All language subtitles for 理想のオトコ#05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,263 --> 00:01:40,263
僕は… 燈子さんが好きです。
2
00:01:42,320 --> 00:01:46,320
おつきあい…
していただけないでしょうか?
3
00:01:48,210 --> 00:01:52,214
俺もなんですよ… 先生。
4
00:01:52,214 --> 00:01:54,714
結婚のことだって 考えています。
5
00:01:57,602 --> 00:02:03,692
すみません…
今のは なかったことに…。
6
00:02:03,692 --> 00:02:06,361
えっ?
7
00:02:06,361 --> 00:02:08,563
帰ります。
8
00:02:08,563 --> 00:02:20,542
♬~
9
00:02:20,542 --> 00:02:25,714
《これって 私… フラれたの?》
10
00:02:25,714 --> 00:02:40,211
♬~
11
00:02:40,211 --> 00:02:55,243
♬~
12
00:02:55,243 --> 00:02:57,279
ミツヤス先生!
13
00:02:57,279 --> 00:03:00,732
描けないって
どういうことですか?
14
00:03:00,732 --> 00:03:04,085
この間の打ち合わせでは
問題なかったのに➡
15
00:03:04,085 --> 00:03:07,689
どうして急に
ネームが 進まなくなったの?
16
00:03:07,689 --> 00:03:10,225
原因は あれかも…。
17
00:03:10,225 --> 00:03:14,412
いや… あれしか ないな…。
18
00:03:14,412 --> 00:03:16,412
あれ?
19
00:03:22,404 --> 00:03:24,406
えっ!?
20
00:03:24,406 --> 00:03:28,059
フラれたショックだなんて…。
21
00:03:28,059 --> 00:03:30,996
気持ちを伝えにいく
って 出てって➡
22
00:03:30,996 --> 00:03:34,232
帰ってきたら あの状態に…。
23
00:03:34,232 --> 00:03:39,904
ミツヤス先生で
女性問題は 想定してなかった…。
24
00:03:39,904 --> 00:03:42,891
で 相手は どんな人?
会ったことある?
25
00:03:42,891 --> 00:03:45,894
ええ ここで 何度か…。
26
00:03:45,894 --> 00:03:49,564
2人して
昼まで 起きてこなかったり…。
27
00:03:49,564 --> 00:03:52,734
もう そういう関係なんだ。
28
00:03:52,734 --> 00:04:00,659
先生 中学生みたいにウキウキして
あんな先生 初めて見ました。
29
00:04:00,659 --> 00:04:14,706
♬~
30
00:04:14,706 --> 00:04:17,876
あ~ でも 困った…。
31
00:04:17,876 --> 00:04:20,545
今日中にネームできないと アウトよ?
32
00:04:20,545 --> 00:04:23,214
在宅スタッフは 待機させてます。
33
00:04:23,214 --> 00:04:27,385
先生のネームが 完成したら
すぐに 取りかかれるようにとは。
34
00:04:27,385 --> 00:04:30,555
でも その先生が 描けないんじゃ
始まらないじゃない。
35
00:04:30,555 --> 00:04:34,726
いっそ その人と
今すぐ復縁とか ないかな?
36
00:04:34,726 --> 00:04:37,228
そんな 都合よくは…。
37
00:04:37,228 --> 00:04:39,714
このままじゃ 原稿 落として➡
38
00:04:39,714 --> 00:04:42,717
連載に
穴をあけることになるのよ?
39
00:04:42,717 --> 00:04:46,371
先生の漫画を楽しみにしてる
ファンの人たちに➡
40
00:04:46,371 --> 00:04:48,373
なんて言い訳するのよ?
41
00:04:48,373 --> 00:04:51,543
それに 私は
自分が 担当してる漫画家さんに➡
42
00:04:51,543 --> 00:04:53,712
今まで 落とさせたことはないの!
43
00:04:53,712 --> 00:04:56,881
それが
編集者としての 意地とプライド!
44
00:04:56,881 --> 00:04:58,883
もっと言えば 信用なのよ!
45
00:04:58,883 --> 00:05:01,886
僕だって
燈子さんの連絡先が わかれば➡
46
00:05:01,886 --> 00:05:05,874
とっくに 連絡してますよ!
燈子?
47
00:05:05,874 --> 00:05:08,209
その人の名前です。
48
00:05:08,209 --> 00:05:12,897
まさか… 美容師 してる?
49
00:05:12,897 --> 00:05:18,297
先生の髪を カットしたのが
最初の出会いだとか…。
50
00:05:52,554 --> 00:05:54,572
⦅ごめん…。
51
00:05:54,572 --> 00:05:59,272
結婚のことも
考えてるって言ってくれたのに…。
52
00:06:03,198 --> 00:06:07,498
今は… 何も考えらんない。
53
00:06:13,208 --> 00:06:19,547
そんなに
先生のことが 好きなのか?
54
00:06:19,547 --> 00:06:22,217
わかんない…。
55
00:06:22,217 --> 00:06:28,223
(すすり泣く声)
56
00:06:28,223 --> 00:06:47,208
♬~
57
00:06:47,208 --> 00:06:51,196
好きな女が 泣いてるのに➡
58
00:06:51,196 --> 00:06:55,216
ほっとけるわけないだろ?
59
00:06:55,216 --> 00:07:01,239
私… 先生のこと
何も話さずにいたのに…。
60
00:07:01,239 --> 00:07:05,310
チャンスだと思ってる。
61
00:07:05,310 --> 00:07:07,879
えっ?
62
00:07:07,879 --> 00:07:11,416
心の隙に つけいろうって。
63
00:07:11,416 --> 00:07:13,468
フフフッ。
64
00:07:13,468 --> 00:07:15,887
嫌なヤツだろ?⦆
65
00:07:15,887 --> 00:07:29,217
♬~
66
00:07:29,217 --> 00:07:32,554
《圭吾だったら…。
67
00:07:32,554 --> 00:07:36,708
圭吾が 理想のオトコだとしたら➡
68
00:07:36,708 --> 00:07:41,208
私を 幸せにしてくれるような
気がする》
69
00:07:54,208 --> 00:07:56,878
あ~!
70
00:07:56,878 --> 00:08:01,883
先生には フラれたのに
圭吾がいいって わかってるのに!
71
00:08:01,883 --> 00:08:05,270
はぁ~ う~ん!
72
00:08:05,270 --> 00:08:07,872
はぁ~。
73
00:08:07,872 --> 00:08:11,559
(玄関チャイム)
74
00:08:11,559 --> 00:08:14,545
茉莉沙…。
75
00:08:14,545 --> 00:08:17,245
って どうしたの? 急に。
76
00:08:23,204 --> 00:08:28,710
燈子の つきあってる相手って
志摩くんじゃなくて 先生なの?
77
00:08:28,710 --> 00:08:30,695
えっ…。
78
00:08:30,695 --> 00:08:33,548
ミツヤス先生かって 聞いてんのよ!
79
00:08:33,548 --> 00:08:37,535
うん… あの…
何回か 言おうとしたんだけど➡
80
00:08:37,535 --> 00:08:40,204
言えなくて… でも あの 別に…。
81
00:08:40,204 --> 00:08:42,190
イタッ!
(頬を叩く音)
82
00:08:42,190 --> 00:08:46,077
ミツヤス先生は 私が担当してる
看板作家さんなのよ!
83
00:08:46,077 --> 00:08:48,196
それを わかってて隠すって
どういうこと!?
84
00:08:48,196 --> 00:08:50,198
陰で コソコソ つきあうなんて!
85
00:08:50,198 --> 00:08:52,233
だからって
なにも ぶつことないでしょ!
86
00:08:52,233 --> 00:08:54,252
謝ろうとしてたのに!
あのね 私のこと➡
87
00:08:54,252 --> 00:08:56,771
親友だ とか言いながら
これ以上の裏切り ある!?
88
00:08:56,771 --> 00:08:58,806
なんにも知らずに
ようやく 燈子に➡
89
00:08:58,806 --> 00:09:02,543
彼氏ができた って喜んじゃって
バカみたいに 応援までしてたのよ!
90
00:09:02,543 --> 00:09:04,712
そんなこと言ったら
茉莉沙だって なによ!
91
00:09:04,712 --> 00:09:08,216
早く いい人 見つけろ
30過ぎた女は枯れるだけだ って➡
92
00:09:08,216 --> 00:09:12,637
私のためみたいに 言ってたけど
ホントは いい男 捕まえて結婚した➡
93
00:09:12,637 --> 00:09:14,539
勝ち組の余裕
見せたかっただけでしょ?
94
00:09:14,539 --> 00:09:16,541
そんなふうに見てたんだ
私のこと!
95
00:09:16,541 --> 00:09:19,711
これだから
負け組は 惨めったらしいのよ!
96
00:09:19,711 --> 00:09:23,231
惨めで結構!
けど 言っとくけど➡
97
00:09:23,231 --> 00:09:25,633
私とミツヤス先生は
つきあってなんかないから!
98
00:09:25,633 --> 00:09:28,536
フッといて なに 言ってんのよ。
フラれたのは こっち!
99
00:09:28,536 --> 00:09:31,539
何度も つきあってるのかもって
勘違いしたのも こっち!
100
00:09:31,539 --> 00:09:36,210
ハァ ハァ ハァ…。
101
00:09:36,210 --> 00:09:40,198
じゃあ なんで
ミツヤス先生は 描けないのよ!
102
00:09:40,198 --> 00:09:42,216
描けない?
103
00:09:42,216 --> 00:09:45,887
このままじゃ
原稿 落とすことになるの!
104
00:09:45,887 --> 00:09:48,690
わかる? 一大事なの!
105
00:09:48,690 --> 00:09:53,361
えっ? そんな…。
106
00:09:53,361 --> 00:09:55,380
えっ?
107
00:09:55,380 --> 00:09:59,550
(テーブルに 頭をぶつけた音)
108
00:09:59,550 --> 00:10:01,552
燈子!?
109
00:10:01,552 --> 00:10:04,555
燈子! あっ ちょっと…!
110
00:10:04,555 --> 00:10:09,255
大丈夫!? ちょっと…!
あっ 血! 燈子 しっかりして!
111
00:11:44,205 --> 00:11:47,205
はぁ~。
112
00:12:02,240 --> 00:12:05,877
あっ 茉莉沙さん 今 どこです?
113
00:12:05,877 --> 00:12:08,362
荷物 置いたままで
急に 飛び出していくから…。
114
00:12:08,362 --> 00:12:11,215
今 病院なの…。
115
00:12:11,215 --> 00:12:13,201
病院!?
116
00:12:13,201 --> 00:12:16,721
えっ!?
燈子さんが 救急車で病院に!?
117
00:12:16,721 --> 00:12:23,227
えっ!? すごい血が流れて
気を失ったんですか!?
118
00:12:23,227 --> 00:12:26,264
燈子さんが…
どうかしたんですか?
119
00:12:26,264 --> 00:12:31,764
だいぶ 出血が ひどいみたいで
意識ないそうです。
120
00:12:35,206 --> 00:12:37,542
これ!
あっ!
121
00:12:37,542 --> 00:12:40,728
緊急手術してるそうです
早く行かないと!
122
00:12:40,728 --> 00:12:43,328
あっ… あぁ…!
123
00:12:46,651 --> 00:12:48,851
燈子さん 死なないで!
124
00:12:51,222 --> 00:12:56,544
あの すみません… 運転手さん
急いでもらって いいですか?
125
00:12:56,544 --> 00:12:58,744
はい わかりました。
126
00:13:01,215 --> 00:13:04,535
これから 高野さんと
仕事ができると思うと楽しみです。
127
00:13:04,535 --> 00:13:06,535
こちらこそ
よろしくお願いします。
128
00:13:08,606 --> 00:13:14,528
そういえば 志摩さんと安積さん
同期でしたよね?
はい。
129
00:13:14,528 --> 00:13:18,216
安積さんの結婚式とか
出席なさったりしたんですか?
130
00:13:18,216 --> 00:13:20,885
ええ 盛大で華やかでした。
131
00:13:20,885 --> 00:13:22,887
そうでしょうね。
132
00:13:22,887 --> 00:13:25,587
ご主人は
どういった方なのかと思いまして。
133
00:13:27,558 --> 00:13:29,560
(バイブ音)
134
00:13:29,560 --> 00:13:31,946
すみません。
どうぞ。
(バイブ音)
135
00:13:31,946 --> 00:13:36,446
(バイブ音)
136
00:13:41,205 --> 00:13:43,708
安積さん! 燈子さんは?
137
00:13:43,708 --> 00:13:46,727
先生 どうして…?
138
00:13:46,727 --> 00:13:50,047
血を流して 意識がなくて➡
139
00:13:50,047 --> 00:13:52,199
き 緊急手術だと…。
140
00:13:52,199 --> 00:13:54,218
はぁ?
141
00:13:54,218 --> 00:13:57,888
あっ…
部屋で こけて 頭を切ったら➡
142
00:13:57,888 --> 00:14:00,875
思いがけず
血が ど~っと出ただけで➡
143
00:14:00,875 --> 00:14:05,275
あの… 今 処置が終わって
眠ってますけど…。
144
00:14:10,384 --> 00:14:12,503
えっ…?
145
00:14:12,503 --> 00:14:14,956
⦅緊急手術してるそうです
早く 行かないと!⦆
146
00:14:14,956 --> 00:14:20,656
まぁ いいよな
あのくらい 脅しても。
147
00:14:24,715 --> 00:14:28,215
(ミツヤス)そうだったんですか…。
148
00:14:30,371 --> 00:14:33,557
あっ そうだ!
149
00:14:33,557 --> 00:14:37,557
これ 持ってけって言われて…。
あっ すみません…。
150
00:14:39,530 --> 00:14:43,234
はぁ~。
151
00:14:43,234 --> 00:14:47,555
燈子とのこと 聞きました…。
152
00:14:47,555 --> 00:14:51,225
どうして
言ってくれなかったんですか?
153
00:14:51,225 --> 00:14:57,882
あぁ… 隠してたわけじゃ
なかったんですけどね➡
154
00:14:57,882 --> 00:15:01,319
すみません…。
155
00:15:01,319 --> 00:15:06,819
燈子なんですね
描けない理由は…。
156
00:15:11,946 --> 00:15:13,864
(正樹)茉莉沙。
157
00:15:13,864 --> 00:15:15,866
あっ…。
言われたもの 持ってきた。
158
00:15:15,866 --> 00:15:19,236
あっ ありがとう。
ううん 大丈夫そう?
159
00:15:19,236 --> 00:15:23,040
大したことないみたい。
そうか よかった。
160
00:15:23,040 --> 00:15:27,545
あっ ミツヤス先生
あの 夫の安積です。
161
00:15:27,545 --> 00:15:31,048
はじめまして 妻が
いつも お世話になっています。
162
00:15:31,048 --> 00:15:34,248
いえ こちらこそ…。
163
00:15:36,220 --> 00:15:38,205
あっ ミツヤス先生!
164
00:15:38,205 --> 00:15:40,875
えっ… 志摩くん?
燈子は?
165
00:15:40,875 --> 00:15:43,711
刺されて
緊急手術 受けてるって…。
166
00:15:43,711 --> 00:15:47,248
あっ…。
167
00:15:47,248 --> 00:15:51,318
こけただけよ。
168
00:15:51,318 --> 00:15:54,705
こけただけ?
169
00:15:54,705 --> 00:15:57,208
小松燈子さんの
ご家族の方 いらっしゃいますか?
170
00:15:57,208 --> 00:16:00,208
あっ 私が 代わりに…。
171
00:16:08,202 --> 00:16:11,205
はぁ~。
172
00:16:11,205 --> 00:16:14,892
驚いて 急いで来たのに…。
173
00:16:14,892 --> 00:16:19,547
でも
大ごとでなくて よかったですよ。
174
00:16:19,547 --> 00:16:24,247
気が動転して… 思わず…。
175
00:16:26,220 --> 00:16:28,205
すみませんでした…。
176
00:16:28,205 --> 00:16:32,209
ああ いえ…。
177
00:16:32,209 --> 00:16:35,880
あっ
安積さんの ご主人ですよね?
178
00:16:35,880 --> 00:16:38,365
同僚の 志摩です。
179
00:16:38,365 --> 00:16:41,365
こちらは デザイナーの 高野さん。
180
00:16:48,692 --> 00:16:51,061
(圭吾)一緒に 来てくれたんです。
181
00:16:51,061 --> 00:16:53,380
デザイナーの 高野です。
182
00:16:53,380 --> 00:16:55,900
いつも
奥様には お世話になっています。
183
00:16:55,900 --> 00:16:58,552
安積です はじめまして。
184
00:16:58,552 --> 00:17:02,056
奥様のおかげで ミツヤス先生はじめ➡
185
00:17:02,056 --> 00:17:04,058
いろんな方を
紹介していただいて➡
186
00:17:04,058 --> 00:17:06,076
お仕事を
させていただいています。
187
00:17:06,076 --> 00:17:08,913
そうですか。
妻も 皆さんのような➡
188
00:17:08,913 --> 00:17:13,413
すばらしい方たちと 仕事ができて
毎日 楽しそうですよ。
189
00:17:16,337 --> 00:17:20,337
じゃあ 私はこれで… 失礼。
190
00:17:24,228 --> 00:17:26,230
すみません…。
191
00:17:26,230 --> 00:17:28,530
ミス ディオール…。
192
00:17:32,736 --> 00:17:35,222
女性の 香水ですよ。
193
00:17:35,222 --> 00:17:38,222
安積さんとは 違う香りだ。
194
00:17:41,278 --> 00:17:43,578
どういうことでしょうね?
195
00:17:46,233 --> 00:17:48,533
じゃあ 僕も これで。
196
00:17:52,223 --> 00:17:55,893
うん うん そうか…。
197
00:17:55,893 --> 00:17:57,878
わかったよ うん。
198
00:17:57,878 --> 00:18:01,778
うん 今から戻るよ。
199
00:18:09,707 --> 00:18:12,710
いいんですか? 仕事のほう。
200
00:18:12,710 --> 00:18:16,210
まだ ネームが終わってないと
聞いていますが。
201
00:18:18,215 --> 00:18:21,218
はい…。
202
00:18:21,218 --> 00:18:24,722
迷惑… かけてます…。
203
00:18:24,722 --> 00:18:27,241
早く帰って お仕事されたほうが?
204
00:18:27,241 --> 00:18:31,562
手に… つかないんです…。
205
00:18:31,562 --> 00:18:34,262
あの日から…。
206
00:18:36,250 --> 00:18:40,221
あの日からって➡
207
00:18:40,221 --> 00:18:44,221
燈子と 3人で会ったときから
ということですか?
208
00:18:46,560 --> 00:18:49,880
はぁ…。
209
00:18:49,880 --> 00:18:51,899
どうしてです?
210
00:18:51,899 --> 00:18:56,237
先生が なかったことにって
言ったんですよ。
211
00:18:56,237 --> 00:19:01,237
だから 燈子は フラれたものと…。
212
00:19:03,227 --> 00:19:05,227
はぁ~。
213
00:19:07,548 --> 00:19:13,248
僕は… 自信が ないんです。
214
00:19:16,557 --> 00:19:19,257
だめなオトコです…。
215
00:19:24,231 --> 00:19:26,233
(足音)
216
00:19:26,233 --> 00:19:28,233
はぁ~。
217
00:19:30,220 --> 00:19:35,209
今夜は このまま
様子を見ることになったから。
218
00:19:35,209 --> 00:19:39,046
私が付き添うので 安心して。
219
00:19:39,046 --> 00:19:43,217
じゃあ 頼んだよ。
220
00:19:43,217 --> 00:19:45,219
ミツヤス先生は➡
221
00:19:45,219 --> 00:19:49,223
戻って
仕事の続きを お願いします。
222
00:19:49,223 --> 00:19:52,209
明日まで 待ちますから。
223
00:19:52,209 --> 00:19:55,529
はい…。
224
00:19:55,529 --> 00:20:00,934
なんとか 原稿のほう
よろしくお願いしますね。
225
00:20:00,934 --> 00:20:27,895
♬~
226
00:20:27,895 --> 00:20:30,914
じゃあ また あとで
先生と 一緒に来ますので。
227
00:20:30,914 --> 00:20:33,814
お願いします すみません…。
失礼します。
228
00:20:38,555 --> 00:20:40,755
あっ…。
229
00:20:43,043 --> 00:20:47,715
起きて 大丈夫なの?
うん。
230
00:20:47,715 --> 00:20:51,218
ありがと 付き添ってくれて。
231
00:20:51,218 --> 00:20:56,218
しかたないでしょ
目の前で 倒れられたんだから…。
232
00:21:02,563 --> 00:21:05,566
どうかした?
233
00:21:05,566 --> 00:21:12,222
今 最賀くんと話したんだけど➡
234
00:21:12,222 --> 00:21:18,245
ミツヤス先生… 原稿 落とすわ…。
235
00:21:18,245 --> 00:21:20,245
えっ!?
236
00:23:06,236 --> 00:23:08,236
燈子さん…。
237
00:23:11,708 --> 00:23:14,895
大丈夫なんですか?
238
00:23:14,895 --> 00:23:16,880
そんなことより➡
239
00:23:16,880 --> 00:23:21,051
描けないって
どういうことですか!?
240
00:23:21,051 --> 00:23:23,237
聞きました…。
241
00:23:23,237 --> 00:23:27,591
私にフラれたのが 原因だって…。
242
00:23:27,591 --> 00:23:31,591
でも
告白 取り消したのは先生でしょ?
243
00:23:34,214 --> 00:23:36,714
なのに どうして…。
244
00:23:39,253 --> 00:23:44,558
あのとき… 志摩さんは➡
245
00:23:44,558 --> 00:23:49,858
燈子さんと 結婚したいと
ハッキリ言いました。
246
00:23:53,250 --> 00:23:56,236
全力で➡
247
00:23:56,236 --> 00:24:01,736
燈子さんを幸せにする
自信が あるんです。
248
00:24:05,245 --> 00:24:11,218
けれど 僕には それができない。
249
00:24:11,218 --> 00:24:17,218
人生の 100%を懸けて
言い切れないんです。
250
00:24:22,546 --> 00:24:26,216
漫画への情熱が➡
251
00:24:26,216 --> 00:24:31,221
僕の人生の大半を 占めてます。
252
00:24:31,221 --> 00:24:36,221
なので なかったことにと…。
253
00:24:41,732 --> 00:24:49,206
なのに…
燈子さんを 失うと思うと➡
254
00:24:49,206 --> 00:24:52,706
今度は 漫画が 描けなくなる…。
255
00:25:02,219 --> 00:25:07,891
ホントに 僕は➡
256
00:25:07,891 --> 00:25:10,891
だめなオトコです…。
257
00:25:40,240 --> 00:25:42,240
大丈夫です。
258
00:25:45,278 --> 00:25:47,778
どこにも行きません。
259
00:25:49,733 --> 00:25:55,233
私は…
こうして 先生のそばにいます。
260
00:26:01,228 --> 00:26:03,230
《男の人に➡
261
00:26:03,230 --> 00:26:07,250
守ってもらいたいって
思ってたのに➡
262
00:26:07,250 --> 00:26:12,550
今は
この人を 守りたいと思ってる》
263
00:26:14,708 --> 00:26:19,708
こんな僕でも… いいんですか?
264
00:26:24,618 --> 00:26:26,887
はい。
265
00:26:26,887 --> 00:26:44,221
♬~
266
00:26:44,221 --> 00:26:47,591
燈子さん➡
267
00:26:47,591 --> 00:26:52,591
僕と つきあってもらえますか?
268
00:26:56,199 --> 00:26:58,218
はい。
269
00:26:58,218 --> 00:27:11,218
♬~
21497