Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,266 --> 00:00:06,223
♪
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,485
[dog barking]
3
00:00:07,529 --> 00:00:08,921
[horn honks]
4
00:00:24,241 --> 00:00:26,200
[phone vibrating]
5
00:00:47,395 --> 00:00:48,787
Dad, I'm home.
6
00:01:05,587 --> 00:01:07,415
[door opens]
7
00:01:07,458 --> 00:01:09,199
[door closes]
8
00:01:09,243 --> 00:01:10,461
What you got there?
9
00:01:12,420 --> 00:01:15,118
Oh, that?
Don't worry about that.
10
00:01:15,162 --> 00:01:17,555
I'll have a new job
before any of that happens.
11
00:01:17,599 --> 00:01:19,079
You hungry?
12
00:01:19,122 --> 00:01:21,124
How about some
mac and cheese?
13
00:01:40,883 --> 00:01:43,320
[car alarm sounding]
14
00:01:43,364 --> 00:01:44,930
The hell is going on? Hey!Damn!
15
00:01:44,974 --> 00:01:46,758
Hey, hey!
16
00:01:47,803 --> 00:01:49,848
[grunting]
17
00:01:56,028 --> 00:01:57,943
Hey!
18
00:01:57,987 --> 00:01:59,075
Get out of here! Go!
19
00:01:59,119 --> 00:02:01,773
Just go!
20
00:02:01,817 --> 00:02:03,035
Now!
21
00:02:05,647 --> 00:02:08,040
[engine starts]
22
00:02:12,654 --> 00:02:15,091
CHUNK:
You're good, I'm good.
23
00:02:15,135 --> 00:02:17,833
I like your mask,
you like my mask.
24
00:02:17,876 --> 00:02:19,791
[chuckles]So, what's the ask?
25
00:02:19,835 --> 00:02:21,271
Excuse me?
26
00:02:21,315 --> 00:02:23,273
Come on, Anna.
[chuckles]
27
00:02:23,317 --> 00:02:25,275
Y-You've been too
busy for five weeks
28
00:02:25,319 --> 00:02:27,408
to chat on the phone
with your dad.
29
00:02:27,451 --> 00:02:29,018
And then today you
want to come to me
30
00:02:29,061 --> 00:02:32,195
and buy me fancy coffee
and a nice scone?
31
00:02:32,239 --> 00:02:35,851
Your dad wasn't born
yesterday, so talk to me.
32
00:02:35,894 --> 00:02:37,331
What's the ask?
33
00:02:37,374 --> 00:02:38,810
Two things.
34
00:02:38,854 --> 00:02:40,160
Two things?
35
00:02:40,203 --> 00:02:41,465
I'm seeing someone.
36
00:02:41,509 --> 00:02:43,859
I've been seeing someone.
37
00:02:43,902 --> 00:02:46,905
Well, hey, that's great.
That-that makes me happy.
38
00:02:46,949 --> 00:02:50,039
Great. 'Cause I-I want you
to meet him.
39
00:02:50,082 --> 00:02:51,693
I want to meet him.
40
00:02:51,736 --> 00:02:53,129
[chuckles]Uh-- Okay.
41
00:02:53,173 --> 00:02:54,913
So, what's the second ask?
42
00:02:56,828 --> 00:02:59,396
He needs a lawyer.
43
00:02:59,440 --> 00:03:00,745
What?
44
00:03:00,789 --> 00:03:03,748
So, what's this guy's problem?
45
00:03:03,792 --> 00:03:05,228
This guy I've never met.
46
00:03:05,272 --> 00:03:07,230
What'd he do?
Why's he need a lawyer?
47
00:03:07,274 --> 00:03:10,233
No, he didn't do anything.
It's for one of his students.
48
00:03:10,277 --> 00:03:13,193
Oh, he's a teacher.
49
00:03:13,236 --> 00:03:15,630
Okay. I like that.
50
00:03:15,673 --> 00:03:19,111
Actually, he's a writer.
51
00:03:19,155 --> 00:03:21,679
A really talented,
published writer.
52
00:03:21,723 --> 00:03:24,595
He has had quite a few
short stories published online.
53
00:03:24,639 --> 00:03:26,684
He wrote a book review
for the Times.
54
00:03:26,728 --> 00:03:30,035
Um, and he's almost done
with his first novel.
55
00:03:30,079 --> 00:03:32,255
Okay. I'm impressed.
56
00:03:32,299 --> 00:03:34,257
He also teaches a
creative writing workshop
57
00:03:34,301 --> 00:03:37,913
at an after-school program
for underprivileged kids.
58
00:03:37,956 --> 00:03:39,741
So, okay.
59
00:03:39,784 --> 00:03:41,395
I get it. Look, the thing is,
60
00:03:41,438 --> 00:03:44,354
is that I, I can't just take
a case because I want to.
61
00:03:44,398 --> 00:03:45,834
I work for somebody.
62
00:03:45,877 --> 00:03:48,750
Oh, I know, I know.
63
00:03:48,793 --> 00:03:52,057
But surely an incredible lawyer
like yourself
64
00:03:52,101 --> 00:03:54,582
can convince your boss
to take the case.[laughs]
65
00:03:54,625 --> 00:03:56,671
So now I'm an
"incredible" lawyer, huh?
66
00:03:56,714 --> 00:03:58,629
[laughs]
67
00:04:07,682 --> 00:04:09,161
[mouths]
68
00:04:16,125 --> 00:04:17,561
Hey.
[laughs]
69
00:04:17,605 --> 00:04:19,476
Come on in.
70
00:04:19,520 --> 00:04:20,912
Hi.
71
00:04:20,956 --> 00:04:22,305
[laughs]
72
00:04:22,349 --> 00:04:24,002
Hey.
73
00:04:24,046 --> 00:04:25,482
Uh, it's great to
meet you, Brooks.
74
00:04:25,526 --> 00:04:26,918
Pleasure to meet you,
too, Mr. Palmer.
75
00:04:26,962 --> 00:04:28,224
Oh, we're doing that.
76
00:04:28,268 --> 00:04:29,921
Okay.And thank you
for agreeing
77
00:04:29,965 --> 00:04:31,532
to-to see me today.
78
00:04:31,575 --> 00:04:34,274
I mean,
about this other matter.
79
00:04:34,317 --> 00:04:36,580
Believe me,
this is not how I imagined
80
00:04:36,624 --> 00:04:38,408
we would be meeting.
81
00:04:38,452 --> 00:04:39,757
Doesn't matter how it happens.
82
00:04:39,801 --> 00:04:41,193
Good news is,
here we are, right?
83
00:04:41,237 --> 00:04:42,412
[soft laughter]
84
00:04:42,456 --> 00:04:43,761
Uh, and I've heard
nothing but, uh,
85
00:04:43,805 --> 00:04:45,285
great things about you, Brooks.
86
00:04:45,328 --> 00:04:47,635
Oh, I wonder from whom.
87
00:04:47,678 --> 00:04:50,333
Yeah. So, you know what?
Why don't you grab a seat?
88
00:04:50,377 --> 00:04:52,335
I'm gonna sneak out in
the hallway for just a second.
89
00:04:52,379 --> 00:04:54,424
Anna, can I steal you
for a moment?
90
00:05:05,000 --> 00:05:07,045
So, what do you think?
91
00:05:07,089 --> 00:05:08,699
How old is that man?
92
00:05:08,743 --> 00:05:10,005
He's 30.
93
00:05:10,048 --> 00:05:11,789
Does he know
that you're only 21?
94
00:05:11,833 --> 00:05:13,487
Only 21?
95
00:05:13,530 --> 00:05:15,140
I mean, h-he's a grown man.
96
00:05:15,184 --> 00:05:17,752
He's g-- a man,
and-and he's grown.
97
00:05:17,795 --> 00:05:19,623
He's o-- He's old enough
to be your...
98
00:05:19,667 --> 00:05:22,191
My boyfriend. I know.
99
00:05:25,716 --> 00:05:27,501
[exhales]
100
00:05:27,544 --> 00:05:31,243
I'm telling you, I have worked
with this kid for two years now.
101
00:05:31,287 --> 00:05:34,682
He's a good person.
102
00:05:34,725 --> 00:05:36,771
He's a-a bright kid,
103
00:05:36,814 --> 00:05:38,947
and he's an exceptionally
talented writer,
104
00:05:38,990 --> 00:05:40,383
especially for his age.
105
00:05:40,427 --> 00:05:42,037
The thing is,
Mr. Palmer,
106
00:05:42,080 --> 00:05:45,040
this kid has never caught
a break in his life.
107
00:05:46,084 --> 00:05:47,695
His mom died when he was little.
108
00:05:47,738 --> 00:05:50,567
His father's been
in and out of work.
109
00:05:50,611 --> 00:05:53,048
They've even been homeless
a couple of times.
110
00:05:53,091 --> 00:05:54,963
I'm not saying this is
in any way an excuse
111
00:05:55,006 --> 00:05:56,617
to break the law, but...
112
00:05:56,660 --> 00:05:58,009
There has to be something
you can do.
113
00:05:58,053 --> 00:06:00,011
Yes.
114
00:06:00,055 --> 00:06:02,492
Uh, look, I'd love to help.
115
00:06:02,536 --> 00:06:05,016
But as I've tried to
explain to my daughter,
116
00:06:05,060 --> 00:06:07,845
it's not exactly
up to me.
117
00:06:07,889 --> 00:06:10,413
Especially when we're taking
about taking the case pro bono.
118
00:06:10,457 --> 00:06:12,110
Oh, no.
I-I'm not expecting you
119
00:06:12,154 --> 00:06:13,416
to do this pro bono.
120
00:06:13,460 --> 00:06:15,940
I'm-- I am happy
to pay for your help.
121
00:06:15,984 --> 00:06:19,117
Well, that's
very nice of you,
122
00:06:19,161 --> 00:06:21,685
but... look around.
123
00:06:21,729 --> 00:06:23,513
This place comes with
more bells and whistles
124
00:06:23,557 --> 00:06:25,472
than your traditional
law firm.
125
00:06:25,515 --> 00:06:27,691
And they don't come cheap.
126
00:06:27,735 --> 00:06:29,867
No, no. I'm aware.
127
00:06:29,911 --> 00:06:33,958
And I'm assuming this could
run into six figures,
128
00:06:34,002 --> 00:06:36,613
but I'm comfortable with that.
129
00:06:42,053 --> 00:06:44,012
What's their ETA?
130
00:06:44,055 --> 00:06:45,622
Do they even have an ETA?
131
00:06:45,666 --> 00:06:47,276
I don't know what
to tell you.
132
00:06:47,319 --> 00:06:49,452
I have left several messages.
133
00:06:49,496 --> 00:06:51,541
I keep getting
the father's phone,
134
00:06:51,585 --> 00:06:53,456
I leave him a voice mail...
135
00:06:53,500 --> 00:06:55,023
This is what I get
for going to court
136
00:06:55,066 --> 00:06:56,285
without meeting
the client first.
137
00:06:58,113 --> 00:07:00,289
LEVI:
Courtroom 32. This is it.
138
00:07:00,332 --> 00:07:02,334
Mr. Hartwell. Callum.
139
00:07:02,378 --> 00:07:03,988
LEVI:
Mr. Palmer?
140
00:07:04,032 --> 00:07:06,861
CHUNK:Yes, that's me. This
is Dr. Jason Bull.
141
00:07:14,695 --> 00:07:16,653
[door closes]
142
00:07:18,307 --> 00:07:20,396
CHUNK:
Mr. Hartwell, Callum.
143
00:07:20,440 --> 00:07:22,224
He's looking at some pretty
serious charges.
144
00:07:22,267 --> 00:07:23,660
First degree robbery
145
00:07:23,704 --> 00:07:25,183
and grand larceny.
146
00:07:25,227 --> 00:07:26,750
Just so you know what
you're staring at there,
147
00:07:26,794 --> 00:07:28,578
the maximum penalty
for those two crimes
148
00:07:28,622 --> 00:07:30,493
is 25 years in prison.
149
00:07:30,537 --> 00:07:34,454
Uh-- No, no. 25 years? No, he...
150
00:07:34,497 --> 00:07:36,107
But there is good news.
151
00:07:36,151 --> 00:07:38,240
Because you're 14,
152
00:07:38,283 --> 00:07:40,503
and because
you don't have a record,
153
00:07:40,547 --> 00:07:42,287
I'm able to ask the
judge to consider
154
00:07:42,331 --> 00:07:45,856
moving your case from criminal
court to family court.
155
00:07:45,900 --> 00:07:48,380
And if the judge agrees,
then there's a possibility
156
00:07:48,424 --> 00:07:51,906
you could walk away from this
whole thing with just probation.
157
00:07:53,473 --> 00:07:55,475
Do you know what
probation is?
158
00:07:56,780 --> 00:07:58,913
BULL:
Here's the thing.
159
00:07:58,956 --> 00:08:00,392
The judge is far more likely
to move the case
160
00:08:00,436 --> 00:08:02,482
if the prosecutor
doesn't object.
161
00:08:02,525 --> 00:08:04,353
Now, we spoke to the prosecutor
this morning,
162
00:08:04,396 --> 00:08:08,488
and she is willing to agree
to all this on one condition.
163
00:08:08,531 --> 00:08:10,228
You have to tell her the names
164
00:08:10,272 --> 00:08:11,969
of the people
you were working with.
165
00:08:12,013 --> 00:08:14,581
You have to give her
the name of every person
166
00:08:14,624 --> 00:08:16,104
who was involved
with you
167
00:08:16,147 --> 00:08:18,541
in the commission
of this crime.
168
00:08:18,585 --> 00:08:21,805
Okay, but...
[exhales]
169
00:08:21,849 --> 00:08:25,505
What if there's nothing to tell?
170
00:08:25,548 --> 00:08:27,985
What if I did
this whole thing myself?
171
00:08:28,029 --> 00:08:30,988
Callum, Mr. Palmer and I know
that's not true.
172
00:08:31,032 --> 00:08:32,773
The prosecutor knows
that's not true.
173
00:08:32,816 --> 00:08:35,297
Somebody drove away in the Range
Rover when you were caught.
174
00:08:35,340 --> 00:08:38,561
Callum, we can't help you
if you lie to us.
175
00:08:40,607 --> 00:08:42,826
Callum, what are you doing?
176
00:08:42,870 --> 00:08:45,046
You need to tell these people
who did this.
177
00:08:45,089 --> 00:08:46,569
Who put you up to this.
178
00:08:46,613 --> 00:08:48,136
CHUNK:
You got to tell us
something before we walk
179
00:08:48,179 --> 00:08:51,835
into that courtroom,
or this deal's gonna disappear.
180
00:08:51,879 --> 00:08:54,142
Callum, who drove off
in the car?
181
00:08:56,623 --> 00:08:59,408
I'm sorry, but...
182
00:08:59,451 --> 00:09:01,236
I can't tell you that.
183
00:09:05,283 --> 00:09:07,329
♪
184
00:09:14,336 --> 00:09:16,773
Hey! Anybody
from my campaign stop by
185
00:09:16,817 --> 00:09:18,862
this morning
to drop off some boxes?
186
00:09:18,906 --> 00:09:20,603
Boxes? I didn't see any boxes.
187
00:09:20,647 --> 00:09:22,126
Danny, did you see any boxes?
188
00:09:22,170 --> 00:09:23,780
Uh, nope.
189
00:09:23,824 --> 00:09:25,521
And what's all this talk
about a campaign?
190
00:09:25,565 --> 00:09:26,653
Taylor? Do you know
anything about this?
191
00:09:26,696 --> 00:09:28,655
About what?
192
00:09:29,699 --> 00:09:32,397
[laughs]
Thank you.
193
00:09:32,441 --> 00:09:34,312
BENNY:
Look who's here.
194
00:09:34,356 --> 00:09:36,053
[laughs]
195
00:09:36,097 --> 00:09:37,402
You coming in to get
an extra large,
196
00:09:37,446 --> 00:09:39,143
or did you just drop in
to say hi?
197
00:09:39,187 --> 00:09:40,623
Mr. COVID Candidate.
198
00:09:40,667 --> 00:09:42,538
How goes the no handshaking,
199
00:09:42,582 --> 00:09:46,107
no baby-kissing,
no hot dog-eating campaigning?
200
00:09:46,150 --> 00:09:48,283
It goes.
[exhales]
201
00:09:48,326 --> 00:09:51,112
Did Bull tell you about
our excellent morning in court?
202
00:09:51,155 --> 00:09:53,941
Oh, yeah, I just got
off the phone with him.
203
00:09:53,984 --> 00:09:56,204
Now, here's the problem, Chunk.
204
00:09:56,247 --> 00:09:58,554
The police believe
that stolen Range Rover
205
00:09:58,598 --> 00:10:00,251
is just one in a string
206
00:10:00,295 --> 00:10:02,514
of high-end car
thefts in the area.
207
00:10:02,558 --> 00:10:04,212
They can't all be kids, right?
208
00:10:04,255 --> 00:10:06,475
No. No, no. It's too difficult
209
00:10:06,518 --> 00:10:08,477
to fence expensive cars
like that.
210
00:10:08,520 --> 00:10:11,262
Yeah, there's got to be an adult
somewhere calling the shots.
211
00:10:11,306 --> 00:10:13,656
[quietly]:Yeah.
212
00:10:13,700 --> 00:10:15,484
So, what's your
backup plan?
213
00:10:15,527 --> 00:10:19,706
I mean, if you can't find
one of these adults in time?
214
00:10:21,272 --> 00:10:24,014
They're charging this kid Callum
with first-degree robbery.
215
00:10:24,058 --> 00:10:26,234
Right? First degree
meaning that the robbery
216
00:10:26,277 --> 00:10:29,411
involved, uh,
some serious physical injury,
217
00:10:29,454 --> 00:10:31,065
a-a dangerous weapon
218
00:10:31,108 --> 00:10:33,241
or a-a deadly instrument,
right?
219
00:10:33,284 --> 00:10:35,069
Which it did.
220
00:10:35,112 --> 00:10:37,288
I mean, Bull said the kid went
after the guy with a hammer.
221
00:10:37,332 --> 00:10:39,334
Yeah... but he didn't.
222
00:10:39,377 --> 00:10:41,379
He defended himself
with the hammer.
223
00:10:41,423 --> 00:10:43,643
The hammer was meant to be
a tool to get into the car.
224
00:10:43,686 --> 00:10:45,209
You know, smash a window.
225
00:10:45,253 --> 00:10:46,776
It was never meant
to be a weapon.
226
00:10:46,820 --> 00:10:48,691
The plan the whole time was
227
00:10:48,735 --> 00:10:51,259
to steal the car
when nobody else was around.
228
00:10:51,302 --> 00:10:53,696
And your point is...?
229
00:10:53,740 --> 00:10:56,873
If I can prove that the hammer
was never meant to be a weapon,
230
00:10:56,917 --> 00:10:58,962
but that he only used it
in self-defense
231
00:10:59,006 --> 00:11:01,399
when the owner of the car
attacked him,
232
00:11:01,443 --> 00:11:05,012
then that takes the first-degree
robbery charge off the table.
233
00:11:05,055 --> 00:11:08,319
And we're only looking...
at grand larceny.
234
00:11:08,363 --> 00:11:10,321
Ah.
235
00:11:10,365 --> 00:11:14,412
Which gives your kid a chance at
probation instead of jail time.
236
00:11:15,500 --> 00:11:17,198
It's just my opinion, but...
237
00:11:17,241 --> 00:11:19,330
that's pretty good, Chunk.
238
00:11:19,374 --> 00:11:21,593
BARRETT:
So, Officer Pearce...
239
00:11:21,637 --> 00:11:24,031
when you arrived on the scene
that night, did you find
240
00:11:24,074 --> 00:11:27,861
any evidence to corroborate
Mr. Shoemaker's statement that
241
00:11:27,904 --> 00:11:30,646
Callum Hartwell used
a weapon to force him
242
00:11:30,690 --> 00:11:32,082
from his vehicle?
243
00:11:32,126 --> 00:11:33,475
Uh, yes, ma'am.
244
00:11:33,518 --> 00:11:35,259
We recovered
a hammer from the scene
245
00:11:35,303 --> 00:11:37,261
that had Callum Hartwell's
fingerprints on it.
246
00:11:37,305 --> 00:11:39,568
BARRETT:
Now, in his opening statement,
247
00:11:39,611 --> 00:11:41,962
Defense Counsel
asserted that
248
00:11:42,005 --> 00:11:44,442
his client only used the hammer
249
00:11:44,486 --> 00:11:46,575
in self-defense.
250
00:11:46,618 --> 00:11:49,883
Presumably to fight off
Mr. Shoemaker,
251
00:11:49,926 --> 00:11:52,494
who surprised him
by being in the car
252
00:11:52,537 --> 00:11:54,714
he was attempting to steal.
253
00:11:54,757 --> 00:11:57,020
I'm curious.
254
00:11:57,064 --> 00:11:59,414
In the course
of your investigation,
255
00:11:59,457 --> 00:12:03,113
is that what the evidence
revealed, that this
256
00:12:03,157 --> 00:12:06,769
hammer was used
in a purely defensive way?
257
00:12:06,813 --> 00:12:09,337
No, it's not
what the evidence revealed.
258
00:12:09,380 --> 00:12:10,904
How so?
259
00:12:10,947 --> 00:12:13,341
I actually found a written plan
for the attack
260
00:12:13,384 --> 00:12:15,386
in a notebook,
which we found inside
261
00:12:15,430 --> 00:12:16,736
the defendant's backpack.
262
00:12:16,779 --> 00:12:18,650
I don't know what she means.
263
00:12:18,694 --> 00:12:20,827
Objection, Your Honor!
264
00:12:20,870 --> 00:12:24,221
We never received any copy of
any so-called plan in discovery.
265
00:12:24,265 --> 00:12:26,223
BARRETT:
Your Honor,
266
00:12:26,267 --> 00:12:28,660
I haven't had the opportunity
to share this evidence
267
00:12:28,704 --> 00:12:32,273
with defense because I only
became aware of it over lunch.
268
00:12:32,316 --> 00:12:34,666
I'm going to allow the
prosecution to introduce this.
269
00:12:34,710 --> 00:12:36,886
And, Mr. Palmer,
you'll receive ample time
270
00:12:36,930 --> 00:12:39,280
to examine the evidence
before your cross.
271
00:12:40,890 --> 00:12:42,631
PEARCE:
Ooh, uh, here it is.
272
00:12:43,893 --> 00:12:45,852
Uh, as I mentioned, it's a list.
273
00:12:45,895 --> 00:12:49,029
And it's labeled
"Weapons for Carjacking."
274
00:12:49,072 --> 00:12:50,334
"Weapons."
275
00:12:50,378 --> 00:12:52,815
Not tools. Weapons?
276
00:12:52,859 --> 00:12:54,425
Uh, yes, ma'am.
277
00:12:54,469 --> 00:12:57,864
Uh, and then under that heading,
it says, "Gun,
278
00:12:57,907 --> 00:13:00,127
knife, crowbar, hammer."
279
00:13:00,170 --> 00:13:02,999
Uh, "hammer" is the last entry.
280
00:13:03,043 --> 00:13:05,088
And, again, just to be clear,
281
00:13:05,132 --> 00:13:08,831
this list is labeled
"Weapons for Carjacking,"
282
00:13:08,875 --> 00:13:12,008
not "Weapons for Self-Defense,"
correct?
283
00:13:12,052 --> 00:13:13,575
That's correct.
284
00:13:13,618 --> 00:13:16,708
BARRETT: And is there
anything else in this notebook
285
00:13:16,752 --> 00:13:18,058
that caught
your attention?
286
00:13:18,101 --> 00:13:20,103
One other thing, but, um,
287
00:13:20,147 --> 00:13:22,976
I-I'm not quite sure
what to make of it.
288
00:13:23,019 --> 00:13:25,500
Can you be more specific?
289
00:13:25,543 --> 00:13:27,110
What I would describe as, uh,
290
00:13:27,154 --> 00:13:29,243
almost like a, a script.
291
00:13:29,286 --> 00:13:31,898
A list of violent threats.
292
00:13:31,941 --> 00:13:34,161
Things someone might say
if they were executing
293
00:13:34,204 --> 00:13:36,337
a carjacking and got caught.
294
00:13:36,380 --> 00:13:39,427
And can I ask you
to please read them to us?
295
00:13:42,125 --> 00:13:44,736
"Don't make me smash
your face in.
296
00:13:44,780 --> 00:13:46,608
"Just get out of the car
297
00:13:46,651 --> 00:13:48,218
and give me the keys."
298
00:13:48,262 --> 00:13:50,699
And here's another.
299
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
"I got a gun.
300
00:13:52,396 --> 00:13:54,224
"I'd rather not use it
and get your blood
301
00:13:54,268 --> 00:13:56,183
all over these nice
leather seats."
302
00:13:56,226 --> 00:13:58,011
And then there's
this one.
303
00:13:58,054 --> 00:13:59,751
"Just walk away.
304
00:13:59,795 --> 00:14:01,710
"Don't say a word.
305
00:14:01,753 --> 00:14:03,364
"Just tell the police
you came back
306
00:14:03,407 --> 00:14:05,540
to where you parked
and it was gone."
307
00:14:07,585 --> 00:14:09,936
It's just ideas
for a story.
308
00:14:09,979 --> 00:14:11,894
That's all it is.
309
00:14:11,938 --> 00:14:13,853
MARISSA:
My God.
310
00:14:13,896 --> 00:14:16,116
Can we recover from that?
311
00:14:16,159 --> 00:14:17,421
I don't know.
312
00:14:17,465 --> 00:14:19,336
20 minutes ago they were
smiling at our client.
313
00:14:19,380 --> 00:14:21,948
Now they all look as if
they'd be scared to run
314
00:14:21,991 --> 00:14:23,427
into him in a dark alley.
315
00:14:31,348 --> 00:14:32,915
Chunk just got back
from court.
316
00:14:32,959 --> 00:14:35,265
I am afraid it's all hands
on deck tonight.
317
00:14:35,309 --> 00:14:37,746
Tonight?
But my ex is out of town.
318
00:14:37,789 --> 00:14:39,052
Yeah, don't you have a neighbor?
319
00:14:39,095 --> 00:14:40,705
That's where Mauricio is
right now.
320
00:14:40,749 --> 00:14:43,099
But she has a strict 6:00 p.m.
and done policy.
321
00:14:44,100 --> 00:14:45,841
No, I know, Mrs. Bishoff.
322
00:14:45,885 --> 00:14:48,148
And I'm so grateful
for all you do for us.
323
00:14:48,191 --> 00:14:51,325
I was just wondering if there
was any way you could make
324
00:14:51,368 --> 00:14:54,589
an exception just this one time
and let Mauricio stay over.
325
00:14:54,632 --> 00:14:56,721
Mm-hmm.
326
00:14:56,765 --> 00:14:59,202
I just...
327
00:14:59,246 --> 00:15:01,161
I just found out
I have to work late tonight
328
00:15:01,204 --> 00:15:03,250
and I don't have anyone.
329
00:15:04,381 --> 00:15:06,035
No. I understand.
330
00:15:06,079 --> 00:15:08,603
I'll try someone else.
331
00:15:08,646 --> 00:15:10,692
Yes. I promise you
someone will be there
332
00:15:10,735 --> 00:15:12,737
before 6:00 to round him up.
333
00:15:12,781 --> 00:15:15,697
No. I-I don't know who just yet.
334
00:15:17,177 --> 00:15:20,049
Actually, can I speak
with Mauricio for just a second?
335
00:15:22,530 --> 00:15:24,227
Hi, honey.
336
00:15:24,271 --> 00:15:26,447
[sighs]
I need your help with something.
337
00:15:26,490 --> 00:15:28,144
Mommy has to work late tonight.
338
00:15:28,188 --> 00:15:30,407
And I need someone
to pick you up and take you home
339
00:15:30,451 --> 00:15:32,714
and stay with you.
Now, do you have your key?
340
00:15:32,757 --> 00:15:34,672
You do? Great.
341
00:15:34,716 --> 00:15:37,023
And do you remember
that nice lady
342
00:15:37,066 --> 00:15:38,720
you met while you were
with Daddy?
343
00:15:38,763 --> 00:15:41,505
She really liked you
and you really liked her?
344
00:15:41,549 --> 00:15:43,986
Yes, the one Mommy was mean to.
345
00:15:44,030 --> 00:15:45,988
Remember she gave you
her number?
346
00:15:46,032 --> 00:15:47,772
You memorized it.
347
00:15:47,816 --> 00:15:50,514
Do you happen to remember it?
348
00:15:52,255 --> 00:15:54,388
Mr. Palmer, you have a visitor.
349
00:15:54,431 --> 00:15:56,390
Evening, Brooks.
350
00:15:56,433 --> 00:15:58,653
Thank you, Marissa.
351
00:15:58,696 --> 00:16:01,221
I hope you don't mind
my just popping by.
352
00:16:01,264 --> 00:16:04,224
I spoke to Callum
after court.
353
00:16:04,267 --> 00:16:06,878
And I was hoping you might
be able to give me a more...
354
00:16:06,922 --> 00:16:09,577
optimistic assessment
of how the day went?
355
00:16:09,620 --> 00:16:11,361
I wish that I could.
356
00:16:11,405 --> 00:16:13,363
Is it that bad?
357
00:16:13,407 --> 00:16:15,626
Well, it certainly wasn't good.
358
00:16:17,411 --> 00:16:19,979
I'm hoping it might finally
scare some sense into him.
359
00:16:20,022 --> 00:16:21,850
Get him to name some names.
360
00:16:21,893 --> 00:16:24,418
Stop protecting
whoever he's protecting.
361
00:16:24,461 --> 00:16:27,029
Uh, maybe you could speak
to him about it again.
362
00:16:27,073 --> 00:16:28,988
He obviously respects
the hell out of you.
363
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
I just tried,but he's
364
00:16:30,815 --> 00:16:32,295
not budging.
365
00:16:32,339 --> 00:16:35,472
But may I please make
another suggestion?
366
00:16:35,516 --> 00:16:37,735
I'm always happy
to take suggestions.
367
00:16:37,779 --> 00:16:39,520
Put me on the stand.
368
00:16:39,563 --> 00:16:40,738
What?
369
00:16:40,782 --> 00:16:41,957
I can testify that the things
370
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
they found in his notebook
371
00:16:43,045 --> 00:16:44,307
are parts of an assignment
372
00:16:44,351 --> 00:16:45,787
I had given the class.
373
00:16:45,830 --> 00:16:47,267
That I had asked him to
write about a crime.
374
00:16:47,310 --> 00:16:48,572
That I had asked him
375
00:16:48,616 --> 00:16:50,139
to write about a criminal.
376
00:16:50,183 --> 00:16:51,880
The kind of words he would say.
377
00:16:51,923 --> 00:16:54,926
The kind of things he would
need to do his job.
378
00:16:54,970 --> 00:16:56,841
Yeah, but...
379
00:16:56,885 --> 00:16:59,061
you didn't.
380
00:16:59,105 --> 00:17:00,889
Okay.
381
00:17:00,932 --> 00:17:04,545
Maybe I didn't assign it
specifically.
382
00:17:04,588 --> 00:17:07,678
But I assign all
types of stories.
383
00:17:07,722 --> 00:17:10,203
I give out all kinds
of assignments.
384
00:17:10,246 --> 00:17:12,944
It would only be stretching
the truth just a little bit.
385
00:17:13,945 --> 00:17:16,035
Yeah, but in my line of work,
386
00:17:16,078 --> 00:17:18,211
we don't stretch the truth.
We honor it.
387
00:17:19,734 --> 00:17:22,476
And the people
that do stretch the truth,
388
00:17:22,519 --> 00:17:24,695
we charge them with perjury.
389
00:17:26,828 --> 00:17:28,786
No. I know that.
390
00:17:29,787 --> 00:17:31,833
It's just...
391
00:17:33,052 --> 00:17:36,185
I'm just trying
to keep the kid out of jail.
392
00:17:36,229 --> 00:17:38,535
I know you are.
393
00:17:38,579 --> 00:17:41,103
But I got to tell you,
the best way to do that is
394
00:17:41,147 --> 00:17:43,453
to sit him down and convince him
395
00:17:43,497 --> 00:17:45,499
to give up the names
of whoever it is
396
00:17:45,542 --> 00:17:47,501
that's running this operation.
397
00:17:55,335 --> 00:17:56,988
That guy that was just here.
398
00:17:57,032 --> 00:17:58,729
Anna's boyfriend?
399
00:17:58,773 --> 00:18:00,340
Our client.
400
00:18:00,383 --> 00:18:01,863
Or at least the man paying
our client's bills.
401
00:18:01,906 --> 00:18:03,386
Do me a favor.
402
00:18:03,430 --> 00:18:05,649
Find out everything
that you can about him.
403
00:18:06,911 --> 00:18:08,391
You're asking me
to do a deep dive
404
00:18:08,435 --> 00:18:09,914
on your daughter's boyfriend?
405
00:18:09,958 --> 00:18:11,568
I mean, no judgment,
I'm just saying
406
00:18:11,612 --> 00:18:13,004
that's probably not a cool move,
407
00:18:13,048 --> 00:18:14,267
father-daughter wise.He's a client.
408
00:18:14,310 --> 00:18:15,703
A customer.
409
00:18:15,746 --> 00:18:17,574
And I need to know
who I'm working for.
410
00:18:17,618 --> 00:18:20,055
Okay, well,
say I do find something...
411
00:18:20,099 --> 00:18:22,057
concerning about him. What then?
412
00:18:22,101 --> 00:18:24,146
Are you willing to admit
to your daughter
413
00:18:24,190 --> 00:18:25,887
you asked me to snoop
on her boyfriend?
414
00:18:25,930 --> 00:18:26,975
[sighs]
415
00:18:30,109 --> 00:18:33,068
Look, there are a lot of things
that I'm not comfortable with.
416
00:18:33,112 --> 00:18:34,809
For starters,
why is he so anxious
417
00:18:34,852 --> 00:18:37,072
to spend all of this money
defending a kid
418
00:18:37,116 --> 00:18:39,335
that he teaches
one afternoon a week?
419
00:18:39,379 --> 00:18:40,902
The man just came in here
and offered
420
00:18:40,945 --> 00:18:42,599
to perjure himself in court.
421
00:18:42,643 --> 00:18:44,862
Now maybe he's got
more skin in the game
422
00:18:44,906 --> 00:18:46,777
than the welfare
of a 14-year-old boy
423
00:18:46,821 --> 00:18:48,475
he barely knows.
424
00:18:48,518 --> 00:18:51,130
What are you saying?
Are you saying you think
425
00:18:51,173 --> 00:18:53,654
Brooks is involved
with these car thefts?
426
00:18:53,697 --> 00:18:55,438
I'm saying I need you
to find out
427
00:18:55,482 --> 00:18:57,310
everything that you can
about him.
428
00:18:57,353 --> 00:18:59,442
And I would be grateful
if you kept it
429
00:18:59,486 --> 00:19:01,879
between the two of us.
430
00:19:18,853 --> 00:19:21,595
Rachel, you're a lifesaver.
431
00:19:21,638 --> 00:19:23,771
[whispering]:
That's crazy.
432
00:19:23,814 --> 00:19:25,729
Like I told you the last time,
433
00:19:25,773 --> 00:19:27,949
I love your little boy.
434
00:19:27,992 --> 00:19:30,212
Plus you keep all of the cool
food that little boys
435
00:19:30,256 --> 00:19:31,909
and 20-something ladies
love to eat
436
00:19:31,953 --> 00:19:34,956
that your ex-husband refuses
to keep in the apartment.
437
00:19:34,999 --> 00:19:37,263
I mean,
peanut butter for dinner.
438
00:19:37,306 --> 00:19:39,787
You had me at hello.
439
00:19:40,309 --> 00:19:42,877
And you're gonna let me
pay you, right?
440
00:19:42,920 --> 00:19:44,748
You said that on the phone.
441
00:19:45,967 --> 00:19:47,838
If that's what I said.
442
00:19:47,882 --> 00:19:50,014
On one condition.
443
00:19:50,058 --> 00:19:52,756
Come over here
and give me a hug.
444
00:19:56,369 --> 00:19:58,414
[both laugh]
445
00:20:02,636 --> 00:20:04,768
What you do is so hard.
446
00:20:04,812 --> 00:20:07,293
What you do is
so amazing.
447
00:20:07,336 --> 00:20:10,470
And that little boy,
whatever you're doing,
448
00:20:10,513 --> 00:20:12,559
you're doing it perfectly.
449
00:20:14,909 --> 00:20:17,607
But to get paid
to spend time with him?
450
00:20:17,651 --> 00:20:19,696
That just seems wrong.
451
00:20:19,740 --> 00:20:22,830
And to take money from you...
452
00:20:22,873 --> 00:20:25,180
I don't know, I, um,
453
00:20:25,224 --> 00:20:27,008
I know it sounds stupid, but I
keep trying to convince myself
454
00:20:27,051 --> 00:20:28,792
that we're friends, you and I.
455
00:20:32,187 --> 00:20:34,711
Uh, I guess that's
crazy, isn't it?
456
00:20:34,755 --> 00:20:36,844
No. We are friends.
457
00:20:36,887 --> 00:20:38,759
We really are.
458
00:20:38,802 --> 00:20:40,587
I mean...
459
00:20:40,630 --> 00:20:42,850
you came through for me tonight.
460
00:20:42,893 --> 00:20:45,679
I mean, if you had said no...
461
00:20:48,769 --> 00:20:51,075
If you really don't
want the money...
462
00:20:54,340 --> 00:20:56,820
I owe you, Rachel.
463
00:20:57,691 --> 00:21:00,084
I owe you. And yes.
464
00:21:00,128 --> 00:21:02,609
You are my friend.
465
00:21:02,652 --> 00:21:05,394
And now it's up to me
to start being yours.
466
00:21:06,395 --> 00:21:08,963
[both laugh]
467
00:21:09,006 --> 00:21:10,834
[shudders, laughs]
468
00:21:10,878 --> 00:21:13,272
Tell that little Mauricio
469
00:21:13,315 --> 00:21:15,535
thanks for remembering
my number.
470
00:21:18,538 --> 00:21:20,191
And, uh, you and I...
471
00:21:20,235 --> 00:21:21,541
we'll talk soon, I guess?
472
00:21:21,584 --> 00:21:23,847
Sure.
473
00:21:23,891 --> 00:21:25,284
That's what friends do.
474
00:21:26,241 --> 00:21:27,851
[chuckles]
475
00:21:27,895 --> 00:21:29,244
[door opens]
476
00:21:31,202 --> 00:21:32,639
JOSH:
Uh, it took me a minute
477
00:21:32,682 --> 00:21:33,857
to understand
what was happening,
478
00:21:33,901 --> 00:21:37,383
but then I saw the defendant...
479
00:21:37,426 --> 00:21:39,733
uh, just
standing outside
480
00:21:39,776 --> 00:21:41,604
my car with his hammer.
481
00:21:41,648 --> 00:21:43,780
And did he say anything?
482
00:21:43,824 --> 00:21:47,088
Well, yeah.
He ordered me out of the car.
483
00:21:47,131 --> 00:21:48,959
Said if I didn't do
what he said,
484
00:21:49,003 --> 00:21:50,874
he was gonna use
his hammer on me.
485
00:21:50,918 --> 00:21:53,747
BARRETT:
And did you get out?
486
00:21:53,790 --> 00:21:56,532
Oh, of course I did. But, um, I
guess I didn't move fast enough,
487
00:21:56,576 --> 00:21:59,143
because he came after me
with it anyway.
488
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
None of that's true.
489
00:22:00,580 --> 00:22:02,103
He came after me first.[shushes]
490
00:22:02,146 --> 00:22:04,758
Don't worry.
We're gonna get our turn.
491
00:22:04,801 --> 00:22:07,108
BARRETT:
...came after you
with a hammer,
492
00:22:07,151 --> 00:22:09,110
did he actually strike you?
493
00:22:09,153 --> 00:22:11,939
Oh, yeah.
He struck me repeatedly.
494
00:22:11,982 --> 00:22:15,290
And that's when his partner
made off with the car.
495
00:22:17,597 --> 00:22:21,514
Thank you, Mr. Shoemaker.
496
00:22:21,557 --> 00:22:23,385
No more questions, Your Honor.
497
00:22:23,429 --> 00:22:25,822
Your witness, Mr. Palmer.
498
00:22:30,305 --> 00:22:31,567
CHUNK:
Mr. Shoemaker,
499
00:22:31,611 --> 00:22:33,395
any idea how many
alcoholic beverages
500
00:22:33,439 --> 00:22:35,441
you consumed that evening?
501
00:22:35,484 --> 00:22:37,356
No. Not exactly.
502
00:22:37,399 --> 00:22:39,619
But, uh, too many, obviously,
503
00:22:39,662 --> 00:22:42,796
or I would not have been
passed out in the car.
504
00:22:42,839 --> 00:22:45,015
It's fair to say that you were
extremely intoxicated
505
00:22:45,059 --> 00:22:46,800
that night, isn't it?
506
00:22:46,843 --> 00:22:48,932
Yes. That's fair to say.
507
00:22:48,976 --> 00:22:52,109
When a person is so intoxicated
508
00:22:52,153 --> 00:22:56,287
as to be rendered unconscious,
isn't it reasonable to assume
509
00:22:56,331 --> 00:22:59,203
that his memory might be
a little foggy?
510
00:22:59,247 --> 00:23:01,292
No, I don't think so.
511
00:23:01,336 --> 00:23:02,990
I mean, I may have
started out drunk,
512
00:23:03,033 --> 00:23:04,905
but waking up to your car window
being smashed in
513
00:23:04,948 --> 00:23:06,602
when you're laying there,
you know,
514
00:23:06,646 --> 00:23:08,561
tends to sober a guy up
pretty quickly.
515
00:23:08,604 --> 00:23:11,085
Out of curiosity,
how tall are you?
516
00:23:11,128 --> 00:23:15,872
Uh... last time I checked,
about six-two.
517
00:23:15,916 --> 00:23:17,831
And how much do you weigh?
518
00:23:17,874 --> 00:23:20,834
I don't know, uh,
200 pounds or so.
519
00:23:20,877 --> 00:23:22,923
Your Honor,
with your permission,
520
00:23:22,966 --> 00:23:24,925
I would like to ask
my client to stand.
521
00:23:24,968 --> 00:23:26,535
Permission granted.
522
00:23:29,712 --> 00:23:32,889
CHUNK:
Mr. Shoemaker,
if you had to guess, how tall
523
00:23:32,933 --> 00:23:35,239
would you say
that Callum Hartwell is?
524
00:23:35,283 --> 00:23:36,719
[exhales]
525
00:23:36,763 --> 00:23:40,070
I'd say maybe five-foot-four,
five-five.
526
00:23:40,114 --> 00:23:41,898
And how much do you think
he weighs?
527
00:23:41,942 --> 00:23:45,989
I don't know,
120 pounds or thereabouts?
528
00:23:46,033 --> 00:23:49,515
Good 70 or 80 pounds
lighter than you.
529
00:23:49,558 --> 00:23:50,907
Yes, I guess so.
530
00:23:50,951 --> 00:23:52,866
You can sit down now, Callum.
531
00:23:52,909 --> 00:23:56,260
Now, Mr. Shoemaker,
when you regained consciousness
532
00:23:56,304 --> 00:23:58,567
and you realized that someone
was trying to steal
533
00:23:58,611 --> 00:24:00,743
your Range Rover,
that made you...
534
00:24:00,787 --> 00:24:02,484
angry, didn't it?
535
00:24:02,528 --> 00:24:06,923
Upset, uh, scared, angry.
536
00:24:06,967 --> 00:24:08,534
I was a lot of things.
537
00:24:08,577 --> 00:24:10,753
Okay, so let's review.
538
00:24:10,797 --> 00:24:14,191
You were angry, you were drunk,
539
00:24:14,235 --> 00:24:16,890
and you were almost
twice the size
540
00:24:16,933 --> 00:24:19,153
of the person that you claim
to be in fear of.
541
00:24:19,196 --> 00:24:22,199
Now, given the disparity
in your sizes,
542
00:24:22,243 --> 00:24:28,031
doesn't common sense suggest
that he had far more reason
543
00:24:28,075 --> 00:24:30,904
to feel threatened than you did?
544
00:24:30,947 --> 00:24:33,776
I was just s-sitting...
545
00:24:33,820 --> 00:24:36,692
laying there,
minding my own business.
546
00:24:36,736 --> 00:24:39,434
He's the one who came after me
with a hammer.
547
00:24:39,478 --> 00:24:44,091
Yes, yes, we heard you
testify-- and I quote--
548
00:24:44,134 --> 00:24:48,922
"Oh, yeah, he hit me repeatedly
with that hammer."
549
00:24:48,965 --> 00:24:52,795
Now, let me ask
you a question.
550
00:24:52,839 --> 00:24:57,539
If he repeatedly struck you
with a hammer,
551
00:24:57,583 --> 00:24:59,846
where are your injuries?
552
00:24:59,889 --> 00:25:02,849
Hmm? Where are your bruises?
553
00:25:04,154 --> 00:25:06,069
Go get him, Chunk.[laughs]
My client
554
00:25:06,113 --> 00:25:08,550
wasn't struck with a hammer.
555
00:25:08,594 --> 00:25:11,901
He was struck with your fist,
and yet,
556
00:25:11,945 --> 00:25:13,860
he's severely bruised
557
00:25:13,903 --> 00:25:17,516
and his shoulder
was dislocated.
558
00:25:17,559 --> 00:25:19,822
[scoffs]
559
00:25:19,866 --> 00:25:22,999
I'm sorry, I didn't hear
an answer, Mr. Shoemaker.
560
00:25:23,043 --> 00:25:24,697
I don't know.
561
00:25:24,740 --> 00:25:26,873
Maybe he didn't
actually hit me that hard.
562
00:25:26,916 --> 00:25:28,918
Aha.
563
00:25:28,962 --> 00:25:32,139
"Maybe he didn't actually
hit me that hard."
564
00:25:32,182 --> 00:25:34,271
Or maybe you were
565
00:25:34,315 --> 00:25:37,579
just too drunk to remember
whether he even hit you at all.
566
00:25:37,623 --> 00:25:40,843
I mean, how can we
be expected to trust
567
00:25:40,887 --> 00:25:44,281
the memory of a man
who was so drunk
568
00:25:44,325 --> 00:25:46,283
that he passed out
in his own driveway?
569
00:25:46,327 --> 00:25:47,937
I mean, it's a miracle
570
00:25:47,981 --> 00:25:51,071
that you didn't kill
somebody on your way home.
571
00:25:51,114 --> 00:25:53,334
Objection. Inflammatory.
572
00:25:53,377 --> 00:25:54,988
Counsel is testifying.
573
00:25:55,031 --> 00:25:56,555
Sustained.
574
00:25:56,598 --> 00:26:00,167
The jury will disregard
that last statement.
575
00:26:00,210 --> 00:26:02,256
Let's play nice, Mr. Palmer.
576
00:26:02,299 --> 00:26:03,736
Yes, Your Honor.
577
00:26:05,955 --> 00:26:09,306
My point is, isn't it possible
578
00:26:09,350 --> 00:26:11,961
that in your state
of, uh, inebriation,
579
00:26:12,005 --> 00:26:15,182
in the fog of anger,
580
00:26:15,225 --> 00:26:17,358
that you went
after Callum first,
581
00:26:17,401 --> 00:26:19,969
and-and since he
was so much smaller,
582
00:26:20,013 --> 00:26:22,232
so much lighter,
583
00:26:22,276 --> 00:26:24,626
that he was simply forced
into fighting you off
584
00:26:24,670 --> 00:26:28,761
with that hammer, which he has
freely admitted to doing?
585
00:26:28,804 --> 00:26:30,327
Look, I don't know
what to tell you,
586
00:26:30,371 --> 00:26:32,416
but that's not what happened.
587
00:26:32,460 --> 00:26:35,506
And, you know,
what you said before,
588
00:26:35,550 --> 00:26:38,466
about m-me maybe killing
somebody on the drive home,
589
00:26:38,509 --> 00:26:39,946
that didn't happen either.
590
00:26:39,989 --> 00:26:42,035
Mr. Shoemaker,
I've already instructed the jury
591
00:26:42,078 --> 00:26:43,471
to disregard that statement.
592
00:26:43,514 --> 00:26:45,299
Yes, I know,
Your Honor, but...
593
00:26:45,342 --> 00:26:47,475
I'd just like to set
the record straight.
594
00:26:47,518 --> 00:26:49,259
All right, I don't want
these people thinking
595
00:26:49,303 --> 00:26:51,131
that that's the kind
of person I am.
596
00:26:51,174 --> 00:26:53,916
I had a few drinks
at a bar.
597
00:26:53,960 --> 00:26:55,657
Okay? But like this man
keeps trying to point out,
598
00:26:55,701 --> 00:26:57,572
I'm a big guy.
599
00:26:57,616 --> 00:26:59,966
It takes more than a few drinks
before I even feel anything.
600
00:27:00,009 --> 00:27:02,664
I was perfectly fine
driving home.
601
00:27:02,708 --> 00:27:07,451
Look, the reason I was
passed out in my car...
602
00:27:09,671 --> 00:27:11,978
...I bought a bottle of whiskey
on the way home,
603
00:27:12,021 --> 00:27:16,156
but I didn't open it until
I was safely in my driveway.
604
00:27:16,199 --> 00:27:17,853
That's the truth.
605
00:27:17,897 --> 00:27:20,856
That's a pretty strange choice.
606
00:27:20,900 --> 00:27:24,904
Mr. Shoemaker, why would you
drink a bottle of whiskey
607
00:27:24,947 --> 00:27:29,386
in your car when your house
is 15 feet away?
608
00:27:31,780 --> 00:27:34,174
Mr. Shoemaker?
609
00:27:38,395 --> 00:27:41,007
Because my wife was inside.
610
00:27:43,009 --> 00:27:45,664
Packing her things.
611
00:27:48,928 --> 00:27:52,758
We were supposed to have flown
to Hawaii that day.
612
00:27:54,803 --> 00:27:57,980
But when I woke up that morning,
613
00:27:58,024 --> 00:28:00,417
she was already dressed.
614
00:28:03,290 --> 00:28:05,814
And she told me
that she was leaving me.
615
00:28:09,992 --> 00:28:12,560
Met some guy on the Internet.
616
00:28:20,481 --> 00:28:22,396
I have no further questions,
Your Honor.
617
00:28:28,358 --> 00:28:30,273
MARISSA:There he is, Chester
Palmer, attorney at law,
618
00:28:30,317 --> 00:28:32,449
eating... cottage cheese?
619
00:28:32,493 --> 00:28:34,538
I don't know if you've heard,
but I'm getting my ass kicked
620
00:28:34,582 --> 00:28:37,193
in court, so I figured,
if I lose a little weight,
621
00:28:37,237 --> 00:28:39,369
I have a little less ass
to kick.
622
00:28:39,413 --> 00:28:41,023
You care for a curd?
623
00:28:41,067 --> 00:28:43,069
No, thank you.
I came to talk business.
624
00:28:43,112 --> 00:28:44,592
I was thinking about
625
00:28:44,635 --> 00:28:46,768
the supposed victim's testimony
yesterday.
626
00:28:46,812 --> 00:28:48,857
Yeah. You and me both.
627
00:28:48,901 --> 00:28:50,206
Do you remember the part
where he said he was supposed
628
00:28:50,250 --> 00:28:51,773
to be out of town that night?
629
00:28:51,817 --> 00:28:53,340
That he was supposed
to have gone to Hawaii?
630
00:28:53,383 --> 00:28:56,125
Yeah.Well, I had Danny
check with the police,
631
00:28:56,169 --> 00:28:58,127
and it turns out
that almost all of the people
632
00:28:58,171 --> 00:28:59,868
whose high-end cars
were stolen were out of town
633
00:28:59,912 --> 00:29:01,304
the night of the theft.
634
00:29:02,392 --> 00:29:04,133
It just seems like
maybe the ringleader
635
00:29:04,177 --> 00:29:06,483
had some way of knowing
when people were gonna be away.
636
00:29:06,527 --> 00:29:07,920
I mean, maybe we're looking
for someone
637
00:29:07,963 --> 00:29:10,574
who works for a security
company, or the mailman.
638
00:29:10,618 --> 00:29:12,141
Do you mind if I have Danny
keep digging?
639
00:29:12,185 --> 00:29:13,534
No. Dig away.
640
00:29:13,577 --> 00:29:15,318
Oh, and, uh, Bull
wanted me to let you know
641
00:29:15,362 --> 00:29:18,147
that he will be in after lunch.
642
00:29:18,191 --> 00:29:19,888
And what are you looking at?
643
00:29:19,932 --> 00:29:21,977
It's a copy of one
of Callum's notebooks.
644
00:29:22,021 --> 00:29:23,805
[stammers]
645
00:29:23,849 --> 00:29:25,502
He's got all kinds
of stuff in here.
646
00:29:25,546 --> 00:29:28,114
It's, uh, schoolwork,
uh, drawings.
647
00:29:28,157 --> 00:29:29,898
Uh...
[chuckles]
648
00:29:29,942 --> 00:29:31,595
ideas for short stories. Poetry.
649
00:29:31,639 --> 00:29:33,423
Poetry?
650
00:29:33,467 --> 00:29:36,165
Oh, yeah. All kinds of poetry
about all kinds of things.
651
00:29:36,209 --> 00:29:39,168
But most of it is about
this girl Vanessa.
652
00:29:39,212 --> 00:29:42,737
Vanessa. You think he's in love?
653
00:29:42,781 --> 00:29:44,957
14-year-old love? Yeah.
654
00:29:45,000 --> 00:29:47,002
I'd say he's got
a full-blown case.[exhales]
655
00:29:47,046 --> 00:29:49,265
I remember what it was like
to be 14 and in love.
656
00:29:50,353 --> 00:29:52,921
Wait, here's
a crazy idea.
657
00:29:52,965 --> 00:29:54,401
I know that
we have got his father
658
00:29:54,444 --> 00:29:55,794
and your daughter's
boyfriend trying
659
00:29:55,837 --> 00:29:57,708
to convince him
to talk to the D.A.
660
00:29:57,752 --> 00:30:00,624
Why don't you try and get
this Vanessa to talk to him?
661
00:30:00,668 --> 00:30:03,497
Excuse me? I don't know
who this Vanessa is.
662
00:30:03,540 --> 00:30:05,194
I don't even know
if she's a real person.
663
00:30:05,238 --> 00:30:06,979
And how hard
can that be to find out?
664
00:30:07,022 --> 00:30:09,111
How many Vanessas
can there be in his school?
665
00:30:10,504 --> 00:30:11,635
BULL:
So, did you call
666
00:30:11,679 --> 00:30:13,289
your daughter's
boyfriend?
667
00:30:13,333 --> 00:30:14,900
Is he having any luck?
668
00:30:14,943 --> 00:30:17,554
No. Actually,
I haven't spoken to him,
669
00:30:17,598 --> 00:30:19,034
nor has he reached out to me.
670
00:30:19,078 --> 00:30:21,994
The last time
that we had a conversation
671
00:30:22,037 --> 00:30:23,430
about this matter,
it was a little...
672
00:30:25,388 --> 00:30:27,347
Never mind.
I'll-I'll call him today.
673
00:30:27,390 --> 00:30:29,349
Could you, would you?
He's only paying the bills.
674
00:30:29,392 --> 00:30:31,003
Where are we with the Vanessas?
675
00:30:31,046 --> 00:30:34,397
Uh, turns out there are three
in Callum's grade.
676
00:30:34,441 --> 00:30:36,878
Danny's out tracking them down
as we speak.
677
00:30:36,922 --> 00:30:39,576
[yawns]
Excellent.
678
00:30:39,620 --> 00:30:41,274
What day is today?
679
00:30:41,317 --> 00:30:43,232
I was up all night
with my favorite little client.
680
00:30:43,276 --> 00:30:46,235
She's teething. I need coffee.
681
00:30:46,279 --> 00:30:48,585
[Taylor clears throat]
682
00:30:48,629 --> 00:30:52,024
I guess we're done here.
683
00:30:52,067 --> 00:30:53,286
Mm-hmm.
684
00:30:55,941 --> 00:30:59,901
Since it's just us, thought
you might want to see this.
685
00:30:59,945 --> 00:31:02,077
What's this?It's a bank statement.
686
00:31:02,121 --> 00:31:04,253
It's from your daughter's
boyfriend's account.
687
00:31:04,297 --> 00:31:05,428
Okay.
688
00:31:05,472 --> 00:31:06,908
See all those deposits?
689
00:31:06,952 --> 00:31:09,041
Notice how they're all
just under $10,000?
690
00:31:10,869 --> 00:31:14,089
$8,700, $9,167?
691
00:31:14,133 --> 00:31:17,179
When you deposit $10,000
or more in a bank account,
692
00:31:17,223 --> 00:31:20,269
the bank is required by law
to report it to the IRS.
693
00:31:20,313 --> 00:31:22,489
A lot of times what people
who don't want the government
694
00:31:22,532 --> 00:31:25,274
to know what they have
and where it came from will do
695
00:31:25,318 --> 00:31:27,494
is deposit just shy
of the $10,000 limit
696
00:31:27,537 --> 00:31:29,235
to keep the money
and its movement
697
00:31:29,278 --> 00:31:31,106
just under the radar.
698
00:31:31,150 --> 00:31:32,847
And that's what you think
Brooks is doing?
699
00:31:32,891 --> 00:31:34,631
I know that's what
Brooks is doing.
700
00:31:34,675 --> 00:31:36,459
I just don't know
why Brooks is doing it.
701
00:31:36,503 --> 00:31:40,246
And I also don't know how a guy
who writes for magazines
702
00:31:40,289 --> 00:31:42,944
and websites creates
an income stream for himself
703
00:31:42,988 --> 00:31:46,513
where he's making $8,000
and $9,000 deposits,
704
00:31:46,556 --> 00:31:48,776
but I'll keep digging.
705
00:31:48,819 --> 00:31:50,169
Thanks.
706
00:31:54,347 --> 00:31:56,392
[line ringing]
707
00:31:56,436 --> 00:31:58,090
Hey, it's Anna.
When you hear the beep,
708
00:31:58,133 --> 00:31:59,526
just start to speak.[beep]
709
00:31:59,569 --> 00:32:01,963
Hey, Princess. Dad here.
710
00:32:02,007 --> 00:32:04,966
Listen, I'm having some trouble
reaching Brooks.
711
00:32:05,010 --> 00:32:06,620
I-I tried all his numbers,
and...
712
00:32:06,663 --> 00:32:09,362
I didn't get nothing
but his voice mail.
713
00:32:09,405 --> 00:32:11,712
Kind of like what happens
when I call you. Ha!
714
00:32:11,755 --> 00:32:14,671
Anyway, really curious to see
if he's made any progress
715
00:32:14,715 --> 00:32:16,238
talking with Callum.
716
00:32:16,282 --> 00:32:19,067
Would you please have him
give me a call?
717
00:32:21,156 --> 00:32:24,464
Also, uh,
when you have a chance,
718
00:32:24,507 --> 00:32:26,466
I'd love to have
a private conversation
719
00:32:26,509 --> 00:32:28,076
with you about Brooks.
720
00:32:28,120 --> 00:32:31,471
I want to share with you
some thoughts, some impressions.
721
00:32:31,514 --> 00:32:33,821
I know you may not want
to hear 'em,
722
00:32:33,864 --> 00:32:35,649
but, hey,
that's the price you pay
723
00:32:35,692 --> 00:32:37,520
for introducing
the new man in your life
724
00:32:37,564 --> 00:32:39,218
to the first man in your life.
725
00:32:39,261 --> 00:32:41,002
[chuckles]:
All right? I love you.
726
00:32:41,046 --> 00:32:43,048
Talk to you later. Bye.
727
00:32:45,180 --> 00:32:46,921
[knocking]
728
00:32:50,055 --> 00:32:51,273
No one's home.
729
00:32:51,317 --> 00:32:52,971
Hmm. Well, you're home.
730
00:32:53,014 --> 00:32:55,277
And you just may be
the person I'm looking for.
731
00:32:55,321 --> 00:32:57,236
Are you Vanessa Phillips?
732
00:32:57,279 --> 00:32:58,411
Maybe.
733
00:32:58,454 --> 00:33:00,065
Why? Who are you?
734
00:33:00,108 --> 00:33:02,328
My name's Danny James.
I'm an investigator,
735
00:33:02,371 --> 00:33:05,679
and I'm trying to help
somebody that you might know.
736
00:33:05,722 --> 00:33:07,855
You're friends
with Callum Hartwell, right?
737
00:33:07,898 --> 00:33:09,944
He goes to your school.
738
00:33:09,988 --> 00:33:14,209
Why? Did Callum say something
about me or something?
739
00:33:14,253 --> 00:33:15,515
No. Not that I'm aware of.
740
00:33:15,558 --> 00:33:17,517
But like I said,
I'm an investigator,
741
00:33:17,560 --> 00:33:19,084
and I'm trying to help Callum.
742
00:33:19,127 --> 00:33:21,129
And one of the ways
I'm doing that
743
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
is speaking
to everyone he knows.
744
00:33:23,088 --> 00:33:25,090
Or everyone he might know.
745
00:33:25,133 --> 00:33:28,180
You do know him,
don't you?
746
00:33:28,223 --> 00:33:30,486
It's okay. I can
tell that you do.
747
00:33:30,530 --> 00:33:33,359
Did he ever talk to you
about stealing nice cars?
748
00:33:33,402 --> 00:33:35,535
Expensive cars?
749
00:33:37,624 --> 00:33:39,713
You know that he likes you,
right?
750
00:33:39,756 --> 00:33:42,281
And you like him?
751
00:33:42,324 --> 00:33:45,371
Well, if I'm not able
to get some answers,
752
00:33:45,414 --> 00:33:49,810
if I'm not able to help
keep him out of trouble...
753
00:33:49,853 --> 00:33:52,073
they're not gonna let him go
to school anymore.
754
00:33:52,117 --> 00:33:53,814
They're not gonna let him
live here.
755
00:33:53,857 --> 00:33:55,816
And they're gonna put him
in jail,
756
00:33:55,859 --> 00:33:58,558
and they're gonna keep him there
for a really, really long time.
757
00:34:01,561 --> 00:34:03,563
[door chain clacking]
758
00:34:07,349 --> 00:34:09,003
Need something?
759
00:34:10,787 --> 00:34:12,746
Um, no, I was just
speaking with Vanessa.
760
00:34:12,789 --> 00:34:13,921
You're talking to my sister?
761
00:34:13,964 --> 00:34:15,792
Why?
762
00:34:15,836 --> 00:34:19,187
She's just collecting
for charity.
763
00:34:19,231 --> 00:34:21,668
I told her we
have no money.
764
00:34:24,801 --> 00:34:27,065
I need you to go.
765
00:34:27,108 --> 00:34:29,110
Yeah, you got it.
766
00:34:29,154 --> 00:34:30,633
Bye, Vanessa.
767
00:34:31,721 --> 00:34:34,072
[lock clacks]
768
00:34:36,987 --> 00:34:38,554
Marissa? It's Danny.
769
00:34:38,598 --> 00:34:40,121
I found our girl.
770
00:34:40,165 --> 00:34:42,036
I think I may have also found
our ringleader.
771
00:34:47,302 --> 00:34:49,261
Here's what we know, Callum.
We're about to walk into court
772
00:34:49,304 --> 00:34:51,437
and present our case, except
we don't have a case to present.
773
00:34:51,480 --> 00:34:53,134
We can't put you
on the stand,
774
00:34:53,178 --> 00:34:55,005
we don't have any witnesses
to support your story,
775
00:34:55,049 --> 00:34:58,226
and the district attorney's
made it very clear:
776
00:34:58,270 --> 00:35:00,750
if you are willing
to name the people
777
00:35:00,794 --> 00:35:03,579
that participated
in this with you...
778
00:35:03,623 --> 00:35:05,755
I don't have...
779
00:35:05,799 --> 00:35:07,583
any names.
780
00:35:08,584 --> 00:35:10,325
Yes, you do.
781
00:35:10,369 --> 00:35:12,980
And I have one.
782
00:35:13,023 --> 00:35:14,503
Vanessa Phillips.
783
00:35:14,547 --> 00:35:18,507
I don't know
a-a Vanessa Phillips.
784
00:35:18,551 --> 00:35:20,640
Yes, you do, Callum.
785
00:35:20,683 --> 00:35:24,209
And we're guessing
that it's Vanessa
786
00:35:24,252 --> 00:35:27,734
that roped you into this whole
car theft ring to begin with.
787
00:35:27,777 --> 00:35:29,736
Her and her brother Victor.
788
00:35:29,779 --> 00:35:31,781
That's right, we know
about her brother Victor.
789
00:35:31,825 --> 00:35:33,566
We know
about the dog kennel.
790
00:35:33,609 --> 00:35:35,133
We know
about Mr. Shoemaker,
791
00:35:35,176 --> 00:35:37,178
how he boarded his dog
at that kennel
792
00:35:37,222 --> 00:35:39,006
in anticipation
of his trip to Hawaii,
793
00:35:39,049 --> 00:35:41,051
which is why Victor thought
it would be safe
794
00:35:41,095 --> 00:35:42,618
to steal his car that night.
795
00:35:42,662 --> 00:35:44,968
We also know
796
00:35:45,012 --> 00:35:46,927
four other car theft victims
who had their dogs boarded
797
00:35:46,970 --> 00:35:50,757
at Victor's kennel the nights
their cars were stolen.
798
00:35:52,759 --> 00:35:54,239
Please, Callum.
799
00:35:54,282 --> 00:35:55,718
This is crazy!
800
00:35:55,762 --> 00:35:57,720
You're throwing
your life away!
801
00:35:57,764 --> 00:35:59,374
Just so we're clear
about who you're protecting,
802
00:35:59,418 --> 00:36:01,202
Vanessa's brother Victor,
803
00:36:01,246 --> 00:36:03,204
he never does
the dirty work himself.
804
00:36:03,248 --> 00:36:05,119
That's why he's never
been caught by the police.
805
00:36:05,163 --> 00:36:06,468
CHUNK:Instead,
806
00:36:06,512 --> 00:36:08,601
he recruits young kids
just like you
807
00:36:08,644 --> 00:36:11,299
and always makes sure that he's
working a shift at the kennel
808
00:36:11,343 --> 00:36:12,996
when the cars are stolen.
809
00:36:13,040 --> 00:36:14,607
Shoemaker said your
accomplice that night
810
00:36:14,650 --> 00:36:15,825
was smaller than you.
811
00:36:15,869 --> 00:36:17,218
Let me guess.
812
00:36:17,262 --> 00:36:20,308
It was Vanessa
who drove the car away.
813
00:36:20,352 --> 00:36:22,702
I don't know.
Whoever it was, was-was...
814
00:36:22,745 --> 00:36:24,530
well, he... wearing a mask.
815
00:36:24,573 --> 00:36:25,792
BROOKS:
Callum,
816
00:36:25,835 --> 00:36:28,055
can I tell you what I think?
817
00:36:29,665 --> 00:36:31,885
I look at you...
818
00:36:31,928 --> 00:36:33,974
and I see me.
819
00:36:34,017 --> 00:36:36,150
Nobody in this room
knows this,
820
00:36:36,194 --> 00:36:38,283
but when I was
a year younger than you,
821
00:36:38,326 --> 00:36:41,242
I got into a lot of trouble.
822
00:36:41,286 --> 00:36:44,550
Me and a bunch of my pals.
823
00:36:44,593 --> 00:36:46,508
Breaking and entering.
824
00:36:46,552 --> 00:36:49,511
We went
to the rich part of town
825
00:36:49,555 --> 00:36:52,732
and broke into
this girl we knew's house.
826
00:36:53,776 --> 00:36:57,084
Took about a week,
but they eventually caught us.
827
00:36:58,128 --> 00:37:00,653
Police told my folks
I would be going
828
00:37:00,696 --> 00:37:03,351
to reform school.
829
00:37:03,395 --> 00:37:05,875
And then the craziest thing
happened, Callum.
830
00:37:07,007 --> 00:37:08,748
The man who owns the house,
831
00:37:08,791 --> 00:37:11,054
the father of this girl,
832
00:37:11,098 --> 00:37:15,145
offered to drop all the charges,
on one condition:
833
00:37:15,189 --> 00:37:17,931
that me and my friends agree
to work for him
834
00:37:17,974 --> 00:37:20,107
over the next three summers.
835
00:37:21,108 --> 00:37:23,589
He kept telling us,
836
00:37:23,632 --> 00:37:25,939
"You were only willing
to throw away your futures
837
00:37:25,982 --> 00:37:29,116
because you didn't know
what your futures held."
838
00:37:31,640 --> 00:37:33,163
Turns out...
839
00:37:33,207 --> 00:37:36,297
this man built
luxury apartment buildings.
840
00:37:37,472 --> 00:37:41,433
Now, legally, we were too young
for him to hire us.
841
00:37:41,476 --> 00:37:43,783
So we worked for free.
842
00:37:43,826 --> 00:37:48,527
But in exchange, he gave each
of us a tenth of one percent
843
00:37:48,570 --> 00:37:52,400
of each building we worked on
over the next three summers.
844
00:37:52,444 --> 00:37:54,446
Yeah. And like I said,
845
00:37:54,489 --> 00:37:57,449
at the time,
it meant nothing-- a tenth
846
00:37:57,492 --> 00:37:59,233
of one percent of nothing.
847
00:38:01,844 --> 00:38:03,977
But over the years, the...
848
00:38:04,020 --> 00:38:07,067
buildings started
to turn in some profit, and...
849
00:38:07,110 --> 00:38:08,329
to this day,
850
00:38:08,373 --> 00:38:10,853
I make money.
851
00:38:10,897 --> 00:38:13,160
I get money
from a man
852
00:38:13,203 --> 00:38:16,946
I worked for 15, 16 years ago.
853
00:38:19,035 --> 00:38:20,428
And...
854
00:38:20,472 --> 00:38:22,648
sometimes, actually,
it's a lot of money.
855
00:38:22,691 --> 00:38:24,780
Which is good.
856
00:38:24,824 --> 00:38:28,349
So, my only point is,
857
00:38:28,393 --> 00:38:31,221
the only reason why I ever
got involved in this for you
858
00:38:31,265 --> 00:38:33,180
is because you...
859
00:38:33,223 --> 00:38:36,444
don't know
what your future holds.
860
00:38:37,924 --> 00:38:39,752
But I do.
861
00:38:43,059 --> 00:38:45,453
You want to throw away
your future today,
862
00:38:45,497 --> 00:38:47,760
you'll never see me again,
Callum.
863
00:38:47,803 --> 00:38:51,981
I have all the time in the world
for people who want to use words
864
00:38:52,025 --> 00:38:55,942
to share pieces of their soul
with others.
865
00:38:55,985 --> 00:38:59,685
But I have no time at all
for a fool.
866
00:39:04,124 --> 00:39:06,866
What do you have to say
to this man?
867
00:39:06,909 --> 00:39:10,130
This man who believes
in you so much.
868
00:39:11,131 --> 00:39:13,960
♪
869
00:39:20,488 --> 00:39:22,708
Can we talk about Vanessa?
870
00:39:27,365 --> 00:39:30,063
She didn't want
to steal cars either.
871
00:39:30,106 --> 00:39:33,893
It was her brother
who made her do it.
872
00:39:33,936 --> 00:39:36,765
That guy's a scary dude.
873
00:39:36,809 --> 00:39:40,073
[Callum takes deep breath]
874
00:39:40,116 --> 00:39:42,380
I'll tell the police everything.
875
00:39:42,423 --> 00:39:45,687
Under one condition.
876
00:39:45,731 --> 00:39:49,343
That you give Vanessa
a deal, too. No jail time.
877
00:39:49,387 --> 00:39:53,434
And they protect her,
same as me.
878
00:39:53,478 --> 00:39:55,393
♪
879
00:39:59,440 --> 00:40:01,355
[door opens]
880
00:40:08,362 --> 00:40:09,537
[quietly]:
Yes.
881
00:40:15,500 --> 00:40:18,546
So? Goodnews, huh?
Yeah.
882
00:40:18,590 --> 00:40:20,548
Looks like I recommended
the right lawyer.
883
00:40:20,592 --> 00:40:23,769
Well, I had a lot of help.
884
00:40:24,813 --> 00:40:26,554
Thanks, Dad.No problem.
885
00:40:26,598 --> 00:40:27,990
Thanks for doing this.
886
00:40:28,034 --> 00:40:30,297
Thanks
for letting me do it.[chuckles]
887
00:40:30,340 --> 00:40:32,255
So, would now
be a good time
888
00:40:32,299 --> 00:40:34,475
to ask about your thoughts
and impressions?
889
00:40:34,519 --> 00:40:35,824
Hmm?
890
00:40:35,868 --> 00:40:37,304
About Brooks.
891
00:40:37,347 --> 00:40:38,914
Remember the... the voice mail,
892
00:40:38,958 --> 00:40:40,873
about your thoughts
and impressions?
893
00:40:40,916 --> 00:40:43,745
Oh, oh. Of course, yes.
894
00:40:43,789 --> 00:40:48,141
Um, yeah,
my thoughts are...
895
00:40:48,184 --> 00:40:50,143
"Wow, have I got
a smart daughter."
896
00:40:50,186 --> 00:40:53,189
'Cause... look what kind
of guy she picked, right?
897
00:40:53,233 --> 00:40:54,930
You're about knee-deep, Dad.
Keep shoveling.
898
00:40:54,974 --> 00:40:56,279
[chuckles]:
No, I'm sorry.
899
00:40:56,323 --> 00:40:58,717
I'm serious.
My impressions are
900
00:40:58,760 --> 00:41:01,763
that he is
an awfully special guy.
901
00:41:01,807 --> 00:41:05,985
And he's almost good enough
to be with my baby girl.
902
00:41:06,028 --> 00:41:09,467
Almost. So...
903
00:41:10,511 --> 00:41:12,557
[laughing]
904
00:41:14,559 --> 00:41:16,561
TAYLOR:
Mauricio!
905
00:41:16,604 --> 00:41:18,301
Everybody's waiting
for you!
906
00:41:19,346 --> 00:41:22,131
You're wasting your
whole Saturday morning!
907
00:41:22,175 --> 00:41:23,481
Mm-mm.
908
00:41:23,524 --> 00:41:24,830
Mauricio!
909
00:41:24,873 --> 00:41:26,832
You want me to go see
if I can round him up?
910
00:41:26,875 --> 00:41:29,095
Who am I kidding?
He'll do it for you.
He loves you.
911
00:41:29,138 --> 00:41:30,705
[laughs]
912
00:41:33,360 --> 00:41:35,318
Everybody loves Rachel.
913
00:41:35,362 --> 00:41:37,799
Everybody does love Rachel.
914
00:41:37,843 --> 00:41:40,802
[door opens in distance]Even I love Rachel.
915
00:41:40,846 --> 00:41:42,804
God, she's...
916
00:41:42,848 --> 00:41:45,111
really special.
917
00:41:58,080 --> 00:41:59,995
[door closes]RACHEL:
Come on, now,
918
00:42:00,039 --> 00:42:03,433
give your fantastic mama a kiss
and let's get out of here.
919
00:42:04,434 --> 00:42:05,697
I'll miss you, Mambo.
920
00:42:05,740 --> 00:42:07,916
I'll miss you,
too, Mauricio.
921
00:42:08,874 --> 00:42:11,224
We are
out of here, team.
922
00:42:12,834 --> 00:42:14,053
Aye, aye,
Captain Grouchy.
923
00:42:14,096 --> 00:42:15,228
MAURICIO:
Aye, aye,
924
00:42:15,271 --> 00:42:17,143
Captain Grouchy.
925
00:42:17,186 --> 00:42:18,405
[laughs]
926
00:42:22,540 --> 00:42:24,367
[exhales]
927
00:42:24,411 --> 00:42:25,412
♪
928
00:42:47,782 --> 00:42:48,783
Captioning sponsored by
CBS
929
00:42:49,828 --> 00:42:50,785
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.