All language subtitles for 5_6208296997833670755

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,425 --> 00:00:35,135 Five... 3 00:00:35,218 --> 00:00:37,513 nine, ten, eleven... 4 00:00:37,596 --> 00:00:39,472 twelve, thirteen, nineteen, seventeen... 5 00:00:39,556 --> 00:00:41,476 - Arnie... - fifteen, seventeen. - Arnie, eat some chicken. 6 00:00:42,726 --> 00:00:45,104 I don't... I don't want any chicken, Gilbert. 7 00:00:46,730 --> 00:00:49,148 You want some corn? 8 00:00:49,232 --> 00:00:51,359 - I want... I want some corn. - Have some corn. 9 00:00:53,988 --> 00:00:55,947 Yeah, here. 10 00:00:58,033 --> 00:01:01,661 - Good? - Mm-mmm. 11 00:01:01,744 --> 00:01:03,746 Not good corn. 12 00:01:07,793 --> 00:01:10,003 - Gilbert? - Hmm? 13 00:01:10,086 --> 00:01:11,588 Are they gonna come soon? 14 00:01:11,671 --> 00:01:14,883 'Cause I gotta go back home, you know? 15 00:01:14,966 --> 00:01:18,178 - Pretty soon. - I want them to come. 16 00:01:19,887 --> 00:01:22,682 - You wanna go home? - No. 17 00:01:22,765 --> 00:01:25,018 I wanna see 'em. 18 00:01:25,101 --> 00:01:27,019 Okay. 19 00:01:27,102 --> 00:01:30,105 They're gonna come soon, huh? 20 00:01:30,189 --> 00:01:32,316 How many more miles till they come, Gilbert? 21 00:01:32,399 --> 00:01:34,610 - Three million, buddy. - Three? - Yep. 22 00:01:34,693 --> 00:01:36,654 Okay. 23 00:01:44,536 --> 00:01:47,997 Gilbert! That's them, huh? Gilbert, look, it's them! 24 00:01:49,208 --> 00:01:51,502 Look! Look over there! 25 00:01:55,088 --> 00:01:56,840 Over there! 26 00:02:01,469 --> 00:02:03,722 Look at them, Gilbert! They're coming! 27 00:02:08,267 --> 00:02:10,896 Honk your horn! Honk your horn! 28 00:02:10,978 --> 00:02:14,481 - Arnie, get back here! - Honk your horn! 29 00:02:14,606 --> 00:02:16,902 - My brother Arnie's about to turn 18. - Arnie! 30 00:02:16,985 --> 00:02:19,320 - My family's planning a big party for him. - Arnie, come on! 31 00:02:21,823 --> 00:02:23,991 Watching the campers is our yearly ritual. 32 00:02:25,742 --> 00:02:28,037 They're doing the right thing just passing through. 33 00:02:32,416 --> 00:02:34,794 God, Arnie. You're gettin' so big. Pretty soon... 34 00:02:34,877 --> 00:02:37,713 - I ain't gonna be able to carry you no more. - No. 35 00:02:37,797 --> 00:02:40,632 - You know, you're getting littler, Gilbert. - Yeah. 36 00:02:40,715 --> 00:02:43,553 You're getting littler. You're shrinking. 37 00:02:43,636 --> 00:02:47,849 You're shrinking, Gilbert. You're shrinking. 38 00:02:47,932 --> 00:02:50,392 Shrinking, shrinking, shrinking! 39 00:02:59,609 --> 00:03:01,945 Endora. 40 00:03:02,028 --> 00:03:04,739 Endora's where we are. 41 00:03:04,823 --> 00:03:07,241 Describing Endora is like dancing to no music. 42 00:03:09,535 --> 00:03:12,414 It's a town where nothing much ever happens... 43 00:03:12,497 --> 00:03:14,916 and nothing much ever will. 44 00:03:16,917 --> 00:03:19,837 Lamson's Grocery is where I work. 45 00:03:19,920 --> 00:03:22,756 And miles out of town on the interstate, there's Foodland... 46 00:03:24,341 --> 00:03:26,510 where everyone else shops. 47 00:03:27,970 --> 00:03:31,515 This is where I live with my family. My dad built the house... 48 00:03:31,599 --> 00:03:33,600 and it's my job to keep up the repairs. 49 00:03:37,270 --> 00:03:40,441 Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. 50 00:03:40,524 --> 00:03:43,194 Well, ten came and went. Now the doctors are saying... 51 00:03:43,277 --> 00:03:46,113 "Any time now. Arnie can go at any time." 52 00:03:58,625 --> 00:04:00,626 Some days you want him to live... 53 00:04:02,086 --> 00:04:03,671 some days you don't. 54 00:04:03,755 --> 00:04:06,299 - What is it, buddy? - I killed him. 55 00:04:10,844 --> 00:04:13,848 - I killed him, Gilbert. - I know. - I killed him. 56 00:04:13,932 --> 00:04:16,683 I know, buddy. I know. 57 00:04:21,897 --> 00:04:24,067 My older sister Amy's more like a mother. 58 00:04:25,526 --> 00:04:29,404 She used to manage the elementary school cafeteria over in Motley... 59 00:04:29,488 --> 00:04:31,489 until it burned down last year. 60 00:04:33,743 --> 00:04:36,078 My other sister, Ellen, just turned 15. 61 00:04:36,203 --> 00:04:40,833 She got her braces off, and for days now she's been walking around going, "Ooh. Ahh." 62 00:04:40,916 --> 00:04:43,000 Like she can't believe the feel of teeth. 63 00:04:49,967 --> 00:04:53,845 I got another brother, Larry, but he got away. 64 00:04:53,928 --> 00:04:56,097 And then there's Mama, who in her day... 65 00:04:56,180 --> 00:04:58,599 was the prettiest girl in these parts. 66 00:04:58,682 --> 00:05:01,687 Ever since our dad was hung out to dry 17 years ago... 67 00:05:01,770 --> 00:05:03,563 Mama's had her hands full. 68 00:05:03,688 --> 00:05:06,107 You see, with Mama there's no nice way to break it to you. 69 00:05:08,109 --> 00:05:10,278 She hasn't left the house in over seven years. 70 00:05:13,990 --> 00:05:16,617 - I'm Gilbert. - Amy, I need your help. - What is it? 71 00:05:16,701 --> 00:05:19,411 - Gilbert Grape. - The garbage. 72 00:05:20,872 --> 00:05:26,209 - "This is the stuff of the circus." - Sunshine? Where's my sunshine? 73 00:05:26,293 --> 00:05:28,254 I don't know, Mama. 74 00:05:28,337 --> 00:05:31,048 - Just the essentials. - Okay. 75 00:05:34,301 --> 00:05:37,387 Gilbert, get him down from there. 76 00:05:38,430 --> 00:05:41,183 - Arnie? - Hurry. - Let's go. 77 00:05:42,476 --> 00:05:46,229 - Amy, have you seen Arnie? - No. 78 00:05:46,313 --> 00:05:50,357 - I thought he was with you. - No. No. 79 00:05:50,483 --> 00:05:54,112 - I wonder where he is. - Gee, I don't know. 80 00:05:54,196 --> 00:05:56,740 Ellen, have you seen your brother? 81 00:05:56,822 --> 00:05:59,034 - He's in the tree. - Ellen! 82 00:05:59,117 --> 00:06:02,454 He is not in the tree. Gilbert already looked in the tree. 83 00:06:02,537 --> 00:06:05,414 Isn't that right, Gilbert? 84 00:06:05,498 --> 00:06:08,043 Yeah, that's right. 85 00:06:08,126 --> 00:06:11,420 Whoa! Arnie. Don't do that. 86 00:06:11,504 --> 00:06:13,757 Don't do that. You scared me. Come here. 87 00:06:16,217 --> 00:06:19,053 - Wait, wait. I was up there, Gilbert! - Yeah, you were up in the tree. 88 00:06:19,136 --> 00:06:21,263 I was right up there. 89 00:07:11,688 --> 00:07:14,898 Can I help you with anything? 90 00:07:15,023 --> 00:07:17,735 - No. - Thank you, and goodbye. 91 00:07:21,781 --> 00:07:24,283 - Gilbert? - Sir? 92 00:07:24,366 --> 00:07:27,119 - Is something goin' on at Foodland? - Well, I wouldn't know, sir. 93 00:07:27,244 --> 00:07:30,330 I don't shop there. I'd rather die. 94 00:07:30,414 --> 00:07:33,458 I'll tell you, Foodland's up to something if you ask me. 95 00:07:40,047 --> 00:07:42,719 It's those lobsters, isn't it? 96 00:07:42,802 --> 00:07:45,679 Scads of lobsters all in a tank. 97 00:07:45,762 --> 00:07:47,973 Am I right? 98 00:07:48,056 --> 00:07:50,641 You know, you shouldn't worry about it. 99 00:07:50,725 --> 00:07:54,312 It's just a phase. People will come back here, believe me. 100 00:07:54,395 --> 00:07:57,690 - You think? - Oh, yeah. Oh, yeah. 101 00:07:59,318 --> 00:08:03,070 The way you say that makes me think I'm talking to your father. 102 00:08:10,411 --> 00:08:12,622 - Can I have these two, Gilbert? - No, just one. - Come on. 103 00:08:12,705 --> 00:08:14,624 - Can I have these two? - Sure, go ahead. 104 00:08:14,707 --> 00:08:16,542 Say "Thank you." 105 00:08:16,626 --> 00:08:18,835 - Say hello to Mama for me. - All righty. See you tomorrow. 106 00:08:18,960 --> 00:08:22,339 Gilbert? That was Mrs Carver needing a delivery. 107 00:08:22,422 --> 00:08:25,092 Could you? 108 00:08:28,094 --> 00:08:31,097 - Hello, Gilbert. - Hello. 109 00:08:33,016 --> 00:08:35,769 - Boys, go on outside. - But we don't want to. 110 00:08:35,852 --> 00:08:39,564 - Yeah, we don't want to. - Go play. 111 00:08:39,648 --> 00:08:40,900 Okay. 112 00:08:43,360 --> 00:08:45,486 Hey! Hey! 113 00:08:45,611 --> 00:08:48,405 Arnie, get back in the truck. Keep countin', okay? 114 00:08:48,489 --> 00:08:52,410 Okay. I was counting. 115 00:09:17,601 --> 00:09:21,522 Five, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 116 00:09:30,363 --> 00:09:34,201 Hey, kids, let's play! Come on! Look! 117 00:09:34,285 --> 00:09:38,163 We got the trampoline. Come on, boys. It's fun! 118 00:09:41,916 --> 00:09:44,794 The, uh... The ice cream's gonna melt... 119 00:09:44,878 --> 00:09:47,422 soon. 120 00:09:49,383 --> 00:09:52,844 You're right. It is melting. 121 00:10:27,544 --> 00:10:31,715 Oh, my God! Oh, my God! 122 00:10:31,798 --> 00:10:33,842 - Oh, my God. - Oh, my! 123 00:10:33,926 --> 00:10:35,968 - Oh, my God. - Oh, my. - Oh, my God. 124 00:10:39,013 --> 00:10:41,850 - Come on up here. I wanna show you. - I don't wanna do it. - I don't either. 125 00:10:41,934 --> 00:10:45,937 - You don't wanna do it? - I want a pool. 126 00:10:46,020 --> 00:10:48,105 - You want a pool? - Yeah. - Yeah, we want a pool. 127 00:10:48,189 --> 00:10:50,858 Come on. Come on up here. Up, up, up, up, up, up. 128 00:10:58,157 --> 00:11:00,827 Gilbert was just making a delivery. 129 00:11:00,910 --> 00:11:02,954 Oh. Oh. 130 00:11:05,997 --> 00:11:09,252 Gilbert, come here for a second. 131 00:11:17,467 --> 00:11:20,011 - Here. - Oh, no, no, no, no. Really, uh... 132 00:11:20,095 --> 00:11:23,683 Oh, no. No, no, here. I insist. You deserve it. 133 00:11:27,018 --> 00:11:28,895 - Thank you. - Thank you. 134 00:11:28,979 --> 00:11:30,897 - Bye, Gilbert. - Bye. 135 00:11:30,981 --> 00:11:33,524 Gilbert? 136 00:11:33,649 --> 00:11:37,737 Come by my office. We need to talk. 137 00:11:39,364 --> 00:11:42,033 Okay. 138 00:11:42,117 --> 00:11:44,577 Arnie? 139 00:11:56,881 --> 00:12:00,718 Okay, son, it's a little dangerous up there. Come on down. 140 00:12:00,801 --> 00:12:03,804 - Arnie, get down! - "Come on, son." We've had enough fun for one day. 141 00:12:03,888 --> 00:12:07,099 - "Come on down." - Hey! 142 00:12:07,224 --> 00:12:10,935 Hey! Hey! 143 00:12:11,020 --> 00:12:13,271 Wanna go up there! 144 00:12:13,396 --> 00:12:16,234 - "Son?" - Yeah? 145 00:12:16,401 --> 00:12:19,236 - "Come on down." - No! 146 00:12:19,320 --> 00:12:21,489 I'm not coming down! I'm goin' up there! 147 00:12:22,781 --> 00:12:25,450 Son, come on down. 148 00:12:25,575 --> 00:12:27,535 I'm gonna go up there! 149 00:12:29,163 --> 00:12:32,917 - Arnie? Arnie. Come on down, buddy. - Look up here. 150 00:12:33,000 --> 00:12:34,834 Hi! 151 00:12:36,419 --> 00:12:38,796 Okay, son. Come on down. 152 00:12:40,215 --> 00:12:42,300 I'm gonna go up here! 153 00:12:42,383 --> 00:12:47,096 - "Come on, son." - I'm goin' higher than before! 154 00:12:47,180 --> 00:12:50,475 - I'm goin' high! - "It's gonna be getting dark soon." Come on down. 155 00:12:50,558 --> 00:12:54,853 - Hey. - Hey, Bob. Yeah, look it. Here we go again. 156 00:12:54,978 --> 00:12:57,981 Basically, I don't like to work on carburettors... 157 00:12:58,065 --> 00:13:00,109 and I can tell without gettin' into it... 158 00:13:00,235 --> 00:13:03,362 that that is a complicated unit. 159 00:13:03,445 --> 00:13:07,616 l... Now, I understand. I can do it myself, but I need the part. 160 00:13:07,699 --> 00:13:09,536 Look, let me show you. 161 00:13:09,619 --> 00:13:11,954 See, it's this little guy right here. 162 00:13:12,037 --> 00:13:14,249 See, the needle valve is worn down. 163 00:13:14,374 --> 00:13:18,626 - And I need a new one. Can we order it? - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 164 00:13:18,709 --> 00:13:22,463 - I can order it. - I'm goin' up there! - About how long 165 00:13:22,588 --> 00:13:26,552 - Probably a week. - A week? - "Don't make us come get you." 166 00:13:26,677 --> 00:13:29,637 l... You don't have to come get me! I'm goin' up here! 167 00:13:32,098 --> 00:13:33,933 Arnie? 168 00:13:34,016 --> 00:13:38,771 Whoa! I'm not gonna fall! Whoops! 169 00:13:38,896 --> 00:13:40,899 - Whoa! - Whoa. 170 00:13:42,400 --> 00:13:44,902 Hey! 171 00:13:45,027 --> 00:13:47,029 My shoe done fell off. 172 00:13:49,364 --> 00:13:51,785 My shoe done fell off, Gilbert. 173 00:13:53,870 --> 00:13:56,956 I know a boy whose name is Arnie 174 00:13:57,081 --> 00:14:01,126 He's about to turn 18 and have a big party 175 00:14:01,209 --> 00:14:03,837 I know a boy whose name is Arnie 176 00:14:06,799 --> 00:14:09,343 Come on down, buddy. Come on. 177 00:14:16,183 --> 00:14:18,936 Match in the gas tank Boom, boom 178 00:14:20,270 --> 00:14:24,483 Match in the gas tank Boom, boom 179 00:14:26,734 --> 00:14:30,613 Match in the gas tank Boom, boom 180 00:14:30,738 --> 00:14:33,658 Match in the gas tank Boom, boom 181 00:14:33,783 --> 00:14:35,952 Boom, boom, boom, boom 182 00:14:36,036 --> 00:14:39,456 Match in the gas tank Boom, boom 183 00:14:39,539 --> 00:14:43,334 - Good boy. - Easy does it, now. - Come on down, buddy. 184 00:14:43,417 --> 00:14:46,171 - All right! - Come on down. 185 00:14:46,254 --> 00:14:48,464 Come on! 186 00:14:57,931 --> 00:15:00,893 Here we go. All right. Thanks a lot, Jerry. Really sorry. 187 00:15:00,976 --> 00:15:03,771 Good. Good boy. Good boy. 188 00:15:03,854 --> 00:15:06,607 I'm gonna take him home. I promise it won't happen again. 189 00:15:06,690 --> 00:15:10,986 Son, we hear this every time. Then after a couple of days, he's right back up there again. 190 00:15:11,070 --> 00:15:15,073 Yeah, but this is the last time. Right, buddy? 191 00:15:15,156 --> 00:15:18,493 - It's the last time. - Yeah. 192 00:15:18,660 --> 00:15:21,163 - Come on. Let's go. - I wanna go back up there again. 193 00:15:21,247 --> 00:15:23,248 Let's go. 194 00:15:26,210 --> 00:15:29,212 - I wanna go up there again. - Arnie, man, good job. - Hey. 195 00:15:29,295 --> 00:15:31,714 - Don't touch him. - Whoa! Nice try! 196 00:15:31,840 --> 00:15:35,801 - Way to go, Arnie. Could you do it again for me? - Get out of here. 197 00:15:35,968 --> 00:15:38,720 - Hey, could you help me out later... - Yeah. - with the fridge? 198 00:15:38,804 --> 00:15:41,600 - With the what? - Something wrong with the fridge. 199 00:15:41,684 --> 00:15:44,185 - The electricity? - I don't know. Maybe. 200 00:15:44,269 --> 00:15:46,478 - All right. I have to get my tools. - Hi. 201 00:15:46,562 --> 00:15:50,482 I'll see you... I'll just come by later. Hi. You be careful, all right, Arnie? 202 00:15:50,566 --> 00:15:52,568 Okay. 203 00:15:56,738 --> 00:15:59,783 Don't disappear like that again on me, okay? 204 00:15:59,867 --> 00:16:03,287 Okay. I disappeared. 205 00:16:03,370 --> 00:16:06,122 I disappeared on Mom like that. 206 00:16:06,205 --> 00:16:08,835 - Please don't disappear. - Just let him go. 207 00:16:08,918 --> 00:16:11,670 - Gilbert, will you bring the milk? - I promise, Mama. 208 00:16:11,753 --> 00:16:14,298 - Good boy. - Disappear like that. - Good boy. 209 00:16:15,591 --> 00:16:17,550 The food. 210 00:16:21,221 --> 00:16:23,389 - Are we ready to talk about the party? - Sure. - I'm ready. 211 00:16:23,473 --> 00:16:28,019 Ellen's in charge of decorations. Get this... purple, orange and green. 212 00:16:28,102 --> 00:16:29,812 - Sounds good. - Theme colours, okay? 213 00:16:29,937 --> 00:16:33,690 - That sounds pretty good. - I'm doing the food, the cake. 214 00:16:33,815 --> 00:16:35,444 Okay. 215 00:16:35,527 --> 00:16:38,613 Arnie, I'm making something very special for you. 216 00:16:38,696 --> 00:16:40,907 - And Mama, you can supervise everything. - Mm-hmm. 217 00:16:41,032 --> 00:16:43,867 - Okay with everybody? - That's disgusting. - Sounds good. 218 00:16:43,950 --> 00:16:46,704 What about me? 219 00:16:46,787 --> 00:16:48,956 You are the guest of honour. How about that? 220 00:16:49,040 --> 00:16:51,959 Gilbert, what about me? My party! It's my party! 221 00:16:52,043 --> 00:16:53,960 - What about me? - You just show up, buddy. That's your job. 222 00:16:54,044 --> 00:16:57,048 - All you have to do is show up. - You don't have to do anything. 223 00:16:57,131 --> 00:16:59,466 All you have to do is turn 18. 224 00:16:59,549 --> 00:17:02,303 - You know, that just leaves Gilbert. - Huh? 225 00:17:02,428 --> 00:17:04,971 You're the only one without anything to do. 226 00:17:05,055 --> 00:17:07,058 - Got any ideas? - Sure he does. 227 00:17:07,141 --> 00:17:09,851 - No, I don't. No, I don't. - Yes, you do. 228 00:17:09,935 --> 00:17:13,605 - I'm almost 16, and I've got pages of ideas. - Ellen... 229 00:17:13,730 --> 00:17:15,857 She designed a whole cake, and you haven't done anything. 230 00:17:15,941 --> 00:17:19,194 - Stop it, Ellen. Can it. - Can I be excused? - He never does anything! 231 00:17:19,277 --> 00:17:22,531 - No! - Please, can't we just do something as a family? 232 00:17:22,614 --> 00:17:24,949 - This is no fair, Mom! l... - Can I please be excused? - It's my party! 233 00:17:25,032 --> 00:17:29,120 - We're planning this as a family. - It's my party though! - Is that too much to ask? 234 00:17:29,204 --> 00:17:34,000 So it's gonna be an exact copy of the one... the original they built in Boone. 235 00:17:34,126 --> 00:17:36,544 - Really? - Which is no big deal, Gilbert... 236 00:17:36,627 --> 00:17:40,673 'cause they're all... all Burger Barns are built identical. 237 00:17:40,756 --> 00:17:42,759 They're prefabricated. They just ship 'em out. 238 00:17:42,843 --> 00:17:45,094 I mean, it's so efficient. It's amazing. 239 00:17:45,219 --> 00:17:47,263 In a matter of a couple days... 240 00:17:47,388 --> 00:17:49,431 there can be a whole new restaurant there. 241 00:17:50,558 --> 00:17:53,227 So I was driving past the building site today. 242 00:17:53,352 --> 00:17:57,273 - You know, it's goin' up right next to... right down the road from Foodland. - Right. 243 00:17:57,356 --> 00:17:59,942 The general manager was there. So I says... 244 00:18:00,025 --> 00:18:02,610 "Can I fill out an application?" He said, "You bet you can." 245 00:18:03,654 --> 00:18:05,738 So I did, you know, and it looks really good. I mean... 246 00:18:05,822 --> 00:18:09,577 I might be wearin' one of them uniforms, flippin' some burgers... 247 00:18:09,660 --> 00:18:12,829 saltin' some fries. 248 00:18:12,912 --> 00:18:15,999 You never know. It could be the best thing that ever happened to me. 249 00:18:18,585 --> 00:18:20,962 - Hey! Get... - What's the matter? 250 00:18:21,045 --> 00:18:23,298 Get out of here! God! 251 00:18:23,381 --> 00:18:25,926 I saw her! I saw her, I saw her! 252 00:18:27,218 --> 00:18:29,761 - That wasn't nice. - What? What did I do? 253 00:18:29,887 --> 00:18:31,639 - You know what you did. - Oh. 254 00:18:31,723 --> 00:18:34,475 That's your mother in there. 255 00:18:34,558 --> 00:18:36,644 - Your mother. - I know. 256 00:18:38,897 --> 00:18:41,399 I don't get you, man. I just don't get it. 257 00:18:41,483 --> 00:18:43,984 - Let's go, buddy. - Okay. 258 00:18:44,067 --> 00:18:46,446 Come on. 259 00:18:46,529 --> 00:18:49,072 Run, now! Run! 260 00:18:51,159 --> 00:18:55,454 - Hey! Bye-bye, Mama. - Bye, you guys. - Bye, you guys. 261 00:18:55,537 --> 00:18:58,373 - Move, honey. - Gilbert, you're shrinking. 262 00:18:58,457 --> 00:19:01,459 Shrinking, shrinking, shrinking! 263 00:19:16,140 --> 00:19:18,811 I'm not tired yet, Gilbert. 264 00:19:18,894 --> 00:19:21,813 Well, you gotta go to sleep, okay? 265 00:19:21,938 --> 00:19:24,440 Okay. Goodbye. 266 00:19:24,524 --> 00:19:27,276 No, it's not goodbye. It's good night. 267 00:19:27,360 --> 00:19:30,446 - Yeah. - Goodbye... 268 00:19:30,530 --> 00:19:33,826 is for when you're going away, and we're not going anywhere, are we? 269 00:19:33,909 --> 00:19:35,785 I know that. 270 00:19:35,868 --> 00:19:37,995 - Jeez, I know that, Gilbert. - See you tomorrow. 271 00:19:38,120 --> 00:19:42,124 We're not going anywhere! 272 00:19:42,207 --> 00:19:44,252 - Goodbye! - Arnie. 273 00:19:55,220 --> 00:19:57,097 - You gotta work later? - Hi, boys. - Yeah, I do. 274 00:19:57,180 --> 00:20:00,226 - Hi, Arnie. - Hi there, ladies. - I gotta come back. 275 00:20:00,309 --> 00:20:03,478 - How's Mama? - She's fat. 276 00:20:03,562 --> 00:20:07,566 - Come on, man. She's not all that big, Gilbert. - What? 277 00:20:07,649 --> 00:20:12,071 Listen, I saw a guy at the state fair who was a little bit bigger. 278 00:20:12,155 --> 00:20:14,114 A little bit bigger? 279 00:20:14,197 --> 00:20:17,617 - Look, all I'm saying is she's not the biggest I've ever seen. - Tucker, she's a whale. 280 00:20:17,701 --> 00:20:19,702 - Well, take her out for walk once in a while. - Tucker, she's a whale! 281 00:20:19,785 --> 00:20:23,747 - Take her out for a jog. - Get her out of the house. - Tucker, she's a whale! 282 00:20:23,831 --> 00:20:25,750 - Hey, Bobby. - Give her a chance. 283 00:20:25,835 --> 00:20:28,128 - That's all I'm sayin'. - Hi, guys. - I know. 284 00:20:28,253 --> 00:20:31,548 - How's business? - Not good. Hey! 285 00:20:31,631 --> 00:20:33,674 Nobody's dying. 286 00:20:33,757 --> 00:20:37,511 There's a clear ladder. There's a clear corporate ladder. 287 00:20:37,595 --> 00:20:40,347 - I mean, this is not... - That's good. 288 00:20:40,473 --> 00:20:42,642 That's a good thing for you to do... to have that happen. 289 00:20:42,726 --> 00:20:45,019 - If you guys would give it a chance... - l-l... 290 00:20:45,102 --> 00:20:48,439 I just was saying that it wasn't something that I should be doing for myself. 291 00:20:48,564 --> 00:20:52,234 Look, they use canola oil, okay? You know what canola oil is? You probably don't. 292 00:20:52,318 --> 00:20:54,111 - No. - They probably don't even sell it at Lamson's Grocery. 293 00:20:54,195 --> 00:20:56,280 - No. - It's cutting edge. 294 00:20:56,363 --> 00:20:59,533 - It creates a crispier french fry and... - Well, that's... 295 00:20:59,617 --> 00:21:01,451 and a more unique product. 296 00:21:01,534 --> 00:21:04,996 And Burger Barn... Forget Wendy's, forget Burger King, forget McDonald's. 297 00:21:05,079 --> 00:21:08,209 That's, like, old hat. Burger Barn's cutting edge. 298 00:21:08,292 --> 00:21:10,543 I mean, l-I could really stand behind it. There's... 299 00:21:10,627 --> 00:21:13,589 It's an innovative place. You know, they created the salad bar... 300 00:21:13,672 --> 00:21:17,549 which is now mimicked by every single fast-food chain in America. 301 00:21:17,633 --> 00:21:19,844 - Yeah. - They came up with that. 302 00:21:19,969 --> 00:21:23,849 Fifteen different toppings for each salad, and two different kinds of lettuce. 303 00:21:23,933 --> 00:21:26,351 And it's, you know, it's all that you care to eat. 304 00:21:26,434 --> 00:21:28,602 - I mean... - Yeah. 305 00:21:28,685 --> 00:21:32,731 You either go from clerk to fry cook to cook to assistant manager... 306 00:21:32,815 --> 00:21:35,693 of you can go from clerk to cashier captain... 307 00:21:35,777 --> 00:21:37,320 to assistant manager. 308 00:21:37,445 --> 00:21:41,365 And then from assistant manager, you could go to, uh, manager... 309 00:21:41,448 --> 00:21:44,576 and then regional manager and then... 310 00:21:53,168 --> 00:21:56,004 Look at the little fellas. 311 00:21:56,088 --> 00:21:58,173 You mean my hoppers. 312 00:21:58,257 --> 00:22:00,174 Let's try this. 313 00:22:00,258 --> 00:22:02,261 For my friend. 314 00:22:05,097 --> 00:22:07,266 There you go, my boy. 315 00:22:07,349 --> 00:22:10,059 What do you say, Arnie? 316 00:22:10,143 --> 00:22:13,187 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 317 00:22:17,151 --> 00:22:19,944 Gilbert. 318 00:22:22,947 --> 00:22:24,615 This Thursday. 319 00:22:27,452 --> 00:22:29,704 It's our anniversary. 320 00:22:30,872 --> 00:22:32,874 Okay. 321 00:22:35,126 --> 00:22:37,462 Hello. 322 00:23:01,610 --> 00:23:04,654 Gilbert. 323 00:23:04,738 --> 00:23:06,656 I'll need a delivery later. 324 00:23:15,248 --> 00:23:17,500 Have a nice day. 325 00:23:19,293 --> 00:23:22,213 Gilbert? 326 00:23:22,338 --> 00:23:24,548 Gilbert? 327 00:23:24,632 --> 00:23:27,052 He's behind the chips. 328 00:23:29,887 --> 00:23:32,014 - Delivery, son. - Excuse me? 329 00:23:32,097 --> 00:23:35,434 Delivery. She's gonna be needin' some help. 330 00:23:36,436 --> 00:23:38,395 Yes, sir. 331 00:23:39,313 --> 00:23:42,441 - Is that your bike? - Yes. 332 00:23:42,525 --> 00:23:44,484 I'll do it, Gilbert. I'll do it. 333 00:23:50,157 --> 00:23:52,201 - Here. Wait a sec. - I got it! 334 00:23:54,537 --> 00:23:58,498 - I did it, huh? - Look there. - I did it by myself. 335 00:23:58,581 --> 00:24:02,127 Yeah. Look at that. 336 00:24:16,723 --> 00:24:21,104 - I could go at any time. - Shh. Arnie. No. 337 00:24:21,187 --> 00:24:24,315 Any time. 338 00:24:24,440 --> 00:24:26,859 Excuse me. Where to? 339 00:24:26,942 --> 00:24:28,736 Oh, just keep going straight. 340 00:24:30,780 --> 00:24:33,992 All right. 341 00:24:34,075 --> 00:24:36,994 My mom... My mom wants me to become... become 18. 342 00:24:37,077 --> 00:24:40,456 And I'm having a big... a big party, huh, Gilbert? 343 00:24:40,539 --> 00:24:43,834 - Yep. - When is that party coming? - Six days. 344 00:24:43,917 --> 00:24:47,796 Six days and my party, and I'm gonna become 18. 345 00:24:47,921 --> 00:24:51,341 - I'm 18, and you're not invited. - Arnie. 346 00:24:51,425 --> 00:24:54,428 - Don't be rude. - Oh, it's okay. 347 00:24:54,511 --> 00:24:56,637 He's just being honest. I don't mind. 348 00:25:05,856 --> 00:25:09,108 - l-I got the groceries! - All right. Be careful with them. 349 00:25:09,233 --> 00:25:11,779 I got the groceries. I got 'em, okay? 350 00:25:12,905 --> 00:25:15,365 - Oh. - Uh-oh, Gilbert. - No, Arnie. 351 00:25:15,449 --> 00:25:17,867 - Oh, no! - I'm sorry. 352 00:25:17,950 --> 00:25:19,994 - I'm really sorry. - It's okay. 353 00:25:20,077 --> 00:25:22,663 - Don't worry about it. - No, no, I'm really... I'm really sorry. 354 00:25:22,747 --> 00:25:26,210 - This is... - It's okay. 355 00:25:26,293 --> 00:25:29,712 - I'm sorry. - Don't be sorry. 356 00:25:29,796 --> 00:25:33,382 Are you sorry? No. 357 00:25:33,508 --> 00:25:35,884 I'm not sorry. He's not sorry. We're not sorry. 358 00:25:35,967 --> 00:25:38,178 Don't be sorry. 359 00:25:38,261 --> 00:25:40,556 I'm not sorry. 360 00:25:44,935 --> 00:25:48,563 So I think if we're gonna have people come that early, we should have some appetizers. 361 00:25:48,647 --> 00:25:51,649 Ooh, yeah, that'd be good. You know those little Vienna sausage things? 362 00:25:51,732 --> 00:25:54,903 And you put 'em in grape jelly and ketchup and make a sauce. 363 00:25:54,986 --> 00:25:58,198 - Well, I was thinking... - I want hot dogs, Mom. - How about pretzels? 364 00:25:58,281 --> 00:26:01,659 - You know, like those Hawaiian appetizers that they make with... - No. 365 00:26:01,742 --> 00:26:04,579 You get pineapple chunks out of the can and you wrap them... 366 00:26:04,663 --> 00:26:07,207 with little pieces of bacon and you put a toothpick through 'em. 367 00:26:07,332 --> 00:26:11,002 - How do you cook the bacon? - In the oven on a pan. 368 00:26:11,086 --> 00:26:14,172 But the bacon's not gonna be crisp if you bake it in the oven on a sheet. 369 00:26:14,297 --> 00:26:16,507 - Yes, it will. - And nobody wants greasy... 370 00:26:16,590 --> 00:26:19,301 - I want hot dogs! - No, you-you soak 'em... - floppy bacon. 371 00:26:19,385 --> 00:26:22,805 - Mama, I want hot dogs! - We're gonna have hot dogs, honey. 372 00:26:22,888 --> 00:26:25,808 - Mama... - I promise, we're gonna have hot dogs. - What... I want hot dogs. 373 00:26:25,891 --> 00:26:28,852 - The thing about... - We're gonna have hot dogs. - every party that I've been to... 374 00:26:28,935 --> 00:26:30,813 - Ellen. - is that... - Ellen? 375 00:26:30,896 --> 00:26:34,860 - Could you not talk with your mouth full? - Excuse me? 376 00:26:34,943 --> 00:26:37,611 You're making me sick. I'm gonna throw up. 377 00:26:39,154 --> 00:26:42,241 - Oh. Okay, Dad. - Ellen. 378 00:26:42,323 --> 00:26:44,451 - Sure thing, Dad. - Will you two cut it out? 379 00:26:44,534 --> 00:26:46,828 - Okay, Dad. Sure thing, Dad. - That's nice. 380 00:26:46,996 --> 00:26:50,124 - Stop it, you guys. - Don't start. - Dad's dead, Ellen. 381 00:26:50,207 --> 00:26:52,750 - Gilbert! - Gilbert! - I can't believe you said that! 382 00:26:52,834 --> 00:26:55,796 - Shut up! - Dad's dead! 383 00:26:55,880 --> 00:26:57,630 - Arnie. - Dad's dead! 384 00:26:57,714 --> 00:27:00,759 - Arnie, shh. Arnie... - Dad's dead! 385 00:27:00,843 --> 00:27:04,762 - It's okay. Stop it now. - Oh, God. - Dad's dead! Dad's dead! 386 00:27:04,846 --> 00:27:07,390 - Arnie, stop it! - Calm down, Mama. Don't get upset. - Dad's dead! Dad's dead! 387 00:27:07,474 --> 00:27:10,184 - Make him stop. - Dad's dead! - Arnie, shut up! 388 00:27:10,267 --> 00:27:12,604 - Dead! Dead! Dead! Dead! Dead! Dead! - You're crazy... You're crazy, Arnie! 389 00:27:12,687 --> 00:27:14,062 - Arnie... - Stop it. - Arnie... 390 00:27:14,146 --> 00:27:16,941 - Dad's dead! - Arnie, listen to me! - Dad's dead! Dad's dead! 391 00:27:17,025 --> 00:27:20,444 - Dad's dead! Dad's dead! - Just calm down! - Stop it! 392 00:27:20,527 --> 00:27:23,156 - Stop it! Stop it! - Dad's dead! - That's enough! 393 00:27:23,239 --> 00:27:25,365 - Arnie, that's enough! - Stop it! - Dad's dead! 394 00:27:25,491 --> 00:27:28,453 Stop it! Stop it! Stop it! 395 00:27:28,536 --> 00:27:31,288 - Arnie, be quiet. - Right now! - Dad's dead! 396 00:27:31,371 --> 00:27:33,707 I said, stop it right now! 397 00:27:33,832 --> 00:27:36,668 Amy. Amy. 398 00:27:36,794 --> 00:27:38,796 It should be two-by-tens or two-by-twelves... 399 00:27:38,921 --> 00:27:41,965 and the space between 'em here is... should... 400 00:27:42,049 --> 00:27:44,885 They're... Right now, it's at two feet, and this should be 16 inches. 401 00:27:44,968 --> 00:27:47,304 I mean, that's just standard. And this right here... 402 00:27:47,386 --> 00:27:51,224 See this here? Flat flooring? I mean, flat flooring's like... 403 00:27:51,307 --> 00:27:54,727 Once the wood gets old, you're just gonna fall right through it. 404 00:27:54,811 --> 00:27:56,730 Yeah, I guess Daddy wasn't much of a carpenter. 405 00:27:59,066 --> 00:28:01,818 Hey, Gilbert, why did... why did he use two-by-sixes instead of two-by... 406 00:28:01,901 --> 00:28:04,279 - Tucker! - What? 407 00:28:04,404 --> 00:28:07,615 - Shh. Keep it down. - Sorry. 408 00:28:18,625 --> 00:28:20,545 She's coming. Hey, she's coming. 409 00:28:40,230 --> 00:28:41,774 - You all right? You okay? - Yeah. 410 00:28:41,858 --> 00:28:45,277 - Yeah, I'm fine. - Thanks a lot for coming. 411 00:28:45,360 --> 00:28:48,280 - Yeah, I'll come by tomorrow with the wood. - Great. 412 00:28:48,363 --> 00:28:50,991 Just... Let's keep it quiet. Oh, I forgot to tell you. 413 00:28:51,074 --> 00:28:53,034 - What? - Burger Barn. I'm in. 414 00:28:53,160 --> 00:28:55,704 - I got the call. - Oh, oh. Good. 415 00:28:55,786 --> 00:28:59,082 It's not too late, you know. Good night. 416 00:29:02,043 --> 00:29:06,255 - I think she's asleep. - "Let's say that you wanna" slice down zucchini squash... 417 00:29:06,380 --> 00:29:09,550 with the electric food dehydrator. Look at this. 418 00:29:09,633 --> 00:29:12,928 - Wonderful. - Perfect slices each and every time. 419 00:29:13,012 --> 00:29:14,388 - Is that nice? - Marvellous. 420 00:29:14,472 --> 00:29:17,016 Of course, if you know someone that can't chew too well... 421 00:29:17,099 --> 00:29:18,894 - Okay. - Taking corn off the cob. 422 00:29:18,977 --> 00:29:21,312 Look at this. We'll just turn the dial down a little bit... 423 00:29:26,983 --> 00:29:29,986 ... freezed corn, and sit there for hours with a knife. 424 00:29:30,069 --> 00:29:32,907 - Literally hours cutting your corn up. - Unbelievable. 425 00:29:32,990 --> 00:29:34,992 Of course, for un... 426 00:29:37,744 --> 00:29:41,164 - "Right now, you get the..." - Gilbert, what are you doing? 427 00:29:41,247 --> 00:29:43,583 - Give me that. - Sorry, Mama. 428 00:29:43,665 --> 00:29:45,669 Jeez. 429 00:29:48,630 --> 00:29:51,508 - Mama? - Mm-hmm? 430 00:29:51,591 --> 00:29:53,593 I made up that bed for you. 431 00:29:55,470 --> 00:29:58,098 What for? 432 00:29:58,181 --> 00:30:00,226 Well, just in case you wanted a change. 433 00:30:01,559 --> 00:30:04,186 I'm happy right where I am. 434 00:30:04,269 --> 00:30:07,648 - You sure? - Yeah. 435 00:30:20,995 --> 00:30:22,996 Here you go. 436 00:30:26,793 --> 00:30:28,836 Here you go, Mama. 437 00:30:28,961 --> 00:30:30,462 Thanks, kids. 438 00:30:30,546 --> 00:30:32,548 - Good night, Mama. - You're so helpful. 439 00:30:41,181 --> 00:30:43,892 - Another ball! - I took her delivery, we talked a little bit. 440 00:30:43,976 --> 00:30:45,893 And that was it. I dropped her off. 441 00:30:45,977 --> 00:30:47,646 What's she doing here? 442 00:30:47,729 --> 00:30:49,689 She... I don't know. She's just sort of here. 443 00:30:49,772 --> 00:30:51,899 - I think their car broke down or something. - Another ball! 444 00:30:51,983 --> 00:30:54,194 Come on. You... I can see it in your face that you're... 445 00:30:54,319 --> 00:30:57,614 - Can we just not talk about this now? Can we just change the subject? - Why not? 446 00:30:57,698 --> 00:31:01,951 - Do you understand? - We want a pool. 447 00:31:04,871 --> 00:31:08,917 - Okay. You're tellin' me later. - I'll tell you everything later. 448 00:31:09,001 --> 00:31:11,836 - Look at those guys out there. - Gilbert. 449 00:31:11,919 --> 00:31:15,339 They're laughing, they're all happy... 450 00:31:15,423 --> 00:31:17,757 and waving to their friends. 451 00:31:17,883 --> 00:31:21,429 But the next day... and this is the thing that they don't know... 452 00:31:21,512 --> 00:31:25,266 they could be lying on the slab. 453 00:31:25,349 --> 00:31:27,726 It's kind of, uh, harsh. 454 00:31:29,395 --> 00:31:31,396 But it's kind of fun too. 455 00:31:36,360 --> 00:31:38,612 - Do you ever, um... - What? 456 00:31:41,698 --> 00:31:44,200 Well, you know. 457 00:31:44,325 --> 00:31:47,287 - Thank you. - Are you tempted to, like... 458 00:31:48,789 --> 00:31:50,916 wanna fool around with the bodies? 459 00:31:50,999 --> 00:31:54,251 - Oh, Tucker, come on. - No, I wanted to ask. I've always wanted to ask. 460 00:31:54,335 --> 00:31:56,087 - That's all right. - I'm sorry if it makes you uncomfortable. 461 00:31:56,171 --> 00:31:59,632 - People are very curious about that. - Because, I mean if you don't wanna talk about it... 462 00:31:59,715 --> 00:32:03,220 The worst thing that we do is we take the bodies... the grotesque ones... 463 00:32:03,303 --> 00:32:06,014 the really, really ugly ones... 464 00:32:06,098 --> 00:32:09,642 and we make... make jokes about them, you know, harmless jokes. 465 00:32:09,767 --> 00:32:12,478 Very harmless jokes, but we come up with some... 466 00:32:12,561 --> 00:32:17,775 - Come on. - some very good... good jokes about them, my father and me. 467 00:32:17,858 --> 00:32:21,779 But-But, you know, they're dead. And, uh... 468 00:32:21,904 --> 00:32:24,572 - You know, nobody can see that. Nobody hears anything. - Hi, boys. 469 00:32:24,656 --> 00:32:27,243 - Hi, Mrs Carver. - Hello, Mrs Carver. - Hi. 470 00:32:27,326 --> 00:32:30,079 Those jokes don't hurt anybody. Nobody knows we even make them. 471 00:32:30,162 --> 00:32:32,998 Gilbert, I'm waiting for your call. 472 00:32:33,124 --> 00:32:36,251 Mr Carver, I haven't seen your mother in church lately. 473 00:32:36,334 --> 00:32:38,419 - How's she doing? - Fine. She's fine. 474 00:32:38,503 --> 00:32:42,006 Thanks. Bye. 475 00:32:42,090 --> 00:32:44,301 He wants... He wants to kill you, right? 476 00:32:44,427 --> 00:32:47,345 Do you prefer a bronze casket? 477 00:33:07,823 --> 00:33:10,076 Hey! Gilbert! 478 00:33:10,160 --> 00:33:12,995 Hey, can somebody give me a hand down here? 479 00:33:13,078 --> 00:33:15,623 - What? - Can somebody give me a hand with the wood? 480 00:33:18,250 --> 00:33:21,545 - Hey, Arnie. - Huh? 481 00:33:21,628 --> 00:33:25,550 - You wanna go help Tucker? - Uh-uh. 482 00:33:25,633 --> 00:33:28,218 Arnie, go help Tucker in the basement. 483 00:33:31,972 --> 00:33:35,517 Arnie, why don't you go into the basement? 484 00:33:35,601 --> 00:33:38,437 - I don't wanna go down there, Gilbert. - Please? 485 00:33:38,520 --> 00:33:42,274 No way! No way! No way! You! 486 00:33:42,357 --> 00:33:46,278 - Go down there, Gilbert. - Is there a problem? 487 00:33:46,403 --> 00:33:49,197 Gilbert? Hey! 488 00:33:49,281 --> 00:33:51,825 Dad's in there! 489 00:33:55,536 --> 00:33:58,498 Dad's in there! 490 00:33:58,581 --> 00:34:00,916 Arnie, shut up! Arnie! 491 00:34:06,589 --> 00:34:08,591 Shut up! Shut up! 492 00:34:14,429 --> 00:34:16,431 Come on! Arnie. 493 00:34:19,811 --> 00:34:23,106 Arnie! 494 00:34:23,231 --> 00:34:25,065 It's not funny! 495 00:34:25,190 --> 00:34:27,150 Get back here! 496 00:34:31,154 --> 00:34:33,616 Don't worry. Those are two-by-sixes. 497 00:34:33,699 --> 00:34:37,577 You know, there's six of'em, so, you know, those could hold anybody. 498 00:34:46,211 --> 00:34:48,254 - l-I forgot. - What? 499 00:34:51,674 --> 00:34:53,801 I forgot that that was where your dad... 500 00:34:57,304 --> 00:34:59,724 Yep. 501 00:34:59,850 --> 00:35:01,852 I'm-I'm sorry. 502 00:35:03,394 --> 00:35:05,938 No, that's okay. Don't worry about it. 503 00:35:13,320 --> 00:35:16,115 - No, Arnie! No! No climbing! - I wanna go up there! 504 00:35:16,198 --> 00:35:18,576 Arnie! No, you're not! 505 00:35:18,659 --> 00:35:21,454 Arnie! Not again! 506 00:35:21,537 --> 00:35:24,080 - Arnie! - I wanna go up there! - Get down. Get down. 507 00:35:24,247 --> 00:35:26,167 Get down! 508 00:35:28,419 --> 00:35:32,047 You're not going anywhere! Not too much fun, is it? 509 00:35:32,131 --> 00:35:34,299 I wanna go up there! 510 00:35:36,593 --> 00:35:40,346 No! We're going home! 511 00:35:41,598 --> 00:35:44,642 We're going home. Come on. 512 00:35:44,726 --> 00:35:46,727 - Stop! - Ellen, no! Stop it! 513 00:35:46,810 --> 00:35:48,980 - Stop it! - I told you, don't touch him. 514 00:35:49,063 --> 00:35:51,064 - What am I supposed to do? - Don't ever touch him again. - He was climbing again! 515 00:35:51,148 --> 00:35:54,652 I don't care. Just get out of here. Get out of here! 516 00:35:54,736 --> 00:35:57,362 Let me see, buddy. Come on. Let me see. 517 00:35:57,446 --> 00:36:00,908 Let me see. Oh, great. You made him bleed! 518 00:36:03,244 --> 00:36:05,663 What does Gilbert say? 519 00:36:05,747 --> 00:36:08,166 If anybody ever hits you... 520 00:36:08,249 --> 00:36:11,293 or even just lays a finger on you, what are you gonna do? 521 00:36:11,376 --> 00:36:13,713 Arnie? 522 00:36:13,796 --> 00:36:15,798 Hmm? 523 00:36:15,881 --> 00:36:19,844 You're gonna tell me, and then I'm gonna take care of it for you, right? 524 00:36:19,928 --> 00:36:22,596 And why will I take care of it? 525 00:36:22,679 --> 00:36:24,556 - Gilbert. - Hmm? 526 00:36:24,640 --> 00:36:27,184 - Because you're Gilbert. - Because I'm Gilbert. 527 00:36:27,309 --> 00:36:29,561 Because nobody hurts Arnie, right? 528 00:36:31,187 --> 00:36:34,733 Okay. You wanna pick out some candy? 529 00:36:40,572 --> 00:36:43,199 - Can I talk to you for a minute? - What do you want? 530 00:36:43,282 --> 00:36:45,952 We've got to keep a closer eye on him. 531 00:36:46,035 --> 00:36:48,913 - What? - We've gotta do better. 532 00:36:48,996 --> 00:36:50,999 Are you listening to me? 533 00:36:54,876 --> 00:36:57,505 - Mine. - And you. 534 00:36:57,588 --> 00:36:59,506 - Huh? - You have to stay here. 535 00:36:59,589 --> 00:37:03,386 You stay right on this porch. You don't go anywhere. 536 00:37:03,469 --> 00:37:06,931 - Don't go anywhere. - Don't go anywhere. 537 00:37:07,098 --> 00:37:11,811 We're not going anywhere, Gilbert. We're not going anywhere, you know? 538 00:37:11,894 --> 00:37:16,148 We're not going anywhere. We're not going anywhere. 539 00:37:16,273 --> 00:37:18,443 We're not going... We're not going anywhere. 540 00:37:18,526 --> 00:37:23,738 We're not going anywhere! We're not going anywhere! 541 00:37:23,822 --> 00:37:25,781 Gilbert, we're not going anywhere. 542 00:37:25,865 --> 00:37:30,787 We're not going anywhere! We're not going anywhere. 543 00:37:32,164 --> 00:37:33,915 Where are you going? 544 00:38:37,269 --> 00:38:39,062 Hey! 545 00:38:39,145 --> 00:38:42,440 I'm waiting. Waitin' for that call, Gilbert. 546 00:38:43,233 --> 00:38:45,317 Hey! 547 00:38:47,237 --> 00:38:49,489 Hi, Gilbert. 548 00:38:57,455 --> 00:38:59,665 - Oh, look. Come here. - What? 549 00:38:59,748 --> 00:39:02,501 - It's a praying mantis. - Oh. 550 00:39:02,584 --> 00:39:06,505 You know how they mate? The male will sneak up on the female... 551 00:39:06,588 --> 00:39:08,632 and she'll bite off his head... 552 00:39:08,715 --> 00:39:11,135 and the rest of his body will keep on mating. 553 00:39:11,260 --> 00:39:13,387 And then when they're done... 554 00:39:13,470 --> 00:39:15,513 she'll eat him. 555 00:39:15,596 --> 00:39:17,600 She'll eat the rest of him. 556 00:39:18,767 --> 00:39:23,105 Grandma, we have company. So, do you want to eat? 557 00:39:26,107 --> 00:39:28,318 - Help yourself. - Oh, thank you. Wow. 558 00:39:32,530 --> 00:39:35,367 Well, we missed the rally in Des Moines. 559 00:39:37,034 --> 00:39:40,538 If we get on the road by Friday, we'll be able to make Colorado Springs in time to catch them. 560 00:39:41,956 --> 00:39:43,917 Have you ever been to Colorado? 561 00:39:44,001 --> 00:39:45,836 No, ma'am. 562 00:39:45,960 --> 00:39:47,837 It must be wonderful. 563 00:39:47,920 --> 00:39:49,881 It must be incredibly frustrating then... 564 00:39:49,964 --> 00:39:52,508 to be stuck here in this place, in Endora. 565 00:39:52,592 --> 00:39:55,344 This place is as good a place as any. 566 00:39:55,428 --> 00:39:57,722 Think so? 567 00:39:57,805 --> 00:40:00,016 She should know. 568 00:40:00,141 --> 00:40:02,769 Becky's been just about everywhere there is to go. 569 00:40:02,852 --> 00:40:04,770 Places I didn't even know existed. 570 00:40:04,853 --> 00:40:08,064 I'm a worldly kind of girl. 571 00:40:10,107 --> 00:40:15,113 Me, I spent most of my whole life in the same spot. 572 00:40:15,197 --> 00:40:16,782 Why doesn't matter. 573 00:40:16,865 --> 00:40:20,409 Anyway, she encouraged me to get out. 574 00:40:20,493 --> 00:40:22,662 Now she can't stay put anywhere. 575 00:40:25,999 --> 00:40:29,169 She's the smartest, most beautiful girl in the world. 576 00:40:29,252 --> 00:40:31,212 Isn't she? Isn't she beautiful? 577 00:40:31,296 --> 00:40:33,881 Isn't she beautiful? 578 00:40:36,802 --> 00:40:40,388 I'm sorry. She has this thing with beauty that... 579 00:40:40,472 --> 00:40:42,891 Oh, yeah, I noticed that. 580 00:40:43,016 --> 00:40:47,312 I'm not into that... that whole external beauty thing, you know. 581 00:40:47,395 --> 00:40:50,731 - 'Cause it... it doesn't last. - Right. 582 00:40:50,815 --> 00:40:54,319 You're, you know... Eventually, your face is gonna get wrinkly... 583 00:40:54,401 --> 00:40:57,988 - you'll get grey hair... - Sure. - your boobs might sag. 584 00:40:58,072 --> 00:41:00,366 You know? So what? 585 00:41:00,449 --> 00:41:03,452 It's what you do that really matters. 586 00:41:03,536 --> 00:41:06,080 - Right? - Yeah, sure. 587 00:41:06,163 --> 00:41:08,207 So what do you wanna do? 588 00:41:09,542 --> 00:41:12,836 Oh, uh, I don't know. I mean, there's not so much to do here, really. 589 00:41:14,588 --> 00:41:19,385 You can think of one thing. Think of one thing that people do here. 590 00:41:21,303 --> 00:41:23,596 Um... 591 00:41:23,721 --> 00:41:25,765 Thank you. 592 00:41:25,849 --> 00:41:27,851 It was nice meeting you. 593 00:41:30,061 --> 00:41:31,104 Be nice. 594 00:41:36,151 --> 00:41:38,153 - Hello. - Hi. - Hi. 595 00:41:46,286 --> 00:41:49,371 Can I have yours and I'll give you mine instead? 596 00:41:50,707 --> 00:41:53,000 No, we want the big one! 597 00:41:53,083 --> 00:41:55,670 You know something? The one on top of it is fine. 598 00:41:55,754 --> 00:42:00,132 - No, we want the big one! - Yeah, I like it. 599 00:42:00,257 --> 00:42:02,260 - Let's go. - Come on! Get us the big one! 600 00:42:02,385 --> 00:42:05,471 - Come on, Mom. Please? - Here you go, guys. - l... 601 00:42:05,554 --> 00:42:07,931 - We want the big one. - Yeah, that's fine. 602 00:42:10,057 --> 00:42:14,229 It's changing. That's what's wild about the sunset. 603 00:42:14,313 --> 00:42:19,026 It'll just change really, really slowly in front of your eyes. 604 00:42:25,114 --> 00:42:27,951 I love the sky. 605 00:42:28,035 --> 00:42:31,579 It's so limitless. 606 00:42:32,748 --> 00:42:35,541 It is big. It's very big. 607 00:42:35,625 --> 00:42:37,501 Big doesn't even sum it up right. 608 00:42:37,584 --> 00:42:40,004 That-That word "big" is so small. 609 00:42:40,129 --> 00:42:42,966 You'd have to get those really giant words... 610 00:42:43,050 --> 00:42:45,468 to describe the sky. 611 00:42:47,594 --> 00:42:49,972 Oh. Um... 612 00:42:50,056 --> 00:42:52,224 What? 613 00:42:53,391 --> 00:42:57,188 I have to go do this thing. It's kind of a family thing. 614 00:42:57,313 --> 00:43:00,441 Do you want me to give you a ride back into town, or do you wanna... 615 00:43:00,525 --> 00:43:03,360 No, actually, I'm just gonna sit here. 616 00:43:07,822 --> 00:43:10,910 I could come back. I mean, I can... I can come back and... 617 00:43:10,993 --> 00:43:13,495 - Really? - Yeah. Will you... You'll be here then? 618 00:43:13,662 --> 00:43:15,705 - Yeah. - All right. - I'll just sit here. 619 00:43:15,789 --> 00:43:17,582 All right, I'll be... I'll be back in a little bit. 620 00:43:17,666 --> 00:43:20,127 - Okay. - Okay. 621 00:43:22,546 --> 00:43:25,090 - Gilbert. - Hey, buddy. Come on. We gotta go. 622 00:43:25,173 --> 00:43:27,175 Gotta go. Gotta go. Gotta go. 623 00:43:29,343 --> 00:43:32,304 - Gilbert, where's the duck? - Where's the duck? - I can't see the duck anywhere. 624 00:43:32,388 --> 00:43:35,684 - Find him. Look. Where'd he go? - Where's the duck? 625 00:43:35,767 --> 00:43:39,228 - It's hiding. Find the duck. - Arnie, I don't have time for this. 626 00:43:39,311 --> 00:43:41,606 Lift up. Okay, good. 627 00:43:41,690 --> 00:43:44,775 - Ducky. - Good boy. You know what? 628 00:43:44,859 --> 00:43:47,319 - You're such a big boy. - Yeah. 629 00:43:47,403 --> 00:43:50,072 - You're such a big boy. - I'm a big boy. - Hey, you know what? 630 00:43:50,156 --> 00:43:52,783 I bet you could do this all by yourself if you really wanted to. 631 00:43:54,535 --> 00:43:56,662 - Could you do this by yourself? - I'm a big boy. 632 00:43:56,746 --> 00:43:58,622 - Yeah, be a big boy. - Big boy. 633 00:43:58,706 --> 00:44:01,876 - Okay, take this. - Take this. - Wash everything. 634 00:44:01,959 --> 00:44:04,837 - Your towels are there... - Okay. - and your robe is there. 635 00:44:04,920 --> 00:44:06,087 - Okay. - Okay? 636 00:44:06,171 --> 00:44:09,674 - The big boy's gonna wash himself. - Right. Okay. 637 00:44:09,758 --> 00:44:11,885 - I gotta go. - Okay. - Gotta go. 638 00:44:14,262 --> 00:44:17,265 - You missed it. - What did I miss? 639 00:44:17,348 --> 00:44:19,642 - The sunset. - Really? 640 00:44:19,726 --> 00:44:22,270 - It was beautiful. - Oh. 641 00:44:22,353 --> 00:44:24,355 Oh, well. 642 00:44:27,816 --> 00:44:30,820 I'd like to see where you live. 643 00:44:30,945 --> 00:44:34,866 - No, you wouldn't. - Let's go see where you live. 644 00:44:34,949 --> 00:44:36,909 Come on. 645 00:44:43,541 --> 00:44:45,794 My parents split up when I was a kid. 646 00:44:47,461 --> 00:44:49,798 I go back and forth between them... 647 00:44:49,881 --> 00:44:52,800 'cause they're always moving. 648 00:44:52,883 --> 00:44:56,053 But it's good. It's my life. 649 00:44:57,263 --> 00:44:59,849 Yeah 650 00:44:59,933 --> 00:45:02,017 We don't really move. 651 00:45:02,101 --> 00:45:04,103 I mean, we'd like to, but... 652 00:45:05,938 --> 00:45:08,523 my mom is sort of attached to the house. 653 00:45:09,816 --> 00:45:12,403 Attached is, I guess, not the right word. 654 00:45:12,486 --> 00:45:14,862 She's pretty much wedged in. 655 00:45:14,946 --> 00:45:19,575 - What do you mean? - That's it. That's the house. 656 00:45:22,453 --> 00:45:24,540 It's really amazing. 657 00:45:24,623 --> 00:45:27,709 I mean, how small it looks from here, considering the... 658 00:45:29,460 --> 00:45:31,671 the girth of what's inside of it. 659 00:45:37,009 --> 00:45:39,303 I don't know. 660 00:45:39,387 --> 00:45:42,807 Did you ever see a beached whale on television? 661 00:45:42,890 --> 00:45:44,851 - Yeah. - Yeah. 662 00:45:44,934 --> 00:45:47,895 That's her. That's my mom. 663 00:45:52,984 --> 00:45:55,986 What about your dad? 664 00:45:56,069 --> 00:45:59,364 Some other day. Some other day. 665 00:46:12,877 --> 00:46:15,422 I had a nice time tonight. 666 00:46:17,214 --> 00:46:19,468 I know. 667 00:46:22,596 --> 00:46:24,598 - Good night. - Good night. 668 00:47:09,432 --> 00:47:12,602 Oh, no. Oh, no. 669 00:47:12,685 --> 00:47:15,772 Oh, Arnie. Come on. I'm sorry, buddy. Come on. 670 00:47:18,775 --> 00:47:22,195 Here, here. You're okay. You're okay. 671 00:47:22,278 --> 00:47:25,114 You're okay. You're okay, buddy. 672 00:47:25,239 --> 00:47:26,950 Come on. Get warm. 673 00:47:27,033 --> 00:47:30,495 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry, buddy. 674 00:47:30,578 --> 00:47:33,540 I'm so sorry. I'm sorry. 675 00:47:33,623 --> 00:47:36,166 Would somebody please explain? 676 00:47:36,291 --> 00:47:40,839 - Gilbert's in charge of bathing. - I could have "drownded." 677 00:47:40,922 --> 00:47:43,216 I could have "drownded." 678 00:47:43,341 --> 00:47:45,717 - No more baths. - But you didn't, honey. 679 00:47:45,801 --> 00:47:51,098 - You could've, but you didn't. - No more baths, Mama. 680 00:47:51,181 --> 00:47:54,519 It is too much to ask to see this boy turn 18? 681 00:47:54,644 --> 00:47:57,646 - No. - It's ready. 682 00:47:57,771 --> 00:48:00,232 Where's your head lately, Gilbert? 683 00:48:00,315 --> 00:48:04,236 Where is your head? Gilbert? 684 00:48:04,319 --> 00:48:07,781 - Sorry, Mama. - Sorry isn't good enough. 685 00:48:07,948 --> 00:48:12,119 - You gotta do better. - Gotta do better. 686 00:48:14,537 --> 00:48:17,039 Hey, boss, is that the right price? 687 00:48:18,374 --> 00:48:20,376 That's right. 688 00:48:20,460 --> 00:48:24,130 - It seems like it ought to be more. - Maybe at Foodland. 689 00:48:24,255 --> 00:48:27,550 We've always had a reasonable deal on pickles. 690 00:48:27,633 --> 00:48:29,634 Here. 691 00:48:31,721 --> 00:48:33,722 Gilbert, got a delivery for you, son. 692 00:48:33,805 --> 00:48:35,809 It sounds urgent. 693 00:48:46,319 --> 00:48:48,863 Uh, get out. Go outside and play, right now. 694 00:48:48,946 --> 00:48:51,741 - But... - Right now. Hurry up. 695 00:49:00,082 --> 00:49:02,376 - Hi, Betty. - Hi. 696 00:49:04,503 --> 00:49:07,129 Gilbert, could you dial that number over there for me? 697 00:49:07,214 --> 00:49:10,758 - My hands are all... - Oh, yeah, sure. 698 00:49:10,841 --> 00:49:13,261 - How have you been? - Good. 699 00:49:13,345 --> 00:49:16,264 I saw you last night. 700 00:49:16,348 --> 00:49:18,975 Who's the girl? 701 00:49:19,059 --> 00:49:22,520 - It's ringing. - I got... Sorry. One sec. 702 00:49:24,355 --> 00:49:26,816 This is good. Taste. 703 00:49:26,899 --> 00:49:28,776 That's good. It's, uh, ringing. 704 00:49:28,859 --> 00:49:30,695 One second. 705 00:49:31,821 --> 00:49:34,990 Hello? Ken Carver here, Carver Insurance. 706 00:49:35,074 --> 00:49:40,079 Hello? Hello? 707 00:49:40,162 --> 00:49:42,998 - Mr Carver? - "Who is this?" 708 00:49:43,082 --> 00:49:47,420 - Uh, it's Gilbert. - Gilbert! 709 00:49:47,503 --> 00:49:50,506 - "I'd given up on you, Gilbert." - Did you? 710 00:49:50,589 --> 00:49:53,383 - "Well, yeah. Can you blame me?" - No, no. 711 00:49:53,466 --> 00:49:57,430 I mean, how many times do I have to ask, and still no visit? 712 00:49:57,513 --> 00:50:00,015 - Well, I'm here now. - Happy anniversary. 713 00:50:00,099 --> 00:50:02,350 Well, we can't discuss this over the phone. I think it's best... 714 00:50:02,434 --> 00:50:05,270 that we meet man to man, don't you agree? 715 00:50:05,353 --> 00:50:07,689 - Yes. - "Today is your lucky day." 716 00:50:07,772 --> 00:50:11,026 I've just had a cancellation. What about right now? Are you free? 717 00:50:15,029 --> 00:50:16,906 Is that a yes, Gilbert? 718 00:50:16,990 --> 00:50:19,408 - "Huh?" - Okay. - "All right." 719 00:50:19,491 --> 00:50:21,411 I'm gonna be waiting here for you, Gilbert. 720 00:50:21,494 --> 00:50:24,414 Bye. 721 00:50:24,497 --> 00:50:27,375 Do you want me to be killed? Do you want him to kill me? 722 00:50:27,500 --> 00:50:30,669 Just playing. Don't-Don't you wanna play? 723 00:50:30,753 --> 00:50:33,797 This is crazy. I, uh... I've gotta go. 724 00:50:33,881 --> 00:50:36,340 - You don't have to go. - Yes, I do. 725 00:50:36,424 --> 00:50:39,803 Hey! 726 00:50:39,887 --> 00:50:42,432 It's that new girl, isn't it? 727 00:50:42,557 --> 00:50:45,225 No, it's your husband. He wants me to come to his office right now. 728 00:50:46,392 --> 00:50:49,396 If you walk out that door... 729 00:50:49,480 --> 00:50:51,815 Don't you dare walk out that door. 730 00:51:16,464 --> 00:51:19,718 You look nervous, Gilbert. 731 00:51:19,802 --> 00:51:21,844 I'd be nervous too if I were you. 732 00:51:23,137 --> 00:51:26,265 If I were in your situation, I'd be downright panicky. 733 00:51:27,974 --> 00:51:30,686 I reviewed your file. 734 00:51:30,769 --> 00:51:32,939 You've got no major medical insurance. 735 00:51:34,107 --> 00:51:36,818 No catastrophic, no life. 736 00:51:38,485 --> 00:51:41,196 Gilbert... 737 00:51:41,279 --> 00:51:44,990 what if something were to happen to you? 738 00:51:45,074 --> 00:51:47,620 Something unforeseeable? 739 00:51:47,703 --> 00:51:50,288 Something sudden? Random? 740 00:51:51,706 --> 00:51:55,334 An accident, maybe. What about your family? 741 00:51:57,421 --> 00:51:59,673 Do you ever think about your family? 742 00:52:01,259 --> 00:52:04,094 Now, stop thinking about yourself. Think about them. 743 00:52:05,428 --> 00:52:09,473 You don't wanna leave 'em empty-handed. 744 00:52:09,557 --> 00:52:12,101 Ken Carver here. 745 00:52:12,184 --> 00:52:14,187 Look, can't this wait? I'm in the middle... 746 00:52:15,604 --> 00:52:20,609 Oh. Betty, please, calm down. Calm down. 747 00:52:20,693 --> 00:52:24,113 No, no. l-l... No, go on. 748 00:52:24,196 --> 00:52:26,197 Go on, go on. 749 00:52:28,034 --> 00:52:30,494 No. No. 750 00:52:39,669 --> 00:52:41,630 No, no. Calm... 751 00:52:41,756 --> 00:52:43,716 I'll... I'm on my way. 752 00:52:49,221 --> 00:52:51,639 Troubles at home. I'm sure you understand. 753 00:52:52,766 --> 00:52:55,311 Oh, damn. Betty's got the car. 754 00:52:55,394 --> 00:52:58,396 Gilbert, would you give me a ride? 755 00:53:19,249 --> 00:53:21,419 Oh, my God! Betty! 756 00:53:21,503 --> 00:53:23,671 What the hell's going on here? 757 00:53:23,754 --> 00:53:26,716 Todd? Doug? Betty, what is going on here? 758 00:53:26,800 --> 00:53:30,135 I don't believe this! 759 00:53:30,219 --> 00:53:34,430 Oh, great! Oh, God! 760 00:53:34,515 --> 00:53:36,101 Boys, come on. Let's... 761 00:53:36,184 --> 00:53:39,103 Let's go show your mom the cookies that she's baked for us. 762 00:53:40,354 --> 00:53:41,814 This is great. 763 00:53:44,315 --> 00:53:46,318 All right. Everything's okay. 764 00:53:46,402 --> 00:53:49,238 These aren't burned. 765 00:53:49,321 --> 00:53:52,783 Look, honey, they're fine. They taste fine. 766 00:53:52,866 --> 00:53:55,618 They're a little burnt on top, but just fine. 767 00:53:55,701 --> 00:53:58,579 They're wonderful. 768 00:53:58,663 --> 00:54:01,540 Boys, here. Have some of Mom's cookies. 769 00:54:01,623 --> 00:54:03,419 They're really good. Here. 770 00:54:03,502 --> 00:54:05,670 Come on, boys. Make your mother happy. 771 00:54:05,753 --> 00:54:09,048 Make your mom happy. Have some cookies. Please. Please. 772 00:54:09,132 --> 00:54:11,925 - Hey. - Go on! 773 00:54:12,008 --> 00:54:15,345 - What are you doing? - I could've had any guy. Any guy! - You want a real pool? 774 00:54:15,430 --> 00:54:18,474 - What do you think this is? - But... - Doug, come over here! 775 00:54:18,599 --> 00:54:21,185 - What? - I chose you. - It is a pool, son! 776 00:54:21,269 --> 00:54:24,355 - I chose you. - I got you a real pool, for God's sake! 777 00:54:24,439 --> 00:54:26,732 Look! There's water in here! 778 00:54:26,815 --> 00:54:29,360 Come here! Come here! Get over here! 779 00:54:29,444 --> 00:54:32,404 Come here! Get inside the pool! 780 00:54:32,487 --> 00:54:35,408 Get inside the pool with your brother! Come here! 781 00:54:35,491 --> 00:54:37,993 - Why did you? - Get inside the pool! 782 00:54:38,076 --> 00:54:40,829 Yeah. Look. Real water, boys. 783 00:54:40,912 --> 00:54:43,457 Okay, so I don't... 784 00:54:43,540 --> 00:54:46,460 - Because... - I give you all I have, for Christ's sake! 785 00:54:46,543 --> 00:54:49,212 - I knew you'd always be there. - I've given you everything! - Because... 786 00:54:49,295 --> 00:54:53,841 - Here's a pool! - Because I knew you'd never leave. - A trampoline! 787 00:54:53,924 --> 00:54:56,511 What the hell else more do you want? 788 00:54:56,595 --> 00:54:59,306 What? For God's sake! 789 00:55:01,850 --> 00:55:05,144 Son, get back in the pool. Get back in the pool! 790 00:55:06,854 --> 00:55:09,773 We're all gonna enjoy it! It's a lot of fun, isn't it? 791 00:55:09,856 --> 00:55:13,778 I'm doin' the best I can here. I can't do any better! 792 00:55:13,861 --> 00:55:17,114 I can't give any more! I've given enough already! 793 00:55:29,460 --> 00:55:31,629 l- l-I guess maybe I'd better be getting off. 794 00:55:31,754 --> 00:55:34,798 Not yet. 795 00:55:34,881 --> 00:55:37,760 - "Arthur, in all my life..." - Move, Amy. 796 00:55:37,885 --> 00:55:40,929 I wondered, where is he? 797 00:55:42,973 --> 00:55:46,142 Just this moment, just now. 798 00:55:47,644 --> 00:55:51,815 What is he looking at? What is he thinking? 799 00:55:51,898 --> 00:55:54,359 I think it's time for Arnie to take a bath. 800 00:55:54,442 --> 00:55:57,278 No! 801 00:55:57,362 --> 00:56:00,490 Don't you think it's time for Arnie to take a bath, Gilbert? 802 00:56:00,573 --> 00:56:02,825 Just let him stink. 803 00:56:02,908 --> 00:56:06,037 - I don't wanna take a bath! - Please. - No! 804 00:56:06,121 --> 00:56:08,832 You know Mr Carver? 805 00:56:09,958 --> 00:56:11,959 Well, he's dead. 806 00:56:14,587 --> 00:56:16,714 He's dead. 807 00:56:29,100 --> 00:56:31,019 Okay, kids, hurry up. Let's go. 808 00:56:34,189 --> 00:56:36,817 - Hi. - Hey. 809 00:56:39,277 --> 00:56:41,780 - What's going on? - He drowned. 810 00:56:43,865 --> 00:56:46,118 - You're kidding? - No. In that. 811 00:56:49,287 --> 00:56:52,957 - A kiddie pool. I don't get it. - Wow. 812 00:56:53,082 --> 00:56:54,876 It's like one foot deep. Weird, right? 813 00:56:54,959 --> 00:56:58,254 - Oh, yeah. - He-He "drownded." - Shh, shh, shh. 814 00:56:58,337 --> 00:57:00,757 Shh, shh, shh. Come on. 815 00:57:00,840 --> 00:57:03,593 All right? Shh, shh, shh, shh. 816 00:57:07,180 --> 00:57:10,223 He had the cardiac arrest. 817 00:57:10,307 --> 00:57:13,936 His head bent forward, his knees buckled... 818 00:57:14,020 --> 00:57:16,438 and then he just fell... 819 00:57:18,066 --> 00:57:19,776 face forward into the pool. 820 00:57:19,858 --> 00:57:22,320 When she found him, he was already dead. 821 00:57:22,403 --> 00:57:24,571 That's what we don't know. That's what nobody knows. 822 00:57:24,738 --> 00:57:28,534 No, I know it. I would... I saw the... I saw the... I saw the body. 823 00:57:28,618 --> 00:57:31,411 - I saw the... I prepared it. I know exactly what... - You don't know... 824 00:57:31,495 --> 00:57:33,622 I would have seen... I would have seen what... 825 00:57:33,705 --> 00:57:36,291 if there was any kind of struggle that had gone on. 826 00:57:36,375 --> 00:57:39,169 - It was murder. - No. 827 00:57:39,252 --> 00:57:41,296 What do you think? What do you think? 828 00:57:41,380 --> 00:57:45,467 I, uh, I don't know. I, um... You know, it's-it's possible. 829 00:57:45,550 --> 00:57:49,054 Bob, we're talking about thousands and thousands of dollars. 830 00:57:49,179 --> 00:57:52,014 - If she saw... - She doesn't have to work... - Even if she did wanna do it... 831 00:57:52,098 --> 00:57:54,893 - She doesn't have to work for the rest of her life. - Even if she did... 832 00:57:54,976 --> 00:57:56,978 If-lf you saw somebody laying... 833 00:57:57,062 --> 00:58:00,107 with their head down in the pool motionless... 834 00:58:00,190 --> 00:58:03,275 or even if they were kind of limply doing that... 835 00:58:03,359 --> 00:58:05,903 - which he wasn't doing, but even if that... - You don't know that! 836 00:58:05,986 --> 00:58:09,783 Well, it-it was an extreme, uh, "post-cardial" infarction. 837 00:58:09,866 --> 00:58:12,910 - Extreme. - So nothing's fishy? - N-No. 838 00:58:12,993 --> 00:58:15,955 Hey, Gilbert, look! It's that girl! 839 00:58:16,038 --> 00:58:18,331 - Gilbert, it's that girl! - It's perfectly logical. 840 00:58:18,415 --> 00:58:21,044 Even if it's... Listen. Wait a minute, Tucker. 841 00:58:21,128 --> 00:58:23,587 We're not talkin' about... We're not talkin' about takin' a gun and shootin' somebody. 842 00:58:23,713 --> 00:58:28,675 - We're talkin' about pushin' along something that's rolling that direction. - Hi! 843 00:58:28,800 --> 00:58:31,262 - Please, play with me over there. - Okay. - Please? 844 00:58:31,345 --> 00:58:33,555 Come on. Let's play over there. Come on. Please play... 845 00:58:33,638 --> 00:58:35,181 - Hi. - How are you doin'? - Fine. 846 00:58:35,265 --> 00:58:37,601 - Will you play over there? Will you play? - Okay. Okay, we'll play. 847 00:58:37,685 --> 00:58:40,353 - Settle down. - We're gonna play! - Okay, okay. 848 00:58:40,437 --> 00:58:43,314 - Will you give us a ride? - Yeah, yeah. 849 00:58:48,446 --> 00:58:50,989 So, that's it. 850 00:58:51,114 --> 00:58:53,908 Yeah, I guess so. 851 00:58:56,243 --> 00:58:58,747 The magic part. 852 00:59:03,585 --> 00:59:06,795 The magic part? 853 00:59:06,879 --> 00:59:09,215 The magic part, Gilbert? 854 00:59:15,221 --> 00:59:17,598 - Hey, could we go... - Grandma, here it is. - Yeah? 855 00:59:17,765 --> 00:59:21,226 - Oh, thanks. - Can we go play now? 856 00:59:21,310 --> 00:59:23,437 - What are we gonna play? - Hi. - Hi. 857 00:59:23,520 --> 00:59:26,148 Can we play hide-and-go-seek? Hide-and-go-seek? 858 00:59:26,231 --> 00:59:27,857 - You like that? - Gilbert? - Mm-hmm? 859 00:59:27,940 --> 00:59:30,027 - Would you give me some help? - Yeah, go ahead. 860 00:59:37,367 --> 00:59:39,912 - Hang on one second. - Okay. 861 00:59:41,996 --> 00:59:43,956 Try it. 862 00:59:52,799 --> 00:59:55,301 - I don't know. - Yeah, I don't know. 863 00:59:55,426 --> 00:59:58,930 I don't... It's a mystery. 864 00:59:59,013 --> 01:00:01,933 - Gilbert, listen, thanks anyway. - No problem. 865 01:00:02,975 --> 01:00:05,853 Come play with me in the water. 866 01:00:05,937 --> 01:00:09,356 You can't find me. You can't find me anywhere. 867 01:00:09,439 --> 01:00:11,901 Say-Say "Where's Arnie?" Say that. 868 01:00:11,984 --> 01:00:14,153 No, I want you to come in with me. 869 01:00:14,237 --> 01:00:16,030 No. 870 01:00:16,114 --> 01:00:18,281 Say "Where's Arnie?" 871 01:00:18,365 --> 01:00:19,908 Say "Where's Arnie?" Say that. 872 01:00:19,991 --> 01:00:22,285 Where's Arnie? 873 01:00:22,369 --> 01:00:26,833 You can't find me. Say it again. Hi! 874 01:00:26,916 --> 01:00:30,293 Say it again, and you gotta look for me around. 875 01:00:30,377 --> 01:00:33,547 I wanted you to swim with me, Arnie. 876 01:00:33,630 --> 01:00:36,215 Don't even try it, 'cause he's... he's had a scare with water... 877 01:00:36,298 --> 01:00:38,593 and he won't... he won't come in. 878 01:00:38,677 --> 01:00:40,971 I'm not comin' in the water. 879 01:00:42,556 --> 01:00:46,392 - You wanna come in the water? - No. 880 01:00:46,475 --> 01:00:48,478 Why not? 881 01:00:50,772 --> 01:00:52,941 Are you scared to come in the water? 882 01:00:53,024 --> 01:00:55,776 - No, no. - Are you sure? 883 01:00:55,860 --> 01:00:59,363 - I'm sure. - He's scared. 884 01:00:59,488 --> 01:01:02,240 Are you scared, Gilbert? 885 01:01:02,323 --> 01:01:05,745 All right, what do you want to see? Do you want to see... 886 01:01:05,828 --> 01:01:08,957 Do you want to see me get wet a little, like this? 887 01:01:09,041 --> 01:01:11,167 - Yeah. - A little splash? 888 01:01:14,754 --> 01:01:17,255 A little more. 889 01:01:18,507 --> 01:01:20,509 Do you wanna see this? 890 01:01:22,011 --> 01:01:24,847 You want this, right? Huh? You happy? 891 01:01:31,979 --> 01:01:35,608 Tell me what you want as fast as it comes to you. 892 01:01:37,442 --> 01:01:39,152 - Okay? - Okay. 893 01:01:39,235 --> 01:01:41,196 Okay, what do you want? 894 01:01:42,572 --> 01:01:44,865 - Faster! - Okay. 895 01:01:44,948 --> 01:01:46,951 I want a new thing. 896 01:01:48,745 --> 01:01:51,915 House. I want a new house for the family. 897 01:01:55,167 --> 01:01:57,503 I want a... I want Mama... 898 01:01:57,628 --> 01:01:59,756 to take aerobics classes. 899 01:02:01,049 --> 01:02:03,551 I want Ellen to grow up. 900 01:02:03,676 --> 01:02:07,013 I want a new brain for Arnie. 901 01:02:07,097 --> 01:02:09,681 I want... 902 01:02:09,848 --> 01:02:12,519 What do you want for you? 903 01:02:12,602 --> 01:02:15,646 Just for you. 904 01:02:15,729 --> 01:02:17,898 I want to be a good person. 905 01:02:22,277 --> 01:02:24,529 I can't... I can't do this. I can't... 906 01:02:24,612 --> 01:02:27,783 - Okay. - Where's Arnie? 907 01:02:30,869 --> 01:02:32,871 Arnie? 908 01:02:37,542 --> 01:02:40,170 Excuse me, ma'am, have you seen my brother? 909 01:02:40,254 --> 01:02:42,296 No. 910 01:02:57,228 --> 01:02:58,854 Shit. 911 01:03:11,951 --> 01:03:14,912 - Hey! - Come on. 912 01:03:15,038 --> 01:03:17,497 Hey! Over here! 913 01:03:19,206 --> 01:03:21,002 - Hang on, son. - Come on, now. 914 01:03:21,127 --> 01:03:24,046 - I did it again! - Get this unbuckled. 915 01:03:24,171 --> 01:03:26,757 All right, here we go. There you go. 916 01:03:26,840 --> 01:03:28,925 It's all right, Jerry. I got him. I got him. It's all right, Jerry. 917 01:03:29,009 --> 01:03:31,428 We're takin' him in. 918 01:03:31,511 --> 01:03:33,471 It's not gonna happen again, I promise this time. 919 01:03:33,554 --> 01:03:35,515 We've warned you, we've warned your sister... 920 01:03:35,599 --> 01:03:37,434 that the next time was gonna be the last time. 921 01:03:37,517 --> 01:03:41,146 - Great. Great. - Flash the lights! Play the siren, okay? 922 01:03:41,229 --> 01:03:43,272 - I don't believe this. - Play the siren for me! 923 01:03:43,397 --> 01:03:45,358 Way to go, Gilbert. 924 01:03:47,778 --> 01:03:50,237 - Jerry, listen. You're gonna... You're gonna have to take it easy on him. - We'll take care of him, Gilbert. 925 01:03:50,321 --> 01:03:53,949 - You gotta... Really, you gotta keep an eye on him. - All right. All right. 926 01:03:54,033 --> 01:03:56,243 Hey, hey! Hey, hey, hey! 927 01:03:56,327 --> 01:04:00,372 Do the siren. Do the siren, okay? Do the siren, all right? 928 01:04:12,217 --> 01:04:14,135 I know, Sheriff. 929 01:04:16,889 --> 01:04:19,975 I know that, Sheriff. 930 01:04:20,059 --> 01:04:23,019 Okay. Asshole! 931 01:04:26,189 --> 01:04:28,065 They're probably just teaching him a lesson. They're probably just proving a point. 932 01:04:28,190 --> 01:04:30,152 Yeah. That's right. 933 01:04:33,363 --> 01:04:36,408 Get my coat. 934 01:04:36,533 --> 01:04:39,244 What? 935 01:04:39,327 --> 01:04:41,954 Get my coat. 936 01:04:43,164 --> 01:04:45,500 Get it! 937 01:04:56,553 --> 01:04:58,804 Let's go. 938 01:05:10,650 --> 01:05:13,986 Well, at least he's in a safe place. At least someone's watching him. 939 01:05:14,069 --> 01:05:16,030 Ellen, shut up. 940 01:05:30,251 --> 01:05:32,628 You guys wait here. I'll be right back, okay? 941 01:05:32,712 --> 01:05:35,173 Mama. Mama, let Gilbert handle this. 942 01:05:43,389 --> 01:05:46,850 - Jerry, come on, please. - Please, have a seat outside. 943 01:05:46,933 --> 01:05:49,853 - Please, you gotta let him out. - You need to wait your turn, okay? 944 01:05:51,939 --> 01:05:54,359 - I don't think you guys understand. It's gonna be... - Look. 945 01:05:54,442 --> 01:05:58,488 No one's going to do a thing until you go and sit down outside... 946 01:05:58,571 --> 01:06:00,364 Jerry! 947 01:06:02,657 --> 01:06:04,911 Jerry! 948 01:06:09,123 --> 01:06:11,083 Jerry! 949 01:06:18,382 --> 01:06:22,844 Jerry, I've come for my son. 950 01:06:24,011 --> 01:06:27,390 Sheriff? Sheriff, are you there? 951 01:06:27,515 --> 01:06:29,685 Bonnie, you'll need to fill out some papers. 952 01:06:29,768 --> 01:06:31,978 No! No! 953 01:06:32,062 --> 01:06:34,605 - Police procedure requires... - I want my boy, Jerry. 954 01:06:34,689 --> 01:06:39,193 - But Bonnie, you have to calm... - My son! Give me my son! 955 01:06:50,496 --> 01:06:52,707 Come on. You're goin' home. 956 01:06:55,166 --> 01:06:58,546 Sunshine, you're free! Oh, baby. 957 01:06:59,755 --> 01:07:02,717 - Don't disappear like that any more. - Okay. 958 01:07:02,800 --> 01:07:06,261 - Promise me. - Mom! 959 01:07:06,344 --> 01:07:09,013 You're free, baby. You're free. Let's go home. 960 01:07:15,478 --> 01:07:17,982 Hi! 961 01:07:18,065 --> 01:07:20,066 Look! 962 01:07:32,037 --> 01:07:34,581 That's why she needs a cane. 963 01:08:00,522 --> 01:08:02,775 Look at her! 964 01:08:22,086 --> 01:08:26,465 Mama, they didn't flash the lights for me either. 965 01:08:29,008 --> 01:08:31,260 Flash the lights. 966 01:08:37,017 --> 01:08:39,394 Hey! 967 01:08:39,477 --> 01:08:41,813 Look at me! 968 01:08:41,938 --> 01:08:45,774 I'm hiding! Say-Say "Where's Arnie?" 969 01:08:45,857 --> 01:08:48,152 - Say like that. - Arnie, get down. 970 01:08:52,490 --> 01:08:54,491 Gilbert, come find me. 971 01:08:55,951 --> 01:08:57,911 Where's Arnie? 972 01:09:00,205 --> 01:09:02,417 Hey. 973 01:09:02,500 --> 01:09:04,710 That's my mom in there. 974 01:09:04,793 --> 01:09:07,129 My mama. 975 01:09:07,254 --> 01:09:10,132 Gilbert, come play with me up here. 976 01:09:10,215 --> 01:09:12,466 Come play with me. 977 01:09:28,526 --> 01:09:31,278 God, that was so brave, what your mother did. 978 01:09:32,653 --> 01:09:35,365 You know that, right? 979 01:09:36,866 --> 01:09:39,285 I'd like to meet her. 980 01:09:39,368 --> 01:09:41,370 No, you wouldn't. 981 01:09:45,042 --> 01:09:47,043 Hey, where do you go next? 982 01:10:24,871 --> 01:10:27,290 I would like to meet your mom. 983 01:10:35,255 --> 01:10:40,053 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... 984 01:10:40,136 --> 01:10:43,390 we commend to Almighty God our brother, Kenneth Carver... 985 01:10:44,473 --> 01:10:47,601 and we commit his body to the ground. 986 01:10:47,685 --> 01:10:50,771 Earth to earth... 987 01:10:50,854 --> 01:10:54,400 ashes to ashes and dust to dust. 988 01:10:55,943 --> 01:10:58,153 The Lord bless him and keep him. 989 01:10:58,320 --> 01:11:00,989 The Lord make his face shine on him... 990 01:11:01,072 --> 01:11:03,116 and be gracious to him. 991 01:11:03,241 --> 01:11:06,161 The Lord look upon him with favour... 992 01:11:06,245 --> 01:11:09,331 and give him peace. 993 01:11:09,456 --> 01:11:14,169 Lord Jesus, by your death you took away the sting of death. 994 01:11:14,253 --> 01:11:17,256 Grant to us, your servants, so to follow in faith... 995 01:11:17,339 --> 01:11:19,883 - for you have led the way... - Hey! Hey! 996 01:11:19,967 --> 01:11:22,635 - that we may at length fall asleep peacefully in you... - Lookit here! 997 01:11:22,677 --> 01:11:24,513 - Lookit here! - great in your likeness... 998 01:11:24,596 --> 01:11:30,393 - Look where I'm pointing! - the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus Christ. 999 01:11:30,476 --> 01:11:33,730 The great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant... 1000 01:11:33,813 --> 01:11:38,109 - It's a Burger Barn, Gilbert! - make you perfect in every good work to do his will... 1001 01:11:38,192 --> 01:11:42,320 - Gilbert, it's a Burger Barn! - working in you that which is well pleasing in his sight... 1002 01:11:42,404 --> 01:11:45,867 - Burger Barn! - through Jesus Christ, amen. 1003 01:11:51,289 --> 01:11:55,417 - Hey. - Boys, you can have anything you want. 1004 01:11:55,500 --> 01:11:59,838 You could get candy if you want. You can have candy if you want too. 1005 01:11:59,921 --> 01:12:02,550 As for me, something with menthol, please. 1006 01:12:02,632 --> 01:12:05,260 You like gum? Do you like gum? 1007 01:12:05,344 --> 01:12:07,846 I like gum. Here's a good kind. 1008 01:12:07,929 --> 01:12:11,432 - Here, take this. You can have it. Take it. - Hey. 1009 01:12:13,977 --> 01:12:17,731 - You want gum too? - We're going to St Louis. 1010 01:12:17,814 --> 01:12:20,024 I can't stay in that house. 1011 01:12:22,819 --> 01:12:25,196 I really am sorry about your... 1012 01:12:27,908 --> 01:12:30,743 Here, Mommy will take care of it. You run on outside. 1013 01:12:35,331 --> 01:12:37,248 Everybody thinks I killed him. 1014 01:12:40,170 --> 01:12:43,089 Do you? 1015 01:12:43,130 --> 01:12:45,508 No. 1016 01:12:53,057 --> 01:12:55,685 I miss him... 1017 01:12:58,645 --> 01:13:00,439 and I don't. 1018 01:13:00,564 --> 01:13:03,441 I miss him, and I don't. 1019 01:13:17,580 --> 01:13:22,043 So, Gilbert, what's to become of you? 1020 01:13:23,712 --> 01:13:26,548 Oh, I'll probably just... 1021 01:13:26,631 --> 01:13:29,800 You haven't thought about it. 1022 01:13:29,883 --> 01:13:33,805 Poor Gilbert... cooped up... 1023 01:13:33,888 --> 01:13:37,434 taking care of everybody else, forgettin' all about you. 1024 01:13:37,517 --> 01:13:40,060 - Mommy? - Mommy is coming in a minute, honey. 1025 01:13:40,144 --> 01:13:42,146 Okay. 1026 01:13:46,107 --> 01:13:48,069 Concerning my boys? 1027 01:13:48,194 --> 01:13:52,865 I was thinkin' that if my boys turn out anything like you... 1028 01:13:56,284 --> 01:13:57,953 Hi. 1029 01:14:08,505 --> 01:14:11,007 I was thinkin' how that would be nice... 1030 01:14:11,090 --> 01:14:13,426 for my boys to be like you. 1031 01:14:31,027 --> 01:14:32,695 He's all yours. 1032 01:14:44,122 --> 01:14:45,875 Are you gonna miss her? 1033 01:14:48,377 --> 01:14:50,337 Yeah. 1034 01:14:54,340 --> 01:14:56,844 Good. 1035 01:15:57,444 --> 01:15:59,571 Damn it! 1036 01:16:24,637 --> 01:16:28,098 So, what do you think? 1037 01:16:30,434 --> 01:16:32,645 - Wow. - Right? - Wow. 1038 01:16:32,729 --> 01:16:35,690 Right? Here, try a milkshake. 1039 01:16:40,361 --> 01:16:42,404 Real milk in there. 1040 01:16:42,529 --> 01:16:45,157 - You're kidding. - Real milk. 1041 01:16:50,704 --> 01:16:54,457 Bob... Oh, Bob. 1042 01:16:54,582 --> 01:16:57,669 - Hey! Congratulations! This looks great! - Thanks, Bob. 1043 01:16:57,795 --> 01:17:00,047 - Yeah, thanks. Thanks a million. - What? 1044 01:17:00,130 --> 01:17:02,675 What, are you tryin' to depress everybody? You're gonna ruin everyone's appetite. 1045 01:17:02,841 --> 01:17:07,012 Hey, hey. l... Mike, right? You wanna come to my party tomorrow? 1046 01:17:07,096 --> 01:17:09,639 I'm gonna be 18 years old. Wanna come? 1047 01:17:09,764 --> 01:17:13,143 You can come too, if you want to. I don't know you, but you can come. 1048 01:17:14,977 --> 01:17:18,564 How nice to see so many of you here on this great day. 1049 01:17:18,648 --> 01:17:22,652 This day marks the beginning of a new era for Endora... 1050 01:17:22,735 --> 01:17:27,365 for the Burger Barn family and, I hope, for all of you. 1051 01:17:27,448 --> 01:17:30,326 We at Burger Barn are committed... 1052 01:17:30,410 --> 01:17:35,455 - "to a very special relationship with" you, one that will last and last. - Hi. 1053 01:17:35,539 --> 01:17:38,960 In a time when so many things are falling apart... 1054 01:17:39,043 --> 01:17:42,295 Endora decides to give Burger Barn a chance... 1055 01:17:43,464 --> 01:17:45,799 a new breath of life. 1056 01:17:45,882 --> 01:17:50,721 She fixed it. The camper's fixed... 1057 01:17:50,804 --> 01:17:53,557 and we're gonna be leaving tomorrow. 1058 01:18:17,330 --> 01:18:19,331 Come on! 1059 01:18:35,973 --> 01:18:39,642 Hey, you can come to my party tomorrow, okay? You can come. 1060 01:18:39,726 --> 01:18:41,729 Okay. 1061 01:18:47,777 --> 01:18:50,904 - Hey! - Hi, Arnie. - So, I'm invited. 1062 01:18:54,199 --> 01:18:56,493 Okay. 1063 01:19:03,541 --> 01:19:06,670 - Do you not want me to go? - No. 1064 01:19:06,753 --> 01:19:09,714 I mean, go if you want. 1065 01:19:13,343 --> 01:19:16,638 Oh, so this is... is this how you want it? 1066 01:19:22,518 --> 01:19:24,978 I have to go. 1067 01:19:27,563 --> 01:19:29,943 Take care, okay? 1068 01:19:38,408 --> 01:19:40,411 Goodbye, Arnie. 1069 01:19:42,746 --> 01:19:45,666 - Oh, no. - Come on, let's get that bath. 1070 01:19:45,708 --> 01:19:48,584 No. No! 1071 01:19:48,710 --> 01:19:51,130 Hey, Arnie? 1072 01:19:51,213 --> 01:19:53,840 - Arnie? - Guys! 1073 01:19:53,965 --> 01:19:55,759 Arnie. 1074 01:19:55,884 --> 01:19:58,636 You gotta take a bath, Arnie. 1075 01:19:58,720 --> 01:20:01,931 Arnie. 1076 01:20:02,056 --> 01:20:03,975 Arnie, you gotta do it. It's your birthday. 1077 01:20:06,602 --> 01:20:08,980 - Arnie! - Oh, no! - Damn it! 1078 01:20:09,063 --> 01:20:12,692 Arnie, no! 1079 01:20:12,775 --> 01:20:15,861 Oh, God. 1080 01:20:15,944 --> 01:20:18,989 I can't make another one. I can't. 1081 01:20:21,701 --> 01:20:23,953 We have to have a cake, Gilbert. 1082 01:20:40,427 --> 01:20:43,597 Attention, Foodland shoppers. Remember, every day this week... 1083 01:20:43,722 --> 01:20:45,724 is a double coupon day. 1084 01:20:55,317 --> 01:20:57,902 - Can I help you? - Uh, yes. 1085 01:20:57,985 --> 01:21:01,280 Um, my sister called in an order for Grape. 1086 01:21:01,364 --> 01:21:03,533 Oh, yeah, yeah. It's all set. 1087 01:21:05,410 --> 01:21:10,289 There you go. That'll be 19.75. 1088 01:21:27,305 --> 01:21:29,557 - Go away, Arnie. - Gilbert, what's in there? 1089 01:21:29,683 --> 01:21:32,770 - It's a surprise. Leave it alone. - What's-What's in that box? 1090 01:21:32,853 --> 01:21:34,771 Don't touch it. If you touch it, I'm gonna kill you. 1091 01:21:34,854 --> 01:21:36,774 I can't believe you. 1092 01:21:36,857 --> 01:21:41,027 Look, I'll enjoy the party from in here. It'll be fine. 1093 01:21:41,111 --> 01:21:43,321 Now, you'll see. Everything'll be just fine. 1094 01:21:43,405 --> 01:21:45,407 What am I supposed to say to people? 1095 01:21:46,993 --> 01:21:50,745 I mean, it's Arnie's 18th birthday. Haven't you been waiting to do this for a long time? 1096 01:21:50,871 --> 01:21:53,999 I mean, wasn't it you that wanted to have this huge party in the first place? 1097 01:21:54,124 --> 01:21:56,584 I didn't want to. 1098 01:21:57,920 --> 01:22:00,839 - Damn it! - I can't believe you! 1099 01:22:00,922 --> 01:22:04,342 - Arnie! - Oh, man. - Look, he's eating the cake! 1100 01:22:04,426 --> 01:22:06,636 - Shit! - Arnie! - That's it. Forget it. 1101 01:22:06,720 --> 01:22:08,762 - Forget it. - Nice job, Arnie. - Arnie! 1102 01:22:08,846 --> 01:22:10,806 Now what are we gonna do? 1103 01:22:11,599 --> 01:22:14,769 Arnie! Arnie. 1104 01:22:14,853 --> 01:22:16,979 Come here. Come here! Come here! 1105 01:22:17,062 --> 01:22:21,442 Do you know what that fucking cost? Do you know what I had to do? 1106 01:22:21,567 --> 01:22:24,111 Come on. No, no, it's time for your bath. 1107 01:22:32,161 --> 01:22:34,663 Get your clothes off. Get 'em off! 1108 01:22:41,545 --> 01:22:44,798 - Get in that bath. - Gilbert, no! - Get your fucking clothes off. 1109 01:22:44,965 --> 01:22:46,883 Come on. 1110 01:22:48,468 --> 01:22:51,763 - Gilbert, no! - Don't move. Don't move! 1111 01:22:51,846 --> 01:22:53,639 Gilbert, stop! 1112 01:23:22,502 --> 01:23:24,461 Gilbert! 1113 01:23:24,586 --> 01:23:26,547 What did you do? 1114 01:23:44,605 --> 01:23:46,901 Mama! 1115 01:23:48,527 --> 01:23:50,529 Arnie? 1116 01:23:53,532 --> 01:23:55,116 Arnie! 1117 01:23:59,704 --> 01:24:01,706 What is goin' on? 1118 01:24:03,166 --> 01:24:05,835 Don't worry, Mama. Ellen, let's go. 1119 01:25:57,026 --> 01:26:00,113 - We should call his mother. - No, no, no. It's okay. I know... 1120 01:26:00,196 --> 01:26:02,447 I know where he lives. I can take him. 1121 01:26:02,572 --> 01:26:04,575 It's really okay. Yeah. 1122 01:26:13,166 --> 01:26:15,377 Arnie, you wanna go for a walk? 1123 01:26:18,296 --> 01:26:20,425 You wanna go play, Arnie? 1124 01:26:40,234 --> 01:26:42,236 Come on, Arnie. 1125 01:26:51,705 --> 01:26:54,623 Come on, Arnie. You can do it. 1126 01:26:56,751 --> 01:27:00,171 Come on, Arnie. You can do it. Come on. 1127 01:27:00,254 --> 01:27:03,341 - "Merrily, merrily." Sing that. - Okay. 1128 01:27:03,466 --> 01:27:05,634 Row, row, row your boat 1129 01:27:05,718 --> 01:27:08,763 Gently down the stream 1130 01:27:08,846 --> 01:27:12,184 Yea! Yea! You did it! 1131 01:27:13,392 --> 01:27:16,561 Good job, Arnie! You did it! 1132 01:27:23,193 --> 01:27:25,946 So I'll see you in a little bit, okay? 1133 01:27:26,030 --> 01:27:28,240 - Bye! - Bye, Arnie. 1134 01:27:28,324 --> 01:27:29,949 Take care. 1135 01:27:30,075 --> 01:27:33,204 You know, I "drownded," huh? I "drownded" over there. 1136 01:27:33,287 --> 01:27:35,955 No, you just got clean. 1137 01:27:37,748 --> 01:27:41,294 Arnie! 1138 01:27:41,378 --> 01:27:43,797 Hi! How are you? 1139 01:27:47,883 --> 01:27:49,803 - No, I'm fine. - You sure? 1140 01:27:49,886 --> 01:27:52,180 - Yeah, I'm fine. - All right. 1141 01:27:52,305 --> 01:27:55,475 - Bye! - Thank you so much. - You're welcome. 1142 01:28:23,877 --> 01:28:27,006 I hit him. 1143 01:28:27,131 --> 01:28:29,257 I hit him so hard, l... 1144 01:28:32,468 --> 01:28:35,013 He's gonna be okay. 1145 01:28:37,224 --> 01:28:39,892 You don't hurt Arnie. You just don't. 1146 01:28:49,819 --> 01:28:53,823 I gotta go. I gotta go. 1147 01:29:24,436 --> 01:29:26,437 I got nowhere to go. 1148 01:29:33,277 --> 01:29:35,906 I had to work extra hours just to feed her. 1149 01:29:37,365 --> 01:29:40,242 So it's your fault? 1150 01:29:40,326 --> 01:29:44,246 You don't understand. She was in shock for years. He disappeared. 1151 01:29:44,330 --> 01:29:47,249 He didn't say goodbye. He just... 1152 01:29:48,793 --> 01:29:52,505 One day, all of a sudden... 1153 01:29:55,007 --> 01:29:58,135 he was gone. 1154 01:29:58,219 --> 01:30:00,513 He was just hangin' there. 1155 01:30:02,473 --> 01:30:04,975 That's when it all started. 1156 01:30:06,727 --> 01:30:09,814 She used to be so pretty. 1157 01:30:09,939 --> 01:30:14,651 She was so pretty and so fun. 1158 01:30:16,946 --> 01:30:19,656 So you think it's his fault? 1159 01:30:22,243 --> 01:30:24,995 No. 1160 01:30:25,078 --> 01:30:29,124 Nobody knew what he felt. He didn't give anything. 1161 01:30:29,207 --> 01:30:32,002 He was just sort of there. 1162 01:30:32,085 --> 01:30:35,505 You'd try to play with him, you know, get him to play around... 1163 01:30:35,588 --> 01:30:38,717 or get him to laugh or get him to smile or get him to... 1164 01:30:38,800 --> 01:30:41,011 I don't know... get mad. 1165 01:30:42,929 --> 01:30:45,681 But nothin'. 1166 01:30:47,809 --> 01:30:50,478 Just like, uh, he was already dead. 1167 01:30:54,774 --> 01:30:57,026 I used to know a guy like that. 1168 01:32:23,068 --> 01:32:26,697 - Hey. - Hi. 1169 01:32:31,492 --> 01:32:34,246 It's Arnie's birthday. 1170 01:32:34,329 --> 01:32:36,288 I need to go home. 1171 01:33:01,938 --> 01:33:03,523 - Thank you. - Thank you. 1172 01:33:03,606 --> 01:33:05,609 Give my regards to your mother. 1173 01:33:07,320 --> 01:33:10,197 - Hey, Amy, look who's here. - Where you been? 1174 01:33:10,281 --> 01:33:12,741 - You all right? - Yeah, I'm all right. - He's alive. 1175 01:33:32,927 --> 01:33:35,889 Amy? 1176 01:33:35,972 --> 01:33:37,974 Where's Arnie? 1177 01:33:42,020 --> 01:33:45,064 Amy. Please, Amy. 1178 01:33:49,444 --> 01:33:51,445 Is he okay? 1179 01:33:54,114 --> 01:33:56,200 I think you better ask him that yourself. 1180 01:34:02,039 --> 01:34:04,500 Where is he? 1181 01:34:11,547 --> 01:34:13,842 I wonder where he could be. 1182 01:34:22,725 --> 01:34:24,936 Amy? 1183 01:34:27,689 --> 01:34:30,776 Have you seen Arnie? 1184 01:34:30,858 --> 01:34:33,403 Um, no, I thought he was with you. 1185 01:34:33,528 --> 01:34:35,738 - No. - No? 1186 01:34:35,822 --> 01:34:37,323 No. 1187 01:34:44,872 --> 01:34:46,833 Arnie? 1188 01:34:49,710 --> 01:34:52,546 Arnie? Anybody seen Arnie? 1189 01:34:54,716 --> 01:34:56,718 Where's my brother? 1190 01:35:01,556 --> 01:35:03,557 Boo! 1191 01:35:06,476 --> 01:35:08,313 Boo. 1192 01:35:16,820 --> 01:35:18,696 Come here. 1193 01:35:18,779 --> 01:35:20,614 You scared me, buddy. 1194 01:35:22,409 --> 01:35:26,203 You scared Gilbert. Don't scare Gilbert, okay? 1195 01:35:27,289 --> 01:35:30,207 - Don't scare Gilbert, okay? - Okay. 1196 01:35:45,598 --> 01:35:48,351 Come here. 1197 01:35:48,434 --> 01:35:50,686 Who's got you? 1198 01:36:06,410 --> 01:36:09,163 You better talk to Mama. 1199 01:36:13,291 --> 01:36:15,251 Mama? 1200 01:36:23,842 --> 01:36:25,845 Mama? 1201 01:36:30,892 --> 01:36:33,019 What you did was... 1202 01:36:37,398 --> 01:36:39,316 He's a helpless boy, Gilbert. 1203 01:36:46,783 --> 01:36:49,410 And then disappearing like that? 1204 01:36:50,996 --> 01:36:53,914 I hate that. 1205 01:36:53,998 --> 01:36:56,082 You know how I hate that. 1206 01:36:59,795 --> 01:37:02,423 You walked out, and I thought... 1207 01:37:02,506 --> 01:37:04,675 I can't take another. 1208 01:37:08,095 --> 01:37:11,598 But you came back, Gilbert. 1209 01:37:11,681 --> 01:37:14,101 Why? 1210 01:37:14,184 --> 01:37:15,935 Why did you? 1211 01:37:24,069 --> 01:37:26,070 I don't know, Mama. 1212 01:37:27,613 --> 01:37:32,118 I'm here now. I'm here now. 1213 01:37:35,246 --> 01:37:37,582 Yes, you are. 1214 01:37:38,709 --> 01:37:40,752 You came back for the party. 1215 01:37:45,715 --> 01:37:49,343 Oh, Gilbert. 1216 01:37:49,426 --> 01:37:53,347 I can't imagine how it's been for you kids. 1217 01:37:56,224 --> 01:37:58,935 I know what a burden I am. 1218 01:37:59,019 --> 01:38:01,021 Don't say that. 1219 01:38:02,314 --> 01:38:04,776 I know it. 1220 01:38:04,859 --> 01:38:07,694 And I know that you're ashamed of me. 1221 01:38:09,071 --> 01:38:11,698 No, I'm not. 1222 01:38:11,782 --> 01:38:14,325 No, I'm not. 1223 01:38:21,041 --> 01:38:25,586 I never, never meant to be like this. 1224 01:38:27,380 --> 01:38:31,050 I never wanted to be a joke. 1225 01:38:31,133 --> 01:38:34,387 - You're no joke, Mama. - I never wanted to be. 1226 01:38:34,470 --> 01:38:36,848 You're no joke. 1227 01:38:36,932 --> 01:38:39,809 - You're no joke. - Oh, Gilbert. 1228 01:38:39,892 --> 01:38:43,896 Please don't disappear. Please don't disappear. 1229 01:38:50,277 --> 01:38:55,282 - Hurry! Hurry! - You're really growing up to be quite a young lady. 1230 01:38:55,407 --> 01:38:58,785 - Thanks. - Hey. Hi. - Hey. 1231 01:38:58,868 --> 01:39:00,871 You know, I don't want to rain on the day here... 1232 01:39:00,955 --> 01:39:02,957 but you have a serious foundation problem. 1233 01:39:03,040 --> 01:39:06,584 You see how this... the porch is slanted right here? 1234 01:39:06,668 --> 01:39:10,297 I mean, this is a serious problem, Gilbert. We need to get up underneath here... 1235 01:39:10,380 --> 01:39:13,467 First of all, we need to fill this in so that no more water collects here. 1236 01:39:13,551 --> 01:39:15,593 And then we'll probably... What? 1237 01:39:22,474 --> 01:39:24,019 - Hi. - Hi. 1238 01:39:24,102 --> 01:39:26,604 - Hello, Gilbert. - Nana. 1239 01:39:28,898 --> 01:39:31,568 - You ready? - For what? 1240 01:39:32,609 --> 01:39:35,529 I want you to... I want you to come meet somebody. 1241 01:39:37,114 --> 01:39:38,990 Okay. 1242 01:39:39,073 --> 01:39:41,494 - Hey! - Hi, Arnie. - Hi. 1243 01:39:41,578 --> 01:39:44,873 - Here's your present. - Arnie, what do you say? 1244 01:39:44,956 --> 01:39:46,957 Thank you! 1245 01:39:53,797 --> 01:39:55,342 Mama? 1246 01:39:58,010 --> 01:40:01,055 Mama, I want you to meet somebody. 1247 01:40:02,598 --> 01:40:05,391 - No! - Please? 1248 01:40:07,811 --> 01:40:10,229 - Just this once, for me? - Gilbert, it's okay. 1249 01:40:10,313 --> 01:40:13,441 - We can do it later. - No. This is what I want. 1250 01:40:14,817 --> 01:40:17,153 Do it for me, please? 1251 01:40:17,236 --> 01:40:20,238 This is different. Nobody's gonna laugh. 1252 01:40:20,322 --> 01:40:23,077 I'm not gonna hurt you any more, Mama. 1253 01:40:23,160 --> 01:40:25,703 I promise. 1254 01:40:26,703 --> 01:40:28,706 Please. 1255 01:40:32,126 --> 01:40:34,169 Okay. 1256 01:40:34,252 --> 01:40:37,715 Okay. Becky? 1257 01:40:46,473 --> 01:40:49,477 Mama, this is Becky. 1258 01:40:49,560 --> 01:40:51,937 - Hello. - Hi. 1259 01:40:59,027 --> 01:41:01,529 I haven't always been like this. 1260 01:41:03,700 --> 01:41:06,535 I haven't always been like this. 1261 01:41:13,708 --> 01:41:16,128 - I'm called a miracle. - You're a miracle? 1262 01:41:16,211 --> 01:41:18,587 - I'm a miracle. - A walking miracle. I can believe that. 1263 01:41:18,713 --> 01:41:21,133 I'm just gonna put this up here. 1264 01:41:21,216 --> 01:41:24,635 - Uh, bye. - Goodbye, Arnie. 1265 01:41:24,720 --> 01:41:26,512 - Bye. - You take care. 1266 01:41:35,604 --> 01:41:37,857 I had a really nice time. 1267 01:41:40,317 --> 01:41:41,861 I know. 1268 01:41:51,287 --> 01:41:55,081 - I don't know what to say. - Say, "Thank you," Gilbert. 1269 01:41:55,165 --> 01:41:57,335 Say, "Thank you." 1270 01:42:06,717 --> 01:42:08,678 Thank you. 1271 01:42:16,644 --> 01:42:20,564 - Goodbye. - No, it's not goodbye, Arnie. 1272 01:42:20,648 --> 01:42:25,570 It's goodnight. Goodnight... Goodnight to you, but not me. 1273 01:42:25,654 --> 01:42:27,821 Hey, they're coming! 1274 01:42:27,906 --> 01:42:30,950 Bye! Wait! 1275 01:42:51,595 --> 01:42:54,390 Mama? 1276 01:42:58,184 --> 01:43:00,062 Mama, what are you doing? 1277 01:43:07,194 --> 01:43:09,404 To work in Danny's office. 1278 01:43:11,739 --> 01:43:13,700 I thought you'd be pleased. 1279 01:43:13,825 --> 01:43:15,785 Oh, I am pleased. 1280 01:43:18,204 --> 01:43:20,624 So close your eyes. 1281 01:43:47,400 --> 01:43:50,319 Amy? Amy? 1282 01:43:55,240 --> 01:43:57,241 You rest, Mama. 1283 01:43:58,952 --> 01:44:00,954 You deserve to rest. 1284 01:44:03,165 --> 01:44:06,334 Amy, get me my birthday boy. 1285 01:44:06,417 --> 01:44:08,420 - I want my birthday boy. - Okay. 1286 01:44:08,503 --> 01:44:12,048 Here, Mama. Here's the water. 1287 01:44:12,131 --> 01:44:14,134 Gilbert. 1288 01:44:18,137 --> 01:44:20,556 You're my knight in shimmering armour. 1289 01:44:20,640 --> 01:44:22,683 Did you know that? 1290 01:44:23,768 --> 01:44:25,811 I think you mean shining. 1291 01:44:26,771 --> 01:44:30,191 No. Shimmering. 1292 01:44:30,358 --> 01:44:32,652 You shimmer and you glow. 1293 01:44:39,867 --> 01:44:44,621 You rest, okay? Get some sleep. 1294 01:45:00,637 --> 01:45:02,639 Hey! 1295 01:45:04,765 --> 01:45:06,726 Mama! 1296 01:45:08,603 --> 01:45:11,356 Mama! Mama! 1297 01:45:11,439 --> 01:45:13,775 Wake up! 1298 01:45:15,776 --> 01:45:17,778 You're hiding, huh? 1299 01:45:20,072 --> 01:45:22,033 I know that. 1300 01:45:24,785 --> 01:45:26,787 Wake up! 1301 01:45:28,998 --> 01:45:33,085 Mama, wake up! 1302 01:46:05,284 --> 01:46:08,786 Mama, stop it now! 1303 01:46:08,869 --> 01:46:10,997 Stop, Mama! 1304 01:46:14,417 --> 01:46:16,002 Stop it. 1305 01:46:22,467 --> 01:46:25,303 Arnie? Arnie? 1306 01:46:27,929 --> 01:46:29,932 What's wrong? 1307 01:46:30,016 --> 01:46:32,018 What's wrong? Stop it! 1308 01:46:33,143 --> 01:46:35,605 Gilbert! 1309 01:46:35,688 --> 01:46:37,689 Gilbert! 1310 01:46:39,107 --> 01:46:41,360 - Arnie! - Don't... Give me... Stop! 1311 01:47:21,314 --> 01:47:23,277 Mom! 1312 01:47:36,454 --> 01:47:38,624 I'm gonna need some more men, Amy. 1313 01:47:40,042 --> 01:47:43,754 Hey, flash the lights. Flash 'em. 1314 01:47:43,879 --> 01:47:47,382 You may need the National Guard to move her out of there. 1315 01:47:47,465 --> 01:47:49,467 I'm sorry about that. 1316 01:48:00,604 --> 01:48:03,105 l-It's gonna take a crane to get her out. 1317 01:48:07,569 --> 01:48:09,778 There's gonna be a crowd. 1318 01:48:11,573 --> 01:48:14,033 I just know there's gonna be a crowd. 1319 01:49:23,308 --> 01:49:25,519 She's so beautiful. 1320 01:49:25,644 --> 01:49:28,313 She's no joke. She's no joke. 1321 01:49:38,239 --> 01:49:40,618 I'm not gonna let her be a joke. 1322 01:50:01,846 --> 01:50:03,514 Arnie. 1323 01:50:05,640 --> 01:50:07,978 We're gonna need your help. 1324 01:53:20,665 --> 01:53:23,167 Gilbert, is that them? 1325 01:53:23,251 --> 01:53:25,710 No. No, not yet. 1326 01:53:25,794 --> 01:53:29,214 - When are they gonna come? - Pretty soon. 1327 01:53:29,297 --> 01:53:31,509 Pretty soon. 1328 01:53:31,592 --> 01:53:34,261 My brother Arnie's about to turn 19. 1329 01:53:35,387 --> 01:53:38,556 Nineteen. 1330 01:53:38,640 --> 01:53:41,267 Gilbert, look there! 1331 01:53:41,350 --> 01:53:43,895 Amy got a job offer to manage a bakery in Des Moines. 1332 01:53:43,978 --> 01:53:45,647 - Is that them? - Yeah, that's them. 1333 01:53:45,730 --> 01:53:48,483 Ellen can't wait to switch schools. 1334 01:53:48,566 --> 01:53:50,402 Arnie asked if we were gonna go, too, and I said... 1335 01:53:50,485 --> 01:53:55,114 "Well, we can go anywhere if we want. 1336 01:53:55,197 --> 01:53:58,200 - Becky! - We can go anywhere." 1337 01:53:58,284 --> 01:54:00,287 Becky's comin', huh, Gilbert? 1338 01:54:00,370 --> 01:54:02,663 Yep. She's comin'. 1339 01:54:02,747 --> 01:54:05,082 Becky! 1340 01:54:05,165 --> 01:54:07,459 Come on! Come on, Gilbert. 1341 01:54:24,476 --> 01:54:26,186 Hey! 1342 01:54:30,774 --> 01:54:32,775 Hi! Hi. 1343 01:54:32,859 --> 01:54:35,528 Hi! Hi! 1344 01:54:36,946 --> 01:54:39,867 - I'm fine. - Hi! - How are you? 1345 01:54:40,500 --> 01:54:43,594 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 1345 01:54:44,305 --> 01:54:50,418 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org102328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.