Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,121 --> 00:00:13,756
[Music]
2
00:00:29,882 --> 00:00:33,545
[Music]
3
00:00:49,194 --> 00:00:53,559
[Music]
4
00:01:06,888 --> 00:01:09,150
AHHH !!!!!
5
00:01:20,966 --> 00:01:22,000
Charles
6
00:01:26,371 --> 00:01:27,399
follow me
7
00:01:28,166 --> 00:01:29,489
Captain Clock
8
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
yes I am
9
00:01:30,946 --> 00:01:31,946
Captain Clock your favorite hero
10
00:01:34,924 --> 00:01:37,146
I stopped time to save your life
11
00:01:38,178 --> 00:01:39,729
I did it because there is a
12
00:01:39,753 --> 00:01:41,335
very big task in your destiny
13
00:01:43,359 --> 00:01:45,408
a task that you cannot avoid
14
00:01:46,533 --> 00:01:47,551
I?
15
00:01:47,792 --> 00:01:48,943
yes Carlo!
16
00:01:49,871 --> 00:01:50,902
you go now
17
00:01:52,151 --> 00:01:53,370
forget everything but...
18
00:01:54,419 --> 00:01:56,001
when the time is right
19
00:01:56,238 --> 00:01:58,608
you will know exactly what to do
20
00:01:59,354 --> 00:02:00,563
one last thing
21
00:02:01,574 --> 00:02:02,753
have faith.
22
00:02:20,566 --> 00:02:22,973
What you have just
seen was the most
23
00:02:22,997 --> 00:02:25,147
important moment in
the life of Carlo Maggi.
24
00:02:25,388 --> 00:02:27,643
nothing has happened since.
25
00:02:28,221 --> 00:02:29,468
Ah, sorry, the titles...
26
00:03:29,647 --> 00:03:31,064
Pass me some sauce
27
00:04:54,998 --> 00:04:56,991
47 dead speaking
28
00:05:30,399 --> 00:05:33,272
Today Carlo is preparing
to marry a woman who will
29
00:05:33,296 --> 00:05:36,170
guarantee him a life
equal to the previous one
30
00:05:36,768 --> 00:05:37,335
Charles?
31
00:05:41,289 --> 00:05:42,467
so do you like them?
32
00:05:44,724 --> 00:05:46,697
but how you like them are fine by me
33
00:05:46,722 --> 00:05:49,463
Look Carlo, these are the
dishes we should eat all our lives.
34
00:05:49,488 --> 00:05:52,048
I would like to know
if you like them or not
35
00:05:52,352 --> 00:05:53,123
do you think the service
36
00:05:53,236 --> 00:05:55,050
is the most important thing
37
00:05:55,075 --> 00:05:56,264
in the house of the newlyweds!
38
00:05:56,289 --> 00:05:58,803
Maybe the gentleman likes a
more cheerful design like this?
39
00:05:59,027 --> 00:06:02,383
Of course this is a simpler design.
It has another cost, do you like it?
40
00:06:02,581 --> 00:06:03,259
Yes, yes
41
00:06:03,284 --> 00:06:04,675
Or she likes this one
42
00:06:05,109 --> 00:06:07,966
They are all beautiful, I would take
two So then you don't have to choose
43
00:06:08,360 --> 00:06:10,033
but Carlo has a
44
00:06:10,058 --> 00:06:11,394
problem I like....
45
00:06:35,496 --> 00:06:38,273
AHHHH
46
00:06:38,298 --> 00:06:40,042
I understand, he wants to think about it...
47
00:06:40,856 --> 00:06:42,575
Why don't we move on to
some home accessories,
48
00:06:42,600 --> 00:06:46,700
something small
that improves your life
49
00:06:46,700 --> 00:06:50,800
and makes it as big as this
50
00:06:50,800 --> 00:06:53,125
ash brush with carbon handle.
51
00:06:53,182 --> 00:06:54,339
Nice modern
52
00:06:55,551 --> 00:06:56,812
very ladylike
53
00:06:57,207 --> 00:06:58,014
beautiful
54
00:06:58,502 --> 00:06:59,318
beautiful beautiful
55
00:06:59,511 --> 00:07:00,950
beautiful beautiful
56
00:07:01,630 --> 00:07:02,594
shall we take it?
57
00:07:03,819 --> 00:07:04,791
we take it!
58
00:07:04,816 --> 00:07:07,835
And now we have to
find a nice wooden crucifix
59
00:07:08,254 --> 00:07:10,828
big I recommend, very big
60
00:07:11,180 --> 00:07:13,175
Tormented by doubt, Carlo seeks
61
00:07:13,200 --> 00:07:15,493
advice from his masters of life.
62
00:07:15,923 --> 00:07:18,362
Maggi, Maggi, I've
always told you:
63
00:07:18,374 --> 00:07:21,575
Kierkegaard Read Kierkegaard,
64
00:07:21,600 --> 00:07:22,766
he explains everything to you
65
00:07:23,014 --> 00:07:26,575
You have to rely on the
thought of the greats, on...
66
00:07:26,600 --> 00:07:29,335
big? To the books, idiot, in
the books there is everything.
67
00:07:29,924 --> 00:07:32,889
yes i know, but i need a
more practical solution.
68
00:07:32,926 --> 00:07:35,100
more practical? And then Heidegger
69
00:07:35,125 --> 00:07:38,349
Read Heidegger. he also explains
everything to you, everything
70
00:07:38,374 --> 00:07:39,051
Heidegger?
71
00:07:39,076 --> 00:07:40,899
Of course, but never read...
72
00:07:41,568 --> 00:07:42,521
Sho-pen -...
73
00:07:43,734 --> 00:07:44,233
Kant?
74
00:07:44,679 --> 00:07:46,720
Shopenkant? Idiot, Shopenauer
75
00:07:46,754 --> 00:07:48,663
Shopenauer that saddens you
76
00:07:48,688 --> 00:07:52,264
Maybe Begson yes a little,
but Schopenhauer never
77
00:07:52,695 --> 00:07:55,133
Never, never, never, never...
78
00:07:55,802 --> 00:07:57,797
The thought of the greats, Maggi, the...
79
00:08:00,150 --> 00:08:00,941
The big ones?
80
00:08:00,966 --> 00:08:04,000
Maggi books, in books
there is everything,
81
00:08:04,000 --> 00:08:05,614
everything I learned
I learned from books
82
00:08:05,966 --> 00:08:06,658
And now you...
83
00:08:07,420 --> 00:08:08,228
and now me?
84
00:08:08,253 --> 00:08:14,637
You go and leave me with my
books, Maggi Go and read Kierkegaard,
85
00:08:14,662 --> 00:08:20,611
Begson just a little bit,
Schopenhauer never, Heiddeger maybe
86
00:08:20,658 --> 00:08:22,074
Go Go...
87
00:08:22,099 --> 00:08:23,831
Thank you professor. Goodbye
88
00:08:27,779 --> 00:08:29,911
All right, goodbye Maggi.
89
00:08:30,705 --> 00:08:31,975
damn though
90
00:08:33,235 --> 00:08:34,243
Maybe I'm not ready.
91
00:08:37,221 --> 00:08:38,662
If I had maybe a little more time
92
00:08:39,888 --> 00:08:41,111
to think about it, right?
93
00:08:43,124 --> 00:08:44,155
what do you think?
94
00:08:45,540 --> 00:08:47,607
It's not that I want to
pull back eh, mind you
95
00:08:49,736 --> 00:08:50,485
but
96
00:08:51,142 --> 00:08:52,604
There is something that escapes me.
97
00:08:53,909 --> 00:08:54,986
What do you think about it?
98
00:09:01,281 --> 00:09:02,426
I see
99
00:09:11,669 --> 00:09:13,330
And then there would be another problem.
100
00:09:15,313 --> 00:09:16,639
but what problem?
101
00:09:17,154 --> 00:09:18,159
but what problem?
102
00:09:18,500 --> 00:09:19,214
Sex
103
00:09:20,042 --> 00:09:20,631
the man
104
00:09:21,340 --> 00:09:21,986
the woman
105
00:09:24,002 --> 00:09:24,526
huh?
106
00:09:25,286 --> 00:09:25,966
Do you understand?
107
00:09:27,040 --> 00:09:28,166
You don't have to take it...
108
00:09:28,202 --> 00:09:30,373
It is not that you have compromised who knows what
109
00:09:30,691 --> 00:09:31,858
but you're a bit late...
110
00:09:32,063 --> 00:09:32,834
I mean you have to...
111
00:09:33,662 --> 00:09:34,075
no you have to... I know
112
00:09:34,100 --> 00:09:38,001
why you do it so you're high
113
00:09:38,903 --> 00:09:40,742
and that's fine though
114
00:09:40,767 --> 00:09:42,198
when you're high
115
00:09:46,007 --> 00:09:47,568
you have to put the gear ..
116
00:09:48,414 --> 00:09:49,816
put in gear!
117
00:09:58,971 --> 00:10:03,169
Carlo, a woman likes one thing, one thing
118
00:10:04,016 --> 00:10:07,614
and man has it
119
00:10:09,095 --> 00:10:10,524
Put this gear
120
00:10:11,609 --> 00:10:13,090
, so
121
00:10:15,508 --> 00:10:17,429
But are you completely crazy?
122
00:10:17,880 --> 00:10:19,652
I say, how dare you?
123
00:10:20,830 --> 00:10:22,610
you are all the same, you are like Nico
124
00:10:22,922 --> 00:10:24,668
always think only of that thing
125
00:10:25,397 --> 00:10:27,762
listen, please take
me home, it's very late.
126
00:10:32,629 --> 00:10:33,917
You are Omega
127
00:10:35,900 --> 00:10:37,619
you are the infallible
128
00:10:39,690 --> 00:10:41,463
no one can stop you
129
00:10:43,370 --> 00:10:45,947
since you are omega
130
00:10:47,445 --> 00:10:49,786
you are invincible
131
00:10:52,424 --> 00:10:54,256
you stand in your way
132
00:10:55,276 --> 00:10:58,105
since no one can stop you
133
00:10:59,757 --> 00:11:02,375
you are Omega
134
00:11:11,943 --> 00:11:13,574
At five?
135
00:11:20,280 --> 00:11:21,511
You are angry?
136
00:11:22,500 --> 00:11:23,452
Who, me?
137
00:11:25,290 --> 00:11:26,183
no, no
138
00:11:33,948 --> 00:11:38,489
AAH, the change!
139
00:11:41,465 --> 00:11:43,098
So you learn I told
140
00:11:43,122 --> 00:11:45,471
you you have to resist
141
00:11:48,124 --> 00:11:50,768
Hello love, see you
tomorrow in the parish.
142
00:12:04,223 --> 00:12:09,866
You are listening to Radio Love
the soundtrack of your nights of love.
143
00:13:58,787 --> 00:14:04,109
We inform passengers that the
train drivers' strike begins at 12 noon
144
00:14:04,402 --> 00:14:05,875
of the controllers
145
00:14:05,900 --> 00:14:07,344
of the stationmasters
146
00:14:07,369 --> 00:14:08,469
and the conductors
147
00:14:09,031 --> 00:14:12,225
Departing and arriving
trains are canceled
148
00:14:12,443 --> 00:14:13,197
All
149
00:14:13,796 --> 00:14:18,281
The State Railways
wish you a good day.
150
00:14:20,149 --> 00:14:23,919
Service communication
stirrers in turmoil, pullers
151
00:14:38,103 --> 00:14:39,551
The man you are looking at
152
00:14:40,107 --> 00:14:43,500
he is the most dangerous and knowledgeable
killer in circulation on the planet
153
00:14:44,591 --> 00:14:45,312
Omega
154
00:14:47,404 --> 00:14:50,154
Omega is ruthless, ferocious, infallible
155
00:14:50,496 --> 00:14:52,996
So infallible that he always
goes in search of complications,
156
00:14:53,020 --> 00:14:56,100
obstacles, difficulties
that put him to the test.
157
00:14:56,996 --> 00:14:57,909
some examples
158
00:15:00,065 --> 00:15:04,975
Manila summer 1976 in charge
of the elimination of Felipe
159
00:15:05,000 --> 00:15:06,793
Galgaran,
presidential candidate,
160
00:15:06,805 --> 00:15:09,000
clandestinely inserts
himself in the broadcasts
161
00:15:09,000 --> 00:15:13,800
and announces the time,
date and place of the attack to
162
00:15:13,800 --> 00:15:17,200
the country, the mobilization
of 14,000 agents is useless
163
00:15:17,504 --> 00:15:20,341
Omega enters the legend
164
00:15:20,414 --> 00:15:23,450
Three years after Tirana
165
00:15:23,475 --> 00:15:26,110
in full communist regime
166
00:15:27,697 --> 00:15:31,805
3 years after otirana in full
communist regime, the same thing
167
00:15:31,830 --> 00:15:35,792
kills one by one in just three
hours still unequaled record
168
00:15:35,817 --> 00:15:38,566
12 members of the party's central committee
169
00:15:40,265 --> 00:15:42,447
without firing a single shot
170
00:15:42,924 --> 00:15:44,935
using only a fork
171
00:15:46,324 --> 00:15:47,580
this
172
00:15:50,782 --> 00:15:51,522
This
173
00:15:52,038 --> 00:15:53,070
from fruit
174
00:15:54,343 --> 00:15:56,475
Boston, 1994 what is considered
175
00:15:56,500 --> 00:15:58,741
by many to be his masterpiece
176
00:15:58,766 --> 00:16:00,316
kills Clemente
Gambosa while he is
177
00:16:00,341 --> 00:16:03,641
watching his favorite
program on TV
178
00:16:03,726 --> 00:16:05,022
the weather forecast
179
00:16:05,485 --> 00:16:07,143
but how does it kill him?
180
00:16:07,355 --> 00:16:08,903
on a foggy day from a
181
00:16:08,928 --> 00:16:12,488
distance of 1992 meters
182
00:16:12,513 --> 00:16:15,570
with a normal musket
without a scope Omega fires
183
00:16:16,917 --> 00:16:19,417
Gambosa collapses, hit in the forehead
184
00:16:20,131 --> 00:16:21,583
Too easy?
185
00:16:21,768 --> 00:16:23,726
that's what our man thought too
186
00:16:23,751 --> 00:16:26,583
For this reason he
wore boxing gloves
187
00:16:28,118 --> 00:16:29,427
these
188
00:16:44,648 --> 00:16:45,956
As far as has been said
189
00:16:46,433 --> 00:16:50,732
it is clear that Omega's arrival in the
city is a prelude to something terrible
190
00:16:51,455 --> 00:16:52,468
but what?
191
00:17:28,002 --> 00:17:29,740
Good morning, Omega
192
00:17:32,887 --> 00:17:33,887
Thanks reverend
193
00:18:10,791 --> 00:18:11,954
Thanks reverend.
194
00:18:27,642 --> 00:18:29,533
Forgive me Carlo, but
I have to tell you today
195
00:18:29,558 --> 00:18:31,985
with Signorina
Giovanna, I didn't like you
196
00:18:32,158 --> 00:18:33,890
I wanted to be nice
197
00:18:33,915 --> 00:18:36,358
Employees don't treat each other
198
00:18:36,398 --> 00:18:38,413
like this at moments
you apologized
199
00:18:38,745 --> 00:18:39,309
Remember
200
00:18:39,594 --> 00:18:41,761
we have the responsibility
of the command
201
00:18:42,416 --> 00:18:44,213
they must obey and work
202
00:18:44,404 --> 00:18:45,466
Yes mom I know
203
00:18:45,491 --> 00:18:48,352
My darling I have to
tell you you are too good
204
00:18:49,059 --> 00:18:50,675
everyone knows this and takes advantage of it
205
00:18:51,471 --> 00:18:52,630
remember your father
206
00:18:53,176 --> 00:18:54,756
Was he numb?
207
00:18:55,263 --> 00:18:56,655
Was he bad? No
208
00:18:57,068 --> 00:18:58,012
it was right
209
00:18:58,338 --> 00:18:59,592
they loved it
210
00:18:59,731 --> 00:19:01,540
Mom, I also have other
interests I would like to be a cook
211
00:19:03,199 --> 00:19:04,914
Still with this story Carlo?
212
00:19:05,399 --> 00:19:06,224
The cook?
213
00:19:06,875 --> 00:19:09,575
always with that stench of fried food on him
214
00:19:10,086 --> 00:19:13,275
and then all those sauces,
those concoctions...
215
00:19:13,300 --> 00:19:15,548
Healthy eating is what your
216
00:19:15,560 --> 00:19:17,670
poor father liked,
God bless him.
217
00:19:18,313 --> 00:19:21,133
A soup, a vegetable,
a long life recipe
218
00:19:22,117 --> 00:19:23,503
Mom, I'm making you late
219
00:19:23,975 --> 00:19:26,348
Mercy, it's one o'clock, I really have to go!
220
00:19:26,993 --> 00:19:29,406
Ah, the beets, I left
them in the fridge for you
221
00:19:29,867 --> 00:19:31,057
and yesterday's soup
222
00:19:31,295 --> 00:19:33,295
no, stop it, otherwise it
223
00:19:33,320 --> 00:19:34,108
goes bad it's okay, bye
224
00:19:37,830 --> 00:19:38,919
too easy
225
00:19:41,361 --> 00:19:41,893
too much
226
00:19:49,188 --> 00:19:50,623
A small difficulty
227
00:19:51,155 --> 00:19:51,901
small
228
00:19:52,663 --> 00:19:54,242
I'm not asking for a medium difficulty
229
00:19:55,239 --> 00:19:56,541
A small difficulty I asked
230
00:19:56,566 --> 00:19:58,073
for a medium difficulty?
231
00:19:58,255 --> 00:19:58,565
no
232
00:19:59,001 --> 00:20:01,620
a little insignificant difficulty...
233
00:20:04,247 --> 00:20:04,707
no
234
00:20:06,109 --> 00:20:06,950
I must not
235
00:20:09,058 --> 00:20:09,827
I must not
236
00:20:18,987 --> 00:20:19,614
I can not do it
237
00:20:21,730 --> 00:20:22,921
I can not do it
238
00:20:23,589 --> 00:20:24,653
I can not do it
239
00:20:24,931 --> 00:20:25,597
watch out
240
00:20:36,797 --> 00:20:37,670
May
241
00:20:39,000 --> 00:20:40,637
Where is Kimberly?
242
00:20:41,730 --> 00:20:43,040
she left with Simon
243
00:20:43,398 --> 00:20:44,303
Game?
244
00:20:44,700 --> 00:20:45,359
For where?
245
00:20:46,530 --> 00:20:47,116
Nigeria
246
00:20:47,561 --> 00:20:48,402
Nigeria?
247
00:20:49,331 --> 00:20:50,045
exact
248
00:20:51,288 --> 00:20:52,384
Tomorrow at noon
249
00:20:53,210 --> 00:20:53,964
in La Spezia
250
00:20:54,645 --> 00:20:56,075
I will suppress the Pope and the
251
00:20:56,100 --> 00:20:58,662
principal leaders
of world religions
252
00:20:59,010 --> 00:20:59,708
Thing?
253
00:21:00,074 --> 00:21:01,474
What you heard
254
00:21:02,206 --> 00:21:03,174
the truth
255
00:21:03,670 --> 00:21:04,749
And what do I have to do with it?
256
00:21:04,987 --> 00:21:06,100
you are my difficulty
257
00:21:07,980 --> 00:21:09,257
Try to stop me
258
00:21:09,717 --> 00:21:10,300
I?
259
00:21:11,181 --> 00:21:12,675
If you do nothing tomorrow
260
00:21:12,708 --> 00:21:14,508
the Pope and all the others
261
00:21:15,253 --> 00:21:16,023
they will die
262
00:21:17,205 --> 00:21:17,905
you must
263
00:21:18,708 --> 00:21:19,779
do something?
264
00:21:20,983 --> 00:21:22,456
I keep you informed, Maggi
265
00:21:23,342 --> 00:21:24,200
so I help you.
266
00:21:28,259 --> 00:21:30,359
Only we know the truth
267
00:21:31,128 --> 00:21:32,851
truth is a big word, Mike
268
00:21:34,203 --> 00:21:35,300
yes I know
269
00:21:35,459 --> 00:21:37,514
But brendon knows it too
270
00:21:37,737 --> 00:21:39,975
When the time is right
271
00:21:40,468 --> 00:21:42,368
you will know exactly what to do.
I?
272
00:21:54,700 --> 00:21:58,775
You really think cops have time
to waste in front of the television
273
00:22:00,274 --> 00:22:04,231
The answering machine of the
Genoa police headquarters answers
274
00:22:04,444 --> 00:22:07,075
at this moment we cannot
answer because we are engaged
275
00:22:07,100 --> 00:22:12,522
in a more important
case than yours, greetings.
276
00:22:12,552 --> 00:22:13,200
are you wrong am I wrong?
277
00:22:14,347 --> 00:22:15,418
you are wrong
278
00:22:15,503 --> 00:22:16,803
I'm usually never wrong.
279
00:22:20,109 --> 00:22:23,059
Africa isn't big enough
to escape Kenneth
280
00:22:23,480 --> 00:22:24,775
they saw Jennifer
281
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
yesterday she was with Lance
282
00:22:33,848 --> 00:22:36,825
no no don't tell me anything,
don't tell me anything
283
00:22:37,278 --> 00:22:41,151
she's wearing underwear this morning...
284
00:22:41,952 --> 00:22:42,897
white, huh?
285
00:22:43,278 --> 00:22:46,277
Did I guess? Keep her hair.
286
00:22:48,246 --> 00:22:48,730
Yup?
287
00:22:48,755 --> 00:22:50,834
excuse me mr director
288
00:22:51,293 --> 00:22:54,873
The councilor's book has arrived, the
one you should review, do you remember?
289
00:22:55,115 --> 00:22:56,215
but have they already printed it?
290
00:22:56,918 --> 00:22:59,679
Okay okay put it on
the table and go, go
291
00:23:04,661 --> 00:23:05,668
And go!
292
00:23:05,693 --> 00:23:06,303
See you later.
293
00:23:09,987 --> 00:23:11,160
Arturo Schiozzi reviews
294
00:23:11,185 --> 00:23:13,632
Pasquale Ficcavolo
295
00:23:14,029 --> 00:23:16,807
I eat it Pasquale Ficcavolo, understand?
296
00:23:25,726 --> 00:23:26,554
Ready?
297
00:23:26,579 --> 00:23:27,865
Hello, Corriere di Genova?
298
00:23:28,853 --> 00:23:29,591
Do it yourself
299
00:23:29,818 --> 00:23:31,275
she is talking to none
300
00:23:31,300 --> 00:23:32,800
other than Arturo Schiozzi!
301
00:23:33,074 --> 00:23:35,281
Here I have something
very important to tell
302
00:23:35,649 --> 00:23:36,514
It deals with?
303
00:23:36,539 --> 00:23:37,639
The life of the Pope
304
00:23:38,706 --> 00:23:40,508
The life of the Pope...
305
00:23:41,246 --> 00:23:42,151
interesting a moment
306
00:23:52,632 --> 00:23:53,267
Yup?
307
00:23:53,489 --> 00:23:54,500
Miss Kohler?
308
00:23:54,877 --> 00:23:56,345
There is something for her
309
00:23:56,378 --> 00:23:59,638
A powerful biography of
the Pope, take care of it
310
00:24:00,471 --> 00:24:02,898
But director, I'm
following the case of that
311
00:24:02,910 --> 00:24:05,524
hijacker dressed as a
kamikaze, remember?
312
00:24:05,600 --> 00:24:08,939
this morning he hijacked a
pilgrim bus to Porto Marghera
313
00:24:08,964 --> 00:24:11,678
We could talk about it tonight at dinner...
314
00:24:11,703 --> 00:24:12,289
No!
315
00:24:12,960 --> 00:24:16,911
well then take the call and
316
00:24:16,936 --> 00:24:17,936
I'll do a nice review ten lines
317
00:24:19,228 --> 00:24:20,500
Fuck it
318
00:24:25,560 --> 00:24:27,413
Anna Letizia Kohler, tell me
319
00:24:30,111 --> 00:24:33,111
Yes, can you wait a moment? thank you
320
00:25:03,410 --> 00:25:03,904
Tell me.
321
00:25:14,706 --> 00:25:15,806
How did you say, sorry?
322
00:26:00,145 --> 00:26:02,345
but do you think all this is useful?
323
00:26:03,199 --> 00:26:04,485
But what are the speeches?
324
00:26:04,785 --> 00:26:07,690
The premarital course
is a fundamental step
325
00:26:07,984 --> 00:26:12,061
how could we build our
union without guidance, rules?
326
00:26:12,181 --> 00:26:12,924
Maggi?
327
00:26:13,679 --> 00:26:14,623
Carlo Maggi?
328
00:26:15,198 --> 00:26:15,960
Carlo Maggi?
329
00:26:17,354 --> 00:26:18,668
And who would that be?
330
00:26:20,248 --> 00:26:21,336
my accountant
331
00:26:21,563 --> 00:26:21,863
Carlo Maggi?
332
00:26:21,888 --> 00:26:22,523
Your what?
333
00:26:22,899 --> 00:26:24,070
My accountant
334
00:26:24,685 --> 00:26:26,804
But if she doesn't even know
you, she's been screaming for an
335
00:26:26,906 --> 00:26:29,591
hour, in fact she doesn't know
me. I don't trust my accountant.
336
00:26:30,151 --> 00:26:30,703
I'm here
337
00:26:35,980 --> 00:26:37,972
Well, come on,
there's no time to waste
338
00:26:38,733 --> 00:26:39,752
let's go where?
339
00:26:41,212 --> 00:26:43,780
Cristiana my girlfriend
and Maria Letizia...
340
00:26:43,805 --> 00:26:44,939
Anna Letizia let's move, we
341
00:26:45,130 --> 00:26:47,376
should already be in La Spezia.
342
00:26:47,977 --> 00:26:49,243
Look, I can't come
343
00:26:49,922 --> 00:26:50,462
and then
344
00:26:50,807 --> 00:26:53,958
who tells me he's not a
mythomaniac or something
345
00:26:54,806 --> 00:26:59,440
Captain Clock, Captain
Clock, Captain Clock...
346
00:27:00,150 --> 00:27:01,968
but are you completely stupid?
347
00:27:02,703 --> 00:27:04,179
What are we going to do in La Spezia?
348
00:27:05,026 --> 00:27:06,284
What's this got to do with it here?
349
00:27:06,681 --> 00:27:07,734
No, this one doesn't come
350
00:27:08,786 --> 00:27:10,580
no no no Cristiana, you
351
00:27:10,747 --> 00:27:11,868
can't come you can't come
352
00:27:12,107 --> 00:27:13,242
I can't explain to you
353
00:27:14,221 --> 00:27:15,410
you can't do this to me
354
00:27:15,787 --> 00:27:19,001
34 days after your wedding,
you don't go to La Spezia with a...
355
00:27:19,282 --> 00:27:19,893
with a...
356
00:27:20,678 --> 00:27:22,440
obviously I didn't know you
357
00:27:23,020 --> 00:27:23,647
Charles
358
00:27:23,980 --> 00:27:24,805
how disgusting
359
00:27:25,464 --> 00:27:26,560
what a squalor
360
00:27:27,282 --> 00:27:29,282
But no, but Cristiana
is not what you think...
361
00:27:29,440 --> 00:27:30,250
Christian !!!
362
00:27:30,520 --> 00:27:31,004
Maggi let's move, but
363
00:27:31,202 --> 00:27:33,472
my girlfriend is leaving...
364
00:27:35,355 --> 00:27:36,355
Where the car?
365
00:27:36,866 --> 00:27:37,723
I came by bus
366
00:27:38,168 --> 00:27:38,985
I have a broken car
367
00:27:39,695 --> 00:27:41,269
because yesterday I have a broken car
368
00:27:41,761 --> 00:27:43,063
Okay, we rent one
369
00:27:44,366 --> 00:27:45,806
It is not possible, everything is closed
370
00:27:46,525 --> 00:27:48,620
okay, then let's go
by plane, much faster
371
00:27:48,900 --> 00:27:51,734
no you can't by plane there
is no airport in La Spezia
372
00:27:51,785 --> 00:27:52,182
True
373
00:27:52,483 --> 00:27:52,960
true
374
00:27:53,142 --> 00:27:54,499
no problem we take the train
375
00:27:54,926 --> 00:27:57,714
No no no there is a
strike, I heard it on TV.
376
00:27:57,821 --> 00:28:00,317
so shall we go there with my scooter?
377
00:28:00,342 --> 00:28:02,886
but can you only contradict me?
you propose something, right?
378
00:28:02,911 --> 00:28:06,092
but if I have to put things
right with my fiancée
379
00:28:06,117 --> 00:28:08,513
You do this after we
save the Pope, okay?
380
00:28:11,381 --> 00:28:13,360
Look, my father's
car is at the extreme
381
00:28:14,726 --> 00:28:15,924
And are you just saying that now?
382
00:28:16,061 --> 00:28:16,577
Where is it?
383
00:28:18,509 --> 00:28:19,096
In the box
384
00:28:19,454 --> 00:28:21,615
I have to ask my mother for the keys
385
00:28:24,566 --> 00:28:25,566
Is there any problem?
386
00:28:27,253 --> 00:28:29,015
no no no problem
387
00:28:33,393 --> 00:28:35,154
You have to help me Louis
388
00:28:35,889 --> 00:28:36,982
Watch out
389
00:28:49,043 --> 00:28:50,043
Careful!
390
00:28:52,322 --> 00:28:53,021
Brandon
391
00:29:00,512 --> 00:29:01,425
The key
392
00:29:02,560 --> 00:29:03,417
It's time
393
00:29:08,677 --> 00:29:10,439
Where do you think you're going now?
394
00:29:11,805 --> 00:29:13,690
it won't always suit you so well
395
00:29:24,540 --> 00:29:25,282
What is this?
396
00:29:26,965 --> 00:29:27,942
it's a 500
397
00:29:28,265 --> 00:29:29,281
Eh, I see it but you will do
398
00:29:29,430 --> 00:29:31,712
30 at the most with this junk
399
00:29:31,863 --> 00:29:35,212
no no no you're wrong if launched
well it makes 115 km per hour
400
00:29:35,989 --> 00:29:38,115
and then my dad treated her like a child
401
00:29:38,574 --> 00:29:40,249
well I gave him a few shots
402
00:29:42,033 --> 00:29:44,443
and then it's the only thing I have left of him
403
00:29:46,120 --> 00:29:47,518
he died when I was 6 years old
404
00:29:49,363 --> 00:29:50,101
I'm sorry
405
00:29:52,402 --> 00:29:55,620
every evening he went out secretly and went
to eat at the restaurant of one of his friends
406
00:29:56,447 --> 00:29:57,447
he had a double life
407
00:29:58,869 --> 00:30:00,813
gastronomically speaking we mean
408
00:30:02,371 --> 00:30:03,532
that evening he exaggerated
409
00:30:04,733 --> 00:30:05,175
Oh well
410
00:30:05,892 --> 00:30:07,823
we set in motion that
the killer does not wait
411
00:30:07,950 --> 00:30:09,175
Yes but I can't start it
412
00:30:09,467 --> 00:30:10,769
why? does not work?
413
00:30:10,794 --> 00:30:12,460
it works it works, only that
414
00:30:12,881 --> 00:30:14,333
I can't wake my mother
415
00:30:31,619 --> 00:30:33,405
what I told you, it's a jewel
416
00:30:34,421 --> 00:30:35,469
What are you doing?
417
00:30:35,536 --> 00:30:36,663
Disinfect
418
00:30:42,074 --> 00:30:42,468
but
419
00:30:42,789 --> 00:30:43,773
where are you going?
420
00:30:43,882 --> 00:30:46,717
in Spezia, And we take
the highway in Novara?
421
00:30:46,749 --> 00:30:48,367
I can't take it
422
00:30:48,392 --> 00:30:49,019
Why?
423
00:30:49,384 --> 00:30:50,853
Galleries, I'm phobic
424
00:30:50,878 --> 00:30:51,664
Are you phobic?
425
00:30:52,281 --> 00:30:54,423
Oh, but you were born with all the bad luck, huh!
426
00:30:55,416 --> 00:30:57,910
Look, don't worry.
that we arrive in La Spezia
427
00:30:58,610 --> 00:30:59,872
but let's take an alternative route
428
00:31:00,729 --> 00:31:04,468
I know all the roads of the maps, of
the maps to avoid making the tunnels
429
00:31:04,579 --> 00:31:06,745
But is this normal? How long have you been like this?
430
00:31:06,897 --> 00:31:09,293
From elementary school, yes from elementary school
431
00:31:09,611 --> 00:31:10,244
That is?
432
00:31:10,269 --> 00:31:12,100
It's all my teacher's fault
433
00:31:12,358 --> 00:31:13,810
sure that if Cristiana saw us...
434
00:31:14,469 --> 00:31:15,525
I'm ruined now I catch them
435
00:31:17,091 --> 00:31:19,178
To punish me she
locked me in the
436
00:31:19,350 --> 00:31:20,698
closet she also
agreed with my mother
437
00:31:20,968 --> 00:31:23,309
from that moment I can no
longer stay in a dark place
438
00:31:23,401 --> 00:31:24,559
Your teacher?
439
00:31:25,114 --> 00:31:26,337
But what did he do?
440
00:31:26,531 --> 00:31:28,523
Carlo's teacher
441
00:31:28,784 --> 00:31:29,635
Charles
442
00:31:30,104 --> 00:31:31,802
he is a difficult child
443
00:31:32,280 --> 00:31:33,296
very shy
444
00:31:34,195 --> 00:31:36,014
besides, she has always
had too much imagination
445
00:31:36,473 --> 00:31:37,719
and i tell john veduta
446
00:31:38,572 --> 00:31:40,854
after all, her mother was right
447
00:31:41,497 --> 00:31:43,671
Too many castles in
448
00:31:43,751 --> 00:31:44,949
the air too many drawings
449
00:31:47,113 --> 00:31:48,313
too colorful...
450
00:31:50,126 --> 00:31:50,880
then
451
00:31:51,658 --> 00:31:52,737
one day
452
00:31:53,336 --> 00:31:56,242
she comes to class with a daisy for me
453
00:31:57,243 --> 00:31:59,543
That was the day
Pasquale left me
454
00:32:00,907 --> 00:32:02,275
so I took Carlo
455
00:32:03,369 --> 00:32:05,369
and I locked him up in the broom warehouse
456
00:32:08,937 --> 00:32:10,329
And lady teacher
457
00:32:10,885 --> 00:32:11,846
let's continue
458
00:32:11,871 --> 00:32:13,234
Yes sure
459
00:32:18,942 --> 00:32:19,942
what does this remind you of?
460
00:32:21,564 --> 00:32:22,453
Paschal
461
00:32:23,576 --> 00:32:25,107
Does this remind you of anything else?
462
00:32:25,657 --> 00:32:28,117
Pasquale's perfumed curls.
463
00:32:32,114 --> 00:32:32,837
This?
464
00:32:33,368 --> 00:32:34,879
Where did you find this?
465
00:32:35,649 --> 00:32:38,125
it's me and Pasquale al mare in Versilia
466
00:32:39,198 --> 00:32:41,198
I get more and more tanned than Pasquale
467
00:32:41,861 --> 00:32:42,202
look
468
00:32:44,889 --> 00:32:45,492
All right
469
00:32:45,517 --> 00:32:46,579
We finished
470
00:32:54,532 --> 00:32:55,691
See you later
471
00:33:02,350 --> 00:33:03,050
ready?
472
00:33:03,734 --> 00:33:04,734
hello Pasquale
473
00:33:05,302 --> 00:33:07,302
what a relief to hear from you,
474
00:33:07,327 --> 00:33:08,398
yes yes I saw her a while ago
475
00:33:08,485 --> 00:33:09,445
he will never get out of it
476
00:33:10,680 --> 00:33:11,194
Yup
477
00:33:11,845 --> 00:33:14,384
I can't wait to go back
to Versilia with you
478
00:33:15,477 --> 00:33:16,041
Hi
479
00:33:17,088 --> 00:33:17,810
Hi
480
00:33:48,158 --> 00:33:50,097
Don't stop, huh!
481
00:33:53,703 --> 00:33:54,989
But why did you stop?
482
00:33:55,676 --> 00:33:56,819
I mistook him for a friar
483
00:33:57,116 --> 00:33:58,453
But do you think he is dressed as a friar?
484
00:33:59,208 --> 00:34:01,033
But do I have to meet
all the smoked Li?
485
00:34:02,435 --> 00:34:03,561
Excuse me sir, where are you headed?
486
00:34:04,166 --> 00:34:05,158
okay where you go
487
00:34:05,266 --> 00:34:06,147
you take me to the sea
488
00:34:06,172 --> 00:34:06,726
to go
489
00:34:07,563 --> 00:34:08,762
And why is he dressed like this?
490
00:34:09,812 --> 00:34:10,947
because I'm a kamikaze
491
00:34:11,295 --> 00:34:11,955
long journey?
492
00:34:12,225 --> 00:34:12,550
No, we're there in 5 minutes
493
00:34:14,967 --> 00:34:16,949
No, but for La Spezia there will still be 80 km
494
00:34:16,975 --> 00:34:17,451
Spice
495
00:34:17,681 --> 00:34:18,879
far enough, okay don't go
496
00:34:19,014 --> 00:34:20,344
slow that I suffer from the car
497
00:34:20,370 --> 00:34:22,034
NO!!! I lost another spaceship, no!
498
00:34:22,869 --> 00:34:25,138
Look sir, we would be in a hurry
499
00:34:25,766 --> 00:34:27,726
we are in a hurry,
we must save the
500
00:34:27,751 --> 00:34:28,655
life of the Pope
whoever called the Pope
501
00:34:28,996 --> 00:34:29,440
Come on!!!
502
00:34:29,647 --> 00:34:30,155
Come on!!!
503
00:34:30,179 --> 00:34:30,520
Come on!!!
504
00:34:30,545 --> 00:34:31,679
nearly 50,000 new record
505
00:34:31,742 --> 00:34:32,369
Come on!!!
506
00:34:32,980 --> 00:34:34,047
How did you know?
507
00:34:34,072 --> 00:34:38,072
no, no, but no one kills the Pope, who is
it that said that someone kills the Pope?
508
00:34:38,109 --> 00:34:39,109
How did you know?
509
00:34:39,505 --> 00:34:40,895
I heard right, I'm not stupid
510
00:34:41,138 --> 00:34:41,590
Bonus!
511
00:34:41,773 --> 00:34:42,018
Bonus!
512
00:34:42,130 --> 00:34:42,741
gave me a Bonus!
513
00:34:42,916 --> 00:34:43,121
Bonus!
514
00:34:44,400 --> 00:34:45,614
who did you hear from?
515
00:34:45,860 --> 00:34:46,511
Anonymous phone call?
516
00:34:47,449 --> 00:34:49,382
Typical joke, they
played a joke on you
517
00:34:49,732 --> 00:34:51,172
I play a lot of jokes, I know.
518
00:34:51,891 --> 00:34:53,077
I am a joke
519
00:34:54,181 --> 00:34:56,482
We have to get him down.
He's the hijacker, you know?
520
00:34:59,238 --> 00:35:00,816
So, do we want to get off?
521
00:35:01,293 --> 00:35:04,078
no no, I don't think
about it, you go, you go...
522
00:35:04,166 --> 00:35:04,983
Go! Go! Go
523
00:35:05,607 --> 00:35:06,408
kamikaze?
524
00:35:07,146 --> 00:35:08,320
It was the kamikaze
525
00:35:09,107 --> 00:35:11,971
the hijacker, we scared him
He ran away, you know, that's
526
00:35:11,996 --> 00:35:14,375
the news of the day I had
him in my car and I got it
527
00:35:14,400 --> 00:35:16,399
I'm lost but do you realize?
528
00:35:18,974 --> 00:35:19,482
all right
529
00:35:20,339 --> 00:35:21,164
no regrets
530
00:35:22,054 --> 00:35:23,886
we have much more important news
531
00:35:24,981 --> 00:35:26,354
we wasted a lot of time
532
00:35:26,687 --> 00:35:27,338
what time is it?
533
00:35:28,218 --> 00:35:28,764
Almost 7
534
00:35:29,629 --> 00:35:30,058
Quite right
535
00:35:30,677 --> 00:35:32,288
How long will it take for La Spezia?
536
00:35:34,000 --> 00:35:34,888
With this average...
537
00:35:35,246 --> 00:35:36,841
at least three hours at least
538
00:35:38,555 --> 00:35:39,639
Fuck, at 10!
539
00:35:40,107 --> 00:35:40,631
all right
540
00:35:41,146 --> 00:35:42,281
we can still do it
541
00:35:42,851 --> 00:35:43,589
we don't sleep
542
00:35:43,914 --> 00:35:46,295
and by tomorrow we should
have the situation in hand
543
00:35:47,089 --> 00:35:47,764
a beautiful photo
544
00:35:48,581 --> 00:35:49,708
maybe during...
545
00:35:50,490 --> 00:35:52,411
or but which photo no no no no
546
00:35:52,847 --> 00:35:55,267
We get him arrested
before I do anything serious
547
00:35:55,709 --> 00:35:56,431
and then
548
00:35:57,534 --> 00:35:59,586
let's go back that I have to go home
549
00:36:00,555 --> 00:36:01,833
okay, but now let's go eh
550
00:36:18,600 --> 00:36:38,800
music music
551
00:36:47,526 --> 00:36:49,462
Of course, they made fun of me.
552
00:36:49,803 --> 00:36:50,359
You are welcome?
553
00:36:51,216 --> 00:36:54,070
But of course it is the typical
joke, the kamikaze is right
554
00:36:54,695 --> 00:36:56,554
calls me someone I've
never heard of before
555
00:36:56,855 --> 00:37:00,072
and he tells me they are going to
kill Papa and Dalai Lama in La Spezia
556
00:37:00,573 --> 00:37:01,511
Is absurd,
557
00:37:01,757 --> 00:37:03,607
what is the Pope doing in La Spezia?
558
00:37:03,662 --> 00:37:04,146
Maggi?
559
00:37:04,853 --> 00:37:07,154
Maggi? let's clarify for a moment goes veins?
560
00:37:07,631 --> 00:37:09,897
You call me, you make
me come on this cart
561
00:37:09,922 --> 00:37:11,900
And now you
start saying that it's
562
00:37:11,900 --> 00:37:12,722
all a joke, I say
but are you crazy?
563
00:37:12,985 --> 00:37:13,707
then sorry
564
00:37:14,164 --> 00:37:15,545
who can make a joke like that on you?
565
00:37:15,570 --> 00:37:18,679
But Nico, of course, Nico, Cristiana's ex
566
00:37:19,377 --> 00:37:21,075
He has a club nearby, of course
567
00:37:22,126 --> 00:37:24,598
he organized everything to
make me argue with Cristiana
568
00:37:25,233 --> 00:37:26,553
but now let's go to his club
569
00:37:26,934 --> 00:37:27,875
that I tell you four
570
00:37:29,156 --> 00:37:31,952
Yes, look maybe it's better
if we stop so we clarify
571
00:37:31,977 --> 00:37:33,453
this situation no no,
we go there, we go there
572
00:37:33,596 --> 00:37:34,698
so maybe I eat
573
00:37:45,291 --> 00:37:46,362
Does this bus go to La Spezia?
574
00:37:46,387 --> 00:37:47,831
Today no La Spezia
575
00:37:48,835 --> 00:37:49,534
And why
576
00:37:50,347 --> 00:37:51,434
there it says La Spezia?
577
00:37:52,252 --> 00:37:52,681
Oh yes
578
00:37:53,085 --> 00:37:54,811
Monday Wednesday Friday he goes to La Spezia
579
00:37:55,034 --> 00:37:55,993
Tuesday Spezia Spezia but
580
00:37:56,118 --> 00:37:57,684
before Spezia stops in Piacenza
581
00:37:57,898 --> 00:37:59,502
Saturday which is today, no
582
00:37:59,696 --> 00:38:00,736
spice is an exception stops here
583
00:38:01,279 --> 00:38:01,890
Thursday La Spezia
584
00:38:02,287 --> 00:38:03,437
But it starts from Savona in Spezia
585
00:38:04,076 --> 00:38:07,074
La Spezia, Sunday, but leaves from Sanremo
586
00:38:07,473 --> 00:38:09,803
and stops two hours in Pigna, there is the market
587
00:38:11,842 --> 00:38:13,475
What an unpredictable intrigue
588
00:38:13,769 --> 00:38:14,570
excellent
589
00:38:15,146 --> 00:38:16,716
a curious customer campaign
590
00:38:24,955 --> 00:38:25,740
is there a hotel?
591
00:38:26,407 --> 00:38:27,137
yes there is the beautiful barn,
592
00:38:27,225 --> 00:38:28,836
you can also eat
well at the barn
593
00:38:29,217 --> 00:38:31,042
If you go to the Finile of
which Primo, Primo sends you
594
00:38:31,780 --> 00:38:35,780
Remove your hand, otherwise for
me you become the last Primo, Primo...
595
00:39:09,140 --> 00:39:10,671
classy place huh!
596
00:39:14,974 --> 00:39:15,995
But that's Nico which one?
597
00:39:16,800 --> 00:39:19,022
the one on stage Nico the one who sings
598
00:39:19,447 --> 00:39:20,042
Nico!
599
00:39:20,224 --> 00:39:20,693
Nico!
600
00:39:48,711 --> 00:39:51,842
Carlo, you came to
see me! so, is it you?
601
00:39:51,899 --> 00:39:53,738
it was you who made the
joke of the Dalai Lama's
602
00:39:53,770 --> 00:39:56,328
Pope on me. Thing?
Come on, dance, dance...
603
00:40:08,737 --> 00:40:12,737
It was a beautiful day
today, they left me quite
604
00:40:12,762 --> 00:40:16,762
a few coins in the saucer,
coins of 1000, of 500
605
00:40:16,787 --> 00:40:21,187
those of 200 from the naval
academy, beautiful ones of 100,
606
00:40:21,212 --> 00:40:25,512
of 50 lire, small ones and a
Swedish crown. no me today
607
00:40:25,537 --> 00:40:27,263
I'm fine in here
608
00:40:31,177 --> 00:40:35,377
I checked all the sink
sockets, cleaned up
609
00:40:35,402 --> 00:40:38,610
The floor, the toilets, the urinals
610
00:40:39,714 --> 00:40:41,942
I just do certain things to her
611
00:40:43,069 --> 00:40:44,728
I don't steal my
salary I use the
612
00:40:44,918 --> 00:40:47,739
best products I got
my money out of
613
00:40:47,764 --> 00:40:51,964
my pocket to go to a
wholesaler in San Marino, I don't
614
00:40:51,989 --> 00:40:55,228
take the products from the
supermarket, yes, goodnight
615
00:40:57,064 --> 00:41:01,364
I look for the detail, the
minutiae, the microgranule
616
00:41:01,389 --> 00:41:03,819
I scrutinize it I have to
remove it, it bothers me
617
00:41:04,456 --> 00:41:08,383
even in the most unexpected
places where no one goes I go there.
618
00:41:08,407 --> 00:41:10,575
that's why I'm technically
prepared, I pay attention
619
00:41:10,600 --> 00:41:14,700
to the equipment and
even if I have to slip on
620
00:41:14,700 --> 00:41:19,555
in a 12 tubular I go in and I
always discover something new
621
00:41:21,041 --> 00:41:22,703
something new
622
00:41:23,169 --> 00:41:25,169
something new.
623
00:42:17,740 --> 00:42:18,808
It's hot, huh?
624
00:42:20,372 --> 00:42:21,571
She is Anna Letizia
625
00:42:23,681 --> 00:42:24,875
You are beautiful
626
00:42:24,900 --> 00:42:26,833
You finally left Cristiana!
627
00:42:26,857 --> 00:42:29,100
no, no, no, we get
married with Cristiana
628
00:42:29,421 --> 00:42:30,540
we get married
629
00:42:31,211 --> 00:42:32,667
You've got this whole thing organized
630
00:42:32,692 --> 00:42:36,881
You're a big Eh joke,
the Pope the Dalai Lama
631
00:42:36,906 --> 00:42:38,175
What joke?
632
00:42:38,373 --> 00:42:40,191
In fact, should I thank you?
633
00:42:40,223 --> 00:42:40,976
About what?
634
00:42:41,032 --> 00:42:42,612
Was Christian a burden?
635
00:42:45,314 --> 00:42:47,900
you're a great, alternative I'm local
636
00:42:49,966 --> 00:42:52,522
Meet a person
637
00:42:54,141 --> 00:42:56,125
He is Armando
638
00:42:56,421 --> 00:42:57,596
Pleasure
639
00:42:57,966 --> 00:42:58,593
Great excuse, I
640
00:42:58,649 --> 00:43:00,800
reply, this is my mother
641
00:43:02,506 --> 00:43:03,038
Ready?
642
00:43:03,109 --> 00:43:04,075
Where are you?
643
00:43:05,551 --> 00:43:06,289
you, you are not my mom
644
00:43:06,797 --> 00:43:07,448
I'm Omega
645
00:43:08,598 --> 00:43:12,033
you have 12 hours and 31
minutes left to try and stop me
646
00:43:12,947 --> 00:43:13,661
hello Maggi
647
00:43:15,391 --> 00:43:16,258
the killer
648
00:43:16,751 --> 00:43:17,417
is the killer
649
00:43:17,719 --> 00:43:18,394
is the killer
650
00:43:18,820 --> 00:43:21,820
Where's the bathroom, I'm sick, I feel
like throwing up, where's the bathroom?
651
00:43:22,567 --> 00:43:23,623
that way
652
00:43:40,716 --> 00:43:41,716
there is no excuse
653
00:43:42,408 --> 00:43:43,058
sorry
654
00:43:43,526 --> 00:43:44,256
can not be done
655
00:43:44,629 --> 00:43:45,447
sorry
656
00:43:46,050 --> 00:43:46,701
sorry
657
00:43:48,276 --> 00:43:49,443
i cleaned here!
658
00:43:50,729 --> 00:43:51,673
no!
659
00:43:52,666 --> 00:43:53,642
no!
660
00:43:55,914 --> 00:43:56,795
no!
661
00:43:57,536 --> 00:43:58,449
do not touch
662
00:44:00,084 --> 00:44:01,107
no!
663
00:44:02,635 --> 00:44:03,572
no!
664
00:44:36,156 --> 00:44:37,045
Carlo are you there?
665
00:44:38,223 --> 00:44:38,950
Charles?
666
00:44:41,834 --> 00:44:42,564
Charles?
667
00:44:43,865 --> 00:44:47,169
Anna? Where am I? Anna?
668
00:44:47,615 --> 00:44:48,506
What happened to you?
669
00:44:48,531 --> 00:44:49,371
I feel connected but
670
00:44:49,538 --> 00:44:50,721
what happened to you?
671
00:44:50,776 --> 00:44:51,792
Is there a sandwich?
672
00:44:51,919 --> 00:44:52,887
But which sandwich?
673
00:44:52,920 --> 00:44:54,268
But what did the killer tell you?
674
00:44:54,379 --> 00:44:55,871
Who wants to kill everyone
675
00:44:56,447 --> 00:44:57,701
We have to save the world...
676
00:44:59,887 --> 00:45:01,133
But where are you going?
677
00:45:14,902 --> 00:45:16,433
where did we put the car?
678
00:45:32,255 --> 00:45:33,347
Bastard
679
00:45:42,973 --> 00:45:43,973
guys
680
00:45:44,273 --> 00:45:45,995
we got the tip for tomorrow
681
00:45:47,179 --> 00:45:48,431
will be close to La Spezia,
682
00:45:49,082 --> 00:45:50,487
it will be something big
683
00:45:51,024 --> 00:45:52,056
of huge
684
00:45:53,158 --> 00:45:56,344
perfectly organized,
ruthless professional people.
685
00:45:58,189 --> 00:46:00,214
but we got there first.
686
00:46:02,275 --> 00:46:04,679
for now we will let them
believe that we know nothing,
687
00:46:05,759 --> 00:46:06,910
but we have them in hand
688
00:46:07,703 --> 00:46:10,580
it is because of the importance of
this action that we have decided to use
689
00:46:11,533 --> 00:46:12,863
the Tecron
690
00:46:16,595 --> 00:46:17,595
tomorrow
691
00:46:18,601 --> 00:46:20,680
only one team
can have it supplied
692
00:46:23,209 --> 00:46:24,349
The tonnara team
693
00:46:25,872 --> 00:46:26,533
any questions?
694
00:46:26,970 --> 00:46:29,120
and exactly what effect does this gas have?
695
00:46:30,727 --> 00:46:31,811
what effect does it have?
696
00:46:33,116 --> 00:46:35,116
Colonel Portento will explain it to you.
697
00:46:48,590 --> 00:46:52,338
ever since Colonel Portento
accidentally sniffed the Tecron
698
00:46:53,142 --> 00:46:54,571
does things like this
699
00:47:06,754 --> 00:47:08,451
has become an iron.
700
00:47:18,046 --> 00:47:19,223
what did the killer tell you?
701
00:47:21,817 --> 00:47:23,416
that tomorrow at 12 kills them all.
702
00:47:25,182 --> 00:47:26,459
he wants me to stop him
703
00:47:27,888 --> 00:47:29,071
Great
704
00:47:30,436 --> 00:47:31,864
we will prevent it
705
00:47:33,768 --> 00:47:34,244
Stop
706
00:47:38,536 --> 00:47:39,205
Ready?
707
00:47:39,769 --> 00:47:40,392
Charles?
708
00:47:40,814 --> 00:47:42,489
Carlo I am Klagenfurt
709
00:47:43,860 --> 00:47:45,843
it is a situation
710
00:47:47,545 --> 00:47:49,041
completely new
711
00:47:50,276 --> 00:47:52,451
anyway now I can't
talk to you I have to go
712
00:48:04,813 --> 00:48:05,663
klagenfurt?
713
00:48:06,810 --> 00:48:07,445
Who is it?
714
00:48:09,384 --> 00:48:10,662
Cristiana Klagenfurt
715
00:48:13,491 --> 00:48:15,274
Listen, maybe it's better
if we stop and rest on
716
00:48:15,298 --> 00:48:17,041
the beach for a couple
of hours I'm dead tired
717
00:48:18,585 --> 00:48:19,696
Maybe it's better this way
718
00:48:21,260 --> 00:48:23,657
my girlfriend is in Austria
and I don't know why...
719
00:48:24,653 --> 00:48:25,265
and you?
720
00:48:25,939 --> 00:48:27,939
you're about to sleep with a stranger
721
00:48:45,803 --> 00:48:46,826
But so outdoors?
722
00:48:47,569 --> 00:48:48,986
What if someone
comes and sticks us?
723
00:48:49,326 --> 00:48:50,516
Carlo enough you are paranoid
724
00:48:50,541 --> 00:48:53,941
and beatings and tunnels
725
00:48:54,236 --> 00:48:56,075
But then, sorry, what
did the tunnels do to you?
726
00:48:56,637 --> 00:48:59,235
the tunnels? but do you know what you are talking about?
727
00:49:00,582 --> 00:49:01,882
I'm out of breath
728
00:49:02,669 --> 00:49:03,712
it's serious
729
00:49:04,240 --> 00:49:05,024
I'm sorry
730
00:49:06,113 --> 00:49:07,915
Eh, I'm sorry I'm sorry
731
00:49:09,112 --> 00:49:12,202
But try walking in a pair of
shoes two sizes smaller than yours
732
00:49:13,201 --> 00:49:14,244
but for 30 years
733
00:49:15,587 --> 00:49:17,578
and you will see that you
do not take them off so easily
734
00:49:19,043 --> 00:49:21,328
Carlo, look, I understand you
735
00:49:21,680 --> 00:49:23,562
for example, I
was terrified of flies
736
00:49:24,209 --> 00:49:25,490
especially of the flies
737
00:49:25,790 --> 00:49:28,330
that is, when there was one
in the house I would go crazy
738
00:49:29,416 --> 00:49:31,816
and then I decided to take
matters into my own hands
739
00:49:32,950 --> 00:49:36,950
I bought a net and
went hunting for flies
740
00:49:37,280 --> 00:49:39,504
After that, I
immediately felt better
741
00:49:40,537 --> 00:49:42,090
I think you should
742
00:49:42,695 --> 00:49:44,192
face a tunnel
743
00:49:46,020 --> 00:49:48,020
Facing a gallery?
744
00:50:13,988 --> 00:50:15,232
ha ha
745
00:50:17,666 --> 00:50:18,988
ha ha
746
00:50:23,141 --> 00:50:24,778
is there anyone in here?
747
00:50:26,581 --> 00:50:28,671
is there anyone in here?
748
00:51:37,391 --> 00:51:38,952
The bus is there, there
749
00:51:39,031 --> 00:51:40,380
are some in the afternoon
750
00:51:40,895 --> 00:51:42,112
at what time?
751
00:51:42,736 --> 00:51:45,336
if you want to get to Aurelia
752
00:51:46,153 --> 00:51:47,550
she goes up the slope
753
00:51:47,574 --> 00:51:49,190
but it's pretty long, huh!
754
00:51:49,792 --> 00:51:54,292
surely she finds a car
that takes him to La Spezia
755
00:51:54,731 --> 00:51:58,329
the cars go by
756
00:51:59,017 --> 00:52:00,287
Say hello to soreta
757
00:52:20,226 --> 00:52:21,549
foreigner?
758
00:52:23,453 --> 00:52:24,643
foreigner
759
00:52:26,932 --> 00:52:27,932
Passage?
760
00:52:27,957 --> 00:52:29,467
Passage
761
00:52:30,207 --> 00:52:34,123
but I get up to the
aurelia then makes do
762
00:52:41,901 --> 00:52:43,726
Don't worry about the
763
00:52:43,751 --> 00:52:45,472
stench I carry corpses
764
00:52:45,497 --> 00:52:47,497
corpses of dead animals
765
00:52:47,564 --> 00:52:48,993
Good job
766
00:53:30,799 --> 00:53:33,084
the first thing we do is a
nice breakfast that between
767
00:53:33,109 --> 00:53:36,274
one thing and another is
almost 2 days that I do not eat
768
00:53:36,299 --> 00:53:37,700
First let's go to
La Spezia then if
769
00:53:37,725 --> 00:53:39,792
everything goes well you can eat
770
00:53:39,817 --> 00:53:44,025
I know, but if I don't eat I feel
bad, if I feel bad, I can't save anyone
771
00:53:44,050 --> 00:53:45,483
Charles?
772
00:53:46,039 --> 00:53:48,314
ok i understand i eat later
773
00:53:51,804 --> 00:53:53,459
I'm the apocalypse
774
00:53:54,742 --> 00:53:58,370
it makes me nervous to tell
you that I will kill them all at one
775
00:53:59,256 --> 00:54:00,256
all at one
776
00:54:09,334 --> 00:54:10,312
so?
777
00:54:11,026 --> 00:54:12,866
he said he kills them all at one o'clock
778
00:54:13,131 --> 00:54:14,387
An hour late?
779
00:54:15,517 --> 00:54:17,217
Maybe we stop and eat something
780
00:54:18,997 --> 00:54:20,997
ok I understand let's eat later
781
00:54:53,807 --> 00:54:55,336
And now?
782
00:54:55,795 --> 00:54:56,795
I do not know
783
00:54:57,843 --> 00:54:59,298
let's call the lady
784
00:55:00,819 --> 00:55:01,819
she looks at us
785
00:55:07,771 --> 00:55:08,771
sorry, for spice?
786
00:55:09,450 --> 00:55:10,958
where there is no violence
787
00:55:12,316 --> 00:55:13,774
very interesting,
788
00:55:14,388 --> 00:55:15,499
I do not understand
789
00:55:15,849 --> 00:55:17,311
We did not understand
790
00:55:17,336 --> 00:55:18,542
For Spezia?
791
00:55:19,542 --> 00:55:20,732
where there is love.
792
00:55:23,190 --> 00:55:23,917
thank you
793
00:55:34,969 --> 00:55:38,969
thank you for coming My friends
794
00:55:46,346 --> 00:55:49,861
I would start the council
starting from this premise
795
00:55:50,618 --> 00:55:52,018
God exists
796
00:55:52,412 --> 00:55:54,885
we all agree, right?
797
00:55:55,928 --> 00:55:58,745
Truly Holy Father...
798
00:56:07,929 --> 00:56:09,675
no, huh! A priest
799
00:56:09,700 --> 00:56:11,100
Don't stop again
800
00:56:11,294 --> 00:56:12,842
Come on, a moment
801
00:56:14,839 --> 00:56:18,107
Hello gentlemen, I should
definitely go to La Spezia
802
00:56:18,132 --> 00:56:20,700
Can you give me a lift?
I would be in a hurry
803
00:56:20,700 --> 00:56:22,390
Imagine, imagine,
we should already be
804
00:56:22,415 --> 00:56:24,255
there thanks, I have
been here for 3 hours
805
00:56:24,387 --> 00:56:25,579
If it makes me go up, listen
806
00:56:25,604 --> 00:56:27,786
up, let us talk
about it later eh,
807
00:56:27,811 --> 00:56:29,890
wait for me to make room for you
808
00:56:29,915 --> 00:56:31,093
Sorry for the inconvenience
809
00:56:32,706 --> 00:56:34,017
It is a bit heavy
810
00:56:36,067 --> 00:56:37,900
I'm an away religious comedian
811
00:56:39,922 --> 00:56:41,364
My name is Santino
812
00:56:47,724 --> 00:56:50,004
When do you think we will arrive in La Spezia?
813
00:56:51,076 --> 00:56:53,615
I think for 11
814
00:56:54,089 --> 00:56:56,139
always if we don't waste any more time.
815
00:57:00,611 --> 00:57:01,700
no
816
00:57:07,737 --> 00:57:08,851
I have to give her a massage
817
00:57:09,063 --> 00:57:09,698
To who?
818
00:57:10,013 --> 00:57:11,601
but not you, the car
819
00:57:11,892 --> 00:57:13,320
A little gem, huh?
820
00:57:13,520 --> 00:57:15,079
My father left me in writing
821
00:57:15,238 --> 00:57:16,640
everything I know what to do
822
00:57:16,665 --> 00:57:17,328
All right
823
00:57:17,800 --> 00:57:21,554
then I take the
opportunity to make
824
00:57:21,579 --> 00:57:23,115
a phone call maybe
I'll come with her
825
00:57:23,287 --> 00:57:24,028
no matter of a moment
826
00:57:25,099 --> 00:57:27,046
Look, if you go to
the bar... No, you stay
827
00:57:27,058 --> 00:57:28,900
here and fix this junk
and you please hurry
828
00:57:29,378 --> 00:57:33,731
Look, she'd take me two croissants that
I didn't eat then I'll give you the money
829
00:57:34,061 --> 00:57:36,465
thanks no problem, thanks, please
830
00:57:37,302 --> 00:57:39,774
that is, but you are stupid,
while we are here because
831
00:57:39,798 --> 00:57:42,269
we accompany him under
the house, but do you realize?
832
00:57:42,294 --> 00:57:45,153
come on we're almost there.
no? then if I don't eat I feel bad.
833
00:57:47,784 --> 00:57:49,438
hands up!
834
00:57:50,612 --> 00:57:51,908
did you understand?
835
00:57:52,119 --> 00:57:53,931
you have to do what he says give us the money
836
00:57:55,810 --> 00:57:56,525
the money the money or I shoot!
837
00:57:58,676 --> 00:57:59,775
I don't have any money
838
00:58:00,435 --> 00:58:01,824
but why don't you give us the money?
839
00:58:03,001 --> 00:58:04,747
how should I tell you?
840
00:58:04,932 --> 00:58:07,022
why don't you give us the money?
841
00:58:07,814 --> 00:58:09,018
hands up!
842
00:58:10,552 --> 00:58:12,552
You! Give me all the money you have!
843
00:58:18,696 --> 00:58:20,600
You! Give us the money!
844
00:58:38,330 --> 00:58:39,362
Ready?
845
00:58:39,613 --> 00:58:43,275
I have good news, I will strike at 12
846
00:58:43,852 --> 00:58:44,800
but how at 12?
847
00:58:45,136 --> 00:58:46,935
You said at one o'clock
you have to keep your word
848
00:58:47,191 --> 00:58:48,447
At 12
849
00:58:49,195 --> 00:58:51,092
death is never of word
850
00:58:54,100 --> 00:58:55,100
It was him again
851
00:58:56,711 --> 00:58:58,113
He said he'll strike at 12
852
00:58:58,470 --> 00:58:59,470
We must leave immediately
853
00:58:59,767 --> 00:59:00,767
ok
854
00:59:10,794 --> 00:59:12,994
a new complication
855
00:59:35,946 --> 00:59:37,946
It's changing, it's changing
856
00:59:42,446 --> 00:59:44,198
I understood what happened
857
00:59:44,223 --> 00:59:45,905
and the direction changed again
858
00:59:45,930 --> 00:59:47,599
now it's up to Zingirian
859
00:59:48,670 --> 00:59:51,275
Thanks Zingirian
for this long shot
860
00:59:51,300 --> 00:59:53,626
and all this area that
you gave me around
861
00:59:54,195 --> 00:59:55,493
God bless you Zingi
862
00:59:56,129 --> 00:59:57,015
Good direction
863
01:00:05,434 --> 01:00:08,934
It's hot, Tuna 1. I know,
Tuna 2. I'm feeling it too
864
01:00:08,959 --> 01:00:11,417
in two minutes we will
intervene to foil the robbers
865
01:00:11,484 --> 01:00:13,675
We will use the Tecron is it ready? Yes Boss
866
01:00:13,700 --> 01:00:18,100
Good. Who knows what
exactly this gas will do...
867
01:00:34,523 --> 01:00:35,901
Driver not authorized
868
01:00:35,926 --> 01:00:37,356
Driver not authorized
869
01:00:38,110 --> 01:00:39,843
Driver not authorized
870
01:00:40,576 --> 01:00:42,362
Driver not authorized
871
01:00:42,387 --> 01:00:43,894
Driver not authorized
872
01:00:44,211 --> 01:00:45,693
Driver not authorized
873
01:00:45,773 --> 01:00:47,638
Driver not authorized
874
01:00:48,458 --> 01:00:49,800
guys we're moving
875
01:00:50,785 --> 01:00:51,539
It's true
876
01:00:54,402 --> 01:00:56,611
Tuna 1 to Tonnara, Tuna 1 to Tonnara
877
01:00:57,137 --> 01:01:00,205
but what's going on? I ask for confirmation
of the start of the Mattanza operation
878
01:01:00,299 --> 01:01:02,613
I ask for confirmation of the start of operation Mattanza
879
01:01:02,638 --> 01:01:03,552
I ask for confirmation of Christ
880
01:01:03,803 --> 01:01:05,721
tonnara does not respond, fuck
881
01:01:05,746 --> 01:01:07,242
does not open what we do tuna 1
882
01:01:07,267 --> 01:01:09,543
an unexpected mullet !!
we all know what to do
883
01:01:18,837 --> 01:01:21,919
surrender you are surrounded
884
01:01:21,944 --> 01:01:25,173
you have 60 seconds to exit
885
01:01:25,506 --> 01:01:26,670
surrender
886
01:01:32,074 --> 01:01:36,281
proceed slowly and with
your hands raised in plain sight
887
01:01:37,675 --> 01:01:39,037
surrender you are surrounded
888
01:01:42,994 --> 01:01:43,730
Charles
889
01:01:45,800 --> 01:01:46,630
Charles?
890
01:01:47,503 --> 01:01:48,509
I'm going to the max
891
01:01:49,408 --> 01:01:50,559
There's that gentleman's bag
892
01:01:51,991 --> 01:01:53,111
We have now decided
893
01:01:53,442 --> 01:01:54,619
we can't go back
894
01:01:55,461 --> 01:01:56,215
Quite right
895
01:01:59,428 --> 01:02:01,320
you have 60 seconds to exit
896
01:02:03,617 --> 01:02:05,319
We are chasing the
criminals, that's clear
897
01:02:05,344 --> 01:02:08,937
Soon we are going into action.
Tuna 2, Tuna 3, Mullet
898
01:02:08,962 --> 01:02:12,034
Whatever happens,
don't let go of the Tecron
899
01:02:12,326 --> 01:02:14,138
Yes, sir
900
01:02:17,260 --> 01:02:20,766
you have 60 hands
up and in full view
901
01:02:20,791 --> 01:02:24,168
you have 60 hands
up and in plain sight
902
01:02:24,193 --> 01:02:28,123
you have 60 hands up and in plain sight
903
01:02:37,640 --> 01:02:40,446
We blow up the door,
at 3 we go out. ready?
904
01:02:40,471 --> 01:02:44,190
1, 2, Tuna 2 can you smell this too?
905
01:02:45,896 --> 01:02:48,277
The Tecron!
906
01:02:58,080 --> 01:02:59,204
headache?
907
01:03:01,082 --> 01:03:01,955
toothache?
908
01:03:02,484 --> 01:03:03,318
neuralgia?
909
01:03:04,918 --> 01:03:05,990
from today there is...
910
01:03:06,136 --> 01:03:07,313
but where did I put it?
911
01:03:07,379 --> 01:03:08,596
from today there is Cefalon
912
01:03:08,977 --> 01:03:10,908
the medicine with a rewarding action
913
01:03:11,066 --> 01:03:13,421
Cefalon, Cefalon,
Cefalon, Cefalon, Cefalon,
914
01:03:13,580 --> 01:03:14,638
CEFALON !!!!!!
915
01:03:14,663 --> 01:03:20,657
Accelerate! I stake my career!
Move this cart, come on!
916
01:03:26,136 --> 01:03:27,929
What are you doing, brakes?
917
01:03:30,849 --> 01:03:32,040
where do we go?
918
01:03:34,741 --> 01:03:36,141
We don't know where the killer
919
01:03:36,166 --> 01:03:37,146
is, we don't know
where the pope is
920
01:03:37,312 --> 01:03:39,075
we know nothing, nothing, nothing
921
01:03:43,034 --> 01:03:44,034
I have to smoke
922
01:03:44,336 --> 01:03:45,606
I have to smoke
923
01:04:09,639 --> 01:04:10,639
Apocalypse?
924
01:04:12,263 --> 01:04:13,263
dad
925
01:04:16,997 --> 01:04:19,671
AAAHHH !!!
926
01:04:19,696 --> 01:04:22,309
happy birthday Rolando
927
01:04:22,334 --> 01:04:25,373
happy birthday Rolando
928
01:04:25,757 --> 01:04:28,511
happy birthday Rolando
929
01:04:29,023 --> 01:04:31,221
happy birthday...
930
01:04:33,576 --> 01:04:35,798
fuck you baby fuck you baby
931
01:04:38,085 --> 01:04:40,992
fuck you baby
932
01:04:41,207 --> 01:04:45,492
fuck you baby
933
01:04:51,660 --> 01:04:54,874
ha ha ha ha ha ha
934
01:04:55,453 --> 01:04:57,271
ha ha ha ha ha ha
935
01:05:20,312 --> 01:05:21,328
Hotel Caribe?
936
01:05:21,822 --> 01:05:23,592
Where will this Hotel Caribe be?
937
01:05:25,066 --> 01:05:27,258
I don't know, now I go to
the supermarket and ask
938
01:05:41,009 --> 01:05:45,109
good good good you
won the purchase !!!
939
01:05:45,134 --> 01:05:48,738
you are such a great champion, what happiness.
940
01:05:48,979 --> 01:05:52,911
good good good, you won the purchase.
941
01:05:53,160 --> 01:05:57,072
You are our billionth customer
942
01:05:57,105 --> 01:05:59,136
You have won the purchase
943
01:05:59,161 --> 01:06:00,616
what is the purchase?
944
01:06:00,664 --> 01:06:03,556
You can shop for free
for the next ten minutes.
945
01:06:03,581 --> 01:06:05,390
from now on!
946
01:06:06,656 --> 01:06:08,013
Can I take it all?
947
01:06:08,228 --> 01:06:08,800
all?
948
01:06:08,825 --> 01:06:09,513
all?
949
01:06:09,538 --> 01:06:13,009
hurry up, the first minute
is already running out!
950
01:06:51,879 --> 01:06:52,872
Anna!
951
01:06:52,960 --> 01:06:53,952
Anna!
952
01:06:54,677 --> 01:06:56,241
I made a purchase!
953
01:06:57,725 --> 01:06:59,455
I made a purchase!
954
01:07:00,766 --> 01:07:01,352
But have you seen what time it is?
955
01:07:01,377 --> 01:07:02,741
are you dumb?
956
01:07:02,931 --> 01:07:04,336
what the fuck did you buy?
957
01:07:07,911 --> 01:07:10,116
at least you asked
where is the hotel caribe?
958
01:07:11,995 --> 01:07:12,249
no
959
01:07:19,530 --> 01:07:20,212
sir?
960
01:07:20,649 --> 01:07:21,958
666
961
01:07:22,537 --> 01:07:24,664
You are Mr. Melara
962
01:07:24,689 --> 01:07:25,553
Exactly
963
01:07:25,830 --> 01:07:26,830
Do you have a document?
964
01:07:47,658 --> 01:07:48,341
Very well, to you.
965
01:07:49,785 --> 01:07:50,412
to her
966
01:08:16,898 --> 01:08:21,810
La Spezia Ligurian
Artisan Center
967
01:08:27,612 --> 01:08:29,438
Juvenile Judge
968
01:08:43,585 --> 01:08:44,200
Sorry?
969
01:08:44,200 --> 01:08:45,676
where is the Hotel Caribe?
970
01:09:38,304 --> 01:09:39,304
Then...
971
01:09:39,888 --> 01:09:41,229
let's start again
972
01:09:41,598 --> 01:09:42,225
from the beginning
973
01:09:44,068 --> 01:09:45,148
God
974
01:09:46,335 --> 01:09:47,827
exists for everyone?
975
01:09:47,852 --> 01:09:48,533
Yup
976
01:09:52,635 --> 01:09:54,603
One moment
977
01:09:58,378 --> 01:09:59,187
God
978
01:10:01,210 --> 01:10:03,005
what do you mean?
979
01:11:35,401 --> 01:11:36,401
A musket
980
01:11:37,282 --> 01:11:41,745
A 300-year-old musket.
981
01:11:45,384 --> 01:11:46,384
you will certainly have understood
982
01:11:47,093 --> 01:11:48,244
The killer has
decided to attempt an
983
01:11:48,269 --> 01:11:51,202
enterprise at the
limits of the human
984
01:11:51,778 --> 01:11:53,900
eliminate religious
leaders with an
985
01:11:53,900 --> 01:11:56,900
obsolete weapon
and a single shot.
986
01:12:15,581 --> 01:12:19,371
To succeed you will
have only a short moment,
987
01:12:19,989 --> 01:12:24,575
the one in which all his
victims will be perfectly
988
01:12:24,600 --> 01:12:26,812
lined up in front of this
window waiting to go to lunch
989
01:12:26,932 --> 01:12:29,912
one hit, six hits
990
01:12:29,937 --> 01:12:32,000
An almost insuperable
difficulty that
991
01:12:32,025 --> 01:12:34,124
is added to the
attempts of Mr. Maggi e
992
01:12:34,148 --> 01:12:36,246
Kohler to foil the bombing
993
01:12:40,190 --> 01:12:43,502
Two lives in the face of
tremendous danger ready
994
01:12:43,526 --> 01:12:46,837
to do anything to
avert this terrible threat
995
01:12:51,965 --> 01:12:53,965
Mom, where is the threat picture?
996
01:12:57,889 --> 01:12:58,933
A tunne
997
01:13:01,235 --> 01:13:02,465
I can not do it
998
01:13:02,852 --> 01:13:03,904
I can do it
999
01:13:04,705 --> 01:13:05,915
I can not do it
1000
01:13:06,153 --> 01:13:07,165
I can do it
1001
01:13:07,443 --> 01:13:08,355
I can do it
1002
01:13:08,871 --> 01:13:09,982
I can do it
1003
01:13:10,007 --> 01:13:12,244
YES! I can, I can, I can,
1004
01:13:21,178 --> 01:13:22,178
it broke again
1005
01:13:24,221 --> 01:13:26,007
Couldn't you have given her another massage?
1006
01:13:26,032 --> 01:13:28,589
No, otherwise he gets
used to it, I can't do too many.
1007
01:13:28,672 --> 01:13:31,048
Which side? Right, towards Lerici
1008
01:13:48,503 --> 01:13:49,565
Black glasses?
1009
01:13:50,498 --> 01:13:52,105
no I don't remember
1010
01:13:52,434 --> 01:13:54,102
Strive all dressed in black, you
1011
01:13:54,127 --> 01:13:56,407
are putting me
in serious trouble
1012
01:13:56,433 --> 01:13:59,359
there are thousands
of customers in
1013
01:13:59,384 --> 01:14:01,840
this hotel all black
and with briefcases
1014
01:14:02,038 --> 01:14:07,489
so if you can give me some other
indication, i don't know the size
1015
01:14:11,027 --> 01:14:12,690
Is it possible that you don't remember anything?
1016
01:14:12,715 --> 01:14:15,032
Sorry but I had other things to think about
1017
01:14:15,057 --> 01:14:20,448
Sometimes it is very
important to observe the shoe.
1018
01:14:25,349 --> 01:14:29,982
a moccasin with laces, a Clarks
1019
01:14:37,348 --> 01:14:42,775
surely it is at 666 you
have to take the staircase
1020
01:14:50,991 --> 01:14:53,691
Come on, you fool, who is
the killer. Now I stop him.
1021
01:14:54,183 --> 01:14:57,416
Hello, male? Love?
1022
01:14:57,482 --> 01:14:59,536
what do you want me to do to you, huh?
1023
01:14:59,561 --> 01:15:02,487
what erotic voice you have, Are you naked?
1024
01:15:02,975 --> 01:15:07,115
How do you get it? Bayonet? Mushroom?
1025
01:15:12,893 --> 01:15:14,849
He wasn't the fucking killer
1026
01:15:15,960 --> 01:15:17,601
Who did you tell all those things to?
1027
01:15:17,626 --> 01:15:18,672
Come on, move!
1028
01:15:28,772 --> 01:15:29,579
Ready?
1029
01:15:30,287 --> 01:15:32,416
Ah, hello, how are you?
1030
01:15:33,197 --> 01:15:35,439
I hope you are here.
Hold him, huh?
1031
01:15:36,650 --> 01:15:40,850
Look, what kind of weapon
are you going to use?
1032
01:15:41,459 --> 01:15:45,859
The last 30 seconds started and then
1033
01:15:46,971 --> 01:15:48,236
no more religions.
1034
01:15:48,395 --> 01:15:51,371
What he is about to do will
have irreversible consequences!
1035
01:15:51,528 --> 01:15:52,528
Where are you?
1036
01:15:53,957 --> 01:15:55,161
I don't see you appear
1037
01:15:55,186 --> 01:15:57,401
Quick, do something, break the door!
1038
01:15:58,701 --> 01:15:59,701
you can not
1039
01:16:00,245 --> 01:16:03,300
to create some small difficulty for me?
1040
01:16:04,237 --> 01:16:05,877
Captain Clock, Captain Clock
1041
01:16:13,032 --> 01:16:14,314
from the door?
1042
01:16:17,068 --> 01:16:17,942
from the door?
1043
01:16:18,237 --> 01:16:19,651
does not open anna! does not open
1044
01:16:19,675 --> 01:16:20,663
you want to stop
1045
01:16:20,688 --> 01:16:23,123
Omega passing through the door?
1046
01:16:25,133 --> 01:16:29,553
not a helicopter, not
a little leather head
1047
01:16:29,773 --> 01:16:32,330
not a tiny explosive charge?
1048
01:16:33,867 --> 01:16:35,833
but you are such a man
1049
01:16:36,683 --> 01:16:38,270
a miserable man here here
1050
01:16:38,940 --> 01:16:39,575
here here
1051
01:16:41,075 --> 01:16:42,403
the time has come
1052
01:16:43,514 --> 01:16:45,487
you have an open shop
1053
01:16:45,512 --> 01:16:47,222
Captain Clock, Captain Clock
1054
01:16:51,359 --> 01:16:52,263
Now me
1055
01:16:56,303 --> 01:16:56,838
I
1056
01:16:58,816 --> 01:16:59,576
shot
1057
01:17:00,891 --> 01:17:02,025
now!
1058
01:17:08,830 --> 01:17:09,612
bastard bastard
1059
01:17:11,109 --> 01:17:11,755
you bastard you killed them all
1060
01:17:18,454 --> 01:17:19,454
What a mess!
1061
01:17:28,748 --> 01:17:30,414
HEY!!
1062
01:17:32,166 --> 01:17:34,898
Has anyone been hurt?
1063
01:17:36,358 --> 01:17:38,475
O my God Carlo, they are alive!
1064
01:17:38,500 --> 01:17:40,300
and we got there first
1065
01:17:41,090 --> 01:17:42,121
Quick, let's go!
1066
01:17:44,876 --> 01:17:47,376
I was hoping I would never have to use you
1067
01:17:53,648 --> 01:17:54,600
Omega
1068
01:17:58,333 --> 01:17:59,416
He has failed
1069
01:18:20,825 --> 01:18:22,974
But no Carlo, you can't
go now there is television.
1070
01:18:22,998 --> 01:18:25,146
Do not insist, they
are not things for me
1071
01:18:25,210 --> 01:18:28,324
The Pope is safe, I have
to go home, marry Cristiana
1072
01:18:28,636 --> 01:18:32,843
Mrs. Kohler? go, you got
what you wanted, go now
1073
01:18:32,933 --> 01:18:36,210
But no diaa. Don't insist,
it was nice meeting you
1074
01:18:41,246 --> 01:18:43,016
Mrs. Kohler what is your mood
1075
01:18:43,028 --> 01:18:44,892
at the end of such
a troubled day?
1076
01:18:44,927 --> 01:18:47,913
my pious thought is of
course addressed to the Holy
1077
01:18:47,938 --> 01:18:49,977
Father whom I am happy
to have been able to save
1078
01:18:50,002 --> 01:18:52,475
and the second
to my dear director
1079
01:18:52,500 --> 01:18:55,050
thanks to whom all
this has been possible
1080
01:18:55,075 --> 01:18:55,674
thanks congratulations
1081
01:18:56,708 --> 01:18:57,193
see you later
1082
01:19:09,856 --> 01:19:10,856
Christian
1083
01:19:14,154 --> 01:19:15,742
I don't know how to tell you...
1084
01:19:17,451 --> 01:19:19,423
things happened that...
1085
01:19:21,346 --> 01:19:23,050
I don't want to hurt you too much m...
1086
01:19:23,550 --> 01:19:24,831
Cristiana I don't love you anymore
1087
01:19:27,008 --> 01:19:28,346
I don't want to marry you
1088
01:19:30,956 --> 01:19:32,839
no, it's not good it's not good
1089
01:19:35,848 --> 01:19:37,219
Cristiana are chasing me
1090
01:19:39,487 --> 01:19:42,798
Something more is needed... The Pope
1091
01:19:44,123 --> 01:19:49,001
the Dalai Lama, the Babagiwanga
there is a whole dimension that
1092
01:19:51,245 --> 01:19:52,245
I do not love you anymore
1093
01:19:58,577 --> 01:19:59,564
I do not love you anymore
1094
01:20:10,400 --> 01:20:12,442
Carlo is the hour of truth,
I know I will break your
1095
01:20:12,454 --> 01:20:14,600
heart, but I have to do
it I realized it would be
1096
01:20:14,600 --> 01:20:17,023
a mistake, you just couldn't
do it anyway don't block me
1097
01:20:17,806 --> 01:20:19,806
I will never marry you. goodbye
1098
01:20:20,598 --> 01:20:21,936
I'm free
1099
01:20:21,993 --> 01:20:24,306
I am free free free free free
1100
01:20:32,382 --> 01:20:33,527
free
1101
01:20:40,553 --> 01:20:41,585
Love?
1102
01:20:43,037 --> 01:20:43,718
Love?
1103
01:20:44,826 --> 01:20:45,983
Here we go
1104
01:20:48,002 --> 01:20:49,271
I'll make you play the game
1105
01:20:58,816 --> 01:21:03,151
And oh well, don't think about it,
don't think about it. How old are you? 28
1106
01:21:03,831 --> 01:21:07,513
28 years. And since when? For 28 years.
1107
01:21:08,023 --> 01:21:08,931
Good boy
1108
01:21:09,101 --> 01:21:10,019
Thank you
1109
01:21:11,124 --> 01:21:12,077
Do you have a job?
1110
01:21:13,469 --> 01:21:14,093
no
1111
01:21:15,627 --> 01:21:17,947
that is, I resigned and
worked with my madr
1112
01:21:18,446 --> 01:21:19,001
Good boy
1113
01:21:19,297 --> 01:21:20,125
you did well
1114
01:21:21,543 --> 01:21:23,097
new prospectives
1115
01:21:23,889 --> 01:21:25,023
as I would be a cook
1116
01:21:25,469 --> 01:21:26,478
you are a cook
1117
01:21:26,603 --> 01:21:27,975
Don't you need a cook?
1118
01:21:28,000 --> 01:21:28,882
And you tell me now?
1119
01:21:29,459 --> 01:21:31,001
What a pity, why didn't you come yesterday?
1120
01:21:31,568 --> 01:21:33,326
I had to save the Pope just
1121
01:21:33,519 --> 01:21:35,367
yesterday I hired that one...
1122
01:21:35,696 --> 01:21:36,523
he can't do anything
1123
01:21:36,886 --> 01:21:38,246
if you came I would hire you
1124
01:21:39,502 --> 01:21:40,205
and oh well
1125
01:21:42,480 --> 01:21:43,236
Do you like women?
1126
01:21:43,633 --> 01:21:44,416
Not so much
1127
01:21:45,889 --> 01:21:46,967
Mine left me
1128
01:21:48,257 --> 01:21:49,562
that's why I'm like this
1129
01:21:50,628 --> 01:21:51,762
And oh well
1130
01:21:53,020 --> 01:21:54,029
do not think about it
1131
01:21:54,495 --> 01:21:56,377
let you drink on
it, want a Coke?
1132
01:21:56,402 --> 01:21:57,942
bring me a Coca Cola Giovannino
1133
01:21:59,726 --> 01:22:00,642
drink don't think about it
1134
01:22:02,116 --> 01:22:03,035
Eat and drink
1135
01:22:03,227 --> 01:22:04,100
Eat and drink
1136
01:22:04,221 --> 01:22:05,823
The pizza as they make it
here... they only make it here
1137
01:22:07,037 --> 01:22:08,091
very good
1138
01:22:11,630 --> 01:22:12,930
It's been a long time since...
1139
01:22:14,614 --> 01:22:16,641
that I don't play Subbuteo will be from middle school
1140
01:22:16,666 --> 01:22:17,257
Much
1141
01:22:17,529 --> 01:22:19,831
yes, I did a few tournaments in junior high
1142
01:22:25,811 --> 01:22:26,976
You must be strong
1143
01:22:27,191 --> 01:22:28,257
you have to react
1144
01:22:28,303 --> 01:22:29,606
I react I'm strong
1145
01:22:29,630 --> 01:22:30,684
You have to react I'm strong
1146
01:22:31,046 --> 01:22:31,579
I am strong I am strong
1147
01:22:32,475 --> 01:22:33,439
you have to react you
1148
01:22:33,464 --> 01:22:34,096
have to eat you have to eat
1149
01:22:34,121 --> 01:22:34,652
he eats
1150
01:22:34,856 --> 01:22:35,773
He ate?
1151
01:22:36,398 --> 01:22:36,987
I am strong
1152
01:22:37,923 --> 01:22:41,029
Harder! I am strong, I am strong
1153
01:22:41,495 --> 01:22:42,651
Clean your mouth
1154
01:22:44,487 --> 01:22:45,191
I am strong
1155
01:22:45,338 --> 01:22:46,300
I am strong, good
1156
01:22:47,397 --> 01:22:48,441
They are 20 thousand lire
1157
01:22:49,889 --> 01:22:50,889
20 thousand lire
1158
01:22:51,942 --> 01:22:52,905
I am strong I am strong
1159
01:22:55,388 --> 01:22:57,021
But I haven't tasted it yet
1160
01:22:57,046 --> 01:22:59,773
But forget it, 20 thousand
lire, And the receipt?
1161
01:23:00,527 --> 01:23:02,527
I like you, I won't give you the receipt
1162
01:23:03,215 --> 01:23:03,996
thanks, huh good
1163
01:23:05,764 --> 01:23:06,592
goes for 2 steps
1164
01:23:07,544 --> 01:23:08,225
go, go alone
1165
01:23:09,143 --> 01:23:09,880
thanks eh!
1166
01:23:10,568 --> 01:23:11,568
the Coca Cola
1167
01:23:12,825 --> 01:23:13,947
I'm strong, remember
1168
01:23:14,978 --> 01:23:15,421
I am strong
1169
01:23:15,818 --> 01:23:17,745
jonny beat one thousand five hundred lire
1170
01:23:18,397 --> 01:23:19,860
Yes Brendon
1171
01:23:21,751 --> 01:23:23,849
now we need to talk to Luis
1172
01:23:24,528 --> 01:23:26,376
Explain that we love each other
1173
01:23:26,401 --> 01:23:27,556
Who is Louis?
1174
01:23:27,635 --> 01:23:28,416
My husband
1175
01:23:28,442 --> 01:23:34,688
The killer of the attack was stolen
last night from the La Spezia morgue
1176
01:23:34,713 --> 01:23:38,639
Meanwhile, the investigations are focusing
on the activities of the Reverend Jones.
1177
01:23:38,739 --> 01:23:40,554
In this regard, the
seizure of the packages
1178
01:23:40,579 --> 01:23:42,752
of sauce on
everything was ordered
1179
01:23:42,777 --> 01:23:45,362
the national territory
Roberto Radìa from La Spezia
1180
01:23:47,330 --> 01:23:49,291
Mom, you have the keys
1181
01:23:54,844 --> 01:23:56,237
don't you have the keys?
1182
01:23:56,442 --> 01:23:57,644
Hi
1183
01:23:58,370 --> 01:23:59,243
Anna
1184
01:23:59,268 --> 01:24:03,143
I came by because... I told you
about my contract in America, right?
1185
01:24:03,168 --> 01:24:07,796
That's right, it has nothing to do
with it because since I have to leave
1186
01:24:08,289 --> 01:24:10,565
I mean, I left my
spray bottle in your
1187
01:24:10,577 --> 01:24:12,718
car. Isn't it by chance
that you found it?
1188
01:24:20,951 --> 01:24:22,478
Is that
1189
01:24:25,210 --> 01:24:28,318
I haven't touched the car
since we finished the trip.
1190
01:24:30,166 --> 01:24:31,219
Why?
1191
01:24:39,830 --> 01:24:40,839
the phone
1192
01:24:44,045 --> 01:24:44,748
ready?
1193
01:24:45,623 --> 01:24:47,655
yours was a stroke of luck
1194
01:24:48,007 --> 01:24:49,152
or something else
1195
01:24:49,934 --> 01:24:51,859
I believe I have the right to a rematch
1196
01:24:52,419 --> 01:24:55,117
Who's talking? you know who's talking, you idiot
1197
01:24:55,905 --> 01:24:56,755
In 3 days
1198
01:24:56,781 --> 01:24:58,327
the president of the United
1199
01:24:58,353 --> 01:25:00,434
States, Japan, Africa and so on
1200
01:25:00,978 --> 01:25:03,927
they will meet in Vladivostok for the G27
1201
01:25:04,821 --> 01:25:07,100
we want to strengthen peace and
1202
01:25:07,100 --> 01:25:08,428
friendship between
the superpowers
1203
01:25:11,804 --> 01:25:14,876
The "Hello to your cousin"
action has been taken
1204
01:25:15,350 --> 01:25:16,632
I'm already here
1205
01:25:21,278 --> 01:25:21,878
Hi
1206
01:25:27,071 --> 01:25:28,296
Holy shit
1207
01:25:29,478 --> 01:25:30,550
Who was Carlo?
1208
01:25:33,228 --> 01:25:34,061
who was?
1209
01:25:36,286 --> 01:25:36,989
who was?
1210
01:26:29,091 --> 01:26:32,099
Stop, sit down, at least look
at the names of the actors.
1211
01:26:32,124 --> 01:26:33,392
sorry, we got a
1212
01:26:33,416 --> 01:26:34,016
bunch so here we go
1213
01:26:34,846 --> 01:26:36,249
Five Hundred!
1214
01:26:38,073 --> 01:26:39,763
With Andrea Bruschi
1215
01:26:40,193 --> 01:26:41,702
Veronika Logan
1216
01:26:41,816 --> 01:26:45,539
Massimo Olcese
1217
01:26:47,434 --> 01:26:49,044
Manuela Ungaro
1218
01:26:50,438 --> 01:26:52,771
An extraordinary Ugo Dighero
1219
01:26:55,092 --> 01:26:56,852
Rolando Ravello
1220
01:26:59,984 --> 01:27:01,333
Lella Costa?
1221
01:27:02,240 --> 01:27:03,843
Marina Massironi
1222
01:27:04,807 --> 01:27:05,884
see you later
1223
01:27:06,213 --> 01:27:07,449
Carola Stagnaro
1224
01:27:08,581 --> 01:27:10,246
Rocco Barbaro
1225
01:27:11,922 --> 01:27:13,327
Marcello Cesena
1226
01:27:18,175 --> 01:27:19,175
Mao
1227
01:27:23,425 --> 01:27:24,956
Lella Costa?
1228
01:27:26,135 --> 01:27:27,621
Michelangelo Pulci
1229
01:27:29,603 --> 01:27:30,795
Alessandro Bianchi
1230
01:27:49,761 --> 01:27:51,407
Mauro Pirovano
1231
01:27:54,106 --> 01:27:55,288
Gianna Piaz
1232
01:27:57,739 --> 01:28:00,302
Ana Valeria Dini It's
not a mistake, Ana
1233
01:28:01,184 --> 01:28:02,702
Maurizio Amigoni
1234
01:28:04,425 --> 01:28:05,650
Filippo Timi
1235
01:28:08,587 --> 01:28:09,913
Ed Bishop
1236
01:28:13,675 --> 01:28:15,486
three, two, second
1237
01:28:31,190 --> 01:28:31,984
Perfect
1238
01:28:32,985 --> 01:28:34,178
Andrea Montuschi
1239
01:28:36,697 --> 01:28:37,975
Fernanda Pivano
1240
01:28:40,582 --> 01:28:41,433
And Lella Costa
1241
01:28:44,341 --> 01:28:45,112
Here we go!
1242
01:28:45,973 --> 01:28:48,014
Lella Costa Here she is!
1243
01:28:48,039 --> 01:28:53,367
I'm Carlo Maggi, I came for an
interview for a job as a chef. Sit down.
1244
01:28:55,246 --> 01:28:59,675
Disorder if I speak? because I
am a little nervous when I do the
1245
01:28:59,700 --> 01:29:03,674
tests. please don't move. Excuse
me, I have never done a cooking test
1246
01:29:03,699 --> 01:29:05,308
I've done others but
1247
01:29:06,005 --> 01:29:08,779
118 via unterwasser
1248
01:29:09,165 --> 01:29:10,832
It is my home. Be more precise.
1249
01:29:10,857 --> 01:29:11,671
That's where I live
1250
01:29:12,532 --> 01:29:13,769
And is it beautiful?
1251
01:29:13,794 --> 01:29:14,683
not bad
1252
01:29:14,708 --> 01:29:17,234
You are in the desert you
are walking on the sand
1253
01:29:17,259 --> 01:29:18,820
And what am I doing in the desert?
1254
01:29:19,025 --> 01:29:22,753
maybe he was annoyed, you needed to
be alone, however you are in the desert
1255
01:29:22,778 --> 01:29:24,581
Lion .. not you are not Lion
1256
01:29:24,606 --> 01:29:27,406
I'm Carlo, Lion was the
other one, you are Carlo
1257
01:29:27,815 --> 01:29:30,575
At one point you look
down and on the sand
1258
01:29:30,600 --> 01:29:33,398
you see a tortoise
trudging towards you
1259
01:29:33,423 --> 01:29:35,044
what is a tortoise?
1260
01:29:35,068 --> 01:29:36,271
You know a turtle?
1261
01:29:36,296 --> 01:29:37,190
Yes
1262
01:29:37,712 --> 01:29:38,698
Equal
1263
01:29:39,534 --> 01:29:42,273
But Mrs. Holden does she invent the
questions or do they slip them to her?
1264
01:29:42,965 --> 01:29:44,190
Let's say I have my authors.
1265
01:29:45,895 --> 01:29:50,695
The tortoise is on its back,
she would like to roll over but she
1266
01:29:50,725 --> 01:29:55,875
can't do it at least not without
your help and you don't help her
1267
01:29:56,656 --> 01:29:58,746
But how can I not help her?
Don't help her.
1268
01:29:58,771 --> 01:30:00,939
And why don't you help her?
1269
01:30:01,465 --> 01:30:02,508
Why?
1270
01:30:08,059 --> 01:30:12,159
To make tortoise broth.
Huh? for the tortoise
1271
01:30:12,184 --> 01:30:13,700
broth which is
delicious, it is good...
1272
01:30:16,257 --> 01:30:18,253
Another replicant
1273
01:30:20,099 --> 01:30:23,103
But why do they only send replicants to me?
1274
01:30:24,871 --> 01:30:27,000
You! Give me all the money you have!
1275
01:30:46,392 --> 01:30:49,669
she is the thousandth
customer, she won the purchase
79691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.