Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,286 --> 00:00:03,152
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:03,221 --> 00:00:05,088
You must have some
idea of your affections
3
00:00:05,123 --> 00:00:08,571
for Constable Grant and my son.
4
00:00:08,827 --> 00:00:12,094
As you suggested, shall
we get back to work?
5
00:00:12,130 --> 00:00:13,463
In light of the loss of a Mountie's life
6
00:00:13,498 --> 00:00:15,532
we are opening another internal inquiry.
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,167
Your career as a Mountie is at stake.
8
00:00:18,202 --> 00:00:20,136
You say that you value me as a doctor.
9
00:00:20,171 --> 00:00:21,270
Yes.
10
00:00:21,306 --> 00:00:22,704
I want to be treated like you mean it.
11
00:00:22,773 --> 00:00:24,372
I can only tell you
what I told your mother.
12
00:00:24,442 --> 00:00:26,207
Love has to be fought for.
13
00:00:26,276 --> 00:00:28,844
Maybe she needed to be
the one to reach out first.
14
00:00:28,879 --> 00:00:30,879
What would you know about it?
15
00:00:40,791 --> 00:00:41,791
Sorry.
16
00:00:43,293 --> 00:00:44,993
I must have fallen asleep.
17
00:00:48,398 --> 00:00:50,532
You're up early.
18
00:00:50,568 --> 00:00:52,668
Up late.
19
00:00:52,703 --> 00:00:54,703
I haven't been to bed.
20
00:00:54,738 --> 00:00:55,738
Oh?
21
00:00:58,041 --> 00:01:04,645
I was in my office
robbing Peter to pay Paul.
22
00:01:04,681 --> 00:01:06,247
I managed to save the oil derrick
23
00:01:06,316 --> 00:01:09,184
before it sustained to
much damage from the fire.
24
00:01:09,219 --> 00:01:13,154
Well, luckily no one was badly injured.
25
00:01:13,190 --> 00:01:14,856
Thankfully.
26
00:01:14,891 --> 00:01:16,657
A miracle.
27
00:01:16,693 --> 00:01:18,659
I could say you're up early, though.
28
00:01:18,695 --> 00:01:21,662
Uh, a new family is moving into Henry's.
29
00:01:21,698 --> 00:01:24,165
Everyone's bringing pies and casseroles
30
00:01:24,201 --> 00:01:27,535
- so I thought I'd bring...
- Food for the soul.
31
00:01:30,773 --> 00:01:34,109
I better get going if I wanna
make it back in time for school.
32
00:01:36,946 --> 00:01:38,279
Allow me.
33
00:01:44,054 --> 00:01:45,953
Thank you.
34
00:01:56,065 --> 00:01:57,065
Here.
35
00:02:01,404 --> 00:02:03,404
What do you think that's about?
36
00:02:05,408 --> 00:02:07,074
Bill said the Mounties are looking into
37
00:02:07,109 --> 00:02:09,544
the prisoner transport
shooting from last fall.
38
00:02:09,579 --> 00:02:13,047
I was under the impression
Nathan had been exonerated.
39
00:02:13,082 --> 00:02:15,082
Evidently not entirely.
40
00:03:00,429 --> 00:03:01,928
Hello.
41
00:03:01,964 --> 00:03:02,964
Good morning.
42
00:03:02,965 --> 00:03:03,965
Mr. Canfield?
43
00:03:03,966 --> 00:03:05,265
Oh, yeah. Joseph.
44
00:03:05,301 --> 00:03:06,800
Oh. I'm Elizabeth Thornton.
45
00:03:06,835 --> 00:03:08,468
I'm the school teacher of Hope Valley.
46
00:03:08,503 --> 00:03:10,537
- Nice to meet you.
- And you.
47
00:03:10,538 --> 00:03:11,771
I'm told you have two children?
48
00:03:11,807 --> 00:03:14,975
I do. Cooper, he's 10,
and Angela who's 14.
49
00:03:15,010 --> 00:03:16,309
Wonderful.
50
00:03:16,344 --> 00:03:17,777
Well, I thought I'd drop
off some books for them.
51
00:03:17,813 --> 00:03:19,112
Oh, that's awfully kind of you.
52
00:03:19,147 --> 00:03:20,147
Excuse me.
53
00:03:20,181 --> 00:03:22,649
Angela! Coop!
54
00:03:22,684 --> 00:03:24,718
I see you're settling in and
making yourself feel at home.
55
00:03:24,786 --> 00:03:26,052
I'm trying.
56
00:03:26,121 --> 00:03:28,054
We just got back with our
last load from Jameson.
57
00:03:28,123 --> 00:03:29,723
Joseph?
58
00:03:29,791 --> 00:03:31,625
Honey, come meet Mrs. Thornton.
59
00:03:31,660 --> 00:03:33,392
She's gonna be Coop's new teacher.
60
00:03:33,461 --> 00:03:36,195
Joseph, I love these new steps.
61
00:03:36,231 --> 00:03:38,397
It's a pleasure to
meet you, Mrs. Thornton.
62
00:03:38,466 --> 00:03:39,532
Elizabeth.
63
00:03:39,567 --> 00:03:40,634
Winifred.
64
00:03:40,669 --> 00:03:42,636
Most folks call me Minnie.
65
00:03:42,671 --> 00:03:44,303
She brought the children new books.
66
00:03:44,339 --> 00:03:45,705
Wonderful.
67
00:03:45,741 --> 00:03:47,706
When Cooper sits still long
enough he loves to read.
68
00:03:49,144 --> 00:03:50,709
And what about Angela?
69
00:03:50,745 --> 00:03:53,412
I school Angela myself at home.
70
00:03:53,481 --> 00:03:54,481
Mama?
71
00:03:55,816 --> 00:03:57,082
Angela, watch yourself.
72
00:03:57,152 --> 00:03:59,252
Daddy put in some new steps.
73
00:04:00,087 --> 00:04:01,887
Coop, come help your sister.
74
00:04:01,922 --> 00:04:03,222
And come meet Mrs. Thornton.
75
00:04:03,258 --> 00:04:05,691
She's the school teacher
here in Hope Valley.
76
00:04:07,228 --> 00:04:08,827
Step.
77
00:04:08,863 --> 00:04:11,730
Step. Step.
78
00:04:11,766 --> 00:04:13,399
Last step.
79
00:04:55,375 --> 00:04:58,877
Cooper, all of the children are
really looking forward to meeting you,
80
00:04:58,913 --> 00:05:01,714
but until then I thought
you would enjoy this book.
81
00:05:01,749 --> 00:05:03,115
"The Call of the Wild."
82
00:05:03,150 --> 00:05:04,282
It's a wonderful adventure.
83
00:05:04,318 --> 00:05:05,318
I like adventures.
84
00:05:05,385 --> 00:05:06,418
Thank you.
85
00:05:06,453 --> 00:05:07,886
You're welcome.
86
00:05:07,922 --> 00:05:10,088
And Angela, I'm not
sure if you're familiar
87
00:05:10,123 --> 00:05:12,591
with this series of books,
Anne of Green Gables?
88
00:05:12,626 --> 00:05:15,460
Yes, my mother and father
have read two of them to me.
89
00:05:15,495 --> 00:05:16,661
Terrific.
90
00:05:16,730 --> 00:05:17,895
Well, this one's fairly new.
91
00:05:17,931 --> 00:05:20,898
It's called Anne of the Island.
92
00:05:24,504 --> 00:05:25,803
- Thank you.
- Mmm-hmm.
93
00:05:25,839 --> 00:05:28,139
Elizabeth, will you stay
and join us for breakfast?
94
00:05:28,174 --> 00:05:29,674
I'm afraid school will be starting soon.
95
00:05:29,743 --> 00:05:30,808
Perhaps another time.
96
00:05:30,844 --> 00:05:32,310
Of course.
97
00:05:32,346 --> 00:05:34,312
It was very thoughtful of
you to come up to welcome us.
98
00:05:34,348 --> 00:05:35,747
Please do come back again.
99
00:05:35,782 --> 00:05:37,649
I'd like that.
100
00:05:37,684 --> 00:05:41,786
- And Angela, you are welcome at school any...
- Thank you, Mrs. Thornton.
101
00:05:44,658 --> 00:05:46,157
Well, I wouldn't want to be late.
102
00:05:46,192 --> 00:05:47,259
If you'll excuse me.
103
00:05:47,294 --> 00:05:48,760
Of course.
104
00:05:48,795 --> 00:05:50,294
- Bye.
- Bye.
105
00:05:50,429 --> 00:05:53,163
- Thank you, Mrs. Thornton.
- My pleasure.
106
00:05:57,836 --> 00:06:00,271
Susannah! Hey, sis!
107
00:06:00,306 --> 00:06:02,506
Oh, Susannah! Rachel!
108
00:06:02,541 --> 00:06:04,174
- Hello!
- There you are.
109
00:06:04,209 --> 00:06:05,976
I'm sorry we weren't
here to meet your train.
110
00:06:06,011 --> 00:06:07,711
You're here now. That's what counts.
111
00:06:07,780 --> 00:06:08,780
So, how was the trip?
112
00:06:08,814 --> 00:06:09,980
That was my first time on a train.
113
00:06:10,015 --> 00:06:11,047
Was it exciting?
114
00:06:11,116 --> 00:06:13,350
Absolutely divine, Aunt Rosemary.
115
00:06:13,386 --> 00:06:16,153
We ate in the dining
car with real crystal.
116
00:06:16,188 --> 00:06:17,788
Oh, très elegant.
117
00:06:17,823 --> 00:06:18,823
Mais oui.
118
00:06:18,824 --> 00:06:22,025
Oh, tu apprends le français.
119
00:06:22,060 --> 00:06:23,293
Are these all your bags?
120
00:06:23,328 --> 00:06:24,527
We're only here for three days.
121
00:06:24,562 --> 00:06:27,197
We are going to have so much fun!
122
00:06:29,334 --> 00:06:30,667
Shall we?
123
00:06:32,671 --> 00:06:37,140
Judge Avery, can you described
the events of October 23rd?
124
00:06:37,176 --> 00:06:39,976
Constable Grant and I were on
a prisoner transfer to Buxton
125
00:06:40,012 --> 00:06:42,879
when we were ambushed
by the prisoner's sister.
126
00:06:42,915 --> 00:06:44,247
And then what happened?
127
00:06:44,316 --> 00:06:46,983
Constable Grant then approached
the prisoner's sister,
128
00:06:47,019 --> 00:06:49,219
Jenny O'Rourke.
129
00:06:49,254 --> 00:06:50,687
And then?
130
00:06:50,722 --> 00:06:52,088
I looked on with the other
Mounties as Constable Grant
131
00:06:52,157 --> 00:06:57,360
tried persuading Miss
O'Rourke to put down her rifle.
132
00:06:57,395 --> 00:07:00,062
Continue please.
133
00:07:00,097 --> 00:07:02,765
Constable Grant was about to
have the situation resolved
134
00:07:02,834 --> 00:07:04,867
in a peaceful manner
when Constable Novak
135
00:07:04,902 --> 00:07:07,203
reached for his own rifle.
136
00:07:07,238 --> 00:07:10,406
That's when the prisoner shouted
out alerting Miss O'Rourke.
137
00:07:10,442 --> 00:07:13,242
She then fired, killing Constable Novak.
138
00:07:13,277 --> 00:07:17,347
So you saw Jenny O'Rourke
discharge her weapon?
139
00:07:17,382 --> 00:07:18,914
No.
140
00:07:18,950 --> 00:07:22,218
Constable Novak reaching for his weapon
141
00:07:22,253 --> 00:07:25,020
drew my attention away
from Miss O'Rourke.
142
00:07:25,056 --> 00:07:28,090
So you don't know how her
rifle came to be discharged.
143
00:07:28,125 --> 00:07:31,761
It could have resulted from
Constable Grant's actions.
144
00:07:33,465 --> 00:07:35,465
Thank you, Judge Avery.
145
00:07:41,138 --> 00:07:43,138
Have you seen my stethoscope anywhere?
146
00:07:45,977 --> 00:07:47,243
Thank you. What?
147
00:07:48,712 --> 00:07:49,712
Oh.
148
00:07:53,384 --> 00:07:55,885
I guess I'm just a little nervous.
149
00:07:55,920 --> 00:07:58,553
You have no reason to be.
150
00:07:58,589 --> 00:07:59,821
Thank you.
151
00:07:59,891 --> 00:08:02,424
Thank you for believing in me.
152
00:08:02,459 --> 00:08:03,926
I hope that's reciprocal.
153
00:08:03,961 --> 00:08:05,294
It is.
154
00:08:05,329 --> 00:08:07,897
You and I are gonna figure things out.
155
00:08:07,932 --> 00:08:09,265
Carson, right now it feels like
156
00:08:09,300 --> 00:08:10,933
we either have to stop working together
157
00:08:10,968 --> 00:08:12,167
or stop seeing each other,
158
00:08:12,236 --> 00:08:14,503
and I don't like either choice.
159
00:08:14,571 --> 00:08:15,571
How about this Sunday
160
00:08:15,572 --> 00:08:18,507
we go for a nice, long ride
in the country and we talk?
161
00:08:18,575 --> 00:08:21,175
I'll pack a picnic.
162
00:08:21,244 --> 00:08:23,111
I better be going.
163
00:08:23,146 --> 00:08:26,615
I am so excited for you, getting
to do such a modern surgery.
164
00:08:26,650 --> 00:08:27,749
I know.
165
00:08:27,785 --> 00:08:30,519
Doctor Rizzoli is a pioneer
166
00:08:30,587 --> 00:08:33,154
and I am honoured just
to be asked to assist him.
167
00:08:33,189 --> 00:08:34,656
I wish I could see for myself.
168
00:08:34,691 --> 00:08:36,124
Well, why don't you come along?
169
00:08:36,159 --> 00:08:38,760
We could ask Molly to cancel
the appointments today.
170
00:08:38,796 --> 00:08:42,130
No, Carson, we can't
do that to our patients.
171
00:08:42,165 --> 00:08:44,165
But I am tempted.
172
00:08:44,200 --> 00:08:46,635
Mostly to spend time with you.
173
00:08:49,306 --> 00:08:51,105
Oh, my goodness! I'm so sorry.
174
00:08:51,141 --> 00:08:52,540
No, Molly.
175
00:08:52,608 --> 00:08:55,310
Wait, wait. Don't go away.
I was actually just leaving.
176
00:08:56,779 --> 00:08:58,379
See you later, tomorrow.
177
00:09:02,152 --> 00:09:06,321
Well, it looks like you
two are working things out.
178
00:09:06,356 --> 00:09:10,391
Honestly, Molly, it seems
to change minute to minute.
179
00:09:11,561 --> 00:09:16,630
Faith, if you have a
moment I need some advice.
180
00:09:18,301 --> 00:09:20,568
Right over there.
181
00:09:20,636 --> 00:09:22,303
It sure is a lot of
fuss over a barber shop.
182
00:09:22,339 --> 00:09:23,671
Jesse.
183
00:09:30,012 --> 00:09:31,311
I'm in the dog house
184
00:09:31,347 --> 00:09:34,181
for riding Lee's motorcycle
out to Albert Falls.
185
00:09:34,216 --> 00:09:36,916
Uh, Fiona, how's this?
186
00:09:36,986 --> 00:09:38,518
Perfect. Thanks.
187
00:09:40,356 --> 00:09:41,588
Thank you.
188
00:09:43,859 --> 00:09:46,526
Don't I even get a kiss?
189
00:09:49,931 --> 00:09:50,931
You're kidding.
190
00:09:50,932 --> 00:09:52,165
I love you.
191
00:09:54,435 --> 00:09:56,030
- Clara.
- I know,
192
00:09:56,031 --> 00:09:58,904
buying Lee's motorcycle without
talking to me isn't funny,
193
00:09:58,939 --> 00:10:01,440
so I shouldn't be laughing.
194
00:10:01,509 --> 00:10:02,509
But...
195
00:10:03,511 --> 00:10:05,077
Well, he's learning his lesson.
196
00:10:05,113 --> 00:10:06,479
Mmm-hmm.
197
00:10:06,614 --> 00:10:08,280
Well, here we are, Rachel.
198
00:10:08,349 --> 00:10:10,849
Welcome to Hope Valley.
199
00:10:10,885 --> 00:10:14,786
It must seems so small and quiet
compared to the City of Bellingham.
200
00:10:14,855 --> 00:10:16,922
I think it's romantic.
201
00:10:16,957 --> 00:10:19,058
Like something out of the wild west
202
00:10:19,093 --> 00:10:20,859
with cowboys and gunslingers.
203
00:10:22,030 --> 00:10:23,929
We're a little short on gunslingers.
204
00:10:23,964 --> 00:10:25,764
A little short on cowboys too, actually.
205
00:10:25,799 --> 00:10:27,432
That's all right.
206
00:10:27,467 --> 00:10:29,034
Oh, that's Jesse Flynn.
207
00:10:29,069 --> 00:10:30,069
He works for Uncle Lee.
208
00:10:30,070 --> 00:10:31,802
Mmm-hmm.
209
00:10:31,871 --> 00:10:33,471
Eyes forward, please.
210
00:10:35,409 --> 00:10:37,708
All right, everyone. Time for recess.
211
00:10:39,079 --> 00:10:40,079
Yay!
212
00:10:49,076 --> 00:10:50,375
Allie?
213
00:10:50,410 --> 00:10:51,542
Don't you want to go outside?
214
00:10:51,578 --> 00:10:52,910
I'm not in the mood.
215
00:10:52,980 --> 00:10:55,347
What is it?
216
00:10:55,382 --> 00:10:57,648
I'm worried about my uncle.
217
00:10:57,684 --> 00:11:00,218
Oh, Allie.
218
00:11:00,253 --> 00:11:03,720
Your uncle is one of the
finest Mounties I've ever known.
219
00:11:03,755 --> 00:11:05,555
It's hard to imagine his
conduct would be found
220
00:11:05,591 --> 00:11:08,892
to be anything but impeccable.
221
00:11:08,927 --> 00:11:12,029
That means he's a very good
man and he did everything right.
222
00:11:12,064 --> 00:11:16,333
People said Uncle Nathan did
everything right the last time.
223
00:11:16,369 --> 00:11:17,701
The last time?
224
00:11:17,736 --> 00:11:22,672
When he got in so much
trouble up at Fort Clay?
225
00:11:22,708 --> 00:11:25,442
When were you at Fort Clay?
226
00:11:25,511 --> 00:11:27,744
Three years ago.
227
00:11:27,779 --> 00:11:29,846
Uncle Nathan got suspended.
228
00:11:29,882 --> 00:11:32,016
After that he asked for a transfer.
229
00:11:32,051 --> 00:11:36,686
That's how we wound up in Fort
Simpson before coming here.
230
00:11:36,722 --> 00:11:41,090
Allie, do you know why
your uncle got suspended?
231
00:11:41,126 --> 00:11:47,863
All I know is that he was a
lot more fun before it happened.
232
00:11:47,899 --> 00:11:50,466
Why don't you run outside and play?
233
00:11:50,535 --> 00:11:51,535
All right.
234
00:12:02,400 --> 00:12:04,534
That could help consolidate
transportation costs.
235
00:12:04,535 --> 00:12:07,002
You'll save yourself a lot of
money in the long run, I'm sure.
236
00:12:07,071 --> 00:12:08,337
- That sounds good.
- Great.
237
00:12:08,405 --> 00:12:10,405
I see you two have met.
238
00:12:10,441 --> 00:12:12,074
May I borrow you for a moment?
239
00:12:12,109 --> 00:12:13,808
Oh, of course.
240
00:12:13,844 --> 00:12:14,844
Thank you again.
241
00:12:14,845 --> 00:12:16,611
Think nothing of it.
242
00:12:20,117 --> 00:12:21,515
Sorry.
243
00:12:21,584 --> 00:12:23,150
I just wanted to make sure
that you and your wife know
244
00:12:23,186 --> 00:12:26,320
that Angela is equally as
welcome in my classroom as Cooper.
245
00:12:26,356 --> 00:12:28,589
Oh, we know that. We do.
246
00:12:28,624 --> 00:12:31,925
And I know I'm not qualified
to teach a blind student yet,
247
00:12:31,961 --> 00:12:34,928
but I do intend to learn as
soon as the school year is over.
248
00:12:34,964 --> 00:12:36,864
I appreciate that.
249
00:12:36,932 --> 00:12:39,967
I was sort of hoping Minnie
might be willing to help me.
250
00:12:40,002 --> 00:12:42,435
Well, Minnie's very
protective of Angela.
251
00:12:42,471 --> 00:12:43,871
I understand.
252
00:12:43,939 --> 00:12:46,106
I'm not sure that you do
and I wouldn't expect you to.
253
00:12:46,141 --> 00:12:50,276
Minnie would prefer to keep
schooling Angela at home, herself.
254
00:12:50,312 --> 00:12:52,345
But I will be by with
Cooper in the morning.
255
00:12:52,381 --> 00:12:54,180
You be ready for my son, now.
256
00:12:54,216 --> 00:12:57,117
I promise you, that
boy can wear you out.
257
00:12:57,152 --> 00:12:58,351
I'll see you soon.
258
00:12:58,387 --> 00:12:59,686
Take care.
259
00:13:02,791 --> 00:13:04,157
Constable Grant,
260
00:13:04,192 --> 00:13:06,159
what is the first objective
in any given conflict?
261
00:13:06,194 --> 00:13:08,194
The protection and preservation of life.
262
00:13:08,230 --> 00:13:09,962
And yet Constable Novak lost his life
263
00:13:09,998 --> 00:13:11,831
during the conflict in question.
264
00:13:11,866 --> 00:13:15,868
Yeah. I think that's been established.
265
00:13:15,904 --> 00:13:17,670
This isn't the first
time you've acted rashly,
266
00:13:17,705 --> 00:13:18,804
is that correct?
267
00:13:18,840 --> 00:13:20,240
Objection!
268
00:13:20,308 --> 00:13:23,009
Judge Avery, you know that
this is not a court of law.
269
00:13:23,045 --> 00:13:24,980
I caution you against
trying to represent
270
00:13:24,981 --> 00:13:27,180
Constable Grant as his attorney.
271
00:13:27,215 --> 00:13:28,814
Well, then I'd like to ask that
the Superintendent's questions
272
00:13:28,850 --> 00:13:32,485
be limited to the scope of
the incident in question.
273
00:13:34,489 --> 00:13:36,923
Superintendent.
274
00:13:36,991 --> 00:13:39,859
Constable Grant, were you
ever stationed at Fort Clay?
275
00:13:39,894 --> 00:13:44,397
Yes, I was stationed at Fort Clay
under your direct command, sir.
276
00:13:44,433 --> 00:13:46,266
And under my command
there was an incident...
277
00:13:46,334 --> 00:13:47,334
Objection!
278
00:13:47,368 --> 00:13:48,733
Bill!
279
00:13:48,769 --> 00:13:50,602
If you continue I'm gonna
ask you to leave the room.
280
00:13:50,671 --> 00:13:52,071
My office.
281
00:13:52,106 --> 00:13:54,440
And I'll ask again that the
superintendent's questions
282
00:13:54,508 --> 00:13:57,209
be limited to the scope of
the incident in question!
283
00:13:57,244 --> 00:13:58,944
May I suggest a short recess?
284
00:13:59,012 --> 00:14:00,112
That's a good idea.
285
00:14:00,181 --> 00:14:02,581
We're in recess until further notice.
286
00:14:13,627 --> 00:14:15,060
Thank you for inviting me,
287
00:14:15,096 --> 00:14:17,362
although it does seem early to eat.
288
00:14:17,398 --> 00:14:19,698
Susannah likes to eat early.
289
00:14:19,733 --> 00:14:23,468
She thinks it aids in her digestion.
290
00:14:23,536 --> 00:14:27,371
I had nearly forgotten
how inflexible she can be.
291
00:14:27,407 --> 00:14:29,240
Ugh, and joyless.
292
00:14:29,275 --> 00:14:30,541
And strict.
293
00:14:30,577 --> 00:14:34,878
She is constantly raining
on Rachel's parade.
294
00:14:34,914 --> 00:14:38,816
All right, since I'm already
being somewhat fault-finding...
295
00:14:38,884 --> 00:14:40,284
Somewhat.
296
00:14:40,320 --> 00:14:45,423
Elizabeth, I'm sorry.
You are quite sullen.
297
00:14:45,458 --> 00:14:48,058
Is it Nathan's inquiry?
298
00:14:48,094 --> 00:14:51,561
That and something Allie told me.
299
00:14:51,597 --> 00:14:54,264
Nathan once received a suspension-
300
00:14:54,299 --> 00:14:55,733
Nathan Grant?
301
00:14:55,768 --> 00:14:57,134
No, she must be mistaken.
302
00:14:57,169 --> 00:15:02,172
While he was stationed at
Fort Clay three years ago.
303
00:15:02,241 --> 00:15:03,406
When Jack was there?
304
00:15:03,442 --> 00:15:04,908
Mmm-hmm.
305
00:15:04,944 --> 00:15:06,810
Why wouldn't Nathan tell me?
306
00:15:06,846 --> 00:15:08,846
He knows Jack died at Fort Clay.
307
00:15:12,084 --> 00:15:16,120
Perhaps he thought the
reminder would be too painful.
308
00:15:16,155 --> 00:15:18,321
Still, I can't help but wonder
309
00:15:18,357 --> 00:15:21,491
if there isn't something
else he hasn't told me.
310
00:15:21,527 --> 00:15:22,859
Hey, slowpokes!
311
00:15:22,927 --> 00:15:24,827
Come on, let's go.
312
00:15:30,869 --> 00:15:32,635
It was Hargraves' first command.
313
00:15:32,671 --> 00:15:35,504
He assigned me to track
some cattle rustlers.
314
00:15:35,540 --> 00:15:38,207
I was to locate them
and then report back.
315
00:15:38,276 --> 00:15:40,810
When I saw them headed for the
border I moved in on my own.
316
00:15:40,845 --> 00:15:42,945
You disobeyed orders.
317
00:15:42,981 --> 00:15:43,981
I...
318
00:15:45,483 --> 00:15:46,683
Yeah.
319
00:15:46,718 --> 00:15:48,785
Hargraves had me officially reprimanded.
320
00:15:48,820 --> 00:15:51,120
Never mind that I actually made
those arrests, though, myself.
321
00:15:51,156 --> 00:15:52,989
You disobeyed orders.
322
00:15:54,826 --> 00:15:58,827
Still, it doesn't sound like
the Andrew Hargraves I've known.
323
00:15:58,862 --> 00:16:00,361
What, before he was promoted?
324
00:16:00,397 --> 00:16:01,697
He wants your badge, you know.
325
00:16:01,732 --> 00:16:02,898
He can have it.
326
00:16:02,966 --> 00:16:05,400
Well, talking like that
doesn't do any good.
327
00:16:09,472 --> 00:16:14,242
You must know that Fort Clay was
Jack Thornton's last assignment.
328
00:16:14,311 --> 00:16:16,745
I don't suppose you and he ever met.
329
00:16:16,814 --> 00:16:18,814
No, I never had the honour.
330
00:16:22,352 --> 00:16:24,920
Any chance you told Elizabeth
you were at Fort Clay?
331
00:16:24,988 --> 00:16:26,888
No.
332
00:16:26,924 --> 00:16:28,356
I haven't.
333
00:16:30,027 --> 00:16:32,560
Well, we reconvene early tomorrow.
334
00:16:32,596 --> 00:16:34,062
My suggestion is you get some sleep
335
00:16:34,098 --> 00:16:36,063
and be ready to come out swinging.
336
00:16:36,099 --> 00:16:39,100
And this time take my advice.
337
00:16:45,074 --> 00:16:46,707
Well, thank you, Lucas,
for squeezing us in.
338
00:16:46,743 --> 00:16:48,175
I appreciate that.
339
00:16:48,211 --> 00:16:50,611
The place is empty, Lee.
Nobody eats this early.
340
00:16:50,679 --> 00:16:52,012
Tell me about it.
341
00:16:52,048 --> 00:16:53,080
Thank you.
342
00:16:53,116 --> 00:16:55,349
Pardonne moi.
343
00:16:55,384 --> 00:16:58,252
Do not encourage them to order
the tenderloin with mushroom sauce.
344
00:16:58,287 --> 00:16:59,386
It is off the menu.
345
00:16:59,421 --> 00:17:00,855
It's one of our most popular items.
346
00:17:00,890 --> 00:17:02,857
The mushrooms, there are no more.
347
00:17:02,892 --> 00:17:04,024
I ordered them on Monday.
348
00:17:04,060 --> 00:17:05,692
I beg to differ.
349
00:17:08,131 --> 00:17:10,096
Gustav, that's my fault.
350
00:17:10,132 --> 00:17:11,531
You have been spending a lot of time
351
00:17:11,567 --> 00:17:13,533
worrying about your oil business.
352
00:17:13,569 --> 00:17:15,602
When a man tries wearing two hats
353
00:17:15,638 --> 00:17:18,272
one is only sure to fall off.
354
00:17:25,046 --> 00:17:26,747
Tenderloin with mushroom sauce.
355
00:17:26,782 --> 00:17:28,948
Oh my, doesn't that sound delish?
356
00:17:28,984 --> 00:17:30,450
Proper English please, Rachel.
357
00:17:30,486 --> 00:17:32,218
There's a teacher present.
358
00:17:32,254 --> 00:17:34,321
Oh, language is a living thing.
359
00:17:34,390 --> 00:17:36,456
But the tenderloin is delish.
360
00:17:36,492 --> 00:17:38,792
Yeah, Rosemary and I get
the tenderloin all the time
361
00:17:38,827 --> 00:17:44,097
and it is delish... ious.
362
00:17:44,132 --> 00:17:47,433
Very, very delicious.
363
00:17:47,468 --> 00:17:52,005
But no more delicious than
some of our other items.
364
00:17:52,073 --> 00:17:54,674
Why don't I give you some
time to look over the menu?
365
00:17:54,742 --> 00:17:56,342
Thank you, Lucas.
366
00:17:57,745 --> 00:18:00,880
So, Rachel, now that
you've graduated high school
367
00:18:00,948 --> 00:18:01,948
what are your plans?
368
00:18:01,983 --> 00:18:03,183
Well, my mother and father
369
00:18:03,251 --> 00:18:05,185
want me to work in the furniture store,
370
00:18:05,253 --> 00:18:07,787
but Aunt Rosemary's
stories about Broadway
371
00:18:07,823 --> 00:18:09,255
have me thinking about...
372
00:18:09,291 --> 00:18:15,628
About how any other path
would be much more interesting.
373
00:18:15,663 --> 00:18:18,164
The stage is... it's old hat.
374
00:18:18,200 --> 00:18:19,665
Yeah.
375
00:18:19,701 --> 00:18:22,301
Movies are what actually get
all the attention nowadays.
376
00:18:22,337 --> 00:18:24,870
Well, perhaps I should
consider going to Hollywood.
377
00:18:24,939 --> 00:18:27,873
No, uh, no. No, no.
378
00:18:27,942 --> 00:18:31,610
I... have heard terrible
stories about Hollywood.
379
00:18:31,646 --> 00:18:34,047
- Just terrible.
- Terrible.
380
00:18:34,048 --> 00:18:35,981
- Awful.
- Awful.
381
00:18:36,016 --> 00:18:38,217
But you said Hollywood was
the most glamorous place
382
00:18:38,285 --> 00:18:40,018
you had ever seen.
383
00:18:41,456 --> 00:18:42,855
When did you tell her that?
384
00:18:42,890 --> 00:18:46,892
When she and Uncle Lee visited last.
385
00:18:46,961 --> 00:18:49,362
I must have missed that conversation.
386
00:18:53,200 --> 00:18:54,834
How are we doing?
387
00:18:57,371 --> 00:18:59,371
Jesse, you have to try this.
388
00:19:00,674 --> 00:19:02,540
You didn't want ice cream?
389
00:19:02,576 --> 00:19:04,843
Ah, I'd only spoil my dinner.
390
00:19:07,647 --> 00:19:09,314
I forgot my wallet at home.
391
00:19:09,350 --> 00:19:11,416
I didn't wanna ask you for money.
392
00:19:11,485 --> 00:19:16,321
Jesse, I just want us to talk it
over before we make a purchase.
393
00:19:16,357 --> 00:19:17,655
Even an ice cream cone?
394
00:19:17,691 --> 00:19:20,993
Of course not, loopy.
395
00:19:21,028 --> 00:19:22,094
We'll just have to share
396
00:19:22,162 --> 00:19:24,062
while we tighten our belts for a while.
397
00:19:24,098 --> 00:19:25,998
But Lee was nice enough
not to hold me to the deal.
398
00:19:26,033 --> 00:19:27,332
We still had to pay for the repairs
399
00:19:27,368 --> 00:19:30,568
that got you back from Albert Falls.
400
00:19:35,008 --> 00:19:36,508
Mmm.
401
00:19:36,543 --> 00:19:38,009
I guess I could get used to this.
402
00:19:40,346 --> 00:19:42,013
Mmm, it is pretty good.
403
00:19:42,048 --> 00:19:43,882
Are you ok?
404
00:19:43,917 --> 00:19:45,517
Are you gonna have to go to jail?
405
00:19:45,552 --> 00:19:47,385
- Why would you say that?
- Just tell me the truth.
406
00:19:47,421 --> 00:19:50,187
Allie, I'm not gonna have to go to jail.
407
00:19:50,223 --> 00:19:53,357
Whatever happens in there,
408
00:19:53,393 --> 00:19:57,695
I'm always gonna be there for you, ok?
409
00:19:57,731 --> 00:20:00,398
I promise.
410
00:20:10,590 --> 00:20:12,323
Don't you dare.
411
00:20:13,093 --> 00:20:15,493
Not unless you wanna risk
wearing this thing again.
412
00:20:15,562 --> 00:20:17,095
I was just taking it to the mill.
413
00:20:17,130 --> 00:20:18,797
The mill is that way.
414
00:20:18,832 --> 00:20:20,131
Right.
415
00:20:20,167 --> 00:20:21,666
But I I was gonna go
the long way through town
416
00:20:21,735 --> 00:20:23,735
because I know you hate
having this thing around.
417
00:20:23,770 --> 00:20:26,404
I don't use the word "hate",
but yes, you are right.
418
00:20:26,439 --> 00:20:28,239
I would like to be rid of that thing.
419
00:20:28,274 --> 00:20:30,742
Great. Tell my sister that I'm
gonna push it to the mill, ok?
420
00:20:30,777 --> 00:20:32,577
No, not right now.
421
00:20:32,612 --> 00:20:36,247
She wants to spend the day with you.
422
00:20:36,282 --> 00:20:37,481
I know.
423
00:20:37,517 --> 00:20:41,619
But she wants something. I can feel it.
424
00:20:41,654 --> 00:20:43,287
Perhaps when you are alone
425
00:20:43,323 --> 00:20:47,191
you can ask her why she is
so stringent with Rachel.
426
00:20:47,260 --> 00:20:49,293
Tread carefully, Rosie.
427
00:20:49,329 --> 00:20:51,762
I love my sister, but
I know from experience
428
00:20:51,797 --> 00:20:53,431
that there is a lot
more peace and harmony
429
00:20:53,466 --> 00:20:54,665
when she gets her way.
430
00:20:54,701 --> 00:20:56,467
She is our niece.
431
00:20:56,502 --> 00:21:00,304
Isn't it our responsibility
to help her thrive?
432
00:21:00,340 --> 00:21:01,940
- No.
- Wha...
433
00:21:01,941 --> 00:21:04,508
No. It's not.
434
00:21:04,544 --> 00:21:06,677
All right, fine.
435
00:21:06,713 --> 00:21:09,613
At least I get to enjoy some
girl time alone with Rachel
436
00:21:09,648 --> 00:21:11,648
today at the dress shop.
437
00:21:12,384 --> 00:21:13,450
Have we kept you waiting?
438
00:21:13,485 --> 00:21:15,186
- Uh, no.
- No, not at all.
439
00:21:15,187 --> 00:21:16,220
Ready to sell some dresses?
440
00:21:16,288 --> 00:21:17,555
- Mmm-hmm.
- All right.
441
00:21:17,556 --> 00:21:19,056
Oh, ow.
442
00:21:19,125 --> 00:21:20,557
Oh, I'm so excited.
443
00:21:20,626 --> 00:21:21,959
Goodbye, mother.
444
00:21:24,363 --> 00:21:27,330
Lee, you do think she'll be all
right with Rosemary, don't you?
445
00:21:30,035 --> 00:21:32,769
Before we get started I
would like you all to meet
446
00:21:32,804 --> 00:21:34,537
a brand new classmate.
447
00:21:34,573 --> 00:21:36,506
This is Cooper Canfield.
448
00:21:36,541 --> 00:21:40,077
Cooper and his sister, Angela,
just moved here to Hope Valley.
449
00:21:40,146 --> 00:21:42,646
Cooper, would you like to tell
us a little bit about yourself?
450
00:21:42,681 --> 00:21:45,248
My name's Cooper, but
you can call me Coop.
451
00:21:45,317 --> 00:21:47,484
My dad's a mechanic and a driver.
452
00:21:47,519 --> 00:21:50,320
My mom, she can do just about anything.
453
00:21:50,355 --> 00:21:52,989
My sister Angela plays
the piano like an angel.
454
00:21:53,024 --> 00:21:54,257
Joseph.
455
00:21:54,326 --> 00:21:55,725
Let's go before he sees you.
456
00:21:55,761 --> 00:21:56,761
Do you wanna have a look?
457
00:21:56,762 --> 00:21:57,827
I wanna get home.
458
00:21:57,862 --> 00:22:00,363
There's still a lot of unpacking to do.
459
00:22:00,399 --> 00:22:02,565
Cooper's telling them about me.
460
00:22:02,601 --> 00:22:05,368
He's saying he likes
the way I play the piano.
461
00:22:05,404 --> 00:22:07,404
Come on, we have your studies.
462
00:22:09,240 --> 00:22:11,409
We have a step here, now. Step.
463
00:22:11,410 --> 00:22:13,410
Mrs. Thornton seems very nice.
464
00:22:13,445 --> 00:22:15,678
Don't start with me, Joseph.
465
00:22:15,713 --> 00:22:17,212
Last step.
466
00:22:17,247 --> 00:22:19,515
She does seem nice, Mama.
467
00:22:19,550 --> 00:22:21,183
I hear you.
468
00:22:21,218 --> 00:22:23,852
Joseph, you need to find someone
to help you with that piano
469
00:22:23,887 --> 00:22:25,053
to lift it off the wagon.
470
00:22:25,088 --> 00:22:27,022
You don't want it to get rained on.
471
00:22:27,057 --> 00:22:29,057
Can we talk about this?
472
00:22:31,562 --> 00:22:33,895
Baby, what's to say that
hasn't been said already?
473
00:22:33,931 --> 00:22:37,866
I'd really like to spend time
with children my age, mama.
474
00:22:37,901 --> 00:22:40,202
You know, life isn't
always about what we want.
475
00:22:40,237 --> 00:22:42,304
Sometimes it's about what's best.
476
00:22:42,373 --> 00:22:43,905
What we need.
477
00:22:43,941 --> 00:22:46,041
She needs to have another chance
to meet children her own age.
478
00:22:46,076 --> 00:22:47,776
So she can be treated like before?
479
00:22:47,812 --> 00:22:49,378
I wouldn't have wanted us to move here
480
00:22:49,413 --> 00:22:51,913
if I didn't believe that Hope
Valley was gonna be different.
481
00:22:51,949 --> 00:22:53,648
Please?
482
00:22:53,717 --> 00:22:54,883
I'll think about it.
483
00:22:54,918 --> 00:22:56,551
Thank you, mama.
484
00:22:56,586 --> 00:22:58,586
I said I'll think about it.
485
00:22:59,289 --> 00:23:00,655
Thank you.
486
00:23:03,426 --> 00:23:05,593
Is it possible that you
escalated the situation
487
00:23:05,628 --> 00:23:08,063
which resulted in
Constable Novak's death?
488
00:23:08,098 --> 00:23:09,464
I suppose anything's possible.
489
00:23:09,499 --> 00:23:11,266
And if you had complied
with the demands of the woman
490
00:23:11,301 --> 00:23:13,434
holding you at gun point, if
you had released her brother,
491
00:23:13,470 --> 00:23:14,635
what might have happened?
492
00:23:14,671 --> 00:23:15,904
We might have tracked them down later.
493
00:23:15,939 --> 00:23:17,305
And no one else would have been killed!
494
00:23:21,078 --> 00:23:22,477
Or, if released,
495
00:23:22,512 --> 00:23:24,846
the prisoner and his sister
might have killed us all.
496
00:23:24,914 --> 00:23:26,580
This darn thing.
497
00:23:26,615 --> 00:23:28,515
It's not an objection.
498
00:23:28,584 --> 00:23:34,021
Just you had to all be
looking my way, so... continue.
499
00:23:38,427 --> 00:23:39,427
Minnie.
500
00:23:42,098 --> 00:23:43,463
How do you like your new door?
501
00:23:43,499 --> 00:23:44,965
It's beautiful.
502
00:23:45,001 --> 00:23:46,767
I'll build you some shelves, too.
503
00:23:46,802 --> 00:23:49,536
That would be lovely.
504
00:23:49,605 --> 00:23:52,873
It already feels like home, doesn't it?
505
00:23:52,942 --> 00:23:55,342
I really hope things
will be different here.
506
00:23:55,378 --> 00:23:56,543
You know I do.
507
00:23:56,612 --> 00:23:58,211
I know.
508
00:23:59,515 --> 00:24:01,548
- Angela?
- Woah, woah, woah.
509
00:24:01,617 --> 00:24:03,149
Let her be.
510
00:24:07,856 --> 00:24:09,489
She's all right.
511
00:24:44,692 --> 00:24:47,059
Your hair with this colour is divine.
512
00:24:47,094 --> 00:24:49,528
It's never been my favourite.
513
00:24:49,564 --> 00:24:51,931
If I might, I agree with Rosemary.
514
00:24:51,999 --> 00:24:55,033
It's what all the girls are
wearing in the fashion magazines.
515
00:24:55,069 --> 00:24:57,002
Well, I can hardly be
referred to as a girl,
516
00:24:57,037 --> 00:24:58,537
but thank you, Rachel.
517
00:24:58,573 --> 00:25:02,374
I believe what she meant is
that the design is very youthful.
518
00:25:02,409 --> 00:25:03,876
Oh.
519
00:25:03,911 --> 00:25:05,743
It accentuates the elegant
line of your neck beautifully.
520
00:25:05,779 --> 00:25:06,779
Oh.
521
00:25:08,247 --> 00:25:11,215
I just I can't decide.
522
00:25:11,250 --> 00:25:12,784
If I may.
523
00:25:16,590 --> 00:25:17,922
I know exactly what it needs.
524
00:25:17,958 --> 00:25:20,358
Oh.
525
00:25:20,393 --> 00:25:22,026
Oh, that's lovely.
526
00:25:24,698 --> 00:25:26,465
Oh.
527
00:25:27,467 --> 00:25:29,033
Goodness.
528
00:25:29,068 --> 00:25:32,403
Rachel, that quite literally
529
00:25:32,438 --> 00:25:34,873
pulls the entire ensemble together.
530
00:25:34,908 --> 00:25:36,708
And it sets off your eyes.
531
00:25:36,743 --> 00:25:38,242
Oh.
532
00:25:38,277 --> 00:25:40,744
In confidence, it's someone
else's eye I'm trying to catch.
533
00:25:40,779 --> 00:25:43,113
- Oh.
- And you will, Molly.
534
00:25:43,148 --> 00:25:44,815
You asked for my advice.
535
00:25:44,884 --> 00:25:46,483
Oh...
536
00:25:46,552 --> 00:25:48,785
You're right. I'll take it.
537
00:25:48,821 --> 00:25:49,987
Oh, wonderful!
538
00:25:50,055 --> 00:25:52,956
- I'll write it up.
- Great.
539
00:25:52,992 --> 00:25:54,157
Thank you.
540
00:25:54,226 --> 00:25:55,226
Molly.
541
00:25:56,996 --> 00:25:58,929
You look stunning.
542
00:25:58,964 --> 00:26:01,431
Oh, thank you.
543
00:26:01,466 --> 00:26:06,503
Rachel, you know, if you're
going to work in ladies fashion
544
00:26:06,572 --> 00:26:08,104
you really should dress the part.
545
00:26:08,140 --> 00:26:11,441
I've been begging mother
for something more modern.
546
00:26:11,476 --> 00:26:12,809
Why don't you look around the shop,
547
00:26:12,845 --> 00:26:14,110
try something on?
548
00:26:14,146 --> 00:26:15,178
Really?
549
00:26:15,247 --> 00:26:17,313
Yeah, absolutely. Anything you like.
550
00:26:24,489 --> 00:26:26,022
I appreciate the ride, Jesse.
551
00:26:26,091 --> 00:26:27,590
Yeah, of course.
552
00:26:27,625 --> 00:26:29,459
I was coming out here anyway
to help Joseph move his piano.
553
00:26:29,494 --> 00:26:31,861
Does school get out early every day?
554
00:26:31,930 --> 00:26:33,629
Not even most days.
555
00:26:33,665 --> 00:26:35,432
That's a crying shame.
556
00:26:35,467 --> 00:26:36,766
Woah.
557
00:26:38,503 --> 00:26:39,869
Do you hear that?
558
00:26:39,938 --> 00:26:42,004
That's just Angela.
559
00:26:42,040 --> 00:26:43,940
It's beautiful.
560
00:26:54,885 --> 00:26:57,286
- Hi, Mama.
- Hi, baby.
561
00:26:58,622 --> 00:27:00,055
Come on.
562
00:27:34,365 --> 00:27:36,325
You saw her up on that wagon.
563
00:27:36,650 --> 00:27:39,984
Playing so beautifully.
564
00:27:40,019 --> 00:27:43,788
It's how Angela climbed up
there to get to that piano
565
00:27:43,824 --> 00:27:48,359
and how Joseph was
content just to watch her.
566
00:27:48,394 --> 00:27:49,727
He and I feel very differently
567
00:27:49,796 --> 00:27:51,963
when it comes to how to raise her.
568
00:27:51,998 --> 00:27:55,567
Doesn't her desire to play
tell you something about
569
00:27:55,635 --> 00:27:57,869
how eager she is to learn?
570
00:27:57,904 --> 00:27:59,403
Isn't that what's important?
571
00:27:59,473 --> 00:28:02,039
What's important is that
Angela is where she's encouraged
572
00:28:02,075 --> 00:28:06,510
and safe, and that's
here with me, Elizabeth.
573
00:28:06,545 --> 00:28:07,711
I only want to help.
574
00:28:07,746 --> 00:28:10,814
I appreciate that. I do.
575
00:28:10,850 --> 00:28:14,518
But trust me when I say
you don't understand.
576
00:28:14,553 --> 00:28:18,356
I've known cruelty, but I never knew
577
00:28:18,391 --> 00:28:22,893
how cruel people could
be until we had Angela.
578
00:28:22,928 --> 00:28:25,596
That kind of thing won't
happen in my classroom.
579
00:28:25,664 --> 00:28:28,032
I won't allow it.
580
00:28:28,067 --> 00:28:31,102
And if you can find your way to trust me
581
00:28:31,170 --> 00:28:35,506
I promise you I will never
stop trying to understand
582
00:28:35,541 --> 00:28:39,110
how difficult this must be for Angela.
583
00:28:39,178 --> 00:28:42,212
For you.
584
00:28:42,247 --> 00:28:46,216
I will never stop trying to help.
585
00:28:56,694 --> 00:28:59,129
It's nice to be home.
586
00:28:59,197 --> 00:29:02,298
After a long day spent hearing
about first growth pines?
587
00:29:02,367 --> 00:29:03,599
It was interesting.
588
00:29:03,635 --> 00:29:04,867
Uh-huh, sure.
589
00:29:04,903 --> 00:29:07,570
Rosie, Rach, we're back!
590
00:29:07,605 --> 00:29:09,639
I wonder where they could be.
591
00:29:10,208 --> 00:29:11,641
Bum-ba-da-da!
592
00:29:11,709 --> 00:29:16,412
Presenting Miss Rachel Thom!
593
00:29:16,447 --> 00:29:19,749
Oh-ho-ho!
594
00:29:19,784 --> 00:29:21,083
Wow.
595
00:29:21,118 --> 00:29:22,752
Don't you adore these?
596
00:29:24,789 --> 00:29:26,822
They were hanging in
the dress shop window
597
00:29:26,891 --> 00:29:30,927
and Aunt Rosemary said I could
try on anything in the store.
598
00:29:30,962 --> 00:29:32,428
Where is your dress?
599
00:29:32,463 --> 00:29:34,463
Oh, it's right here.
600
00:29:37,936 --> 00:29:40,270
- Go upstairs and change.
- Susannah.
601
00:29:40,271 --> 00:29:42,171
And wash your face.
602
00:29:42,239 --> 00:29:47,943
I... I thought I looked... good.
603
00:29:57,588 --> 00:29:59,621
Your daughter is a natural
604
00:29:59,656 --> 00:30:01,290
when it comes to working
in women's fashion.
605
00:30:01,325 --> 00:30:04,460
- Her sense of style...
- Rachel is going to work in our store.
606
00:30:04,495 --> 00:30:05,760
Sus, I know you're upset
607
00:30:05,796 --> 00:30:07,862
but you cannot talk
to Rosemary like that.
608
00:30:07,931 --> 00:30:09,999
- Lee, it's all right.
- No, it's not all right.
609
00:30:10,033 --> 00:30:12,968
- Of course, take her side.
- Nobody needs to take anybody's side.
610
00:30:13,003 --> 00:30:14,035
She's my wife.
611
00:30:14,105 --> 00:30:15,270
And I am your sister!
612
00:30:15,306 --> 00:30:16,838
Excuse me.
613
00:30:19,175 --> 00:30:21,175
I'm going to go for a walk.
614
00:30:34,524 --> 00:30:35,957
That's it?
615
00:30:35,993 --> 00:30:38,059
You end a good man's career
with the stroke of a pen?
616
00:30:38,128 --> 00:30:39,327
I think you know me better than that.
617
00:30:39,362 --> 00:30:40,561
I'm not sure I do.
618
00:30:40,631 --> 00:30:42,230
Not anymore.
619
00:30:45,869 --> 00:30:48,069
I'm aware of what happened at Fort Clay.
620
00:30:48,138 --> 00:30:49,337
Now, be honest.
621
00:30:49,372 --> 00:30:51,039
This is personal.
622
00:30:51,074 --> 00:30:54,008
This inquiry is about
learning to do our jobs better,
623
00:30:54,043 --> 00:30:56,076
and it is clear that
Constable Grant himself
624
00:30:56,145 --> 00:30:57,577
questions his actions.
625
00:30:57,647 --> 00:31:00,080
That's because Nathan's the
kind of man who always wonders
626
00:31:00,149 --> 00:31:01,849
whether he might have done better.
627
00:31:01,884 --> 00:31:03,383
I am willing to bet that
Grant didn't present you
628
00:31:03,418 --> 00:31:06,486
- with the full story about Fort Clay.
- Perhaps.
629
00:31:06,522 --> 00:31:08,856
But one thing that needs
no further explanation
630
00:31:08,891 --> 00:31:11,759
is that this is about bad blood.
631
00:31:11,827 --> 00:31:13,727
Do the right thing.
632
00:31:16,666 --> 00:31:17,765
Good evening, Bill.
633
00:31:17,833 --> 00:31:18,833
Molly.
634
00:31:21,403 --> 00:31:22,502
Ned. Excuse me.
635
00:31:24,907 --> 00:31:27,041
You look beautiful.
636
00:31:27,076 --> 00:31:30,443
He didn't give me a second look.
637
00:31:30,512 --> 00:31:32,178
Will you still join us for dinner?
638
00:31:32,213 --> 00:31:33,546
Of course.
639
00:31:33,581 --> 00:31:36,282
I'm hungry and I do look beautiful.
640
00:31:36,350 --> 00:31:38,117
Besides, when it comes to Bill
641
00:31:38,186 --> 00:31:41,788
I realize now it's all
about the long game.
642
00:31:45,093 --> 00:31:48,061
I apologize for getting upset with you.
643
00:31:48,096 --> 00:31:53,566
What I said was... uncalled for.
644
00:31:53,601 --> 00:31:54,734
You're right.
645
00:31:54,769 --> 00:31:57,103
It was.
646
00:31:57,138 --> 00:32:00,206
Would you forgive me?
647
00:32:00,241 --> 00:32:02,875
Of course I forgive you.
648
00:32:02,911 --> 00:32:04,945
But I just...
649
00:32:11,219 --> 00:32:15,287
Rosemary, I'm sorry.
650
00:32:15,323 --> 00:32:19,991
I'm very sorry for how I spoke to you.
651
00:32:20,060 --> 00:32:22,060
Thank you, Susannah.
652
00:32:22,096 --> 00:32:23,262
Would you sit?
653
00:32:23,297 --> 00:32:25,564
There's something I'd like to ask.
654
00:32:34,408 --> 00:32:36,508
I knew it.
655
00:32:36,577 --> 00:32:38,744
- Lee?
- Hmm? Nothing.
656
00:32:42,983 --> 00:32:46,618
You see how different
we are, Rachel and I.
657
00:32:46,653 --> 00:32:49,687
Goodness, Rachel is more like
Rosemary than she is like me,
658
00:32:49,756 --> 00:32:52,123
don't you think, Lee?
659
00:32:52,158 --> 00:32:55,826
- Uh...
- You have such a wonderful life here.
660
00:32:55,862 --> 00:33:01,132
In Bellingham with the
factories and canneries and...
661
00:33:01,167 --> 00:33:03,468
well, it's become no
place to raise a child,
662
00:33:03,503 --> 00:33:07,037
and while I understand
Rachel isn't a child anymore,
663
00:33:07,106 --> 00:33:10,275
she still needs guidance.
664
00:33:10,310 --> 00:33:11,476
Fostering.
665
00:33:11,511 --> 00:33:12,644
Fostering?
666
00:33:12,679 --> 00:33:17,648
Well, not fostering per say, but...
667
00:33:21,654 --> 00:33:24,855
- May Rachel come live with you?
- Wha... ?
668
00:33:24,856 --> 00:33:25,856
- Yes.
- Huh?
669
00:33:25,857 --> 00:33:28,325
We'd be delighted.
670
00:33:28,360 --> 00:33:31,728
You don't think I'm
being a terrible mother?
671
00:33:31,797 --> 00:33:35,732
Rachel is trying to
spread her wings, Susannah.
672
00:33:35,801 --> 00:33:37,901
Don't you remember what that first
673
00:33:37,969 --> 00:33:41,405
sense of freedom and
adventure felt like?
674
00:33:41,473 --> 00:33:43,072
No.
675
00:33:43,141 --> 00:33:44,508
Well, when you were her age
676
00:33:44,543 --> 00:33:47,744
you were at home taking
care of our dad, so...
677
00:33:47,813 --> 00:33:49,212
Of course.
678
00:33:51,816 --> 00:33:54,850
If this is something
Rachel would like to do
679
00:33:54,885 --> 00:33:56,752
then we would, too.
680
00:33:56,821 --> 00:33:57,986
Right?
681
00:33:58,022 --> 00:34:01,557
Um... yes.
682
00:34:01,592 --> 00:34:03,725
Uh, we'd be delighted.
683
00:34:15,259 --> 00:34:16,259
Allie?
684
00:34:17,594 --> 00:34:18,827
Allie?
685
00:34:20,097 --> 00:34:21,663
Allie!
686
00:34:21,698 --> 00:34:23,198
She didn't want me to tell you.
687
00:34:23,234 --> 00:34:24,366
Tell me what?
688
00:34:24,402 --> 00:34:26,168
She's going to see her uncle.
689
00:34:26,203 --> 00:34:28,336
I guess that means you
want me to be in charge.
690
00:34:28,371 --> 00:34:31,105
Yes, I'll be back as soon as I can.
691
00:34:31,174 --> 00:34:33,207
Always the best choice for the job.
692
00:34:33,243 --> 00:34:35,109
Allie, it's time for school.
693
00:34:35,178 --> 00:34:36,678
I'm sorry, Mrs. Thornton.
694
00:34:36,713 --> 00:34:39,380
I'd like you to listen to me.
695
00:34:39,416 --> 00:34:41,115
My uncle needs me.
696
00:34:41,184 --> 00:34:44,853
I'm not gonna let him
fight them all by himself.
697
00:34:50,594 --> 00:34:53,394
Before we hear the
superintendent's recommendation,
698
00:34:53,430 --> 00:34:57,599
Constable Grant, is there
anything you would like to say?
699
00:35:02,071 --> 00:35:04,304
I took a risk during
the prisoner transfer
700
00:35:04,373 --> 00:35:07,875
in which Constable Novak
regrettably lost his life.
701
00:35:07,910 --> 00:35:12,480
However, it was a risk I
deemed necessary at the time.
702
00:35:12,548 --> 00:35:17,751
Having not done so I believe would
have caused other lives to be lost.
703
00:35:17,787 --> 00:35:22,055
I am saddened for Mrs. Novak
as well as the other brave women
704
00:35:22,091 --> 00:35:25,493
who have lost good men
in the line of duty.
705
00:35:25,561 --> 00:35:27,795
While I can't bring these men back,
706
00:35:27,830 --> 00:35:29,429
I can honour them,
707
00:35:29,465 --> 00:35:30,798
their wives and their family
708
00:35:30,833 --> 00:35:34,801
by continuing to serve
in an honourable fashion.
709
00:35:34,836 --> 00:35:36,169
Thank you.
710
00:35:36,238 --> 00:35:38,972
We will now hear the
superintendent's recommendation.
711
00:35:42,344 --> 00:35:43,411
Uncle Nathan!
712
00:35:43,412 --> 00:35:44,412
- Allie!
- Little girl.
713
00:35:44,413 --> 00:35:46,679
My uncle didn't do anything wrong.
714
00:35:46,748 --> 00:35:48,448
You have to stop what you're doing.
715
00:35:48,484 --> 00:35:50,350
You don't understand.
716
00:35:50,419 --> 00:35:51,584
You don't.
717
00:35:51,620 --> 00:35:54,287
My uncle is one of the finest Mounties.
718
00:35:54,323 --> 00:35:58,525
He's honest and brave
and... and impeccable.
719
00:35:58,593 --> 00:36:01,328
Just ask Mrs. Thornton.
720
00:36:04,099 --> 00:36:10,302
My uncle is more like my
father, and he's all I have.
721
00:36:10,338 --> 00:36:12,204
Please.
722
00:36:36,897 --> 00:36:38,130
Come on.
723
00:36:43,737 --> 00:36:45,737
Superintendent Hargraves?
724
00:36:50,544 --> 00:36:52,477
I would like to...
725
00:36:59,887 --> 00:37:03,722
Gentlemen, it is my
recommendation to this council
726
00:37:03,757 --> 00:37:07,059
that no further action
be taken in this matter.
727
00:37:08,729 --> 00:37:10,562
So say we all?
728
00:37:12,600 --> 00:37:14,733
So say we all.
729
00:37:14,768 --> 00:37:16,768
This matter is concluded.
730
00:37:56,109 --> 00:37:59,209
When you came home from the
dress shop the other day,
731
00:37:59,245 --> 00:38:00,978
I... I hadn't seen you smile like that
732
00:38:01,047 --> 00:38:05,282
since you were a little girl.
733
00:38:05,317 --> 00:38:09,987
I'm sorry I haven't been able to
give you that kind of happiness.
734
00:38:10,056 --> 00:38:11,455
Oh, mother.
735
00:38:18,131 --> 00:38:19,329
I'm going to miss you.
736
00:38:19,398 --> 00:38:21,065
I'm gonna miss you, too.
737
00:38:21,100 --> 00:38:22,667
Everything's gonna be just fine.
738
00:38:22,735 --> 00:38:23,934
Oh, yeah.
739
00:38:23,970 --> 00:38:26,570
What could possibly go wrong?
740
00:38:29,341 --> 00:38:31,775
- All right.
- Bye Susannah.
741
00:38:42,354 --> 00:38:44,120
Hello.
742
00:38:44,156 --> 00:38:47,957
- Oh, my gosh, you're early!
- I caught a stage.
743
00:38:47,993 --> 00:38:49,693
I'm so glad to see you.
744
00:38:49,761 --> 00:38:51,761
Me too.
745
00:38:51,797 --> 00:38:53,096
Did you really miss me?
746
00:38:53,131 --> 00:38:54,665
Last night felt like another year.
747
00:38:56,335 --> 00:38:59,636
I brought you something.
748
00:38:59,672 --> 00:39:04,540
It's not the most
romantic of gifts but...
749
00:39:10,849 --> 00:39:15,618
Carson, you could not
have gotten me a more
750
00:39:15,653 --> 00:39:17,653
romantic or better gift.
751
00:39:22,360 --> 00:39:24,060
Something happening at the infirmary?
752
00:39:24,129 --> 00:39:25,394
Carson just got back.
753
00:39:25,463 --> 00:39:26,662
Ah.
754
00:39:26,698 --> 00:39:27,731
You need your own office.
755
00:39:27,799 --> 00:39:29,999
Or a revolving door.
756
00:39:30,035 --> 00:39:33,336
Oh, you know, I have
to say again last night
757
00:39:33,371 --> 00:39:35,904
oh, you looked just beautiful.
758
00:39:35,973 --> 00:39:38,307
- Oh... I did, didn't I?
- Mmm-hmm.
759
00:39:38,343 --> 00:39:40,310
Thank you.
760
00:39:40,311 --> 00:39:41,810
Molly, Florence.
761
00:39:41,846 --> 00:39:42,846
- Hello.
- Hello.
762
00:39:42,880 --> 00:39:45,047
Molly, that was some dress.
763
00:39:47,719 --> 00:39:50,553
$23 well spent.
764
00:39:52,557 --> 00:39:55,090
I was just coming to see
you! Jinx, buy me a soda!
765
00:39:56,561 --> 00:39:57,593
My new curtains?
766
00:39:57,662 --> 00:39:59,328
- You like them?
- Oh, I adore them.
767
00:39:59,329 --> 00:40:01,696
- You made them so fast.
- Ah, business has been quiet.
768
00:40:01,732 --> 00:40:03,030
Hmm. Gee, that's too bad.
769
00:40:03,066 --> 00:40:04,399
Especially since Jesse and I
770
00:40:04,434 --> 00:40:06,368
have been dreaming about
building a house someday.
771
00:40:06,403 --> 00:40:07,935
I need to work.
772
00:40:08,004 --> 00:40:11,072
Listen, I've been wanting
to go home to see my family
773
00:40:11,107 --> 00:40:13,441
and if I don't have to close
down the shop while I'm gone
774
00:40:13,510 --> 00:40:15,443
I could make it worth both our while.
775
00:40:15,512 --> 00:40:16,512
What'd you have in mind?
776
00:40:16,513 --> 00:40:18,381
Hmm...
777
00:40:19,616 --> 00:40:21,249
Have you ever cut Jesse's hair?
778
00:40:21,285 --> 00:40:22,517
I have.
779
00:40:23,520 --> 00:40:29,391
I thought I'd take my own advice
and be the first to reach out.
780
00:40:29,426 --> 00:40:31,393
Serendipitous.
781
00:40:31,428 --> 00:40:33,761
I was just trying to find you.
782
00:40:33,796 --> 00:40:37,230
I want to apologize for
not being more forthright.
783
00:40:37,266 --> 00:40:39,300
In trying to honour your mother's wishes
784
00:40:39,368 --> 00:40:45,238
I hurt you and I never meant to do that.
785
00:40:45,274 --> 00:40:46,907
Thank you.
786
00:40:46,942 --> 00:40:49,142
That doesn't give me any right
787
00:40:49,211 --> 00:40:52,212
to have spoken to you
the way that I did,
788
00:40:52,247 --> 00:40:56,283
and I... I should not
have questioned or doubted
789
00:40:56,319 --> 00:40:59,252
what you know about love.
790
00:40:59,288 --> 00:41:02,323
I'm sorry.
791
00:41:02,391 --> 00:41:04,491
I don't know whether you
want anything to do with me
792
00:41:04,560 --> 00:41:07,928
but I thought you should know
793
00:41:07,963 --> 00:41:11,497
I told Nathan that I can't
give him what he wants.
794
00:41:11,566 --> 00:41:15,568
That I won't be seeing him anymore.
795
00:41:19,441 --> 00:41:23,443
What could that mean for us?
796
00:41:26,981 --> 00:41:29,649
I guess we'll just have to see.
797
00:41:29,684 --> 00:41:32,084
Lucas! Did you order the mushrooms?
798
00:41:32,119 --> 00:41:34,286
Sorry, Gustav. What?
799
00:41:34,322 --> 00:41:35,521
The mushrooms.
800
00:41:37,124 --> 00:41:42,094
I'll go to the mercantile.
Ned might have some.
801
00:41:42,129 --> 00:41:43,129
Excuse me.
802
00:41:45,366 --> 00:41:48,467
Dois-je tout faire ?
803
00:41:53,106 --> 00:41:56,207
I knew they'd reach the right decision.
804
00:41:56,276 --> 00:41:57,976
And I'm thankful.
805
00:41:58,011 --> 00:42:01,312
Well, you had more
confidence than I did.
806
00:42:01,348 --> 00:42:03,147
Nathan, why didn't you mention to me
807
00:42:03,183 --> 00:42:05,817
that you were stationed at Fort Clay?
808
00:42:05,853 --> 00:42:07,285
Allie told me.
809
00:42:09,122 --> 00:42:11,390
I meant to.
810
00:42:11,458 --> 00:42:17,295
So much time passed...
I didn't know how.
811
00:42:17,330 --> 00:42:19,330
Did you ever meet Jack?
812
00:42:22,235 --> 00:42:23,235
No.
813
00:42:32,060 --> 00:42:34,288
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
814
00:42:34,324 --> 00:42:37,497
I thought you might like to take
a brisk morning ride, with me.
815
00:42:38,341 --> 00:42:40,674
- Dottie's selling the dress shop.
- Oh.
816
00:42:40,703 --> 00:42:43,199
Does this mean I'm going to have
to leave and go back to Bellingham?
817
00:42:43,221 --> 00:42:45,344
She's lived such a
sheltered life until now.
818
00:42:45,353 --> 00:42:46,562
Isn't Rachel with you?
819
00:42:46,580 --> 00:42:48,035
I thought she was with you.
820
00:42:49,234 --> 00:42:51,142
Would you care to join me
for dinner tomorrow night?
821
00:42:53,250 --> 00:42:54,765
Tonight should be about us.
822
00:42:56,444 --> 00:42:58,782
I got your note.
What's... what the matter?
58320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.