Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,478 --> 00:00:02,757
Find Bilquis.
2
00:00:02,842 --> 00:00:05,093
She fucked me up.
Make her fix me.
3
00:00:08,428 --> 00:00:10,007
Go into the hoard.
You get the spear.
4
00:00:10,094 --> 00:00:11,125
You bring it back to me.
5
00:00:11,210 --> 00:00:12,258
Wish me luck.
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,898
I couldn't help
overhearing you
7
00:00:15,983 --> 00:00:17,578
asking about Derek.
8
00:00:18,076 --> 00:00:19,781
Derek's a troubled kid.
9
00:00:19,992 --> 00:00:21,471
Not a bad kid, mind you.
10
00:00:21,556 --> 00:00:23,719
You know, this goes
a lot better for you, Derek,
11
00:00:23,804 --> 00:00:25,998
if you just tell me
what happened to Alison.
12
00:00:26,083 --> 00:00:27,883
No, I had nothing to do
with this Alison shit.
13
00:00:28,043 --> 00:00:29,547
You've always wanted
a normal life.
14
00:00:29,633 --> 00:00:31,141
Now you can have it.
Your obligation
15
00:00:31,226 --> 00:00:32,482
to me
has been fulfilled.
16
00:00:32,567 --> 00:00:34,351
I'm proud of the man
you've become.
17
00:00:37,574 --> 00:00:38,967
The fuck?
18
00:00:39,098 --> 00:00:41,274
That's Gungnir,
Odin's spear.
19
00:00:41,404 --> 00:00:42,887
What do you really plan
to do with that?
20
00:00:42,971 --> 00:00:44,016
I'm gonna kill Wednesday.
21
00:00:44,146 --> 00:00:45,695
Lakeside, Wisconsin, please.
22
00:00:48,934 --> 00:00:50,265
Make it Jacksonville.
23
00:00:52,807 --> 00:00:54,722
Put yourself back in charge
24
00:00:54,807 --> 00:00:56,548
so you can become
your best you.
25
00:00:56,680 --> 00:00:58,857
How?
With SHARD.
26
00:00:58,944 --> 00:01:02,034
Coming soon, a future that
puts its faith in you.
27
00:01:03,513 --> 00:01:04,427
Fuck!
28
00:01:07,778 --> 00:01:09,773
- SHARD...
- Fucking hell!
29
00:01:09,858 --> 00:01:11,484
They're calling it
the most downloaded,
30
00:01:11,569 --> 00:01:14,007
highest-trending
media push ever released.
31
00:01:14,263 --> 00:01:16,178
Totally crashed
the Internet this week.
32
00:01:16,265 --> 00:01:18,224
Uh, Instagram,
Twitter, Facebook.
33
00:01:18,354 --> 00:01:20,356
Apparently, it's working.
34
00:01:20,487 --> 00:01:23,359
Nine million subscriptions
on Day 1. Nine, people.
35
00:01:23,490 --> 00:01:25,321
And I've never heard of
anything like this before.
36
00:01:25,405 --> 00:01:27,363
They're calling
it a state-of-the-art
37
00:01:27,450 --> 00:01:29,713
life management system.
38
00:01:29,800 --> 00:01:31,454
Yeah, but can it
find me a woman
39
00:01:31,585 --> 00:01:33,021
who wants me for
my mind? Come on.
40
00:01:33,152 --> 00:01:34,457
...spiritual needs.
41
00:01:40,249 --> 00:01:45,326
♪ After all these years of loving you ♪
42
00:01:58,003 --> 00:02:01,477
Coming soon. A future
that puts its faith in you.
43
00:02:01,562 --> 00:02:02,475
With SHARD.
44
00:02:09,536 --> 00:02:11,016
Where the fuck
have you been?
45
00:02:11,103 --> 00:02:14,951
And a very good morning
to you, fair Cordelia.
46
00:02:16,238 --> 00:02:17,590
You totally dropped
off the grid.
47
00:02:17,674 --> 00:02:19,288
Yeah, I know that's
what you do,
48
00:02:19,372 --> 00:02:20,985
but you did it to me,
whose job it is
49
00:02:21,069 --> 00:02:22,731
to know where
the fuck you are.
50
00:02:23,028 --> 00:02:24,509
It's for your own good.
51
00:02:25,639 --> 00:02:27,209
If you're hungry,
order to go.
52
00:02:27,293 --> 00:02:29,471
We gotta be in Chicago
by tonight.
53
00:02:29,556 --> 00:02:30,647
It's imperative.
54
00:02:30,731 --> 00:02:32,909
Jesus, you look like shit.
55
00:02:34,082 --> 00:02:35,825
When was the last time
you slept?
56
00:02:36,693 --> 00:02:39,308
I'll sleep... when I'm dead.
57
00:03:59,934 --> 00:04:01,934
*AMERICAN GODS*
Season 03 Episode 01
58
00:04:02,025 --> 00:04:04,025
Episode Title: "WThe Lake Effect"
Aired on: March 14, 2021
59
00:04:18,708 --> 00:04:21,323
♪ Down in Caroline ♪
60
00:04:24,192 --> 00:04:25,283
Heads or tails?
61
00:04:25,367 --> 00:04:26,892
Cut it out.
62
00:04:28,370 --> 00:04:31,463
I think you would
have said... tails.
63
00:04:31,547 --> 00:04:33,899
So I'm gonna say heads.
64
00:04:35,986 --> 00:04:38,034
Oh, oh, oh.
65
00:04:41,035 --> 00:04:44,041
I'm very happy for you
with your lucky powers or whatever...
66
00:04:44,125 --> 00:04:45,956
Mm, you're not.
But go on.
67
00:04:46,040 --> 00:04:47,610
But I have much more
important shit to think about
68
00:04:47,694 --> 00:04:49,568
than what you plan to do
with my fucking coin.
69
00:04:49,652 --> 00:04:52,091
You do have a plan
for that, I assume?
70
00:04:52,786 --> 00:04:54,008
Stabbing a god?
71
00:04:54,092 --> 00:04:56,661
Yup. Get spear,
shank shithead.
72
00:04:59,401 --> 00:05:00,579
Pull off at the next exit.
73
00:05:00,663 --> 00:05:02,059
Why?
74
00:05:02,143 --> 00:05:03,887
So we can find a place
for me to teach you
75
00:05:03,971 --> 00:05:05,497
how to use the fucking spear.
76
00:05:05,581 --> 00:05:07,543
This is the god-killer.
77
00:05:07,627 --> 00:05:10,198
And it doesn't exactly come
with an instruction manual.
78
00:05:10,282 --> 00:05:11,872
You want me
to teach you or not?
79
00:05:44,142 --> 00:05:45,581
Oh, hi, Mike!
80
00:05:45,665 --> 00:05:47,535
Starting to feel
like summer, isn't it?
81
00:05:47,928 --> 00:05:49,278
Yeah.
82
00:05:51,540 --> 00:05:53,197
How you doing, Mike?
It's been awhile.
83
00:06:20,917 --> 00:06:22,226
Mike.
84
00:06:22,310 --> 00:06:24,488
Hey. I was hoping
we could talk.
85
00:06:24,747 --> 00:06:26,142
I, uh...
86
00:06:27,533 --> 00:06:28,754
I got a call.
87
00:06:28,838 --> 00:06:30,800
Uh, something happened.
88
00:07:03,351 --> 00:07:06,138
He was such a good boy.
89
00:07:17,104 --> 00:07:18,761
You'll be the first person I talk to.
90
00:07:18,845 --> 00:07:22,199
Just... give me some time
to sort this out.
91
00:07:22,283 --> 00:07:23,633
Of course.
92
00:07:26,026 --> 00:07:27,420
You okay?
93
00:07:29,551 --> 00:07:30,902
Not really.
94
00:07:43,826 --> 00:07:45,309
It doesn't make any sense.
95
00:07:45,393 --> 00:07:46,789
He was doing good in therapy.
96
00:07:46,873 --> 00:07:48,660
Hadn't missed a day
of school or work.
97
00:07:48,744 --> 00:07:49,792
Till today.
98
00:07:53,445 --> 00:07:55,623
Chief. Need you
to see something.
99
00:08:13,203 --> 00:08:15,164
Alison McGovern's coat, chief.
100
00:08:18,165 --> 00:08:20,115
Found it in the back
of the kid's closet.
101
00:08:32,614 --> 00:08:33,964
Well...
102
00:08:36,183 --> 00:08:38,449
I've gotta go away
on an important business trip,
103
00:08:38,533 --> 00:08:39,798
but, uh,
104
00:08:39,882 --> 00:08:42,670
you're in good hands.
When I get back...
105
00:08:44,060 --> 00:08:45,760
we'll go somewhere,
106
00:08:45,975 --> 00:08:47,805
have some fun.
107
00:08:52,678 --> 00:08:54,246
Just you and me.
108
00:09:01,251 --> 00:09:02,777
Would you like that?
109
00:09:30,759 --> 00:09:32,763
I wonder if you can help me.
110
00:09:35,460 --> 00:09:37,639
About something called
111
00:09:37,723 --> 00:09:41,469
Artifact Number 1.
112
00:09:46,296 --> 00:09:47,691
Hey, you got a minute?
113
00:09:48,298 --> 00:09:49,648
Not really.
114
00:10:02,748 --> 00:10:04,658
Look, we really need
to talk about this.
115
00:10:10,190 --> 00:10:12,455
I mean, I knew Derek.
116
00:10:13,498 --> 00:10:15,241
In the way that everyone
here knows everyone,
117
00:10:15,325 --> 00:10:17,808
which is not as well
as we think, it seems.
118
00:10:22,637 --> 00:10:25,990
Look, I have to get back
to the office.
119
00:10:26,902 --> 00:10:29,604
Maybe we'll see each other
later at the Ice Festival?
120
00:10:29,688 --> 00:10:31,693
Shouldn't they postpone
that or something?
121
00:10:31,777 --> 00:10:33,434
They floated cancelling it
122
00:10:33,518 --> 00:10:35,000
at the emergency
city council meeting,
123
00:10:35,084 --> 00:10:37,612
but as Hinzelmann made
everyone keenly aware,
124
00:10:37,696 --> 00:10:40,092
the kids wait for this
all year, so...
125
00:10:40,176 --> 00:10:42,225
Everyone's gonna put on
their brave face
126
00:10:42,309 --> 00:10:44,792
and carry on like
everything's normal.
127
00:10:46,095 --> 00:10:48,186
Wait. Derek, he...
128
00:10:48,924 --> 00:10:50,929
He couldn't have killed Alison.
Something else is going on.
129
00:10:51,013 --> 00:10:52,496
- Like what?
- I don't know.
130
00:10:52,580 --> 00:10:54,193
I just don't think
it was Derek!
131
00:10:54,277 --> 00:10:56,455
It just doesn't
make any sense!
132
00:10:57,019 --> 00:10:58,546
Things just don't add up
with the kids in this town.
133
00:10:58,630 --> 00:11:00,416
You got Derek, Alison.
134
00:11:01,067 --> 00:11:02,418
Sandy.
135
00:11:14,907 --> 00:11:16,562
What about Sandy?
136
00:11:20,303 --> 00:11:22,178
I went to Florida
and I spoke to Darren.
137
00:11:22,262 --> 00:11:23,700
You did what?
138
00:11:24,569 --> 00:11:26,182
- I just thought that, that he...
- I can't believe you did this!
139
00:11:26,266 --> 00:11:28,489
I only did it so that
you would have peace of mind
140
00:11:28,573 --> 00:11:29,968
and you would know
how he was doing.
141
00:11:30,052 --> 00:11:31,535
But Sandy never went
to live with his father.
142
00:11:31,619 --> 00:11:33,319
I-I don't even think
he ran away.
143
00:11:33,403 --> 00:11:35,409
And the only reason
he's not responding
144
00:11:35,493 --> 00:11:37,888
to your messages and cards
is because he is missing.
145
00:11:39,627 --> 00:11:40,977
Like Alison.
146
00:11:46,765 --> 00:11:48,333
You deserve the truth.
147
00:11:53,423 --> 00:11:56,254
The truth, whatever it is,
148
00:11:58,298 --> 00:12:00,302
doesn't get me out of bed
in the morning.
149
00:12:02,302 --> 00:12:03,783
It doesn't do my job.
150
00:12:04,086 --> 00:12:06,962
It doesn't take Leon
to school
151
00:12:07,046 --> 00:12:09,138
or hockey practice
or sleepovers!
152
00:12:09,222 --> 00:12:11,748
So don't fucking preach to me
about the truth!
153
00:12:13,487 --> 00:12:14,535
I just...
I'm trying to say...
154
00:12:24,063 --> 00:12:25,414
You ready to try?
155
00:12:25,978 --> 00:12:27,112
Yeah, I think I got it.
156
00:12:28,850 --> 00:12:29,898
I've done my share
of pub crawls.
157
00:12:29,982 --> 00:12:31,203
It's like a big dart.
158
00:12:31,287 --> 00:12:33,291
That, um...
159
00:12:34,073 --> 00:12:36,295
...is actually a very
good way to think about it.
160
00:12:36,379 --> 00:12:38,529
Except this thing weighs
about as much as you.
161
00:12:41,907 --> 00:12:43,257
Oh.
162
00:12:48,217 --> 00:12:49,831
The first thing
you need to do
163
00:12:49,915 --> 00:12:51,701
is find the balance point.
164
00:12:57,096 --> 00:12:58,882
Don't manhandle it.
165
00:13:04,625 --> 00:13:06,716
And back about
a hand's width.
166
00:13:09,543 --> 00:13:11,025
Line up to the target.
167
00:13:29,171 --> 00:13:32,438
Do you really have
to kill this dude?
168
00:13:32,522 --> 00:13:34,048
Yes, I do.
169
00:13:34,307 --> 00:13:35,703
Either I go out
trying to kill him,
170
00:13:35,787 --> 00:13:37,835
or I die breaking my word
to the tech Nazis.
171
00:13:37,919 --> 00:13:39,707
But with them it's not
just my life on the line,
172
00:13:39,791 --> 00:13:40,795
cause I fucking dragged
173
00:13:40,879 --> 00:13:42,274
Salim and Shadow's names
into it as well.
174
00:13:42,358 --> 00:13:45,974
So, yeah, there's really
no rethinking things.
175
00:13:50,584 --> 00:13:52,023
It's really not
your problem, though.
176
00:13:52,107 --> 00:13:53,721
I mean,
if you leave now,
177
00:13:53,805 --> 00:13:56,114
you can be at the craps tables
in Vegas by morning.
178
00:13:56,198 --> 00:13:58,160
I can figure this out.
179
00:14:05,294 --> 00:14:07,342
Take the coin
and you can't miss.
180
00:14:09,385 --> 00:14:10,735
Don't fuck with me.
181
00:14:12,258 --> 00:14:13,609
Take it.
182
00:14:18,960 --> 00:14:20,398
It's a loan.
183
00:15:00,306 --> 00:15:02,659
Oh, fuck me.
184
00:15:02,743 --> 00:15:06,966
Votan, you know
that shit will kill you.
185
00:15:07,269 --> 00:15:09,579
As there is no evening
star to greet me
186
00:15:09,663 --> 00:15:11,537
with backhanded hospitality,
187
00:15:11,621 --> 00:15:13,409
I let myself in,
188
00:15:13,493 --> 00:15:15,759
sent my girl Friday
to the roof,
189
00:15:15,843 --> 00:15:18,066
and told her that
there would be a goddess
190
00:15:18,150 --> 00:15:21,939
who has a fondness
for kissing my employees.
191
00:15:22,023 --> 00:15:23,419
Yeah, whatever, Votan.
192
00:15:23,503 --> 00:15:24,942
I'm not in the mood.
193
00:15:25,026 --> 00:15:27,162
I'm tired, I'm going to bed.
194
00:15:27,246 --> 00:15:29,207
So, can we talk about
your war tomorrow morning?
195
00:15:29,291 --> 00:15:30,426
Peace.
196
00:15:31,990 --> 00:15:34,777
It's peace that
we need to talk about.
197
00:15:35,297 --> 00:15:36,562
Peace?
198
00:15:36,646 --> 00:15:39,608
My war campaign has been a dismal failure.
199
00:15:40,955 --> 00:15:43,133
The New Gods won
before we started.
200
00:15:43,828 --> 00:15:45,222
We have to face that.
201
00:15:45,743 --> 00:15:47,746
Are you drunk?
202
00:15:48,354 --> 00:15:51,010
I have never been more sober
in my life, old friend.
203
00:15:54,142 --> 00:15:55,492
It's time.
204
00:15:56,101 --> 00:15:58,453
You promised us a war!
205
00:15:58,625 --> 00:16:00,282
There will never be peace,
206
00:16:00,366 --> 00:16:01,934
not with them!
207
00:16:02,411 --> 00:16:03,849
We have to fight!
208
00:16:04,718 --> 00:16:07,114
Otherwise, we are forgotten.
209
00:16:07,808 --> 00:16:09,942
We won't be forgotten.
210
00:16:10,680 --> 00:16:13,903
The few that remain
will whisper our names.
211
00:16:15,163 --> 00:16:16,513
Votan?
212
00:16:18,732 --> 00:16:20,127
Fuck you.
213
00:16:20,560 --> 00:16:22,216
Fuck me?
214
00:16:22,736 --> 00:16:24,175
Fine.
215
00:16:24,259 --> 00:16:26,785
We are the true gods, Votan.
216
00:16:27,915 --> 00:16:30,138
There are many faithful
out there
217
00:16:30,222 --> 00:16:32,096
who still believes in us.
218
00:16:32,180 --> 00:16:34,795
Who will protect them, huh?
219
00:16:34,879 --> 00:16:37,535
We can't even
protect ourselves.
220
00:16:40,449 --> 00:16:43,064
I came here to ask you
221
00:16:43,148 --> 00:16:45,761
to be my second
in peace talks.
222
00:16:54,768 --> 00:16:56,119
Please?
223
00:17:02,341 --> 00:17:04,345
The Votan I know
224
00:17:05,213 --> 00:17:07,174
would never say "please".
225
00:17:08,216 --> 00:17:10,177
What's the matter with you?
226
00:17:11,654 --> 00:17:14,224
Have you lost your balls
somewhere out there?
227
00:17:22,535 --> 00:17:25,019
♪ I know ♪
228
00:17:25,103 --> 00:17:27,586
♪ You won't come back ♪
229
00:17:27,670 --> 00:17:29,980
♪ And I know ♪
230
00:17:30,064 --> 00:17:32,983
♪ That it might be my fault ♪
231
00:17:33,067 --> 00:17:36,465
♪ And I've got a lot to ♪
232
00:17:36,549 --> 00:17:38,119
I'm off to the store, Sandy.
233
00:17:38,203 --> 00:17:40,076
Mom! I'm recording.
234
00:17:40,205 --> 00:17:41,905
Oh, sorry.
235
00:17:41,989 --> 00:17:43,646
Listen, don't forget;
236
00:17:43,730 --> 00:17:45,474
You promised to pick up
Leon after practice, okay?
237
00:19:15,822 --> 00:19:16,782
Hey, Chad!
238
00:19:16,866 --> 00:19:18,392
Chad!
239
00:19:19,130 --> 00:19:20,480
You got a minute?
240
00:19:34,493 --> 00:19:36,498
We both looked Derek
in the eye.
241
00:19:37,757 --> 00:19:38,935
He wasn't a killer.
242
00:19:39,019 --> 00:19:41,719
This is a crime scene
now, Mike.
243
00:19:43,023 --> 00:19:45,533
I'm gonna have to ask you
to step behind the perimeter.
244
00:19:48,637 --> 00:19:50,120
Look, there is
something else going on.
245
00:19:50,204 --> 00:19:51,469
Okay?
Something we can't see.
246
00:19:51,553 --> 00:19:53,776
Alison was not
the only kid
247
00:19:53,860 --> 00:19:54,733
to go missing
in this town.
248
00:19:54,817 --> 00:19:56,431
What are you talkin' about?
249
00:19:56,515 --> 00:19:58,345
I went to Florida,
250
00:19:58,604 --> 00:19:59,521
went to check
on Sandy Olsen.
251
00:19:59,605 --> 00:20:00,565
He wasn't there.
252
00:20:00,649 --> 00:20:02,131
Are you a cop now?
253
00:20:05,306 --> 00:20:06,876
Look, wherever
Sandy Olsen went,
254
00:20:06,960 --> 00:20:09,356
it has got nothing
to do with Alison!
255
00:20:11,965 --> 00:20:13,970
Now, I don't remember
the last time
256
00:20:14,054 --> 00:20:15,450
there was a dead kid
in Lakeside,
257
00:20:15,534 --> 00:20:17,538
but now I've got two
of 'em back to back!
258
00:20:21,409 --> 00:20:22,760
What if it's three?
259
00:20:23,846 --> 00:20:25,196
What if it's more?
260
00:20:30,070 --> 00:20:31,420
A lot more.
261
00:20:39,079 --> 00:20:40,518
I listened to you
about Derek,
262
00:20:40,602 --> 00:20:42,127
and now we're
in this mess.
263
00:20:43,518 --> 00:20:45,001
So, if you could
just please
264
00:20:45,085 --> 00:20:46,515
get behind
the goddamn line.
265
00:21:12,721 --> 00:21:14,422
Oh, my goodness!
266
00:21:14,506 --> 00:21:17,336
Leon,
this is incredible.
267
00:21:17,944 --> 00:21:19,296
Gosh, it took
me so long to make it.
268
00:21:19,380 --> 00:21:21,124
Come here!
269
00:21:21,208 --> 00:21:23,692
Like this part right here.
That part was crazy.
270
00:21:23,776 --> 00:21:27,391
Mike, you look like a fly
fisher who's off the bite.
271
00:21:29,042 --> 00:21:30,393
Yeah.
272
00:21:31,697 --> 00:21:33,135
Just came from Derek's.
273
00:21:33,786 --> 00:21:37,139
Oh, yes, so tragic.
274
00:21:37,529 --> 00:21:39,360
No need to let
that sad affair
275
00:21:39,444 --> 00:21:41,492
ruin our lovely festival.
276
00:21:41,576 --> 00:21:45,408
I mean, have you ever seen
a more perfect bonfire?
277
00:21:51,673 --> 00:21:53,374
Surviving winter
in Lakeside
278
00:21:53,458 --> 00:21:54,984
is no small feat.
279
00:21:59,072 --> 00:22:01,599
We aren't just celebrating
the end of winter.
280
00:22:01,683 --> 00:22:04,209
We're celebrating
our good fortune.
281
00:22:06,862 --> 00:22:08,475
Oh, Ann-Marie!
282
00:22:08,777 --> 00:22:10,127
Olga!
283
00:22:47,076 --> 00:22:48,515
The trunk.
284
00:24:45,151 --> 00:24:47,243
No, no! Hey! Hey! Ah!
285
00:26:15,981 --> 00:26:17,854
Well, thanks for
the fucking help.
286
00:26:18,070 --> 00:26:19,856
Little bit distracted.
287
00:26:20,289 --> 00:26:22,686
I only have to kill
a literal god tomorrow.
288
00:26:22,770 --> 00:26:24,165
You'll be fine.
289
00:26:25,164 --> 00:26:26,950
You have the coin.
290
00:26:27,688 --> 00:26:29,345
Yeah, well, perfect plans
are not always perfect
291
00:26:29,429 --> 00:26:31,099
where Wednesday
is involved, so...
292
00:26:37,611 --> 00:26:41,008
Um, I might die tomorrow.
293
00:26:41,833 --> 00:26:44,303
And I would really like to
feel something before I go.
294
00:26:49,884 --> 00:26:52,802
I just wanna
feel... wanted?
295
00:26:53,671 --> 00:26:55,021
I just wanna be, like,
296
00:26:55,890 --> 00:26:57,068
pushed up against
a fucking wall
297
00:26:57,152 --> 00:26:58,635
and feel somebody
wanting me.
298
00:26:58,719 --> 00:27:00,376
Maybe for the last time, ever.
299
00:27:00,460 --> 00:27:02,570
So, do you think maybe
you could help me out?
300
00:27:24,963 --> 00:27:26,749
Actually, um...
301
00:27:29,141 --> 00:27:30,840
I used to do this a lot.
302
00:27:31,012 --> 00:27:32,365
I would find someone
to have sex with
303
00:27:32,449 --> 00:27:34,802
when I was anxious
or... or bored.
304
00:27:34,886 --> 00:27:36,236
And it's not...
305
00:27:37,454 --> 00:27:39,066
It's not good.
306
00:27:39,238 --> 00:27:42,070
Uh, we shouldn't...
307
00:27:42,154 --> 00:27:43,680
We shouldn't do...
I'm sorry.
308
00:27:43,764 --> 00:27:45,116
We should definitely
not do that.
309
00:27:48,552 --> 00:27:50,512
Just as I was getting
used to the idea.
310
00:27:50,815 --> 00:27:52,080
I mean, it's nothing
to do with you.
311
00:27:52,164 --> 00:27:53,863
You're... you're fine.
312
00:27:55,341 --> 00:27:56,476
I'm fine?
313
00:27:56,560 --> 00:27:58,129
Yeah, you're fine.
314
00:27:58,213 --> 00:28:01,568
You're...
fucking attractive.
315
00:28:01,652 --> 00:28:02,699
Is that what
you want me to say?
316
00:28:02,783 --> 00:28:03,744
You're very attractive.
317
00:28:12,750 --> 00:28:15,277
It's... Now that I'm
alive again, I just...
318
00:28:15,361 --> 00:28:17,408
I mean, the last time
that I had real,
319
00:28:18,233 --> 00:28:21,151
like, actual
alive sex was...
320
00:28:24,675 --> 00:28:26,025
...was Robbie.
321
00:28:29,157 --> 00:28:30,248
That's not good.
322
00:28:30,332 --> 00:28:31,336
And that's why we definitely
323
00:28:31,420 --> 00:28:33,598
should not... not do that.
324
00:28:34,467 --> 00:28:36,514
Does it matter
what I think?
325
00:28:42,519 --> 00:28:44,437
I think what
you need is a plan
326
00:28:44,521 --> 00:28:46,220
for what comes next.
327
00:28:47,567 --> 00:28:49,353
When you're done
with Wednesday,
328
00:28:50,222 --> 00:28:51,531
and you aren't dead.
329
00:28:55,662 --> 00:28:58,928
When I was a kid, I, uh,
330
00:28:59,231 --> 00:29:01,323
I used to sit in a pew
just like that.
331
00:29:01,407 --> 00:29:04,544
And I would pray
for God to be real,
332
00:29:04,628 --> 00:29:06,371
and magic,
333
00:29:06,455 --> 00:29:08,722
and I would pray
that I was special.
334
00:29:08,806 --> 00:29:10,809
And the thing about
all of that shit,
335
00:29:11,373 --> 00:29:14,988
fuckin' religion,
fate, destiny, whatever,
336
00:29:16,161 --> 00:29:17,642
is that it's not real
337
00:29:17,989 --> 00:29:20,385
and it's actually
just a fucking cage.
338
00:29:20,469 --> 00:29:23,387
It's, like, shackles.
And I just...
339
00:29:26,693 --> 00:29:28,175
I just wanna be free.
340
00:29:33,526 --> 00:29:35,749
Has anyone ever told you
that you're very cynical
341
00:29:35,833 --> 00:29:39,490
and more than slightly
overdramatic?
342
00:29:39,619 --> 00:29:41,885
And I'm not talking about destiny.
343
00:29:41,969 --> 00:29:44,104
I meant you need a challenge.
344
00:29:44,668 --> 00:29:46,018
Like bowling.
345
00:29:46,887 --> 00:29:48,412
Like bowling?
346
00:29:48,759 --> 00:29:51,025
Ugly shirts.
Greasy pizza.
347
00:29:51,109 --> 00:29:52,590
Let's go tomorrow.
348
00:29:54,112 --> 00:29:56,725
You're all wound up
about this one thing.
349
00:29:58,159 --> 00:29:59,641
There has to be life after.
350
00:30:00,771 --> 00:30:02,383
It doesn't have to be bowling.
351
00:30:03,469 --> 00:30:04,951
We could get tattoos.
352
00:30:06,167 --> 00:30:07,649
Or go skydiving.
353
00:30:09,562 --> 00:30:11,174
Well, I've never
been skydiving.
354
00:30:11,477 --> 00:30:13,089
Great.
355
00:30:13,522 --> 00:30:15,789
You stick the All-Father
with the magic spear,
356
00:30:15,873 --> 00:30:17,615
then I get my coin.
357
00:30:19,093 --> 00:30:20,575
Then, we skydive.
358
00:30:21,008 --> 00:30:22,358
Ha.
359
00:30:23,010 --> 00:30:25,101
Okay, cool.
360
00:30:25,883 --> 00:30:26,887
Let's do it.
361
00:30:30,278 --> 00:30:32,327
♪ Time with my Rolex ♪
362
00:30:32,411 --> 00:30:34,632
♪ Saving quarters
in my porch ♪
363
00:30:36,197 --> 00:30:37,547
Honey?
364
00:30:38,330 --> 00:30:39,811
You home?
365
00:30:40,114 --> 00:30:41,813
Out here!
366
00:30:45,380 --> 00:30:48,082
♪ And when she starts
to pout ♪
367
00:30:48,166 --> 00:30:50,998
♪ I don't have to shout ♪
368
00:30:51,082 --> 00:30:54,174
♪ She knows what I'm about ♪
369
00:30:54,955 --> 00:30:56,264
There she is.
370
00:30:56,348 --> 00:30:57,742
Someone's home early.
371
00:30:57,958 --> 00:30:59,136
Right?
372
00:30:59,220 --> 00:31:01,964
I let the new guy
close up.
373
00:31:03,834 --> 00:31:06,403
It must be nice to have
another trainer help you.
374
00:31:06,924 --> 00:31:08,840
Yeah. It's definitely
good for business.
375
00:31:09,143 --> 00:31:10,626
And it gives me more time
376
00:31:10,710 --> 00:31:12,975
to focus on
the important things.
377
00:31:19,371 --> 00:31:20,722
Oh!
378
00:31:21,721 --> 00:31:23,594
Oh, yeah.
379
00:31:27,031 --> 00:31:29,427
♪ And when I come to bed ♪
380
00:31:34,865 --> 00:31:36,434
No, no, no, no, no.
Don't move a muscle.
381
00:31:36,518 --> 00:31:37,868
Let me get her.
382
00:31:40,218 --> 00:31:42,178
♪ I was only having fun ♪
383
00:31:43,221 --> 00:31:44,963
What are you doing?
384
00:31:45,484 --> 00:31:47,881
♪ You fucked me
you ungrateful tart ♪
385
00:31:47,965 --> 00:31:50,405
♪ After all I've
done for you ♪
386
00:31:50,489 --> 00:31:53,234
♪ So what if you're a
little black and blue ♪
387
00:31:53,318 --> 00:31:56,063
♪ I guess I just
love you too much ♪
388
00:32:15,296 --> 00:32:17,170
I don't know what to do.
389
00:32:18,952 --> 00:32:22,437
Why should I join you
in that endless eternity?
390
00:32:22,521 --> 00:32:23,871
Huh?
391
00:32:24,828 --> 00:32:27,964
Be with you forever.
392
00:32:28,048 --> 00:32:30,706
I don't know.
What am I gonna do?
393
00:32:33,575 --> 00:32:37,146
You want me to become
the Dark One
394
00:32:37,841 --> 00:32:39,453
once again, huh?
395
00:32:44,369 --> 00:32:47,330
Ah, Zorya.
396
00:32:48,460 --> 00:32:51,029
Please talk to me.
397
00:32:52,159 --> 00:32:54,424
I need you to guide me.
398
00:33:06,347 --> 00:33:07,785
Zorya.
399
00:33:12,049 --> 00:33:13,487
Zorya.
400
00:33:29,370 --> 00:33:31,201
What the fuck?
401
00:33:33,984 --> 00:33:35,770
Let him work it out.
402
00:33:35,899 --> 00:33:37,555
Um, he's doing that?
403
00:33:37,639 --> 00:33:38,818
Uh-huh.
404
00:33:38,902 --> 00:33:40,428
You know, I'm sensing
a pattern here.
405
00:33:42,906 --> 00:33:45,083
We drop in on
old friends of yours,
406
00:33:46,126 --> 00:33:47,957
they hate your guts
and freak out.
407
00:33:49,564 --> 00:33:52,092
You e-eat their food
and drink their booze
408
00:33:52,176 --> 00:33:53,789
until they calm down.
409
00:33:56,528 --> 00:33:59,402
You ever worried that
one day it won't work?
410
00:34:01,794 --> 00:34:03,364
We leave in the morning.
411
00:34:03,448 --> 00:34:05,279
After I wake up.
412
00:34:45,751 --> 00:34:48,799
A big mistake people make with hypothermia
413
00:34:49,233 --> 00:34:52,108
is wrapping a fellow
in blankets right away.
414
00:34:52,192 --> 00:34:54,936
Especially in wet clothes.
415
00:34:56,501 --> 00:34:58,896
A hot bath...
416
00:34:59,808 --> 00:35:02,291
that's what sailors have done
for hundreds of years.
417
00:35:03,116 --> 00:35:04,466
Come on.
418
00:35:07,555 --> 00:35:09,994
Warms you up
from the inside.
419
00:35:18,044 --> 00:35:20,571
Given how long
you were underwater,
420
00:35:20,655 --> 00:35:22,746
you should be a dead man.
421
00:35:23,006 --> 00:35:24,271
And your luck
doesn't stop there.
422
00:35:24,355 --> 00:35:26,533
You won the clunker
competition!
423
00:35:26,879 --> 00:35:29,100
7:25 pm.
424
00:35:30,100 --> 00:35:31,408
Just like you guessed.
425
00:35:34,800 --> 00:35:37,761
You must have some powerful
guardians looking after you.
426
00:35:45,854 --> 00:35:47,249
You killed them.
427
00:35:49,989 --> 00:35:51,339
All of 'em.
428
00:35:55,864 --> 00:35:58,391
You put the clunker
on the ice every year.
429
00:36:03,307 --> 00:36:06,268
You knew to frame Derek for
killing Alison because of me.
430
00:36:09,095 --> 00:36:10,707
You have to understand,
431
00:36:12,272 --> 00:36:14,885
they are a necessary sacrifice
432
00:36:15,449 --> 00:36:17,672
in accordance
with Norse tradition.
433
00:36:17,756 --> 00:36:21,631
Just one child
every few years to give
434
00:36:22,369 --> 00:36:25,679
thousands of townsfolk
a lifetime of prosperity.
435
00:36:27,244 --> 00:36:29,814
You know anyone here could
put the pieces together
436
00:36:29,898 --> 00:36:31,381
if they wanted to.
437
00:36:31,465 --> 00:36:32,817
But they don't.
438
00:36:32,901 --> 00:36:35,558
They don't wanna
know the price.
439
00:36:36,296 --> 00:36:39,170
And you don't have
to burden them with it.
440
00:36:39,691 --> 00:36:43,566
The world is a dark
and dangerous place.
441
00:36:43,956 --> 00:36:46,830
I provide shelter
from the storm.
442
00:36:50,745 --> 00:36:52,358
Forget what you saw today.
443
00:36:53,444 --> 00:36:55,883
You can have
a wonderful life here.
444
00:36:57,230 --> 00:37:00,975
Safe and happy and loved.
445
00:37:04,107 --> 00:37:07,068
I'm not gonna let you
just keep doing this.
446
00:37:10,026 --> 00:37:12,813
I knew this would happen
the moment you arrived.
447
00:37:13,594 --> 00:37:15,251
But I owed Wednesday a debt,
448
00:37:15,335 --> 00:37:17,470
and he came to collect.
449
00:37:17,642 --> 00:37:19,472
And you know your father.
450
00:37:20,906 --> 00:37:25,739
Truly, I'm more of
a benevolent spirit.
451
00:37:26,346 --> 00:37:28,916
But they made
sacrifices in my name,
452
00:37:29,262 --> 00:37:31,266
and now, I have to deliver.
453
00:37:34,137 --> 00:37:35,727
That's enough, Ann-Marie.
454
00:37:40,621 --> 00:37:42,059
Stop!
455
00:37:42,493 --> 00:37:44,323
Stop! Put your hands
behind your head!
456
00:37:44,408 --> 00:37:45,758
Stop!
457
00:39:00,745 --> 00:39:02,096
Jesus Christ.
458
00:39:03,574 --> 00:39:05,534
What the...
I shot her.
459
00:39:05,924 --> 00:39:06,971
What...
460
00:39:19,067 --> 00:39:22,248
All cultures impose
their own meaning on the heavens.
461
00:39:22,332 --> 00:39:24,597
Look at these stars, huh?
462
00:39:25,422 --> 00:39:27,166
Probably the most famous stars
in the world.
463
00:39:27,250 --> 00:39:29,471
You probably know
them as... what?
464
00:39:30,122 --> 00:39:31,865
The Big Dipper.
465
00:39:32,124 --> 00:39:33,911
Other cultures know
them as Ursa Major.
466
00:39:33,995 --> 00:39:35,783
Others as Favdna's
Bow and Arrow.
467
00:39:35,867 --> 00:39:37,785
Some as the Seven Gods.
468
00:39:37,869 --> 00:39:41,048
Personally,
I prefer Odin's Wain.
469
00:39:41,612 --> 00:39:42,963
Or do I?
470
00:39:44,789 --> 00:39:46,401
The stars:
471
00:39:46,791 --> 00:39:50,013
Frontier to the future
and map to the past.
472
00:39:51,622 --> 00:39:53,235
That's why this is
a perfect place
473
00:39:53,319 --> 00:39:54,757
to bring it all
to an end.
474
00:39:55,887 --> 00:39:57,978
It's an end for you
and me too, kid.
475
00:40:05,070 --> 00:40:07,030
All good things must, huh?
476
00:40:08,639 --> 00:40:09,730
Are you gonna be able
477
00:40:09,814 --> 00:40:11,564
to take care of
yourself without me?
478
00:40:12,686 --> 00:40:14,836
You sure you've got that
the right way around?
479
00:40:18,388 --> 00:40:20,306
Where can we hide
in the fair weather,
480
00:40:20,390 --> 00:40:22,568
we orphans of the storm?
481
00:40:23,654 --> 00:40:25,135
Evelyn Waugh.
482
00:40:27,875 --> 00:40:29,358
Okay.
483
00:40:29,442 --> 00:40:30,968
The assholes are here now.
484
00:40:36,014 --> 00:40:38,279
I hear you've been
trying out a few new looks.
485
00:40:38,669 --> 00:40:42,066
Well, variety
is the spice of life.
486
00:40:42,150 --> 00:40:45,157
Well, I like the Savile Row
psycho look. It suits you.
487
00:40:47,155 --> 00:40:50,292
I don't care
if you can make yourself
488
00:40:50,376 --> 00:40:54,078
look like the fucking
Princess Anastasia.
489
00:40:55,990 --> 00:40:58,996
Now, can we get this
the fuck over with?
490
00:40:59,080 --> 00:41:01,260
Thank you for agreeing
to the meeting, Mr. World.
491
00:41:01,344 --> 00:41:02,913
You must be very busy.
492
00:41:05,043 --> 00:41:08,701
It was an
intriguing invitation.
493
00:41:09,308 --> 00:41:11,921
I've come to a realization
that affects both of us.
494
00:41:13,704 --> 00:41:17,623
War and bloodshed
do both of us harm.
495
00:41:18,448 --> 00:41:22,237
We fight amongst ourselves,
we demean godhood itself.
496
00:41:22,321 --> 00:41:24,587
But if we work together...
497
00:41:24,671 --> 00:41:27,590
I'm sorry if there's been
a misunderstanding, but, uh,
498
00:41:27,674 --> 00:41:30,941
we will dictate the terms.
499
00:41:32,679 --> 00:41:36,424
Our offer to the Old Gods...
500
00:41:37,467 --> 00:41:39,166
is their lives...
501
00:41:40,600 --> 00:41:42,996
and freedom...
502
00:41:44,387 --> 00:41:46,434
to disappear
503
00:41:46,693 --> 00:41:50,394
in any corner of
America they choose.
504
00:41:51,307 --> 00:41:52,745
That's an offer?
505
00:41:52,873 --> 00:41:54,617
Here is the alternative.
506
00:41:54,701 --> 00:41:56,051
SHARD.
507
00:41:57,095 --> 00:41:59,708
We're on the cusp
of a new age,
508
00:42:00,185 --> 00:42:03,407
wherein humanity
will forget the Old Gods!
509
00:42:03,797 --> 00:42:06,672
And... and you'll all die.
510
00:42:08,759 --> 00:42:12,242
Now, you can
accept my offer
511
00:42:12,458 --> 00:42:16,682
and fade from existence
in peace.
512
00:42:18,986 --> 00:42:22,470
Or we will systematically
513
00:42:23,164 --> 00:42:25,081
hunt and kill
514
00:42:26,211 --> 00:42:30,608
every one of you
that gets in our way.
515
00:42:51,889 --> 00:42:53,807
You're not gonna
say anything?
516
00:42:53,891 --> 00:42:55,241
Votan!
517
00:42:56,023 --> 00:42:57,419
What are you afraid of?
518
00:42:57,503 --> 00:43:00,638
I'm not afraid anymore,
Votan, no, no, no.
519
00:43:01,638 --> 00:43:05,558
I will fight until
the bitter end.
520
00:43:05,642 --> 00:43:07,820
With or without you.
521
00:43:08,514 --> 00:43:11,519
And I will call upon
the Old Gods to join me.
522
00:43:19,264 --> 00:43:22,356
Peace talks are over
for today.
523
00:43:26,140 --> 00:43:27,753
Mr. Wednesday.
524
00:44:34,470 --> 00:44:37,126
About two years ago,
525
00:44:37,647 --> 00:44:41,043
around Christmas,
Darren called me...
526
00:44:43,479 --> 00:44:46,048
...screaming
about visitation,
527
00:44:46,612 --> 00:44:48,922
I was keeping
the kids from him,
528
00:44:49,006 --> 00:44:50,661
when were they coming?
529
00:44:54,794 --> 00:44:56,885
He was drunk, and uh...
530
00:44:59,277 --> 00:45:00,890
I got mad,
and I told him
531
00:45:00,974 --> 00:45:02,760
that he would
never see the kids.
532
00:45:06,240 --> 00:45:08,375
Sandy heard everything.
533
00:45:12,638 --> 00:45:15,121
So when he took off,
534
00:45:16,033 --> 00:45:18,864
I just thought he went to go
live with his dad, but...
535
00:45:23,475 --> 00:45:25,609
As time went on, I...
536
00:45:28,872 --> 00:45:31,746
I chose to believe it.
537
00:45:35,400 --> 00:45:36,750
I had to.
538
00:45:45,976 --> 00:45:47,326
Where you headed?
539
00:45:50,807 --> 00:45:52,768
I've got a friend
at the Journal-Sentinel
540
00:45:52,852 --> 00:45:54,943
in Milwaukee, and, uh,
541
00:45:55,463 --> 00:45:57,381
she's been trying
to convince me for years
542
00:45:57,465 --> 00:45:58,860
to work for her, so...
543
00:46:00,468 --> 00:46:02,037
You know, I like Milwaukee.
544
00:46:28,540 --> 00:46:30,326
There's a great bookstore...
545
00:46:32,239 --> 00:46:34,809
on the East Side, on...
546
00:46:34,938 --> 00:46:36,288
on Murray.
547
00:46:40,378 --> 00:46:41,729
Maybe...
548
00:46:43,033 --> 00:46:46,342
if you ever find
yourself there...
549
00:46:52,216 --> 00:46:53,567
Yeah.
550
00:46:55,856 --> 00:46:57,206
Count on it.
551
00:47:13,280 --> 00:47:14,936
My car is yours.
552
00:47:15,543 --> 00:47:18,418
Just... keep it purple.
553
00:47:44,703 --> 00:47:45,881
Hey, fucker!
38062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.