All language subtitles for flame-fierce.2020.bdrip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:36,750
Ήταν εξομολόγηση;
2
00:00:41,332 --> 00:00:42,917
Αν μου έλεγε κανείς
3
00:00:44,332 --> 00:00:48,792
ότι είμαι το αντικείμενο του πόθου σου...
Συγγνώμη, της αγάπης σου,
4
00:00:50,542 --> 00:00:53,292
θα έκανα τα πάντα για να σε αποφύγω.
5
00:00:57,707 --> 00:01:00,750
Άκου με και βρες άλλη δουλειά,
6
00:01:01,332 --> 00:01:02,542
κάτι εφικτό για σένα,
7
00:01:03,832 --> 00:01:04,957
γιατί το τραγούδι
8
00:01:06,375 --> 00:01:07,582
δεν είναι κάτι τέτοιο.
9
00:01:10,667 --> 00:01:11,875
Στα τσακίδια.
10
00:01:15,125 --> 00:01:16,292
Φάλτσα.
11
00:01:16,375 --> 00:01:19,832
Σ' το είπα. Τραγούδησε "Ήμουν..."
12
00:01:19,917 --> 00:01:21,125
ενώ έπρεπε να έχει πει
13
00:01:21,207 --> 00:01:25,375
-"Ήμουν..."
-"Ήμουν..."
14
00:01:25,875 --> 00:01:26,832
Συμφωνώ με τον Όλο.
15
00:01:26,917 --> 00:01:29,207
-Είναι φοβερός.
-Και γέρος.
16
00:01:29,292 --> 00:01:30,957
Είναι επαγγελματίας.
17
00:01:31,042 --> 00:01:32,625
Ξέρεις κάνα τραγούδι του;
18
00:01:32,707 --> 00:01:34,042
-"Σκοτάδι της Νύχτας".
-Ναι.
19
00:01:34,125 --> 00:01:35,332
Ξύπνα.
20
00:01:35,417 --> 00:01:36,957
-Η Εύα Ντίκτα είναι θεά.
-Ντίκτι.
21
00:01:37,042 --> 00:01:39,042
Τη λένε Ντίκτι.
22
00:01:39,250 --> 00:01:40,582
Και είναι χάλια.
23
00:01:40,667 --> 00:01:42,792
-Και χοντρή.
-Ναι, καλά.
24
00:01:42,875 --> 00:01:45,292
-Είναι θεόχοντρη.
-Έχει μικρό στήθος.
25
00:01:45,792 --> 00:01:46,792
Έχει τέλειο στήθος.
26
00:01:46,875 --> 00:01:48,207
Τι;
27
00:01:48,292 --> 00:01:50,457
-Είναι μικρό.
-Μικρό και τέλειο.
28
00:01:50,542 --> 00:01:52,000
Και δεν ξέρει να τραγουδά.
29
00:01:52,082 --> 00:01:53,667
Έχει 300.000 ακόλουθους.
30
00:01:53,750 --> 00:01:55,875
-Γιατί δείχνει το στήθος της.
-Ό,τι έχει.
31
00:01:56,250 --> 00:01:57,582
-Δεν έχει στήθος!
-Σιωπή!
32
00:01:57,667 --> 00:02:01,042
Οι ακροάσεις του Μουσικού Αγώνα
συνεχίζονται.
33
00:02:01,125 --> 00:02:02,917
Την επόμενη εβδομάδα,
34
00:02:03,000 --> 00:02:05,875
θα έχουμε ένα επιπλέον επεισόδιο,
35
00:02:05,957 --> 00:02:11,500
και ο βασικός κριτής, Όλο Ζαβιστόφσκι,
θα αντιμετωπίσει το παρελθόν.
36
00:02:11,582 --> 00:02:18,292
Θα επισκεφτούμε
τη γενέτειρα του Όλο, το Ροζαλίν.
37
00:02:18,375 --> 00:02:21,207
-Θεέ μου!
-Θεέ μου!
38
00:02:30,042 --> 00:02:32,750
Μουσικός Αγώνας στ' Αστέρια.
39
00:02:32,832 --> 00:02:35,332
-Τα λέμε στο επόμενο επεισόδιο.
-Τσίμπα με! Ονειρεύομαι!
40
00:02:37,167 --> 00:02:38,500
Τι τρέχει, Όστρα;
41
00:02:39,707 --> 00:02:41,542
Μουσικός Αγώνας και αηδίες.
42
00:02:41,957 --> 00:02:42,957
Τι;
43
00:02:43,042 --> 00:02:45,707
Είναι μια βλακεία,
φτιαγμένη από βλάκες για βλάκες.
44
00:03:14,082 --> 00:03:16,375
ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
45
00:03:16,500 --> 00:03:18,832
Δεν θα κάνουμε γυρίσματα
στο Ροζαλίν, κατανοητό;
46
00:03:18,917 --> 00:03:21,707
-Ηρέμησε, Όλο. Τι τρέχει;
-Δεν θα πάω σ' αυτό το μπουρδέλο.
47
00:03:21,792 --> 00:03:23,207
Δεν είναι μπουρδέλο.
48
00:03:23,292 --> 00:03:28,500
Ο Όλο γυρίζει σπίτι. Πηγαίνει
σε μία από τις πολλές επαρχίες της χώρας.
49
00:03:28,582 --> 00:03:33,707
Ο Όλο πλησιάζει τις μάζες,
τον λαό, τα πλήθη.
50
00:03:33,792 --> 00:03:35,542
Έχω αρκετούς θαυμαστές.
51
00:03:35,625 --> 00:03:37,792
Δεν παίζεις πια σε γάμους χάρη σ' εμένα.
52
00:03:37,875 --> 00:03:40,082
Δεν θα σε ήξερε κανείς
πέρα από τους νεόνυμφους.
53
00:03:40,167 --> 00:03:44,207
Δεν σ' αρέσει η τηλεόραση, είσαι πτώμα,
και η κάμερα προσθέτει δέκα κιλά.
54
00:03:44,292 --> 00:03:46,000
Θα πάμε για ψάρεμα, θα το ξεπεράσεις.
55
00:03:46,082 --> 00:03:49,042
Η συμφωνία, όμως, ισχύει.
Ποια είναι η συμφωνία;
56
00:03:49,457 --> 00:03:50,750
Η συμφωνία
57
00:03:51,332 --> 00:03:52,542
είναι ότι κάνουμε εκπομπή,
58
00:03:52,625 --> 00:03:57,332
κατακτάμε την αγορά,
και σπάμε τα ρεκόρ τηλεθέασης.
59
00:03:57,417 --> 00:04:00,832
Δηλαδή, η εκπομπή μου σκίζει.
60
00:04:02,375 --> 00:04:04,457
Μετά, θα ηχογραφήσουμε τον δίσκο σου.
61
00:04:05,250 --> 00:04:06,792
Με δικούς σου κανόνες.
62
00:04:09,792 --> 00:04:11,582
Τότε, θα γίνεις καλλιτέχνης.
63
00:04:14,125 --> 00:04:17,750
Θα το ακούς όσο θέλεις.
64
00:04:20,042 --> 00:04:21,250
Κάθαρμα.
65
00:04:27,375 --> 00:04:28,207
Ναι;
66
00:04:28,292 --> 00:04:30,250
Όλο!
67
00:04:30,582 --> 00:04:31,832
Πού είσαι;
68
00:04:32,707 --> 00:04:34,832
-Έρχομαι.
-Πες μου,
69
00:04:34,917 --> 00:04:37,250
-τι χάσταγκ ταιριάζει στο Ροζαλίν;
-Τι;
70
00:04:37,332 --> 00:04:41,957
#ΟΌλοΕπιστρέφει;
71
00:04:43,832 --> 00:04:45,457
#ΌλοεπιστρέφειLOL.
72
00:04:46,457 --> 00:04:47,792
Πανέξυπνο έτσι;
73
00:04:48,542 --> 00:04:50,832
Όλο; Εμπρός;
74
00:04:55,000 --> 00:04:57,957
-Να συναντηθείτε να μιλήσετε.
-Για ποιον λόγο;
75
00:04:58,250 --> 00:05:00,500
Έχετε ένα παιδί μαζί. Θα βρείτε θέμα.
76
00:05:00,583 --> 00:05:03,041
Του είπα για το παιδί πριν από 18 χρόνια.
77
00:05:03,125 --> 00:05:05,541
Όταν ήταν σκνίπα
και ξερνούσε πάνω στο μικρόφωνο.
78
00:05:05,791 --> 00:05:06,916
Μαμά!
79
00:05:07,125 --> 00:05:09,833
Όλοι ξερνάνε στο μικρόφωνο
μετά από συναυλία.
80
00:05:10,708 --> 00:05:13,583
Έπρεπε να κάνεις μήνυση για διατροφή.
81
00:05:13,958 --> 00:05:15,583
-Ίσως έτσι να ξεμεθούσε.
-Μαμά!
82
00:05:16,542 --> 00:05:18,042
Γερνάει.
83
00:05:18,125 --> 00:05:21,457
Τον πιάνουν τα συναισθηματικά του
και θέλει να αντιμετωπίσει το παρελθόν.
84
00:05:21,542 --> 00:05:22,750
Αυτός το είπε.
85
00:05:22,832 --> 00:05:24,332
Δεν το είπε.
86
00:05:24,417 --> 00:05:27,042
Εντάξει, το είπε ο παρουσιαστής.
87
00:05:27,292 --> 00:05:28,792
Άκου όμως.
88
00:05:28,875 --> 00:05:31,917
Αν ήταν τελείως κόπανος,
89
00:05:32,000 --> 00:05:34,082
θα είχε συμφωνήσει
να έρθει σ' αυτό το αχούρι;
90
00:05:34,457 --> 00:05:36,582
Θέλει να επικοινωνήσει μαζί σου.
91
00:05:36,667 --> 00:05:39,500
Τι να πω; "Συγγνώμη, ήθελα
να σου θυμίσω ότι έχεις παιδί;"
92
00:05:39,582 --> 00:05:40,917
Γιατί όχι;
93
00:05:41,375 --> 00:05:42,667
Καλή ιδέα.
94
00:05:43,457 --> 00:05:46,375
Ξέρεις πόσα βγάζει από την εκπομπή;
95
00:05:46,457 --> 00:05:48,375
-Δεν θέλω τα λεφτά του.
-Δεν τα θέλω.
96
00:05:51,375 --> 00:05:52,207
Πεινάς;
97
00:05:56,042 --> 00:05:58,207
Πρέπει να τον καλέσεις για φαγητό.
98
00:05:58,292 --> 00:06:00,000
Του αρέσουν οι πατατοκεφτέδες.
99
00:06:00,083 --> 00:06:01,291
Το διάβασα σε ένα άρθρο.
100
00:06:01,500 --> 00:06:03,750
Και στη Μάρτα αρέσουν.
101
00:06:03,833 --> 00:06:04,958
Γιαγιά.
102
00:06:05,041 --> 00:06:07,916
Αν το αρνηθεί, θα κάνουμε τεστ DNA.
103
00:06:08,083 --> 00:06:10,125
-Με το σάλιο του.
-Πώς;
104
00:06:11,250 --> 00:06:13,583
Από ένα πιτάκι.
105
00:06:14,166 --> 00:06:16,917
Θα με ρωτήσετε αν θέλω να τον δω;
106
00:06:19,582 --> 00:06:20,542
Θέλεις;
107
00:06:24,750 --> 00:06:26,957
Όχι και όχι.
108
00:06:34,457 --> 00:06:35,625
Είδες;
109
00:06:36,042 --> 00:06:37,042
Δεν θέλει.
110
00:06:38,042 --> 00:06:39,957
Νομίζω ότι θέλει.
111
00:06:41,292 --> 00:06:42,542
Σίγουρα θέλει.
112
00:07:46,082 --> 00:07:48,625
Γι' αυτόν το ζωγράφισες. Θυμάσαι;
113
00:07:48,917 --> 00:07:50,042
Κάψ' το.
114
00:07:50,625 --> 00:07:52,250
Δεν το έλαβε ποτέ.
115
00:07:54,417 --> 00:07:55,917
Η γιαγιά ίσως έχει δίκιο.
116
00:07:56,000 --> 00:07:58,417
-Δεν θέλω τα λεφτά του.
-Δεν είναι αυτό το θέμα.
117
00:08:00,250 --> 00:08:02,000
Είναι ο πατέρας σου.
118
00:08:02,083 --> 00:08:04,708
Είναι βλάκας. Σε άφησε με ένα μυξιάρικο.
119
00:08:05,541 --> 00:08:07,750
Χάρη σ' αυτόν έχω το μυξιάρικο.
120
00:08:08,458 --> 00:08:10,416
Είσαι ένα απαίσιο μυξιάρικο.
121
00:08:17,125 --> 00:08:19,000
Είχε ταλέντο, έπρεπε να φύγει.
122
00:08:19,082 --> 00:08:21,457
Μην τον υπερασπίζεσαι.
Δεν υπάρχουν δικαιολογίες.
123
00:08:26,042 --> 00:08:27,707
Απλώς θέλω να είσαι ευτυχισμένη.
124
00:08:32,582 --> 00:08:35,375
Θα είμαι, αν είσαι εσύ.
125
00:08:51,667 --> 00:08:55,625
ΜΠΑΜΠΑΣ
126
00:09:19,332 --> 00:09:22,707
Τώρα, μια επιτυχία του Όλο Ζαβιστόφσκι,
το "Σκοτάδι της Νύχτας".
127
00:09:32,457 --> 00:09:33,417
Όμως...
128
00:09:36,792 --> 00:09:38,292
Κοίτα την οθόνη πλοήγησης.
129
00:09:40,082 --> 00:09:42,332
Έχουμε 200 μέτρα...
130
00:09:44,750 --> 00:09:48,332
Το κέντρο, όμως... Ήταν προς τα κει.
131
00:09:49,375 --> 00:09:52,582
Είσαι όντως από την επαρχία.
Θα μπορούσαμε να πάρουμε το τρένο.
132
00:09:53,082 --> 00:09:55,957
Για να ακούω 200 άτομα να λένε
το "Σκοτάδι της Νύχτας"; Όχι.
133
00:09:56,250 --> 00:09:58,750
Αν έγραφες καινούργιο τραγούδι,
θα έλεγαν κάτι άλλο.
134
00:10:02,625 --> 00:10:04,750
Γιατί έχεις νεύρα;
135
00:10:10,082 --> 00:10:11,917
Χρωστάς λεφτά σε κανέναν;
136
00:10:17,292 --> 00:10:20,207
Άφησες καμιά γκόμενα εδώ;
137
00:10:21,375 --> 00:10:25,332
Και δεν θες να τη δεις;
138
00:10:25,667 --> 00:10:28,250
Ναι. Είναι γριά, χοντρή
και είναι πωλήτρια.
139
00:10:32,667 --> 00:10:35,542
Μάρτα, δεν χρειάζεται να το κάνεις.
140
00:10:35,750 --> 00:10:38,500
Δεν θέλω, αλλά πρέπει.
141
00:10:44,082 --> 00:10:47,332
ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
142
00:10:48,125 --> 00:10:49,457
Θέλεις να γυρίσουμε;
143
00:11:21,457 --> 00:11:22,875
Καλησπέρα.
144
00:11:23,000 --> 00:11:26,625
Συγγνώμη, δεν σας ακούω.
Θα σας ξαναπάρω. Αντίο.
145
00:11:26,707 --> 00:11:28,042
-Ναι
-Γεια.
146
00:11:28,125 --> 00:11:30,625
Γεια και αντίο. Χωρίς κάρτα δεν μπαίνετε.
147
00:11:30,957 --> 00:11:33,792
Μπορείτε να μπείτε.
Η κάρτα σας να φαίνεται. Εντάξει;
148
00:11:34,125 --> 00:11:36,082
Εντάξει; Ενέργεια; Ωραία.
149
00:11:36,167 --> 00:11:37,750
Με συγχωρείτε, δουλεύω εδώ.
150
00:11:37,832 --> 00:11:38,667
Είναι καθηγήτρια.
151
00:11:38,750 --> 00:11:41,250
Δεν έχει σχολείο σήμερα. Περάστε.
152
00:11:41,332 --> 00:11:43,125
Έχουμε γύρισμα εδώ.
153
00:11:43,207 --> 00:11:45,332
Ήρθαμε να δούμε τον Όλο.
154
00:11:45,417 --> 00:11:46,832
Βεβαίως. Περάστε.
155
00:11:46,917 --> 00:11:49,000
Όλοι θέλουν να τον δουν.
156
00:11:49,082 --> 00:11:51,582
Με συγχωρείτε, μπορείτε να μη μαλακ...
Να σταματήσετε
157
00:11:51,667 --> 00:11:53,832
να παίζετε μαντολίνο, παρακαλώ;
158
00:11:54,125 --> 00:11:55,125
Ευχαριστώ.
159
00:11:55,207 --> 00:11:56,082
Είναι γιουκαλίλι.
160
00:11:56,167 --> 00:11:58,457
Εντάξει, σταματήστε να παίζετε γιουκαλίλι.
161
00:11:58,542 --> 00:12:01,457
Πώς μπορώ να βρω κάρτα;
162
00:12:01,542 --> 00:12:02,707
Θα τραγουδήσετε;
163
00:12:02,792 --> 00:12:05,707
-Ναι.
-Συμπληρώστε τη φόρμα και υπογράψτε.
164
00:12:07,582 --> 00:12:08,582
Ναι;
165
00:12:09,250 --> 00:12:11,500
Νούμερο 68...
166
00:12:11,582 --> 00:12:15,167
Σειρά έχουν τα νούμερα 68 και 69.
167
00:12:15,250 --> 00:12:18,792
Να ετοιμαστούν οι επόμενοι πέντε.
Περιμένετε τη σειρά σας.
168
00:12:18,875 --> 00:12:22,500
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.
Θα σε πάρω όταν κάνουμε διάλειμμα.
169
00:12:22,582 --> 00:12:24,375
Ένα στιλό, εντάξει. Αντίο.
170
00:12:24,457 --> 00:12:26,417
Ωραία. Βάλτε τα δυνατά σας.
171
00:12:27,917 --> 00:12:29,167
-Κάρτα.
-Ευχαριστώ.
172
00:12:29,250 --> 00:12:30,792
Μια στιγμή.
173
00:12:31,500 --> 00:12:33,292
Μπαίνετε σε ομάδες των πέντε.
174
00:12:33,875 --> 00:12:35,207
Διαδοχικά.
175
00:12:38,375 --> 00:12:42,625
Δεν θα μπεις νωρίτερα από τις 4:00 μ.μ.
176
00:12:43,792 --> 00:12:44,875
Πάμε.
177
00:12:47,667 --> 00:12:48,875
"Οστρόβιτς".
178
00:12:57,792 --> 00:12:59,000
Εδώ.
179
00:12:59,250 --> 00:13:01,332
-Από δω;
-Πάμε, μαμά.
180
00:13:03,207 --> 00:13:05,792
Καθηγήτρια; Από το υπόγειο;
181
00:13:08,750 --> 00:13:09,625
Πιάσε.
182
00:13:22,542 --> 00:13:26,375
ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
183
00:13:27,457 --> 00:13:28,292
Έτοιμη;
184
00:13:28,957 --> 00:13:30,207
Πώς είμαι;
185
00:13:31,207 --> 00:13:32,292
Τέλεια.
186
00:13:32,750 --> 00:13:37,625
-Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη!
-Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη!
187
00:13:37,707 --> 00:13:41,292
-Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη!
-Αγάπησέ με! Είμαι επικίνδυνη!
188
00:13:41,417 --> 00:13:42,417
Όλο!
189
00:13:43,917 --> 00:13:45,375
Θεέ μου!
190
00:13:50,582 --> 00:13:51,542
Όλο!
191
00:13:54,792 --> 00:13:55,917
Φωτογραφία!
192
00:14:00,000 --> 00:14:01,250
Έβγαλες;
193
00:14:01,667 --> 00:14:04,375
Ευχαριστώ. Τι τρέλα.
194
00:14:05,875 --> 00:14:07,625
-Τρία...
-Κάν' το.
195
00:14:15,125 --> 00:14:16,292
Με θυμάσαι;
196
00:14:22,750 --> 00:14:24,125
Όχι.
197
00:14:50,957 --> 00:14:52,207
Με συγχωρείτε.
198
00:14:53,792 --> 00:14:54,957
Σταμάτα.
199
00:14:55,042 --> 00:14:56,625
Χωρίς κάρτα δεν μπαίνεις.
200
00:14:56,917 --> 00:14:58,957
-Πρέπει να μπω.
-Κάρτα.
201
00:15:03,542 --> 00:15:05,207
Με συγχωρείτε.
202
00:15:11,582 --> 00:15:13,167
Πόσες θερμίδες καις έτσι;
203
00:15:14,875 --> 00:15:15,957
Πόσες πρέπει να κάψω;
204
00:15:16,957 --> 00:15:17,792
Ο παρουσιαστής;
205
00:15:19,957 --> 00:15:20,957
Με καλεί το καθήκον.
206
00:15:21,417 --> 00:15:22,875
Συμβαίνει κάτι;
207
00:15:25,167 --> 00:15:27,125
Κύριε Κρζίστοφ.
208
00:15:27,207 --> 00:15:29,207
Συμβαίνει κάτι; Κάνω γυμναστική.
209
00:15:31,832 --> 00:15:33,000
ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
210
00:15:39,000 --> 00:15:40,250
Αυτός είναι.
211
00:15:40,375 --> 00:15:41,542
Δεν γερνάει.
212
00:15:44,582 --> 00:15:45,625
Δείξτε τον.
213
00:15:46,542 --> 00:15:50,082
Ευχαριστώ για τη θερμή υποδοχή.
214
00:15:50,167 --> 00:15:51,707
Κρζίστοφ, ο νεαρός φίλος σας.
215
00:15:53,250 --> 00:15:54,457
Καλό!
216
00:15:55,750 --> 00:15:57,207
Τι χαμόγελο.
217
00:15:58,207 --> 00:15:59,332
-Απλώς...
-Μαμά!
218
00:16:02,792 --> 00:16:03,875
Οστρόβιτς;
219
00:16:03,957 --> 00:16:06,125
-Μάρτα Οστρόβιτς, τι κάνεις...
-Γεια.
220
00:16:06,207 --> 00:16:07,457
Γεια.
221
00:16:08,082 --> 00:16:09,207
Θα πω...
222
00:16:15,332 --> 00:16:16,957
Καταρχάς,
223
00:16:17,042 --> 00:16:20,957
γεια σου, Ροζαλίν!
224
00:16:21,042 --> 00:16:23,417
ΟΛΟ ΖΑΒΙΣΤΟΦΣΚΙ
225
00:16:24,000 --> 00:16:25,457
Είσαι πρώτη. Πάμε.
226
00:16:26,625 --> 00:16:27,542
Με συγχωρείτε.
227
00:16:28,957 --> 00:16:30,417
Εδώ, μαζί μας,
228
00:16:30,500 --> 00:16:33,332
μία από τις πιο ταλαντούχες
τραγουδίστριες τζαζ στον κόσμο.
229
00:16:33,417 --> 00:16:36,375
Η Ούρσουλα Ντούντζιακ!
230
00:16:42,917 --> 00:16:45,500
Και μια αγαπημένη σας.
231
00:16:45,582 --> 00:16:49,000
Έχει πάνω από 500.000 ακόλουθους.
232
00:16:49,082 --> 00:16:52,832
Η Εύα Ντίκτι!
233
00:16:55,417 --> 00:16:57,457
Και ο πιο σημαντικός κριτής,
234
00:16:57,542 --> 00:17:00,125
ο άνθρωπος
πίσω από το "Σκοτάδι της Νύχτας",
235
00:17:00,207 --> 00:17:03,207
ο βασικός κριτής
236
00:17:03,457 --> 00:17:06,916
και απόφοιτος του σχολείου μας...
237
00:17:12,375 --> 00:17:15,000
Υποδεχτείτε έναν άξεστο,
βρομόγλωσσο χωριάτη.
238
00:17:15,083 --> 00:17:16,791
-Τραβάμε;
-Ναι.
239
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Έναν βλάκα, ηλίθιο,
240
00:17:18,958 --> 00:17:20,916
κόπανο και αλήτη!
241
00:17:21,041 --> 00:17:22,750
Πάρτε την από δω.
242
00:17:23,250 --> 00:17:24,916
-Στα τσακίδια!
-Πάμε.
243
00:17:26,083 --> 00:17:27,000
Αφήστε με.
244
00:17:27,083 --> 00:17:29,458
Τέτοια ψάρια έχουμε εδώ;
245
00:17:29,541 --> 00:17:30,583
Παρατήστε με.
246
00:17:30,666 --> 00:17:33,250
#Χωριάτης...
247
00:17:33,333 --> 00:17:34,791
#ΒρομόγλωσσοςΚαιΒλάκας.
248
00:17:34,875 --> 00:17:37,583
#ΤρελήΑπόΤοΡοζαλίν.
249
00:17:37,666 --> 00:17:40,458
Θα υπάρξουν συνέπειες.
250
00:17:40,541 --> 00:17:42,083
ΕΥΑ ΝΤΙΚΤΙ, ΟΥΡΣΟΥΛΑ ΝΤΟΥΝΤΖΙΑΚ
251
00:17:42,166 --> 00:17:43,541
Δεν θα περάσει τη χρονιά.
252
00:17:44,583 --> 00:17:45,541
Αποκλείεται!
253
00:17:45,625 --> 00:17:46,791
Τέλεια!
254
00:17:47,583 --> 00:17:50,250
-Ήταν τέλειο. Το τράβηξες;
-Ναι.
255
00:17:58,125 --> 00:18:01,583
Πήρε η διευθύντρια. Θα κάνουν συμβούλιο.
256
00:18:24,375 --> 00:18:26,750
Έναν βλάκα, ηλίθιο,
257
00:18:26,833 --> 00:18:28,791
κόπανο και αλήτη!
258
00:18:28,875 --> 00:18:30,708
ΤΙ ΒΛΑΜΜΕΝΗ
ΗΛΙΘΙΑ ΑΓΕΛΑΔΑ
259
00:18:30,791 --> 00:18:32,500
Στα τσακίδια!
260
00:18:32,583 --> 00:18:34,333
ΕΙΝΑΙ ΑΣΧΗΜΗ
ΝΤΡΟΠΗ ΣΤΟΥΣ ΓΟΝΕΙΣ ΤΗΣ
261
00:18:34,416 --> 00:18:36,666
ΜΑΛΑΚΩ
ΕΙΝΑΙ ΗΛΙΘΙΑ ΚΑΙ ΚΕΝΗ
262
00:18:37,625 --> 00:18:39,000
ΘΕΕ ΜΟΥ, ΕΙΝΑΙ ΚΑΚΑΣΧΗΜΗ
263
00:18:39,083 --> 00:18:40,666
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΑΝΟΡΕΞΙΚΗ
264
00:18:40,750 --> 00:18:42,083
ΑΣΧΗΜΗ
ΤΟ 'ΧΕΙ ΧΑΣΕΙ
265
00:18:42,166 --> 00:18:43,958
Όστρα.
266
00:18:44,041 --> 00:18:46,208
-"Στα τσακίδια".
-Αξιολύπητη.
267
00:18:46,291 --> 00:18:47,833
Πάντα σε έβρισκα ενοχλητική.
268
00:18:49,041 --> 00:18:50,416
Είσαι σκέτη απελπισία.
269
00:18:50,541 --> 00:18:53,916
Σου κάνουν λάικ μόνο η μαμά σου,
η γιαγιά σου κι αυτός ο βλάκας.
270
00:18:54,666 --> 00:18:57,833
Η μαμά μου θα έπρεπε να σας διώξει.
271
00:18:58,750 --> 00:19:00,666
Ούτε ο μπαμπάς σου δεν άντεξε.
272
00:19:01,625 --> 00:19:03,625
Εκτός αν είσαι από δοκιμαστικό σωλήνα.
273
00:19:05,250 --> 00:19:07,583
-Κάτσε!
-Είσαι τρελή.
274
00:19:07,666 --> 00:19:10,541
-Παράτα με.
-Ουρλιάζεις και πλακώνεσαι.
275
00:19:10,625 --> 00:19:11,708
Τι συμβαίνει;
276
00:19:12,875 --> 00:19:14,333
-Χέσε με.
-Τι;
277
00:19:20,458 --> 00:19:21,541
Οστρόβιτς!
278
00:19:23,750 --> 00:19:25,541
Τι κάνεις;
279
00:19:25,625 --> 00:19:26,791
Θα το πω στη μαμά σου.
280
00:19:42,083 --> 00:19:43,250
Τι συμβαίνει;
281
00:20:02,083 --> 00:20:03,666
Ο ΟΛΟ ΕΙΝΑΙ Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΟΥ
282
00:20:05,583 --> 00:20:07,208
Γιατί δεν μου το είπες;
283
00:20:08,625 --> 00:20:10,083
Δεν ρώτησες.
284
00:20:11,666 --> 00:20:13,250
Μήπως...
285
00:20:13,333 --> 00:20:14,708
Τι;
286
00:20:14,791 --> 00:20:17,416
Το ήξερε ότι ήσουν εσύ;
287
00:20:17,708 --> 00:20:19,041
Έκανε ότι δεν την αναγνώρισε.
288
00:20:19,750 --> 00:20:21,916
Τον είχαμε ξεχάσει και, ξαφνικά,
289
00:20:22,000 --> 00:20:24,375
γυρίζει, καταστρέφει τη ζωή μου,
σκοτώνει τη μαμά.
290
00:20:24,458 --> 00:20:26,166
Υπερβάλλεις.
291
00:20:26,583 --> 00:20:28,333
Μας φέρθηκε χάλια.
292
00:20:28,416 --> 00:20:30,875
Συμμετείχε σε όλο αυτό.
293
00:20:33,625 --> 00:20:36,208
Ούτε καν γράφει μουσική όπως παλιά.
294
00:20:36,291 --> 00:20:38,250
Όχι, απλώς πετάει νερό στον κόσμο.
295
00:20:38,750 --> 00:20:40,166
Τι σπαστικό.
296
00:20:41,583 --> 00:20:42,958
Έχει ωραίο αμάξι.
297
00:20:43,291 --> 00:20:45,500
Πήρε 1.000.000 για τον
Μουσικό Αγώνα.
298
00:20:45,583 --> 00:20:47,458
Όστρα, όταν πεθάνει,
299
00:20:47,541 --> 00:20:50,416
όλα τα λεφτά από τα τραγούδια του
στο ράδιο θα γίνουν δικά σου.
300
00:20:50,500 --> 00:20:51,750
Δεν θέλω τα λεφτά του.
301
00:20:52,166 --> 00:20:53,291
Τι θέλεις;
302
00:20:53,375 --> 00:20:56,541
Θέλω να τον πατήσω με οδοστρωτήρα
και να δω τα εντόσθιά του.
303
00:20:56,625 --> 00:20:58,041
Θα μπορούσες να πάρεις έναν.
304
00:21:01,708 --> 00:21:02,583
Εμπρός;
305
00:21:02,666 --> 00:21:06,875
Είμαι από την εκπομπή και έχω υπέροχα νέα.
306
00:21:06,958 --> 00:21:12,083
Πέρασες στο επόμενο στάδιο
του
Μουσικού Αγώνα.
307
00:21:12,333 --> 00:21:15,625
Θα ήθελα να σε προσκαλέσω
στη ζωντανή εκπομπή...
308
00:21:18,625 --> 00:21:19,666
Εμπρός;
309
00:21:22,250 --> 00:21:23,083
Εμπρός;
310
00:21:23,166 --> 00:21:24,416
Τι είπε;
311
00:21:26,708 --> 00:21:29,041
-Μουγκάνισε.
-Μουγκάνισε;
312
00:21:33,125 --> 00:21:34,333
Πήραν από την εκπομπή.
313
00:21:34,708 --> 00:21:36,708
Τι; Γιατί;
314
00:21:37,125 --> 00:21:39,250
-Με θέλουν στη ζωντανή εκπομπή.
-Ζωντανά;
315
00:21:40,125 --> 00:21:41,083
ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
316
00:21:41,166 --> 00:21:46,041
Επί μήνες παρακολουθούμε
ανθρώπους με τόλμη, αλλά...
317
00:21:46,125 --> 00:21:49,458
Η προσωπικότητα, το χάρισμα
και το κουράγιο δεν αρκούν.
318
00:21:49,791 --> 00:21:52,041
Πρέπει να μπορείτε να τραγουδάτε.
319
00:21:52,125 --> 00:21:53,875
Όμως, δεν αναζητούμε έναν...
320
00:21:53,958 --> 00:21:56,416
Άξεστο, βρομόγλωσσο χωριάτη.
321
00:21:56,500 --> 00:21:58,291
Και χαζοβιόλες,
322
00:21:58,375 --> 00:22:02,000
ανώριμες έφηβες
που δεν χειρίζονται τα συναισθήματά τους.
323
00:22:02,500 --> 00:22:03,416
Στα τσακίδια...
324
00:22:04,000 --> 00:22:07,250
Είχε 2.500.000 θεάσεις
σε λιγότερο από δύο ώρες.
325
00:22:07,583 --> 00:22:08,750
Εγώ γιατί δεν φαίνομαι;
326
00:22:08,833 --> 00:22:11,375
Φαίνεσαι αργότερα. Γιατί τόσες πολλές;
327
00:22:11,541 --> 00:22:13,291
Είναι εύκολο.
328
00:22:13,500 --> 00:22:15,333
Η τρελή από το Ροζαλίν.
329
00:22:15,416 --> 00:22:17,166
Παραδέξου το, εσύ την έστειλες.
330
00:22:17,250 --> 00:22:19,791
Δεν το έκανα εγώ
και λυπάμαι που δεν ήταν δική μου ιδέα.
331
00:22:20,041 --> 00:22:21,750
Μέλα, ποιους έχουμε στην εκπομπή;
332
00:22:21,833 --> 00:22:25,208
Φράνεκ, Ζόσκα, την κυρία Κριστίνα και...
333
00:22:25,291 --> 00:22:26,125
Εμένα;
334
00:22:26,208 --> 00:22:28,041
Είναι βαρετό.
335
00:22:28,250 --> 00:22:29,458
Ευχαριστώ, Αντρέι.
336
00:22:29,541 --> 00:22:31,791
Μη μ' ευχαριστείς!
337
00:22:32,750 --> 00:22:35,708
Δεν φέρνει το τραγούδι τηλεθέαση.
338
00:22:35,791 --> 00:22:38,125
-Είναι εκπομπή τραγουδιού.
-Ναι, καλά!
339
00:22:38,208 --> 00:22:39,166
Τραγούδια;
340
00:22:39,250 --> 00:22:41,208
Θέλω την τρελή ζωντανά!
341
00:22:41,291 --> 00:22:42,375
Δεν το πιστεύω.
342
00:22:42,458 --> 00:22:45,875
Σκάσε και πίστευε.
Θέλω σκάνδαλα και τσακωμούς.
343
00:22:45,958 --> 00:22:49,833
Αν είμαστε βαρετοί, θα μας κόψουν
μετά την πρώτη σεζόν. Αυτό θέλετε;
344
00:22:49,916 --> 00:22:52,375
-Όχι.
-Ακριβώς. Ευχαριστώ. Καμία ερώτηση.
345
00:22:52,458 --> 00:22:54,083
Δεν τραγούδησε καν.
346
00:22:54,166 --> 00:22:56,333
Άκου με. Ας πούμε,
347
00:22:57,166 --> 00:22:58,541
η Αμέλια.
348
00:22:58,625 --> 00:23:01,291
Χάρισμα, ένα. Κουράγιο, ένα.
Τραγούδι, δέκα.
349
00:23:01,375 --> 00:23:04,458
Η τρελή από το Ροζαλίν.
Χάρισμα, δέκα. Κουράγιο, δέκα.
350
00:23:04,541 --> 00:23:08,333
Τραγούδι, μηδέν. Αλλά νομίζω
ότι ψοφάει για την προσοχή των ΜΜΕ.
351
00:23:08,416 --> 00:23:10,875
-Σ' αυτό βασίζεις την εκπομπή;
-Γιατί όχι;
352
00:23:10,958 --> 00:23:11,791
Τέλεια ιδέα.
353
00:23:11,875 --> 00:23:14,416
Αν αυτό θέλει,
354
00:23:14,500 --> 00:23:16,333
ίσως μπορέσει να τραγουδήσει κάτι.
355
00:23:16,833 --> 00:23:18,125
Ακόμα και χάλια.
356
00:23:19,000 --> 00:23:21,458
-Θα είναι τέλειο.
-Θα είναι τέλειο.
357
00:23:21,583 --> 00:23:24,416
Με συγχωρείτε,
ήρθε η τρελή από το Ροζαλίν.
358
00:23:24,500 --> 00:23:25,750
Να την ξεφορτωθώ;
359
00:23:28,958 --> 00:23:29,791
Σας το είπα.
360
00:23:30,250 --> 00:23:31,750
Ψοφάει γι' αυτό.
361
00:23:44,291 --> 00:23:45,458
Εξαφανίστε το.
362
00:23:45,875 --> 00:23:48,000
Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
363
00:23:48,083 --> 00:23:50,500
Όταν ήρθες στις ακροάσεις,
υπέγραψες ένα χαρτί.
364
00:23:53,083 --> 00:23:55,375
Ο Όλο δεν αφήνει τέτοιες ευκαιρίες.
365
00:23:56,083 --> 00:23:57,333
-Ο Όλο;
-Ναι.
366
00:23:58,291 --> 00:23:59,416
Ήταν δική του ιδέα.
367
00:24:00,166 --> 00:24:04,041
Του έριξες νερό ενώ όλοι τον φοβούνται.
368
00:24:04,958 --> 00:24:06,250
Όχι εγώ, φυσικά.
369
00:24:07,250 --> 00:24:08,916
Μπορώ να προσπαθήσω
370
00:24:09,541 --> 00:24:10,708
να του μιλήσω.
371
00:24:12,333 --> 00:24:13,458
Ξέρεις,
372
00:24:14,041 --> 00:24:15,541
έχω μια πρόταση.
373
00:24:16,375 --> 00:24:17,500
Ευκαιρία για εκδίκηση.
374
00:24:18,083 --> 00:24:20,791
Στην εκπομπή. Ζωντανά. Χωρίς μοντάζ.
375
00:24:20,875 --> 00:24:23,666
Μπορείς να του πεις ό,τι θες,
376
00:24:23,750 --> 00:24:25,375
μπροστά σε εκατομμύρια τηλεθεατές.
377
00:24:34,208 --> 00:24:35,250
Δείξ' του.
378
00:24:35,791 --> 00:24:37,875
Δείξ' της όπως μόνο εσύ μπορείς.
379
00:24:38,083 --> 00:24:39,458
Τι της υποσχέθηκες;
380
00:24:39,541 --> 00:24:41,166
Τι πρέπει να κάνει τώρα;
381
00:24:41,250 --> 00:24:42,958
Δεν θα πεις καν την επιτυχία σου.
382
00:24:44,666 --> 00:24:46,375
Απλώς διάλυσέ την.
383
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
Θα γίνει πάταγος.
384
00:25:00,958 --> 00:25:04,333
Δεν είναι και τόσο καλή ιδέα
να την αφήσουμε να πάει μόνη.
385
00:25:04,416 --> 00:25:06,625
Είναι με τον Άντεκ.
386
00:25:06,708 --> 00:25:08,291
Θα μπορούσαμε...
387
00:25:08,375 --> 00:25:09,916
Δεν θα άκουγε.
388
00:25:11,375 --> 00:25:14,708
-Δεν έχεις τι να πεις;
-Τον ξέρω; Πώς τον λένε;
389
00:25:15,250 --> 00:25:16,875
Είναι...
390
00:25:17,958 --> 00:25:19,458
Μαλγκόσια.
391
00:25:19,541 --> 00:25:22,833
-Γεια.
-Συγγνώμη για το ξαφνικό.
392
00:25:23,750 --> 00:25:28,625
Ήθελα να μιλήσουμε.
Όχι στο σχολείο, αλλά ούτε κι εδώ.
393
00:25:28,708 --> 00:25:31,166
Ξέρεις, έχουμε
394
00:25:31,458 --> 00:25:33,416
-οικογενειακή συγκέντρωση.
-Μάλιστα.
395
00:25:33,500 --> 00:25:35,416
-Καταλαβαίνεις;
-Βεβαίως.
396
00:25:35,500 --> 00:25:36,750
-Εντάξει.
-Αύριο;
397
00:25:44,083 --> 00:25:46,666
Ποιος ήταν; Ο καθηγητής γυμναστικής;
398
00:25:46,750 --> 00:25:47,791
Άσε με ήσυχη.
399
00:25:49,083 --> 00:25:50,750
-Και επιστρέφουμε.
-Ξεκινάει.
400
00:25:50,833 --> 00:25:54,041
-Δεν μπορώ να καθίσω.
-Έλα τώρα.
401
00:25:54,166 --> 00:25:56,083
Ηρέμησε, όλα καλά θα πάνε.
402
00:25:56,166 --> 00:25:58,458
Για να δούμε τι λένε για το ταλέντο σου.
403
00:25:58,541 --> 00:25:59,583
Ούρσουλα.
404
00:26:00,500 --> 00:26:02,041
Δεν ήταν καλή ερμηνεία.
405
00:26:02,125 --> 00:26:03,625
Σύντομα βγαίνεις.
406
00:26:03,708 --> 00:26:06,916
Στάσου στο σημάδι
και, όταν σου πω, ξεκίνα να τραγουδάς.
407
00:26:07,000 --> 00:26:08,416
Δεν θα τραγουδήσω.
408
00:26:10,041 --> 00:26:11,041
Ναι, καλά.
409
00:26:12,208 --> 00:26:15,000
Μαξ, μετά απ' αυτήν την ερμηνεία,
ένα πράγμα μπορώ να σου πω.
410
00:26:15,083 --> 00:26:16,125
Στα τσακίδια.
411
00:26:19,791 --> 00:26:21,083
Δεν μπορώ να το κάνω.
412
00:26:21,166 --> 00:26:22,000
Γιατί;
413
00:26:22,083 --> 00:26:24,541
Θα φανεί ότι θέλω να τραβήξω την προσοχή.
414
00:26:24,625 --> 00:26:27,541
Πήγαινε και πες τους
πώς κατέστρεψε τη ζωή σου.
415
00:26:27,625 --> 00:26:29,291
Αυτόν πρέπει να μισούν, όχι εσένα.
416
00:26:30,791 --> 00:26:31,708
Άκου.
417
00:26:32,583 --> 00:26:35,958
Καμιά φορά, πρέπει να ρισκάρεις,
αλλιώς θα μετανιώνεις μια ζωή
418
00:26:37,000 --> 00:26:38,333
που δεν έκανες κάτι.
419
00:26:38,833 --> 00:26:41,291
-Πήγαινε.
-Είμαι μαζί σου.
420
00:26:44,291 --> 00:26:45,875
-Άξεστος...
-Αυτή είναι.
421
00:26:45,958 --> 00:26:47,083
βρομόγλωσσος χωριάτης.
422
00:26:47,708 --> 00:26:50,750
Ηλίθιος, βλαμμένος, κόπανος και αλήτης!
423
00:26:50,833 --> 00:26:54,541
Η Όστρα απο το Ροζαλίν,
την πατρίδα του Όλο.
424
00:26:54,625 --> 00:26:57,958
Οι κριτές δεν εντυπωσιάστηκαν
από την πρώτη εμφάνισή της.
425
00:26:58,041 --> 00:26:59,208
Έχει άλλη μία ευκαιρία.
426
00:26:59,291 --> 00:27:01,708
Για να δούμε πώς θα τα πάει τώρα.
427
00:27:14,791 --> 00:27:16,916
Σου αρέσουν αυτά τα ρούχα.
428
00:27:21,291 --> 00:27:23,291
Τι θα φορέσεις την επόμενη φορά.
429
00:27:23,875 --> 00:27:25,541
Αν περάσεις, δηλαδή.
430
00:27:33,250 --> 00:27:35,083
Θα ήθελες κάτι;
431
00:27:39,208 --> 00:27:40,541
Λίγο νερό;
432
00:27:47,708 --> 00:27:48,750
Μπορείς να μιλήσεις;
433
00:27:52,708 --> 00:27:53,916
Να τραγουδήσεις;
434
00:27:55,583 --> 00:27:57,583
Μπορείς μόνο να βρίζεις;
435
00:28:01,375 --> 00:28:02,833
Πιο δυνατά.
436
00:28:07,000 --> 00:28:08,583
Μάλλον ούτε αυτό μπορεί.
437
00:28:28,500 --> 00:28:30,166
Ίσως
438
00:28:34,708 --> 00:28:36,583
Είσαι για μένα
439
00:28:37,916 --> 00:28:41,958
Περισσότερα απ' όσα νομίζεις
440
00:28:44,333 --> 00:28:45,416
Ίσως
441
00:28:47,208 --> 00:28:49,791
Σε θέλω πιο πολύ
442
00:28:52,791 --> 00:28:58,416
Από κάθε άλλον στο παρελθόν
443
00:29:00,750 --> 00:29:02,458
Ίσως
444
00:29:04,625 --> 00:29:06,041
Είναι πιο εύκολο
445
00:29:06,791 --> 00:29:09,916
Να είμαι εσύ
446
00:29:11,750 --> 00:29:13,041
Ίσως
447
00:29:13,666 --> 00:29:16,625
Μέσα στη σιωπή
448
00:29:17,250 --> 00:29:21,000
Όταν ρωτάω πού πάω
449
00:29:25,041 --> 00:29:29,083
Αυτό ακριβώς
450
00:29:29,166 --> 00:29:33,208
Είναι ο φόβος
451
00:29:33,291 --> 00:29:36,333
Αυτή η αγωνία
452
00:29:36,583 --> 00:29:39,958
Όταν η μέρα τελειώνει
453
00:29:40,041 --> 00:29:44,208
Θα μου απαντήσεις
454
00:29:44,291 --> 00:29:47,333
Τόσο ήρεμα
455
00:29:47,416 --> 00:29:51,916
Πως αυτό που έχω
456
00:29:52,000 --> 00:29:54,875
Δεν σου είναι αρκετό
457
00:29:54,958 --> 00:29:58,791
-Αυτό που έχω
-Αυτό που έχω
458
00:29:58,875 --> 00:30:02,041
Δεν μπορώ να το κρύβω πια
459
00:30:02,125 --> 00:30:06,791
-Επιτέλους.
-Αυτό που έχω
460
00:30:06,875 --> 00:30:09,583
Πίστευα βαθιά
461
00:30:09,666 --> 00:30:13,625
Αυτό που έχω
462
00:30:13,708 --> 00:30:16,875
Θα ήταν ό,τι είχες ανάγκη
463
00:30:16,958 --> 00:30:21,708
Αυτό που έχω
464
00:30:21,791 --> 00:30:24,250
Δεν σου είναι αρκετό
465
00:30:24,750 --> 00:30:28,625
Αυτό που έχω
466
00:30:28,708 --> 00:30:31,833
Δεν μπορώ να το κρύψω πια
467
00:30:31,916 --> 00:30:36,250
Αυτό που έχω
468
00:30:36,333 --> 00:30:39,250
Πίστευα βαθιά
469
00:30:39,333 --> 00:30:43,625
Αυτό που έχω
470
00:30:43,708 --> 00:30:46,958
Θα ήταν ό,τι είχες ανάγκη
471
00:30:57,083 --> 00:30:58,791
Είναι πανέξυπνη.
472
00:31:02,875 --> 00:31:04,208
Είδες την κοπέλα σου;
473
00:31:05,583 --> 00:31:06,958
Δεν ξέρω.
474
00:31:08,041 --> 00:31:09,833
Δεν ήξερα ότι τραγουδάει.
475
00:31:23,583 --> 00:31:26,708
Ας ακούσουμε τους κριτές. Ούρσουλα.
476
00:31:29,541 --> 00:31:31,416
Ξέρω ότι μπορείς να ουρλιάζεις,
477
00:31:32,666 --> 00:31:34,375
δεν ξέρω αν μπορείς να μιλάς,
478
00:31:35,166 --> 00:31:39,041
αλλά ξέρεις να τραγουδάς.
479
00:31:40,125 --> 00:31:41,333
Μπράβο!
480
00:31:41,416 --> 00:31:44,916
Υπέροχη! Ωραία.
481
00:31:46,125 --> 00:31:47,041
Εύα.
482
00:31:49,583 --> 00:31:51,083
Χάσταγκ, τι;
483
00:31:51,166 --> 00:31:53,208
#Έκπληξη.
484
00:31:53,291 --> 00:31:55,541
Απίστευτη.
485
00:31:58,666 --> 00:31:59,958
Όλο.
486
00:32:00,041 --> 00:32:01,250
Έλα, Όλο.
487
00:32:01,333 --> 00:32:03,541
-Όλο.
-Σου μιλάει.
488
00:32:03,625 --> 00:32:05,291
Κάντε του κοντινό.
489
00:32:07,041 --> 00:32:08,041
Όλο.
490
00:32:13,791 --> 00:32:15,375
Δύο υπέρ.
491
00:32:15,958 --> 00:32:17,250
Παραμένεις.
492
00:32:23,708 --> 00:32:25,583
Αλλά δεν έμεινα άφωνος.
493
00:32:30,291 --> 00:32:33,291
Η Όστρα παραμένει στην εκπομπή.
494
00:32:35,416 --> 00:32:37,875
Η επόμενη προσπάθησε...
495
00:32:37,958 --> 00:32:41,041
-Όχι.
-Όχι. Σκέτο χάλι.
496
00:32:41,125 --> 00:32:43,125
"Δεν έμεινα άφωνος".
497
00:32:43,208 --> 00:32:48,000
Θα το ξανακάνει;
Υποδεχτείτε την επόμενη υποψήφια
498
00:32:48,083 --> 00:32:49,208
-διάσημη.
-Πιες.
499
00:32:49,291 --> 00:32:52,791
-Την Αμέλια από το Βροκλάβ.
-Δώσ' μου λίγο.
500
00:32:52,875 --> 00:32:56,083
Δεν είναι ο πρώτος της διαγωνισμός.
501
00:32:56,166 --> 00:32:57,958
Πώς μπορείς να τραγουδάς έτσι;
502
00:32:58,041 --> 00:33:00,916
-Δεν ξέρω, απλώς μπορώ.
-Έτσι απλά;
503
00:33:01,000 --> 00:33:04,250
Τι άλλο πρέπει να ξέρω,
ότι η μαμά σου είναι η Μέριλ Στριπ;
504
00:33:04,833 --> 00:33:05,750
Σταμάτα!
505
00:33:06,750 --> 00:33:08,791
-Πού πας;
-Σπίτι;
506
00:33:09,333 --> 00:33:11,375
Πάρτι του χορηγού. Πρέπει να πας.
507
00:33:11,458 --> 00:33:12,375
Δεν μπορούμε.
508
00:33:13,375 --> 00:33:15,208
Πρέπει να πάρουμε το λεωφορείο.
509
00:33:15,291 --> 00:33:16,125
Αλήθεια;
510
00:33:16,541 --> 00:33:17,791
Δεν καταλαβαίνεις τι έγινε.
511
00:33:17,875 --> 00:33:19,791
Τώρα, είσαι υπό την προστασία μου.
512
00:33:19,875 --> 00:33:24,291
Θα αναλάβω την καριέρα σου,
αλλά πρέπει να γνωρίσεις μερικά άτομα.
513
00:33:25,625 --> 00:33:29,083
Μην ανησυχείς για τα έξοδα,
το ξενοδοχείο και το φαγητό.
514
00:33:29,166 --> 00:33:32,833
-Όλα πληρωμένα. Τσάο.
-Ωραία.
515
00:33:32,916 --> 00:33:35,250
-Αποκλείεται.
-Όστρα.
516
00:33:35,541 --> 00:33:38,875
Είναι η πρώτη μου φορά στη Βαρσοβία.
Μόνο σε σκηνή έχω μείνει.
517
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
Δεν έχω καν λεφτά για πατάτες τηγανητές.
Δεν θα φύγω χωρίς εσένα.
518
00:33:43,833 --> 00:33:45,041
Σε παρακαλώ.
519
00:33:45,125 --> 00:33:46,791
Θέλω να δω τον κόσμο.
520
00:33:48,416 --> 00:33:49,625
Εντάξει.
521
00:33:49,708 --> 00:33:51,291
-Θα το πω στη μαμά.
-Ναι.
522
00:34:27,291 --> 00:34:29,333
Δεν μ' αρέσει καθόλου.
523
00:34:47,666 --> 00:34:49,041
Μάρτα Οστρόβιτς.
524
00:34:50,250 --> 00:34:51,166
Φράνεκ.
525
00:34:52,375 --> 00:34:54,875
-Γεια. Είσαι από...
-Τον
Μουσικό Αγώνα. Ναι.
526
00:35:04,916 --> 00:35:06,250
Είσαι το κάτι άλλο.
527
00:35:07,208 --> 00:35:08,750
Θέλω να πω, η φωνή σου.
528
00:35:09,791 --> 00:35:10,625
Δεν... Ξέρεις.
529
00:35:11,541 --> 00:35:12,916
Πού είναι η φίλη σου;
530
00:35:13,541 --> 00:35:14,833
Αυτήν έψαχνα.
531
00:35:16,916 --> 00:35:18,166
Σκατά.
532
00:35:20,000 --> 00:35:21,208
Δεν με είδες.
533
00:35:36,583 --> 00:35:37,750
-Γεια...
-Φράνεκ.
534
00:35:37,958 --> 00:35:39,208
Σωστά, Φράνεκ.
535
00:35:39,416 --> 00:35:42,875
Τα πήγες τέλεια.
Ψάχνω την κοπέλα από το Ροζαλίν.
536
00:35:42,958 --> 00:35:44,708
-Την είδες;
-Όχι.
537
00:35:45,125 --> 00:35:47,166
-Σίγουρα;
-Ναι.
538
00:36:19,541 --> 00:36:20,750
Γιατί το έβαλες στα πόδια;
539
00:36:23,041 --> 00:36:25,916
Φίλε μου, τι θέα.
540
00:36:30,083 --> 00:36:33,208
Απίστευτη.
541
00:36:38,625 --> 00:36:40,166
Ο τρόπος που τραγούδησες
542
00:36:40,250 --> 00:36:41,625
μου άρεσε πολύ.
543
00:36:44,541 --> 00:36:46,625
Μ' αρέσει ό,τι κάνεις.
544
00:36:50,833 --> 00:36:51,666
Και...
545
00:36:52,541 --> 00:36:53,541
εσύ.
546
00:36:57,708 --> 00:36:58,875
Καληνύχτα.
547
00:37:09,791 --> 00:37:11,500
Να τη!
548
00:37:11,583 --> 00:37:13,125
-Γεια!
-Αντίο!
549
00:37:13,208 --> 00:37:16,250
Όμορφη και ταλαντούχα!
550
00:37:18,041 --> 00:37:19,041
Μπράβο!
551
00:37:19,333 --> 00:37:20,333
Καλημέρα και αντίο.
552
00:37:21,250 --> 00:37:22,791
-Τα λέμε.
-Ευχαριστούμε!
553
00:37:22,875 --> 00:37:24,500
Ορίστε.
554
00:37:25,125 --> 00:37:25,958
Άκου.
555
00:37:26,083 --> 00:37:28,333
Η καρδιά μου πήγαινε να σπάσει.
556
00:37:28,416 --> 00:37:30,166
Όταν σηκώθηκαν...
557
00:37:30,250 --> 00:37:32,041
Και μετά, έσκασα στα γέλια,
558
00:37:32,125 --> 00:37:35,500
-γιατί είχε πάθει σοκ.
-Είχε μείνει έτσι.
559
00:37:35,791 --> 00:37:38,291
-Δείξε μου!
-Ήταν μπερδεμένος.
560
00:37:39,041 --> 00:37:40,708
Και όταν σηκώθηκαν,
561
00:37:41,083 --> 00:37:43,041
το συναίσθημα...
562
00:37:43,125 --> 00:37:44,541
Το ένιωσα εδώ.
563
00:37:44,625 --> 00:37:47,041
-Πάμε μέσα.
-Γρήγορα.
564
00:37:48,083 --> 00:37:49,458
Γεια!
565
00:37:52,125 --> 00:37:53,750
Πρέπει να φύγω.
566
00:37:54,458 --> 00:37:55,833
Τι τρέχει;
567
00:37:55,916 --> 00:37:57,791
-Καλά;
-Καλά.
568
00:38:05,833 --> 00:38:06,916
Περίμενε.
569
00:38:07,375 --> 00:38:10,000
Δεν είπαν στο κοινό να σηκωθεί;
570
00:38:10,083 --> 00:38:12,750
Όχι, το έκαναν επειδή το ήθελαν.
571
00:38:14,250 --> 00:38:16,250
Θα κερδίσεις, είμαι σίγουρη.
572
00:38:16,333 --> 00:38:17,541
Θα ξαναπάς;
573
00:38:19,458 --> 00:38:21,416
Όχι, ελάτε τώρα.
574
00:38:22,208 --> 00:38:23,416
Για ποιον λόγο;
575
00:38:24,000 --> 00:38:26,791
Είσαι η καλύτερη. Μπορείς να κερδίσεις.
576
00:38:26,875 --> 00:38:28,416
Τραγουδάς υπέροχα.
577
00:38:28,750 --> 00:38:31,875
Μου είπες για τα συναισθήματα.
Όλοι ξετρελάθηκαν.
578
00:38:31,958 --> 00:38:33,541
Τι δεν σου άρεσε;
579
00:38:33,875 --> 00:38:36,500
Έκανε ότι δεν αναγνώρισε τη μαμά.
Δεν θέλω να τον ξέρω.
580
00:38:39,375 --> 00:38:42,458
Ήταν πιωμένος κάθε μέρα
για πάνω από δέκα χρόνια.
581
00:38:43,166 --> 00:38:45,958
Ο εγκέφαλός του ίσως έχει καεί.
582
00:38:46,541 --> 00:38:47,708
-Μαμά.
-Γιαγιά.
583
00:38:49,125 --> 00:38:51,625
Τι; Ίσως δεν σε αναγνώρισε.
584
00:38:56,333 --> 00:38:59,208
Το κάνεις ανάποδα.
585
00:39:03,958 --> 00:39:06,250
Πρέπει να είσαι ευθύς με τους άντρες.
586
00:39:07,625 --> 00:39:10,666
-Πρέπει να πάτε. Και οι δύο.
-Γιαγιά.
587
00:39:11,166 --> 00:39:12,416
Μην τραγουδήσεις.
588
00:39:14,375 --> 00:39:16,958
Αλλά δώσ' του μια ευκαιρία.
589
00:39:20,166 --> 00:39:21,583
Πρέπει να μιλήσετε.
590
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
Μόνοι.
591
00:39:36,833 --> 00:39:38,208
Θα βάλεις αυτό.
592
00:40:23,166 --> 00:40:24,750
Εικοστός όροφος.
593
00:40:25,125 --> 00:40:26,208
Τα λέμε.
594
00:40:27,958 --> 00:40:32,208
-Όλο;
-Ένα αυτόγραφο.
595
00:40:32,416 --> 00:40:34,458
Θα το υπογράψεις;
596
00:40:41,708 --> 00:40:42,791
Σε αναγνώρισε.
597
00:40:43,708 --> 00:40:45,000
Φυσικά.
598
00:40:46,416 --> 00:40:47,666
Σε κοιτούσε.
599
00:40:49,916 --> 00:40:51,083
Το φόρεμα.
600
00:40:51,166 --> 00:40:52,583
Και εσένα.
601
00:40:53,208 --> 00:40:54,500
Εσένα.
602
00:41:02,583 --> 00:41:04,375
Έφερα κι άλλες.
603
00:41:04,458 --> 00:41:05,291
Ευχαριστώ.
604
00:41:16,791 --> 00:41:17,791
Ναι;
605
00:41:23,375 --> 00:41:25,500
Ρώτησα σε ποιο δωμάτιο είστε.
606
00:41:27,166 --> 00:41:28,000
Ναι;
607
00:41:29,208 --> 00:41:30,041
Γεια.
608
00:41:32,958 --> 00:41:33,875
Γεια.
609
00:41:34,250 --> 00:41:35,166
Μπορώ να μπω;
610
00:41:39,958 --> 00:41:40,791
Ναι.
611
00:41:56,708 --> 00:41:58,250
Πώς γινόταν να μη σ' αναγνωρίσω.
612
00:42:04,666 --> 00:42:05,750
Συγγνώμη.
613
00:42:09,750 --> 00:42:11,125
Άλλαξα.
614
00:42:14,666 --> 00:42:15,583
Έχεις τα ίδια μάτια.
615
00:42:18,500 --> 00:42:20,041
Τα υπόλοιπα, όμως, έχουν αλλάξει.
616
00:42:21,708 --> 00:42:23,708
Τα θυμάμαι ίδια, πάνω κάτω.
617
00:42:25,541 --> 00:42:27,041
Δεν χρειάζεται να πω για μένα.
618
00:42:28,208 --> 00:42:29,500
Εσύ;
619
00:42:34,791 --> 00:42:36,916
Θέλεις να σου πω
για τα τελευταία 18 χρόνια;
620
00:42:37,000 --> 00:42:38,541
Αν θέλεις.
621
00:42:41,208 --> 00:42:42,791
Δεν ξέρω. Τα πιο βασικά;
622
00:42:51,166 --> 00:42:52,458
Όταν εξαφανίστηκες,
623
00:42:56,541 --> 00:42:57,875
γεννήθηκε η Μάρτα.
624
00:43:07,125 --> 00:43:08,833
-Όλο...
-Το ξέρω. Μην το πεις.
625
00:43:12,916 --> 00:43:13,958
Πόσα;
626
00:43:19,833 --> 00:43:23,000
-Τι;
-Θα πληρώσω, αλλά θα φύγει.
627
00:43:23,083 --> 00:43:24,666
Θα φύγετε και οι δύο.
628
00:43:24,750 --> 00:43:26,500
Έξω.
629
00:43:26,583 --> 00:43:30,541
Ηρέμησε, θα το κανονίσουμε.
Δεν υπάρχει λόγος να ντρέπεσαι.
630
00:43:30,625 --> 00:43:33,500
Πες μου πόσα θέλεις. Όλα εντάξει.
631
00:43:33,583 --> 00:43:35,166
Τσακίσου από δω!
632
00:43:52,666 --> 00:43:54,666
Τι κάθαρμα.
633
00:43:56,083 --> 00:43:58,875
Άξεστος, βρομόγλωσσος, βλάκας.
634
00:44:02,041 --> 00:44:03,250
Συγγνώμη.
635
00:44:05,083 --> 00:44:07,333
Μην ανησυχείς γι' αυτόν.
636
00:44:14,291 --> 00:44:15,208
Εντάξει.
637
00:44:17,583 --> 00:44:18,666
Πάμε σπίτι.
638
00:44:21,500 --> 00:44:23,750
-Τι;
-Αυτό θέλει.
639
00:44:24,125 --> 00:44:26,791
Θα μείνω και θα κερδίσω
για να του σπάσω τα νεύρα.
640
00:44:27,083 --> 00:44:29,666
-Μάρτα...
-Το κινητό μου είναι κάτω.
641
00:44:57,666 --> 00:44:59,166
Έλα, κλαις;
642
00:45:00,791 --> 00:45:02,166
Θα 'πρεπε να χαίρεσαι.
643
00:45:04,708 --> 00:45:06,041
Έχεις κάνει πάταγο.
644
00:45:07,875 --> 00:45:09,708
Ο κόσμος τρελαίνεται για σένα.
645
00:45:15,625 --> 00:45:16,458
Άκου.
646
00:45:18,666 --> 00:45:19,500
Άκου.
647
00:45:22,041 --> 00:45:24,916
Θα είναι τιμή μου
να χάσω από σένα στον τελικό.
648
00:45:48,416 --> 00:45:51,125
Επιτέλους, θα σου πω τι πιστεύω
649
00:45:51,791 --> 00:45:54,583
Καταπρόσωπο
650
00:45:55,416 --> 00:45:57,625
Όταν σε βλέπω, ντρέπομαι
651
00:45:58,791 --> 00:46:01,583
Που είσαι ακόμα εδώ
652
00:46:02,416 --> 00:46:05,083
Έχε στον νου σου ότι τώρα ξέρω
653
00:46:05,166 --> 00:46:07,958
Ξέρω όλες τις απαντήσεις
Πες κάτι, έλα
654
00:46:08,291 --> 00:46:12,083
Πάντα έχω άγρια απάντηση
655
00:46:12,583 --> 00:46:14,666
Δεν θα γλιτώσεις
656
00:46:15,833 --> 00:46:18,416
Κρύβεσαι μη φας μπουνιά
657
00:46:18,958 --> 00:46:21,750
Παίρνεις έναν σωρό ηλίθιες εκφράσεις
658
00:46:22,416 --> 00:46:25,250
Περίμενε
659
00:46:25,375 --> 00:46:28,666
Θα σου δείξω
Κάνεις ό,τι κάνω
660
00:46:29,291 --> 00:46:31,916
Ό,τι κάνω, σε βαρέθηκα
661
00:46:32,875 --> 00:46:36,916
Τα άδεια μάτια σου
Θα σπάσω τον καθρέφτη
662
00:46:37,041 --> 00:46:42,000
Ναι, στον καθρέφτη
Δυστυχώς, είμαι εγώ, ναι
663
00:46:42,500 --> 00:46:43,916
Η ίδια
664
00:46:44,500 --> 00:46:47,708
Ναι, στον καθρέφτη
Δυστυχώς, είμαι εγώ
665
00:46:47,833 --> 00:46:51,000
-Ναι, η ίδια
-Η ίδια
666
00:46:51,083 --> 00:46:52,458
-Μπράβο!
-Ναι
667
00:46:52,541 --> 00:46:54,500
Στον καθρέφτη, δυστυχώς, είμαι εγώ
668
00:46:54,583 --> 00:46:57,875
Ναι, η ίδια
669
00:46:58,000 --> 00:47:02,250
Ναι, στον καθρέφτη
Δυστυχώς, είμαι εγώ
670
00:47:02,833 --> 00:47:04,833
Η ίδια
671
00:47:04,916 --> 00:47:06,041
Ναι
672
00:47:06,708 --> 00:47:08,083
Ναι
673
00:47:08,208 --> 00:47:09,416
Ναι
674
00:47:11,708 --> 00:47:12,958
Ναι
675
00:47:13,416 --> 00:47:14,791
Ναι
676
00:47:14,916 --> 00:47:16,375
Ναι
677
00:47:19,750 --> 00:47:21,083
ΟΣΤΡΑ, Σ' ΑΓΑΠΑΜΕ
678
00:47:28,083 --> 00:47:29,458
Όστρα, σ' αγαπάμε.
679
00:47:33,500 --> 00:47:34,833
Αγαπάτε την Όστρα.
680
00:47:34,916 --> 00:47:39,166
Όλοι την αγαπούν, απ' ό,τι φαίνεται
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
681
00:47:40,125 --> 00:47:42,041
Όλοι. Έχεις δίκιο, Κρζισιού.
682
00:47:43,041 --> 00:47:44,166
Τώρα, είμαι περίεργος
683
00:47:44,666 --> 00:47:46,333
αν ισχύει το ίδιο για τους κριτές.
684
00:47:46,416 --> 00:47:47,375
Για να δούμε. Εύα.
685
00:47:50,500 --> 00:47:53,708
Αν θέλετε να σας πω την αλήθεια...
686
00:47:56,875 --> 00:47:59,083
Δεν έχει νόημα. Στα τσακίδια.
687
00:47:59,958 --> 00:48:01,833
-Τι;
-Τι;
688
00:48:03,916 --> 00:48:04,833
Όλο.
689
00:48:06,333 --> 00:48:08,708
Όλο. Θα μείνει, κατανοητό;
690
00:48:09,541 --> 00:48:12,166
Όλο! Θα μείνει!
691
00:48:13,833 --> 00:48:18,458
Πρώτον, ένα μεγάλο ευχαριστώ
στο ενδυματολογικό. Ωραίο σύνολο.
692
00:48:19,291 --> 00:48:21,125
Σοβαρά, μπράβο.
693
00:48:21,208 --> 00:48:22,541
Τι στο καλό;
694
00:48:23,041 --> 00:48:24,041
Τι λες, Εύα;
695
00:48:25,458 --> 00:48:30,291
Όχι, δεν μ' αρέσει. Η ερμηνεία, τα ρούχα.
696
00:48:30,375 --> 00:48:33,875
Έκλεψε το σακάκι σου.
Εσύ θα ήσουν τέλειος, αλλά αυτό...
697
00:48:33,958 --> 00:48:35,375
Αφού είναι κούκλα!
698
00:48:35,708 --> 00:48:36,875
Είναι πολύ ωραία.
699
00:48:37,541 --> 00:48:40,708
Ας εστιάσουμε στην ερμηνεία.
Στο τραγούδι σου.
700
00:48:41,125 --> 00:48:43,500
Το ακούμε. Είσαι όμορφη, το βλέπουμε.
701
00:48:43,875 --> 00:48:46,083
Αλλά είναι πολύ βεβιασμένο, καταλαβαίνεις;
702
00:48:47,958 --> 00:48:49,583
Είσαι πολύ παρεμβατική.
703
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
Τρελάθηκε;
704
00:48:51,708 --> 00:48:53,166
Δεν ξέρω,
705
00:48:53,250 --> 00:48:55,250
ίσως πείθεις τους άλλους, αλλά όχι εμένα.
706
00:48:58,666 --> 00:48:59,541
Δεν το 'χεις!
707
00:48:59,625 --> 00:49:00,916
Αυτό δεν είναι χάρισμα.
708
00:49:01,708 --> 00:49:03,250
-Απολύεσαι.
-Απολύστε τον!
709
00:49:04,250 --> 00:49:05,250
Ούρσουλα, βοήθησέ μας.
710
00:49:06,291 --> 00:49:08,041
Ανοησίες.
711
00:49:08,125 --> 00:49:14,500
Δεν το πιστεύω.
Δεν έχετε ιδέα από τραγούδι.
712
00:49:14,583 --> 00:49:16,083
Πώς τολμάτε;
713
00:49:16,166 --> 00:49:19,291
Θα σας πάρω τα κουμπιά.
714
00:49:19,375 --> 00:49:20,500
Έλα τώρα.
715
00:49:21,500 --> 00:49:23,250
Μιλάς για χάρισμα;
716
00:49:23,333 --> 00:49:26,208
Πρώτα απόκτησε λίγο εσύ.
717
00:49:26,833 --> 00:49:28,958
Αυτή έχει.
718
00:49:29,041 --> 00:49:30,166
Έχει.
719
00:49:35,458 --> 00:49:37,125
Και λένε ότι ξέρεις να τραγουδάς.
720
00:49:38,291 --> 00:49:40,000
Όχι αυτό το τραγούδι.
721
00:49:40,083 --> 00:49:41,375
Μόνο αυτό;
722
00:49:42,916 --> 00:49:44,833
Είσαι εξαιρετική!
723
00:49:45,500 --> 00:49:47,166
Θα μείνεις!
724
00:49:47,250 --> 00:49:49,125
Σωτηρία!
725
00:49:50,333 --> 00:49:51,375
Μπράβο!
726
00:49:51,458 --> 00:49:54,833
Η Όστρα θα μείνει στην εκπομπή!
727
00:49:58,083 --> 00:50:00,208
Ήταν σπουδαία ερμηνεία.
728
00:50:00,791 --> 00:50:03,625
Μάθετε τι θα γίνει μετά το διάλειμμα.
729
00:50:09,916 --> 00:50:12,833
ΦΡΑΝΕΚ: ΗΣΟΥΝ ΦΟΒΕΡΗ!
ΟΣΤΡΑ: ΑΛΗΘΕΙΑ;
730
00:50:24,333 --> 00:50:28,833
ΦΡΑΝΕΚ: ΔΕΣ ΚΑΙ ΜΟΝΗ ΣΟΥ!
731
00:50:31,208 --> 00:50:32,125
Όστρα!
732
00:50:54,625 --> 00:50:56,083
Χαλαρώνεις μετά την εκπομπή;
733
00:51:01,208 --> 00:51:02,708
Όλο και πιο πολύ.
734
00:51:03,541 --> 00:51:04,958
Κρατήσου σε φόρμα.
735
00:51:05,958 --> 00:51:07,125
Γιατί;
736
00:51:10,958 --> 00:51:12,833
Έχεις ανταγωνισμό στην εκπομπή.
737
00:51:16,416 --> 00:51:17,291
Τι αλαζονεία.
738
00:51:17,375 --> 00:51:19,083
-Τη γουστάρεις.
-Όχι.
739
00:51:20,666 --> 00:51:22,916
Εντάξει, τι τρέχει;
740
00:51:24,416 --> 00:51:25,500
Μ' εσένα.
741
00:51:32,750 --> 00:51:35,458
Έχει την καλύτερη φωνή φέτος.
Το ξέρουμε και οι δύο.
742
00:51:35,750 --> 00:51:37,750
Είναι φοβερή, χαρισματική και γενναία.
743
00:51:37,833 --> 00:51:39,250
Ο κόσμος θα την αγαπήσει.
744
00:51:39,333 --> 00:51:42,208
Θα πουν ότι είναι μια αποκάλυψη,
ένα νέο αστέρι.
745
00:51:42,875 --> 00:51:44,208
Το ξέρεις.
746
00:51:49,791 --> 00:51:51,625
Λυπάμαι που σ' το λέω.
747
00:51:53,291 --> 00:51:54,625
Νοιάζομαι για σένα.
748
00:51:55,666 --> 00:51:57,208
Πρέπει να τη διώξουμε.
749
00:52:00,750 --> 00:52:02,208
Όσο πιο σύντομα γίνεται.
750
00:52:21,916 --> 00:52:23,083
-Μάρτα!
-Μάρτα!
751
00:52:24,000 --> 00:52:25,125
Μάρτα, περίμενε.
752
00:52:26,458 --> 00:52:27,875
Συγχαρητήρια.
753
00:52:27,958 --> 00:52:29,708
-Ήσουν φοβερή.
-Ήσουν άγρια.
754
00:52:29,833 --> 00:52:32,333
Γιατί ο Όλο είναι τόσο κακός μαζί σου;
755
00:52:32,416 --> 00:52:34,208
Η Ντίκτα είναι τόσο καλή από κοντά;
756
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
-Είναι "Ντίκτι".
-Ντίκτι.
757
00:52:36,166 --> 00:52:39,250
Έχεις υπέροχη φωνή. Δεν το ξέραμε.
758
00:52:39,333 --> 00:52:41,041
-Έχεις πολύ ταλέντο.
-Φιλενάδα.
759
00:52:41,125 --> 00:52:44,791
Θα σε ψηφίσουμε.
760
00:52:45,125 --> 00:52:46,333
Μάρτα.
761
00:52:46,500 --> 00:52:47,625
-Εγώ.
-Ορίστε.
762
00:52:49,916 --> 00:52:50,958
Γεια.
763
00:52:54,333 --> 00:52:56,166
Απλώς ήθελα...
764
00:52:56,916 --> 00:52:57,875
να ζητήσω συγγνώμη.
765
00:53:10,291 --> 00:53:11,708
-Στάσου.
-Περίμενε.
766
00:53:18,833 --> 00:53:20,250
Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ
ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ
767
00:53:20,333 --> 00:53:21,541
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΠΑΡΑΔΕΧΤΩ
768
00:53:21,625 --> 00:53:24,916
Ο ΟΛΟ ΔΕΝ ΣΕ ΦΤΑΝΕΙ
ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ, ΕΙΣΑΙ ΘΕΑ
769
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Πες μου.
770
00:53:30,666 --> 00:53:32,541
-Ήταν...
-Ναι;
771
00:53:32,625 --> 00:53:34,250
-Αμήχανα.
-Αμήχανα;
772
00:53:34,333 --> 00:53:35,166
Κυρίες μου.
773
00:53:35,250 --> 00:53:37,375
Οι καθηγητές τρελάθηκαν.
774
00:53:38,250 --> 00:53:39,708
Μιλάνε μόνο για σένα.
775
00:53:40,333 --> 00:53:42,125
Και άλλαξαν τη διαγωγή σου.
776
00:53:42,208 --> 00:53:45,250
-Θεέ μου.
-Όλοι ήθελαν φωτογραφία μαζί της.
777
00:53:46,083 --> 00:53:48,833
Ξαφνικά όλοι με συμπαθούν.
778
00:53:48,916 --> 00:53:51,625
Γιατί είσαι σπουδαία.
779
00:53:52,583 --> 00:53:54,750
Πριν ήταν τυφλοί.
780
00:53:54,833 --> 00:53:58,166
Τώρα, αποκάλυψες το ταλέντο σου
και απέδειξες ότι είσαι η καλύτερη.
781
00:54:12,083 --> 00:54:13,708
-Όχι!
-Τι έγινε;
782
00:54:15,291 --> 00:54:16,541
Βάλε μου λίγο κρασί.
783
00:54:18,166 --> 00:54:19,833
-Στις 10:00 π.μ.;
-Μην...
784
00:54:23,583 --> 00:54:27,583
"Όταν ρωτήθηκε από δημοσιογράφο
γιατί δεν δίνει συνεντεύξεις,
785
00:54:27,791 --> 00:54:29,916
η Όστρα απάντησε
786
00:54:30,875 --> 00:54:32,625
'Δεν θέλω να καταλήξω σαν τον Όλο'".
787
00:54:37,250 --> 00:54:38,625
Ήταν μόνο μία πρόταση!
788
00:54:39,833 --> 00:54:41,083
Είναι παντού.
789
00:54:41,583 --> 00:54:42,833
Καλό αυτό!
790
00:54:44,083 --> 00:54:48,125
Δεν έχει βρει καν ακόμα χάσταγκ.
791
00:54:51,250 --> 00:54:53,291
#ΓαμημέναΓαμίδια.
792
00:54:54,666 --> 00:54:58,875
ΓΙΑΤΙ Ο ΟΛΟ ΕΠΙΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΟΣΤΡΑ;
793
00:55:00,666 --> 00:55:03,125
Την επόμενη φορά δεν θα τη σώσει κανείς.
794
00:55:15,333 --> 00:55:19,166
Τα κορίτσια που γλεντούν δεν πληγώνονται
Δεν νιώθω τίποτα
795
00:55:19,291 --> 00:55:25,208
Πότε θα μάθω;
Τα κρύβω όλα μέσα μου
796
00:55:26,333 --> 00:55:30,125
Είμαι αυτή που παίρνουν για γλέντι
Το τηλέφωνο χτυπάει τρελά
797
00:55:30,250 --> 00:55:36,583
Το κουδούνι χτυπά
Νιώθω την αγάπη
798
00:55:37,416 --> 00:55:39,875
Ένα, δύο, τρία, ποτό
799
00:55:39,958 --> 00:55:42,625
Ένα, δύο, τρία, ποτό
800
00:55:42,708 --> 00:55:45,416
Ένα, δύο, τρία, ποτό
801
00:55:45,500 --> 00:55:48,375
Πίνω μέχρι να σταματήσω να μετρώ
802
00:55:48,500 --> 00:55:52,958
Θα κρεμαστώ
803
00:55:53,083 --> 00:55:56,000
Απ' το φωτιστικό
804
00:55:56,083 --> 00:55:59,208
Απ' το φωτιστικό
805
00:55:59,291 --> 00:56:03,500
Θα ζήσω
806
00:56:03,583 --> 00:56:06,916
Σαν το αύριο να μην υπάρχει
807
00:56:07,000 --> 00:56:10,125
Σαν να μην υπάρχει
808
00:56:10,208 --> 00:56:14,458
Θα πετάξω
809
00:56:14,541 --> 00:56:17,916
Σαν πουλί μέσα στη νύχτα
810
00:56:18,000 --> 00:56:21,166
Θα νιώθω να στεγνώνουν τα δάκρυα
811
00:56:21,250 --> 00:56:25,625
Θα κρεμαστώ
812
00:56:25,708 --> 00:56:29,083
Απ' το φωτιστικό
813
00:56:29,166 --> 00:56:31,875
Απ' το φωτιστικό
814
00:56:31,958 --> 00:56:33,583
Κρατιέμαι με όλο μου το είναι
815
00:56:33,666 --> 00:56:36,625
Δεν θα κοιτάξω κάτω
Δεν θ' ανοίξω τα μάτια
816
00:56:36,708 --> 00:56:39,416
Μέχρι το πρωί θα πιω
817
00:56:39,500 --> 00:56:42,208
Γιατί να αντέξω προσπαθώ
818
00:56:42,291 --> 00:56:44,708
Βοήθησέ με, να αντέξω προσπαθώ
819
00:56:44,791 --> 00:56:47,708
Δεν θα κοιτάξω κάτω
Δεν θ' ανοίξω τα μάτια
820
00:56:47,791 --> 00:56:50,583
Μέχρι το πρωί θα πιω
821
00:56:50,666 --> 00:56:53,125
Γιατί ν' αντέξω προσπαθώ
822
00:56:53,208 --> 00:56:54,791
Ν' αντέξω προσπαθώ
823
00:57:13,708 --> 00:57:16,041
Τι έχει να πει ο βασικός κριτής μας;
824
00:57:16,625 --> 00:57:17,708
Έλα τώρα.
825
00:57:25,750 --> 00:57:27,416
Δεν ξέρω τι να κάνω μ' εσένα.
826
00:57:28,541 --> 00:57:29,958
Έχεις πρόβλημα, έτσι;
827
00:57:30,041 --> 00:57:31,000
Ναι, έχω.
828
00:57:32,000 --> 00:57:33,791
Νιώθω ότι δεν εξελίσσεσαι.
829
00:57:36,166 --> 00:57:38,041
Είπε ο ξεπερασμένος.
830
00:57:38,125 --> 00:57:39,166
Όλο.
831
00:57:39,666 --> 00:57:41,875
Δεν είσαι ειδικός στην εξέλιξη.
832
00:57:41,958 --> 00:57:44,000
Μόνο τα προβλήματά σου εξελίσσονται.
833
00:57:47,125 --> 00:57:48,250
Τι αλαζονεία.
834
00:57:53,208 --> 00:57:55,875
Ώρα για αξιολόγηση.
835
00:57:55,958 --> 00:57:59,041
Ξεκινάμε με τη βασίλισσα
των μέσων μαζικής δικτύωσης. Ναι ή όχι;
836
00:57:59,625 --> 00:58:00,750
Άκου.
837
00:58:02,208 --> 00:58:06,583
Επικεντρώνεσαι μόνο στους ήχους.
838
00:58:06,666 --> 00:58:07,708
Ώρα για κατσάδα.
839
00:58:07,791 --> 00:58:11,166
Όταν μιλάει έτσι, ξέρουμε ότι θα θάψει.
840
00:58:11,250 --> 00:58:14,000
Δεν υπάρχει συναίσθημα.
841
00:58:15,875 --> 00:58:17,208
#ΌχιΑυτήνΤηΦορά.
842
00:58:17,291 --> 00:58:18,875
#ΟΧΙΑΥΤΗΝΤΗΦΟΡΑ
843
00:58:20,458 --> 00:58:22,666
Η αυτοκράτειρα της τζαζ;
844
00:58:22,750 --> 00:58:24,125
Έλα, γιαγιά.
845
00:58:24,208 --> 00:58:26,958
Πάλι τα ίδια. Τι έχετε πάθει;
846
00:58:27,041 --> 00:58:28,916
Είναι φοβερή!
847
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Ναι!
848
00:58:34,250 --> 00:58:36,208
Σ' αυτήν την περίπτωση,
849
00:58:36,291 --> 00:58:38,833
η μοίρα της είναι στα χέρια σου, Όλο.
850
00:58:46,416 --> 00:58:49,041
-Όλο, μην κάνεις βλακείες.
-Μην κάνεις βλακείες.
851
00:58:49,833 --> 00:58:53,125
-Όστρα!
-Όστρα!
852
00:59:10,625 --> 00:59:11,708
Λοιπόν;
853
00:59:12,750 --> 00:59:13,875
Πάνω του.
854
00:59:16,583 --> 00:59:18,916
Δεν μ' αρέσει η σιγουριά σου.
855
00:59:19,416 --> 00:59:22,208
Εμένα δεν μ' αρέσει
το τελευταίο τραγούδι σου.
856
00:59:22,291 --> 00:59:23,833
Το "Σκοτάδι της Νύχτας";
857
00:59:24,250 --> 00:59:27,250
Τι θα πεις μετά; Το "Φως της Ημέρας";
858
00:59:31,833 --> 00:59:33,000
Καλό.
859
00:59:33,708 --> 00:59:35,583
Όλο, θα μείνει.
860
00:59:35,750 --> 00:59:37,291
Κι εγώ ήμουν κάποτε ευέξαπτος.
861
00:59:39,083 --> 00:59:40,958
Δεν ήμουν έτοιμος για τη δημοσιότητα.
862
00:59:43,166 --> 00:59:44,166
Για όλα αυτά.
863
00:59:52,250 --> 00:59:54,000
Πάτα το γαμημένο κουμπί!
864
00:59:59,750 --> 01:00:01,458
Ούτε εσύ είσαι έτοιμη.
865
01:00:06,541 --> 01:00:08,458
Όμως, ίσως μπορείς να μάθεις.
866
01:00:10,458 --> 01:00:11,458
Εσύ!
867
01:00:24,958 --> 01:00:27,791
#ΗΌστραΜένει!
868
01:00:35,250 --> 01:00:36,333
Έχεις αναπτήρα;
869
01:00:42,125 --> 01:00:43,375
Απαγορεύεται το κάπνισμα.
870
01:00:44,875 --> 01:00:45,875
Συγγνώμη.
871
01:00:51,666 --> 01:00:52,750
Κάθαρμα.
872
01:00:53,166 --> 01:00:54,166
Καπνίζεις;
873
01:00:54,250 --> 01:00:56,250
Πουλημένο γουρούνι.
874
01:00:57,916 --> 01:01:01,291
Λίγα γιουχαΐσματα
και παρατάς τα σχέδιά μας;
875
01:01:02,833 --> 01:01:04,333
Υποτίθεται ότι θα τη διώχναμε!
876
01:01:06,333 --> 01:01:07,791
Είσαι αξιολύπητος.
877
01:01:32,916 --> 01:01:34,958
Μαλγκόσια, περίμενε.
878
01:01:38,375 --> 01:01:39,375
Περίμενε.
879
01:01:41,750 --> 01:01:43,708
-Είσαι...
-Κάθαρμα;
880
01:01:44,291 --> 01:01:45,666
Μην ανησυχείς, συνέχισε.
881
01:01:48,375 --> 01:01:52,958
Είχα 18 χρόνια να αποδεχτώ
ότι δεν ήθελες να με ξέρεις.
882
01:01:55,416 --> 01:01:57,333
Ότι με άφησες.
883
01:01:58,416 --> 01:02:01,416
Δεν γύρισες ποτέ. Τίποτα.
884
01:02:03,166 --> 01:02:05,375
Όμως, δεν θα σ' αφήσω
να πληγώσεις το παιδί μου.
885
01:02:05,458 --> 01:02:07,208
Της αξίζει καλύτερος πατέρας.
886
01:02:07,291 --> 01:02:08,708
Εικοστός όροφος.
887
01:02:08,791 --> 01:02:10,458
-Περίμενε...
-Άσε με ήσυχη.
888
01:02:55,791 --> 01:02:58,333
Τι κάνεις. Πάμε. Τώρα;
889
01:02:58,416 --> 01:02:59,625
Όστρα!
890
01:03:09,333 --> 01:03:12,125
Όλοι περιμένουν. Κάθισε δίπλα στον Όλο.
891
01:03:16,125 --> 01:03:21,958
Κυρίες και κύριοι, είμαστε έτοιμοι
να ξεκινήσουμε τη συνέντευξη Τύπου.
892
01:03:22,208 --> 01:03:24,583
Ευχαριστώ. Ερωτήσεις;
893
01:03:26,041 --> 01:03:28,125
Όχι όλοι μαζί. Μπείτε σε σειρά.
894
01:03:28,208 --> 01:03:30,416
Κύριε Πράσινο Σακάκι. Ελάτε.
895
01:03:31,208 --> 01:03:34,958
Όλο, Όστρα, είμαστε ενθουσιασμένοι
με τη σχέση σας.
896
01:03:35,250 --> 01:03:38,875
Υπάρχει περίπτωση να τα βρείτε;
897
01:03:44,958 --> 01:03:45,958
-Είναι...
-Είναι...
898
01:03:46,416 --> 01:03:48,708
Είναι όπως λέει το τραγούδι.
899
01:03:49,250 --> 01:03:51,875
"Σκοτείνιασε ήδη, δεν έχει σημασία".
900
01:04:05,291 --> 01:04:07,666
Τα λέμε αύριο.
901
01:04:07,750 --> 01:04:10,708
-Ευχαριστώ για τη συνέντευξη.
-Κανένα πρόβλημα.
902
01:04:10,791 --> 01:04:12,750
-Πες τα με τον μάνατζέρ μου.
-Μάλιστα.
903
01:04:14,291 --> 01:04:15,375
Έλα για φωτογραφίες.
904
01:04:17,083 --> 01:04:18,708
Δεν μου μιλάς.
905
01:04:19,125 --> 01:04:21,208
Αυτό δεν φαίνεται στις φωτογραφίες.
906
01:04:22,250 --> 01:04:23,166
Εύα.
907
01:04:24,833 --> 01:04:25,833
Θα έρθεις;
908
01:04:27,916 --> 01:04:30,750
Θα χάσουν το ενδιαφέρον τους.
909
01:04:30,833 --> 01:04:33,416
Τέλεια. Τουλάχιστον, έτσι θα ηρεμήσω.
910
01:04:52,083 --> 01:04:53,375
Με συγχωρείτε.
911
01:04:55,708 --> 01:04:59,000
ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
912
01:05:02,166 --> 01:05:04,416
Με έβγαλαν τρεις φωτογραφίες.
913
01:05:04,916 --> 01:05:06,500
Και αυτούς 300.
914
01:05:07,291 --> 01:05:08,541
Μου σπας τα νεύρα.
915
01:05:17,416 --> 01:05:19,708
-Μπορούμε να μιλήσουμε;
-Όχι τώρα.
916
01:05:24,416 --> 01:05:26,125
Μαμά!
917
01:05:34,125 --> 01:05:35,208
Τι τρέχει;
918
01:05:39,500 --> 01:05:40,875
Τα σκάτωσα.
919
01:05:42,791 --> 01:05:44,833
Έλα τώρα, όλοι το κάνουν.
920
01:05:44,916 --> 01:05:45,916
Κι εγώ πέρασα κρίση.
921
01:05:47,916 --> 01:05:48,916
-Ναι;
-Φυσικά.
922
01:05:49,791 --> 01:05:51,750
Αν και φαίνεται αδύνατον.
923
01:05:53,416 --> 01:05:56,166
Δεν συμφωνούσε κανείς, έπρεπε
924
01:05:56,541 --> 01:05:59,291
να θυσιάσω πολλά για την εκπομπή,
925
01:05:59,541 --> 01:06:01,625
για να πείσω ορισμένους να συνεργαστούν.
926
01:06:02,708 --> 01:06:04,916
Τότε, γνώρισα εσένα.
927
01:06:05,708 --> 01:06:07,291
Έναν δεινόσαυρο,
928
01:06:07,375 --> 01:06:10,541
και την Εύα, που λαχταρά την προσοχή.
929
01:06:11,333 --> 01:06:13,583
Η ζωή μου άρχισε να αποκτά νόημα.
930
01:06:15,000 --> 01:06:16,458
Το ίδιο θα γίνει και μ' εσένα.
931
01:06:17,791 --> 01:06:20,166
Απλώς βρες... Ξέρεις.
932
01:06:21,458 --> 01:06:22,875
Πόσων χρονών είσαι;
933
01:06:24,625 --> 01:06:25,666
Σαράντα.
934
01:06:28,375 --> 01:06:30,625
-Παιδί.
-Τι;
935
01:06:30,708 --> 01:06:32,916
Κάνε μωρό.
936
01:06:33,666 --> 01:06:36,041
Ένα μωρό θα γίνει για σένα
937
01:06:36,541 --> 01:06:38,458
ό,τι και ο
Αγώνας για μένα.
938
01:06:39,833 --> 01:06:43,625
Ένα μωρό που δεν θα είναι τέλειο
ούτε πολύ υπάκουο, αλλά θα το αγαπάς.
939
01:06:43,708 --> 01:06:45,125
Όλη σου τη ζωή.
940
01:06:47,583 --> 01:06:48,833
Αφεντικό!
941
01:06:49,083 --> 01:06:49,916
Ναι;
942
01:06:50,958 --> 01:06:52,833
Τηλέφωνο! Είναι επείγον!
943
01:06:52,916 --> 01:06:54,708
Δεν χρειάζεται να φωνάζεις!
944
01:07:02,375 --> 01:07:04,458
Ήταν ο Φράνεκ με το "Μουσικός Άσος".
945
01:07:05,041 --> 01:07:07,208
-Ευχαριστώ.
-Ο Φράνεκ.
946
01:07:11,541 --> 01:07:15,208
Τώρα, ένα τραγούδι που το νεότερο κοινό
μάλλον δεν θα αναγνωρίσει.
947
01:07:15,291 --> 01:07:18,541
Γι' αυτό ξαφνιαστήκαμε
948
01:07:18,625 --> 01:07:22,291
που το επέλεξε μια τόσο νέα τραγουδίστρια.
949
01:07:22,375 --> 01:07:24,083
-Και τώρα, η Όστρα.
-Καλή τύχη.
950
01:07:24,833 --> 01:07:26,500
Γεια!
951
01:07:29,375 --> 01:07:31,541
Οι διαπραγματεύσεις κράτησαν μία εβδομάδα.
952
01:07:33,750 --> 01:07:36,041
Κέρδισα, όμως, γιατί σήμερα
είναι τα γενέθλιά μου!
953
01:07:39,333 --> 01:07:41,000
Θα πω ένα τραγούδι
954
01:07:41,333 --> 01:07:43,250
που είναι όσο εγώ.
955
01:07:44,458 --> 01:07:45,791
Είναι 18 ετών.
956
01:07:50,083 --> 01:07:52,416
Σωστά, Όλο, είναι το τραγούδι σου!
957
01:07:53,541 --> 01:07:56,250
Αφιερωμένο σ' εσένα.
958
01:07:59,125 --> 01:08:01,666
Είσαι βλάκας
Με ηλίθια φάτσα
959
01:08:02,000 --> 01:08:04,958
Δεν καταλαβαίνεις τίποτα
Το μυαλό σου είναι χαλασμένο
960
01:08:05,125 --> 01:08:07,500
Από την κοκαΐνη κατεστραμμένο
Είσαι βλάκας
961
01:08:07,791 --> 01:08:11,041
Με ηλίθια φάτσα
Δεν καταλαβαίνεις τίποτα
962
01:08:13,875 --> 01:08:17,042
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
963
01:08:17,125 --> 01:08:19,625
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
964
01:08:19,750 --> 01:08:22,792
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
965
01:08:22,875 --> 01:08:24,707
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
966
01:08:26,792 --> 01:08:28,957
Αυτός κάθεται εκεί
με ύφος χιλίων καρδιναλίων.
967
01:08:30,542 --> 01:08:33,167
Άλλη μια στιγμή
Κάπως θα επιβιώσεις
968
01:08:34,042 --> 01:08:36,375
Όμως, δεν βλέπεις ότι είναι
969
01:08:36,457 --> 01:08:39,250
Συνέχεια φτιαγμένος
Άλλη μια στιγμή
970
01:08:39,332 --> 01:08:42,167
Κάπως θα επιβιώσεις
Όμως, δεν βλέπεις
971
01:08:45,292 --> 01:08:48,207
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
972
01:08:48,292 --> 01:08:51,292
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
973
01:08:51,375 --> 01:08:53,667
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
974
01:08:53,792 --> 01:08:56,000
Δεν ξέρεις πώς να αγαπάς
975
01:08:58,207 --> 01:08:59,375
Ευχαριστώ.
976
01:09:04,417 --> 01:09:06,042
-Όστρα!
-Όστρα!
977
01:09:06,125 --> 01:09:10,375
-Όστρα!
-Όστρα!
978
01:09:13,332 --> 01:09:17,042
Στους γονείς σου δεν θα αρέσουν οι στίχοι.
979
01:09:17,542 --> 01:09:19,125
Η μαμά είναι περήφανη για μένα.
980
01:09:21,457 --> 01:09:24,792
Ο πατέρας μου δεν ήθελε να με ξέρει,
οπότε, δεν με νοιάζει.
981
01:09:25,625 --> 01:09:27,625
Σίγουρα, τώρα, το 'χει μετανιώσει.
982
01:09:27,875 --> 01:09:29,167
Δεν το νομίζω.
983
01:09:29,250 --> 01:09:31,957
Μην ξεχνάμε, η Όστρα έχει γενέθλια!
984
01:09:34,167 --> 01:09:39,125
-Να ζήσεις, Όστρα, και χρόνια πολλά
-Να ζήσεις, Όστρα, και χρόνια πολλά
985
01:09:39,207 --> 01:09:44,582
-Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά
-Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά
986
01:09:45,167 --> 01:09:50,250
-Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως
-Και όλοι να λένε να μία σοφός
987
01:09:54,707 --> 01:09:56,292
Τι ευχάριστη στιγμή.
988
01:09:56,375 --> 01:10:00,332
Πάμε στους κριτές.
Ελπίζω να είναι εξίσου ευχάριστοι.
989
01:10:22,582 --> 01:10:23,957
Σε επηρέασε.
990
01:10:24,542 --> 01:10:25,750
Ωραία.
991
01:10:27,375 --> 01:10:29,417
Ναι, είμαι ακόμα θυμωμένη.
992
01:10:30,292 --> 01:10:33,042
Όμως, σε καταλαβαίνω.
993
01:10:33,750 --> 01:10:34,792
Έτσι είσαι.
994
01:10:35,417 --> 01:10:37,332
Αγαπάς το κοινό. Εντάξει.
995
01:10:37,832 --> 01:10:39,457
Μην ανησυχείς για τη μικρή.
996
01:10:41,332 --> 01:10:43,000
Είναι ένα κακομαθημένο.
997
01:10:43,667 --> 01:10:44,957
Θα έπρεπε να τη λυπάσαι.
998
01:10:45,792 --> 01:10:49,250
Ο πατέρας της ήταν κάθαρμα.
Λογικό να βγει αλαζόνας.
999
01:11:04,332 --> 01:11:05,582
Άκου.
1000
01:11:06,792 --> 01:11:08,125
Σε συγχωρώ.
1001
01:11:10,125 --> 01:11:15,042
Αν είχες ψηφίσει πρώτος εναντίον
1002
01:11:16,917 --> 01:11:18,792
και μετά ήταν η σειρά μου
1003
01:11:19,582 --> 01:11:21,082
και με γιούχαραν έτσι,
1004
01:11:22,582 --> 01:11:23,917
θα είχα...
1005
01:11:25,625 --> 01:11:26,625
Ξέρεις.
1006
01:11:27,750 --> 01:11:29,417
#Ειλικρίνεια.
1007
01:11:30,667 --> 01:11:33,457
#ΕίμαστεΊδιοι.
1008
01:11:55,207 --> 01:11:56,457
Μπορείς να καθίσεις αλλού;
1009
01:11:57,332 --> 01:11:58,375
Ευχαριστώ.
1010
01:12:04,875 --> 01:12:06,125
Το συνηθισμένο.
1011
01:12:11,957 --> 01:12:13,125
Συγχαρητήρια.
1012
01:12:15,417 --> 01:12:17,582
Ήταν... Έντονο.
1013
01:12:19,500 --> 01:12:20,500
Ωραία.
1014
01:12:51,125 --> 01:12:52,125
Άκου.
1015
01:12:53,707 --> 01:12:55,042
Θέλω να ξέρεις...
1016
01:12:57,957 --> 01:13:00,125
Θέλω να σου πω... Άσε το κινητό
1017
01:13:00,207 --> 01:13:01,625
όταν σου μιλάω.
1018
01:13:02,125 --> 01:13:03,417
Θέλεις να μάθεις τι είναι;
1019
01:13:05,292 --> 01:13:08,957
Τριάντα χιλιάδες ακόλουθοι.
Όλοι πιο σημαντικοί από σένα.
1020
01:13:09,875 --> 01:13:10,957
Τέλεια.
1021
01:13:11,582 --> 01:13:13,167
Νομίζεις ότι είναι τόσο σημαντικό;
1022
01:13:16,917 --> 01:13:17,832
Πίνεις;
1023
01:13:18,667 --> 01:13:20,082
Δεν είσαι ο πατέρας μου.
1024
01:13:23,542 --> 01:13:24,957
Είσαι έτοιμη να βγούμε;
1025
01:13:25,417 --> 01:13:26,332
Γεια, Όλο.
1026
01:13:26,625 --> 01:13:30,042
-Δεν θα μείνουμε στο πάρτι;
-Όχι, έχω μια έκπληξη.
1027
01:13:30,667 --> 01:13:32,750
Έλα. Τα λέμε!
1028
01:13:38,792 --> 01:13:40,957
Θεέ μου. Τι είναι;
1029
01:13:41,625 --> 01:13:44,125
Το δανείστηκα. Ειδικά για σήμερα.
1030
01:14:39,292 --> 01:14:41,082
-Θα έρθει;
-Σίγουρα.
1031
01:14:42,667 --> 01:14:45,167
-Είναι ήδη...
-Θα έρθει.
1032
01:14:55,875 --> 01:14:59,417
Παιδιά, ελάτε.
1033
01:15:00,875 --> 01:15:02,457
-Έκπληξη!
-Έκπληξη!
1034
01:15:06,375 --> 01:15:08,375
Σας ξέρω;
1035
01:15:52,125 --> 01:15:54,582
Σταμάτα.
1036
01:15:57,875 --> 01:16:00,375
Ένα για τη μανούλα.
1037
01:16:01,457 --> 01:16:03,582
Ώρα να πιούμε και για τον μπαμπάκα!
1038
01:16:19,582 --> 01:16:20,917
Ησυχία.
1039
01:17:04,000 --> 01:17:05,457
Τι κάνεις εδώ;
1040
01:17:07,292 --> 01:17:08,375
Έκπληξη.
1041
01:17:09,542 --> 01:17:10,707
Δεν το ήξερα.
1042
01:17:11,750 --> 01:17:13,917
Εντάξει, το 'πιασα.
1043
01:17:14,832 --> 01:17:17,542
Έχεις καινούργια ζωή πια.
1044
01:17:17,625 --> 01:17:19,167
Τι συμβαίνει;
1045
01:17:23,917 --> 01:17:25,207
Τίποτα πια.
1046
01:17:50,417 --> 01:17:52,375
Τέλεια. Με ζωντάνια.
1047
01:17:52,667 --> 01:17:54,457
Ωραία. Κοιτάξτε εδώ.
1048
01:17:54,542 --> 01:17:55,957
Ακριβώς, εμένα.
1049
01:17:56,042 --> 01:17:57,582
Υπέροχα.
1050
01:17:57,832 --> 01:17:58,832
Το πόδι στο πλάι.
1051
01:17:58,917 --> 01:18:01,917
-Δεν ξέρω.
-Είναι η στιγμή μας. Ας τη ζήσουμε.
1052
01:18:02,457 --> 01:18:04,082
Δυνατή πόζα. Ελάτε.
1053
01:18:04,667 --> 01:18:07,082
Πόδια. Πιάσ' τη δυνατά. Ωραία.
1054
01:18:07,250 --> 01:18:08,167
Πολύ ωραία.
1055
01:18:08,250 --> 01:18:10,250
Χωρίς χαμόγελο. Έτσι.
1056
01:18:10,375 --> 01:18:12,500
Όστρα, ψηλά το σαγόνι.
1057
01:18:12,582 --> 01:18:13,500
Πιο δυνατά.
1058
01:18:13,582 --> 01:18:14,792
Καλό. Τέλεια.
1059
01:18:14,875 --> 01:18:15,957
Κάρτα.
1060
01:18:16,292 --> 01:18:18,750
Με τι συγκρίνεις τα συναισθήματά σου;
1061
01:18:18,832 --> 01:18:19,667
Ορίστε;
1062
01:18:19,750 --> 01:18:21,582
Με τι συγκρίνεις τα συναισθήματά σου;
1063
01:18:22,375 --> 01:18:23,750
Υπάρχει ομοιομορφία.
1064
01:18:28,500 --> 01:18:30,042
"Ομοιομορφία".
1065
01:18:36,957 --> 01:18:38,167
Τι είναι αυτό;
1066
01:18:38,250 --> 01:18:39,207
ΛΑΜΠΕΡΑ ΑΣΤΕΡΙΑ
1067
01:18:39,292 --> 01:18:41,417
Χρυσός.
1068
01:18:42,000 --> 01:18:43,375
Τα ζευγάρια πουλάνε.
1069
01:18:43,457 --> 01:18:45,000
Θα κάνουμε το ίδιο.
1070
01:18:45,082 --> 01:18:47,750
Αλλιώς, θα μας αντικαταστήσουν.
1071
01:18:50,707 --> 01:18:52,332
Κοίτα πόσους ακολούθους έχουν.
1072
01:18:55,957 --> 01:18:57,875
Γαμώτο!
1073
01:19:03,457 --> 01:19:04,957
"Ομοιομορφία".
1074
01:19:12,167 --> 01:19:13,167
Θα ανοίξω εγώ.
1075
01:19:27,957 --> 01:19:29,582
-Ποιος ήταν;
-Κανείς.
1076
01:19:41,917 --> 01:19:42,832
Γεια, Όλο.
1077
01:19:43,582 --> 01:19:46,332
-Καλημέρα.
-Γέρασες.
1078
01:19:55,542 --> 01:19:58,250
-Θες ένα ποτό;
-Τι θέλεις;
1079
01:20:02,417 --> 01:20:03,417
Πάω να βρω πάγο.
1080
01:20:15,832 --> 01:20:17,832
-Ήθελα να σε προειδοποιήσω.
-Να απολογηθείς;
1081
01:20:18,417 --> 01:20:19,542
Να με προειδοποιήσεις;
1082
01:20:21,375 --> 01:20:22,582
Για τι πράγμα;
1083
01:20:27,417 --> 01:20:28,332
ΟΣΤΡΑ ΚΑΙ ΦΡΑΝΕΚ
1084
01:20:28,417 --> 01:20:29,250
Το είδες;
1085
01:20:33,917 --> 01:20:37,000
Η φωτογράφηση, η συνέντευξη...
1086
01:20:37,082 --> 01:20:37,917
Είναι πολύ νωρίς.
1087
01:20:38,000 --> 01:20:40,042
Και νωρίς να είναι, εσύ άργησες.
1088
01:20:40,125 --> 01:20:43,707
-Μπορώ να κάνω κάτι γι' αυτό.
-Είναι αργά για συμβουλές.
1089
01:20:44,832 --> 01:20:45,957
Αυτό δεν αλλάζει.
1090
01:20:46,042 --> 01:20:49,582
-Τη χρησιμοποιεί!
-Και, ξαφνικά, έγινες ο μπαμπάς της;
1091
01:20:57,917 --> 01:20:59,375
Δεν θέλουμε τίποτα από σένα.
1092
01:21:01,500 --> 01:21:02,917
Πόσο μάλλον τις συμβουλές σου.
1093
01:21:19,917 --> 01:21:22,917
Αν αλλάξεις γνώμη.
1094
01:21:25,167 --> 01:21:26,082
Λυπάμαι.
1095
01:21:29,207 --> 01:21:30,207
Για όλα.
1096
01:21:51,500 --> 01:21:52,667
Μάρτα!
1097
01:21:55,167 --> 01:21:56,000
Κοίτα ρούχα!
1098
01:21:56,082 --> 01:21:57,082
Όστρα!
1099
01:22:01,457 --> 01:22:02,542
Έχει τρελαθεί.
1100
01:22:18,542 --> 01:22:21,375
Η Πάτι βγαίνει με τον Άντεκ.
1101
01:22:21,917 --> 01:22:23,332
Δεν με νοιάζει.
1102
01:22:23,417 --> 01:22:24,832
Μπράβο σου.
1103
01:22:26,125 --> 01:22:27,750
Την επόμενη εβδομάδα έχεις εκπομπή.
1104
01:22:27,832 --> 01:22:29,542
Μέχρι τότε, πρέπει
1105
01:22:29,625 --> 01:22:32,125
-να πας σχολείο.
-Δεν προλαβαίνω.
1106
01:22:32,207 --> 01:22:33,457
Καλό!
1107
01:22:38,375 --> 01:22:40,750
Μάρτα!
1108
01:22:41,957 --> 01:22:43,582
Είναι υπερβολικό.
1109
01:22:43,667 --> 01:22:45,792
Είναι ευκαιρία
και πρέπει να την εκμεταλλευτώ.
1110
01:22:45,875 --> 01:22:47,707
Κάτσε!
1111
01:22:51,875 --> 01:22:53,042
Μάρτα!
1112
01:22:54,207 --> 01:22:56,042
Τι κάνεις;
1113
01:22:56,125 --> 01:22:58,832
Ήθελα να χαλαρώσω και γίνεται χαμός.
1114
01:22:58,917 --> 01:23:00,000
Τι με νοιάζει;
1115
01:23:00,082 --> 01:23:03,167
Η ζωή μου άλλαξε.
Δεν θα μείνω σ' αυτό το μπουρδέλο.
1116
01:23:03,250 --> 01:23:05,957
-Και το σχολείο;
-Γράψε μια δικαιολογία.
1117
01:23:08,792 --> 01:23:12,167
Τα φώτα ανοίγουν δρόμους
1118
01:23:12,250 --> 01:23:15,332
Που διαπερνούν όσα συμβαίνουν
1119
01:23:15,667 --> 01:23:19,042
Ο φόβος χάνεται στον καπνό
1120
01:23:19,125 --> 01:23:22,832
Δεν μπορείς να ξεφύγεις
1121
01:23:22,917 --> 01:23:25,832
Δεν θα σηκώσω τα πόδια μου
1122
01:23:25,917 --> 01:23:29,250
Θα μείνω έτσι
Μέχρι να μας αλλάξει η αυγή
1123
01:23:29,832 --> 01:23:32,875
Δεν μπορείς να μπεις τώρα
1124
01:23:32,957 --> 01:23:36,707
Ξέρεις πολλά για μένα
1125
01:23:44,167 --> 01:23:47,792
Ήταν το τραγουδι του ημιτελικού
από την Όστρα και τον Φράνεκ.
1126
01:23:47,875 --> 01:23:50,582
Είστε
1127
01:23:50,917 --> 01:23:53,207
εκπληκτικοί!
1128
01:23:53,292 --> 01:23:56,167
Απίστευτες φωνές και πολύ χάρισμα!
1129
01:23:56,750 --> 01:23:58,417
Και πολύ σέξι.
1130
01:23:58,500 --> 01:24:00,500
Ανατριχιάζω όταν σας ακούω.
1131
01:24:04,582 --> 01:24:05,957
Εύα, συμφωνείς;
1132
01:24:06,042 --> 01:24:08,375
Επιτέλους, ναι.
1133
01:24:08,457 --> 01:24:09,707
Συμφωνούμε απόλυτα...
1134
01:24:10,542 --> 01:24:12,792
όσον αφορά τον Φράνεκ.
1135
01:24:15,457 --> 01:24:19,667
Μάρτα, πιστεύω,
και πιστεύω ότι το ένιωσες κι εσύ,
1136
01:24:19,792 --> 01:24:22,832
ότι το έκανες βεβιασμένα.
1137
01:24:22,917 --> 01:24:25,207
Δεν είσαι η Μπιγιονσέ.
1138
01:24:26,332 --> 01:24:29,250
-Δεν είναι.
-Και;
1139
01:24:29,582 --> 01:24:30,750
Τίποτα.
1140
01:24:31,250 --> 01:24:35,500
Είναι καλό που δεν υποκρίνεσαι
ότι είσαι άλλη.
1141
01:24:35,582 --> 01:24:40,957
Είσαι ο εαυτός σου. Η Μάρτα Οστρόβιτς.
1142
01:24:41,042 --> 01:24:42,707
Συνέχισε έτσι!
1143
01:24:43,292 --> 01:24:44,457
Όλο.
1144
01:24:47,207 --> 01:24:48,707
Θα μας πεις ειλικρινά;
1145
01:24:49,667 --> 01:24:50,667
Όπως πάντα.
1146
01:24:52,917 --> 01:24:54,500
Ήταν φτηνιάρικο.
1147
01:24:55,707 --> 01:24:58,417
Όπως και τα ρούχα,
που δεν σου πάνε καθόλου.
1148
01:24:59,957 --> 01:25:01,707
Ακολουθείς λάθος γούστα.
1149
01:25:02,207 --> 01:25:04,707
Ξέρεις γιατί τους άρεσε;
1150
01:25:06,167 --> 01:25:07,417
Γιατί είστε στην τηλεόραση.
1151
01:25:08,292 --> 01:25:09,500
Έχει δίκιο.
1152
01:25:09,582 --> 01:25:13,167
Το φτηνιάρικο γίνεται ακριβό εδώ.
Είναι υποκρισία.
1153
01:25:14,375 --> 01:25:16,957
Δεν χρειάζεται να υποκρίνεσαι όμως.
Πίστεψέ με.
1154
01:25:18,000 --> 01:25:19,457
Ξέρω τι λέω.
1155
01:25:20,167 --> 01:25:21,832
Και το λέω αυτό, γιατί...
1156
01:25:24,125 --> 01:25:25,582
θέλω το καλύτερο για σένα.
1157
01:25:26,167 --> 01:25:27,292
Είσαι ταλαντούχα.
1158
01:25:30,167 --> 01:25:33,125
-Βρε βρε.
-Τι συμβαίνει;
1159
01:25:33,875 --> 01:25:36,457
Ευχαριστούμε τους κριτές.
1160
01:25:36,542 --> 01:25:38,500
Ποιος θα τραγουδήσει στο φινάλε;
1161
01:25:38,582 --> 01:25:41,417
Αυτήν τη φορά, θα αποφασίσετε εσείς.
1162
01:25:41,500 --> 01:25:42,457
Προς τους τηλεθεατές,
1163
01:25:42,542 --> 01:25:46,042
θα ακούσουμε την ετυμηγορία
μετά από ένα σύντομο διάλειμμα.
1164
01:25:51,875 --> 01:25:54,292
Ας κάνουμε ένα διάλειμμα δέκα λεπτών.
1165
01:25:57,250 --> 01:25:59,832
Γιατί μιλάς σαν γέρος;
1166
01:26:00,500 --> 01:26:02,332
Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό;
1167
01:26:02,417 --> 01:26:04,875
Μόλις μας έστειλες στη λήθη των ΜΜΕ.
1168
01:26:05,875 --> 01:26:07,792
Σου φαίνομαι να 'χω πάρει σύνταξη;
1169
01:26:07,875 --> 01:26:14,207
Έτσι νιώθω εξαιτίας σου.
Σαν χαζή γριά μάγισσα.
1170
01:26:15,750 --> 01:26:17,500
Γουστάρεις το κακομαθημένο;
1171
01:26:17,582 --> 01:26:20,582
-Χαλάρωσε.
-Έτσι φέρεσαι.
1172
01:26:20,875 --> 01:26:23,417
Παραδέξου το. Τη γουστάρεις.
1173
01:26:23,500 --> 01:26:25,332
Θα μπορούσες να 'σαι ο πατέρας της.
1174
01:26:34,417 --> 01:26:35,667
Είμαι ο πατέρας της.
1175
01:26:53,832 --> 01:26:56,167
Έχεις κριτές για το
Καυτό Τραγούδι;
1176
01:26:56,250 --> 01:26:57,750
-Όχι.
-Τώρα, έχεις εμένα.
1177
01:26:59,292 --> 01:27:00,625
Θεέ μου.
1178
01:27:01,125 --> 01:27:05,292
Θα σου δώσω κάτι που θα σ' αρέσει πολύ.
1179
01:27:07,042 --> 01:27:10,082
Γλυκιά μου, πριν από μερικά χρόνια
θα το έκανα,
1180
01:27:10,167 --> 01:27:11,832
αλλά, τώρα, ξέρεις...
1181
01:27:12,417 --> 01:27:13,875
Εννοώ πληροφορίες.
1182
01:27:17,125 --> 01:27:20,457
-Σε τι θα με ωφελήσει;
-Θα διπλασιάσεις τους τηλεθεατές.
1183
01:27:22,207 --> 01:27:24,957
#ΚαλόΔόλωμα.
1184
01:27:32,417 --> 01:27:36,582
Ένα χειροκρότημα
για τον πρώτο φιναλίστ, Βλάντεκ.
1185
01:27:40,750 --> 01:27:41,917
Μπράβο.
1186
01:27:42,000 --> 01:27:44,500
-Τι λες;
-Επιτυχία.
1187
01:27:44,582 --> 01:27:46,625
Θέλουν οι τηλεθεατές να δουν
1188
01:27:46,707 --> 01:27:48,875
-τον Φράνεκ στον μεγάλο τελικό;
-Ναι!
1189
01:27:50,082 --> 01:27:52,500
Ο Φρέντι Μέρκιουρι, αλλά πιο κοντός.
1190
01:27:53,125 --> 01:27:55,957
Αυτή είναι η απόφασή τους.
1191
01:27:58,292 --> 01:27:59,457
Ναι!
1192
01:28:00,832 --> 01:28:01,875
Συγχαρητήρια!
1193
01:28:02,250 --> 01:28:04,417
Κυρίες και κύριοι,
1194
01:28:04,500 --> 01:28:06,957
μένει μόνο μία θέση για τον τελικό
1195
01:28:07,042 --> 01:28:09,917
και δύο υποψήφιοι.
1196
01:28:10,582 --> 01:28:13,207
Η Μάρτα και η Αμέλια.
1197
01:28:13,832 --> 01:28:14,792
Μάρτα, έλα δω.
1198
01:28:16,750 --> 01:28:19,332
Όστρα!
1199
01:28:23,792 --> 01:28:26,250
Θα δούμε τη Μάρτα
1200
01:28:26,332 --> 01:28:27,832
-στον τελικό;
-Κοινό.
1201
01:28:28,250 --> 01:28:29,417
Κοιτάξτε.
1202
01:28:29,792 --> 01:28:31,375
Αλλάζουμε το σενάριο.
1203
01:28:31,457 --> 01:28:34,082
Θα πάρεις έναν φάκελο.
Άνοιξέ τον και διάβασε ό,τι λέει.
1204
01:28:34,167 --> 01:28:35,542
Προσεκτικά, κάμερα τρία.
1205
01:28:41,332 --> 01:28:42,542
Συνέχισε.
1206
01:28:42,625 --> 01:28:45,125
Κυρίες και κύριοι,
1207
01:28:46,042 --> 01:28:47,957
μόλις μου είπαν
1208
01:28:48,042 --> 01:28:51,500
ότι αυτός ο φάκελος
δεν περιέχει την ετυμηγορία.
1209
01:28:52,332 --> 01:28:55,707
Περιέχει συγκλονιστικά νέα,
1210
01:28:55,792 --> 01:28:59,250
τα οποία είμαι υποχρεωμένος
να επιβεβαιώσω.
1211
01:29:07,875 --> 01:29:10,707
Τα νέα έχουν ως εξής.
1212
01:29:11,125 --> 01:29:13,707
"Ένας από τους συμμετέχοντες
στον ημιτελικό
1213
01:29:13,792 --> 01:29:17,125
είναι στενός συγγενής
1214
01:29:20,042 --> 01:29:20,957
ενός κριτή".
1215
01:29:23,167 --> 01:29:25,582
-Δείξε τους κριτές.
-Τι σοκ!
1216
01:29:31,457 --> 01:29:32,667
Όλο.
1217
01:29:33,167 --> 01:29:35,125
Όλο, είναι αλήθεια;
1218
01:29:37,167 --> 01:29:38,957
Αν ο Όλο το επιβεβαιώσει,
1219
01:29:40,167 --> 01:29:43,792
τότε αυτό το άτομο
θα πρέπει να αποχωρήσει αμέσως.
1220
01:29:45,375 --> 01:29:46,542
Αυτοί είναι οι κανόνες.
1221
01:29:53,207 --> 01:29:55,582
Όλο, περιμένουμε.
1222
01:29:59,957 --> 01:30:02,042
Εντάξει, θα ρωτήσω ευθέως.
1223
01:30:02,582 --> 01:30:03,832
Είσαι...
1224
01:30:05,207 --> 01:30:06,250
ο πατέρας...
1225
01:30:08,457 --> 01:30:09,957
της Μάρτα Οστρόβιτς;
1226
01:30:18,082 --> 01:30:20,332
Κάμερα δύο, κοντινό στη Μάρτα.
1227
01:30:24,707 --> 01:30:25,707
Όλο.
1228
01:30:34,667 --> 01:30:35,957
Περιμένουμε.
1229
01:30:41,582 --> 01:30:43,625
Δεν θα ήθελα κανείς
να έχει τέτοιον πατέρα.
1230
01:30:44,792 --> 01:30:47,792
Είσαι, όμως, ο πατέρας της;
1231
01:30:48,292 --> 01:30:51,582
Όλο, πρέπει να πεις την αλήθεια.
1232
01:30:51,792 --> 01:30:52,957
Όλο.
1233
01:31:08,000 --> 01:31:09,250
Απαίσιος πατέρας;
1234
01:31:22,707 --> 01:31:23,875
Είμαι.
1235
01:31:27,875 --> 01:31:28,792
Επιτέλους.
1236
01:31:29,957 --> 01:31:32,250
Τι συγκινητικό.
1237
01:31:34,082 --> 01:31:35,957
Είμαι πολύ περήφανος γι' αυτήν.
1238
01:31:48,000 --> 01:31:50,125
Σύμφωνα με τους κανόνες,
1239
01:31:50,207 --> 01:31:55,332
οι συμμετέχοντες δεν πρέπει
να συγγενεύουν με το συνεργείο.
1240
01:31:56,125 --> 01:32:00,292
Συνεπώς, στον τελικό περνάει...
1241
01:32:00,792 --> 01:32:02,042
Αμέλια!
1242
01:32:03,500 --> 01:32:04,582
Φράνεκ!
1243
01:32:04,667 --> 01:32:05,625
Μάρτα.
1244
01:32:06,917 --> 01:32:07,750
Μάρτα.
1245
01:32:08,957 --> 01:32:09,957
Λυπάμαι.
1246
01:32:10,042 --> 01:32:11,125
Για τι πράγμα;
1247
01:32:11,792 --> 01:32:14,707
Που γάμησες τη ζωή μου δεύτερη φορά;
1248
01:32:16,000 --> 01:32:17,917
Δεν ήξερα ότι θα το χρησιμοποιούσαν.
1249
01:32:18,167 --> 01:32:19,082
Μάρτα!
1250
01:32:20,875 --> 01:32:23,042
Γλυκιά μου, μην ανησυχείς.
1251
01:32:23,375 --> 01:32:26,000
Αυτός ο χώρος δεν κάνει για μας.
1252
01:32:26,292 --> 01:32:27,375
Τι μαλακίες λες;
1253
01:32:27,457 --> 01:32:29,250
-Δεν γυρίζω στο μπουρδέλο.
-Μάρτα!
1254
01:32:29,625 --> 01:32:30,542
Τι;
1255
01:32:31,625 --> 01:32:33,832
Δεν θα ζήσω τη ζωή σου,
1256
01:32:33,917 --> 01:32:36,667
σαν αξιολύπητη καθηγήτρια στο Ροζαλίν
για όλη μου τη ζωή.
1257
01:32:36,917 --> 01:32:39,167
Αφήστε με ήσυχη, όλοι σας!
1258
01:32:39,250 --> 01:32:40,375
Μάρτα!
1259
01:32:44,332 --> 01:32:46,582
Τέλεια, παιδιά. Τελειώσαμε.
1260
01:32:46,875 --> 01:32:47,707
Το 'χουμε.
1261
01:32:52,457 --> 01:32:53,500
Άντε γαμήσου.
1262
01:32:53,582 --> 01:32:56,082
Μπορεί να 'χεις 50 κόρες σε όλη τη χώρα.
1263
01:32:56,167 --> 01:32:58,707
Είναι χρυσωρυχείο. Χρυσόψαρο.
1264
01:32:58,792 --> 01:33:00,082
Χέστηκα για σένα
1265
01:33:00,917 --> 01:33:02,042
και την εκπομπή σου.
1266
01:33:02,125 --> 01:33:04,667
Θα φύγεις και θα μου δώσεις 1.000.000;
1267
01:33:05,332 --> 01:33:08,707
Δεν νομίζω.
Δεν έπρεπε να υπογράψεις συμβόλαιο.
1268
01:33:52,250 --> 01:33:55,750
Εδώ Μάρτα. Είμαι απασχολημένη.
Ξαναπάρτε αργότερα.
1269
01:34:27,832 --> 01:34:31,250
ΓΥΡΝΑ ΣΤΟ ΧΩΡΙΟ ΣΟΥ, ΣΚΥΛΑ!
ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ
1270
01:34:31,332 --> 01:34:34,957
ΗΛΙΘΙΑ ΜΑΛΑΚΩ
ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΣΗ
1271
01:34:36,417 --> 01:34:38,292
ΝΕΠΟΤΙΣΜΟΣ
ΨΕΥΤΡΑ, ΧΑ ΧΑ
1272
01:34:39,625 --> 01:34:41,750
ΜΙΚΡΗ ΨΕΥΤΡΑ
1273
01:34:44,582 --> 01:34:47,375
ΠΛΗΡΩΣΕ Ο ΜΠΑΜΠΑΚΑΣ
1274
01:35:41,000 --> 01:35:43,167
-Τι;
-Είσαι εκτός.
1275
01:35:48,000 --> 01:35:49,042
Και ο δίσκος;
1276
01:35:49,125 --> 01:35:52,207
-Μου είπες ότι θα με φροντίσεις.
-Ίσως του χρόνου.
1277
01:35:52,750 --> 01:35:56,000
Πρέπει να αλλάξεις. Έγινε χαμός.
1278
01:35:57,375 --> 01:35:58,207
Ναι.
1279
01:35:58,500 --> 01:35:59,832
Δεν είπες για τον πατέρα σου;
1280
01:35:59,917 --> 01:36:02,125
Ξέρεις τι λένε; "Ψεύτρα".
1281
01:36:02,207 --> 01:36:05,457
Ότι ο μπαμπάκας σου σε έβαλε στην εκπομπή.
1282
01:36:06,417 --> 01:36:09,250
Γι' αυτό δεν βλέπω
να έχεις θέση στον χώρο τώρα.
1283
01:36:10,542 --> 01:36:11,542
Πίστεψέ με.
1284
01:36:29,250 --> 01:36:30,832
ΕΙΝΑΙ ΦΡΙΚΤΗ
ΕΙΝΑΙ ΑΣΧΗΜΗ
1285
01:36:30,917 --> 01:36:36,582
ΠΗΔΙΕΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΑΣΕΙ ΨΗΛΑ
ΑΞΙΟΛΥΠΗΤΗ
1286
01:36:37,332 --> 01:36:38,457
Επιτέλους.
1287
01:36:39,457 --> 01:36:41,750
Ξέρεις τι είπε ο μαλάκας;
1288
01:36:42,667 --> 01:36:44,542
Ότι είμαι απατεώνισσα.
1289
01:36:46,125 --> 01:36:48,292
-Σε παρακαλώ, πάμε να φύγουμε.
-Όστρα.
1290
01:36:48,957 --> 01:36:51,792
Για σένα τελείωσε,
αλλά εγώ έχω μία ευκαιρία.
1291
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
Κι εσύ είχες ευκαιρία.
1292
01:36:54,125 --> 01:36:55,625
Ήθελα να σε βοηθήσω.
1293
01:36:55,875 --> 01:36:57,332
Τώρα, βοήθησε εσύ εμένα.
1294
01:36:57,417 --> 01:36:58,917
Γύρνα στο Ροζαλίν,
1295
01:36:59,457 --> 01:37:02,125
εξαφανίσου για λίγο καιρό
και μη με παίρνεις τηλέφωνο.
1296
01:37:04,042 --> 01:37:05,167
Είσαι τοξική.
1297
01:37:37,832 --> 01:37:38,667
Εμπρός;
1298
01:37:40,125 --> 01:37:41,417
Γεια, τι κάνεις;
1299
01:37:42,457 --> 01:37:43,292
Γεια.
1300
01:37:45,582 --> 01:37:46,917
Τι τρέχει; Βιάζομαι.
1301
01:37:52,792 --> 01:37:54,875
Τίποτα. Αντίο.
1302
01:38:00,000 --> 01:38:03,250
Καλώς ήρθατε στον τελικό
του μεγαλύτερου σόου στην Πολωνία.
1303
01:38:03,332 --> 01:38:05,500
Εδώ δεν υπάρχει έλεος.
1304
01:38:05,582 --> 01:38:07,582
Για να δούμε ποιον
1305
01:38:07,667 --> 01:38:10,917
θα λούσουν με κομπλιμέντα
και ποιος θα λουστεί με κρύο νερό.
1306
01:38:11,000 --> 01:38:11,875
Αληθινό νερό.
1307
01:38:11,957 --> 01:38:17,457
Για να δούμε ποιος είναι
αρκετά αδιάβροχος για να κερδίσει.
1308
01:38:17,707 --> 01:38:20,125
Ωραία. Και στο πλάι;
1309
01:38:20,917 --> 01:38:22,332
Για να δούμε.
1310
01:38:22,792 --> 01:38:24,082
Ακριβώς εδώ.
1311
01:38:24,375 --> 01:38:25,875
Στα δεξιά, εδώ.
1312
01:38:25,957 --> 01:38:27,707
Εντάξει, το φτιάχνω.
1313
01:38:35,042 --> 01:38:35,957
Όλο...
1314
01:38:38,332 --> 01:38:42,250
Αφού ξέρουμε τι θα κάνουμε,
πείτε στο κοινό να μπει.
1315
01:38:42,542 --> 01:38:43,792
Ας ξεκινήσουμε.
1316
01:38:44,332 --> 01:38:47,207
Περιμένω στα παρασκήνια. Ευχαριστώ.
1317
01:38:50,250 --> 01:38:52,667
Μου λέει ότι είναι μόνη
και υποφέρει στο Μέδουσα.
1318
01:38:53,457 --> 01:38:54,832
Όλοι την εγκατέλειψαν.
1319
01:38:55,375 --> 01:38:56,707
Γαμώτο μου!
1320
01:38:56,792 --> 01:38:57,957
Είναι η δικιά σου, έτσι;
1321
01:38:58,042 --> 01:39:00,457
Όχι, χέστηκα για εκείνη.
1322
01:39:00,957 --> 01:39:02,375
-Καλησπέρα.
-Όχι.
1323
01:39:03,667 --> 01:39:05,332
Δεν θα αφήσω να με παρασύρει.
1324
01:39:05,917 --> 01:39:08,457
Δεν μπορεί καν να χειριστεί το ίντερνετ.
1325
01:39:09,417 --> 01:39:10,792
Είναι πολύ αδύναμη.
1326
01:39:11,457 --> 01:39:13,125
Χωριάτισσα τσούλα...
1327
01:39:13,417 --> 01:39:14,292
Όλο.
1328
01:39:17,167 --> 01:39:18,207
Τι έγινε;
1329
01:39:18,292 --> 01:39:19,792
Έσπασε το δόντι μου!
1330
01:39:20,250 --> 01:39:22,457
-Έσπασε το δόντι μου!
-Για να δω.
1331
01:39:23,042 --> 01:39:24,000
Το πρόσωπό σου.
1332
01:39:24,582 --> 01:39:27,207
Είσαι τρελός; Πού να του βρω δόντι τώρα;
1333
01:39:29,375 --> 01:39:31,625
-Πού πας;
-Έχω πιο σημαντικά πράγματα να κάνω.
1334
01:39:31,707 --> 01:39:33,207
Τι είναι πιο σημαντικό;
1335
01:39:35,292 --> 01:39:36,332
Η κόρη μου.
1336
01:39:40,000 --> 01:39:40,917
Σήκω.
1337
01:39:47,292 --> 01:39:48,125
Όλο.
1338
01:39:50,500 --> 01:39:51,500
Ψάχνεις τη Μάρτα;
1339
01:39:51,792 --> 01:39:53,375
Δεν μπορώ να τη βρω.
1340
01:39:53,625 --> 01:39:56,500
Δεν είναι στο ξενοδοχείο.
Δεν ξέρω πού να πάω.
1341
01:39:57,332 --> 01:39:58,500
Ξέρω πού είναι.
1342
01:39:59,082 --> 01:39:59,917
Πάμε.
1343
01:40:05,250 --> 01:40:06,957
Γαμώτο.
1344
01:40:13,582 --> 01:40:14,417
Πάμε.
1345
01:40:16,707 --> 01:40:18,125
Πλάκα μου κάνεις.
1346
01:40:22,792 --> 01:40:23,625
Μπες.
1347
01:40:24,375 --> 01:40:25,375
Έλα.
1348
01:40:26,292 --> 01:40:27,457
-Εντάξει;
-Ναι.
1349
01:40:41,207 --> 01:40:42,167
Κράτα το.
1350
01:40:42,792 --> 01:40:43,875
Τι κάνεις;
1351
01:40:47,457 --> 01:40:48,542
Τι κάνεις;
1352
01:40:53,000 --> 01:40:54,500
Πάρ' το προτού αλλάξω γνώμη.
1353
01:41:09,000 --> 01:41:11,082
Δεν ήταν και η καλύτερη ιδέα.
1354
01:41:14,582 --> 01:41:16,417
Ήταν η καλύτερη που είχα ποτέ.
1355
01:42:09,957 --> 01:42:11,375
Θα ψάξω στις τουαλέτες.
1356
01:42:57,832 --> 01:42:59,500
Πάμε.
1357
01:43:21,292 --> 01:43:22,667
Τι κάνει αυτός εδώ;
1358
01:43:24,832 --> 01:43:26,707
Ανησυχήσαμε.
1359
01:43:26,792 --> 01:43:28,457
Είσαι με το μέρος του τώρα;
1360
01:43:30,082 --> 01:43:31,250
Περίμενε.
1361
01:43:32,292 --> 01:43:34,375
-Ας μιλήσουμε.
-Δεν έχουμε τίποτα να πούμε.
1362
01:43:35,167 --> 01:43:36,417
ΜΕΔΟΥΣΑ
1363
01:43:41,750 --> 01:43:42,750
Μάρτα, περίμενε.
1364
01:43:43,250 --> 01:43:44,832
-Λυπάμαι.
-Λυπάσαι;
1365
01:43:45,250 --> 01:43:47,625
Για τι; Θέλεις να σε συγχωρήσω;
1366
01:43:48,417 --> 01:43:49,332
Όχι.
1367
01:43:50,542 --> 01:43:51,625
Άκου.
1368
01:43:52,500 --> 01:43:54,332
-Περίμενε.
-Παράτα με.
1369
01:43:55,332 --> 01:43:56,957
Μπορώ να πω κάτι, σε παρακαλώ;
1370
01:44:00,292 --> 01:44:01,625
Έκανα λάθος.
1371
01:44:05,207 --> 01:44:08,750
Δεν γινόταν να χάσω την ευκαιρία μου.
1372
01:44:10,167 --> 01:44:13,332
Δεν με φανταζόμουν στο Ροζαλίν,
με την οικογένεια, φορώντας παντόφλες.
1373
01:44:16,707 --> 01:44:17,957
Το μετάνιωσα.
1374
01:44:19,167 --> 01:44:22,500
Μακάρι να είχα προσπαθήσει
να τα βρω με τη μαμά σου.
1375
01:44:31,167 --> 01:44:32,582
Τώρα, όμως, ξέρω τι θέλω.
1376
01:44:33,832 --> 01:44:34,957
Θέλω μια κόρη.
1377
01:44:35,957 --> 01:44:37,042
Μια κόρη σαν εσένα.
1378
01:44:40,417 --> 01:44:41,667
Δεν σε πιστεύω.
1379
01:44:42,500 --> 01:44:43,667
-Μάρτα!
-Μάρτα!
1380
01:44:45,500 --> 01:44:47,125
Μάρτα!
1381
01:44:52,625 --> 01:44:54,167
Θεέ μου.
1382
01:45:08,625 --> 01:45:09,917
Πέρασα τα Μαθηματικά.
1383
01:45:11,125 --> 01:45:13,417
Αν και δεν ξέρω πώς. Η στρίγγλα με μισεί.
1384
01:45:15,332 --> 01:45:16,667
Ούτε εγώ τη συμπαθώ.
1385
01:45:17,957 --> 01:45:19,292
Μένει να περάσω τη Χημεία.
1386
01:45:21,500 --> 01:45:22,417
Ευκολάκι.
1387
01:45:26,957 --> 01:45:28,332
Στο κλαμπ εκείνη τη νύχτα...
1388
01:45:29,875 --> 01:45:31,542
είπα ψέματα ότι δεν σε πιστεύω.
1389
01:45:36,917 --> 01:45:39,167
Μην τα σκατώσεις, μπαμπά.
1390
01:45:45,332 --> 01:45:47,750
Έχω μια έκπληξη.
1391
01:45:49,082 --> 01:45:50,417
Το έγραψα...
1392
01:45:51,917 --> 01:45:55,332
για σένα, πριν από καιρό.
Γι' αυτό, μη γελάσεις.
1393
01:46:06,207 --> 01:46:09,957
Δεν είσαι κοντά μου
1394
01:46:10,042 --> 01:46:11,375
Όχι
1395
01:46:11,457 --> 01:46:15,042
Δεν είσαι κοντά μου
1396
01:46:15,125 --> 01:46:17,082
Όταν
1397
01:46:17,167 --> 01:46:23,917
Ουρλιάζω
1398
01:46:27,582 --> 01:46:31,125
Δεν είσαι κοντά μου
1399
01:46:31,207 --> 01:46:36,292
Όχι, δεν είσαι κοντά μου
1400
01:46:36,375 --> 01:46:39,582
Όταν ψιθυρίζω
1401
01:46:46,292 --> 01:46:50,125
Όταν χρειάζομαι τη συμβουλή σου
1402
01:46:51,875 --> 01:46:56,457
Όταν θέλω ν' ακούσω τη φωνή σου
1403
01:46:56,542 --> 01:47:00,292
Όταν ερωτήσεις θέλω να σου κάνω
1404
01:47:02,625 --> 01:47:06,457
Δεν απαντάς, σαν τον Θεό από πάνω
1405
01:47:06,875 --> 01:47:10,750
Όταν χρειάζομαι τη συμβουλή σου
1406
01:47:12,082 --> 01:47:16,625
Όταν θέλω ν' ακούσω τη φωνή σου
1407
01:47:17,207 --> 01:47:19,957
Όταν ερωτήσεις θέλω να σου κάνω
1408
01:47:23,167 --> 01:47:26,500
Δεν απαντάς, σαν τον Θεό από πάνω
1409
01:47:42,957 --> 01:47:44,292
Μάρτα, περίμενε.
1410
01:47:48,332 --> 01:47:50,625
Λυπάμαι για τον πατέρα σου.
1411
01:47:52,542 --> 01:47:53,625
Το ξέρω, ευχαριστώ.
1412
01:47:57,875 --> 01:47:59,125
Θα μιλήσουμε ποτέ ξανά;
1413
01:48:01,875 --> 01:48:03,167
Βεβαίως.
1414
01:48:04,667 --> 01:48:06,417
Όταν τελειώσουν τα πάντα.
1415
01:48:25,207 --> 01:48:28,042
Έχει πέσει σκοτάδι
1416
01:48:28,125 --> 01:48:31,500
Αλλά δεν με πειράζει
1417
01:48:32,375 --> 01:48:34,750
Τον εαυτό μου ρωτώ
1418
01:48:35,582 --> 01:48:38,042
Τι θα πει ομορφιά
1419
01:48:38,542 --> 01:48:41,582
Όμορφα χείλη
1420
01:48:46,500 --> 01:48:48,625
Ήταν ανατριχιαστικό.
1421
01:48:49,332 --> 01:48:50,832
Και το έχασες.
1422
01:48:51,332 --> 01:48:53,457
Το έχω δει τρεις φορές.
1423
01:48:55,542 --> 01:48:57,375
Ίσως το δεις κι εσύ κάποτε.
1424
01:48:58,542 --> 01:49:01,957
Γιατρέ!
1425
01:49:03,667 --> 01:49:04,957
Τα ξαναβρήκα με τον Άντεκ.
1426
01:49:07,625 --> 01:49:09,082
Νομίζω ότι θα τα φτιάξουμε.
1427
01:49:10,292 --> 01:49:11,832
Έβγαινε με την Πάτι.
1428
01:49:12,957 --> 01:49:17,167
Αλλά κι εγώ έβγαινα με τον Φράνεκ
κι εσύ με την Εύα.
1429
01:49:17,250 --> 01:49:19,000
Η μαμά σε συγχώρεσε. Έτσι πρέπει.
1430
01:49:20,375 --> 01:49:23,417
Αν και η Πάτι είναι χειρότερη.
Είναι πλαστική.
1431
01:49:23,500 --> 01:49:24,667
Και ο Άντεκ;
1432
01:49:26,042 --> 01:49:27,625
Είναι ειλικρινής και αληθινός.
1433
01:49:31,000 --> 01:49:32,250
Νομίζω ότι τον αγαπώ.
1434
01:49:33,707 --> 01:49:35,375
Σας παρακαλώ, ξαπλώστε.
1435
01:49:35,457 --> 01:49:39,125
Ηρεμήστε, σας παρακαλώ.
1436
01:49:39,207 --> 01:49:41,750
-Ηρεμήστε.
-Σας παρακαλώ, ξαπλώστε.
1437
01:49:42,332 --> 01:49:43,375
Πώς σας λένε;
1438
01:49:51,417 --> 01:49:56,667
Στη σιωπή ανάμεσα στις λέξεις
1439
01:49:57,457 --> 01:50:01,792
Θα σου αφήσω ένα γράμμα
1440
01:50:02,582 --> 01:50:07,917
Υφασμένο στο σπίτι τα όμορφα βράδια
1441
01:50:08,625 --> 01:50:12,875
Σπίτι είναι όπου είσαι εσύ
1442
01:50:14,417 --> 01:50:16,792
Όσα περισσότερα αστέρια τη νύχτα
1443
01:50:16,875 --> 01:50:19,625
Τόσο λιγότερο λάμπουν
1444
01:50:19,707 --> 01:50:22,375
Όταν χαθείς ξανά
1445
01:50:22,457 --> 01:50:26,417
Απ' τη ζωή μου έτσι ξαφνικά
Κι εγώ
1446
01:50:26,500 --> 01:50:31,167
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1447
01:50:32,042 --> 01:50:38,042
Κλειστές πόρτες ανοίγω
Σε όσα ζήσαμε μαζί
1448
01:50:38,125 --> 01:50:43,375
Στέκεσαι δίπλα μου
1449
01:50:43,457 --> 01:50:48,207
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1450
01:50:50,750 --> 01:50:51,832
Υπάρχει ακόμα καιρός
1451
01:50:52,417 --> 01:50:55,042
Το πιο δύσκολο είναι να είσαι αληθινός
1452
01:50:55,125 --> 01:50:59,375
Απ' τα όριά μου ξεφεύγω
1453
01:51:00,875 --> 01:51:03,500
Ουρλιάζω σαν τρελή
1454
01:51:03,582 --> 01:51:06,542
Εσένα θέλω πιο πολύ
1455
01:51:06,625 --> 01:51:10,625
Να σ' έχω εδώ
1456
01:51:11,917 --> 01:51:17,292
Όσα περισσότερα αστέρια τη νύχτα
Τόσο λιγότερο λάμπουν
1457
01:51:17,375 --> 01:51:23,082
Όταν χαθείς ξανά
Απ' τη ζωή μου έτσι ξαφνικά
1458
01:51:24,417 --> 01:51:28,625
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1459
01:51:30,042 --> 01:51:35,332
Κλειστές πόρτες ανοίγω
Σε όσα ζήσαμε μαζί
1460
01:51:35,417 --> 01:51:41,250
Είσαι εδώ, στέκεσαι δίπλα μου
Χωρίς εσένα έχω χαθεί
1461
01:51:41,332 --> 01:51:45,832
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1462
01:51:47,207 --> 01:51:50,125
Υπάρχει ακόμα καιρός
1463
01:51:50,207 --> 01:51:52,750
Το πιο δύσκολο είναι να είσαι αληθινός
1464
01:51:52,832 --> 01:51:57,707
Απ' τα όριά μου ξεφεύγω
1465
01:51:59,250 --> 01:52:03,957
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1466
01:52:04,792 --> 01:52:10,500
Κλειστές πόρτες ανοίγω
Σε όσα ζήσαμε μαζί
1467
01:52:10,582 --> 01:52:16,167
Είσαι εδώ, στέκεσαι δίπλα μου
Χωρίς εσένα έχω χαθεί
1468
01:52:16,250 --> 01:52:20,625
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1469
01:52:22,042 --> 01:52:25,875
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1470
01:52:27,250 --> 01:52:32,832
Κλειστές πόρτες ανοίγω
Σε όσα ζήσαμε μαζί
1471
01:52:33,250 --> 01:52:38,707
Είσαι εδώ, στέκεσαι δίπλα μου
Χωρίς εσένα έχω χαθεί
1472
01:52:38,792 --> 01:52:44,500
Τα βήματά μας μαζεύω να τα κάνω ένα
1473
01:52:46,707 --> 01:52:47,750
Ναι!
1474
01:52:58,582 --> 01:53:03,417
Καλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο
του
Καυτό Τραγούδι της Εύα.
1475
01:53:05,125 --> 01:53:07,207
Υποτίθεται ότι θα ήταν ροζ!
1476
01:53:07,292 --> 01:53:10,792
Τίποτα δεν είναι έτοιμο.
Δεν έχω λάβει τα χρήματα.
1477
01:53:10,875 --> 01:53:13,332
-Σου είπα, δεν είμαι...
-Όχι τώρα.
1478
01:53:13,625 --> 01:53:17,792
Κάποια στιγμή θα επανορθώσουμε.
Τώρα, εστίασε στην εκπομπή.
1479
01:53:20,167 --> 01:53:23,750
Όταν θέλω να μου πεταχτούν τα δόντια έξω,
1480
01:53:24,417 --> 01:53:26,792
χρησιμοποιώ οδοντόπαστα American Dream.
1481
01:53:26,957 --> 01:53:29,832
Διώχνει και την κακοσμία.
1482
01:53:40,582 --> 01:53:41,457
Γεια!
1483
01:53:41,542 --> 01:53:43,917
-Διευθύντρια!
-Καλημέρα!
1484
01:53:47,500 --> 01:53:50,832
-Καλημέρα!
-Το είπαμε αυτό.
1485
01:53:52,250 --> 01:53:53,542
Τρέχεις κι εσύ;
1486
01:53:54,332 --> 01:53:55,875
Με ρώτησες χθες.
1487
01:53:56,457 --> 01:53:58,375
Αλήθεια; Και τι είπες;
1488
01:53:58,457 --> 01:54:00,292
Ότι ρώτησες και την προηγούμενη.
1489
01:54:01,875 --> 01:54:06,457
Καλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο
του
Καυτό Τραγούδι της Εύα.
1490
01:54:06,542 --> 01:54:13,042
-Σήμερα, βαυαρικά μακαρόνια με τυρί
-Κύρια Ντίκτα, λίγο πιο κάτω.
1491
01:54:14,000 --> 01:54:15,625
Ντίκτι.
1492
01:54:15,957 --> 01:54:19,417
Με λένε Ντίκτι!
Πόσες φορές πρέπει να το πω;
1493
01:54:19,500 --> 01:54:22,957
Βλάκα! Δεν καταλαβαίνεις;
1494
01:54:23,042 --> 01:54:25,707
-Φέρτε μου λίγο μελισσόχορτο.
-Δεν δείχνω τα βυζιά μου,
1495
01:54:25,792 --> 01:54:27,042
για να με προσβάλλετε!
1496
01:54:27,125 --> 01:54:29,207
-Σεβασμός στον καλλιτέχνη!
-Πλάκα κάνει;
1497
01:54:29,292 --> 01:54:30,792
-Απολύεσαι.
-Εσύ φέρε μου.
1498
01:56:57,875 --> 01:56:58,875
Ευχαριστώ.
1499
01:57:01,082 --> 01:57:02,000
Μαμά.
1500
01:57:02,332 --> 01:57:04,042
Ώρα να μιλήσουμε για τον πατέρα μου.
1501
01:57:09,125 --> 01:57:10,792
Έχεις ακουστά τους Budka Suflera;
1502
01:57:14,207 --> 01:57:16,207
Υποτιτλισμός: Μίνα Αθανασοπούλου
127541