Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,930
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:01,934 --> 00:00:04,091
I will never stop trying to help.
3
00:00:04,126 --> 00:00:05,893
She is our niece.
4
00:00:05,928 --> 00:00:10,064
Isn't it our responsibility
to help her thrive?
5
00:00:10,099 --> 00:00:11,499
May Rachel come live with you?
6
00:00:11,568 --> 00:00:13,067
We'd be delighted.
7
00:00:13,102 --> 00:00:14,902
Hello.
8
00:00:14,937 --> 00:00:16,237
Oh my gosh, you're early!
9
00:00:16,272 --> 00:00:17,471
Did you really miss me?
10
00:00:17,507 --> 00:00:19,173
Last night felt like another year.
11
00:00:19,242 --> 00:00:22,442
You must know that Fort Clay was
Jack Thornton's last assignment.
12
00:00:22,477 --> 00:00:26,246
I told Nathan that I won't
be seeing him anymore.
13
00:00:26,281 --> 00:00:28,115
What could that mean for us?
14
00:00:28,150 --> 00:00:29,850
I guess we'll just have to see.
15
00:00:35,858 --> 00:00:38,291
Another school year has come to a close
16
00:00:38,327 --> 00:00:41,196
and I'm left with the
usual mix of emotions,
17
00:00:41,197 --> 00:00:45,833
mostly over the speed with
which these years pass.
18
00:00:47,469 --> 00:00:51,205
Still, I wouldn't change
this part of my life.
19
00:00:51,273 --> 00:00:53,473
After all, this is my life.
20
00:00:54,943 --> 00:00:56,675
Go, Robert, go!
21
00:00:56,711 --> 00:00:58,177
Go, go, go, go, go!
22
00:01:04,152 --> 00:01:07,053
I hope you all enjoyed
today's year-end festivities.
23
00:01:07,122 --> 00:01:08,454
Yeah!
24
00:01:08,489 --> 00:01:10,957
I'm happy to hear it
because I'm sorry to report
25
00:01:10,992 --> 00:01:12,658
that with today's
parent teacher meetings
26
00:01:12,693 --> 00:01:15,228
we won't be having an
afternoon classroom session.
27
00:01:15,296 --> 00:01:17,196
Yes!
28
00:01:17,232 --> 00:01:19,899
I will try not to take that personally.
29
00:01:19,968 --> 00:01:22,001
But I'll be seeing all
of you back here tomorrow
30
00:01:22,036 --> 00:01:25,037
with your families for
our graduation ceremony.
31
00:01:25,073 --> 00:01:28,674
And until then, enjoy
this beautiful day.
32
00:01:30,911 --> 00:01:32,310
Bye!
33
00:01:32,813 --> 00:01:34,079
Mrs. Thornton?
34
00:01:34,148 --> 00:01:36,314
Yes, Robert?
35
00:01:36,349 --> 00:01:38,216
Uh, I just wanted to
know if you want to hear
36
00:01:38,252 --> 00:01:40,351
what I'll be saying for the ceremony.
37
00:01:40,387 --> 00:01:42,654
Wouldn't you prefer I be surprised?
38
00:01:42,689 --> 00:01:43,755
I guess.
39
00:01:43,824 --> 00:01:45,891
I just hope you like it.
40
00:01:45,926 --> 00:01:47,926
I'm sure I will like it.
41
00:01:49,663 --> 00:01:50,929
Robert?
42
00:01:52,266 --> 00:01:55,500
I want you to know
43
00:01:55,535 --> 00:01:58,536
I couldn't be prouder of
the young man you've become.
44
00:01:58,571 --> 00:01:59,905
Thank you.
45
00:01:59,940 --> 00:02:02,007
But I couldn't have done it without you.
46
00:02:03,877 --> 00:02:05,043
Oh.
47
00:02:08,580 --> 00:02:10,414
I have chores.
48
00:02:12,451 --> 00:02:16,020
You're not gonna tell
anyone I hugged you, right?
49
00:02:16,055 --> 00:02:17,688
Cross my heart.
50
00:02:27,066 --> 00:02:29,599
Enjoy. And please do come again.
51
00:02:31,737 --> 00:02:34,771
Well done, Miss Rachel. Well done.
52
00:02:34,807 --> 00:02:37,107
Your very first sale all by yourself.
53
00:02:37,143 --> 00:02:38,909
Oh, it's nothing, really.
54
00:02:38,945 --> 00:02:40,277
Oh, I beg to differ.
55
00:02:40,313 --> 00:02:42,445
Miss Heffernan can be quite dreadful
56
00:02:42,480 --> 00:02:47,250
when it comes to
looking but never buying.
57
00:02:47,285 --> 00:02:50,386
Wouldn't your mother
and father be proud?
58
00:02:50,421 --> 00:02:52,655
Well, maybe I'll tell them
in the next letter I write.
59
00:02:52,724 --> 00:02:54,724
You absolutely should.
60
00:02:59,297 --> 00:03:01,097
And how are you doing?
61
00:03:01,132 --> 00:03:02,832
Still feeling a little homesick?
62
00:03:02,901 --> 00:03:03,901
Somewhat.
63
00:03:05,237 --> 00:03:06,970
But not because I don't adore
64
00:03:07,005 --> 00:03:09,805
living here with you and Uncle Lee.
65
00:03:09,841 --> 00:03:13,809
It's just... change can be difficult.
66
00:03:13,845 --> 00:03:16,979
And you are taking some very big strides
67
00:03:17,014 --> 00:03:20,282
towards finding out what it
is you want to do in your life.
68
00:03:20,317 --> 00:03:22,817
I'd never have the
chance back in Bellingham,
69
00:03:22,853 --> 00:03:25,187
working in my parents' furniture store.
70
00:03:25,256 --> 00:03:26,421
Morning, ladies.
71
00:03:26,456 --> 00:03:28,757
I have your mail right here.
72
00:03:28,792 --> 00:03:31,860
Delivered to the door? Ned!
73
00:03:31,929 --> 00:03:34,529
Service with a smile. Enjoy your day.
74
00:03:35,132 --> 00:03:36,464
Oh!
75
00:03:36,500 --> 00:03:38,267
This one is from Dottie.
76
00:03:38,302 --> 00:03:40,435
Dottie Ramsey owns the dress shop
77
00:03:40,470 --> 00:03:41,937
but she lives in Union City.
78
00:03:41,972 --> 00:03:45,440
I wrote telling her what a
fabulous job you've been doing
79
00:03:45,475 --> 00:03:48,343
and what a fine addition you are...
80
00:03:50,313 --> 00:03:52,479
Aunt Rosemary?
81
00:03:52,515 --> 00:03:59,186
It seems someone has inquired
about buying the dress shop.
82
00:03:59,222 --> 00:04:02,189
Dottie's decided to sell.
83
00:04:26,000 --> 00:04:31,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
84
00:04:34,056 --> 00:04:35,056
Hey Lee!
85
00:04:42,897 --> 00:04:44,264
Hey, you two.
86
00:04:44,333 --> 00:04:45,765
Who'd like to join me for lunch?
87
00:04:45,834 --> 00:04:47,334
My treat.
88
00:04:47,369 --> 00:04:49,601
Dottie is selling the dress shop.
89
00:04:49,670 --> 00:04:50,902
Oh.
90
00:04:52,106 --> 00:04:53,538
Gee.
91
00:04:53,574 --> 00:04:56,375
Um... well, I doubt that's gonna happen.
92
00:04:56,410 --> 00:04:57,843
Hmm? How about lunch?
93
00:04:57,878 --> 00:04:59,778
I was just talking to Lucas
and he was going on and on
94
00:04:59,847 --> 00:05:01,546
about the fresh stuffed trout.
95
00:05:01,582 --> 00:05:03,115
I'm not hungry.
96
00:05:03,184 --> 00:05:04,549
Does this mean I'm
going to have to leave
97
00:05:04,585 --> 00:05:05,784
and go back to Bellingham?
98
00:05:05,853 --> 00:05:07,119
No, sweetheart.
99
00:05:07,188 --> 00:05:09,521
I just got here and I know
I've been a bit homesick
100
00:05:09,556 --> 00:05:12,124
but I've been really enjoying
learning to be independent.
101
00:05:12,193 --> 00:05:13,692
Rachel, don't worry.
102
00:05:13,727 --> 00:05:15,427
Everything's gonna be just fine.
103
00:05:15,463 --> 00:05:18,297
You're gonna stay right here.
104
00:05:18,366 --> 00:05:20,366
All right.
105
00:05:20,401 --> 00:05:23,902
If you'll excuse me I'd like
to take a walk and think.
106
00:05:23,937 --> 00:05:25,403
Of course.
107
00:05:27,474 --> 00:05:29,741
You seem very sure about all this.
108
00:05:29,776 --> 00:05:31,810
Well, I just don't think
Dottie's gonna sell.
109
00:05:31,879 --> 00:05:33,378
And you know what?
110
00:05:33,413 --> 00:05:34,913
This is actually a really good
life lesson for Rachel, too.
111
00:05:34,948 --> 00:05:37,649
She's lived such a
sheltered life until now.
112
00:05:37,718 --> 00:05:41,786
I wonder who asked Dottie
about buying the shop.
113
00:05:42,222 --> 00:05:43,321
Clara?
114
00:05:43,390 --> 00:05:45,089
No. She would never
do something like that
115
00:05:45,125 --> 00:05:46,558
without talking to you first.
116
00:05:46,593 --> 00:05:51,496
Thanks to whoever it is, we
all might be out of a job.
117
00:05:51,565 --> 00:05:54,298
Well, lucky for us I make
a pretty decent living
118
00:05:54,334 --> 00:05:57,668
so you don't have to work.
119
00:05:57,737 --> 00:05:59,737
What if I want to work?
120
00:06:03,009 --> 00:06:05,776
Well, well then you
would work, of course.
121
00:06:05,811 --> 00:06:09,013
You're being terribly cavalier
about the way I spend my days
122
00:06:09,081 --> 00:06:10,681
and I don't like it, Lee Coulter.
123
00:06:10,750 --> 00:06:12,449
I don't like it one bit.
124
00:06:12,484 --> 00:06:15,586
Sweetheart, don't you think
you're being just a tiny bit...
125
00:06:15,621 --> 00:06:17,988
A tiny bit... unreasonable?
126
00:06:18,024 --> 00:06:19,623
Yes! Unreasonable!
127
00:06:19,659 --> 00:06:21,458
Go stuff your trout!
128
00:06:21,493 --> 00:06:22,927
Uhhh...
129
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Nathan.
130
00:06:28,634 --> 00:06:30,267
What're you doing here?
131
00:06:30,302 --> 00:06:32,469
After the inquiry you said
you were taking time off.
132
00:06:32,504 --> 00:06:34,337
Yeah, I just had to
finish up some reports.
133
00:06:34,373 --> 00:06:37,607
I wanted to clean out
my desk before I left.
134
00:06:37,642 --> 00:06:39,676
Are you... are you coming in?
135
00:06:39,711 --> 00:06:41,678
Yeah. Yeah, I'm...
136
00:06:41,713 --> 00:06:43,613
Excuse me, Bill.
137
00:06:43,648 --> 00:06:46,216
Is that your uniform?
138
00:06:46,285 --> 00:06:48,051
I can't say I've ever
seen you in uniform.
139
00:06:48,120 --> 00:06:49,719
Have you, Nathan?
140
00:06:50,855 --> 00:06:54,791
You know, Ned, I can't say that I have.
141
00:06:54,826 --> 00:06:56,693
Bill, do you wanna try
that serge on for us?
142
00:06:56,728 --> 00:06:58,228
That'd be nice.
143
00:06:58,297 --> 00:07:00,063
Don't you have a mercantile to run?
144
00:07:00,132 --> 00:07:01,798
Oh, Florence is watching things
145
00:07:01,833 --> 00:07:04,634
while I am delivering mail door to door.
146
00:07:04,669 --> 00:07:07,002
I might make this a regular service.
147
00:07:07,037 --> 00:07:09,037
That's real nice. Keep it up.
148
00:07:10,975 --> 00:07:13,709
Listen, the reason I have the uniform is
149
00:07:13,744 --> 00:07:16,712
headquarters contacted me
and wanted me to turn it in.
150
00:07:16,747 --> 00:07:18,581
Technically I was an inspector.
151
00:07:18,649 --> 00:07:20,849
I didn't really wear it.
I didn't need to wear it...
152
00:07:20,884 --> 00:07:22,684
You know, Bill, I am just
happy to be out of mind
153
00:07:22,720 --> 00:07:24,587
for the next few weeks.
154
00:07:24,655 --> 00:07:27,323
Because as of right now
you are Hope Valley's
155
00:07:27,358 --> 00:07:29,358
one true hope for safety and security.
156
00:07:29,393 --> 00:07:31,026
Enjoy your vacation.
157
00:07:32,663 --> 00:07:34,163
Thank you.
158
00:07:40,871 --> 00:07:41,871
Oh.
159
00:07:45,208 --> 00:07:46,208
Hello.
160
00:07:47,945 --> 00:07:48,945
How's it going?
161
00:07:48,946 --> 00:07:51,079
I'm a nervous wreck.
162
00:07:51,115 --> 00:07:53,749
I've styled women's
hair, cut Jesse's hair,
163
00:07:53,784 --> 00:07:57,285
but I've never run a
barbershop or a beauty salon.
164
00:07:57,354 --> 00:07:58,854
Oh, please.
165
00:07:58,889 --> 00:08:00,622
Fiona would not have left you
in charge while she was away
166
00:08:00,691 --> 00:08:02,758
if she didn't think you were up to it.
167
00:08:02,793 --> 00:08:04,026
Ok.
168
00:08:04,061 --> 00:08:05,593
You have a point, I suppose.
169
00:08:05,629 --> 00:08:06,762
I feel better.
170
00:08:06,797 --> 00:08:08,063
Good.
171
00:08:09,566 --> 00:08:14,635
Oh, by the way, on my walk
over I ran into Rachel Thom.
172
00:08:14,704 --> 00:08:18,139
She mentioned that the
dress shop might be for sale.
173
00:08:18,207 --> 00:08:20,041
Oh no.
174
00:08:20,409 --> 00:08:22,043
Well, I have to get
back to the infirmary.
175
00:08:22,078 --> 00:08:23,913
- I'll come by later.
- Ok, bye.
176
00:08:23,913 --> 00:08:24,913
Bye.
177
00:08:28,417 --> 00:08:29,616
Henry!
178
00:08:30,557 --> 00:08:31,557
Good afternoon.
179
00:08:31,591 --> 00:08:32,857
If you have a moment...
180
00:08:32,892 --> 00:08:34,425
Certainly.
181
00:08:34,928 --> 00:08:40,498
I'm wondering where you stand
in terms of coming back to work.
182
00:08:40,533 --> 00:08:41,766
Well, if you're amenable to it
183
00:08:41,835 --> 00:08:43,400
we can figure out the details later,
184
00:08:43,436 --> 00:08:45,603
but I'd like to start right away.
185
00:08:45,672 --> 00:08:47,537
That's fantastic.
186
00:08:49,174 --> 00:08:51,240
I'm gonna regret this, aren't I?
187
00:08:51,276 --> 00:08:53,777
The possibility is there.
188
00:08:54,212 --> 00:08:55,212
Your office key.
189
00:08:55,246 --> 00:08:56,246
It hasn't been used in some time,
190
00:08:56,281 --> 00:08:57,914
it might need a dusting.
191
00:08:57,950 --> 00:09:01,117
Would the dust were
the most of my problems.
192
00:09:01,186 --> 00:09:02,719
Good afternoon.
193
00:09:04,222 --> 00:09:05,222
Lucas.
194
00:09:07,726 --> 00:09:09,258
If anyone can figure out Henry Gowan,
195
00:09:09,294 --> 00:09:10,794
he is a better man than I.
196
00:09:10,863 --> 00:09:13,396
Oh, he's not so hard to understand.
197
00:09:13,431 --> 00:09:15,765
I said better man.
198
00:09:15,801 --> 00:09:17,433
Then again, I used to
be able to read people
199
00:09:17,469 --> 00:09:22,472
and I am having a hard
time figuring you out, too.
200
00:09:22,540 --> 00:09:24,073
I'm not so hard to figure out.
201
00:09:24,109 --> 00:09:25,274
Mmm-hmm.
202
00:09:25,310 --> 00:09:27,377
I'm not!
203
00:09:27,412 --> 00:09:28,611
Try me.
204
00:09:29,647 --> 00:09:32,448
All right.
205
00:09:32,484 --> 00:09:34,750
Would you care to join me
for dinner tomorrow night?
206
00:09:34,785 --> 00:09:38,454
Celebrate the end of the school year.
207
00:09:38,490 --> 00:09:39,955
I'd be delighted.
208
00:09:39,991 --> 00:09:40,991
Delighted?
209
00:09:42,293 --> 00:09:45,128
Delighted how?
210
00:09:45,163 --> 00:09:51,067
To join you... on a date.
211
00:09:51,102 --> 00:09:52,668
Would this be an actual date?
212
00:09:54,005 --> 00:09:56,005
An actual date.
213
00:09:58,409 --> 00:10:00,009
How hard was that?
214
00:10:15,396 --> 00:10:18,040
In the short time Cooper
has been my student,
215
00:10:18,041 --> 00:10:21,664
he has done wonderfully
and he fits in quite well.
216
00:10:21,699 --> 00:10:24,500
He is proficient at
arithmetic and science
217
00:10:24,535 --> 00:10:27,871
and has a particular aptitude
for reading and history.
218
00:10:27,906 --> 00:10:29,239
I'm glad to hear it.
219
00:10:29,307 --> 00:10:32,008
Cooper had been at a
school I wasn't happy with.
220
00:10:32,043 --> 00:10:35,343
That's why I was teaching him
at home along with his sister.
221
00:10:35,379 --> 00:10:37,980
Well, you have done
a truly excellent job
222
00:10:38,015 --> 00:10:39,882
because Cooper is operating at,
223
00:10:39,917 --> 00:10:42,985
or in some areas, above grade level.
224
00:10:43,020 --> 00:10:44,753
He's a very smart boy.
225
00:10:44,822 --> 00:10:46,855
And you should know how
happy he is to be here.
226
00:10:46,891 --> 00:10:49,258
Oh, good. I do like to know that.
227
00:10:49,326 --> 00:10:51,827
Do you two have any questions for me?
228
00:10:51,862 --> 00:10:53,996
Not that I can think of at the moment.
229
00:10:54,031 --> 00:10:55,264
You've been very thorough,
230
00:10:55,332 --> 00:10:56,865
and we appreciate the
time you've given us.
231
00:10:56,901 --> 00:10:58,066
Yes.
232
00:10:58,903 --> 00:11:01,036
Well, I know how afternoon
sessions can make it hard
233
00:11:01,071 --> 00:11:02,537
to get away from a job, so.
234
00:11:02,572 --> 00:11:03,872
Mmm-hmm.
235
00:11:03,908 --> 00:11:05,607
Joseph, I do appreciate
you making the effort to...
236
00:11:05,676 --> 00:11:06,908
to come today.
237
00:11:06,943 --> 00:11:09,177
Oh, it was too important to miss.
238
00:11:09,212 --> 00:11:11,045
And... and Minnie,
239
00:11:11,080 --> 00:11:13,915
I hope that you'll be joining
us tomorrow at the ceremony.
240
00:11:13,950 --> 00:11:14,950
I haven't decided.
241
00:11:15,018 --> 00:11:16,083
I was trying to tell...
242
00:11:16,119 --> 00:11:18,886
I can see you're a fine teacher.
243
00:11:18,922 --> 00:11:20,188
Cooper comes home every day
244
00:11:20,223 --> 00:11:22,556
bursting to tell us all he's learned.
245
00:11:22,591 --> 00:11:25,693
I'm just not convinced
Angela's attending school here
246
00:11:25,728 --> 00:11:28,696
would be the best fit for her.
247
00:11:28,731 --> 00:11:32,399
All I'm asking is that you and Angela
248
00:11:32,435 --> 00:11:36,103
join Joseph and Cooper
at the ceremony tomorrow
249
00:11:36,139 --> 00:11:40,374
for no other reason than
to meet some new people.
250
00:11:45,113 --> 00:11:47,113
We'll see you tomorrow.
251
00:12:11,573 --> 00:12:12,772
What is it, Ned?
252
00:12:12,807 --> 00:12:15,608
Oh, still my stomach.
253
00:12:15,643 --> 00:12:17,477
Well, it might be your ulcer again.
254
00:12:17,512 --> 00:12:19,579
Why don't you go and
see Carson or Faith?
255
00:12:19,614 --> 00:12:22,081
They'll just tell me
to drink cabbage juice.
256
00:12:22,116 --> 00:12:23,449
I'll be fine.
257
00:12:23,485 --> 00:12:25,317
I worry about you.
258
00:12:26,788 --> 00:12:28,788
I do.
259
00:12:28,823 --> 00:12:31,657
I um... I appreciate that.
260
00:12:31,693 --> 00:12:32,693
Ned...
261
00:12:34,262 --> 00:12:35,461
Florence...
262
00:12:35,497 --> 00:12:37,096
I...
263
00:12:37,866 --> 00:12:39,031
Hello?
264
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
Oh!
265
00:12:42,470 --> 00:12:44,937
Molly said there was
a letter here for me?
266
00:12:44,972 --> 00:12:47,138
Uh, yes, yes. I... I would have left it
267
00:12:47,173 --> 00:12:49,307
but regulations require
it be held for pick-up.
268
00:12:49,342 --> 00:12:51,209
Molly said that you've
been delivering mail.
269
00:12:51,278 --> 00:12:52,811
How convenient.
270
00:12:52,846 --> 00:12:56,214
Pardon me for interrupting, but
Ned's stomach is bothering him.
271
00:12:56,283 --> 00:12:58,717
- Ned.
- Are you all right?
272
00:12:58,786 --> 00:12:59,951
It's some indigestion.
273
00:12:59,986 --> 00:13:02,220
He has been in discomfort all morning.
274
00:13:02,289 --> 00:13:03,488
Well, why don't you
come across the street?
275
00:13:03,524 --> 00:13:04,989
No. I will be fine.
276
00:13:05,025 --> 00:13:06,157
No, it's not a bad idea.
277
00:13:06,192 --> 00:13:07,392
Come on, it won't take a long time.
278
00:13:07,461 --> 00:13:10,197
If... if this keeps up. Thank you.
279
00:13:10,197 --> 00:13:11,797
Thank you.
280
00:13:12,999 --> 00:13:14,365
Ok.
281
00:13:18,839 --> 00:13:21,238
That is something you
should consider doing,
282
00:13:21,307 --> 00:13:22,907
I'll tell you what I will consider doing
283
00:13:22,975 --> 00:13:25,008
is putting a bell on that door
284
00:13:25,044 --> 00:13:27,912
so we know when someone interrupts us.
285
00:13:35,054 --> 00:13:36,887
Bad news?
286
00:13:36,923 --> 00:13:39,557
No. No. It's nothing.
287
00:13:39,592 --> 00:13:43,494
I don't even know why Ned
held it back for pick-up.
288
00:13:43,529 --> 00:13:44,762
Well, who's it from?
289
00:13:44,831 --> 00:13:46,163
Doctor Rizzoli.
290
00:13:46,198 --> 00:13:49,500
He's thanking me for
helping him out with the O.R.
291
00:13:49,535 --> 00:13:52,235
After he visited Union City.
292
00:13:52,271 --> 00:13:55,172
Carson, aren't you excited?
This is such an honour!
293
00:13:55,207 --> 00:13:57,441
Yeah, it's nice of him to write.
294
00:13:57,509 --> 00:14:00,410
Well, I've got work to do.
295
00:15:00,271 --> 00:15:03,938
Is there any special reason
you want to iron your hair?
296
00:15:03,973 --> 00:15:06,274
Oh, I just wanted to try something new.
297
00:15:06,309 --> 00:15:07,808
Have you gone by Dottie's?
298
00:15:07,844 --> 00:15:10,178
We've gotten in some of the cutest hats.
299
00:15:10,247 --> 00:15:11,946
Uh-huh.
300
00:15:11,981 --> 00:15:15,583
Just trying to drum up some
business for the dress shop.
301
00:15:22,926 --> 00:15:23,926
Hello, hello.
302
00:15:26,129 --> 00:15:27,262
Oh!
303
00:15:28,331 --> 00:15:29,630
Clara.
304
00:15:29,666 --> 00:15:33,168
I uh, forgot that you
were filling in for Fiona.
305
00:15:33,203 --> 00:15:36,303
I see you have someone in your chair.
306
00:15:36,338 --> 00:15:37,804
Can you come by tomorrow?
307
00:15:37,839 --> 00:15:39,039
Tomorrow?
308
00:15:39,108 --> 00:15:40,174
All I need is a trim.
309
00:15:40,209 --> 00:15:42,109
Fiona has started alternating days.
310
00:15:42,144 --> 00:15:43,377
Men and women.
311
00:15:43,446 --> 00:15:44,978
And today is...
312
00:15:45,013 --> 00:15:47,047
A women's day.
313
00:15:47,116 --> 00:15:48,282
I see.
314
00:15:48,317 --> 00:15:49,950
Ok.
315
00:15:50,286 --> 00:15:51,885
Hello, Molly.
316
00:15:56,658 --> 00:15:57,691
Coast is clear.
317
00:15:57,726 --> 00:15:59,159
How humiliating.
318
00:16:04,967 --> 00:16:06,900
Molly, I'm so sorry.
319
00:16:06,969 --> 00:16:08,535
I should have known you and Bill are-
320
00:16:08,571 --> 00:16:09,736
Oh, we're not.
321
00:16:09,805 --> 00:16:12,839
But thank you. Now, where were we?
322
00:16:17,312 --> 00:16:18,979
Um...
323
00:16:23,585 --> 00:16:24,918
Did you hear a scream?
324
00:16:24,987 --> 00:16:26,720
I heard something.
325
00:16:27,255 --> 00:16:29,188
- Fellas.
- Hey, Bill.
326
00:16:29,224 --> 00:16:30,256
Drink?
327
00:16:30,325 --> 00:16:32,358
No, I'm covering for Nathan.
328
00:16:32,393 --> 00:16:34,427
Anybody gotten a haircut lately?
329
00:16:34,496 --> 00:16:35,895
I tried.
330
00:16:35,931 --> 00:16:37,430
Clara told me to come back.
331
00:16:37,499 --> 00:16:40,500
So Fiona's alternating
men's and women's days?
332
00:16:40,535 --> 00:16:43,004
I wasn't thrilled about a woman
cutting my hair in the first place.
333
00:16:43,005 --> 00:16:44,903
- Yeah, neither was I.
- And now if I have to wait?
334
00:16:44,939 --> 00:16:46,772
I'll just go to Union City.
335
00:16:47,274 --> 00:16:48,741
I like Fiona.
336
00:16:51,411 --> 00:16:53,612
We've noticed.
337
00:16:56,216 --> 00:16:57,783
I'd like the vichyssoise to start,
338
00:16:57,852 --> 00:16:59,351
grilled salmon as the main.
339
00:16:59,386 --> 00:17:00,686
Perhaps you could suggest a dessert?
340
00:17:00,721 --> 00:17:01,721
I'll give it some thought.
341
00:17:01,756 --> 00:17:03,188
Gustave.
342
00:17:03,223 --> 00:17:07,425
This dinner with Ms. Thornton
is very important to me.
343
00:17:07,461 --> 00:17:08,727
I'm French.
344
00:17:08,763 --> 00:17:12,430
Do not even begin to
tell me about romance.
345
00:17:13,100 --> 00:17:14,599
Merci.
346
00:17:16,971 --> 00:17:19,037
Are you waiting on Faith?
347
00:17:19,072 --> 00:17:20,973
What? Oh, no.
348
00:17:20,974 --> 00:17:24,275
No, no. Um... stag tonight.
349
00:17:24,310 --> 00:17:25,476
Ah.
350
00:17:25,545 --> 00:17:27,045
I know that feeling.
351
00:17:27,080 --> 00:17:32,884
Say... when you were a kid,
what did you dream you would be?
352
00:17:32,919 --> 00:17:34,118
Well, that's easy.
353
00:17:34,154 --> 00:17:35,252
Robin Hood.
354
00:17:36,723 --> 00:17:39,724
No, let me word it a little differently.
355
00:17:39,759 --> 00:17:41,092
Did you ever picture yourself...
356
00:17:41,127 --> 00:17:42,326
Living in a small town,
357
00:17:42,395 --> 00:17:46,798
owning a saloon and a
struggling oil business?
358
00:17:46,833 --> 00:17:48,166
Never.
359
00:17:48,234 --> 00:17:52,236
But you learned to accept it.
360
00:17:52,271 --> 00:17:55,272
I... don't accept things easily.
361
00:17:55,308 --> 00:17:58,075
I would say I'm more the
master of my own destiny type.
362
00:17:58,110 --> 00:18:00,477
But I do like it here.
363
00:18:05,484 --> 00:18:07,951
I just can't picture
you not working here.
364
00:18:07,986 --> 00:18:10,921
You once asked me if
I was thinking about
365
00:18:10,956 --> 00:18:13,090
leaving the dress shop,
366
00:18:13,125 --> 00:18:15,859
and the truth is I have
been thinking about it
367
00:18:15,928 --> 00:18:17,861
for a while now.
368
00:18:17,930 --> 00:18:19,697
Why didn't you say something?
369
00:18:19,765 --> 00:18:22,600
Well, I felt spoiled.
370
00:18:22,635 --> 00:18:23,967
Turn.
371
00:18:25,804 --> 00:18:26,937
Why?
372
00:18:26,972 --> 00:18:28,372
You and Lee work so hard.
373
00:18:28,441 --> 00:18:31,708
Lee works hard. I work...
374
00:18:31,776 --> 00:18:33,309
Diligently.
375
00:18:33,345 --> 00:18:35,545
My work here is barely taxing,
376
00:18:35,614 --> 00:18:37,480
and as long as the dress shop stays open
377
00:18:37,515 --> 00:18:42,852
with Clara and now Rachel working here,
378
00:18:42,887 --> 00:18:45,121
there really isn't much for me to do.
379
00:18:45,156 --> 00:18:47,557
- Hmm.
- All right.
380
00:18:47,626 --> 00:18:49,359
Slip into the other one.
381
00:18:51,630 --> 00:18:57,300
It is time for me to do
something new with my life.
382
00:18:57,335 --> 00:18:59,502
Something more meaningful.
383
00:18:59,537 --> 00:19:01,971
Something I love.
384
00:19:02,006 --> 00:19:03,373
Where is Rachel?
385
00:19:03,408 --> 00:19:05,674
She's been gone an awfully long time.
386
00:19:05,709 --> 00:19:07,309
Something meaningful?
387
00:19:07,344 --> 00:19:09,178
Maybe even important.
388
00:19:09,213 --> 00:19:11,046
Do you have anything in mind?
389
00:19:11,082 --> 00:19:12,082
No.
390
00:19:12,984 --> 00:19:14,049
I'm sorry.
391
00:19:14,085 --> 00:19:16,418
I haven't even talked to Lee about it.
392
00:19:16,487 --> 00:19:18,487
Or why I was upset with him earlier,
393
00:19:18,522 --> 00:19:20,990
although I feel like he should know.
394
00:19:21,025 --> 00:19:24,693
Now, I know this dress
isn't exactly Elizabeth
395
00:19:24,728 --> 00:19:26,728
and I've been hesitant
to show it to you,
396
00:19:26,764 --> 00:19:28,998
but my sister sent
it to me for Christmas
397
00:19:29,033 --> 00:19:30,365
and I just thought maybe...
398
00:19:30,401 --> 00:19:33,735
Oh, oh my goodness! You look stunning.
399
00:19:33,771 --> 00:19:36,438
- Do I?
- You really do.
400
00:19:38,074 --> 00:19:40,842
I said I wanted to be a part
of something more meaningful.
401
00:19:40,877 --> 00:19:43,544
And although this isn't
quite what I had in mind,
402
00:19:43,579 --> 00:19:47,882
altering the dress for your
very first date with Lucas
403
00:19:47,918 --> 00:19:50,185
is a pretty good start.
404
00:19:55,701 --> 00:19:57,130
I have some bean and bacon soup
405
00:19:57,131 --> 00:19:59,236
if you're looking to tide
yourself over 'til dinner.
406
00:19:59,304 --> 00:20:03,406
Oh, thanks, no. Um,
I'll just have a cracker.
407
00:20:05,810 --> 00:20:07,810
The dress shop may be for sale.
408
00:20:09,214 --> 00:20:11,714
- Well...
- But I don't wanna talk about it.
409
00:20:12,416 --> 00:20:13,883
All right.
410
00:20:14,819 --> 00:20:16,385
You know, your cooking
really has improved
411
00:20:16,420 --> 00:20:17,586
since you started here.
412
00:20:17,656 --> 00:20:19,388
I'm enjoying it.
413
00:20:19,423 --> 00:20:21,691
With Rachel at Dottie's
I have more time,
414
00:20:21,726 --> 00:20:24,226
and, of course if
Dottie does sell the shop
415
00:20:24,262 --> 00:20:27,096
I'll have even more time.
416
00:20:27,165 --> 00:20:28,898
Well, it's too bad you
don't want to talk about it
417
00:20:28,933 --> 00:20:32,702
because I was gonna ask
if you wanted added hours.
418
00:20:32,737 --> 00:20:33,903
Bill, yes!
419
00:20:33,938 --> 00:20:35,104
Thank you. That would be...
420
00:20:35,173 --> 00:20:38,240
Now, just a minute.
I'm not finished yet.
421
00:20:38,276 --> 00:20:40,276
There is a stipulation.
422
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Hello.
423
00:20:49,086 --> 00:20:51,019
Isn't Rachel with you?
424
00:20:51,055 --> 00:20:52,188
No.
425
00:20:52,223 --> 00:20:54,056
I thought she was with you.
426
00:20:54,091 --> 00:20:56,425
She never came back to the dress shop.
427
00:20:56,460 --> 00:20:57,460
Hmm.
428
00:20:58,396 --> 00:21:00,796
Well, I guess she is an adult.
429
00:21:00,864 --> 00:21:03,699
Who's been nearly cloistered
by her mother and father.
430
00:21:03,734 --> 00:21:05,201
True.
431
00:21:09,106 --> 00:21:11,940
I found this in her bedroom.
432
00:21:11,975 --> 00:21:14,243
- _
- I wasn't snooping.
433
00:21:14,278 --> 00:21:17,112
I found it under her bed when
I was dusting for bunnies.
434
00:21:17,147 --> 00:21:18,913
Mmm-hmm.
435
00:21:18,948 --> 00:21:21,449
"A Young Woman in Bloom".
436
00:21:21,484 --> 00:21:22,484
Oh no.
437
00:21:23,886 --> 00:21:25,820
It's a rather innocent romance novel
438
00:21:25,888 --> 00:21:27,288
but I'm afraid it may be informing
439
00:21:27,324 --> 00:21:30,592
our niece's rather
naive view of the world.
440
00:21:30,627 --> 00:21:33,661
Maybe I should jump in the car
and see if I can go find her.
441
00:21:33,730 --> 00:21:34,995
I'll join you.
442
00:21:35,064 --> 00:21:36,264
Maybe leave a note just in case?
443
00:21:36,299 --> 00:21:37,299
Mmm-hmm.
444
00:21:42,171 --> 00:21:45,473
"There was nothing she loved
better than a good scandal,
445
00:21:45,508 --> 00:21:48,175
kept stirred and glistening red hot
446
00:21:48,245 --> 00:21:50,445
like the coals of a
raging fire"... what?
447
00:21:50,480 --> 00:21:52,446
- Lee.
- It was just getting good.
448
00:21:53,915 --> 00:21:55,249
All right.
449
00:21:58,520 --> 00:22:00,120
Good evening.
450
00:22:00,155 --> 00:22:01,755
I got your note. Here I am.
451
00:22:01,790 --> 00:22:03,790
What's... what's the matter?
452
00:22:04,760 --> 00:22:06,159
Please come in.
453
00:22:14,770 --> 00:22:17,170
You didn't attend our parent
teacher conference today
454
00:22:17,205 --> 00:22:20,039
and I was just wondering where you were.
455
00:22:21,943 --> 00:22:25,145
Allie and I went fishing.
456
00:22:25,180 --> 00:22:26,180
Oh.
457
00:22:27,682 --> 00:22:32,451
I had sort of hoped you'd have
a good reason for missing it.
458
00:22:32,487 --> 00:22:34,887
Well, we really haven't spoken
since you told me how you felt
459
00:22:34,955 --> 00:22:38,491
so I just thought it
was best for both of us.
460
00:22:38,526 --> 00:22:41,894
Regardless of how things are between us,
461
00:22:41,962 --> 00:22:43,829
Allie's education...
462
00:22:43,864 --> 00:22:45,197
What do we do?
463
00:22:45,232 --> 00:22:48,467
Do I have to make an
appointment or can we talk now?
464
00:22:48,503 --> 00:22:51,404
You're here so let's talk.
465
00:22:56,477 --> 00:22:58,744
Allie had another stellar year.
466
00:22:58,813 --> 00:23:00,812
She received straight A's
467
00:23:00,847 --> 00:23:03,381
but particularly excels at mathematics.
468
00:23:03,417 --> 00:23:07,051
Uh, that's not um, a big surprise.
469
00:23:07,086 --> 00:23:09,421
Growing up I would often
try to bribe Colleen
470
00:23:09,489 --> 00:23:11,489
to do my algebra homework.
471
00:23:13,694 --> 00:23:15,393
I was hoping we could
discuss putting Allie
472
00:23:15,429 --> 00:23:18,330
in an accelerated math program.
473
00:23:18,365 --> 00:23:20,598
Yeah. Yeah, sounds great.
474
00:23:20,667 --> 00:23:21,899
The kinds of things she'd be learning
475
00:23:21,935 --> 00:23:24,436
would really stretch Allie,
476
00:23:24,504 --> 00:23:26,705
so she would probably need
your help with her homework.
477
00:23:26,740 --> 00:23:29,841
- Or a tutor...
- Oh, she's not gonna need a tutor.
478
00:23:29,876 --> 00:23:35,111
That's not what I'm...
toward the end of school,
479
00:23:35,180 --> 00:23:38,014
perhaps it was due to her
worry over your inquiry,
480
00:23:38,050 --> 00:23:40,217
Allie's concentration suffered.
481
00:23:40,252 --> 00:23:44,521
She became distracted in class,
482
00:23:44,557 --> 00:23:49,893
and it seems that whatever
happened at Fort Clay,
483
00:23:49,928 --> 00:23:51,562
it's still weighing on her.
484
00:23:51,597 --> 00:23:54,531
Well, that's all behind me now.
485
00:23:54,567 --> 00:23:56,867
So it shouldn't be a problem.
486
00:23:56,902 --> 00:24:00,637
Nathan, you are Allie's world.
487
00:24:00,706 --> 00:24:03,540
You're the only father she's ever known,
488
00:24:03,576 --> 00:24:05,376
and as she grows up
489
00:24:05,411 --> 00:24:08,210
you will always be the
measure of the quality
490
00:24:08,246 --> 00:24:11,647
she'll look for in a man
as she chooses who to marry.
491
00:24:16,454 --> 00:24:18,788
I'm sorry I didn't go to the conference.
492
00:24:20,224 --> 00:24:22,324
It was selfish.
493
00:24:22,394 --> 00:24:26,729
And hurtful for everyone involved.
494
00:24:35,973 --> 00:24:40,476
Thank you for this.
495
00:24:40,512 --> 00:24:44,579
I'll see you tomorrow at the ceremony.
496
00:24:44,615 --> 00:24:47,081
I'll see you tomorrow.
497
00:24:53,123 --> 00:24:54,123
Mmm.
498
00:24:54,124 --> 00:24:55,824
Bill, this is excellent.
499
00:24:55,859 --> 00:24:57,692
Compliment your wife.
500
00:25:00,631 --> 00:25:01,930
I asked Clara how she'd
feel about taking on
501
00:25:01,965 --> 00:25:03,598
more responsibility here.
502
00:25:03,634 --> 00:25:04,800
Ah.
503
00:25:04,835 --> 00:25:08,136
What would you say to
us buying into the cafe?
504
00:25:08,171 --> 00:25:10,806
If Bill writes Abigail
and she agrees to it.
505
00:25:13,009 --> 00:25:15,543
That sounds...
506
00:25:16,378 --> 00:25:19,880
Sorry, I guess I don't
exactly know what you mean.
507
00:25:19,949 --> 00:25:22,616
- Oh.
- Well, we'd be partners.
508
00:25:22,652 --> 00:25:24,485
You buy in and over time
509
00:25:24,520 --> 00:25:28,388
maybe even buy out both me and Abigail.
510
00:25:28,458 --> 00:25:32,993
Gee, Bill, that's uh... awfully nice.
511
00:25:33,028 --> 00:25:35,896
I just don't know if Clara and
I should be putting ourselves
512
00:25:35,965 --> 00:25:39,299
at that kind of risk.
513
00:25:39,335 --> 00:25:41,702
Think about it. No pressure.
514
00:25:41,737 --> 00:25:43,804
Besides, I haven't
even approached Abigail.
515
00:25:44,640 --> 00:25:46,239
I'll take these in.
516
00:25:56,852 --> 00:26:00,720
Clara... I just...
517
00:26:00,755 --> 00:26:05,324
You know you said that we
need to tighten our belts.
518
00:26:05,360 --> 00:26:08,760
Right? So I think
that's what we should do.
519
00:26:08,829 --> 00:26:11,663
Besides, like Bill
said, there's no pressure
520
00:26:11,699 --> 00:26:14,900
so we can wait a while.
521
00:26:14,935 --> 00:26:17,936
Thank you for taking our
finances so seriously.
522
00:26:20,273 --> 00:26:21,273
Ok.
523
00:26:48,267 --> 00:26:50,367
Now, you said you were
leaving right after me.
524
00:26:50,403 --> 00:26:53,571
I just had some files to read.
525
00:26:53,606 --> 00:26:56,073
And the letter you received?
526
00:26:56,108 --> 00:26:57,808
You saw that, did you?
527
00:26:57,877 --> 00:26:59,544
I didn't need to.
528
00:26:59,579 --> 00:27:03,080
I knew it was important
before you opened it.
529
00:27:05,552 --> 00:27:11,989
Carson, a relationship needs to
be built on trust and honesty.
530
00:27:12,058 --> 00:27:17,161
Doctor Rizzoli offered me a
surgical fellowship in Baltimore.
531
00:27:17,229 --> 00:27:18,462
Johns Hopkins.
532
00:27:18,497 --> 00:27:19,729
Yes.
533
00:27:20,933 --> 00:27:22,399
Oh, my gosh!
534
00:27:22,435 --> 00:27:25,402
I can't imagine what
you must be feeling.
535
00:27:30,076 --> 00:27:31,508
You're a surgeon.
536
00:27:31,577 --> 00:27:33,577
It's all you've ever wanted to be.
537
00:27:33,612 --> 00:27:35,946
And you'd be working at the
best hospital in the country.
538
00:27:35,981 --> 00:27:39,015
How could you possibly turn him down?
539
00:27:40,453 --> 00:27:42,919
Would you consider coming with me?
540
00:27:44,022 --> 00:27:46,156
- I...
- We wouldn't have to stay in Baltimore.
541
00:27:46,192 --> 00:27:47,324
As soon as I finish the fellowship
542
00:27:47,359 --> 00:27:49,593
we can go wherever we want.
543
00:27:49,628 --> 00:27:51,961
We can even come back here.
544
00:27:51,996 --> 00:27:54,396
Only for you to be right
back where you are now
545
00:27:54,431 --> 00:27:56,632
but more frustrated?
546
00:27:56,667 --> 00:27:59,835
Carson, we're not even married,
547
00:27:59,870 --> 00:28:03,306
and you know how happy
I am in Hope Valley.
548
00:28:12,517 --> 00:28:14,150
Maybe we should turn around.
549
00:28:14,185 --> 00:28:16,552
- There's no way she would be...
- Oh! There she is! There she is!
550
00:28:16,621 --> 00:28:18,020
Over here.
551
00:28:24,028 --> 00:28:25,494
Oh, sweetheart.
552
00:28:25,529 --> 00:28:26,728
Oh...
553
00:28:26,796 --> 00:28:27,996
I just kept running. I got lost.
554
00:28:28,031 --> 00:28:29,464
I didn't know where I was.
555
00:28:29,500 --> 00:28:31,199
- Oh, sweetheart!
- Hey, hey.
556
00:28:31,235 --> 00:28:32,435
- It's all right. We're here now.
- There you go.
557
00:28:32,469 --> 00:28:33,801
Let's get you home, ok?
558
00:28:33,837 --> 00:28:35,370
- You're all right.
- Come on.
559
00:28:44,059 --> 00:28:45,893
Jack doesn't seem to want to eat.
560
00:28:45,928 --> 00:28:48,061
I did give him a biscuit earlier.
561
00:28:48,097 --> 00:28:49,429
Hmm, just keep an eye on him.
562
00:28:53,734 --> 00:28:55,634
Thank you.
563
00:28:56,070 --> 00:28:57,270
Excuse me.
564
00:28:57,305 --> 00:28:58,737
Are you playing?
565
00:29:00,308 --> 00:29:01,607
Hello.
566
00:29:03,544 --> 00:29:05,477
You're out early.
567
00:29:05,546 --> 00:29:08,981
I thought you might like to
take a brisk morning ride.
568
00:29:09,050 --> 00:29:10,783
With me.
569
00:29:14,388 --> 00:29:16,255
Why not?
570
00:29:33,773 --> 00:29:35,006
Keep up!
571
00:29:56,095 --> 00:29:59,196
While I would like to attend
the ceremony this afternoon,
572
00:29:59,265 --> 00:30:01,265
I don't believe I will.
573
00:30:02,869 --> 00:30:07,304
I'm sure that you and I
spending time together,
574
00:30:07,340 --> 00:30:12,309
it could be difficult for Nathan.
575
00:30:12,345 --> 00:30:15,546
Today's celebration should be
about him and Allie, and I...
576
00:30:15,615 --> 00:30:19,484
I wouldn't want anything
overshadowing that.
577
00:30:19,519 --> 00:30:23,053
You are being very thoughtful.
578
00:30:23,122 --> 00:30:26,557
Besides, I do have you all
to myself tonight at dinner.
579
00:30:26,626 --> 00:30:28,493
At the saloon.
580
00:30:28,528 --> 00:30:30,861
I'm looking forward to it.
581
00:30:38,871 --> 00:30:41,471
I have a few things to
prepare before the graduation.
582
00:30:41,507 --> 00:30:43,207
Of course.
583
00:30:51,150 --> 00:30:52,582
Why don't we race back?
584
00:30:52,651 --> 00:30:53,651
Shall we make it a wager?
585
00:30:56,222 --> 00:30:57,754
Just bragging rights.
586
00:30:57,823 --> 00:30:59,223
Fair enough.
587
00:30:59,558 --> 00:31:02,559
But first you really better
tighten that cinch strap.
588
00:31:05,096 --> 00:31:06,229
No cheating!
589
00:31:12,237 --> 00:31:14,571
I am so glad you could make it.
590
00:31:16,508 --> 00:31:18,374
- Oh, excuse me.
- Of course.
591
00:31:18,410 --> 00:31:19,876
Thank you so much for coming.
592
00:31:19,912 --> 00:31:21,845
Oh, you know we'd never miss it.
593
00:31:21,880 --> 00:31:23,413
And thank you, too, Rachel.
594
00:31:23,449 --> 00:31:25,281
Oh, I haven't been out of school long
595
00:31:25,350 --> 00:31:27,884
so this is actually kind of fun.
596
00:31:31,289 --> 00:31:32,721
Uh, help yourselves
to some refreshments.
597
00:31:32,757 --> 00:31:33,789
Great. Thank you.
598
00:31:33,858 --> 00:31:35,458
Oh, right over there.
599
00:31:37,527 --> 00:31:38,860
Mr. Landis.
600
00:31:38,895 --> 00:31:41,096
- Welcome.
- Mrs. Thornton.
601
00:31:41,131 --> 00:31:42,364
Happy to be here.
602
00:31:42,399 --> 00:31:43,798
In an unofficial capacity.
603
00:31:43,867 --> 00:31:46,201
In an unofficial capacity, yes.
604
00:31:46,236 --> 00:31:47,735
Of course.
605
00:31:47,771 --> 00:31:50,572
Until this school becomes part
of the valley areas system.
606
00:31:50,607 --> 00:31:51,873
That won't happen.
607
00:31:51,908 --> 00:31:53,308
I won't let it.
608
00:31:54,778 --> 00:31:57,379
Enjoy yourself, Mr. Landis.
609
00:32:42,291 --> 00:32:46,093
Welcome parents and students
to our end of year graduation
610
00:32:46,129 --> 00:32:48,195
and moving up ceremony!
611
00:32:53,035 --> 00:32:56,302
It is my privilege to watch
all of you learn and grow
612
00:32:56,338 --> 00:32:59,039
throughout your years here
at the Jack Thornton School
613
00:32:59,107 --> 00:33:01,641
and I am confident that
you are ready to take on
614
00:33:01,676 --> 00:33:04,511
whatever challenges you may face.
615
00:33:04,546 --> 00:33:06,312
Before we go handing out the diplomas
616
00:33:06,348 --> 00:33:10,883
to those of you moving up
and those of you moving on,
617
00:33:10,952 --> 00:33:14,354
I would like to welcome
Robert Wolf up to the podium.
618
00:33:16,958 --> 00:33:18,358
Go Robert!
619
00:33:22,796 --> 00:33:26,198
When I was asked to say something today,
620
00:33:26,233 --> 00:33:28,967
it didn't feel right that
I was the only one to speak
621
00:33:29,002 --> 00:33:31,403
because if Mrs. Thornton
taught us anything
622
00:33:31,472 --> 00:33:33,539
it's that we're even better together.
623
00:33:42,483 --> 00:33:45,750
♪ When Mrs. Thornton's smiling, ♪
624
00:33:45,819 --> 00:33:49,054
♪ it's a warm and lovely sight, ♪
625
00:33:49,090 --> 00:33:52,691
♪ like the time she took us camping ♪
626
00:33:52,726 --> 00:33:56,160
♪ on a magical spring night. ♪
627
00:33:56,196 --> 00:33:59,430
♪ She shows us math and science, ♪
628
00:33:59,499 --> 00:34:03,334
♪ reading, writing, history, too. ♪
629
00:34:03,369 --> 00:34:06,770
♪ And she makes us do our homework ♪
630
00:34:06,839 --> 00:34:10,374
♪ so our dreams we can pursue. ♪
631
00:34:10,410 --> 00:34:13,844
♪ When Mrs. Thornton's smiling, ♪
632
00:34:13,879 --> 00:34:17,381
♪ it's a joy you can't deny, ♪
633
00:34:17,417 --> 00:34:21,519
♪ and we'll see that smile tomorrow, ♪
634
00:34:21,554 --> 00:34:24,222
♪ but for one of us it's... ♪
635
00:34:26,092 --> 00:34:27,092
Goodbye.
636
00:34:41,735 --> 00:34:42,750
Elizabeth.
637
00:34:43,736 --> 00:34:45,603
Congratulations.
638
00:34:45,771 --> 00:34:48,939
- Weren't the children just...
- Fabulous, just fabulous.
639
00:34:50,943 --> 00:34:52,042
And so incredibly sweet.
640
00:34:52,111 --> 00:34:53,210
I should go.
641
00:34:53,278 --> 00:34:54,711
Oh, bye.
642
00:34:56,347 --> 00:34:57,714
Oh!
643
00:34:57,782 --> 00:35:00,950
Allie, you did such a good job.
644
00:35:00,985 --> 00:35:02,484
Thanks.
645
00:35:02,520 --> 00:35:04,486
What's wrong?
646
00:35:04,522 --> 00:35:06,388
I told her that we discussed
647
00:35:06,457 --> 00:35:09,391
putting her in an
accelerated math program.
648
00:35:09,460 --> 00:35:12,228
I can't lose for winning.
649
00:35:12,296 --> 00:35:13,963
You can't win for losing?
650
00:35:13,998 --> 00:35:15,064
That too.
651
00:35:15,133 --> 00:35:16,632
All right, kiddo.
652
00:35:16,667 --> 00:35:19,068
We'll get through this
together, all right?
653
00:35:19,137 --> 00:35:21,403
- Mm.
- All right.
654
00:35:24,175 --> 00:35:28,744
Thank you for everything.
655
00:35:30,214 --> 00:35:35,383
Thank you for understanding.
656
00:35:39,823 --> 00:35:43,825
That was a loving tribute,
Mrs. Thornton. It was very nice.
657
00:35:46,730 --> 00:35:48,529
I'm so glad you enjoyed it.
658
00:35:48,565 --> 00:35:52,700
Mrs. Thornton, that family over there.
659
00:35:52,736 --> 00:35:54,269
The Canfields.
660
00:35:54,337 --> 00:35:57,372
I understand that the son
already attends your school
661
00:35:57,407 --> 00:36:00,675
and that the daughter
is asking her mother
662
00:36:00,710 --> 00:36:02,911
if she might do the same next year.
663
00:36:02,946 --> 00:36:04,912
If that's what you overheard.
664
00:36:04,947 --> 00:36:07,248
But you know it is rather
impolite to eavesdrop.
665
00:36:07,283 --> 00:36:15,089
Mrs. Thornton, you're not credentialed
to teach a sightless child.
666
00:36:15,124 --> 00:36:17,057
I operate an independent school
667
00:36:17,093 --> 00:36:21,929
and my credentials are
none of your concern.
668
00:36:23,465 --> 00:36:25,099
Good day.
669
00:36:29,405 --> 00:36:31,906
Elizabeth, Elizabeth.
670
00:36:31,941 --> 00:36:32,941
We want to thank you.
671
00:36:32,942 --> 00:36:34,441
We had such a lovely time.
672
00:36:34,476 --> 00:36:36,810
Oh, I'm so glad.
673
00:36:36,878 --> 00:36:39,713
- Angela?
- I met some nice children.
674
00:36:39,748 --> 00:36:41,581
I think I even made a friend or two.
675
00:36:41,617 --> 00:36:43,049
Oh.
676
00:36:43,885 --> 00:36:44,951
Elizabeth?
677
00:36:44,986 --> 00:36:46,886
After seeing today's celebration
678
00:36:46,922 --> 00:36:49,088
I'd still want to work
with you and Angela
679
00:36:49,124 --> 00:36:52,257
in an effort towards her coming here.
680
00:36:52,293 --> 00:36:55,828
Oh, that is such good news, Minnie!
681
00:36:55,896 --> 00:36:56,962
Oh!
682
00:36:56,997 --> 00:36:57,997
My girl.
683
00:36:58,899 --> 00:37:00,333
Thank you.
684
00:37:14,982 --> 00:37:17,616
I went by the bank today
685
00:37:17,652 --> 00:37:21,487
to confirm the amount of our savings.
686
00:37:21,522 --> 00:37:23,823
What did you do with our money?
687
00:37:26,427 --> 00:37:31,095
I... invested it.
688
00:37:32,432 --> 00:37:35,299
They said you withdrew everything.
689
00:37:35,335 --> 00:37:38,970
Yes. But I'm working on it.
690
00:37:42,776 --> 00:37:46,611
You're working on it?
What does that mean, Jesse?
691
00:37:47,681 --> 00:37:50,147
It's gone.
692
00:37:50,183 --> 00:37:51,983
Our money. I don't know how...
693
00:37:52,018 --> 00:37:54,318
All of our money? Everything
that we saved is gone?
694
00:37:54,354 --> 00:37:55,455
I was guaranteed that this
investment would pay back.
695
00:37:55,455 --> 00:37:56,621
Stop it! I don't want to hear that!
696
00:37:56,656 --> 00:37:58,289
Stop it, Jesse! Just stop!
697
00:38:03,997 --> 00:38:07,164
Please leave this house.
698
00:38:07,200 --> 00:38:08,633
Now!
699
00:38:31,224 --> 00:38:32,256
I'm glad you're home.
700
00:38:32,325 --> 00:38:34,158
I just checked on Jack.
701
00:38:34,193 --> 00:38:35,492
He's missing you.
702
00:38:35,528 --> 00:38:39,030
Oh, my sweet boy.
703
00:38:41,334 --> 00:38:44,000
Laura, I will be right
back down to pay you
704
00:38:44,036 --> 00:38:46,369
but would you mind bringing
a note over to the saloon?
705
00:38:46,405 --> 00:38:48,604
- Of course.
- Thank you.
706
00:38:58,951 --> 00:39:01,051
I'm sorry again about
the change in plans.
707
00:39:01,086 --> 00:39:02,718
Don't apologize.
708
00:39:04,189 --> 00:39:06,423
Jack's just been having
a tough time recently.
709
00:39:06,458 --> 00:39:09,059
There's no need to explain.
710
00:39:10,262 --> 00:39:13,396
Everything was so delicious.
711
00:39:13,432 --> 00:39:15,298
I'm glad that you enjoyed it.
712
00:39:25,209 --> 00:39:27,576
Why don't I clear some of these dishes?
713
00:39:33,117 --> 00:39:34,984
What is it?
714
00:39:35,052 --> 00:39:39,788
Have I told you how beautiful you look?
715
00:39:39,823 --> 00:39:43,558
You have, a few times.
716
00:39:48,132 --> 00:39:50,265
Don't worry about these.
717
00:39:50,301 --> 00:39:53,767
I'll have Gustave come by
tomorrow to collect them.
718
00:39:53,803 --> 00:39:56,637
Tonight should be about us.
719
00:40:02,812 --> 00:40:08,182
Well, I hope you'll thank him
for bringing only one dessert.
720
00:40:08,251 --> 00:40:09,984
I enjoyed sharing.
721
00:40:10,020 --> 00:40:12,753
I always enjoy sharing with you.
722
00:40:19,429 --> 00:40:24,132
This feels like the
first time in forever
723
00:40:24,167 --> 00:40:28,301
I haven't had something weighing on me.
724
00:40:28,337 --> 00:40:33,606
No papers to grade, no lessons to plan.
725
00:40:33,642 --> 00:40:37,344
And soon I will be sending your mother,
726
00:40:37,379 --> 00:40:41,714
hopefully, the final
edits of my manuscript.
727
00:40:45,820 --> 00:40:49,389
You have no idea how happy
I am to be here with you.
728
00:41:08,842 --> 00:41:10,176
Lucas?
729
00:41:12,346 --> 00:41:16,482
I will need us to take things slowly.
730
00:41:19,353 --> 00:41:21,554
We have all the time in the world.
731
00:41:24,000 --> 00:41:29,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.