Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:14,194 --> 00:03:16,989
Every time I have a panic attack,
4
00:03:17,072 --> 00:03:20,784
it feels like I’m a bag of marbles
that someone stole
5
00:03:20,868 --> 00:03:23,245
and dropped
while running off.
6
00:03:28,167 --> 00:03:31,211
For me to function, the marbles
need to be brought together,
7
00:03:31,295 --> 00:03:35,883
but that’s not an easy task.
8
00:03:38,510 --> 00:03:41,221
This is me having a panic attack.
9
00:03:41,305 --> 00:03:45,643
My heart races. I can’t breathe.
I think I’m gonna die.
10
00:03:45,726 --> 00:03:51,315
Like something is broken inside of me
and I have to fix it, but I can't.
11
00:03:54,276 --> 00:03:57,196
My first panic attack happened
at the Congonhas Airport.
12
00:03:57,279 --> 00:04:00,699
I was traveling solo,
my deodorant had expired.
13
00:04:01,241 --> 00:04:03,869
And then I realized
we are all going to die.
14
00:04:03,953 --> 00:04:06,246
That couple in front of me
was going to die.
15
00:04:06,330 --> 00:04:09,166
My mom was going to die,
I was going to die.
16
00:04:09,625 --> 00:04:13,128
Actually, my first panic attack
was at a friend’s party.
17
00:04:13,212 --> 00:04:17,216
Playing hide-an-seek, I hid so well
that no one found me.
18
00:04:17,299 --> 00:04:20,761
And I realized that my friend,
her parents and all of our friends
19
00:04:20,844 --> 00:04:22,721
could celebrate life without me.
20
00:04:24,056 --> 00:04:27,226
Actually, my first panic attack
was at a house party.
21
00:04:27,309 --> 00:04:30,771
I spent all evening trying
to work out how to get home.
22
00:04:34,733 --> 00:04:37,403
Actually, it was at
my 30th birthday party.
23
00:04:37,486 --> 00:04:40,489
I was going to meet my friends
at this trendy bar.
24
00:04:40,572 --> 00:04:45,369
I look at all those people
and said: "no".
25
00:04:45,452 --> 00:04:48,455
I was the only one absent
from my own birthday party.
26
00:04:50,207 --> 00:04:53,293
Actually, my first panic attack
happened when I was 17,
27
00:04:53,377 --> 00:04:56,255
when I tried to have sex
for the first time.
28
00:04:56,338 --> 00:04:57,715
Dani?
29
00:04:58,716 --> 00:05:00,467
Actually, it was when I was 18,
30
00:05:00,551 --> 00:05:04,304
and was trying to have sex
for the first time again.
31
00:05:04,388 --> 00:05:06,015
Dani!
32
00:05:08,100 --> 00:05:09,685
Actually, it was when I was 20,
33
00:05:09,768 --> 00:05:11,812
when I finally
had sex for the first time,
34
00:05:11,895 --> 00:05:13,772
in a hospital with
a doctor boyfriend I had.
35
00:05:13,856 --> 00:05:16,775
If anything happened,
I was already at the hospital.
36
00:05:17,192 --> 00:05:20,821
I’m scared of the sink, the tiles,
the steps, the sidewalks,
37
00:05:20,904 --> 00:05:24,491
the creatures that get up in the morning
and carry on with their lives.
38
00:05:24,575 --> 00:05:28,662
I feel sorry for my peeled off
nail polish, my old socks...
39
00:05:28,746 --> 00:05:31,123
I want to cry because
I’m an only daughter
40
00:05:31,206 --> 00:05:34,460
and I shouldn’t have left
my parents’ home.
41
00:05:34,543 --> 00:05:38,005
What if they need me?
What will they do?
42
00:05:38,088 --> 00:05:39,631
What will I do?
43
00:05:40,466 --> 00:05:42,760
I want to be able
to leave the house,
44
00:05:42,843 --> 00:05:44,386
to work,
45
00:05:44,470 --> 00:05:45,804
to travel,
46
00:05:45,888 --> 00:05:47,222
to get married,
47
00:05:47,306 --> 00:05:49,308
to have kids.
48
00:05:49,391 --> 00:05:51,185
I want to not to have to lie.
49
00:05:51,268 --> 00:05:55,189
-But you don’t need a passport.
-She forgot her passport and ID.
50
00:05:55,272 --> 00:05:57,983
-That's so you. You're a piece of work.
-I know.
51
00:05:58,067 --> 00:06:01,195
I can’t believe you’re going to
do this to me, Dani!
52
00:06:01,278 --> 00:06:06,200
I don't know what to do.
I had them out, but I forgot.
53
00:06:06,283 --> 00:06:09,703
We could get a courier.
Ask your mom to bring them.
54
00:06:10,871 --> 00:06:14,416
I didn't want
to say anything, but
55
00:06:15,000 --> 00:06:16,668
my mom’s in the hospital
56
00:06:18,087 --> 00:06:19,379
with labyrinthitis.
57
00:06:26,804 --> 00:06:28,388
I'm sorry, Mari.
58
00:06:28,931 --> 00:06:30,641
I'm sorry.
59
00:06:31,683 --> 00:06:35,896
Anyway, I want to be an adult,
to function like one,
60
00:06:35,979 --> 00:06:38,148
and to have a normal life.
61
00:06:38,232 --> 00:06:40,818
But I love too much.
I feel too much.
62
00:06:40,901 --> 00:06:43,195
I suffer too much.
63
00:06:46,824 --> 00:06:51,370
I grew up in Tatuapé, a neighborhood
on the east side of São Paulo.
64
00:06:53,038 --> 00:06:55,290
My parents got divorced
when I was a kid.
65
00:06:55,374 --> 00:06:57,000
I stayed with my mom.
66
00:06:57,084 --> 00:07:00,796
We kept Tula
and my dad kept Babinha.
67
00:07:02,422 --> 00:07:06,677
My granddad cleaned everything
with vinegar, so I wouldn’t get sick.
68
00:07:06,760 --> 00:07:10,514
A child well taken care of
doesn’t get sick.
69
00:07:10,597 --> 00:07:15,227
Sometimes he would have “the thing”
and wanted to be left alone.
70
00:07:17,646 --> 00:07:21,233
It’s just “the thing”.
It’s nothing. He’ll be fine soon.
71
00:07:27,030 --> 00:07:29,950
My grandma said no to being
a bridesmaid at my uncle’s wedding
72
00:07:30,033 --> 00:07:34,163
because she thought she would want
to pee halfway through the ceremony.
73
00:07:36,206 --> 00:07:39,543
-My mom has separation anxiety.
-Baby! Come back!
74
00:07:39,626 --> 00:07:43,255
-You don’t have to go to school today.
-Oh, mom!
75
00:07:43,338 --> 00:07:45,340
Okay. Go, go, go.
76
00:07:45,424 --> 00:07:47,384
Go on, baby.
Have fun at school.
77
00:07:47,467 --> 00:07:51,013
Give me a kiss.
Mommy loves you.
78
00:07:51,096 --> 00:07:52,723
Me?
79
00:07:53,515 --> 00:07:55,767
I was a normal child.
80
00:07:58,478 --> 00:08:00,564
-What is it, baby? What?
-What happened?
81
00:08:00,647 --> 00:08:05,235
I found a cockroach’s leg
on my chips!
82
00:08:05,319 --> 00:08:08,780
That’s not a cockroach,
it’s just a chip!
83
00:08:08,864 --> 00:08:11,533
It's not! It’s a cockroach!
84
00:08:11,617 --> 00:08:14,536
Dani...
Come back here...
85
00:08:15,120 --> 00:08:16,371
It’s silliness.
86
00:08:16,455 --> 00:08:20,834
Leave the girl alone.
Sometimes the chips burn
87
00:08:20,918 --> 00:08:23,378
and it looks like
a cockroach’s leg.
88
00:08:25,631 --> 00:08:29,676
-It’s a cockroach!
-It isn't! It's just rice!
89
00:08:29,760 --> 00:08:31,303
I don't know what to do, mom.
90
00:08:31,386 --> 00:08:34,514
The other day she said
she swallowed the dog.
91
00:08:34,598 --> 00:08:37,643
She's got a problem.
We need to fix her.
92
00:08:37,726 --> 00:08:40,395
Leave the girl alone.
She's fine.
93
00:08:40,479 --> 00:08:44,691
Look at that little scientist.
She's perfectly normal.
94
00:08:46,777 --> 00:08:50,030
It’s a cockroach!
95
00:08:50,364 --> 00:08:53,659
My mom could've taken me
to a doctor, a psychologist,
96
00:08:53,742 --> 00:08:56,828
but obviously,
she had a better idea.
97
00:08:59,248 --> 00:09:00,999
Turn around.
98
00:09:06,255 --> 00:09:07,923
Let's see your arm.
99
00:09:10,801 --> 00:09:14,096
If the left arm is longer,
there’s a knot on her gut.
100
00:09:21,520 --> 00:09:23,188
I don’t know what it is.
101
00:09:26,233 --> 00:09:28,110
Mrs. Zulmira will know.
102
00:09:40,580 --> 00:09:43,750
What's going on, mom?
103
00:10:20,579 --> 00:10:22,664
What are you doing to me, mom?
104
00:10:24,916 --> 00:10:29,004
What the fucking fuck is this
fucked up thing you’re doing to me?
105
00:10:35,844 --> 00:10:37,637
You know I’m just
afraid of the dark, right?
106
00:10:37,721 --> 00:10:41,058
It’s normal for a child.
There’s nothing wrong with me.
107
00:10:42,476 --> 00:10:45,896
-Mom! Mom!
-I’ll be traumatized!
108
00:10:48,857 --> 00:10:50,108
Mom!
109
00:10:50,609 --> 00:10:54,863
-Mom!
-Mom!
110
00:10:57,741 --> 00:10:59,743
It’s sadness.
111
00:11:00,327 --> 00:11:02,704
She’s very, very, sad.
112
00:11:04,039 --> 00:11:08,210
It wasn’t sadness. I was just afraid of
finding a cockroach in my food.
113
00:11:08,293 --> 00:11:11,546
Sadness I felt
when I went to Praia Preta.
114
00:11:12,464 --> 00:11:17,260
I had graduated and was working
at a big ad agency in the city
115
00:11:17,344 --> 00:11:20,055
I was renting an apartment,
across the street from my mom's,
116
00:11:20,138 --> 00:11:24,518
-who took it very well.
-Just because you've abandoned me
117
00:11:24,601 --> 00:11:28,980
-I'm not going to let you starve.
-Mom, it's okay.
118
00:11:29,314 --> 00:11:31,858
And I was dating Kadu.
119
00:11:33,735 --> 00:11:35,445
Listen, baby,
120
00:11:35,529 --> 00:11:38,657
the guys want to go to
Praia Preta for New Year's Eve.
121
00:11:38,740 --> 00:11:40,200
-Shall we?
-Really?
122
00:11:40,283 --> 00:11:43,412
Going to Praia Preta
on New Year’s Eve would be tough.
123
00:11:43,495 --> 00:11:47,290
First, Praia Preta
was 3 hours away from home,
124
00:11:47,374 --> 00:11:50,001
which could become 9 hours
on New Year’s Eve,
125
00:11:50,085 --> 00:11:52,754
or 12, or…
126
00:11:52,838 --> 00:11:55,382
Who came up
with this stupid idea?
127
00:11:56,258 --> 00:11:59,928
Also, my mom would spend NYE
alone with our dog,
128
00:12:00,011 --> 00:12:03,473
and my dad would spend it
alone with his dog.
129
00:12:03,849 --> 00:12:06,601
And I’d be in a party
feeling out of place,
130
00:12:06,685 --> 00:12:10,063
and thinking of ways
to get home.
131
00:12:10,147 --> 00:12:14,985
I needed a plan B, C, D, E...
132
00:12:15,068 --> 00:12:18,947
I need a taxi on call
in case I want to go home.
133
00:12:19,030 --> 00:12:21,158
I’m off, lady.
It’s New Year’s Eve.
134
00:12:21,241 --> 00:12:27,497
I understand, but my mom is
in the hospital, being checked.
135
00:12:28,707 --> 00:12:31,751
If it’s serious,
I might have to rush back.
136
00:12:31,835 --> 00:12:34,629
It could be in the middle of the night,
or around lunchtime.
137
00:12:34,713 --> 00:12:36,715
It could be as soon as I get there.
138
00:12:36,798 --> 00:12:38,800
Like, I arrive in the morning
and leave in the afternoon.
139
00:12:38,884 --> 00:12:42,220
It could be on the 1st,
or even the 30th.
140
00:12:42,304 --> 00:12:43,513
The minute before the new year,
I don't know.
141
00:12:43,597 --> 00:12:45,640
If you can't do it,
get me someone who can.
142
00:12:45,724 --> 00:12:50,979
-I’ll pay 500 reais.
-500? I’ve got you.
143
00:12:51,062 --> 00:12:53,607
Please do not leave me
hanging, Mr. Jerônimo.
144
00:12:53,690 --> 00:12:55,734
I won’t, miss.
Don’t worry.
145
00:12:55,817 --> 00:12:58,111
I understand. I have a sick father.
I’ll send you a text now,
146
00:12:58,195 --> 00:13:02,574
-so we can keep in touch.
-Thank you, Mr. Jerônimo.
147
00:13:02,657 --> 00:13:04,993
Okay. Speak later.
148
00:13:08,663 --> 00:13:10,665
I could go.
149
00:13:10,749 --> 00:13:12,584
But why did I want to?
150
00:13:13,168 --> 00:13:14,628
-Take this, Dani.
-No.
151
00:13:14,711 --> 00:13:16,421
Take it.
What if you don’t like the food?
152
00:13:16,505 --> 00:13:19,758
-Do you have sunscreen? A jacket?
-Don’t make me more anxious.
153
00:13:19,841 --> 00:13:22,385
-What about your yellow fever shot?
-It's all done, mom.
154
00:13:22,469 --> 00:13:24,012
What about bug repellent?
There's dengue. Zika
155
00:13:24,095 --> 00:13:26,181
If you’re pregnant, it could be dangerous.
156
00:13:26,264 --> 00:13:27,849
Mom! I'm not pregnant!
157
00:13:27,933 --> 00:13:33,480
-I love you so much, so much.
-Me too.
158
00:13:33,563 --> 00:13:35,815
-I love you too, mom.
-You shouldn’t go.
159
00:13:35,899 --> 00:13:37,442
-Stop it!
-It's going to rain.
160
00:13:37,526 --> 00:13:38,735
It's not, it's super sunny.
161
00:13:38,818 --> 00:13:41,821
It's dangerous to drive this time of year.
162
00:13:41,905 --> 00:13:45,200
Or any time really, this is Brazil.
163
00:13:45,283 --> 00:13:47,827
-I want grandchildren!
-Stop it, mom...
164
00:13:47,911 --> 00:13:48,995
But not just yet.
165
00:13:49,079 --> 00:13:53,333
Don’t worry, Ms. Sílvia,
she’s in good hands.
166
00:13:53,833 --> 00:13:57,796
Have fun.
I want you to be happy.
167
00:13:57,879 --> 00:14:01,383
Don’t you dare think about
how you abandoned me here by myself.
168
00:14:01,466 --> 00:14:05,136
Have a great time.
I love you, baby. Give me kisses.
169
00:14:05,220 --> 00:14:07,472
-So much motherly love.
-Love you!
170
00:14:07,556 --> 00:14:10,600
I hate to admit it,
but my mom was right.
171
00:14:10,684 --> 00:14:14,688
I'm terrified of getting dengue,
I hate what other people cook,
172
00:14:14,771 --> 00:14:16,982
if the car's moving, I'm scared
of getting into an accident,
173
00:14:17,065 --> 00:14:19,568
if there's traffic,
I get claustrophobic.
174
00:14:19,985 --> 00:14:22,362
And, obviously, it started to rain.
175
00:14:23,905 --> 00:14:29,578
90 km, pass the highway.
Tunnel. Nove de Julho Avenue.
176
00:14:29,661 --> 00:14:31,037
What's that?
177
00:14:32,789 --> 00:14:34,332
Nothing.
178
00:14:34,791 --> 00:14:38,795
-I’m just worried.
-No. No, no.
179
00:14:38,878 --> 00:14:43,216
Don’t be, baby.
I'm sure they’ll love you.
180
00:14:43,300 --> 00:14:45,844
Why are you worried?
181
00:14:45,927 --> 00:14:48,597
That my mom will die.
That my dad will die.
182
00:14:50,640 --> 00:14:53,560
Sorry, I didn’t know they were sick.
Your mom seemed fine…
183
00:14:53,643 --> 00:14:59,190
They’re not.
They’re fine, but…
184
00:14:59,274 --> 00:15:01,610
They’re gonna die some day,
won't they?
185
00:15:02,110 --> 00:15:05,697
I’m gonna die.
You’re gonna die.
186
00:15:05,780 --> 00:15:07,699
You will die one day.
187
00:15:08,033 --> 00:15:10,660
Everyone we love’s gonna die.
188
00:15:14,748 --> 00:15:17,042
What if I have to go back?
189
00:15:17,125 --> 00:15:19,836
What will we do?
We're stuck here.
190
00:15:19,919 --> 00:15:22,505
There’s traffic.
There’s always traffic.
191
00:15:22,589 --> 00:15:26,509
There are too many cars.
There are too many people.
192
00:15:28,053 --> 00:15:29,721
I want to go home.
193
00:15:30,138 --> 00:15:33,058
Damn, I want to go home.
Can you take me home?
194
00:15:33,141 --> 00:15:36,186
Take me home now.
I want to go home! I want to go!
195
00:15:36,269 --> 00:15:38,772
-I want to go now!
-Calm down, calm down.
196
00:15:38,855 --> 00:15:41,441
Take me home!
Take me home now!
197
00:15:41,524 --> 00:15:43,818
I need to go home!
I have to go home now!
198
00:15:43,902 --> 00:15:47,113
I have to go home!
Home!
199
00:15:52,327 --> 00:15:53,620
Home!
200
00:15:56,748 --> 00:16:00,043
There are so many cars.
201
00:16:00,835 --> 00:16:03,213
There are so many people.
202
00:16:05,006 --> 00:16:06,508
Yeah...
203
00:16:07,425 --> 00:16:09,386
Do you want to go home?
204
00:16:10,178 --> 00:16:11,596
Will you take me home?
205
00:16:13,556 --> 00:16:16,768
If you want to, baby,
of course.
206
00:16:20,522 --> 00:16:23,233
No.
Let’s go to the beach.
207
00:16:45,380 --> 00:16:47,173
It worked, didn’t it?
I managed to do a backside aerial.
208
00:16:47,257 --> 00:16:49,592
So sick.
209
00:16:49,676 --> 00:16:52,887
I was going to love them,
and they would love me.
210
00:16:52,971 --> 00:16:57,016
It was obvious.
We had so much in common.
211
00:16:57,642 --> 00:17:00,437
-You work with Kadu, right?
-Yeah, I do.
212
00:17:01,521 --> 00:17:04,607
What I really want
is to publish a book.
213
00:17:04,691 --> 00:17:08,528
I sent an article to Trip Magazine
and I'm waiting for a reply.
214
00:17:08,611 --> 00:17:10,321
That's cool.
215
00:17:10,405 --> 00:17:12,699
Go on, Kadu, tell them.
216
00:17:12,782 --> 00:17:15,452
-It's nothing...
-Go on, Kadu. Say it.
217
00:17:15,535 --> 00:17:17,370
Leave it, leave it...
218
00:17:17,454 --> 00:17:20,790
So, what time of day
do you feel the most anxious?
219
00:17:20,874 --> 00:17:24,294
-Excuse me?
-For me, it’s the morning.
220
00:17:24,377 --> 00:17:27,505
When I'm in bed...
I mean, any time really,
221
00:17:27,589 --> 00:17:29,966
but some days, I’m just like:
’Ten more minutes’,
222
00:17:30,049 --> 00:17:34,220
but then it’s already 10:30 am
and you haven't done anything.
223
00:17:34,304 --> 00:17:37,766
I'm in advertising,
but I want to be a writer.
224
00:17:38,516 --> 00:17:41,227
-And what do you do?
-I work with Kadu.
225
00:17:41,311 --> 00:17:43,146
That's right, you told me.
226
00:17:43,605 --> 00:17:45,857
Kadu, your girlfriend
is such a character.
227
00:17:45,940 --> 00:17:49,444
She is, isn’t she?
I knew you would like her.
228
00:17:49,527 --> 00:17:52,697
I told you
you would like this cutie pie.
229
00:17:52,781 --> 00:17:55,784
-Tell me you're loving it here.
-I am. So cool.
230
00:17:55,867 --> 00:17:57,952
-This is great.
-But listen,
231
00:17:58,036 --> 00:18:00,079
I want to talk about Jamaiquinha.
232
00:18:00,163 --> 00:18:02,916
-Jamaiquinha!
-Not this again...
233
00:18:02,999 --> 00:18:05,502
All I wanted was
to care about Jamaiquinha,
234
00:18:05,585 --> 00:18:08,421
or if the wind was coming
from the east or west
235
00:18:08,505 --> 00:18:11,299
but all I could think about
was the traffic on the way back,
236
00:18:11,382 --> 00:18:13,760
if I would ever be able to get
on a plane without sweaty palms,
237
00:18:13,843 --> 00:18:15,553
to eat a hot dog on the street,
to be promoted,
238
00:18:15,637 --> 00:18:18,556
have a normal conversation,
grow old with someone who loves me,
239
00:18:18,640 --> 00:18:21,684
if my parents were dying
at that exact moment.
240
00:18:26,272 --> 00:18:30,610
Everything went well.
My dad, my mom, no one died.
241
00:18:31,361 --> 00:18:35,031
And I ‘enjoyed’
the rest of the party.
242
00:18:43,122 --> 00:18:44,874
Have you seen Dani?
There’s one minute left.
243
00:18:44,958 --> 00:18:49,337
-Your girlfriend is such a character.
-Let's go to the beach.
244
00:18:49,420 --> 00:18:51,256
She might be there.
Come on.
245
00:18:51,339 --> 00:18:54,634
Dani!
Where are you, Dani?
246
00:18:54,717 --> 00:18:57,846
-Let's go, Kadu!
-Come on, guys!
247
00:18:59,138 --> 00:19:00,890
Dani!
248
00:19:17,699 --> 00:19:21,327
I can’t take this anymore, mom.
249
00:19:25,540 --> 00:19:27,166
I don't want it.
250
00:19:35,133 --> 00:19:39,178
You have vasovagal syncope
and it causes you to faint.
251
00:19:39,262 --> 00:19:43,683
-I don’t faint, Dr. Guido.
-I see.
252
00:19:44,517 --> 00:19:46,269
I'll show you.
253
00:19:47,687 --> 00:19:50,899
The oxygen doesn’t
properly reach your brain.
254
00:19:50,982 --> 00:19:54,110
You feel dizzy,
your pressure drops
255
00:19:54,193 --> 00:19:57,572
and your body faints
so it can go back to normal.
256
00:19:57,655 --> 00:20:00,325
I don’t faint, Dr. Guido.
257
00:20:02,660 --> 00:20:06,539
Take two pills a day
and come back in a month.
258
00:20:06,623 --> 00:20:09,459
You will thank me,
I can assure you.
259
00:20:09,542 --> 00:20:12,128
The beta-blocker keeps
your heart from racing.
260
00:20:12,754 --> 00:20:15,840
So you can run
without feeling a thing.
261
00:20:17,091 --> 00:20:18,885
Work without feeling a thing.
262
00:20:20,219 --> 00:20:22,263
Have sex
without feeling a thing.
263
00:20:22,347 --> 00:20:25,391
Hi, Dani. This is João Mitre
from Trip Magazine.
264
00:20:25,475 --> 00:20:27,977
Have you ever considered
writing a monthly column?
265
00:20:28,061 --> 00:20:30,855
Even get the most amazing news
that you were waiting for
266
00:20:30,939 --> 00:20:32,774
without feeling a thing?
267
00:20:35,485 --> 00:20:38,488
I understand your frustration,
but that’s normal.
268
00:20:39,072 --> 00:20:41,407
No, it isn't normal.
269
00:20:41,491 --> 00:20:44,452
I wish people would stop saying
that this is normal.
270
00:20:44,535 --> 00:20:46,371
Normal is feeling alive.
271
00:20:46,704 --> 00:20:48,456
You have dysautonomia.
272
00:20:48,539 --> 00:20:51,834
Your sympathetic nervous system,
which accelerates your heart rate,
273
00:20:51,918 --> 00:20:56,589
and your parasympathetic system,
which slows it down,
274
00:20:56,673 --> 00:20:58,257
are not working together.
275
00:20:58,341 --> 00:21:00,760
That’s why you feel dizzy
and pass out.
276
00:21:01,094 --> 00:21:04,138
Let’s do a tilt table test.
277
00:21:08,059 --> 00:21:13,356
But I don’t pass out,
Dr. Fucking Guido!
278
00:21:13,439 --> 00:21:15,942
I clean the house
if I eat too many sweets,
279
00:21:16,025 --> 00:21:20,697
but doing that makes me
feel worse, so I eat more sweets.
280
00:21:21,406 --> 00:21:23,992
I water the plants
eight times before I travel,
281
00:21:24,075 --> 00:21:26,202
because, if I die, no one will.
282
00:21:26,285 --> 00:21:30,039
But I end up missing my flight
because I take too long doing it.
283
00:21:30,123 --> 00:21:35,211
Do you understand that
I don’t pass out, Dr. Fucking Guido!
284
00:21:37,588 --> 00:21:38,881
That's fine.
285
00:21:41,050 --> 00:21:42,135
Thank you.
286
00:21:42,218 --> 00:21:44,637
I never took that thing again.
287
00:21:45,054 --> 00:21:48,683
I went to all sorts of doctors.
288
00:21:49,183 --> 00:21:51,561
Tell me about your problem.
289
00:21:55,273 --> 00:21:58,985
I felt sick in the supermarket
the other day.
290
00:22:00,194 --> 00:22:03,031
I was looking for melons,
291
00:22:03,114 --> 00:22:06,743
and then I realized
I don’t even like melon.
292
00:22:07,118 --> 00:22:12,790
Such a harmless
and refreshing fruit.
293
00:22:13,833 --> 00:22:16,002
That made me upset.
294
00:22:16,419 --> 00:22:21,299
I got really sad, so I started
looking at the people around me.
295
00:22:22,550 --> 00:22:24,385
I’m never gonna get married,
296
00:22:24,469 --> 00:22:27,889
never gonna have kids,
never gonna grow old with someone.
297
00:22:27,972 --> 00:22:30,183
And I want someone.
298
00:22:30,850 --> 00:22:33,644
I want someone,
but I can’t even leave the house.
299
00:22:36,105 --> 00:22:40,985
You have to stop your thoughts.
They are intrusive.
300
00:22:41,069 --> 00:22:43,863
They’re not truthful.
301
00:22:44,322 --> 00:22:46,699
The mind doesn’t mind.
302
00:22:48,493 --> 00:22:52,789
Yes, that's what she said:
the mind doesn’t mind.
303
00:22:52,872 --> 00:22:56,250
For years, I tried all sorts
of recommendations.
304
00:22:56,334 --> 00:22:58,711
I know a great psychoanalyst,
Dr. Zedro.
305
00:22:58,795 --> 00:23:01,881
I've already seen him.
I tried everything:
306
00:23:01,964 --> 00:23:05,760
Freud, Neo-Freud, Jung, Neo-Jung,
Lacan, CBT, Transpersonal…
307
00:23:05,843 --> 00:23:08,346
I went to one where everything I said
I was feeling, he was feeling too.
308
00:23:08,429 --> 00:23:10,598
‘I felt like dying’, ‘me too’.
309
00:23:10,681 --> 00:23:12,725
’I was waiting for a call’,
‘I’ve been there’.
310
00:23:12,809 --> 00:23:16,395
-‘I’m PMSing’, ‘me too’.
-Have you been to the Itaim monk?
311
00:23:16,479 --> 00:23:18,314
There's a monk in Itaim?
312
00:23:18,940 --> 00:23:21,317
The only mystical thing in Itaim
was that monk,
313
00:23:21,400 --> 00:23:24,153
who had a posh car and
was dating two of his followers,
314
00:23:24,237 --> 00:23:26,781
a 19-year-old
and a 22-year-old.
315
00:23:28,783 --> 00:23:30,618
And those people...
316
00:23:31,160 --> 00:23:33,621
They didn’t come looking
for some inner peace,
317
00:23:33,704 --> 00:23:37,750
they just wanted a place to nap
to have a nap.
318
00:23:38,960 --> 00:23:42,130
Someone recommended
Family Constellation Therapy.
319
00:23:42,213 --> 00:23:43,631
It was wonderful.
320
00:23:43,714 --> 00:23:48,010
A bunch of cushions
represented your whole family
321
00:23:48,469 --> 00:23:50,179
Talk to your family.
322
00:23:51,180 --> 00:23:55,184
Tell them:
‘I am me. You are you’.
323
00:23:59,063 --> 00:24:02,942
‘I am me. You are you.’
324
00:24:03,276 --> 00:24:07,530
‘I don’t want to have to carry
your baggage
325
00:24:07,613 --> 00:24:11,200
full of frustration and paranoia.’
326
00:24:12,034 --> 00:24:18,416
‘I don’t want to carry your baggage
full of frustration and paranoia.’
327
00:24:18,499 --> 00:24:22,712
Tell me how you feel
about this cushion.
328
00:24:25,464 --> 00:24:29,385
It reminds me
of my great-aunt, Cidinha.
329
00:24:30,178 --> 00:24:33,556
She had hepatitis and her skin tone
never went back to normal.
330
00:24:33,639 --> 00:24:36,726
Listen, girl, this won’t work
if you’re being cynical.
331
00:24:36,809 --> 00:24:40,688
-I’m not being cynical.
-Is your life good?
332
00:24:40,771 --> 00:24:42,773
-Is it working?
-No, but…
333
00:24:42,857 --> 00:24:45,067
-It’s shit, right? Do you take drugs?
-No...
334
00:24:45,151 --> 00:24:47,778
-And therapy? Lacan, Jung…
-Yeah...
335
00:24:47,862 --> 00:24:49,697
Did you take it seriously?
336
00:24:50,072 --> 00:24:51,365
-I did.
-Did it work?
337
00:24:51,449 --> 00:24:53,784
-No.
-You came all the way here,
338
00:24:53,868 --> 00:24:55,494
so have some respect.
339
00:24:56,204 --> 00:24:58,664
Okay. I'm sorry.
I will.
340
00:25:00,082 --> 00:25:04,754
Forget it.
You don’t want to feel better.
341
00:25:04,837 --> 00:25:07,882
You’re scared of change
and that includes healing.
342
00:25:07,965 --> 00:25:10,384
You’re too comfortable
in your own misery.
343
00:25:10,468 --> 00:25:11,886
What are you talking about?
344
00:25:12,386 --> 00:25:15,181
Let's all open
our solar plexus...
345
00:25:15,264 --> 00:25:17,141
Comfortable my ass.
346
00:25:17,225 --> 00:25:21,812
Would I be dancing with the trees
if I didn’t want to get better?
347
00:25:21,896 --> 00:25:25,524
Without saying a word,
let’s all visualize “the thing”.
348
00:25:25,608 --> 00:25:27,735
Are you visualizing it?
349
00:25:27,818 --> 00:25:31,781
Now, let’s all give
“the thing” a hug.
350
00:25:31,864 --> 00:25:35,451
Hug away. Don’t be afraid.
351
00:25:35,534 --> 00:25:40,289
Now, turn to your buddy.
352
00:25:40,373 --> 00:25:44,460
Now hug your buddy
like you mean it.
353
00:25:45,002 --> 00:25:47,630
-That's it. So beautiful.
-Hey.
354
00:25:47,713 --> 00:25:49,340
So deep and honest.
355
00:25:49,423 --> 00:25:51,717
That's it, with the whole body.
356
00:25:51,801 --> 00:25:55,805
You're on the same vibration,
that's it.
357
00:25:56,514 --> 00:26:00,935
Now, hug your buddy's thing.
That's it.
358
00:26:01,018 --> 00:26:05,523
Now let’s dance
to our buddy’s thing.
359
00:26:05,606 --> 00:26:08,317
Go on, dance.
At your own pace, that's it.
360
00:26:08,401 --> 00:26:11,153
Attention now, guys.
361
00:26:11,237 --> 00:26:15,324
I would like you to choose
a single animal
362
00:26:15,408 --> 00:26:19,745
because I want you
to turn into that animal.
363
00:26:19,829 --> 00:26:23,291
Sync your vibrations
with the earth and the wildness.
364
00:26:23,374 --> 00:26:27,878
Lie down, jump,
turn into a monkey.
365
00:26:29,422 --> 00:26:32,758
A lion! A dog!
366
00:26:33,592 --> 00:26:37,513
I want to see animals!
That's it!
367
00:26:41,392 --> 00:26:42,643
Hi.
368
00:26:42,727 --> 00:26:45,146
-I'm sorry!
-Shit.
369
00:26:46,105 --> 00:26:48,357
-Open the window.
-I can't.
370
00:26:49,066 --> 00:26:51,152
-Open the window.
-I can't do it.
371
00:26:55,406 --> 00:26:58,242
-Hi.
-Hi. Sorry, I can’t give you a ride.
372
00:26:58,326 --> 00:27:00,953
No, I’m driving.
It’s just that you looked scared.
373
00:27:01,037 --> 00:27:02,997
-Well...
-I get it.
374
00:27:03,080 --> 00:27:05,499
All that shouting and shaking
to get rid of it was a bit…
375
00:27:05,583 --> 00:27:06,876
A bit?
376
00:27:06,959 --> 00:27:10,171
Look, I know you’re gonna think
I’m nuts because we met here…
377
00:27:10,254 --> 00:27:13,507
Actually, we haven’t met yet.
I’m Gilberto. Nice to meet you.
378
00:27:14,383 --> 00:27:17,970
-Dani.
-So, Dani, you’re gonna think I'm nuts
379
00:27:18,054 --> 00:27:22,475
because we met here,
but don’t forget you’re also here.
380
00:27:22,558 --> 00:27:25,978
-And why are you telling me this?
-I want to ask you out.
381
00:27:28,272 --> 00:27:30,066
And I want you to say ‘yes’.
382
00:27:31,275 --> 00:27:34,528
And do you think I want to go out
with someone as crazy as me?
383
00:27:35,404 --> 00:27:38,157
No, I’m not as crazy as you.
384
00:27:38,908 --> 00:27:42,119
You're here to dance,
I'm a psychotherapist.
385
00:27:42,203 --> 00:27:43,287
-Sure.
-Yeah.
386
00:27:43,371 --> 00:27:45,998
Some of my patients came to this
and I wanted to understand it better.
387
00:27:46,082 --> 00:27:47,708
So instead of paying attention to
the class,
388
00:27:47,792 --> 00:27:50,169
you were checking out the students.
389
00:27:50,252 --> 00:27:54,548
-Wow, that's bad.
-Not all the students,
390
00:27:54,924 --> 00:27:56,342
just you.
391
00:27:58,969 --> 00:28:00,805
And what do you do?
392
00:28:01,722 --> 00:28:03,015
-I work with advertising.
-You're a dentist.
393
00:28:03,099 --> 00:28:04,433
No.
394
00:28:05,184 --> 00:28:07,228
But I like to write.
395
00:28:07,311 --> 00:28:10,856
I do write.
I have a column in Trip Magazine.
396
00:28:10,940 --> 00:28:12,441
-No way.
-It's true.
397
00:28:12,525 --> 00:28:14,026
Really?
398
00:28:14,568 --> 00:28:17,488
-What’s it about?
-Myself.
399
00:28:17,571 --> 00:28:20,699
I write about myself,
it’s therapeutic.
400
00:28:21,826 --> 00:28:23,869
And how can I read
one of those columns?
401
00:28:25,663 --> 00:28:27,623
I might have a copy at home.
402
00:29:30,978 --> 00:29:32,688
Gilberto?
403
00:29:40,738 --> 00:29:42,406
Gilberto?
404
00:29:48,412 --> 00:29:49,497
Gilberto?
405
00:29:51,081 --> 00:29:54,126
-What's wrong, Gilberto?
-My dad.
406
00:29:54,210 --> 00:29:56,003
My dad’s gonna die.
407
00:29:56,086 --> 00:29:58,923
-My god, what happened?
-No, nothing happened.
408
00:29:59,006 --> 00:30:02,968
-Is he sick?
-No, he’s fine, but
409
00:30:05,262 --> 00:30:08,057
he's going to die some day.
410
00:30:08,140 --> 00:30:10,768
And we can't know when, can we?
No one can.
411
00:30:10,851 --> 00:30:15,814
I don’t know,
I feel vulnerable…
412
00:30:16,899 --> 00:30:19,985
Just because I'm a man,
a psychotherapist,
413
00:30:20,069 --> 00:30:22,029
it doesn’t mean that
I don’t have feelings.
414
00:30:25,574 --> 00:30:27,243
You're beautiful.
415
00:30:43,592 --> 00:30:46,554
-My dad...
-I know, I know.
416
00:30:50,015 --> 00:30:53,769
Having sex with a nice guy
is good.
417
00:30:53,852 --> 00:30:58,023
But having sex with a crazy guy
is why sex was invented.
418
00:30:58,107 --> 00:31:00,943
The rest is
lovey-dovey-baby-making.
419
00:31:12,621 --> 00:31:13,998
Good morning.
420
00:31:14,748 --> 00:31:16,500
Good morning.
421
00:31:18,794 --> 00:31:20,879
I hope you don’t mind
422
00:31:20,963 --> 00:31:24,258
but I woke up early
and went to the bakery
423
00:31:24,341 --> 00:31:26,176
to get some...
424
00:31:29,471 --> 00:31:31,974
fresh bread
and made some coffee.
425
00:31:32,474 --> 00:31:36,103
Wow, fresh bread and everything...
426
00:31:38,022 --> 00:31:40,232
This coffee is nice.
427
00:31:40,316 --> 00:31:41,984
I mean it.
428
00:31:42,526 --> 00:31:45,696
-I loved your column!
-You scared me.
429
00:31:45,779 --> 00:31:47,656
-So you read it?
-Holy shit!
430
00:31:48,407 --> 00:31:53,871
-What's a tilt table test?
-It's like a medieval torture device.
431
00:31:53,954 --> 00:31:57,041
They strap you to a table,
turn you upside down,
432
00:31:57,124 --> 00:32:02,379
and give you some sort
of legalized MDMA.
433
00:32:02,463 --> 00:32:06,925
-It's awful.
-You, strapped to a table?
434
00:32:07,009 --> 00:32:10,429
-It's giving me some ideas.
-Really?
435
00:32:10,512 --> 00:32:12,264
What ideas?
436
00:32:16,852 --> 00:32:20,606
Dani, I have to tell you something
that’s unfair for you not to know.
437
00:32:23,317 --> 00:32:27,988
-Shit. Are you married? You are.
-No, that’s not it.
438
00:32:28,072 --> 00:32:29,323
STD?
439
00:32:29,406 --> 00:32:30,991
-Are you sick?
-No, I'm not.
440
00:32:31,075 --> 00:32:33,160
-Because that's not right.
-That's not it.
441
00:32:33,243 --> 00:32:35,120
-It's something else.
-That's fucked up.
442
00:32:35,204 --> 00:32:37,081
I know, but I'm not sick.
443
00:32:38,332 --> 00:32:40,918
I might have given you
the wrong impression at the dance thing.
444
00:32:44,797 --> 00:32:46,965
I’m just as crazy as anyone there.
445
00:32:48,467 --> 00:32:50,386
Perhaps even more so.
446
00:32:50,469 --> 00:32:53,430
I have a million problems,
a million habits.
447
00:32:54,973 --> 00:32:56,517
I don’t want to hurt you.
448
00:32:58,602 --> 00:33:00,437
It's fine, relax.
449
00:33:00,521 --> 00:33:02,356
It's okay.
450
00:33:02,439 --> 00:33:06,819
-It's okay, we went out once.
-But it won't be the last time.
451
00:33:08,696 --> 00:33:10,155
No.
452
00:33:10,239 --> 00:33:11,615
Dani, listen to me,
453
00:33:12,074 --> 00:33:16,203
I’m not gonna solve your problems
and you’re not gonna solve mine.
454
00:33:16,286 --> 00:33:20,457
It’s good that you know that
and that I hear myself say it.
455
00:33:23,794 --> 00:33:25,629
You’re so weird.
456
00:33:26,797 --> 00:33:28,215
I know.
457
00:33:32,136 --> 00:33:33,595
I have to go.
458
00:33:39,768 --> 00:33:42,688
You’re very talented.
459
00:33:44,606 --> 00:33:46,400
Thank you.
460
00:33:47,484 --> 00:33:50,446
And I loved
getting to know you better.
461
00:33:52,865 --> 00:33:54,658
Me too.
462
00:34:44,958 --> 00:34:46,710
You're not going to throw up.
463
00:34:47,711 --> 00:34:49,588
You're not going to throw up.
464
00:34:50,088 --> 00:34:51,340
Don't throw up.
465
00:34:51,423 --> 00:34:54,760
I haven't thrown up
since I was 16.
466
00:34:54,843 --> 00:34:57,304
Grandma made some cabbage rolls.
467
00:34:57,387 --> 00:35:00,557
I thought they were
tasty, and light.
468
00:35:00,641 --> 00:35:05,103
And, on a Sunday afternoon
watching TV on the couch,
469
00:35:05,187 --> 00:35:09,608
I ate about twenty of them.
Twenty.
470
00:35:25,457 --> 00:35:28,001
-What's wrong, darling?
-Mom...
471
00:35:28,085 --> 00:35:31,713
-I’m going to die!
-You ate too much, baby.
472
00:35:31,797 --> 00:35:34,716
It’s fine. You just ate too much.
473
00:35:35,050 --> 00:35:38,095
Always too much.
474
00:35:39,054 --> 00:35:43,141
I made a deal with my body then.
I would never throw up again.
475
00:35:43,225 --> 00:35:45,602
Because my body feels sick
when I’m too anxious,
476
00:35:45,686 --> 00:35:47,938
when I’m too sad,
when I’m too happy.
477
00:35:48,021 --> 00:35:50,357
If I were to puke
every time I want to…
478
00:35:50,440 --> 00:35:53,527
I would do it
at every meeting,
479
00:35:53,610 --> 00:35:56,697
every first date,
every trip,
480
00:35:56,780 --> 00:35:59,575
every most important day
of my life.
481
00:35:59,658 --> 00:36:02,828
From that day on,
I would never have the “too much”,
482
00:36:02,911 --> 00:36:05,455
no exaggeration no shameless pleasure,
no acting without thinking.
483
00:36:05,539 --> 00:36:07,541
The next day,
I broke up with my boyfriend
484
00:36:07,624 --> 00:36:10,586
because I liked him too much.
Always too much.
485
00:36:10,669 --> 00:36:14,756
-Everything's different now, Jonas.
-What about Cleber?
486
00:36:15,215 --> 00:36:18,594
Cleber was his penis.
He called his penis ‘Cleber’.
487
00:36:18,677 --> 00:36:23,473
It’s not you, nor Cleber.
I’ll never date again.
488
00:36:24,182 --> 00:36:27,060
Of course I dated,
but I only puked again
489
00:36:27,144 --> 00:36:30,188
many years after
that breakfast with Gilberto.
490
00:36:30,272 --> 00:36:32,733
I controlled it that morning.
491
00:36:33,066 --> 00:36:34,818
And many others after that.
492
00:36:35,277 --> 00:36:36,403
Tell me.
493
00:36:36,486 --> 00:36:38,989
-What?
-About it.
494
00:37:30,374 --> 00:37:32,167
It was so good,
495
00:37:32,250 --> 00:37:34,795
but it couldn’t be ‘too much’.
496
00:37:36,713 --> 00:37:39,257
MY BOYFRIEND CRIES
-Does he know you write about him?
497
00:37:39,341 --> 00:37:43,512
He does.
He thinks it’s therapeutic.
498
00:37:44,179 --> 00:37:47,891
-You like him and you're happy.
-I'm happy, mom.
499
00:37:47,975 --> 00:37:49,184
I'm so happy.
500
00:37:50,102 --> 00:37:53,355
-What?
-Oh, baby...
501
00:37:53,438 --> 00:37:56,441
-What is it?
-You being happy makes me worried.
502
00:37:56,900 --> 00:37:58,735
-Oh! Come on...
-It's true.
503
00:37:58,819 --> 00:38:02,197
You’ll get heartbroken
and I'll never have grandkids.
504
00:38:02,280 --> 00:38:04,616
So much drama.
You're going far.
505
00:38:04,700 --> 00:38:07,285
-You’re gonna want kids someday.
-Fine, mom.
506
00:38:07,369 --> 00:38:10,455
Even if one day they leave you
because they hate you.
507
00:38:12,791 --> 00:38:14,793
I can't believe you're saying this.
508
00:38:14,876 --> 00:38:17,796
I love you so much!
I don’t want to see you suffer.
509
00:38:17,879 --> 00:38:20,132
Fine.
Gilberto loves me as well.
510
00:38:20,924 --> 00:38:23,552
He won’t make me suffer
because he loves me.
511
00:38:23,635 --> 00:38:26,596
He’s a little crazy,
but he's just like me.
512
00:38:26,680 --> 00:38:30,308
Oh, he’s just like you?
Then run.
513
00:38:30,892 --> 00:38:33,478
If he’s just like you, run.
514
00:38:35,605 --> 00:38:37,649
-No, baby...
-That’s not funny.
515
00:38:37,733 --> 00:38:38,942
-I'm just saying this...
-Bye, bye.
516
00:38:39,026 --> 00:38:41,111
Who's going to tell you the truth?
517
00:38:41,194 --> 00:38:44,656
Because I love you.
Your mom will tell you the truth
518
00:38:46,742 --> 00:38:49,745
Who’s the weirdest guy
you’ve ever dated?
519
00:38:51,163 --> 00:38:53,206
Apart from you?
520
00:38:56,877 --> 00:38:58,837
-OK. I asked for that.
-You did.
521
00:38:58,920 --> 00:39:00,881
Yeah, apart from me.
522
00:39:02,090 --> 00:39:06,595
There was this one guy
Who didn't like my purses.
523
00:39:06,678 --> 00:39:11,516
He used to say I wasn’t feminine
because I didn’t wear heels,
524
00:39:11,600 --> 00:39:14,686
so he broke up with me
because I was too manly.
525
00:39:14,770 --> 00:39:17,647
Me, too manly.
526
00:39:18,482 --> 00:39:21,860
-That’s not cool.
-So not cool.
527
00:39:21,943 --> 00:39:23,862
Besides, we had nothing in common.
528
00:39:23,945 --> 00:39:27,491
He ended up getting married
to a farmer’s daughter
529
00:39:27,574 --> 00:39:30,535
who came to the city
to study Soap Design.
530
00:39:30,619 --> 00:39:34,664
Who comes to São Paulo
to study Soap Design?
531
00:39:34,748 --> 00:39:38,460
Breaking up is so hard.
532
00:39:38,543 --> 00:39:42,172
-I never know how to do it.
-You don't?
533
00:39:42,255 --> 00:39:46,968
Mr. Psychotherapist doesn’t know
how to communicate?
534
00:39:47,052 --> 00:39:48,553
It’s different.
535
00:39:48,637 --> 00:39:52,015
At the clinic, you’re not talking
to people, just patients.
536
00:39:52,099 --> 00:39:56,019
And you’re not making decisions,
just helping them find themselves.
537
00:39:57,104 --> 00:39:58,563
I mean it, Dani.
538
00:39:59,523 --> 00:40:04,569
It’s one thing to ask how
your parents’ divorce made you feel,
539
00:40:04,986 --> 00:40:07,697
and it's a completely different one
540
00:40:07,781 --> 00:40:11,326
to find a way to tell you
that I need some time
541
00:40:12,536 --> 00:40:14,454
to see if I miss you.
542
00:40:16,164 --> 00:40:18,041
I mean it, Dani.
543
00:40:21,294 --> 00:40:23,380
I need some time.
544
00:40:35,183 --> 00:40:37,227
Are you breaking up
with me in bed?
545
00:40:37,310 --> 00:40:39,604
I’m not breaking up with you.
546
00:40:41,022 --> 00:40:43,233
I need to know if I like you,
547
00:40:43,316 --> 00:40:45,402
so I need to know
if I miss you.
548
00:40:45,819 --> 00:40:47,529
What do you mean?
549
00:40:49,281 --> 00:40:52,659
-How much time?
-I don't know, Dani.
550
00:40:56,580 --> 00:40:59,124
I bring you all here
to create a new campaign,
551
00:40:59,207 --> 00:41:00,542
and this is what you come up with?
552
00:41:00,625 --> 00:41:02,669
Where's the simplicity in it?
553
00:41:04,212 --> 00:41:06,715
That's a copywriter
trying to be a writer.
554
00:41:06,798 --> 00:41:11,011
This is shit, Dani!
It's shit!
555
00:41:11,094 --> 00:41:14,097
I'll show you how it's done.
556
00:41:14,181 --> 00:41:16,266
-No, but...
-Like this.
557
00:41:16,349 --> 00:41:17,309
-Look.
-Marlon...
558
00:41:17,392 --> 00:41:20,312
I'll just get my pen.
Gone!
559
00:41:21,271 --> 00:41:23,106
Gone!
Look at this magic trick!
560
00:41:23,190 --> 00:41:28,069
AmarantoTAL Bank. See?
561
00:41:29,321 --> 00:41:33,825
I WON’T BE ABLE TO MISS YOU
IF YOU DON’T STOP MESSAGING ME
562
00:41:34,784 --> 00:41:39,456
It's synthesis. Wake up!
I'm so disappointed in you.
563
00:42:00,143 --> 00:42:02,312
You’re a waste of space, girl.
564
00:42:08,985 --> 00:42:10,946
He asked for some time?
565
00:42:11,029 --> 00:42:12,948
What a joke!
566
00:42:26,378 --> 00:42:28,505
You're crazy!
567
00:42:29,881 --> 00:42:32,884
I’m gonna miss you?
568
00:42:32,968 --> 00:42:37,555
Who would miss you?
No one! Ever!
569
00:42:46,356 --> 00:42:48,358
You’re out.
570
00:43:03,123 --> 00:43:06,251
Do you think anyone reads
this crap that you write?
571
00:43:30,817 --> 00:43:34,237
Who told you to be born?
Who asked you to exist?
572
00:44:15,737 --> 00:44:17,197
Dani?
573
00:44:19,324 --> 00:44:20,992
Is that you?
574
00:44:37,425 --> 00:44:40,720
-Dani? Dani!
-Mom...
575
00:44:41,846 --> 00:44:43,890
-Mom!
-Dani? Dani!
576
00:44:43,973 --> 00:44:46,393
-Baby, what is it? What is it?
-Take it.
577
00:44:46,476 --> 00:44:49,396
Are you feeling sick?
What happened?
578
00:44:49,479 --> 00:44:51,689
-Do you want to go to the hospital?
-No, no.
579
00:44:51,773 --> 00:44:53,608
Let’s go to the hospital!
580
00:44:53,691 --> 00:44:58,696
Easy. Do you want to go?
Mommy will help you.
581
00:44:59,614 --> 00:45:01,074
Go lie down.
582
00:45:01,658 --> 00:45:03,701
Breathe, darling.
583
00:45:06,287 --> 00:45:08,331
Breathe, honey.
584
00:45:08,415 --> 00:45:10,125
Breathe, baby.
585
00:45:13,670 --> 00:45:16,798
I told you when you
started liking that boy.
586
00:45:16,881 --> 00:45:20,427
I get worried.
It’s him, isn’t it? He’s back.
587
00:45:20,510 --> 00:45:23,096
What was it?
Then what was it?
588
00:45:23,179 --> 00:45:26,683
Was it work?
Was the presentation bad?
589
00:45:26,766 --> 00:45:29,978
It's fine, baby.
Is that what it was?
590
00:45:31,896 --> 00:45:34,107
I just want to sleep.
591
00:45:34,941 --> 00:45:38,069
And to not give a shit
about humanity.
592
00:45:39,654 --> 00:45:42,657
I understand, baby.
Mommy will look after you.
593
00:45:43,074 --> 00:45:45,952
Mommy will fix
all of your problems.
594
00:45:48,079 --> 00:45:51,332
And now, the main event!
595
00:45:53,877 --> 00:45:59,299
In the blister pack,
behind the tinfoil, with 0.25mg...
596
00:46:04,387 --> 00:46:08,975
And I’ve been all over the world
looking for something...
597
00:46:18,943 --> 00:46:22,989
The first time you take Klonopin
is unique, perfect,
598
00:46:23,072 --> 00:46:28,036
a mix of all that’s
wonderful in the world.
599
00:46:29,871 --> 00:46:32,790
So this is what
it feels like to be human.
600
00:46:32,874 --> 00:46:36,419
It’s as if you were running
under the sun for 30 years
601
00:46:36,503 --> 00:46:40,340
and you finally found
some shade and freshwater
602
00:46:40,423 --> 00:46:45,345
and the prize is
the screw your head’s been missing.
603
00:46:45,720 --> 00:46:50,183
It's like having small doses
of dignity.
604
00:46:50,266 --> 00:46:54,062
You take a pill version
of your “adult self”
605
00:46:54,145 --> 00:46:57,565
wait for it to take over your body,
to speak for you,
606
00:46:57,649 --> 00:47:01,903
act as you, travel for you,
make money, break up,
607
00:47:01,986 --> 00:47:04,072
sleep, do everything for you.
608
00:47:04,155 --> 00:47:06,407
There’s only one problem.
609
00:47:07,492 --> 00:47:09,619
It wears off.
610
00:47:44,862 --> 00:47:48,616
Hi, Dani. It’s Magda Soares.
611
00:47:48,700 --> 00:47:53,162
Your column is hilarious.
612
00:47:53,246 --> 00:47:56,833
I wanted us to work together
on my next soap opera.
613
00:47:56,916 --> 00:47:59,460
I mentioned your name
and everyone loved it.
614
00:47:59,544 --> 00:48:04,215
We all love how you write.
We think you'll be perfect.
615
00:48:05,633 --> 00:48:11,472
The story is very you and
we need young new writers like yourself,
616
00:48:11,556 --> 00:48:15,643
with your unique view on life,
617
00:48:15,727 --> 00:48:17,895
your humor...
618
00:48:17,979 --> 00:48:22,358
You're so funny.
619
00:48:22,442 --> 00:48:26,321
So, do you accept coming to
stay in Rio de Janeiro for a while?
620
00:48:29,198 --> 00:48:30,575
Rio.
621
00:48:30,658 --> 00:48:32,827
How am I supposed
to work in Rio?
622
00:48:32,910 --> 00:48:36,080
Away from my bed, my house,
my street, my neighborhood,
623
00:48:36,164 --> 00:48:40,001
my mom, my dad, my dogs,
the local drugstore.
624
00:48:40,376 --> 00:48:43,046
And I’ll have to get on a plane.
There and back.
625
00:48:43,129 --> 00:48:46,507
People sneezing, coughing,
that smell...
626
00:48:46,591 --> 00:48:48,343
My God.
627
00:48:48,968 --> 00:48:51,471
Are you sure you want to do this?
628
00:48:51,554 --> 00:48:54,015
I don't think you'll make it.
629
00:48:54,098 --> 00:48:59,103
-For God's sake, mom.
-No. It will be great. Definitely.
630
00:48:59,187 --> 00:49:02,690
But you do know
you can always give up, right?
631
00:49:02,774 --> 00:49:06,736
-I don’t want to give up, mom.
-That’s great, baby.
632
00:49:07,904 --> 00:49:10,448
-I believe in you.
-I know you do, mom.
633
00:49:10,531 --> 00:49:12,784
I believe in your success.
634
00:49:12,867 --> 00:49:15,328
And don’t worry
about abandoning me
635
00:49:15,411 --> 00:49:17,789
-Okay, mom. Go.
-I will always be here for you.
636
00:49:17,872 --> 00:49:20,875
-You can come back running.
-Okay, I know.
637
00:49:20,958 --> 00:49:23,211
-While I’m not dead, okay?
-Okay, mom.
638
00:49:23,294 --> 00:49:25,505
-Go home, mom. I have to go.
-I love you so much.
639
00:49:25,588 --> 00:49:27,590
I love you too.
I have to go.
640
00:49:28,716 --> 00:49:31,260
I'll get the door for you.
641
00:49:33,054 --> 00:49:35,223
I'm sorry, mister.
642
00:49:36,641 --> 00:49:38,601
I'm going to the airport.
643
00:49:49,737 --> 00:49:54,158
All passengers and cabin crew,
please remain seated
644
00:49:54,242 --> 00:49:58,371
with your seat belts fastened.
We're approaching sudden turbulence.
645
00:49:58,454 --> 00:50:00,748
You do know that
this meeting is a test, right?
646
00:50:01,416 --> 00:50:04,335
They invited you to do
the soap, they can un-invite you.
647
00:50:05,169 --> 00:50:06,254
I know.
648
00:50:07,046 --> 00:50:10,883
Honestly, you can't get there
conked out on Klonopin, not making sense.
649
00:50:10,967 --> 00:50:14,429
-I know.
-If you take too many, you get...
650
00:50:15,972 --> 00:50:20,476
-I said I’ll stop.
-And don’t get sick.
651
00:50:20,560 --> 00:50:22,979
And no... on other people.
652
00:50:23,062 --> 00:50:25,481
I’m not going to be sick.
Leave me alone, mom.
653
00:50:27,358 --> 00:50:28,359
Sorry.
654
00:50:28,443 --> 00:50:30,278
It’s Dani.
655
00:50:32,029 --> 00:50:34,490
All I was thinking is that
I was a capable grown-up
656
00:50:34,574 --> 00:50:36,826
and that I worked really hard
to be there,
657
00:50:36,909 --> 00:50:39,620
but this is the worst kind of situation
for me,
658
00:50:39,704 --> 00:50:41,748
when I'm not comfortable.
659
00:50:41,831 --> 00:50:45,918
For example, I would never burp
on purpose in someone's house,
660
00:50:46,002 --> 00:50:49,714
but knowing that I can't
makes me really want to do it.
661
00:50:49,797 --> 00:50:50,882
Hello!
662
00:50:52,091 --> 00:50:55,428
-Hi, darling!
-Hi.
663
00:50:55,511 --> 00:50:59,390
Dani, so nice to meet you.
664
00:50:59,474 --> 00:51:00,850
Welcome!
665
00:51:01,684 --> 00:51:04,896
Guys, this is the ‘new blood’
I was telling you about.
666
00:51:04,979 --> 00:51:07,440
-How do you do?
-Nice to meet you.
667
00:51:08,566 --> 00:51:10,276
-How are you?
-Nice to meet you.
668
00:51:10,359 --> 00:51:11,819
-It's 'Dani', right?
-That's it.
669
00:51:11,903 --> 00:51:15,740
I was telling them that this
could only be a soap author’s home.
670
00:51:15,823 --> 00:51:17,325
It's simply stunning.
671
00:51:17,408 --> 00:51:20,536
Anyone else would have
joined in the brown-nosing,
672
00:51:20,620 --> 00:51:23,790
but I couldn't stop looking
at that guy's nose.
673
00:51:23,873 --> 00:51:25,583
Nose.
674
00:51:25,666 --> 00:51:29,086
Nose. Such a weird word.
675
00:51:29,170 --> 00:51:32,799
And the plural is 'noses'.
676
00:51:32,882 --> 00:51:34,133
Noses.
677
00:51:34,842 --> 00:51:38,679
Noses. Noses.
Who came up with that shit?
678
00:51:40,056 --> 00:51:42,767
Anyway...
She's from São Paulo, Magda.
679
00:51:42,850 --> 00:51:47,146
She can help writing about
the characters from there.
680
00:51:47,230 --> 00:51:49,440
No. I don’t relate
to any of those characters.
681
00:51:49,524 --> 00:51:53,820
We have to write about
our life experiences, right, Magda?
682
00:51:53,903 --> 00:51:58,825
For example, I dated two guys,
at different times,
683
00:51:58,908 --> 00:52:00,868
who had three nipples.
684
00:52:00,952 --> 00:52:03,746
Two guys with three nipples.
685
00:52:03,830 --> 00:52:06,249
Six nipples,
or an extra man nipple.
686
00:52:07,083 --> 00:52:10,211
Maybe we can add that
to a character.
687
00:52:10,294 --> 00:52:15,466
There are some characters
that I like, I can relate to,
688
00:52:16,425 --> 00:52:20,930
but others just aren’t interesting.
No offense.
689
00:52:21,013 --> 00:52:23,975
Magda, she’s such a character.
690
00:52:25,017 --> 00:52:28,729
-So creative!
-I'm always a character.
691
00:52:28,813 --> 00:52:33,276
I always sacrifice myself
for the sake of people's laughs.
692
00:52:33,776 --> 00:52:36,571
We’re going to love
having you around.
693
00:52:36,654 --> 00:52:38,364
-Will they actually kiss?
-Yes, of course.
694
00:52:38,447 --> 00:52:40,700
That's so gross.
695
00:52:40,783 --> 00:52:43,870
A kiss is kind of like a lick.
You’re licking someone’s tongue.
696
00:52:43,953 --> 00:52:48,082
-What planet is she from?
-I find it disgusting.
697
00:52:48,499 --> 00:52:51,085
From that point on, it was
soap opera after soap opera.
698
00:52:51,168 --> 00:52:54,255
Years of getting on airplanes,
turbulence every week.
699
00:52:54,338 --> 00:52:59,343
Helena needs to do the
horny peacock dance,
700
00:52:59,427 --> 00:53:02,680
like, ‘I want you to seduce me,
but I’ll pretend I don’t.’
701
00:53:02,763 --> 00:53:05,474
I needed a lot of Klonopin
to get through it all.
702
00:53:05,558 --> 00:53:10,479
No, guys, that actor...
Like huge, he was super famous.
703
00:53:10,563 --> 00:53:13,608
He's super hairy.
What's his name?
704
00:53:13,691 --> 00:53:16,152
Taking too much Klonopin
has its problems.
705
00:53:16,235 --> 00:53:18,905
That awful thing full of people.
706
00:53:18,988 --> 00:53:20,698
It flies.
707
00:53:20,781 --> 00:53:22,700
It stinks, guys.
708
00:53:22,783 --> 00:53:24,285
-Where they give you snacks.
-Airplane?
709
00:53:24,368 --> 00:53:25,912
A plane, that's it.
She should get on one.
710
00:53:25,995 --> 00:53:28,205
No way, Dani,
that's bad for us.
711
00:53:28,289 --> 00:53:31,292
Yeah, too much Klonopin
has too many problems.
712
00:53:31,375 --> 00:53:35,212
-Dani, I love you, but it’s tough.
-I know.
713
00:53:35,296 --> 00:53:38,966
How can you forget to write an episode?
We need to start filming!
714
00:53:40,384 --> 00:53:42,511
I can’t do it anymore, mom.
I’m going to get fired.
715
00:53:42,595 --> 00:53:46,349
-That’s nonsense, baby.
-It’s not.
716
00:53:46,432 --> 00:53:49,018
Either I don't take the pill
and everything is horrible,
717
00:53:49,101 --> 00:53:52,813
or I do and turn into a zombie.
718
00:53:52,897 --> 00:53:54,899
There's no other way.
I have to quit.
719
00:53:54,982 --> 00:53:58,736
Baby girl, don’t be like that.
720
00:53:58,819 --> 00:54:02,823
Klonopin isn’t the only
thing in the world.
721
00:54:03,741 --> 00:54:06,869
I can't take it anymore.
I need help.
722
00:54:07,620 --> 00:54:12,166
My head is like a kettle
723
00:54:12,249 --> 00:54:15,294
that starts heating up until it...
724
00:54:17,463 --> 00:54:18,714
Understand?
725
00:54:20,508 --> 00:54:22,426
Daniela,
726
00:54:22,510 --> 00:54:25,680
I’ll give you this other one.
727
00:54:27,056 --> 00:54:31,268
It will help with the anxiety,
but you have to be patient.
728
00:54:31,352 --> 00:54:34,063
It takes a few days to work.
729
00:54:39,026 --> 00:54:43,155
Effexor didn't change anything
in the first few days.
730
00:54:43,239 --> 00:54:47,368
Let's start with
the main character, Irene.
731
00:54:47,451 --> 00:54:50,997
-Until it did.
-I want to make it clear that...
732
00:54:51,080 --> 00:54:54,166
Effexor made the world beautiful.
733
00:54:54,709 --> 00:54:59,755
If Klonopin was peace,
Effexor was happiness.
734
00:55:14,729 --> 00:55:16,605
So good.
735
00:55:23,404 --> 00:55:26,032
It's delicious.
This is so good!
736
00:55:31,037 --> 00:55:33,956
It's so delicious.
It gave me goosebumps.
737
00:55:34,457 --> 00:55:36,375
Sorry, guys. Carry on.
738
00:55:36,459 --> 00:55:39,128
May I?
Thank you very much.
739
00:55:40,296 --> 00:55:43,007
-Come here, Dani.
-This is so good.
740
00:55:43,090 --> 00:55:45,217
Did you take MDMA?
741
00:55:45,301 --> 00:55:47,970
-It's not molly, it's Effexor.
-Effexor.
742
00:55:48,054 --> 00:55:50,431
-I don’t take illegal drugs.
-If you say so.
743
00:55:50,514 --> 00:55:52,683
-Do you want to go dancing?
-Yes.
744
00:56:28,594 --> 00:56:31,055
Effexor was so good.
745
00:56:31,138 --> 00:56:35,684
So, so, so good.
746
00:56:35,768 --> 00:56:38,270
It was so, so good.
747
00:56:38,604 --> 00:56:40,773
There was only one problem.
748
00:56:41,607 --> 00:56:46,403
-I can’t hold it anymore.
-Just a bit more. I'm almost there...
749
00:56:47,988 --> 00:56:49,824
Wait, wait.
750
00:56:53,994 --> 00:56:57,790
-I couldn’t hold it, Dani. Sorry.
-But it was good. It was so good.
751
00:56:57,873 --> 00:57:02,837
-But you didn’t...
-No, but it’s not always that we can.
752
00:57:02,920 --> 00:57:05,381
-But I’m good at it.
-I know you are.
753
00:57:05,464 --> 00:57:09,343
-You are, you're so good.
-Honestly...
754
00:57:09,426 --> 00:57:12,930
Let it go.
Are you upset?
755
00:57:13,556 --> 00:57:16,809
I should be the one upset
because I didn’t finish.
756
00:57:16,892 --> 00:57:20,062
-So you are upset.
-I’m not upset.
757
00:57:20,146 --> 00:57:24,233
I told you I’m not.
I'm not.
758
00:57:24,316 --> 00:57:25,901
Stop it.
759
00:57:25,985 --> 00:57:30,239
I’m getting upset now though.
All this pressure is ridiculous.
760
00:57:45,254 --> 00:57:51,385
Something needed to change.
I couldn't take Rio anymore.
761
00:57:51,468 --> 00:57:55,514
And I was tired of making
a fool of myself to the other writers.
762
00:57:55,598 --> 00:57:59,935
After so many flights, airports,
cunning taxi drivers, tanned men,
763
00:58:00,019 --> 00:58:03,272
after so much Klonopin,
Effexor, Ibuprofen, Dramamine,
764
00:58:03,355 --> 00:58:07,443
I decided to go back home
and follow my dreams.
765
00:58:07,526 --> 00:58:10,154
2 BLOCKS, CAR, 3 BLOCKS, HOME
BY DANI TEIXEIRA
766
00:58:11,322 --> 00:58:12,781
Excellent!
767
00:58:12,865 --> 00:58:16,243
It’s got what it takes
to be a best seller.
768
00:58:16,744 --> 00:58:20,247
-Is it all true?
-All true.
769
00:58:20,664 --> 00:58:24,752
The healer lady, the cushions,
the crying boyfriend?
770
00:58:24,835 --> 00:58:26,420
Cool.
771
00:58:26,503 --> 00:58:29,215
Let me tell you something, Dani.
772
00:58:30,049 --> 00:58:34,011
The book industry
is very competitive.
773
00:58:34,094 --> 00:58:38,224
You wrote soaps before
and this book is great,
774
00:58:39,016 --> 00:58:42,728
but the difference between
selling 1,000 copies to friends
775
00:58:42,811 --> 00:58:48,108
and selling tons and becoming
a movie or a TV series,
776
00:58:48,442 --> 00:58:49,818
is you.
777
00:58:49,902 --> 00:58:53,697
People want to hear
the real stories behind everything.
778
00:58:53,781 --> 00:58:57,243
-That's our marketing.
-That's fine, great.
779
00:58:57,326 --> 00:58:58,827
Let's do it.
780
00:58:58,911 --> 00:59:03,040
This means you will have
to put yourself out there,
781
00:59:03,123 --> 00:59:07,461
sign books, talk, give interviews.
782
00:59:08,254 --> 00:59:10,339
And what’s the problem?
783
00:59:10,422 --> 00:59:14,426
The problem?
I read your book, Dani.
784
00:59:14,510 --> 00:59:19,598
I don’t want to put you in a situation
that will cause a panic attack.
785
00:59:20,599 --> 00:59:23,727
I don’t know if you read it carefully,
but I was never unprofessional.
786
00:59:23,811 --> 00:59:24,937
That's great.
787
00:59:25,020 --> 00:59:30,401
I’m not a scared little girl,
I’m a woman, a professional.
788
00:59:30,859 --> 00:59:32,861
And I promise,
whatever I have to do,
789
00:59:32,945 --> 00:59:35,781
I won’t let who I am
get in the way of who I have to be.
790
00:59:36,573 --> 00:59:37,491
Okay.
791
00:59:40,452 --> 00:59:44,373
I was living my dream.
Everything was perfect.
792
00:59:44,456 --> 00:59:48,460
I was confident,
I was relaxed, I was great.
793
00:59:48,544 --> 00:59:50,629
-Are you okay?
-She's fine.
794
00:59:50,713 --> 00:59:52,506
She’ll come out in a minute.
795
00:59:52,589 --> 00:59:56,969
-I don’t want any of this.
-You don’t have to, baby.
796
00:59:57,052 --> 00:59:58,804
No, no.
797
00:59:59,221 --> 01:00:01,849
-Give me a Klonopin.
-We can tell everyone to go,
798
01:00:01,932 --> 01:00:06,020
-go back home and end this.
-Give me a Klonopin, mom!
799
01:00:14,069 --> 01:00:17,740
No, that's it.
That's enough, baby.
800
01:00:17,823 --> 01:00:21,910
-There are some things we can't do.
-I can do it, mom. I can do anything.
801
01:00:27,207 --> 01:00:29,001
Good evening.
802
01:00:29,918 --> 01:00:31,628
Hey, girl!
803
01:00:31,712 --> 01:00:33,964
Congratulations.
804
01:01:07,456 --> 01:01:09,124
Tell them you’re not going.
805
01:01:09,208 --> 01:01:14,213
-You can't do a TV show today.
-No, mom. I'm fine.
806
01:01:14,296 --> 01:01:18,258
I get like this sometimes.
I’m sad, but I’m fine.
807
01:01:18,342 --> 01:01:21,136
Give me your phone.
I’m calling the publisher.
808
01:01:21,220 --> 01:01:22,971
-Are you crazy?
-Darling,
809
01:01:23,055 --> 01:01:25,766
do you think this is normal?
Look at yourself!
810
01:01:25,849 --> 01:01:28,602
Look at how skinny
and beaten up you look.
811
01:01:30,187 --> 01:01:32,981
-Eat this.
-Don’t start, mom!
812
01:01:33,065 --> 01:01:35,692
You have to take care of yourself.
You're so thin.
813
01:01:35,776 --> 01:01:39,488
I can’t believe
you’re doing this to me now.
814
01:01:39,571 --> 01:01:41,615
You have to focus
on what’s important.
815
01:01:41,698 --> 01:01:44,034
It’s what I do, mom!
It’s what I’ve always done!
816
01:01:44,118 --> 01:01:46,412
Look at this!
I've done it!
817
01:01:46,495 --> 01:01:50,457
I've climbed Mt. Everest
and planted my flag in the summit!
818
01:01:50,541 --> 01:01:52,042
What else do you want from me?
819
01:01:52,126 --> 01:01:54,837
What I always wanted,
for you to be happy.
820
01:01:54,920 --> 01:01:57,714
-It's not. Why don't you support me?
-Excuse me?
821
01:01:57,798 --> 01:01:59,883
Instead of shutting me down.
Are you jealous?
822
01:01:59,967 --> 01:02:03,011
-Jealous? Of what?
-Of me, my life, my job.
823
01:02:03,095 --> 01:02:05,431
-Because I have less time for you.
-You’re just nervous.
824
01:02:05,514 --> 01:02:07,891
Why don’t you take me
to Mrs. Zulmira?
825
01:02:07,975 --> 01:02:11,353
I’m crazy enough as I am,
I don’t need you to make it worse.
826
01:02:11,437 --> 01:02:16,024
And this, this is you.
You taught me.
827
01:02:16,108 --> 01:02:18,777
I know, and I’m telling you to stop.
828
01:02:19,403 --> 01:02:20,779
No.
829
01:02:21,738 --> 01:02:23,323
Give it back.
830
01:02:23,407 --> 01:02:26,201
Give it back!
Unbelievable.
831
01:02:26,285 --> 01:02:30,330
Dani, honey,
I'm just trying to help you.
832
01:02:31,206 --> 01:02:34,960
Then help a little less,
that will help.
833
01:02:48,974 --> 01:02:52,519
Are you crazy?
How many have you taken?
834
01:02:54,188 --> 01:02:58,525
Okay, fine.
One for courage, then that’s it.
835
01:03:02,779 --> 01:03:04,490
Three minutes, Dani… Shit!
836
01:03:04,573 --> 01:03:07,868
You’re going live, Dani.
Don’t do that.
837
01:03:08,452 --> 01:03:12,206
There you go.
This is for you.
838
01:03:44,363 --> 01:03:49,076
Hello. And now we have
an amazing writer,
839
01:03:49,159 --> 01:03:51,537
easy-going, incredibly funny,
840
01:03:51,620 --> 01:03:57,876
and just released her first book
'2 Blocks, Car, 3 Blocks, Home',
841
01:03:57,960 --> 01:04:01,588
ladies and gentlemen,
Dani Teixeira!
842
01:04:04,216 --> 01:04:06,468
All I could think of
was everyone looking at me.
843
01:04:06,552 --> 01:04:08,345
All I’ve been through.
844
01:04:08,428 --> 01:04:11,181
Fuck you, Marlon.
Fuck you, Gilberto.
845
01:04:11,265 --> 01:04:14,518
Fuck you, party bimbos.
Fuck you, asshole screenwriter.
846
01:04:14,601 --> 01:04:17,521
Fuck you, Dr. Guido!
Fuck you, Itaim monk!
847
01:04:17,604 --> 01:04:20,983
and fuck you
with that dodgeball!
848
01:04:21,066 --> 01:04:23,735
Everyone wants to know
what I have to say.
849
01:04:23,819 --> 01:04:25,320
Everyone wants me.
850
01:04:25,404 --> 01:04:28,282
-Such a pleasure.
-Hi, guys.
851
01:04:29,741 --> 01:04:33,829
I’m sorry, Johnny,
I’m not used to wearing heels.
852
01:04:33,912 --> 01:04:38,625
I had a boyfriend that said I wasn’t
feminine enough because of that.
853
01:04:38,709 --> 01:04:41,044
-No way!
-I guess he was right.
854
01:04:41,128 --> 01:04:44,256
You’ll have to excuse me,
but that guy was crazy.
855
01:04:44,339 --> 01:04:46,008
-Don't... Stop it.
-Of course.
856
01:04:46,091 --> 01:04:49,052
-You’re a stunning woman. Right?
-Oh, stop it…
857
01:04:49,136 --> 01:04:50,846
See?
858
01:04:50,929 --> 01:04:54,141
You're making me blush.
859
01:05:50,822 --> 01:05:54,743
What was that yesterday, girl?
Did you go crazy?
860
01:05:54,826 --> 01:05:58,038
For fuck's sake, Dani.
Is that what you call 'professional'?
861
01:05:58,121 --> 01:05:59,998
You ruined everything.
862
01:06:12,469 --> 01:06:16,473
Ladies and gentlemen,
Dani Teixeira!
863
01:06:16,556 --> 01:06:18,433
Dani!
864
01:06:22,312 --> 01:06:24,106
-What's wrong?
-There's a cockroach.
865
01:06:24,189 --> 01:06:26,108
-There was a cockroach.
-A cockroach?
866
01:06:26,191 --> 01:06:29,820
-I hate cockroaches.
-There's no cockroach.
867
01:06:29,903 --> 01:06:31,947
I'm so happy you're here.
868
01:06:32,030 --> 01:06:35,409
-This is so good.
-So... let's start...
869
01:06:35,492 --> 01:06:37,786
-So handsome.
-It's a pleasure.
870
01:06:37,869 --> 01:06:41,039
Thank you. Before we start,
can I send a message?
871
01:06:41,123 --> 01:06:42,999
-What do you mean?
-Can I send a message?
872
01:06:43,083 --> 01:06:45,752
-Can I?
-Sure, feel free to do it.
873
01:06:47,921 --> 01:06:53,009
Fuck you, Marlon.
Fuck you, Dr. Guido.
874
01:06:53,093 --> 01:06:56,596
Fuck you, Fernando.
Fuck you, Itaim monk.
875
01:06:56,680 --> 01:06:59,349
-Fuck you, Gilberto!
-Okay...
876
01:06:59,433 --> 01:07:02,894
-And fuck you too.
-Yeah, fuck everyone, Dani.
877
01:07:02,978 --> 01:07:06,523
-I'm so glad you're here.
-I'm fine. Let me go.
878
01:07:06,606 --> 01:07:08,525
-Let's begin...
-I’m sorry, Johnny.
879
01:07:08,608 --> 01:07:11,611
-What's up?
-I’m not used to wearing heels.
880
01:07:11,695 --> 01:07:16,199
I had a boyfriend that said I wasn’t
feminine enough because of that.
881
01:07:16,283 --> 01:07:18,034
-Oh God...
-Can I get them off?
882
01:07:18,118 --> 01:07:19,995
-Sure, sure.
-I'll be more comfortable.
883
01:07:20,078 --> 01:07:24,082
-Look at the size of these things.
-But he was crazy.
884
01:07:24,166 --> 01:07:25,625
-Do you think so?
-You’re a stunning woman.
885
01:07:25,709 --> 01:07:27,836
-Oh, stop it…
-Right?
886
01:07:28,670 --> 01:07:30,547
-See?
-Stop it!
887
01:07:30,630 --> 01:07:33,425
-I'm a big fan of yours.
-No, I am yours.
888
01:07:33,508 --> 01:07:36,636
Really, you're so handsome.
Thank you.
889
01:07:36,720 --> 01:07:38,805
-So handsome. Thank you.
-No, thank you.
890
01:07:38,889 --> 01:07:42,058
-I'm so happy to be here.
-I'm happy too.
891
01:07:42,142 --> 01:07:44,519
-I'm so happy...
-My God...
892
01:08:49,084 --> 01:08:52,337
MOM: CALL ME, BABY!
MARI: GIRL, YOU'RE CRAZY HEHE
893
01:08:52,420 --> 01:08:54,381
JOÃO PUBLISHER: FUCK, DANI!
LU: GIRL!
894
01:08:54,464 --> 01:08:55,924
DAD: ARE YOU OKAY, BABY GIRL?
PAT: DANI! WHAT WAS THAT?
895
01:08:56,007 --> 01:08:58,927
THERAPIST: DO YOU WANT TO BOOK
AN EMERGENCY APPOINTMENT?
896
01:10:31,811 --> 01:10:35,440
-Thank God!
-Dr. Guido?
897
01:10:36,358 --> 01:10:38,860
What is he doing here?
898
01:10:39,235 --> 01:10:41,821
Your mom called me,
she said you passed out.
899
01:10:41,905 --> 01:10:44,032
She mixed everything, doctor.
900
01:10:44,115 --> 01:10:48,495
She mixed Klonopin, Effexor,
Muscle Relaxant, Dramamine...
901
01:10:48,578 --> 01:10:52,290
-Excuse me, mom.
-Honey, I'm just explaining.
902
01:10:52,374 --> 01:10:55,835
I'm an adult. I don't need my mom
to talk to the doctor for me.
903
01:10:55,919 --> 01:10:58,630
-I'm just explaining it to him.
-Get out.
904
01:10:58,713 --> 01:11:01,091
-Baby...
-Get out, mom.
905
01:11:02,092 --> 01:11:04,761
-It's okay.
-Out!
906
01:11:09,015 --> 01:11:10,850
My mom was overreacting.
907
01:11:11,267 --> 01:11:12,978
It was just my blood pressure.
908
01:11:13,061 --> 01:11:16,356
A vasovagal syncope, right?
909
01:11:16,439 --> 01:11:19,401
It was no vasovagal syncope.
Are you mad?
910
01:11:19,484 --> 01:11:22,445
You mixed a lot of drugs.
You could have died.
911
01:11:22,529 --> 01:11:24,197
I’m fine.
912
01:11:24,531 --> 01:11:26,366
It was a mistake.
913
01:11:27,367 --> 01:11:30,453
I shouldn’t have taken Dramamine.
914
01:11:30,996 --> 01:11:33,748
Dani, you should really
go to rehab.
915
01:11:34,207 --> 01:11:35,792
It happened once.
916
01:11:36,501 --> 01:11:40,672
I've been taking stuff for years and,
because of one bad day,
917
01:11:40,755 --> 01:11:42,382
I made a mistake.
918
01:11:42,799 --> 01:11:47,429
I don’t need rehab, I’m fine.
I promise I’ll be careful. I’m fine.
919
01:11:47,512 --> 01:11:50,390
Then get some rest.
Take a month off.
920
01:11:50,473 --> 01:11:53,101
I’m in the middle of my book launch.
I'll do it after.
921
01:11:53,184 --> 01:11:56,479
Do you really want it to be
published posthumously?
922
01:12:08,241 --> 01:12:09,993
You're right.
923
01:12:13,997 --> 01:12:16,833
Okay, I promise...
924
01:12:17,792 --> 01:12:19,794
I’ll stop with Dramamine,
925
01:12:20,420 --> 01:12:23,131
and won't mix
the muscle relaxant anymore.
926
01:12:24,424 --> 01:12:29,179
Just give me some Klonopin.
I can't do it without it.
927
01:12:31,806 --> 01:12:33,600
Please.
928
01:12:37,020 --> 01:12:38,897
Are you okay?
929
01:12:40,065 --> 01:12:43,610
I'll go validate the ticket.
Wait here.
930
01:13:08,968 --> 01:13:12,430
MOM: DANI, YOU DISAPPEARED.
WHAT HAPPENED?
931
01:13:15,475 --> 01:13:17,685
WHERE DID YOU GO?
JUST PLEASE TELL ME YOU'RE OKAY.
932
01:13:17,769 --> 01:13:19,437
I don’t want to talk.
933
01:13:19,521 --> 01:13:23,191
HI. I SAW YOU ON TV.
I WANTED TO TALK TO YOU.
934
01:13:23,274 --> 01:13:24,567
No.
935
01:13:24,651 --> 01:13:27,445
No, no, no.
I hate you.
936
01:13:27,529 --> 01:13:29,781
No. No!
937
01:13:30,281 --> 01:13:33,159
Asshole.
Son of a bitch!
938
01:13:34,202 --> 01:13:37,163
YOU JERK! ASSHO...
939
01:13:37,247 --> 01:13:38,790
No.
940
01:13:39,874 --> 01:13:42,293
YOU JERK! ASSHOLE!
941
01:13:47,799 --> 01:13:50,635
YOU SHOW UP LIKE A GHOST
ON THE WORST DAY OF MY LIFE?
942
01:14:11,656 --> 01:14:14,367
OKAY. WHEN?
943
01:14:22,000 --> 01:14:26,880
Who does he think he is,
coming to save me
944
01:14:26,963 --> 01:14:30,341
Asshole!
I'm going to finish him.
945
01:14:30,425 --> 01:14:33,136
I'll make him swallow that smile.
946
01:14:33,678 --> 01:14:36,931
Thank you, Gilberto,
for this opportunity.
947
01:14:37,015 --> 01:14:40,977
Poor thing, I'll kill him.
I'll chop him up in pieces.
948
01:14:41,060 --> 01:14:42,854
There will be nothing left.
949
01:14:43,396 --> 01:14:44,814
Hi.
950
01:14:44,898 --> 01:14:46,774
I’m glad you came.
951
01:14:47,150 --> 01:14:49,319
I was scared to death you wouldn't.
952
01:14:49,402 --> 01:14:51,654
'Scared to death'.
And you should be.
953
01:14:51,738 --> 01:14:54,741
I'll smash you
like the cockroach you are.
954
01:14:54,824 --> 01:14:59,996
And don't even try to charm me
because I will never ever...
955
01:15:01,039 --> 01:15:02,540
Screw it.
956
01:15:49,128 --> 01:15:50,797
I can’t finish anymore.
957
01:15:51,256 --> 01:15:53,925
That's fine. Me neither.
958
01:16:03,685 --> 01:16:08,106
-Escitalopram?
-Venlafaxine.
959
01:16:08,189 --> 01:16:10,817
Effexor is good. I love it.
960
01:16:10,900 --> 01:16:12,735
But this is so much better.
961
01:16:15,697 --> 01:16:18,449
Nothing’s better than venlafaxine.
962
01:16:30,837 --> 01:16:32,547
Good morning.
963
01:16:34,590 --> 01:16:36,384
What's this?
964
01:16:37,260 --> 01:16:40,221
-Breakfast, Dani.
-No.
965
01:16:40,680 --> 01:16:42,598
No, no, no.
966
01:16:44,517 --> 01:16:46,978
-Dani... Okay, okay.
-Get out.
967
01:16:47,061 --> 01:16:49,480
-Get out!
-Calm down, I'm sorry.
968
01:16:49,564 --> 01:16:52,525
-You have no right to do this!
-I know, I was just...
969
01:16:52,608 --> 01:16:54,736
-I don’t know, I was trying.
-Get out! Now!
970
01:16:54,819 --> 01:16:57,071
-I was trying to apologize...
-Get out of here!
971
01:16:57,155 --> 01:17:00,325
I am trying to apologize!
972
01:17:03,453 --> 01:17:05,371
I’m sorry.
973
01:17:09,208 --> 01:17:11,544
I wanted you to know
that I liked you a lot,
974
01:17:11,627 --> 01:17:14,922
-I never stopped liking you.
-And that you’ve changed,
975
01:17:15,006 --> 01:17:16,549
that you’re a different person.
Don’t give me that bullshit.
976
01:17:16,632 --> 01:17:18,551
No, I haven’t changed.
977
01:17:18,634 --> 01:17:21,804
I'm a crazy, fucked up guy!
As fucked up as ever!
978
01:17:21,888 --> 01:17:24,265
Honesty, okay.
979
01:17:26,601 --> 01:17:29,979
For years I’ve wanted
to talk to you.
980
01:17:31,731 --> 01:17:34,400
But then
you called out to me, so...
981
01:17:34,484 --> 01:17:37,320
Called out to you?
I didn't...
982
01:17:37,403 --> 01:17:42,116
You said: ‘Fuck you, Gilberto’
for the whole country to see.
983
01:17:42,533 --> 01:17:45,745
And there's a whole chapter
In your book about me.
984
01:17:46,204 --> 01:17:49,040
I realized
you haven't forgotten me.
985
01:17:51,834 --> 01:17:55,088
So what?
It's just one chapter.
986
01:18:01,511 --> 01:18:05,515
-Pick it up.
-No, we’re not really talking.
987
01:18:07,850 --> 01:18:09,477
Don’t do that.
988
01:18:09,560 --> 01:18:11,854
So now you’re going to tell me
how to deal with my mom?
989
01:18:11,938 --> 01:18:14,440
I’m sorry, but don't hold grudges.
990
01:18:17,235 --> 01:18:18,444
It’s not worth it.
991
01:18:19,404 --> 01:18:20,571
What happened?
992
01:18:26,619 --> 01:18:27,995
Your dad?
993
01:18:35,670 --> 01:18:37,964
Don’t keep anything to yourself.
994
01:18:38,047 --> 01:18:40,550
I can be the worst person
in the world,
995
01:18:42,385 --> 01:18:44,387
but don’t keep anything
to yourself.
996
01:18:50,560 --> 01:18:51,978
Mom?
997
01:18:54,147 --> 01:18:56,357
I need to talk to you, mom.
998
01:18:57,650 --> 01:18:59,569
I’m an adult.
999
01:19:00,778 --> 01:19:02,989
Don't look at me,
look at your mom.
1000
01:19:03,072 --> 01:19:04,782
She's right there.
1001
01:19:08,870 --> 01:19:13,666
I need you to understand it.
1002
01:19:16,127 --> 01:19:18,588
It’s not that I don’t love you.
1003
01:19:19,255 --> 01:19:21,174
I love you a lot.
1004
01:19:21,507 --> 01:19:22,925
A lot.
1005
01:19:23,009 --> 01:19:26,387
I know you were
always by my side,
1006
01:19:27,138 --> 01:19:30,141
helping me whenever I needed.
1007
01:19:31,517 --> 01:19:34,479
You’re so strong, but
1008
01:19:37,273 --> 01:19:40,151
so fragile sometimes, mom.
1009
01:19:40,776 --> 01:19:46,449
I feel like I abandon you
every time I get on a plane.
1010
01:19:46,782 --> 01:19:51,037
Every meeting I go to
pulls me away from you.
1011
01:19:54,499 --> 01:19:56,501
I love you
1012
01:20:00,046 --> 01:20:04,717
and miss you so,
1013
01:20:07,762 --> 01:20:12,099
but we're different people.
I'm me and you're you.
1014
01:20:13,100 --> 01:20:15,019
Do you understand it, mom?
1015
01:20:16,604 --> 01:20:19,607
That doesn't
make me love you less.
1016
01:20:21,442 --> 01:20:23,986
I need you to know it.
1017
01:20:32,578 --> 01:20:38,543
I would be with you forever,
if I could,
1018
01:20:40,086 --> 01:20:42,004
but I can't.
1019
01:20:44,799 --> 01:20:48,219
I can't because
I have to live my life.
1020
01:20:49,345 --> 01:20:51,722
I have to live my life.
1021
01:21:09,865 --> 01:21:12,493
-I'm sorry, mom.
-Oh, baby...
1022
01:21:13,202 --> 01:21:16,872
-I’m sorry.
-It’s okay. It’s okay.
1023
01:21:22,169 --> 01:21:27,008
-How can I get better?
-You don’t.
1024
01:21:27,675 --> 01:21:29,885
We are what we are.
1025
01:21:32,305 --> 01:21:36,475
-I can’t be this person.
-Of course you can.
1026
01:21:36,809 --> 01:21:40,104
I’m very proud of you, Dani.
1027
01:21:41,188 --> 01:21:44,275
I love you like a daughter.
1028
01:21:46,444 --> 01:21:48,404
I am your daughter.
1029
01:21:53,200 --> 01:21:54,952
Jesus...
1030
01:21:55,036 --> 01:21:58,080
You're obviously my daughter.
1031
01:21:58,164 --> 01:22:01,334
-I am your daughter.
-There's no doubt about that.
1032
01:22:06,464 --> 01:22:11,052
I decided to quit everything
on a Tuesday morning.
1033
01:22:11,844 --> 01:22:18,768
I had the worst hangover
mixed with emotions and thoughts,
1034
01:22:18,851 --> 01:22:21,729
followed by a massive thirst.
1035
01:22:21,812 --> 01:22:26,359
And then I started feeling everything,
fear, hurt, touch...
1036
01:22:27,526 --> 01:22:30,529
It had its advantages.
1037
01:22:33,282 --> 01:22:38,412
An orgasm
is better than venlafaxine.
1038
01:22:40,706 --> 01:22:43,417
Yesterday, I was home
and I just started dancing,
1039
01:22:43,501 --> 01:22:47,046
that's when I realized
that I was really happy.
1040
01:22:47,129 --> 01:22:49,298
And that I hadn’t been really happy
since I had decided
1041
01:22:49,382 --> 01:22:53,386
I wasn't going to be too sad,
too anxious or “too” anything.
1042
01:22:53,469 --> 01:22:57,431
And quitting being “too” anything
meant quitting a lot of things,
1043
01:22:57,515 --> 01:23:00,476
so it was good
I stopped taking pills.
1044
01:23:00,559 --> 01:23:02,353
But I’m not cured.
1045
01:23:03,437 --> 01:23:06,107
Gilberto invited me to spend
New Year’s Eve on the beach,
1046
01:23:06,190 --> 01:23:09,026
and I said yes.
Even though I was scared.
1047
01:23:10,486 --> 01:23:14,198
-If I need to…
-I can take you home.
1048
01:23:15,241 --> 01:23:18,953
-What if you get sick?
-There’s an Uber on call.
1049
01:23:19,787 --> 01:23:22,623
-What if they can’t make it?
-There’s a taxi as well.
1050
01:23:22,707 --> 01:23:26,210
-And what if it breaks down?
-There’s another one.
1051
01:23:26,293 --> 01:23:28,838
-What if that one can't either?
-Then we're screwed.
1052
01:23:30,631 --> 01:23:34,093
Just kidding, I have a number
for the tow truck.
1053
01:23:40,307 --> 01:23:42,977
I could be back on the pills
in ten minutes,
1054
01:23:43,060 --> 01:23:46,981
but I'm doing very well.
1055
01:23:47,523 --> 01:23:50,651
Actually, I'm not very well,
1056
01:23:50,735 --> 01:23:54,572
I’m a little down,
to be honest,
1057
01:23:54,655 --> 01:23:57,032
but I'm feeling
a lot more like myself.
1058
01:23:57,116 --> 01:24:01,162
I’m that bag of marbles,
wrapped tightly with a string,
1059
01:24:01,245 --> 01:24:04,999
which I carry close to my body
holding it with both hands.
1060
01:24:05,082 --> 01:24:07,835
I can't open it,
I can’t loosen it, lose them,
1061
01:24:07,918 --> 01:24:10,504
give them away, put in extra ones.
1062
01:24:10,588 --> 01:24:13,632
I am those
70 independent marbles,
1063
01:24:13,716 --> 01:24:18,387
not one more nor one less.
77576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.