don't.
- Mm...
113
00:04:37,383 --> 00:04:39,679
No, that's not how I... well, uh,
114
00:04:39,704 --> 00:04:41,291
I hope you enjoyed
meeting her because you'll
115
00:04:41,315 --> 00:04:42,921
never see her again.
116
00:04:43,155 --> 00:04:45,335
You know what we should do?
117
00:04:45,360 --> 00:04:46,999
Double date with me and Eli.
118
00:04:47,024 --> 00:04:49,592
Great. Our schedule's a bit tight.
119
00:04:49,617 --> 00:04:52,460
So 6:00 a.m. at the hospital
vending machine sound good?
120
00:04:52,825 --> 00:04:55,062
We can move some things
around to make it happen.
121
00:04:55,399 --> 00:04:57,757
Hey, um, call me after your blood panel?
122
00:04:57,782 --> 00:05:00,421
Only if you tell me about
your urine sample.
123
00:05:03,432 --> 00:05:04,976
Oh, my God.
124
00:05:05,001 --> 00:05:07,233
That was so romantic.
125
00:05:09,104 --> 00:05:12,140
What's up, Justin? It's your
boy Eli Russell of the Seahawks.
126
00:05:12,165 --> 00:05:14,304
Somebody's becoming a man today.
127
00:05:14,329 --> 00:05:16,287
Mazel tov, bar mitzvah boy!
128
00:05:16,312 --> 00:05:18,796
Now go tackle that Torah portion.
129
00:05:19,761 --> 00:05:22,991
And... first Cameo video done.
130
00:05:23,016 --> 00:05:25,155
- Easy hundred bucks.
- Yeah.
131
00:05:25,542 --> 00:05:27,055
A few years ago, I was making millions.
132
00:05:27,079 --> 00:05:29,554
Now I'm doing Cameos
and autograph signings.
133
00:05:29,579 --> 00:05:31,537
Maybe I should sell some
of my football stuff.
134
00:05:31,562 --> 00:05:33,612
What? No.
135
00:05:33,637 --> 00:05:35,054
Why not? I could get
136
00:05:35,079 --> 00:05:37,179
some nice cash for
my jerseys and helmets.
137
00:05:37,204 --> 00:05:39,968
Even more for my Super Bowl ring.
138
00:05:39,993 --> 00:05:41,386
But you love that ring.
139
00:05:41,411 --> 00:05:42,616
It's the only piece of jewelry
140
00:05:42,641 --> 00:05:44,288
that has its own Twitter account.
141
00:05:44,313 --> 00:05:45,796
I got to do something.
142
00:05:45,821 --> 00:05:47,687
Even if I find a buyer for this house,
143
00:05:47,712 --> 00:05:49,322
I'll be lucky to break even.
144
00:05:49,670 --> 00:05:51,874
Hey, what if we set this place on fire
145
00:05:51,899 --> 00:05:53,999
for the insurance money,
and as the words are coming
146
00:05:54,024 --> 00:05:55,563
out of my mouth,
I can see that it's wrong,
147
00:05:55,587 --> 00:05:57,741
unless you think it's a good idea?
148
00:05:58,825 --> 00:06:00,272
Let's call that plan B.
149
00:06:00,297 --> 00:06:01,968
All right, what's next?
150
00:06:01,993 --> 00:06:03,691
Okay.
151
00:06:03,716 --> 00:06:07,210
Um, this one's
for Bob in Wheaton, Illinois.
152
00:06:07,235 --> 00:06:09,155
- Mm-hmm.
- He's a big Seahawks fan.
153
00:06:09,180 --> 00:06:12,093
And his wife wants you to
wish him a speedy recovery
154
00:06:12,118 --> 00:06:14,860
from his testicular torsion.
155
00:06:16,614 --> 00:06:19,108
Hey, Bob,
it's Eli Russell of the Seahawks.
156
00:06:19,133 --> 00:06:21,460
I heard your boys are
taking a little time-out.
157
00:06:21,485 --> 00:06:22,851
So don't touch down...
158
00:06:22,876 --> 00:06:25,008
there for a while.
159
00:06:26,318 --> 00:06:28,478
So you really know somebody
who can burn down my house?
160
00:06:31,868 --> 00:06:34,101
I can't believe you two went
to high school together.
161
00:06:34,134 --> 00:06:36,952
Did you ever, you know, hook up?
162
00:06:36,977 --> 00:06:39,749
I hooked up... a lot.
163
00:06:39,774 --> 00:06:42,905
And Drew didn't... ever.
164
00:06:43,117 --> 00:06:45,265
That's not true... I hooked up...
165
00:06:45,290 --> 00:06:47,118
the audio-visual equipment.
166
00:06:48,064 --> 00:06:49,272
All right, here you go.
167
00:06:49,297 --> 00:06:50,983
- Thank you.
- Oh!
168
00:06:51,008 --> 00:06:52,096
I think you dropped this.
169
00:06:52,121 --> 00:06:53,514
Oh. Thanks.
170
00:06:53,539 --> 00:06:54,827
What's that?
171
00:06:54,852 --> 00:06:57,029
Well, I was gonna wait till later,
but since
172
00:06:57,054 --> 00:06:59,593
we all saw it and we're
wondering what it is,
173
00:06:59,618 --> 00:07:00,880
go ahead, open it.
174
00:07:01,627 --> 00:07:03,150
Oh, wow.
175
00:07:03,842 --> 00:07:06,179
It's the shirt from the
vintage shop next door.
176
00:07:06,412 --> 00:07:08,815
I loved the Spice Girls, too.
177
00:07:08,840 --> 00:07:10,722
- I was all about...
- Sporty Spice.
178
00:07:10,746 --> 00:07:11,807
I can see that.
179
00:07:11,832 --> 00:07:13,747
I was all about Baby Spice,
180
00:07:13,772 --> 00:07:16,362
but then I matured into Posh.
181
00:07:16,759 --> 00:07:18,495
I tried to hook up with Scary Spice
182
00:07:18,520 --> 00:07:19,956
at a party after the Pro Bowl.
183
00:07:19,981 --> 00:07:22,331
- And?
- She lived up to her name.
184
00:07:24,036 --> 00:07:25,518
How'd you do this?
185
00:07:25,543 --> 00:07:27,495
Oh, well, when I said
186
00:07:27,520 --> 00:07:29,432
I went to the bathroom, I actually just
187
00:07:29,457 --> 00:07:30,846
went over and got it.
188
00:07:30,871 --> 00:07:32,675
I want you to remember this night.
189
00:07:32,700 --> 00:07:35,464
And that when you
tell me what you want...
190
00:07:35,489 --> 00:07:37,495
What you really,
really want... I listen.
191
00:07:39,578 --> 00:07:41,565
Well, it's a very sweet gesture.
192
00:07:41,590 --> 00:07:42,983
Thank you.
193
00:07:43,008 --> 00:07:44,620
I'm gonna run to the restroom.
194
00:07:44,645 --> 00:07:46,402
So if you're expecting me
to come back with a gift,
195
00:07:46,426 --> 00:07:48,370
it's gonna be a feminine
hygiene product.
196
00:07:49,605 --> 00:07:52,167
- I love her.
- I like her. She's funny.
197
00:07:52,192 --> 00:07:53,714
- My treat.
- No, I got this.
198
00:07:53,739 --> 00:07:55,846
- No, you don't.
- Let it go, Drew.
199
00:07:55,871 --> 00:07:57,090
Good, I was bluffing.
200
00:07:57,443 --> 00:07:58,776
Hey, I'm a little cold.
201
00:07:58,801 --> 00:08:00,441
Would you mind getting
my coat from the car?
202
00:08:00,465 --> 00:08:01,643
It's the fuzzy pink one.
203
00:08:01,668 --> 00:08:04,378
Mm, I get it...
you two want to dish on your dates.
204
00:08:04,403 --> 00:08:05,768
I'll leave you to the girl talk.
205
00:08:05,793 --> 00:08:08,135
Thanks, babe, you're the best.
206
00:08:08,557 --> 00:08:10,120
Hate to see you go.
207
00:08:10,145 --> 00:08:12,393
Love to watch you leave.
208
00:08:13,014 --> 00:08:14,487
You have to pay for dinner.
209
00:08:14,512 --> 00:08:16,427
I'll just tell him
I'll get it next time.
210
00:08:16,452 --> 00:08:17,644
Which is what I said last time.
211
00:08:17,668 --> 00:08:18,979
He never remembers.
212
00:08:19,004 --> 00:08:21,065
- No, Drew, you have to!
- Why?
213
00:08:21,090 --> 00:08:22,940
Promise not to say anything to anybody,
214
00:08:22,965 --> 00:08:24,964
but... Eli's broke.
215
00:08:24,989 --> 00:08:27,628
What? Really? Since when?
216
00:08:27,653 --> 00:08:29,151
And why did he tell you before me?
217
00:08:29,176 --> 00:08:30,409
I'm his best friend.
218
00:08:30,434 --> 00:08:31,891
I mean, he's never actually said that.
219
00:08:31,915 --> 00:08:34,565
- But does he have to?
- I'll tell you more later.
220
00:08:34,590 --> 00:08:36,651
But he didn't trust the right people,
221
00:08:36,676 --> 00:08:38,105
and now he's living on his credit cards,
222
00:08:38,129 --> 00:08:40,573
and he's gonna sell his Super Bowl ring.
223
00:08:40,598 --> 00:08:41,823
Oh, my God.
224
00:08:41,848 --> 00:08:43,573
That ring means everything to him.
225
00:08:43,598 --> 00:08:45,768
You cannot tell him I told you.
226
00:08:45,793 --> 00:08:47,925
Okay, yes. Fine.
227
00:08:48,549 --> 00:08:50,229
I wish I'd have known about this
228
00:08:50,254 --> 00:08:51,733
before we ordered mozzarella sticks
229
00:08:51,758 --> 00:08:53,635
for the table, but whatever.
230
00:08:55,651 --> 00:08:57,307
I got some bad news.
231
00:08:57,332 --> 00:09:00,206
The guy who was financing
my one-man show backed out.
232
00:09:00,231 --> 00:09:01,928
What happened, did he see it?
233
00:09:03,588 --> 00:09:04,588
I'm sorry.
234
00:09:04,613 --> 00:09:05,957
Uh, with Samantha being out of town,
235
00:09:05,981 --> 00:09:07,082
I'm trying to be the sassy one,
236
00:09:07,106 --> 00:09:09,065
and it's not working.
237
00:09:09,265 --> 00:09:11,049
He wanted me to
put his girlfriend in it,
238
00:09:11,074 --> 00:09:13,956
which is a bit hard since
it's a one-man show.
239
00:09:15,139 --> 00:09:18,151
Well, if it would help,
I could put in a couple hundred dollars.
240
00:09:18,176 --> 00:09:20,120
- Same here.
- I'm good for a grand.
241
00:09:20,145 --> 00:09:22,669
- Seriously?
- That's a little generous, isn't it?
242
00:09:22,694 --> 00:09:25,409
Hey, if we can't help each other,
what are we here for?
243
00:09:25,434 --> 00:09:26,497
Yeah, Drew.
244
00:09:26,522 --> 00:09:27,682
Mind your business.
245
00:09:27,905 --> 00:09:30,409
- All right, later, guys.
- See you, Eli.
246
00:09:32,223 --> 00:09:33,839
Gideon, you cannot take that money.
247
00:09:33,864 --> 00:09:35,026
Oh, honey, watch me.
248
00:09:35,051 --> 00:09:37,237
- No, I'm serious, you can't.
- Why not?
249
00:09:38,245 --> 00:09:40,050
Okay.
250
00:09:40,075 --> 00:09:42,221
You know what,
promise you won't say anything,
251
00:09:42,246 --> 00:09:45,425
but Eli is having money problems.
252
00:09:45,450 --> 00:09:48,480
Oh, like mo' money, mo' problems.
253
00:09:50,807 --> 00:09:52,354
No.
254
00:09:52,379 --> 00:09:55,265
Mo' like no money, big problems.
255
00:09:56,528 --> 00:09:57,964
How bad is it?
256
00:09:57,989 --> 00:10:00,269
Bad enough that he's talking about
selling his Super Bowl ring.
257
00:10:00,293 --> 00:10:01,354
What?!
258
00:10:01,379 --> 00:10:02,979
He loves that ring more than anything.
259
00:10:03,004 --> 00:10:04,722
I know because I've
literally heard him say,
260
00:10:04,746 --> 00:10:06,823
"I love you more than anything, ring."
261
00:10:07,683 --> 00:10:09,057
How do you know this?
262
00:10:09,082 --> 00:10:10,104
He told Gina.
263
00:10:10,129 --> 00:10:11,435
Which is a little hurtful
264
00:10:11,460 --> 00:10:12,925
because I am his best friend.
265
00:10:12,950 --> 00:10:15,120
Oh, I hate that he thinks
he has to hide this from us.
266
00:10:15,145 --> 00:10:17,534
And me. Mainly me. Best friend, so...
267
00:10:18,061 --> 00:10:19,675
Oh, my God, here it is.
268
00:10:19,700 --> 00:10:22,112
His Super Bowl ring is up for auction.
269
00:10:22,137 --> 00:10:23,628
People are already bidding on it.
270
00:10:23,653 --> 00:10:24,721
Such a shame.
271
00:10:24,746 --> 00:10:26,878
- So sad.
- Yeah.
272
00:10:27,988 --> 00:10:29,378
At least his last thousand dollars
273
00:10:29,403 --> 00:10:31,100
will go to something worthwhile.
274
00:10:32,581 --> 00:10:34,316
It was a joke.
275
00:10:35,717 --> 00:10:37,621
Okay, maybe it wasn't.
276
00:10:50,811 --> 00:10:52,519
Hey.
277
00:10:53,946 --> 00:10:55,847
- What are you doing here?
- Well...
278
00:10:55,872 --> 00:10:57,459
it's your chemo week,
so I thought you might want
279
00:10:57,483 --> 00:10:58,667
some company to cheer you up.
280
00:10:58,692 --> 00:11:00,098
I told you I didn't want to see anybody,
281
00:11:00,122 --> 00:11:01,605
and I didn't want anybody to see me.
282
00:11:01,630 --> 00:11:03,246
Oh, just think of me as your nurse.
283
00:11:03,271 --> 00:11:05,751
Your chemo-sabe, if you will.
284
00:11:05,776 --> 00:11:07,691
- Please stop.
- Oh, I'm just getting started.
285
00:11:07,716 --> 00:11:09,800
You got your jigsaw puzzle,
book of jumbles.
286
00:11:09,825 --> 00:11:12,800
- Drew...
- And I sent you this chemo playlist
287
00:11:12,825 --> 00:11:14,305
with great motivational songs.
288
00:11:14,330 --> 00:11:16,949
Stuff like "I Will Survive,"
"Don't Stop Believing,"
289
00:11:16,974 --> 00:11:19,066
"I'm Still standing," "Tears in Heaven."
290
00:11:19,091 --> 00:11:21,527
Oh, I'm so sorry,
that should not be in there.
291
00:11:21,662 --> 00:11:23,089
I can't do this right now.
292
00:11:23,114 --> 00:11:24,660
And I brought you some food.
293
00:11:24,685 --> 00:11:27,285
- Don't worry, it's chemo-friendly.
- Oh, God!
294
00:11:31,441 --> 00:11:33,441
Oh. I'm sorry.
295
00:11:34,168 --> 00:11:35,176
You need me to come in there
296
00:11:35,200 --> 00:11:36,683
- and hold your hair back?
- No!
297
00:11:36,708 --> 00:11:37,970
You sure? I don't mind.
298
00:11:37,995 --> 00:11:39,583
That was half my social life in college.
299
00:11:42,128 --> 00:11:44,591
Will you please just go?
300
00:11:44,624 --> 00:11:46,668
Come on, I'm just trying to
make things easier for you.
301
00:11:46,692 --> 00:11:49,043
If you really want to make
things easier, you'll leave!
302
00:11:51,947 --> 00:11:54,011
Okay, fine.
303
00:12:00,587 --> 00:12:01,587
Hey, guys.
304
00:12:01,612 --> 00:12:04,097
- Hey, there he is.
- Hey, big guy. Eli!
305
00:12:05,766 --> 00:12:07,097
Everything all right?
306
00:12:07,122 --> 00:12:09,441
- Couldn't be better.
- So good.
307
00:12:11,553 --> 00:12:13,277
Why is everybody smiling?
308
00:12:13,302 --> 00:12:15,609
Looks like I'm walking into
a scene from Get Out.
309
00:12:17,785 --> 00:12:19,613
We got you a little something.
310
00:12:19,638 --> 00:12:21,074
Open it.
311
00:12:26,976 --> 00:12:28,558
My ring?
312
00:12:28,583 --> 00:12:30,722
It didn't seem right that
someone else should have it.
313
00:12:30,747 --> 00:12:32,793
You've always been so generous with us.
314
00:12:32,818 --> 00:12:34,917
Yeah, we know you're going
through a tough time,
315
00:12:34,942 --> 00:12:37,066
and we just want to be there for you.
316
00:12:39,297 --> 00:12:40,714
Gina told you, didn't she?
317
00:12:40,739 --> 00:12:42,675
Only because she cares about you.
318
00:12:42,700 --> 00:12:44,659
Not as much as me, bestie.
319
00:12:45,832 --> 00:12:49,097
Congratulations, you guys just bought
yourselves a Super Bowl ring.
320
00:12:49,863 --> 00:12:51,902
I'll come back this afternoon.
321
00:12:58,753 --> 00:13:00,168
So how are we doing this, like a month
322
00:13:00,192 --> 00:13:01,802
at each of our places?
323
00:13:03,913 --> 00:13:06,003
What do you think? I want to look
324
00:13:06,028 --> 00:13:07,986
young enough to attract
an interesting man,
325
00:13:08,011 --> 00:13:10,558
yet old enough to get
a seat on the lifeboat.
326
00:13:11,616 --> 00:13:14,206
You look great,
327
00:13:14,231 --> 00:13:17,527
but, uh, listen,
I've been thinking about the cruise,
328
00:13:17,552 --> 00:13:20,628
and I'm not the one you should take.
329
00:13:20,653 --> 00:13:22,829
I can take Eli? Great.
330
00:13:23,650 --> 00:13:25,222
You should take your daughter.
331
00:13:25,247 --> 00:13:27,371
Ah, no, that would be a disaster.
332
00:13:27,396 --> 00:13:30,790
One of us would end up selling
the other to Somali pirates.
333
00:13:31,312 --> 00:13:33,847
Or you'd be stuck in
the middle of the ocean
334
00:13:33,872 --> 00:13:36,570
with no choice but to get drunk
and work out your differences.
335
00:13:36,595 --> 00:13:39,191
Come on, I want
to have fun on this trip.
336
00:13:39,216 --> 00:13:41,449
Grandma, you only have one daughter.
337
00:13:41,474 --> 00:13:43,628
How many more chances are you gonna get?
338
00:13:43,653 --> 00:13:45,433
All right, I'll think about it.
339
00:13:45,458 --> 00:13:47,605
But I'd rather take Eli.
340
00:13:51,754 --> 00:13:54,331
Speak of the devil. Hey.
341
00:13:54,356 --> 00:13:56,128
I can't believe you told Drew I'm broke.
342
00:13:56,153 --> 00:13:57,308
I didn't...
343
00:13:57,809 --> 00:13:59,613
Oh, I wasn't...
344
00:14:00,859 --> 00:14:03,449
Oh, I'm so sorry.
345
00:14:03,474 --> 00:14:05,543
He told the whole dialysis group,
and they all pitched in
346
00:14:05,567 --> 00:14:08,074
and bought my ring back.
It was embarrassing.
347
00:14:08,099 --> 00:14:09,489
I only told him because you were gonna
348
00:14:09,513 --> 00:14:10,800
pick up the check at dinner.
349
00:14:10,825 --> 00:14:13,028
Do you know how hard it was
for me to tell you about this?
350
00:14:13,052 --> 00:14:14,215
I trusted you.
351
00:14:14,240 --> 00:14:15,980
Well, can we get together
and talk about it?
352
00:14:16,005 --> 00:14:17,137
No.
353
00:14:17,162 --> 00:14:19,956
I don't want to talk. I got to go.
354
00:14:26,550 --> 00:14:27,769
Yeah?!
355
00:14:27,794 --> 00:14:30,402
Quick heads-up,
I may have spilled the beans about Eli,
356
00:14:30,427 --> 00:14:31,906
and he's pretty upset.
357
00:14:49,741 --> 00:14:52,744
But you may already know that.
358
00:14:54,776 --> 00:14:57,933
It's just so hard when
you guys just speak so mean...
359
00:14:58,266 --> 00:15:00,535
- Hey.
- Hey.
360
00:15:03,243 --> 00:15:05,496
I think I owe you an apology.
361
00:15:09,191 --> 00:15:11,316
I'm not mad at you.
362
00:15:11,341 --> 00:15:12,824
I mean, I was mad at you,
363
00:15:12,849 --> 00:15:14,378
and I'd throw away your toothbrush.
364
00:15:14,403 --> 00:15:17,058
It's... seen some things.
365
00:15:19,551 --> 00:15:21,792
Eli's pretty upset, huh?
366
00:15:21,817 --> 00:15:25,255
Yeah. He's not
answering any of my calls.
367
00:15:25,280 --> 00:15:27,613
Aw. Maybe he couldn't
pay his phone bill.
368
00:15:28,258 --> 00:15:29,699
Too soon.
369
00:15:30,612 --> 00:15:32,035
Well, if it's any consolation,
370
00:15:32,060 --> 00:15:33,769
I'm in the same boat with Adriana.
371
00:15:33,794 --> 00:15:36,710
I brought her all this stuff to
cheer her up after her chemo,
372
00:15:36,735 --> 00:15:37,956
and she bit my head off.
373
00:15:37,981 --> 00:15:39,861
Why? It sounds like you
were trying to help her.
374
00:15:39,886 --> 00:15:41,457
Yeah, just like how
you were trying to help Eli.
375
00:15:41,481 --> 00:15:42,816
Exactly. You get it.
376
00:15:42,841 --> 00:15:45,069
- Right?
- Ugh. What is up with people?
377
00:15:45,094 --> 00:15:47,113
- They're the worst.
- Oh...
378
00:15:51,530 --> 00:15:53,417
Drew?
379
00:15:54,045 --> 00:15:58,394
Is it possible... that it's our fault?
380
00:15:58,419 --> 00:16:00,673
Oh, it is definitely our fault.
381
00:16:01,213 --> 00:16:03,511
Why do relationships have to be so hard?
382
00:16:03,536 --> 00:16:05,324
I have no idea.
383
00:16:05,349 --> 00:16:07,264
- It should just be like you and me.
- Yeah.
384
00:16:07,289 --> 00:16:08,895
I don't have to worry
about what I say to you.
385
00:16:08,919 --> 00:16:10,113
- We get along great.
- Yeah.
386
00:16:10,138 --> 00:16:12,425
When you're not microwaving your bra.
387
00:16:12,450 --> 00:16:14,839
It makes my boobs cozy.
388
00:16:15,253 --> 00:16:17,042
You should really let me do your boxers.
389
00:16:17,067 --> 00:16:19,206
Your balls would be so happy.
390
00:16:19,231 --> 00:16:22,019
Yes, they'd like that.
They've had a tough year.
391
00:16:23,314 --> 00:16:25,480
See? This is how it should be.
392
00:16:25,505 --> 00:16:27,378
No drama, no pressure.
393
00:16:27,403 --> 00:16:29,886
Just two people where things are easy.
394
00:16:29,911 --> 00:16:33,702
Exactly. How come
everybody can't be like us?
395
00:16:37,410 --> 00:16:39,091
- Guess what!
- Oh, Norma.
396
00:16:39,116 --> 00:16:40,513
I just invited my daughter
397
00:16:40,538 --> 00:16:42,630
on the cruise, and she said yes.
398
00:16:42,655 --> 00:16:43,818
Good for you.
399
00:16:43,843 --> 00:16:46,255
- I'm so glad you asked her.
- Yeah.
400
00:16:46,280 --> 00:16:48,427
Now we'll spend ten days rehashing
401
00:16:48,452 --> 00:16:51,020
all the terrible things
I did as a mother.
402
00:16:51,045 --> 00:16:54,222
If I come back without her,
don't call Dateline.
403
00:16:54,493 --> 00:16:56,451
Then why are you doing this?
404
00:16:56,476 --> 00:16:58,304
Because this one made me see that
405
00:16:58,329 --> 00:17:00,341
if a relationship is important,
406
00:17:00,366 --> 00:17:02,146
you got to do the work.
407
00:17:02,171 --> 00:17:03,824
I'm very wise.
408
00:17:04,048 --> 00:17:05,528
Thank you, kiddo.
409
00:17:10,960 --> 00:17:12,873
I'm gonna text Adriana,
410
00:17:12,898 --> 00:17:14,660
let her know I'm thinking about her,
nothing more.
411
00:17:14,684 --> 00:17:16,482
Yeah, I'm gonna text Eli
and let him know
412
00:17:16,507 --> 00:17:17,810
I'm here whenever he's ready.
413
00:17:17,835 --> 00:17:18,866
Yeah, you should totally do that.
414
00:17:18,890 --> 00:17:20,674
Yeah.
415
00:17:21,248 --> 00:17:22,670
Hey.
416
00:17:23,415 --> 00:17:25,138
Thanks.
417
00:17:25,163 --> 00:17:26,687
For what?
418
00:17:27,106 --> 00:17:28,849
For just being you.
419
00:17:29,523 --> 00:17:30,865
You, too.
420
00:17:31,072 --> 00:17:34,857
And seriously, you should
throw away your toothbrush.
421
00:17:46,336 --> 00:17:47,511
Hi.
422
00:17:47,536 --> 00:17:49,568
My God, hey. You look great.
423
00:17:49,593 --> 00:17:50,832
Not that you looked bad last time.
424
00:17:50,856 --> 00:17:52,873
You just look less bad.
425
00:17:52,898 --> 00:17:54,630
Oof, can I start over?
426
00:17:54,655 --> 00:17:56,396
You definitely should.
427
00:17:59,645 --> 00:18:01,224
Oh, my God, hey, you look great.
428
00:18:01,249 --> 00:18:02,512
Period. Nothing else.
429
00:18:04,259 --> 00:18:06,000
I'm feeling human again,
430
00:18:06,025 --> 00:18:07,853
and this human misses you.
431
00:18:10,818 --> 00:18:12,702
I'm sorry if I was a little harsh.
432
00:18:12,727 --> 00:18:16,171
Oh, no, I'm sorry
I wasn't listening to you.
433
00:18:16,461 --> 00:18:19,179
I just wanted to pack as much as I could
434
00:18:19,204 --> 00:18:20,718
into every moment.
435
00:18:20,743 --> 00:18:23,593
- Why? 'Cause I have the Big C?
- Well,
436
00:18:23,618 --> 00:18:26,233
if that "C" means "cute," then yes.
437
00:18:27,031 --> 00:18:29,171
It feels like you're
commemorating every moment
438
00:18:29,196 --> 00:18:31,132
because you don't think
I have that many left.
439
00:18:31,157 --> 00:18:32,413
Which might be true.
440
00:18:32,438 --> 00:18:34,288
But don't keep reminding me.
441
00:18:34,313 --> 00:18:37,249
I just want our time
together to be special.
442
00:18:37,968 --> 00:18:39,655
It already is.
443
00:18:44,578 --> 00:18:46,765
Okay, so, uh, what do you want to do?
444
00:18:46,790 --> 00:18:48,913
- Right now?
- Yeah.
445
00:18:49,333 --> 00:18:50,577
I would like to eat some
446
00:18:50,602 --> 00:18:52,778
serious junk food and
watch any television show
447
00:18:52,803 --> 00:18:54,288
where Brits politely tell people
448
00:18:54,313 --> 00:18:56,296
Their baking sucks.
449
00:18:56,321 --> 00:18:57,992
"Your bread is underproofed."
450
00:18:59,188 --> 00:19:01,921
But I do have some chemo-healthy snacks
451
00:19:01,946 --> 00:19:03,469
- that I think would be better...
- Drew!
452
00:19:03,493 --> 00:19:05,799
How does two Hot Pockets
and a bag of Cheetos sound?
453
00:19:05,824 --> 00:19:08,507
See, now you're listening to me.
454
00:19:15,617 --> 00:19:16,648
Oh, no.
455
00:19:16,673 --> 00:19:19,429
Please don't tell me
you're a Postmates driver now.
456
00:19:19,602 --> 00:19:21,398
No, but I did find a gig,
457
00:19:21,423 --> 00:19:23,530
and it pays me well
enough to buy you dinner.
458
00:19:23,921 --> 00:19:25,390
Whoa.
459
00:19:25,821 --> 00:19:27,741
Meat lovers?
460
00:19:27,766 --> 00:19:30,460
Must be some big gig.
461
00:19:30,485 --> 00:19:32,523
Well, maybe, eventually.
462
00:19:32,548 --> 00:19:34,681
I'm starting a podcast
called Seahawk Nation
463
00:19:34,706 --> 00:19:36,054
with one of my old teammates.
464
00:19:36,079 --> 00:19:37,819
- That's so great.
- Mm-hmm.
465
00:19:37,844 --> 00:19:39,413
I know it's gonna be about sports,
466
00:19:39,438 --> 00:19:41,198
but if there's any way
that you can throw in
467
00:19:41,223 --> 00:19:43,679
some true crime,
I will definitely listen.
468
00:19:44,969 --> 00:19:46,667
Are you feeling better?
469
00:19:46,692 --> 00:19:48,101
Not yet.
470
00:19:52,170 --> 00:19:53,476
Now I am.
471
00:19:53,800 --> 00:19:55,430
Look, I know you were
looking out for me,
472
00:19:55,455 --> 00:19:56,848
same as the dialysis crew,
473
00:19:56,873 --> 00:19:59,223
so I'm gonna patch things
up with them tomorrow.
474
00:19:59,248 --> 00:20:01,227
With or without the kissing?
475
00:20:01,252 --> 00:20:03,242
Because I'm pretty sure
that Drew's gonna want
476
00:20:03,267 --> 00:20:05,125
to smooch a little.
477
00:20:05,150 --> 00:20:06,282
I'll play it by ear.
478
00:20:06,307 --> 00:20:07,782
Gonna thank them for their gesture
479
00:20:07,807 --> 00:20:09,883
- and take my ring back.
- Yeah!
480
00:20:09,908 --> 00:20:12,532
What are they gonna do
with a Super Bowl ring?
481
00:20:12,924 --> 00:20:15,899
And that, Amber,
is how I caught the pass
482
00:20:15,924 --> 00:20:17,578
that won the Super Bowl.
483
00:20:19,258 --> 00:20:20,735
All right.
484
00:20:24,198 --> 00:20:25,617
Oh, hey.
485
00:20:25,642 --> 00:20:26,991
Check this out.
486
00:20:31,879 --> 00:20:34,879
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
34423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.