Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,298
(static crackling)
2
00:00:07,382 --> 00:00:08,842
- [Voiceover] On
New Year's Eve 2013,
3
00:00:08,967 --> 00:00:12,512
a computer virus spread around
the world in mere hours.
4
00:00:12,637 --> 00:00:16,349
The social media website
Red Room was to blame.
5
00:00:16,474 --> 00:00:19,185
In an attempt to get users
to log on more often,
6
00:00:19,310 --> 00:00:20,937
Red Room buried a
subliminal signal
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,897
within the code of the site.
- [TV anchor] Virus.
8
00:00:22,981 --> 00:00:26,151
- The signal infected users,
eventually killing them.
9
00:00:26,276 --> 00:00:28,278
But they came back.
(screaming)
10
00:00:28,361 --> 00:00:29,988
Only, they were different.
11
00:00:30,113 --> 00:00:31,906
Mindless and violent.
12
00:00:33,450 --> 00:00:35,410
A few of us who
were once infected
13
00:00:35,493 --> 00:00:37,537
survived by performing
a radical surgery,
14
00:00:37,662 --> 00:00:40,999
removing part of the tumor
caused by the signal.
15
00:00:41,124 --> 00:00:45,587
We can now withstand Red Room,
but only for mere minutes.
16
00:00:45,670 --> 00:00:48,339
The military shut down the
site as fast as they could,
17
00:00:48,423 --> 00:00:50,258
but this didn't stop it.
18
00:00:50,341 --> 00:00:53,803
It rebooted itself and
continues to infect.
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,930
Cities lay in ruins now.
20
00:00:56,014 --> 00:00:58,016
Survivors search for answers,
21
00:00:58,141 --> 00:01:00,685
but most of us are
just on the run.
22
00:01:01,895 --> 00:01:05,315
(explosion)
23
00:01:09,027 --> 00:01:11,613
(dramatic music)
24
00:01:25,043 --> 00:01:27,087
(panting)
25
00:01:40,141 --> 00:01:42,644
(growling)
26
00:02:14,551 --> 00:02:16,719
(electronic screeching)
27
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
(growling)
28
00:02:34,779 --> 00:02:36,489
(screeching)
29
00:02:47,333 --> 00:02:50,545
(crying)
30
00:02:54,174 --> 00:02:57,093
- [TV doctor] A procedure
that we feel might be the cure
31
00:02:57,177 --> 00:03:00,597
for what they are calling
the Red Room virus.
32
00:03:00,680 --> 00:03:02,473
Once you have exposed the scalp,
33
00:03:02,557 --> 00:03:03,766
you'll need to
drill a small hole
34
00:03:03,850 --> 00:03:05,685
large enough for a hobby knife.
35
00:03:05,810 --> 00:03:08,730
And be careful not
to drill to deep.
36
00:03:08,813 --> 00:03:12,150
Once the hole is drilled,
a black artery will appear.
37
00:03:12,233 --> 00:03:15,570
This is the artery that
feeds the tumor and...
38
00:03:19,324 --> 00:03:21,784
(crying)
39
00:03:24,454 --> 00:03:26,414
(screeching)
40
00:03:26,497 --> 00:03:27,916
(gunshot)
41
00:03:35,673 --> 00:03:37,717
- Help me, please.
42
00:03:38,468 --> 00:03:40,553
(crying in pain)
43
00:03:43,473 --> 00:03:44,390
- You're in labor.
44
00:03:44,515 --> 00:03:46,184
- No, I'm only four months.
45
00:03:48,561 --> 00:03:50,480
- Have you had the surgery?
46
00:03:50,563 --> 00:03:52,023
- Yeah.
47
00:03:56,778 --> 00:03:59,864
- Were you pregnant
when you got infected?
48
00:03:59,948 --> 00:04:01,115
- We need to get out of here.
49
00:04:01,199 --> 00:04:03,618
- You know how lucky you are?
50
00:04:03,701 --> 00:04:05,245
It's a miracle.
51
00:04:05,370 --> 00:04:08,581
God has put a gift
inside of you.
52
00:04:09,874 --> 00:04:12,377
This child is coming now!
53
00:04:12,502 --> 00:04:13,628
- No, it's too early.
54
00:04:13,711 --> 00:04:14,921
- You're gonna
have this baby now.
55
00:04:15,046 --> 00:04:16,589
- No, it's too...
56
00:04:16,714 --> 00:04:17,674
- Listen to me!
57
00:04:17,757 --> 00:04:19,175
You're gonna push this baby out,
58
00:04:19,259 --> 00:04:21,010
now put your chin to your chest.
59
00:04:21,094 --> 00:04:22,262
And push!
60
00:04:23,930 --> 00:04:24,931
Push again!
61
00:04:25,056 --> 00:04:26,224
(screaming)
62
00:04:26,307 --> 00:04:28,226
Push again!
63
00:04:28,309 --> 00:04:32,063
Put your chin to your
chest and push this baby!
64
00:04:32,146 --> 00:04:33,398
Push!
65
00:04:33,523 --> 00:04:34,440
(screams)
66
00:04:34,565 --> 00:04:36,234
(blood gushing)
67
00:04:37,735 --> 00:04:38,820
One more push.
68
00:04:41,239 --> 00:04:43,157
(dramatic music)
69
00:04:44,325 --> 00:04:46,160
It's coming, push!
70
00:04:47,370 --> 00:04:48,830
Push!
71
00:04:50,999 --> 00:04:54,544
Keep your chin to your chest
and push this baby out.
72
00:04:54,627 --> 00:04:56,379
Push again.
73
00:04:56,462 --> 00:04:58,548
Push again, push.
74
00:04:59,549 --> 00:05:01,467
- Push it out, come on!
75
00:05:01,592 --> 00:05:02,844
Come on you got it.
76
00:05:02,927 --> 00:05:05,263
That's right, almost there.
77
00:05:05,346 --> 00:05:06,306
Push!
78
00:05:07,932 --> 00:05:09,934
(yelling)
79
00:05:10,018 --> 00:05:12,603
(baby crying)
80
00:05:12,687 --> 00:05:15,064
You got it, you got it.
81
00:05:16,691 --> 00:05:19,944
(baby crying)
82
00:05:27,285 --> 00:05:28,911
It's a boy.
83
00:05:35,418 --> 00:05:37,170
Try to relax.
84
00:05:39,172 --> 00:05:41,049
You'll bleed out soon.
85
00:05:44,802 --> 00:05:46,971
And then you'll be with God.
86
00:05:51,267 --> 00:05:54,687
(humming lullaby)
87
00:06:06,616 --> 00:06:09,952
(dramatic music)
88
00:06:38,356 --> 00:06:40,400
(screaming)
89
00:07:40,918 --> 00:07:42,253
(car door slamming)
90
00:09:28,943 --> 00:09:32,113
(knocking)
91
00:09:42,873 --> 00:09:45,543
(radio blaring)
92
00:10:04,687 --> 00:10:06,147
(watch beeps)
93
00:10:43,726 --> 00:10:45,436
- I'm not going anywhere.
94
00:10:46,937 --> 00:10:48,439
- I'm pregnant.
95
00:10:51,400 --> 00:10:52,652
- What?
96
00:11:02,828 --> 00:11:06,207
(sad music)
97
00:11:14,382 --> 00:11:15,591
- Mark.
98
00:11:36,404 --> 00:11:39,115
(dramatic music)
99
00:11:46,664 --> 00:11:48,124
(gasps)
100
00:12:21,782 --> 00:12:22,950
(growling)
101
00:12:23,033 --> 00:12:24,201
(gunshot)
102
00:12:36,964 --> 00:12:38,466
(thud)
103
00:12:58,068 --> 00:12:59,904
- What's in here?
104
00:12:59,987 --> 00:13:01,071
Oh man, look at you.
105
00:13:01,197 --> 00:13:02,740
- Stop, get off me.
106
00:13:02,865 --> 00:13:04,074
Get off me!
107
00:13:04,158 --> 00:13:05,701
- Hey, hey, hey.
108
00:13:06,994 --> 00:13:08,078
- Get off me.
109
00:13:08,162 --> 00:13:09,538
- Look at you.
110
00:13:15,586 --> 00:13:16,837
She's one of them!
111
00:13:16,921 --> 00:13:18,756
- Shit, Trevor get the gun!
112
00:13:18,839 --> 00:13:19,924
Get the gun!
113
00:13:20,049 --> 00:13:21,967
- No! Stop it!
114
00:13:22,092 --> 00:13:23,594
No, no.
115
00:13:23,677 --> 00:13:26,639
- Sorry sweetheart, this
is for your own good.
116
00:13:28,641 --> 00:13:29,809
- Please, please!
117
00:13:29,934 --> 00:13:31,143
- You're a defect.
118
00:13:31,268 --> 00:13:33,103
- Get on with it! Come on!
119
00:13:33,187 --> 00:13:36,315
(gasoline splashes)
120
00:13:42,029 --> 00:13:44,281
(screeching)
121
00:13:45,491 --> 00:13:47,409
Run, run!
122
00:13:59,672 --> 00:14:02,633
(gasping)
123
00:14:21,360 --> 00:14:23,737
(breathing heavily)
124
00:14:42,673 --> 00:14:45,342
(slow music)
125
00:14:54,268 --> 00:14:57,271
(fire crackling)
126
00:15:54,244 --> 00:15:56,664
(ethereal music)
127
00:16:08,175 --> 00:16:11,470
(water splashing)
128
00:16:54,096 --> 00:16:55,806
(screaming)
129
00:17:02,646 --> 00:17:04,481
(rattling)
130
00:17:23,125 --> 00:17:26,545
(dramatic music)
131
00:17:29,673 --> 00:17:30,841
(screams)
132
00:17:32,593 --> 00:17:33,594
- What the hell are you doing?
133
00:17:33,677 --> 00:17:35,804
- I was just looking
for supplies.
134
00:17:36,764 --> 00:17:38,599
- Get away from the car.
- I'm sorry.
135
00:17:38,682 --> 00:17:39,767
- Get away from the fucking--
136
00:17:39,850 --> 00:17:42,061
- I saw you yesterday,
at the carnival.
137
00:17:42,186 --> 00:17:43,228
- Are you following me?
138
00:17:43,353 --> 00:17:44,605
- No! I was trying to help you.
139
00:17:44,688 --> 00:17:47,608
I sent those users to stop them.
140
00:17:47,691 --> 00:17:49,026
- What are you talking about?
141
00:17:49,151 --> 00:17:51,361
- I sent them, to save you.
142
00:17:55,657 --> 00:17:57,367
No, wait.
143
00:18:18,722 --> 00:18:21,308
- So, what did you
mean by you sent them?
144
00:18:21,391 --> 00:18:24,144
- Okay, so first you
log into your account.
145
00:18:24,228 --> 00:18:25,229
And then we have to--
146
00:18:25,354 --> 00:18:26,396
- You really
shouldn't carry that
147
00:18:26,480 --> 00:18:27,981
around with you,
it attracts them.
148
00:18:33,403 --> 00:18:35,072
I'm Sam, by the way.
149
00:18:36,406 --> 00:18:37,950
- I'm Bean.
150
00:18:45,958 --> 00:18:46,750
- Who ya looking for?
151
00:18:46,875 --> 00:18:48,043
- Who says I'm
looking for anyone?
152
00:18:48,127 --> 00:18:49,461
- You have a map.
153
00:18:51,004 --> 00:18:53,674
You know, I have an app
and it's way faster.
154
00:19:00,097 --> 00:19:01,473
- Where are you from?
155
00:19:01,598 --> 00:19:03,767
- Vermont, well actually,
I was born in Albany,
156
00:19:03,892 --> 00:19:05,435
but I moved to Vermont
when I was four
157
00:19:05,561 --> 00:19:07,604
because my dad got transferred.
158
00:19:10,149 --> 00:19:11,817
And then,
159
00:19:12,818 --> 00:19:14,945
my mom and my
brother got infected.
160
00:19:17,614 --> 00:19:19,575
My dad did the surgery on me.
161
00:19:20,617 --> 00:19:22,494
He did my mom's too.
162
00:19:22,619 --> 00:19:26,582
She was fine for the first
couple of days, but then...
163
00:19:29,209 --> 00:19:30,586
came back.
164
00:19:32,504 --> 00:19:33,922
- Came back?
165
00:19:35,299 --> 00:19:37,134
- She turned into one of them.
166
00:19:38,594 --> 00:19:42,890
- I'm sorry. I lost my mom too.
167
00:19:47,144 --> 00:19:48,687
- That's sad.
168
00:19:51,064 --> 00:19:53,400
- So what about your dad?
169
00:19:53,483 --> 00:19:55,819
- He's at the army
base, where I live.
170
00:19:57,696 --> 00:19:59,823
Or where I used to live,
171
00:19:59,907 --> 00:20:01,992
before I met you.
172
00:20:06,788 --> 00:20:08,707
- Why don't you
live there anymore?
173
00:20:08,832 --> 00:20:13,003
- Because he's an
asshole, and he hates me.
174
00:20:13,086 --> 00:20:14,671
- Why?
175
00:20:16,715 --> 00:20:20,677
- Well, he had to
do the operation to
save my life, right?
176
00:20:21,762 --> 00:20:24,181
But now he thinks that
all of us that have had it
177
00:20:24,306 --> 00:20:28,185
are some sort of
like other species.
178
00:20:29,478 --> 00:20:31,021
Or something.
179
00:20:32,439 --> 00:20:35,651
I've heard other
people call us defects.
180
00:20:44,618 --> 00:20:47,204
- Do you, do you wanna
listen to some music?
181
00:20:48,455 --> 00:20:49,831
Here.
182
00:20:55,629 --> 00:20:57,547
It's a cassette tape.
183
00:20:58,548 --> 00:21:00,133
Put it in.
184
00:21:02,719 --> 00:21:05,555
(energetic music)
185
00:21:05,639 --> 00:21:07,015
- It's cool huh?
186
00:21:07,099 --> 00:21:08,892
- Yeah, it's cool.
187
00:21:41,842 --> 00:21:43,051
- Let's check this place out,
188
00:21:43,135 --> 00:21:45,262
if it's safe, we can
stay here tonight.
189
00:22:19,629 --> 00:22:20,630
How long is this gonna take?
190
00:22:20,714 --> 00:22:22,299
- It'll just be a minute.
191
00:22:42,319 --> 00:22:45,781
(footsteps echoing)
192
00:22:59,086 --> 00:23:01,713
(dramatic music)
193
00:23:26,238 --> 00:23:28,073
(beeping)
194
00:23:46,550 --> 00:23:48,885
(electronic screeching)
195
00:24:05,902 --> 00:24:07,237
I'm one of the only
ones on the base
196
00:24:07,320 --> 00:24:10,449
who's had the surgery, so
I can look at Red Room.
197
00:24:10,574 --> 00:24:12,200
- How long can you go on it for?
198
00:24:12,284 --> 00:24:14,244
- Not long.
199
00:24:14,327 --> 00:24:17,414
After a minute I start
getting headaches.
200
00:24:18,415 --> 00:24:20,750
You never go on longer
than three minutes.
201
00:24:20,834 --> 00:24:23,336
Or you'll fully connect.
202
00:24:24,504 --> 00:24:25,755
I time it.
203
00:24:26,715 --> 00:24:28,258
- Yeah, me too.
204
00:24:29,634 --> 00:24:31,761
- My battery life isn't great.
205
00:24:35,599 --> 00:24:37,934
- Here, you can have mine.
206
00:24:38,727 --> 00:24:40,228
- Thank you.
207
00:24:44,608 --> 00:24:46,276
You know about the update?
208
00:24:47,777 --> 00:24:49,779
- Yeah, kinda.
209
00:24:49,863 --> 00:24:52,032
- My dad said that
210
00:24:52,782 --> 00:24:54,451
the signal's getting stronger,
211
00:24:55,785 --> 00:24:58,121
as the update gets
closer to 100%.
212
00:24:59,498 --> 00:25:01,124
Some people are saying that,
213
00:25:02,918 --> 00:25:06,379
maybe everyone will
turn into users.
214
00:25:07,380 --> 00:25:09,799
Whether they look
at Red Room or not.
215
00:25:11,510 --> 00:25:13,053
- I hope they're wrong.
216
00:25:15,514 --> 00:25:17,891
- Maybe it wouldn't be so bad.
217
00:25:20,018 --> 00:25:21,811
Everyone connected.
218
00:25:25,649 --> 00:25:29,069
I dunno, it's silly, I'm sorry.
219
00:25:32,489 --> 00:25:34,032
Look, okay.
220
00:25:35,033 --> 00:25:36,952
I find all the local users,
221
00:25:37,035 --> 00:25:40,288
and then I set up event
locations and invite them.
222
00:25:40,372 --> 00:25:43,250
Only works for a
little while, but ...
223
00:25:43,333 --> 00:25:44,834
it's good enough.
224
00:25:44,918 --> 00:25:46,795
We'll be safe tonight.
225
00:25:52,050 --> 00:25:54,177
- Do you ever look anyone up?
226
00:25:55,804 --> 00:25:59,349
- Sometimes, just an old friend.
227
00:26:00,809 --> 00:26:02,185
- What's his name?
228
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
- Mark.
229
00:26:10,944 --> 00:26:13,029
- This is Joey.
230
00:26:13,154 --> 00:26:14,614
We didn't know
each other before,
231
00:26:14,698 --> 00:26:17,659
but he likes the
same bands I do.
232
00:26:17,742 --> 00:26:19,160
Look.
233
00:26:26,793 --> 00:26:28,211
(laughing)
234
00:26:28,336 --> 00:26:30,088
He's such a dummy.
235
00:26:35,719 --> 00:26:38,054
- Can you make them do anything?
236
00:26:38,179 --> 00:26:40,640
- No, the more
complicated the task,
237
00:26:40,724 --> 00:26:42,392
the more they deny it.
238
00:26:44,311 --> 00:26:46,021
My dad had me
239
00:26:46,104 --> 00:26:48,064
have them fight each other once.
240
00:26:49,649 --> 00:26:51,151
It didn't work.
241
00:26:54,863 --> 00:26:58,074
- Hey, we should get some sleep.
242
00:27:32,901 --> 00:27:35,278
(dramatic music)
243
00:27:37,489 --> 00:27:39,199
(cannister hissing)
244
00:27:39,282 --> 00:27:41,660
(explosion)
245
00:27:41,785 --> 00:27:44,371
(ringing)
246
00:27:52,170 --> 00:27:53,922
- Left, to your left
247
00:27:55,215 --> 00:27:56,424
Move.
248
00:27:56,508 --> 00:27:58,385
- Found her sir.
249
00:27:58,468 --> 00:28:01,179
Package verified.
250
00:28:01,304 --> 00:28:02,222
Yeah.
251
00:28:02,305 --> 00:28:03,848
- Sam! Sam!
252
00:28:03,973 --> 00:28:07,769
Sam! Sam!
253
00:28:07,852 --> 00:28:09,396
Sam!
254
00:28:09,479 --> 00:28:10,939
- Bean...
255
00:28:20,490 --> 00:28:22,617
- Oh, fuck!
256
00:28:29,749 --> 00:28:33,253
(doctors mumbling)
257
00:28:35,922 --> 00:28:37,590
- Where am I?
258
00:28:59,028 --> 00:29:02,490
(jingling music)
259
00:29:09,414 --> 00:29:12,375
(growling)
260
00:29:39,444 --> 00:29:41,780
(screeching)
261
00:29:46,034 --> 00:29:48,703
(thudding)
262
00:30:01,090 --> 00:30:04,135
(breathing)
263
00:30:27,784 --> 00:30:29,452
I can't move.
264
00:30:29,536 --> 00:30:32,330
- It'll wear off,
it's perfectly normal.
265
00:30:42,882 --> 00:30:44,467
- Where am I?
266
00:31:12,996 --> 00:31:16,666
- I see you've
had the procedure.
267
00:31:16,791 --> 00:31:17,959
Who did it?
268
00:31:18,042 --> 00:31:19,836
(drilling)
269
00:31:23,715 --> 00:31:25,842
- You're Bean's father.
270
00:31:28,219 --> 00:31:31,931
- I bet you know
all kinds of things.
271
00:31:32,015 --> 00:31:35,518
Yes, I'm Bean's father.
272
00:31:36,227 --> 00:31:37,186
- Is she okay?
273
00:31:37,312 --> 00:31:40,648
- She's doing just fine.
274
00:31:40,732 --> 00:31:43,776
- Now it's my turn to
ask you a question Sam.
275
00:31:47,113 --> 00:31:48,615
Who are you?
276
00:31:51,993 --> 00:31:53,244
- I'm nobody.
277
00:31:53,369 --> 00:31:56,372
- No, you're not nobody Sam.
278
00:31:57,749 --> 00:31:59,792
I can guarantee that.
279
00:32:02,086 --> 00:32:03,880
- Why am I here?
280
00:32:04,005 --> 00:32:07,091
- Research. Safety.
281
00:32:07,216 --> 00:32:08,760
- I don't need to be saved.
282
00:32:08,885 --> 00:32:12,347
- Not your safety. Ours.
283
00:32:13,765 --> 00:32:15,558
From defects like you.
284
00:32:17,518 --> 00:32:21,147
- Why? It's gone, I cut it out.
285
00:32:21,230 --> 00:32:22,941
- Hmm.
286
00:32:23,066 --> 00:32:25,234
You can delay the condition
287
00:32:25,360 --> 00:32:27,737
by removing the tumor
from your brain,
288
00:32:28,488 --> 00:32:30,365
but it's still inside you.
289
00:32:31,366 --> 00:32:33,534
Dormant, for now.
290
00:32:35,411 --> 00:32:39,666
But, trust me, I've
seen it come back.
291
00:32:40,917 --> 00:32:45,588
And that's why you can't
entirely trust a defect.
292
00:32:46,673 --> 00:32:49,592
Defect is an ugly term, I know.
293
00:32:50,885 --> 00:32:53,763
But it does seem to lend
itself to your condition.
294
00:32:55,264 --> 00:32:57,600
You're not quite one of them,
295
00:32:59,102 --> 00:33:00,728
you're certainly not one of us.
296
00:33:02,063 --> 00:33:05,942
The bigger problem, lies in
the fact, that at some point,
297
00:33:06,943 --> 00:33:10,488
your body's natural
defenses will either,
298
00:33:10,613 --> 00:33:12,949
kill the remaining
Red Room tumors
299
00:33:13,074 --> 00:33:14,283
that are riddling their way
300
00:33:14,409 --> 00:33:16,244
through your
scrawny little body,
301
00:33:16,327 --> 00:33:19,664
or, they will let
them run rampant.
302
00:33:21,165 --> 00:33:23,292
Turning you into one of them.
303
00:33:25,670 --> 00:33:27,672
Interestingly,
304
00:33:27,797 --> 00:33:30,466
defects are able
to resist exposure
305
00:33:30,550 --> 00:33:33,261
to Red Room longer
than normal people.
306
00:33:33,344 --> 00:33:36,014
We look at Red Room,
307
00:33:36,139 --> 00:33:39,851
and within a few
seconds we turn.
308
00:33:39,976 --> 00:33:42,603
In fact, in those very
first few seconds,
309
00:33:42,687 --> 00:33:44,939
we become completely infected.
310
00:33:46,649 --> 00:33:49,569
No time to drill
into our own heads.
311
00:33:51,320 --> 00:33:52,572
But defects,
312
00:33:54,449 --> 00:33:56,993
defects can go quite some time.
313
00:33:59,912 --> 00:34:02,790
- You're experimenting
on innocent people.
314
00:34:03,666 --> 00:34:05,710
- Well, I wouldn't
call them people.
315
00:34:07,211 --> 00:34:08,755
And as far as innocent goes,
316
00:34:08,838 --> 00:34:11,507
well, who's to say?
317
00:34:12,341 --> 00:34:14,594
I prefer to think of it as
318
00:34:14,677 --> 00:34:19,432
the needs of the many
outweigh the needs of the few.
319
00:34:22,685 --> 00:34:24,729
The clock is ticking, Sam.
320
00:34:26,314 --> 00:34:28,024
Do you know what I mean?
321
00:34:29,901 --> 00:34:31,194
- The update.
322
00:34:31,277 --> 00:34:32,612
- Indeed.
323
00:34:33,654 --> 00:34:36,908
And yet no one seems to
know exactly what it is.
324
00:34:38,367 --> 00:34:40,703
- I don't know
anything about it.
325
00:34:52,465 --> 00:34:53,841
- It's nice.
326
00:34:55,676 --> 00:34:58,554
Do you want me to
hang it on my fridge?
327
00:35:00,807 --> 00:35:04,060
- As interesting a
drawing as this is.
328
00:35:05,186 --> 00:35:06,896
It's not my creation.
329
00:35:09,565 --> 00:35:11,526
- So, who drew it?
330
00:35:13,236 --> 00:35:15,446
- Someone who's never met you.
331
00:35:16,656 --> 00:35:19,075
Now that's kinda
wacky, don't ya think?
332
00:35:21,619 --> 00:35:23,412
You see Sam, I can tell,
333
00:35:25,206 --> 00:35:26,916
you are unique.
334
00:35:28,417 --> 00:35:32,296
You are not like
the other defects
335
00:35:32,421 --> 00:35:33,881
that I've come across.
336
00:35:33,965 --> 00:35:36,717
So, needless to say, I am
337
00:35:36,801 --> 00:35:39,762
excited that you
are with us now.
338
00:35:43,432 --> 00:35:44,767
I want you to get some sleep.
339
00:35:44,851 --> 00:35:46,936
You're gonna need your strength.
340
00:35:49,438 --> 00:35:51,440
You're still connected.
341
00:36:05,746 --> 00:36:08,457
- [Computer] The
update is at 88%.
342
00:36:13,129 --> 00:36:15,423
(static)
343
00:36:26,851 --> 00:36:28,311
- How is he?
344
00:36:28,436 --> 00:36:31,689
(dramatic music)
345
00:36:31,814 --> 00:36:34,650
- He's still maturing
at a phenomenal rate.
346
00:36:37,195 --> 00:36:38,988
He's three years old but,
347
00:36:39,113 --> 00:36:42,325
his mind and body are more
like that of a nine year old.
348
00:36:42,450 --> 00:36:44,577
- He's maturing with the update.
349
00:36:45,703 --> 00:36:47,663
- Maybe we should ease back.
350
00:36:49,457 --> 00:36:51,500
- The update isn't slowing down.
351
00:36:53,085 --> 00:36:55,046
So neither can we.
352
00:36:56,422 --> 00:36:58,174
He can take it.
353
00:36:59,759 --> 00:37:01,928
He's already done so much.
354
00:37:03,137 --> 00:37:05,473
But his potential,
355
00:37:05,556 --> 00:37:07,725
so much more.
356
00:37:12,063 --> 00:37:15,483
- The update feed's
been acting up again.
357
00:37:15,566 --> 00:37:17,026
- I'll let Bean know.
358
00:37:19,862 --> 00:37:20,863
(thud)
359
00:37:29,580 --> 00:37:31,582
(wheelchair rolling)
360
00:37:34,210 --> 00:37:35,836
(door slamming)
361
00:37:41,259 --> 00:37:44,053
(gasping)
362
00:38:12,581 --> 00:38:14,208
(watch beeps)
363
00:38:48,200 --> 00:38:50,286
- I hate that name.
364
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
(message alert)
365
00:39:06,927 --> 00:39:09,347
(sighing)
366
00:39:17,772 --> 00:39:19,940
I have no information.
367
00:40:18,791 --> 00:40:20,543
- Is it safe to come in?
368
00:40:20,626 --> 00:40:22,211
- Hold on.
369
00:40:25,131 --> 00:40:26,215
Okay.
370
00:40:38,769 --> 00:40:40,062
- Is it off?
371
00:40:40,187 --> 00:40:41,397
- Yes.
372
00:40:49,530 --> 00:40:50,906
- Beatrice.
373
00:40:52,741 --> 00:40:54,702
Do you realize what happened
374
00:40:54,785 --> 00:40:56,412
while you were gone?
375
00:40:57,663 --> 00:40:59,915
You have a job here.
376
00:41:00,040 --> 00:41:01,709
To keep them away from us,
377
00:41:01,792 --> 00:41:03,419
do you understand that?
378
00:41:11,677 --> 00:41:13,345
Why did you leave?
379
00:41:16,182 --> 00:41:18,767
- You're hurting
other people like me.
380
00:41:18,893 --> 00:41:21,020
It's not our fault.
381
00:41:21,103 --> 00:41:24,440
- I have a responsibility
to everybody here,
382
00:41:24,565 --> 00:41:25,441
do you understand that?
383
00:41:25,566 --> 00:41:27,401
That's my job.
384
00:41:31,280 --> 00:41:34,283
Now, I'm sorry you've
had to endure this.
385
00:41:34,366 --> 00:41:36,202
But it's time to grow up.
386
00:41:39,663 --> 00:41:41,248
You're so smart,
387
00:41:43,209 --> 00:41:46,128
I don't understand
half of this stuff or
388
00:41:47,463 --> 00:41:49,882
how you've made it work, but,
389
00:41:51,300 --> 00:41:54,136
I'm doing this
for all of us Bea.
390
00:41:55,721 --> 00:41:57,139
All of us.
391
00:41:58,057 --> 00:42:00,893
- Please don't hurt her.
392
00:42:01,977 --> 00:42:03,479
She's my friend.
393
00:42:05,105 --> 00:42:08,651
- Bea, you've been
on it too long again.
394
00:42:08,776 --> 00:42:10,653
You've got to restrain yourself.
395
00:42:10,778 --> 00:42:13,822
- I'm fine dad, just leave.
396
00:42:20,788 --> 00:42:23,332
- Do me a favor, Jellybean.
397
00:42:23,415 --> 00:42:24,458
- What?
398
00:42:26,502 --> 00:42:29,213
- Don't ever leave me again.
399
00:42:46,605 --> 00:42:51,193
- Oh, honey, the update is
400
00:42:53,237 --> 00:42:54,863
doing that thing that it ...
401
00:42:54,947 --> 00:42:56,448
- I'll fix it.
402
00:43:08,836 --> 00:43:10,504
(door slamming)
403
00:43:14,842 --> 00:43:17,386
(spider scratching)
404
00:43:24,935 --> 00:43:26,895
(bangs)
405
00:43:40,576 --> 00:43:42,202
- Hello Jacob.
406
00:43:51,420 --> 00:43:52,630
Did you do that?
407
00:43:53,756 --> 00:43:55,257
- My fist did it.
408
00:43:58,844 --> 00:44:00,095
- Can we talk for a moment?
409
00:44:00,220 --> 00:44:01,639
Just us?
410
00:44:02,765 --> 00:44:06,018
I'd like to continue our
conversation from yesterday.
411
00:44:07,144 --> 00:44:10,439
About Red Room, and the update.
412
00:44:12,608 --> 00:44:14,443
- They're all talking about it.
413
00:44:14,526 --> 00:44:15,778
- They?
414
00:44:15,861 --> 00:44:17,821
- It will end at 100%.
415
00:44:17,946 --> 00:44:19,365
- Who told you that?
416
00:44:19,448 --> 00:44:20,824
Red Room?
417
00:44:20,949 --> 00:44:22,451
- I don't remember.
418
00:44:23,786 --> 00:44:27,289
- What happens at 100%?
419
00:44:27,373 --> 00:44:29,458
What will end?
420
00:44:29,541 --> 00:44:31,251
- You can't stop it.
421
00:44:33,170 --> 00:44:35,297
- How do you know
I can't stop it?
422
00:44:36,965 --> 00:44:38,217
Jacob?
423
00:44:39,510 --> 00:44:40,969
What's the matter?
424
00:44:44,890 --> 00:44:46,975
- What am I?
425
00:44:50,020 --> 00:44:51,647
- You're my little boy.
426
00:44:52,981 --> 00:44:56,151
- They're not like
me, the others here?
427
00:44:56,235 --> 00:44:59,405
- No Jacob, you're special.
428
00:45:02,116 --> 00:45:03,909
- Is she like me?
429
00:45:03,992 --> 00:45:05,119
- Who?
430
00:45:05,202 --> 00:45:07,329
- The woman from the red car.
431
00:45:11,709 --> 00:45:13,711
- How do you know about her?
432
00:45:20,467 --> 00:45:22,177
(sighs)
433
00:45:30,686 --> 00:45:34,440
(crackling)
434
00:45:54,960 --> 00:45:56,628
- [Bean] Sam?
435
00:46:00,716 --> 00:46:01,759
Sam?
436
00:46:01,884 --> 00:46:03,177
- Bean!
437
00:46:04,553 --> 00:46:06,138
Bean are you okay?
438
00:46:07,473 --> 00:46:09,767
- I'm sorry about all of this.
439
00:46:09,892 --> 00:46:11,393
- [Sam] It's not your fault.
440
00:46:13,020 --> 00:46:16,482
- I told you, my
dad's an asshole.
441
00:46:18,901 --> 00:46:21,320
Everything's going to be okay.
442
00:46:21,403 --> 00:46:23,655
I promise.
443
00:46:23,739 --> 00:46:25,574
My dad's not going to hurt you.
444
00:46:27,785 --> 00:46:31,413
- There's somebody out
there that I need to find.
445
00:46:31,497 --> 00:46:32,664
- [Bean] Who?
446
00:46:36,460 --> 00:46:37,669
- My son.
447
00:46:41,089 --> 00:46:43,133
- I didn't even
know you had a son.
448
00:46:44,468 --> 00:46:45,552
How old is he?
449
00:46:52,810 --> 00:46:55,437
- About three years old.
450
00:46:55,521 --> 00:46:58,106
He was taken from
me when he was born.
451
00:46:58,232 --> 00:47:01,610
- How do you know he's not dead?
452
00:47:01,693 --> 00:47:03,111
Or one of them.
453
00:47:04,947 --> 00:47:06,198
- I don't.
454
00:47:07,491 --> 00:47:10,452
- [Computer] The
update is at 91%.
455
00:47:10,577 --> 00:47:12,246
- I have to go.
456
00:47:12,329 --> 00:47:14,581
- Bean, no please stay.
457
00:47:16,083 --> 00:47:17,584
Bean? Please?
458
00:47:21,547 --> 00:47:23,423
(choking)
459
00:47:23,507 --> 00:47:25,801
- Sir you have to get in there.
460
00:47:25,884 --> 00:47:27,803
- What happened?
461
00:47:30,013 --> 00:47:31,974
Jacob.
462
00:47:32,057 --> 00:47:33,684
Let the good man go.
463
00:47:34,685 --> 00:47:36,770
He was just bringing
you dinner Jacob.
464
00:47:38,021 --> 00:47:39,648
- I want to leave!
465
00:47:41,108 --> 00:47:42,860
- Well you can't leave Jacob,
466
00:47:43,902 --> 00:47:46,530
you're sick, we're trying
to make you better,
467
00:47:47,573 --> 00:47:48,699
and protect you.
468
00:47:49,950 --> 00:47:51,326
You understand that.
469
00:47:53,036 --> 00:47:54,246
Jacob!
470
00:47:54,329 --> 00:47:56,039
If you don't let him go,
471
00:47:56,164 --> 00:47:58,333
you know what I'm
gonna have to do.
472
00:47:58,417 --> 00:48:00,127
I don't want to, but I will.
473
00:48:01,587 --> 00:48:02,754
Jacob!
474
00:48:02,838 --> 00:48:04,464
What's gotten into you?
475
00:48:11,013 --> 00:48:13,807
(coughing)
476
00:48:35,454 --> 00:48:37,039
- Should I gas him?
477
00:48:37,122 --> 00:48:38,415
- Wait.
478
00:48:39,249 --> 00:48:42,377
(screeching)
479
00:48:46,048 --> 00:48:48,634
(vomiting)
480
00:48:52,137 --> 00:48:54,431
(screeching)
481
00:49:09,112 --> 00:49:11,406
- Who is she?
482
00:49:12,407 --> 00:49:14,076
- I don't know who
you're talking about.
483
00:49:14,201 --> 00:49:15,786
- Stop lying!
484
00:49:20,332 --> 00:49:21,583
- Okay, do it.
485
00:49:22,751 --> 00:49:24,586
(gas hissing)
486
00:49:34,930 --> 00:49:36,598
(thuds)
487
00:50:18,432 --> 00:50:20,267
Have them bring the girl.
488
00:50:20,350 --> 00:50:22,769
- Sir, I don't think
we can continue.
489
00:50:22,853 --> 00:50:24,521
- Bring the girl!
490
00:50:29,651 --> 00:50:32,362
- [Computer] The
update is at 92%
491
00:50:34,156 --> 00:50:36,241
- Did you guys
talk to my father?
492
00:50:36,324 --> 00:50:37,909
You're not supposed to hurt her.
493
00:50:37,993 --> 00:50:38,994
Stop!
494
00:50:39,119 --> 00:50:41,329
Sam! Sam!
495
00:50:45,333 --> 00:50:47,377
- It's okay Bean.
496
00:50:53,759 --> 00:50:56,678
(dramatic music)
497
00:51:01,183 --> 00:51:03,018
(grunting)
498
00:51:29,211 --> 00:51:30,796
(laughs)
499
00:51:30,879 --> 00:51:32,005
- That's funny.
500
00:51:33,048 --> 00:51:34,716
Laugh it up you little bitch.
501
00:51:35,592 --> 00:51:37,594
You'll be crying soon enough.
502
00:51:40,889 --> 00:51:42,516
(door shuts)
503
00:51:49,397 --> 00:51:50,732
- Hello Sam.
504
00:51:51,566 --> 00:51:52,984
- You're making a mistake.
505
00:51:53,068 --> 00:51:56,530
- Don't worry, you don't
have to do anything here.
506
00:51:57,614 --> 00:52:01,576
Just sit back and relax.
507
00:52:03,286 --> 00:52:05,080
- What are these?
508
00:52:05,205 --> 00:52:06,790
- Just breathe.
509
00:52:13,922 --> 00:52:17,384
(dramatic music)
510
00:52:23,265 --> 00:52:26,518
(electric buzzing)
511
00:52:34,985 --> 00:52:37,028
- He's reacting sir.
512
00:52:45,036 --> 00:52:47,914
(electricity crackling)
513
00:53:10,437 --> 00:53:13,148
(gasping)
514
00:53:14,149 --> 00:53:15,150
- Okay.
515
00:53:20,488 --> 00:53:21,781
You okay?
516
00:53:24,993 --> 00:53:25,994
Hmm.
517
00:53:27,579 --> 00:53:29,206
You really are unique.
518
00:53:34,169 --> 00:53:36,671
(heavy breathing)
519
00:53:38,173 --> 00:53:39,382
- What is that?
520
00:53:39,507 --> 00:53:43,595
- This is something
that we've built,
521
00:53:44,679 --> 00:53:48,808
and it's actually
quite effective.
522
00:53:50,185 --> 00:53:52,687
Because I need to see
523
00:53:52,771 --> 00:53:56,024
how unique you are Sam.
524
00:53:56,107 --> 00:53:58,193
- Please don't.
525
00:53:58,276 --> 00:54:00,487
- It hurts more when you resist.
526
00:54:02,030 --> 00:54:03,156
But you knew that.
527
00:54:03,240 --> 00:54:05,242
(beeping)
528
00:54:05,367 --> 00:54:07,369
I have a good feeling.
529
00:54:07,452 --> 00:54:09,371
I think you'll be fine.
530
00:54:09,454 --> 00:54:11,998
Open your eyes Sam,
531
00:54:12,082 --> 00:54:14,167
or I'll have to
open them for you.
532
00:54:18,463 --> 00:54:20,757
(electricity crackling)
533
00:54:24,636 --> 00:54:28,139
By now, the signal should
be making your head pound.
534
00:54:31,726 --> 00:54:34,020
Let's see how long
you can resist.
535
00:54:39,150 --> 00:54:42,904
(buzzing)
536
00:54:48,451 --> 00:54:51,913
Come on Sam, it's
only been two minutes.
537
00:55:14,936 --> 00:55:18,648
Soon you'll feel Red Room
take over your entire body.
538
00:55:18,773 --> 00:55:22,068
And then, within seconds,
you will become one of them.
539
00:55:22,152 --> 00:55:24,112
(gasping)
540
00:55:26,698 --> 00:55:29,117
Three minutes and
twenty seconds!
541
00:55:29,200 --> 00:55:31,286
This could be a record.
542
00:55:31,369 --> 00:55:34,289
(buzzing)
543
00:55:46,426 --> 00:55:47,886
Sam?
544
00:55:50,430 --> 00:55:52,057
Sam?
545
00:55:57,854 --> 00:55:59,230
Sam?
546
00:56:18,750 --> 00:56:21,961
Such a fascinating creature.
547
00:56:36,351 --> 00:56:38,937
(slow music)
548
00:56:58,206 --> 00:56:59,666
- Hello?
549
00:57:01,418 --> 00:57:03,002
- Why are you here?
550
00:57:05,213 --> 00:57:06,381
- I don't know.
551
00:57:09,968 --> 00:57:12,053
I'm not gonna hurt you.
552
00:57:16,474 --> 00:57:18,226
Where are we?
553
00:57:25,608 --> 00:57:27,068
Hello?
554
00:57:28,570 --> 00:57:30,155
It's okay.
555
00:57:30,238 --> 00:57:31,197
- You can't be here,
556
00:57:31,281 --> 00:57:33,074
you need to leave.
557
00:57:33,158 --> 00:57:34,576
- I don't know how I got here.
558
00:57:34,659 --> 00:57:35,618
- You have to leave!
559
00:57:35,743 --> 00:57:37,245
They'll find you here.
560
00:57:38,663 --> 00:57:40,290
- Who will find me?
561
00:57:40,415 --> 00:57:42,333
- Oh no! They're here!
562
00:57:42,417 --> 00:57:44,419
Leave! Now!
563
00:57:44,502 --> 00:57:46,087
Leave now!
564
00:57:46,671 --> 00:57:48,965
(roaring)
565
00:57:50,049 --> 00:57:51,551
(gasps)
566
00:57:51,634 --> 00:57:54,095
(coughing)
567
00:58:08,485 --> 00:58:11,446
- [Computer] The
update is at 94%
568
00:58:12,697 --> 00:58:15,158
(dramatic music)
569
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
- Who is she?
570
00:58:28,630 --> 00:58:30,298
It's at 94%
571
00:58:32,175 --> 00:58:34,511
Are we still looking for a cure?
572
00:58:38,515 --> 00:58:42,435
People are saying that you're
not getting any closer.
573
00:58:45,772 --> 00:58:46,814
They're losing faith.
574
00:58:46,898 --> 00:58:48,983
- I'm aware of the situation!
575
00:58:56,074 --> 00:58:57,867
I will find a cure.
576
00:59:00,203 --> 00:59:02,205
If I have to force
it out of her.
577
00:59:04,874 --> 00:59:06,084
Or him.
578
00:59:26,980 --> 00:59:30,984
(energetic music)
579
00:59:43,871 --> 00:59:45,373
- We wanna see him.
580
00:59:47,375 --> 00:59:48,543
- He's sleeping.
581
00:59:48,668 --> 00:59:50,628
- Then wake him up.
582
00:59:50,712 --> 00:59:52,880
- It's not a good time.
583
00:59:53,006 --> 00:59:55,133
- The update's gonna
finish tonight.
584
00:59:55,216 --> 00:59:57,051
You said the kid's our savior.
585
00:59:57,176 --> 01:00:00,346
- I'm trying.
- You promised a cure.
586
01:00:00,430 --> 01:00:02,724
Where is it?
587
01:00:02,849 --> 01:00:05,852
- I am getting an answer
that will save us all.
588
01:00:05,935 --> 01:00:07,854
- You don't have a cure.
589
01:00:07,937 --> 01:00:10,273
We're all gonna die
when this update hits.
590
01:00:11,482 --> 01:00:14,902
We've watched you and we've
followed you to the very end.
591
01:00:15,028 --> 01:00:17,030
And you've done nothing.
592
01:00:19,574 --> 01:00:20,992
We're taking the kid.
593
01:00:22,327 --> 01:00:25,163
If he's the answer, we're
gonna force it out of him.
594
01:00:25,246 --> 01:00:28,750
Enough of your experiments,
enough of this waiting.
595
01:00:28,833 --> 01:00:30,168
Enough of your bullshit.
596
01:00:30,251 --> 01:00:33,254
- Fine, I will take you to him.
597
01:00:36,591 --> 01:00:39,093
- Good. Good.
598
01:00:39,218 --> 01:00:40,345
(gunshot)
- [Man] Woah!
599
01:00:48,895 --> 01:00:53,191
- We cannot let chaos rule us.
600
01:00:54,901 --> 01:00:57,028
There is work to be done.
601
01:00:58,780 --> 01:01:00,615
And, as he rightly pointed out,
602
01:01:01,783 --> 01:01:03,368
we are running out of time.
603
01:01:05,453 --> 01:01:08,414
Now you have all put your trust
in me up until this point.
604
01:01:09,624 --> 01:01:13,336
And now it is imperative
that you continue to do so.
605
01:01:15,421 --> 01:01:19,384
Rest assured that everything
I have promised you
606
01:01:19,467 --> 01:01:21,386
will come to pass.
607
01:01:24,180 --> 01:01:27,934
The only thing this ridiculous
outburst has accomplished,
608
01:01:28,976 --> 01:01:30,937
is to delay my work.
609
01:01:33,064 --> 01:01:34,732
The results of which,
610
01:01:34,816 --> 01:01:36,984
you are all depending on.
611
01:01:49,956 --> 01:01:53,334
(dramatic music)
612
01:01:54,752 --> 01:01:57,338
- [Computer] The
update is at 95%
613
01:02:01,259 --> 01:02:04,637
(voices whispering)
614
01:02:04,721 --> 01:02:06,347
- Stop.
615
01:02:09,976 --> 01:02:12,645
(door opening)
616
01:02:38,337 --> 01:02:41,966
- Bean? We have
to go now sweetie.
617
01:02:42,049 --> 01:02:43,718
Come with me.
618
01:02:47,430 --> 01:02:48,598
(grunts)
619
01:03:22,590 --> 01:03:23,925
(groans)
620
01:03:24,050 --> 01:03:26,552
- [Computer] The
update is at 96%
621
01:03:37,814 --> 01:03:39,232
- Are you not staying to help?
622
01:03:40,274 --> 01:03:42,443
- No, we're leaving.
623
01:03:44,278 --> 01:03:45,822
You should too.
624
01:03:48,991 --> 01:03:50,284
(door slams)
625
01:03:59,836 --> 01:04:03,130
- Please, please help me.
626
01:04:12,974 --> 01:04:14,267
- She needs to rest more.
627
01:04:14,350 --> 01:04:15,768
- Since she's arrived.
628
01:04:17,019 --> 01:04:18,646
We've lost control of him.
629
01:04:19,981 --> 01:04:22,191
She's destroying
what I've built.
630
01:04:24,986 --> 01:04:27,154
We continue the process.
631
01:04:30,449 --> 01:04:33,077
You've really made
this impossible
632
01:04:33,160 --> 01:04:35,329
for me to be reasonable Sam.
633
01:04:36,289 --> 01:04:38,666
- Please. Please don't ...
634
01:04:38,791 --> 01:04:41,669
- There's a reason the boy
doesn't want you to be infected.
635
01:04:44,130 --> 01:04:45,673
I would like to find out why.
636
01:04:47,508 --> 01:04:48,509
- Who?
637
01:04:51,512 --> 01:04:53,180
What boy?
638
01:04:53,306 --> 01:04:55,516
- Max.
- Quiet.
639
01:04:57,018 --> 01:04:59,186
(gasping)
640
01:04:59,270 --> 01:05:00,688
(screaming)
641
01:05:07,528 --> 01:05:08,863
(screams)
642
01:05:17,330 --> 01:05:19,373
Attach the nodes.
643
01:05:26,464 --> 01:05:28,758
(electricity crackling)
644
01:05:38,768 --> 01:05:39,936
(groans)
645
01:05:48,736 --> 01:05:50,821
(gasping)
646
01:05:55,993 --> 01:05:57,411
- What is that?
647
01:05:58,079 --> 01:06:00,790
- This, is the virus.
648
01:06:03,042 --> 01:06:04,919
In its purest form.
649
01:06:05,920 --> 01:06:07,546
Look at it Sam.
650
01:06:08,547 --> 01:06:11,592
It's almost perfect
in its creation.
651
01:06:14,261 --> 01:06:16,430
The end may be coming Sam,
652
01:06:16,514 --> 01:06:18,224
but you're gonna help me.
653
01:06:20,184 --> 01:06:22,520
I'm gonna turn you
into one of them.
654
01:06:33,280 --> 01:06:35,449
(screeching)
655
01:06:37,952 --> 01:06:39,662
(screaming)
656
01:06:41,080 --> 01:06:42,873
I need answers Sam.
657
01:06:45,543 --> 01:06:47,837
We're running out of time.
658
01:06:51,090 --> 01:06:53,384
I don't believe
this is our fate.
659
01:06:56,303 --> 01:07:00,558
We will, we must, survive.
660
01:07:04,395 --> 01:07:05,479
Get her out of here!
661
01:07:05,563 --> 01:07:06,856
- They're not safe out there!
662
01:07:06,981 --> 01:07:08,566
- Let her go! Daddy!
663
01:07:09,692 --> 01:07:11,527
I hate you!
664
01:07:11,652 --> 01:07:13,821
(sobbing)
665
01:07:13,946 --> 01:07:15,573
(door slams)
666
01:07:21,328 --> 01:07:24,040
(gasping)
667
01:07:30,504 --> 01:07:31,839
- My dear lord.
668
01:07:32,715 --> 01:07:33,841
She survived.
669
01:07:35,843 --> 01:07:37,011
- Who is she?
670
01:07:39,221 --> 01:07:40,848
- That's the boy's mother.
671
01:07:43,184 --> 01:07:44,685
- You knew, didn't you?
672
01:07:45,644 --> 01:07:47,855
- I thought she'd die Max.
673
01:07:47,938 --> 01:07:49,356
- I'm stopping this.
674
01:07:49,440 --> 01:07:51,067
- There's nothing you can do.
675
01:07:52,359 --> 01:07:53,861
She's mainlining.
676
01:07:58,032 --> 01:08:01,410
(screeching)
677
01:08:02,787 --> 01:08:04,080
(gasps)
678
01:08:22,890 --> 01:08:25,351
- [Jacob] Why are you
doing this to her?
679
01:08:27,645 --> 01:08:28,646
- Jacob.
680
01:08:29,980 --> 01:08:31,857
- Tell me! Now!
681
01:08:34,527 --> 01:08:37,404
- I will let her die.
682
01:08:38,405 --> 01:08:41,075
Tell me how to stop the update.
683
01:08:41,200 --> 01:08:42,451
Now.
684
01:08:43,911 --> 01:08:45,412
Jacob!
685
01:08:48,249 --> 01:08:50,000
- It can't be stopped.
686
01:08:52,503 --> 01:08:54,588
- Tell me how to stop it.
687
01:08:54,672 --> 01:08:58,759
Or she dies right
here, right now!
688
01:09:02,346 --> 01:09:06,016
- I told you, you're
all going to connect.
689
01:09:10,312 --> 01:09:13,232
(screeching)
690
01:09:13,315 --> 01:09:15,442
(gasping)
691
01:09:19,071 --> 01:09:21,740
(groans)
692
01:09:38,132 --> 01:09:39,466
- It's over.
693
01:09:42,052 --> 01:09:44,471
The boy made his decision.
694
01:09:47,975 --> 01:09:50,144
- It's in God's hands.
695
01:09:50,269 --> 01:09:52,479
You should go be
with your daughter.
696
01:09:52,605 --> 01:09:54,899
She shouldn't be
left alone right now.
697
01:10:04,491 --> 01:10:07,203
- [Computer] The
update is at 97%
698
01:10:14,001 --> 01:10:16,962
(coughing)
699
01:10:18,297 --> 01:10:19,840
- She's still alive.
700
01:10:22,509 --> 01:10:27,014
- You heard Max. She should die.
701
01:10:27,139 --> 01:10:29,183
- No!
- It's God's plan!
702
01:10:30,142 --> 01:10:33,020
- God? Look at us.
703
01:10:34,188 --> 01:10:35,856
There's no God here.
704
01:10:37,024 --> 01:10:40,527
Max was wrong, we
were all wrong.
705
01:10:47,409 --> 01:10:49,078
(grunts)
706
01:10:54,041 --> 01:10:58,087
(thudding)
707
01:11:14,311 --> 01:11:15,896
(intense music)
708
01:11:16,021 --> 01:11:17,564
- Where is my son?
709
01:11:19,066 --> 01:11:23,028
(screaming)
710
01:11:25,531 --> 01:11:27,241
(blood splatters)
711
01:11:34,290 --> 01:11:37,918
(sobbing)
712
01:11:58,605 --> 01:11:59,982
(watch beeps)
713
01:12:20,586 --> 01:12:22,004
(message alert)
714
01:13:14,098 --> 01:13:18,185
- [Computer] Critical status,
the update is at 97.5%
715
01:13:23,232 --> 01:13:25,109
- Beatrice!
716
01:13:25,192 --> 01:13:26,360
Bean, open the door!
717
01:13:26,485 --> 01:13:27,653
- Leave me alone!
718
01:13:27,736 --> 01:13:29,154
I hate you!
719
01:13:29,238 --> 01:13:30,656
- Please Bean.
720
01:13:30,739 --> 01:13:32,991
I did it for us.
721
01:13:33,075 --> 01:13:34,451
For all of us.
722
01:13:34,535 --> 01:13:35,953
She wasn't human Bean.
723
01:13:36,036 --> 01:13:39,039
- Well then I'm not a human
being either, am I Dad?
724
01:13:40,374 --> 01:13:41,959
- Beatrice, come on.
725
01:13:46,880 --> 01:13:48,715
What are you doing babe? Please!
726
01:13:48,841 --> 01:13:50,717
- I wanna be connected!
727
01:13:50,801 --> 01:13:52,428
- Open the door!
728
01:13:52,553 --> 01:13:54,680
Don't do this! Bean!
729
01:13:55,389 --> 01:13:56,932
Open the goddamn door!
730
01:13:58,142 --> 01:14:00,227
- [Bean] I belong with them.
- [Max] Bean!
731
01:14:01,019 --> 01:14:02,771
Come on!
732
01:14:02,896 --> 01:14:04,690
Open the door.
733
01:14:04,773 --> 01:14:07,192
Bean! Bean!
734
01:14:10,195 --> 01:14:11,864
Don't do it Bean!
735
01:14:13,407 --> 01:14:15,367
Beatrice! Don't do it!
736
01:14:16,743 --> 01:14:19,705
(crying)
737
01:14:23,750 --> 01:14:26,879
- [Max] Bean! Don't do this!
738
01:14:27,588 --> 01:14:29,131
Don't do this!
739
01:14:31,550 --> 01:14:33,510
(yelling)
740
01:14:33,594 --> 01:14:35,345
Open the goddamn door!
741
01:14:36,305 --> 01:14:39,349
Bean! Come on!
742
01:14:44,855 --> 01:14:47,941
(pounding)
743
01:14:56,533 --> 01:14:58,243
- I can feel you.
744
01:15:05,667 --> 01:15:07,961
[grunting]
745
01:15:15,219 --> 01:15:17,137
- Stay with us.
746
01:15:33,487 --> 01:15:35,322
(screeching)
747
01:15:35,447 --> 01:15:37,241
(blood splatters)
748
01:15:43,872 --> 01:15:45,415
- Bean!
749
01:15:46,833 --> 01:15:48,502
No! Bean!
750
01:15:49,336 --> 01:15:51,088
Oh, baby.
751
01:15:51,171 --> 01:15:54,258
Oh no, no.
752
01:15:55,509 --> 01:15:57,511
(crying)
753
01:16:06,520 --> 01:16:08,522
- She is ours now!
754
01:16:08,605 --> 01:16:10,524
(screeching)
755
01:16:10,649 --> 01:16:13,527
(screaming)
756
01:16:18,615 --> 01:16:19,533
- I'm sorry.
757
01:16:19,616 --> 01:16:20,576
(gunshot)
758
01:16:20,701 --> 01:16:24,204
(crying)
759
01:16:30,294 --> 01:16:31,169
(gun clicks)
760
01:16:31,253 --> 01:16:32,838
No!
761
01:16:41,221 --> 01:16:44,850
- [Computer] Critical
status, the update is at 98%
762
01:16:51,189 --> 01:16:54,401
(buzzing)
763
01:17:04,661 --> 01:17:07,372
(dramatic music)
764
01:17:22,512 --> 01:17:25,515
(crying)
765
01:17:38,153 --> 01:17:42,199
Critical status,
the update is 98.7%
766
01:17:48,455 --> 01:17:49,915
- Who is she?
767
01:17:51,124 --> 01:17:52,542
- She's your mother.
768
01:17:53,710 --> 01:17:55,420
- Mother?
769
01:17:55,504 --> 01:17:56,630
I wanna see her.
770
01:17:56,755 --> 01:17:58,924
- That will never happen.
771
01:18:03,136 --> 01:18:06,306
(intense music)
772
01:18:09,059 --> 01:18:12,396
- [Computer] Critical
status, the update is at 99%
773
01:18:39,005 --> 01:18:40,507
(door slams open)
774
01:18:43,885 --> 01:18:46,263
(soft music)
775
01:19:19,463 --> 01:19:21,006
- Hey.
776
01:19:23,675 --> 01:19:25,385
(yelling)
777
01:19:27,554 --> 01:19:29,431
(gasping)
778
01:19:35,103 --> 01:19:37,606
- You mother brought you
into the world, Jacob.
779
01:19:37,731 --> 01:19:39,733
But I protected you!
780
01:19:44,029 --> 01:19:46,406
And what did you give me?
781
01:19:46,490 --> 01:19:48,074
Nothing!
782
01:19:50,118 --> 01:19:52,078
- Stop hitting her!
783
01:19:56,416 --> 01:19:57,542
- And now,
784
01:19:59,920 --> 01:20:02,672
you're just going
to let everyone die.
785
01:20:03,924 --> 01:20:08,136
- [Computer] Critical status,
the update is at 99.5%
786
01:20:09,763 --> 01:20:11,306
(gasping)
787
01:20:16,853 --> 01:20:20,315
(buzzing)
788
01:20:40,794 --> 01:20:44,130
(choking)
789
01:20:57,561 --> 01:21:00,355
(yelling)
790
01:21:10,240 --> 01:21:12,284
(viscera splattering)
791
01:21:21,751 --> 01:21:24,462
- You can't stop it, Sam.
792
01:21:27,674 --> 01:21:29,342
(grunts)
793
01:21:30,844 --> 01:21:33,680
(choking)
794
01:22:09,925 --> 01:22:11,801
- I'm not gonna hurt you.
795
01:22:31,404 --> 01:22:34,741
I've thought about you every
day since I first saw you.
796
01:22:37,911 --> 01:22:39,913
Of holding you again.
797
01:22:43,541 --> 01:22:46,086
Like the first day
when you were born,
798
01:22:46,211 --> 01:22:49,214
and you looked up at me.
799
01:22:54,219 --> 01:22:56,763
I've never stopped loving you.
800
01:23:00,809 --> 01:23:05,355
- [Computer] Critical status,
the update is at 99.9%
801
01:23:24,457 --> 01:23:28,586
- I just wanted this moment.
802
01:23:28,670 --> 01:23:32,674
- [Computer] Critical status,
the update is at 100%.
803
01:23:37,387 --> 01:23:42,517
(screeching)
804
01:23:51,443 --> 01:23:56,448
- Critical status,
the update is at 100%
805
01:23:58,575 --> 01:24:03,663
Critical status, the
update is at 100%
806
01:24:10,003 --> 01:24:14,924
(screeching)
807
01:24:18,178 --> 01:24:23,183
(crying)
808
01:24:23,516 --> 01:24:28,605
(electronic screeching)
809
01:24:38,406 --> 01:24:40,909
- Please, please.
810
01:24:41,034 --> 01:24:45,955
(buzzing)
811
01:25:27,914 --> 01:25:30,792
(soft music)
812
01:26:10,331 --> 01:26:12,917
(dramatic music)
813
01:27:08,181 --> 01:27:09,891
- Sam.
814
01:27:14,437 --> 01:27:17,523
(crying)
815
01:27:20,860 --> 01:27:23,196
- I missed you so much.
816
01:27:25,865 --> 01:27:27,867
- Mommy, Mommy wake up.
817
01:27:29,035 --> 01:27:31,037
Mommy wake up.
818
01:27:38,253 --> 01:27:40,588
- We've been waiting for you.
819
01:27:46,511 --> 01:27:48,554
Welcome to Red Room.
820
01:27:48,638 --> 01:27:51,557
(intense music)
821
01:28:11,286 --> 01:28:12,912
- Don't worry Mommy,
822
01:28:16,082 --> 01:28:17,750
I'm coming for you.
823
01:28:20,712 --> 01:28:22,839
(electronic screeching)
48043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.