Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,200
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:03,219 --> 00:00:05,553
I don't like the way
I've behaved lately,
3
00:00:05,622 --> 00:00:07,155
especially when it
comes to our friendship.
4
00:00:07,190 --> 00:00:08,489
Friends remain friends.
5
00:00:08,525 --> 00:00:10,291
People are starting to talk about us.
6
00:00:10,326 --> 00:00:12,293
And I said let 'em talk.
7
00:00:12,829 --> 00:00:14,562
I bought this at Christmas
8
00:00:14,631 --> 00:00:17,032
but Faith wasn't able to
come back for the holidays
9
00:00:17,067 --> 00:00:19,667
so it's been just sitting
in my pocket ever since.
10
00:00:19,702 --> 00:00:21,234
His name's Wyman Walden.
11
00:00:21,303 --> 00:00:23,537
That was the man who stole
mine and Clara's savings.
12
00:00:23,572 --> 00:00:25,072
Stop! Stop!
13
00:00:25,141 --> 00:00:27,541
I now pronounce you husband and wife.
14
00:00:30,913 --> 00:00:31,913
Thank you.
15
00:00:52,401 --> 00:00:54,001
They're for you.
16
00:00:54,436 --> 00:00:55,436
Is this...
17
00:00:55,504 --> 00:00:57,071
It's Florence's bridal bouquet.
18
00:00:57,106 --> 00:00:59,039
Yeah, she wanted you to have them.
19
00:00:59,075 --> 00:01:01,708
I just can't avoid these, can I?
20
00:01:04,413 --> 00:01:05,912
You look cold.
21
00:01:05,947 --> 00:01:08,448
I've got the kettle on if you'd like...
22
00:01:08,517 --> 00:01:11,518
Ye... yeah, that'd be nice. Thank you.
23
00:01:11,553 --> 00:01:14,754
I was just about to
head out on my rounds.
24
00:01:14,789 --> 00:01:16,956
I can't find my gloves.
25
00:01:17,025 --> 00:01:19,426
Oh, I might have an old pair of
Jack's if you'd like me to look...
26
00:01:19,461 --> 00:01:21,961
No. No, it's... it's fine.
27
00:01:22,030 --> 00:01:23,196
I'll be fine after I warm up.
28
00:01:23,232 --> 00:01:24,232
Then while we're waiting on the kettle
29
00:01:24,266 --> 00:01:25,765
why don't you take off your serge?
30
00:01:25,800 --> 00:01:27,467
Hmm?
31
00:01:27,536 --> 00:01:30,270
So I can warm it up for you.
32
00:01:30,305 --> 00:01:33,940
Oh, um... yeah, that would be nice.
33
00:01:36,211 --> 00:01:38,211
How did you come to have this?
34
00:01:40,081 --> 00:01:44,483
Um, well, you uh, you
left the wedding early
35
00:01:44,552 --> 00:01:46,986
and Florence forgot to throw the bouquet
36
00:01:47,055 --> 00:01:50,957
so on her way out of town she
asked me to give them to you.
37
00:01:51,459 --> 00:01:52,892
Thank you.
38
00:01:55,263 --> 00:01:58,698
Isn't Florence due home
today from her honeymoon?
39
00:01:58,964 --> 00:02:00,563
Yes.
40
00:02:00,599 --> 00:02:02,899
I forgot to give them to you.
41
00:02:02,934 --> 00:02:05,768
I remembered when I saw
her at the mercantile.
42
00:02:07,105 --> 00:02:09,505
I used to do this for
Jack on chilly mornings.
43
00:02:14,846 --> 00:02:17,446
That was very nice of Florence.
It's a beautiful bouquet.
44
00:02:17,482 --> 00:02:19,315
Yeah, it is.
45
00:02:21,086 --> 00:02:24,186
I guess she thought that you
were the next one to be married.
46
00:02:27,258 --> 00:02:28,624
This is probably ready now.
47
00:02:28,659 --> 00:02:30,593
Yeah, I should probably head back,
48
00:02:30,628 --> 00:02:32,995
get on with my rounds.
49
00:02:42,806 --> 00:02:44,940
Yeah, this feels better.
50
00:02:56,887 --> 00:03:00,989
Well, thank you for warming me up.
51
00:03:01,025 --> 00:03:03,125
Thank you for the flowers.
52
00:03:42,499 --> 00:03:47,499
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53
00:03:58,914 --> 00:04:00,180
All right.
54
00:04:00,616 --> 00:04:03,083
May I have a kiss goodbye, please?
55
00:04:03,118 --> 00:04:05,051
- What's up?
- No?
56
00:04:05,087 --> 00:04:07,020
How about a wave, then?
57
00:04:08,023 --> 00:04:09,523
Nothing?
58
00:04:09,558 --> 00:04:11,024
He's getting independent.
59
00:04:11,059 --> 00:04:12,926
That's one word for it.
60
00:04:12,961 --> 00:04:15,128
Thank you so much for
covering for Laura, Robert.
61
00:04:15,197 --> 00:04:16,697
I know this is your first
time alone with Jack,
62
00:04:16,732 --> 00:04:19,299
so if you need me don't hesitate
to find me at the school.
63
00:04:19,368 --> 00:04:21,602
Yes, ma'am. But you
have no need to worry.
64
00:04:21,637 --> 00:04:24,204
I'm always the right man for the job.
65
00:04:30,879 --> 00:04:32,144
Henry.
66
00:04:32,213 --> 00:04:33,946
Heard from your son lately?
67
00:04:33,981 --> 00:04:35,448
Well, he's... he's written me twice,
68
00:04:35,483 --> 00:04:38,150
which is twice more than I expected.
69
00:04:38,219 --> 00:04:40,219
Making up for lost time, I guess.
70
00:04:40,255 --> 00:04:42,321
I suppose so.
71
00:04:42,390 --> 00:04:43,623
What about you?
72
00:04:43,658 --> 00:04:45,224
I hear one rumor that you're staying
73
00:04:45,260 --> 00:04:47,593
and the other that you're leaving.
74
00:04:47,629 --> 00:04:49,328
Have you ever had
something tug at you so hard
75
00:04:49,397 --> 00:04:51,797
that you knew that
no matter what you did
76
00:04:51,832 --> 00:04:55,000
it's only a matter of
time before you gave in?
77
00:04:55,069 --> 00:04:56,835
Indeed I have.
78
00:04:56,904 --> 00:04:59,272
All I've ever wanted is to be a surgeon.
79
00:04:59,307 --> 00:05:00,673
I can't do that here.
80
00:05:00,742 --> 00:05:02,908
The offer that I received from Baltimore
81
00:05:02,943 --> 00:05:04,977
is just too good to turn down.
82
00:05:05,012 --> 00:05:06,345
So you're leaving then?
83
00:05:06,414 --> 00:05:09,348
I'd forever feel like
I settled if I stay.
84
00:05:09,417 --> 00:05:11,684
And that'd be no good to anybody.
85
00:05:11,753 --> 00:05:16,688
Even Faith, who believes even
more than I do that I should go.
86
00:05:16,757 --> 00:05:18,456
The only thing to do now
is ask her to marry me
87
00:05:18,492 --> 00:05:22,161
and have her come along.
88
00:05:22,196 --> 00:05:24,263
Good luck, Carson.
89
00:05:28,335 --> 00:05:30,435
Ready to go for our last ride, bud?
90
00:05:31,338 --> 00:05:34,139
Aw, why the long face?
91
00:05:34,175 --> 00:05:37,442
Carson knows how you feel.
92
00:05:37,477 --> 00:05:39,544
What makes you think
he'll ask you to marry him
93
00:05:39,613 --> 00:05:41,847
and move to Baltimore?
94
00:05:41,882 --> 00:05:43,682
It was Florence and Ned's wedding.
95
00:05:43,717 --> 00:05:45,550
Ah.
96
00:05:45,619 --> 00:05:48,720
Weddings can be an aphrodisiac.
97
00:05:48,789 --> 00:05:51,957
There's love, or at
least romance in the air,
98
00:05:51,992 --> 00:05:55,160
and before you know it
everyone's proposing to anyone.
99
00:05:58,565 --> 00:06:01,533
That happened to me once.
100
00:06:01,568 --> 00:06:03,000
You were engaged?
101
00:06:04,971 --> 00:06:08,239
We met at the wedding
of a mutual friend.
102
00:06:08,308 --> 00:06:13,411
We were head over heels for each
other at the beginning, but...
103
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
people change.
104
00:06:17,083 --> 00:06:19,718
He's the reason I went home.
105
00:06:19,753 --> 00:06:21,986
He'd been asking my family about me
106
00:06:22,021 --> 00:06:25,022
and I guess a part of me wanted to see
107
00:06:25,058 --> 00:06:28,893
if there was still a connection, but...
108
00:06:28,928 --> 00:06:32,997
contrary to what my
parents may have wished for,
109
00:06:33,032 --> 00:06:37,569
nobody can buy my affection.
110
00:06:37,604 --> 00:06:39,537
So I ended things for good.
111
00:06:39,573 --> 00:06:41,105
Wow.
112
00:06:41,174 --> 00:06:42,506
How do you feel now?
113
00:06:43,843 --> 00:06:47,211
Like I can breathe again.
114
00:06:47,247 --> 00:06:52,683
Like... I'm open to finding love.
115
00:06:56,890 --> 00:06:59,523
What are you talking about?
116
00:06:59,558 --> 00:07:02,226
Well, it's no secret that Jesse and I
117
00:07:02,262 --> 00:07:04,528
have had our own struggles.
118
00:07:04,563 --> 00:07:07,899
And you think Ned and I are
experiencing marital discord?
119
00:07:07,934 --> 00:07:10,801
You're the only one
returning from your honeymoon.
120
00:07:10,870 --> 00:07:14,205
I'm just letting you know
my shoulder is available.
121
00:07:14,240 --> 00:07:16,473
Clara, as much as I
appreciate the gesture,
122
00:07:16,542 --> 00:07:20,912
as I told you Ned stayed behind
to attend to some business.
123
00:07:20,947 --> 00:07:22,380
Uh-huh.
124
00:07:25,884 --> 00:07:28,051
Don't say I didn't try.
125
00:07:28,086 --> 00:07:29,485
Put this on the café's account?
126
00:07:29,554 --> 00:07:30,787
- You bet I will.
- Mmm-hmm.
127
00:07:30,822 --> 00:07:32,322
Good day.
128
00:07:35,928 --> 00:07:38,295
I'm glad you enjoy working
in the café the way you do.
129
00:07:38,330 --> 00:07:40,430
Oh, I do, especially today.
130
00:07:40,465 --> 00:07:41,932
What's special about today?
131
00:07:41,967 --> 00:07:45,435
We're moving and Joseph is
unloading that wagon without me.
132
00:07:45,470 --> 00:07:47,670
Well, I can certainly
give him a hand with that.
133
00:07:47,739 --> 00:07:49,772
Oh, Bill, that isn't necessary.
134
00:07:49,808 --> 00:07:51,975
It'd be no problem at all.
135
00:07:52,010 --> 00:07:53,576
Oh, let me help you with that.
136
00:07:53,611 --> 00:07:55,745
Oh, I have it.
137
00:07:55,780 --> 00:07:58,181
In fact, it seems like
it's almost gotten lighter.
138
00:07:58,250 --> 00:07:59,784
- Uh-oh.
- What?
139
00:07:59,785 --> 00:08:01,351
You sprang a leak.
140
00:08:03,688 --> 00:08:04,821
Oh!
141
00:08:09,160 --> 00:08:11,427
I'll get the broom and the dust pan.
142
00:08:20,270 --> 00:08:21,970
Could you spare me for a few minutes?
143
00:08:22,005 --> 00:08:23,705
I'll be right back.
144
00:08:23,774 --> 00:08:25,039
Of course.
145
00:08:27,177 --> 00:08:28,977
Minnie?
146
00:08:30,814 --> 00:08:31,913
- You be safe.
- I will.
147
00:08:31,949 --> 00:08:33,383
- Ok. All right.
- I will.
148
00:08:33,384 --> 00:08:34,384
See ya.
149
00:08:37,121 --> 00:08:38,653
Lee, let me ask you something.
150
00:08:38,722 --> 00:08:41,590
He's always driving like he's
an hour late to get somewhere.
151
00:08:41,625 --> 00:08:43,658
Take it easy on that accelerator, ok?
152
00:08:43,727 --> 00:08:44,727
Slow down!
153
00:08:45,596 --> 00:08:46,795
Morning, Minnie.
154
00:08:48,966 --> 00:08:49,966
Ok.
155
00:08:51,635 --> 00:08:53,434
How far do you think it is
156
00:08:53,470 --> 00:08:55,937
from town to the
Canfield's old cabin, hmm?
157
00:08:55,973 --> 00:08:58,740
Uh, I don't know, I'd say
maybe two or three miles.
158
00:08:58,775 --> 00:09:00,075
Oh.
159
00:09:00,110 --> 00:09:02,443
I wish Jesse had taken a
horse instead of my car.
160
00:09:02,479 --> 00:09:03,979
Never listens to me.
161
00:09:04,014 --> 00:09:05,947
Anyway, I gotta get to work.
162
00:09:10,520 --> 00:09:13,254
What is a Wyman Walden?
163
00:09:13,289 --> 00:09:15,090
Wyman Walden.
164
00:09:15,125 --> 00:09:18,326
It's the man Jesse said
stole all their savings.
165
00:09:18,361 --> 00:09:19,527
Right.
166
00:09:19,930 --> 00:09:21,830
Right. I just assumed,
because it was here on my desk,
167
00:09:21,865 --> 00:09:24,699
that maybe it had something
to do with my work.
168
00:09:24,768 --> 00:09:25,800
Oh.
169
00:09:25,836 --> 00:09:27,135
Hmm.
170
00:09:27,170 --> 00:09:28,369
Listen, sweetheart,
171
00:09:28,438 --> 00:09:32,340
would you mind if I put
your notepad right here?
172
00:09:32,375 --> 00:09:34,708
Well, of course not. It is your office.
173
00:09:34,777 --> 00:09:35,777
Mmm.
174
00:09:37,713 --> 00:09:39,880
Is this the map that I was working on?
175
00:09:39,949 --> 00:09:42,150
Oh, no. I put that over on your desk
176
00:09:42,185 --> 00:09:44,818
so I'd have more room for
the map that I'm reading.
177
00:09:44,854 --> 00:09:46,687
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
178
00:09:49,992 --> 00:09:50,992
Hmm?
179
00:09:51,394 --> 00:09:53,061
- Ah.
- Oh.
180
00:09:56,666 --> 00:09:57,798
Uh...
181
00:09:57,833 --> 00:10:00,901
Oh, whoops. Wrong plug. Sorry.
182
00:10:00,970 --> 00:10:01,970
Mmm.
183
00:10:05,408 --> 00:10:07,006
I could use a little light.
184
00:10:07,042 --> 00:10:08,208
Mmm.
185
00:10:10,212 --> 00:10:11,212
Mmm-hmm.
186
00:10:13,248 --> 00:10:14,248
Ok!
187
00:10:15,517 --> 00:10:16,716
Lee?
188
00:10:17,219 --> 00:10:18,652
I'm gonna go talk to Joseph.
189
00:10:18,687 --> 00:10:19,687
Oh.
190
00:10:20,689 --> 00:10:22,322
Mmm-hmm. Yep.
191
00:10:23,525 --> 00:10:25,758
Are you sure you don't
wanna take a break?
192
00:10:25,827 --> 00:10:27,561
Have lunch with me?
193
00:10:27,596 --> 00:10:29,596
I can't, Lucas. I'm sorry.
194
00:10:31,333 --> 00:10:33,366
Here, allow me.
195
00:10:37,839 --> 00:10:40,673
I'm not very good company
right now, I'm sorry.
196
00:10:40,708 --> 00:10:43,108
You're working, I understand.
197
00:10:43,177 --> 00:10:48,013
I just... I thought
I'd come by on a whim.
198
00:10:56,056 --> 00:11:00,226
Lucas, the reason I
left the wedding early?
199
00:11:00,261 --> 00:11:02,394
I asked Nathan if he
would step outside with me
200
00:11:02,430 --> 00:11:07,866
so I could tell him that I
don't blame him for Jack's death.
201
00:11:07,901 --> 00:11:09,968
Why didn't you come back inside after?
202
00:11:10,037 --> 00:11:13,905
I had no intention of bringing this up.
203
00:11:13,941 --> 00:11:16,709
You didn't even say goodbye.
204
00:11:16,744 --> 00:11:19,978
I don't know why I... Nathan and I...
205
00:11:20,047 --> 00:11:21,713
He's back.
206
00:11:21,749 --> 00:11:24,382
The school inspector.
207
00:11:26,720 --> 00:11:28,553
I'll let you two talk.
208
00:11:28,588 --> 00:11:29,588
Minnie.
209
00:11:32,492 --> 00:11:33,625
Mr. Landis is here?
210
00:11:33,660 --> 00:11:36,161
In the café, having breakfast.
211
00:11:36,230 --> 00:11:40,132
Augustus comes by at the start
of every school year to...
212
00:11:40,167 --> 00:11:41,967
to feel important.
213
00:11:42,002 --> 00:11:43,434
But he really has no authority here
214
00:11:43,470 --> 00:11:45,436
so there's nothing
for you to worry about.
215
00:11:45,472 --> 00:11:47,105
Are you certain?
216
00:11:47,141 --> 00:11:48,673
Angela's heart will be broken
217
00:11:48,742 --> 00:11:51,243
if she doesn't start the school
year with the other students.
218
00:11:51,278 --> 00:11:52,744
I promise you.
219
00:11:52,780 --> 00:11:55,179
Everything is going to be fine.
220
00:11:58,517 --> 00:11:59,850
Thank you.
221
00:12:08,300 --> 00:12:10,750
Joseph, I could really use your help.
222
00:12:10,884 --> 00:12:12,985
- We could, too.
- Oh, but my back...
223
00:12:13,053 --> 00:12:14,987
There are some lighter items.
224
00:12:15,055 --> 00:12:17,989
Listen, I don't wanna have to
beg but I will if I have to.
225
00:12:18,057 --> 00:12:19,757
It just... when I get down
on my hands and knees...
226
00:12:19,792 --> 00:12:22,793
Your back, your back.
We know, your back.
227
00:12:22,829 --> 00:12:24,962
I'd have to give Lucas some
time to find a replacement,
228
00:12:24,998 --> 00:12:26,797
but I'd very much like
to come work with you.
229
00:12:26,833 --> 00:12:28,266
Oh, that's fantastic!
230
00:12:28,301 --> 00:12:29,467
You won't regret it, I promise.
231
00:12:29,503 --> 00:12:31,436
I wouldn't be so sure.
232
00:12:31,471 --> 00:12:32,903
Listen, I gotta get back to the office
233
00:12:32,939 --> 00:12:35,240
but you are gonna do great
things at Coulter Lumber,
234
00:12:35,275 --> 00:12:37,142
I just know it. See you later!
235
00:12:37,177 --> 00:12:39,310
Lee! Hey!
236
00:12:44,151 --> 00:12:45,683
You do.
237
00:12:45,752 --> 00:12:50,854
You create a warm and inviting
schoolhouse for your students.
238
00:12:50,922 --> 00:12:53,524
I try, Mr. Landis.
239
00:12:55,861 --> 00:12:58,028
Is there a reason that you're here?
240
00:12:58,096 --> 00:13:00,864
I have a lot to get done.
241
00:13:00,932 --> 00:13:04,034
Do you regard me as so unwelcome
242
00:13:04,102 --> 00:13:07,271
that the few times I stop by you...
243
00:13:07,306 --> 00:13:09,373
you can't wait for me to leave?
244
00:13:09,441 --> 00:13:14,278
I don't regard you as
unwelcome, I just...
245
00:13:16,848 --> 00:13:21,051
I am protective of my
school and of my students,
246
00:13:21,119 --> 00:13:23,820
and to be perfectly honest with you,
247
00:13:23,855 --> 00:13:25,488
I have no desire to become a part of
248
00:13:25,523 --> 00:13:26,722
the Valley School District.
249
00:13:26,791 --> 00:13:29,458
I understand, but as
the area begins to grow,
250
00:13:29,494 --> 00:13:31,026
as it is already happening-
251
00:13:31,062 --> 00:13:33,862
My schoolhouse can accommodate
at least another dozen students.
252
00:13:33,898 --> 00:13:36,131
Which is well below
the 100 or so students
253
00:13:36,167 --> 00:13:40,069
we are expecting next year.
254
00:13:40,137 --> 00:13:42,205
How is that possible?
255
00:13:45,210 --> 00:13:50,646
Right here in the County's
Board of Education report.
256
00:13:59,257 --> 00:14:01,690
I'm staying overnight
at the Queen of Hearts
257
00:14:01,726 --> 00:14:05,160
if you have any questions.
258
00:14:05,196 --> 00:14:06,862
Good day.
259
00:14:24,748 --> 00:14:25,947
Hmm.
260
00:14:26,015 --> 00:14:27,215
Oh, never mind, Florence,
he just walked in.
261
00:14:27,250 --> 00:14:28,449
Thank you.
262
00:14:29,018 --> 00:14:31,418
Lee, how would you like to drive out
263
00:14:31,454 --> 00:14:33,454
to the Canfield's old
cabin with me, hmm?
264
00:14:33,522 --> 00:14:35,056
They already moved.
265
00:14:35,091 --> 00:14:39,794
- Yes, I know, but...
- Sweetheart, did you rearrange stuff?
266
00:14:39,863 --> 00:14:41,129
Oh, yes.
267
00:14:41,197 --> 00:14:42,696
I hope you don't mind.
268
00:14:42,732 --> 00:14:45,066
So, would you like to
take a drive with me?
269
00:14:45,101 --> 00:14:46,867
We gave Jesse the car, remember?
270
00:14:46,902 --> 00:14:48,701
Oh, rats.
271
00:14:48,737 --> 00:14:51,204
Well, I guess I'll have to ride.
272
00:14:51,240 --> 00:14:53,240
I haven't been on a
horse in quite some time.
273
00:14:53,275 --> 00:14:54,707
I suppose it's like riding a bike.
274
00:14:54,743 --> 00:14:56,209
You never forget.
275
00:14:56,245 --> 00:14:57,543
Care to join me, hmm?
276
00:14:57,579 --> 00:14:58,879
As much as I would love to,
277
00:14:58,914 --> 00:15:00,947
I really do need to get some work done.
278
00:15:00,983 --> 00:15:02,783
Oh, well, c'est la vie.
279
00:15:02,818 --> 00:15:04,751
I wanna go out and see
if I can find any clues
280
00:15:04,787 --> 00:15:06,653
as to what's going on
with all these business
281
00:15:06,721 --> 00:15:08,388
and real estate transactions.
282
00:15:08,423 --> 00:15:10,556
No one seems to know what's what and,
283
00:15:10,592 --> 00:15:12,826
well, it's just the darnedest thing.
284
00:15:12,895 --> 00:15:14,560
Mmm.
285
00:15:14,596 --> 00:15:16,296
Darnedest thing.
286
00:15:17,465 --> 00:15:18,799
- Oh.
- After you.
287
00:15:18,834 --> 00:15:19,932
Thank you.
288
00:15:21,102 --> 00:15:22,102
Hi.
289
00:15:23,104 --> 00:15:25,104
- Have a seat.
- Oh.
290
00:15:25,139 --> 00:15:26,806
Wow.
291
00:15:27,342 --> 00:15:29,108
I'm gonna ask Minnie about the specials.
292
00:15:29,143 --> 00:15:30,743
Be right back.
293
00:15:34,282 --> 00:15:36,282
Minnie, I'm here with Faith.
294
00:15:36,318 --> 00:15:37,318
Yes.
295
00:15:37,985 --> 00:15:39,952
- Oh.
- I'm finally ready to propose.
296
00:15:39,987 --> 00:15:42,455
But I need your help surprising Faith.
297
00:15:44,258 --> 00:15:45,358
What did you have in mind?
298
00:15:45,427 --> 00:15:47,159
Ok. Here's what I'm thinking...
299
00:15:47,762 --> 00:15:49,027
I think this is it.
300
00:15:49,463 --> 00:15:51,697
Oh, my goodness. Really?
301
00:15:51,765 --> 00:15:53,198
Clara, what do I do?
302
00:15:53,266 --> 00:15:54,800
Wait, what are we talking about?
303
00:15:54,835 --> 00:15:56,267
I think Carson's about to propose.
304
00:15:56,303 --> 00:15:57,369
Oh, my goodness.
305
00:15:57,438 --> 00:15:58,537
Really?
306
00:16:00,808 --> 00:16:02,341
This is what he gave me.
307
00:16:02,376 --> 00:16:04,376
Bill, I need you to find a way
to stop this from happening.
308
00:16:04,445 --> 00:16:05,944
Just give me a moment.
309
00:16:05,979 --> 00:16:07,111
You know, I glanced over the file
310
00:16:07,147 --> 00:16:08,880
if you need me to tell you what it says.
311
00:16:08,949 --> 00:16:11,385
- Are you an attorney?
- No.
312
00:16:11,386 --> 00:16:12,551
Isn't that why you came to me?
313
00:16:12,619 --> 00:16:15,019
- Yes, but...
- A moment?
314
00:16:20,494 --> 00:16:21,494
You know, the County has been trying
315
00:16:21,528 --> 00:16:23,362
to bring our school under its juri...
316
00:16:25,665 --> 00:16:29,032
Why don't I... give you a moment?
317
00:16:32,304 --> 00:16:35,072
I have a town business
owner's meeting in a bit.
318
00:16:35,140 --> 00:16:38,676
I'll get back to you
just as soon as possible.
319
00:16:38,711 --> 00:16:40,143
Thank you, Bill.
320
00:16:55,227 --> 00:16:56,727
I wanted to tell you earlier
321
00:16:56,763 --> 00:16:59,829
just how much it means to me
what you said at the wedding.
322
00:16:59,865 --> 00:17:02,265
You don't blame me for Jack's death.
323
00:17:04,836 --> 00:17:09,539
Well, I'm glad, and I hope
we're able to put this behind us.
324
00:17:11,576 --> 00:17:13,075
Have a good day.
325
00:17:13,712 --> 00:17:16,078
Oh, look, I found my gloves.
326
00:17:20,786 --> 00:17:21,885
Lucas?
327
00:17:21,920 --> 00:17:23,553
I meant to tell you that Mike Hickam
328
00:17:23,588 --> 00:17:25,622
asked for a couple of days off.
329
00:17:25,690 --> 00:17:26,723
It's your company to run, Henry.
330
00:17:26,758 --> 00:17:28,224
He's uh, he's a good man.
331
00:17:28,259 --> 00:17:31,093
I trust him with running
the entire operation.
332
00:17:31,129 --> 00:17:33,062
You do what you think's right.
333
00:17:33,398 --> 00:17:34,630
Afternoon.
334
00:17:45,310 --> 00:17:46,608
Hello again.
335
00:17:48,313 --> 00:17:49,611
How may I help you?
336
00:17:49,647 --> 00:17:52,815
I was looking to get a haircut.
337
00:17:52,883 --> 00:17:54,817
Won't you sit down?
338
00:17:57,788 --> 00:18:00,823
I didn't get back to Union City.
339
00:18:00,891 --> 00:18:02,658
Hmm?
340
00:18:02,726 --> 00:18:04,225
Oh, the last time I was here.
341
00:18:04,261 --> 00:18:05,961
You told me the uh, shop was closed
342
00:18:05,996 --> 00:18:08,797
and you directed me to
the next nearest barber.
343
00:18:08,833 --> 00:18:10,566
Yes, I recall now.
344
00:18:10,601 --> 00:18:14,135
No, you recognized me
the moment I walked in.
345
00:18:14,171 --> 00:18:17,138
You told me that you also own this shop.
346
00:18:17,174 --> 00:18:20,509
- I was protecting my interest.
- You have no interest.
347
00:18:20,578 --> 00:18:21,910
You rent.
348
00:18:23,981 --> 00:18:27,616
I don't like being intimidated
so I'll ask you to leave.
349
00:18:28,819 --> 00:18:30,018
Hmph.
350
00:18:32,189 --> 00:18:34,590
Well, if you wanna stick around and work
351
00:18:34,625 --> 00:18:38,793
after I buy this place from Mr. Weaver
352
00:18:38,828 --> 00:18:42,162
you're more than welcome.
353
00:18:42,198 --> 00:18:43,831
My business card.
354
00:19:15,898 --> 00:19:16,898
Woah.
355
00:19:26,842 --> 00:19:28,142
Ugh!!!
356
00:19:43,918 --> 00:19:45,151
Ma'am.
357
00:19:45,420 --> 00:19:47,219
I don't need your assistance.
358
00:19:54,195 --> 00:19:55,494
Thank you.
359
00:19:55,529 --> 00:19:57,696
I apologize on behalf of my officer.
360
00:19:57,731 --> 00:20:01,433
He can be a bit uh... zealous.
361
00:20:01,502 --> 00:20:03,268
All in all not a bad quality, I suppose.
362
00:20:03,337 --> 00:20:05,737
Unless it's your horse he spooks.
363
00:20:07,074 --> 00:20:10,609
I'd like to be on my way,
if it's all right with you.
364
00:20:10,678 --> 00:20:11,844
Of course.
365
00:20:22,957 --> 00:20:26,725
Again, no harm intended,
but this is private property.
366
00:20:26,760 --> 00:20:29,094
Yes, I know the previous owners.
367
00:20:29,129 --> 00:20:30,761
Who did you say owns it now?
368
00:20:31,865 --> 00:20:34,199
Have a nice day, ma'am.
369
00:20:36,403 --> 00:20:37,602
Ya!
370
00:20:45,112 --> 00:20:46,478
There you are. Where have you been?
371
00:20:46,546 --> 00:20:47,645
Is there a problem?
372
00:20:47,714 --> 00:20:49,314
Yeah, that man Jesse tried chasing down,
373
00:20:49,383 --> 00:20:51,149
the one who ran off with
his and Clara's money,
374
00:20:51,218 --> 00:20:53,551
he's back in town.
375
00:20:53,586 --> 00:20:54,652
Where is he?
376
00:20:54,721 --> 00:20:56,787
The saloon. Here's his business card.
377
00:20:56,823 --> 00:20:59,057
You got his business card?
378
00:20:59,092 --> 00:21:00,892
Yeah. Let's go.
379
00:21:04,096 --> 00:21:06,430
I do appreciate your
time as business owners,
380
00:21:06,465 --> 00:21:08,432
but I do believe that what I have to say
381
00:21:08,467 --> 00:21:09,900
will be more than worth your while.
382
00:21:09,935 --> 00:21:10,935
Mr. Walden?
383
00:21:12,271 --> 00:21:13,271
Wyman Walden?
384
00:21:13,305 --> 00:21:14,738
Yes, Constable.
385
00:21:16,409 --> 00:21:18,075
Come with me, please.
386
00:21:19,245 --> 00:21:22,612
Folks, to be continued.
387
00:21:27,253 --> 00:21:29,686
My job offer still stands.
388
00:21:39,330 --> 00:21:40,664
This is not my fault!
389
00:21:40,699 --> 00:21:42,532
No one's saying it is.
390
00:21:43,802 --> 00:21:45,001
Please tell me you've found it.
391
00:21:45,037 --> 00:21:46,603
We're still looking.
392
00:21:46,638 --> 00:21:48,006
I have been carrying that ring
in my pocket for over a month
393
00:21:48,006 --> 00:21:49,639
and now that I'm finally
ready to give it to Faith
394
00:21:49,675 --> 00:21:50,675
it disappears?
395
00:21:50,676 --> 00:21:51,676
It hasn't disappeared.
396
00:21:51,677 --> 00:21:54,010
You're right. It's lost.
397
00:21:56,381 --> 00:21:57,881
The pudding!
398
00:21:57,950 --> 00:21:59,849
Minnie said she left the ring
right there on the sideboard
399
00:21:59,885 --> 00:22:02,318
where I took the sugar
down to make the pudding.
400
00:22:07,125 --> 00:22:08,125
Oh!
401
00:22:10,027 --> 00:22:11,460
Carson?
402
00:22:11,495 --> 00:22:14,063
- Faith.
- What are you doing?
403
00:22:14,131 --> 00:22:16,031
Having some dessert?
404
00:22:16,067 --> 00:22:18,533
He loves Clara's pudding.
405
00:22:18,569 --> 00:22:21,637
He really does.
406
00:22:21,672 --> 00:22:23,405
I just saw Rosemary
head into the infirmary
407
00:22:23,474 --> 00:22:24,974
so I'm gonna go see what's wrong.
408
00:22:25,009 --> 00:22:27,009
I will be right behind you.
409
00:22:38,323 --> 00:22:41,024
Please, find the ring.
410
00:22:48,098 --> 00:22:50,165
I'm a simple business
man out of Union City.
411
00:22:52,736 --> 00:22:54,669
Mountie Police.
412
00:22:54,704 --> 00:22:55,704
Florence.
413
00:22:58,074 --> 00:22:59,707
I'll... I'll be right there.
414
00:23:01,378 --> 00:23:02,910
I have to step out.
415
00:23:07,584 --> 00:23:09,684
Until I get back...
416
00:23:09,719 --> 00:23:12,521
Constable, is this necessary?
417
00:23:12,556 --> 00:23:14,523
Just have a seat.
418
00:23:30,854 --> 00:23:33,821
For once it's me on the
exam table instead of you.
419
00:23:33,857 --> 00:23:36,858
- Isn't that funny?
- No. No, not funny.
420
00:23:36,927 --> 00:23:38,325
Any pain when I press here?
421
00:23:38,361 --> 00:23:42,030
No, but I did hit the
ground with quite a wallop.
422
00:23:42,098 --> 00:23:43,364
That must have been quite frightening.
423
00:23:43,433 --> 00:23:45,199
I should have been there with you.
424
00:23:45,268 --> 00:23:46,300
It could have been much worse.
425
00:23:46,335 --> 00:23:47,969
You're right, it could have been.
426
00:23:50,606 --> 00:23:52,839
- What happened?
- I fell off my horse.
427
00:23:52,875 --> 00:23:55,208
That is not true, you did
not fall off your horse.
428
00:23:55,277 --> 00:23:57,377
Some goon fired a
warning shot into the air
429
00:23:57,446 --> 00:23:58,845
and spooked your horse.
430
00:23:58,881 --> 00:24:01,615
I'm fine, just a little shaken.
431
00:24:01,650 --> 00:24:02,849
Where did this happen?
432
00:24:02,885 --> 00:24:04,484
At the Canfield's old cabin.
433
00:24:04,519 --> 00:24:05,652
There were three men there.
434
00:24:05,688 --> 00:24:08,622
You can't miss them, they're Pinkertons.
435
00:24:11,727 --> 00:24:12,993
Hello?
436
00:24:17,532 --> 00:24:18,699
Flo?
437
00:24:19,902 --> 00:24:21,468
Everything all right?
438
00:24:22,638 --> 00:24:23,704
I've been trying to reach Ned all day,
439
00:24:23,739 --> 00:24:26,372
I haven't been able to get through.
440
00:24:26,408 --> 00:24:29,041
Well, I guess you'll
have to keep trying.
441
00:24:30,845 --> 00:24:32,545
You're right.
442
00:24:32,581 --> 00:24:34,647
Let me get you your mail.
443
00:24:34,682 --> 00:24:35,748
Thank you.
444
00:24:40,422 --> 00:24:42,188
Henry, where can I find Mike?
445
00:24:42,224 --> 00:24:44,257
Oh, he uh, took a couple
of days to himself.
446
00:24:44,326 --> 00:24:46,526
Oh. That explains it.
447
00:24:46,561 --> 00:24:49,562
Florence, do you mind if I go in
the back and use the telephone?
448
00:24:49,598 --> 00:24:50,930
Not at all.
449
00:24:52,900 --> 00:24:54,066
Here you are.
450
00:24:54,102 --> 00:24:56,102
Thank you so much.
451
00:25:02,910 --> 00:25:04,844
This is Fiona Miller from Hope Valley.
452
00:25:04,879 --> 00:25:07,513
I'd like to place a
call to San Francisco.
453
00:25:11,052 --> 00:25:12,885
Yes, thank you.
454
00:25:50,623 --> 00:25:53,491
Given current census numbers
against projected growth,
455
00:25:53,560 --> 00:25:55,760
the County is citing
their imminent domain
456
00:25:55,796 --> 00:25:57,261
when it comes to re-districting.
457
00:25:57,297 --> 00:26:01,399
Bill, you've already pointed
out I'm not an attorney.
458
00:26:01,434 --> 00:26:03,434
The County can shut you down.
459
00:26:04,938 --> 00:26:06,104
When?
460
00:26:06,139 --> 00:26:08,072
Well, it'd be a while.
461
00:26:08,107 --> 00:26:10,908
They need the students
to justify their position.
462
00:26:10,943 --> 00:26:13,476
Now, the town council can handle
this if it becomes an issue
463
00:26:13,512 --> 00:26:17,480
but you have a more immediate problem.
464
00:26:17,516 --> 00:26:18,949
I do?
465
00:26:20,352 --> 00:26:22,352
Buried in this document is a subsection
466
00:26:22,421 --> 00:26:24,621
stating that you need to be credentialed
467
00:26:24,656 --> 00:26:28,759
in order to teach
children who are blind.
468
00:26:28,794 --> 00:26:30,928
I take it you're not credentialed?
469
00:26:30,963 --> 00:26:33,663
No, but I will be.
470
00:26:33,699 --> 00:26:36,700
Elizabeth, if you start
the school year out
471
00:26:36,769 --> 00:26:40,537
with Angela Canfield in your
class, the way I read it,
472
00:26:40,606 --> 00:26:43,440
they can remove you immediately.
473
00:26:43,475 --> 00:26:45,308
Who will teach the children?
474
00:26:45,344 --> 00:26:47,444
Well, the Board would
find another teacher
475
00:26:47,479 --> 00:26:49,045
or maybe close the school down.
476
00:26:49,114 --> 00:26:50,379
Until this goes to trial,
477
00:26:50,448 --> 00:26:54,016
other arrangements
would have to be made.
478
00:26:54,052 --> 00:26:58,054
I can tell already I can't
stand these County people.
479
00:26:58,123 --> 00:27:01,190
Anyway, if you choose
to fight this just know
480
00:27:01,226 --> 00:27:05,294
I'll be right next to
you every step of the way.
481
00:27:05,329 --> 00:27:07,496
Thank you, Bill.
482
00:27:11,634 --> 00:27:14,366
- Good afternoon.
- Mountie.
483
00:27:15,737 --> 00:27:17,102
It's Constable Grant.
484
00:27:17,138 --> 00:27:19,639
Special Officer Spurlock.
485
00:27:19,707 --> 00:27:21,407
I don't suppose you know
anything about a woman
486
00:27:21,442 --> 00:27:23,042
being thrown from her horse?
487
00:27:23,077 --> 00:27:24,911
There was an incident earlier.
488
00:27:24,946 --> 00:27:27,613
A young woman rode up and my
deputy fired a warning shot.
489
00:27:27,649 --> 00:27:31,383
Unfortunately, the horse was
skittish and she was thrown.
490
00:27:31,419 --> 00:27:33,485
Do you know how she's doing?
491
00:27:33,555 --> 00:27:35,888
Was the warning shot necessary?
492
00:27:35,924 --> 00:27:37,757
I have an eager beaver over there.
493
00:27:37,792 --> 00:27:39,592
Perhaps asking her to leave
494
00:27:39,627 --> 00:27:41,126
might have been more appropriate.
495
00:27:41,162 --> 00:27:43,729
I don't tell you how to do your job.
496
00:27:43,765 --> 00:27:44,964
This is private property
497
00:27:44,999 --> 00:27:46,631
and we've been hired to look after it.
498
00:27:46,667 --> 00:27:49,101
I don't suppose you'd tell me by who.
499
00:27:50,471 --> 00:27:52,771
Are you and I headed for trouble?
500
00:27:52,806 --> 00:27:54,239
You can count on it.
501
00:28:02,416 --> 00:28:03,748
Here you are.
502
00:28:04,418 --> 00:28:06,685
Lucas.
503
00:28:06,753 --> 00:28:08,620
Is everything all right?
504
00:28:08,655 --> 00:28:10,489
I'm not sure.
505
00:28:10,524 --> 00:28:11,790
Would you excuse me?
506
00:28:11,825 --> 00:28:13,459
Of course.
507
00:28:16,763 --> 00:28:18,129
Mr. Landis.
508
00:28:18,164 --> 00:28:19,930
Can we talk?
509
00:28:22,202 --> 00:28:26,137
I like getting in at least
one walk a day, Mrs. Thornton,
510
00:28:26,172 --> 00:28:28,272
and I'm hoping to finish this one
511
00:28:28,308 --> 00:28:29,940
before it begins raining.
512
00:28:29,976 --> 00:28:33,444
Are you expecting rain or just
a difficult conversation with me?
513
00:28:33,480 --> 00:28:35,045
You take the time you
need, Mrs. Thornton.
514
00:28:35,115 --> 00:28:38,949
I want you to make the case
that you wish to present.
515
00:28:38,985 --> 00:28:40,951
This is about your proposal.
516
00:28:40,987 --> 00:28:43,020
The County Board of
Education's proposal.
517
00:28:43,055 --> 00:28:46,523
I'm simply the one charged
with its implementation.
518
00:28:46,558 --> 00:28:49,559
If someday the Jack Thornton
school is required to come
519
00:28:49,629 --> 00:28:50,995
under the County's jurisdiction...
520
00:28:51,030 --> 00:28:53,463
Which would be for the
benefit of the students.
521
00:28:53,499 --> 00:28:55,532
Then I think we should
start working together now
522
00:28:55,567 --> 00:28:57,801
to ensure it is for
the students' benefit.
523
00:28:57,837 --> 00:29:01,071
And that means each and
every one of them, Mr. Landis.
524
00:29:01,140 --> 00:29:04,407
Mrs. Thornton, you may think
of me as merely a bureaucrat
525
00:29:04,476 --> 00:29:06,744
but I was a teacher once, too.
526
00:29:06,812 --> 00:29:09,813
And now I do this job
because I wanna see children
527
00:29:09,849 --> 00:29:13,684
receiving the best education possible.
528
00:29:13,719 --> 00:29:16,754
Good. Good.
529
00:29:16,822 --> 00:29:19,922
Look, I will be credentialed
to teach Angela Canfield
530
00:29:19,991 --> 00:29:23,059
just as soon as the examination
is offered in the area again.
531
00:29:23,094 --> 00:29:25,227
I'm sure you will.
532
00:29:25,263 --> 00:29:28,364
But my problem is not
with you, Mrs. Thornton,
533
00:29:28,399 --> 00:29:30,399
so much as it is with her.
534
00:29:30,434 --> 00:29:33,435
Her condition will
undoubtedly hold others back,
535
00:29:33,504 --> 00:29:36,072
either by you or her fellow
students being required
536
00:29:36,107 --> 00:29:40,442
to give her extra time,
and that cannot be allowed.
537
00:29:43,181 --> 00:29:45,048
If you wish, Mrs. Thornton,
538
00:29:45,083 --> 00:29:48,117
we may speak more about this tomorrow.
539
00:29:48,186 --> 00:29:50,553
You're going to need this.
540
00:29:55,126 --> 00:29:57,059
That's a start.
541
00:29:57,094 --> 00:29:58,727
I think.
542
00:30:06,303 --> 00:30:07,435
I am so angry.
543
00:30:07,470 --> 00:30:09,370
The injustice of it all!
544
00:30:09,406 --> 00:30:10,572
I don't know about that.
545
00:30:10,607 --> 00:30:12,373
Walden is down the street in the jail.
546
00:30:12,409 --> 00:30:13,942
I would call that justice.
547
00:30:13,977 --> 00:30:15,143
Think about Clara and Jesse,
548
00:30:15,212 --> 00:30:17,412
and who knows how many other people
549
00:30:17,447 --> 00:30:19,214
he's taken advantage of, hmm?
550
00:30:19,249 --> 00:30:20,749
That reminds me, Jesse's not back yet.
551
00:30:20,784 --> 00:30:22,718
Oh. Do you know where that liniment is
552
00:30:22,753 --> 00:30:24,385
that Faith gave me for my back?
553
00:30:24,421 --> 00:30:25,587
Yeah, I put it on your desk.
554
00:30:25,622 --> 00:30:27,623
- Why, is your back bothering you?
- A little bit.
555
00:30:29,827 --> 00:30:31,460
- Lee?
- Mmm-hmm.
556
00:30:33,329 --> 00:30:36,731
Did you just say this was my desk?
557
00:30:36,766 --> 00:30:37,932
I did.
558
00:30:37,967 --> 00:30:43,237
Because, well, after
wondering for so long,
559
00:30:43,272 --> 00:30:45,606
I think I know what it
is that I want to do.
560
00:30:45,641 --> 00:30:48,075
Please, I am all ears.
561
00:30:51,180 --> 00:30:52,980
I want to start a newspaper.
562
00:30:53,015 --> 00:30:54,915
Hah! That's fantastic.
563
00:30:54,951 --> 00:30:57,284
It's perfect, because you are smart,
564
00:30:57,319 --> 00:30:59,854
you're intuitive, you're hardworking...
565
00:30:59,922 --> 00:31:02,589
- I'm a little bit nosy.
- A lot a bit nosy.
566
00:31:05,594 --> 00:31:08,328
I think it's high time Hope
Valley had a newspaper again.
567
00:31:08,364 --> 00:31:09,964
I couldn't agree more.
568
00:31:09,999 --> 00:31:11,665
Ah, that's fantastic.
569
00:31:11,700 --> 00:31:13,302
Lee!
570
00:31:13,303 --> 00:31:15,001
Where is Jesse?!
571
00:31:16,538 --> 00:31:17,771
Clara, it would be foolish to head out
572
00:31:17,806 --> 00:31:18,806
in this weather tonight.
573
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
- Nathan, please.
- Jesse's smart.
574
00:31:20,876 --> 00:31:22,876
He can survive in the woods.
575
00:31:22,944 --> 00:31:24,110
I'll put together a search party
576
00:31:24,146 --> 00:31:25,345
and we'll head out at first light.
577
00:31:25,381 --> 00:31:27,847
Clara, I'm gonna walk
you back to the café, ok?
578
00:31:27,883 --> 00:31:28,883
All right.
579
00:31:31,520 --> 00:31:32,619
Is that him?
580
00:31:32,655 --> 00:31:33,853
Let's just go. Come on.
581
00:31:33,889 --> 00:31:35,322
You took our money!
582
00:31:35,357 --> 00:31:37,291
Everything my husband and I worked for.
583
00:31:37,326 --> 00:31:39,125
Ma'am, if I could ask your name?
584
00:31:39,161 --> 00:31:40,860
Clara.
585
00:31:40,896 --> 00:31:42,329
Flynn.
586
00:31:42,364 --> 00:31:44,797
Jesse Flynn. That's your husband.
587
00:31:46,534 --> 00:31:48,367
Constable, if you'd allow,
588
00:31:48,403 --> 00:31:51,236
I'd like to explain my
dealings with her husband.
589
00:31:56,711 --> 00:31:58,143
You still haven't found the ring?
590
00:31:58,179 --> 00:32:00,313
No, and in some sort of upside-down way
591
00:32:00,348 --> 00:32:03,683
it sums up how I feel about
getting ready to leave.
592
00:32:03,718 --> 00:32:04,850
How's that?
593
00:32:04,885 --> 00:32:07,353
A picture perfect
town, faithful friends,
594
00:32:07,388 --> 00:32:09,355
a wonderful woman,
595
00:32:09,390 --> 00:32:12,692
but try as I might, that
brass ring eluded me.
596
00:32:16,063 --> 00:32:18,263
Have you ever felt like that?
597
00:32:20,166 --> 00:32:21,499
A few times.
598
00:32:21,535 --> 00:32:24,536
What'd you do to get past it?
599
00:32:24,571 --> 00:32:26,170
I moved on.
600
00:32:26,206 --> 00:32:27,905
The way it sounds like you are.
601
00:32:27,941 --> 00:32:31,175
Looking for a new way,
ready for a fresh start.
602
00:32:31,211 --> 00:32:34,178
So then, Lucas, you think I'm
doing the right thing here?
603
00:32:34,214 --> 00:32:36,080
It's not for me to say.
604
00:32:37,684 --> 00:32:39,684
Faith knows I love her.
605
00:32:39,720 --> 00:32:41,586
If she wanted to be married to me
606
00:32:41,621 --> 00:32:45,590
she wouldn't need a proposal or a ring.
607
00:32:45,625 --> 00:32:50,261
No, I think that it
just wasn't meant to be.
608
00:32:55,735 --> 00:32:57,735
Did that thunder wake you?
609
00:32:58,471 --> 00:33:02,305
Why don't we get snuggled up
under this blanket together?
610
00:33:02,375 --> 00:33:05,376
Nice and cozy and warm.
611
00:33:05,411 --> 00:33:07,378
Just you and I.
612
00:33:11,917 --> 00:33:15,886
♪ Over in Killarney, ♪
613
00:33:15,921 --> 00:33:19,890
♪ many years ago, ♪
614
00:33:19,925 --> 00:33:24,127
♪ my mother sang this song to me ♪
615
00:33:24,162 --> 00:33:28,631
♪ in tone so sweet and low, ♪
616
00:33:28,666 --> 00:33:33,135
♪
too-rah-loo-rah-loo-rah, ♪
617
00:33:33,170 --> 00:33:37,673
♪
too-rah-loo-rah-lai, ♪
618
00:33:37,742 --> 00:33:42,812
♪
too-rah-loo-rah-loo-rah, ♪
619
00:33:42,847 --> 00:33:48,518
♪ hush now, don't you cry. ♪
620
00:33:55,662 --> 00:33:59,062
- Good morning.
- Elizabeth.
621
00:33:59,131 --> 00:34:00,530
Did you make those yourself?
622
00:34:00,565 --> 00:34:01,998
I did. I did.
623
00:34:02,034 --> 00:34:03,566
I thought I'd surprise
Minnie for when she came home.
624
00:34:03,635 --> 00:34:05,235
Oh, that's very nice of you.
625
00:34:05,303 --> 00:34:07,003
Does she like working at the café?
626
00:34:07,039 --> 00:34:08,138
Oh, very much.
627
00:34:08,173 --> 00:34:09,906
We're all settling in.
628
00:34:09,974 --> 00:34:12,409
Say, how's Rosemary doing?
629
00:34:12,477 --> 00:34:13,743
Why?
630
00:34:13,811 --> 00:34:15,145
Has something happened?
631
00:34:17,715 --> 00:34:19,349
Are you all right?
632
00:34:20,552 --> 00:34:23,152
Joseph told me what happened.
633
00:34:23,187 --> 00:34:27,657
Oh, well... I suppose I'm
over the initial shock.
634
00:34:27,692 --> 00:34:29,692
I'm on to focusing on my writing.
635
00:34:32,229 --> 00:34:34,864
I've decided to re-start the town paper.
636
00:34:34,899 --> 00:34:37,366
Rosemary, that's wonderful.
637
00:34:37,401 --> 00:34:39,501
You're doing something meaningful.
638
00:34:39,537 --> 00:34:42,605
Something important.
639
00:34:42,674 --> 00:34:44,874
Isn't that what you told me you wanted?
640
00:34:47,511 --> 00:34:51,213
Well, I'm happy for you.
641
00:34:53,451 --> 00:34:54,916
- Thank you.
- I should...
642
00:34:54,952 --> 00:34:56,851
Sorry?
643
00:34:56,887 --> 00:34:58,053
Uh, nothing.
644
00:35:07,363 --> 00:35:08,763
I told him not to drive.
645
00:35:08,799 --> 00:35:11,232
The question is, which way did Jesse go?
646
00:35:11,267 --> 00:35:12,968
Well, knowing him he probably
continued up the mountain
647
00:35:13,036 --> 00:35:15,870
to finish his survey and
just forgot about the car.
648
00:35:15,906 --> 00:35:19,908
Well, let's use this break in
the weather to map out a plan.
649
00:35:19,943 --> 00:35:21,275
Ok.
650
00:35:26,082 --> 00:35:27,781
Woah.
651
00:35:27,817 --> 00:35:30,217
That's quite a nice set of clubs.
652
00:35:30,252 --> 00:35:32,452
Actually, I was looking to trade up.
653
00:35:32,488 --> 00:35:34,955
Well, that's an expensive proposition.
654
00:35:34,991 --> 00:35:37,958
It's not so bad. And I can afford it.
655
00:35:37,994 --> 00:35:39,627
In fact, why don't you keep those?
656
00:35:39,662 --> 00:35:41,729
Oh, I don't think I can do that.
657
00:35:41,764 --> 00:35:43,764
Some might think it a bribe.
658
00:35:43,799 --> 00:35:45,666
Consider it a peace offering,
659
00:35:45,735 --> 00:35:47,901
for coming into town
and kicking up dust.
660
00:35:47,937 --> 00:35:50,137
And for seeing to my release.
661
00:35:50,172 --> 00:35:52,006
Well, let me be clear,
you're being released
662
00:35:52,074 --> 00:35:54,742
because you made good with the
Flynns by returning their money.
663
00:35:54,777 --> 00:35:56,510
Refunding their money.
664
00:35:56,578 --> 00:35:59,445
That was a legitimate
investment with Jesse Flynn.
665
00:35:59,480 --> 00:36:00,780
And when he sees Hope Valley
666
00:36:00,815 --> 00:36:02,915
become the boom town it's bound to be,
667
00:36:02,951 --> 00:36:05,818
he'll regret not being part of it.
668
00:36:05,854 --> 00:36:08,821
What makes you so cocksure
that our town council's
669
00:36:08,857 --> 00:36:10,957
gonna allow you and
your partners to waltz in
670
00:36:10,992 --> 00:36:13,626
and build a factory on
the edge of Hope Valley?
671
00:36:13,662 --> 00:36:15,028
Jobs bring people.
672
00:36:15,096 --> 00:36:19,465
People mean growth,
and growth means money.
673
00:36:19,500 --> 00:36:21,134
I don't suppose the company you work for
674
00:36:21,169 --> 00:36:23,302
knows that you've been
snapping up businesses
675
00:36:23,337 --> 00:36:27,040
on the side, lining your own pocket.
676
00:36:27,108 --> 00:36:28,541
Anyone can do what I'm doing.
677
00:36:28,609 --> 00:36:30,476
It's called the entrepreneurial spirit.
678
00:36:30,511 --> 00:36:31,644
I call it greed.
679
00:36:31,680 --> 00:36:34,113
You wanna see greed? Just wait.
680
00:36:37,017 --> 00:36:38,650
Get out.
681
00:37:23,863 --> 00:37:25,763
Mr. Landis.
682
00:37:25,832 --> 00:37:27,064
I was afraid you'd left.
683
00:37:27,100 --> 00:37:28,899
Not yet, Mrs. Thornton.
684
00:37:28,935 --> 00:37:33,738
As I told you, I like getting
in at least one brisk walk a day.
685
00:37:33,773 --> 00:37:36,173
You also told me that you
believe children should get
686
00:37:36,209 --> 00:37:37,507
the best education possible.
687
00:37:37,543 --> 00:37:38,609
That's correct.
688
00:37:38,677 --> 00:37:40,878
Then let's discuss Angela Canfield.
689
00:37:40,913 --> 00:37:43,213
I will repeat my concern from yesterday,
690
00:37:43,248 --> 00:37:46,950
that a single student can
hold back an entire class.
691
00:37:47,018 --> 00:37:48,618
That won't happen.
692
00:37:50,722 --> 00:37:52,188
Please.
693
00:37:52,224 --> 00:37:56,960
Allow me to teach a very
excited, very bright,
694
00:37:57,028 --> 00:38:00,029
very capable young girl
695
00:38:00,065 --> 00:38:01,297
who's never known what it means
696
00:38:01,366 --> 00:38:04,300
to attend a school with other children.
697
00:38:04,369 --> 00:38:09,773
Is that what you intend
to do, despite my response?
698
00:38:12,577 --> 00:38:14,543
I'd be lying if I told you no.
699
00:38:14,579 --> 00:38:17,280
Well, thank you for your honesty.
700
00:38:17,315 --> 00:38:19,448
I'll be staying then, Mrs. Thornton,
701
00:38:19,484 --> 00:38:21,917
to see that you are shut down.
702
00:38:29,327 --> 00:38:33,496
Oh, Fiona, I thought for sure
he was gonna ask me to marry him.
703
00:38:33,564 --> 00:38:35,097
Well, have you changed your mind?
704
00:38:35,132 --> 00:38:37,633
No, I don't think so.
705
00:38:37,669 --> 00:38:39,468
Even though things here seem like
706
00:38:39,504 --> 00:38:41,003
they're being turned upside-down,
707
00:38:41,071 --> 00:38:45,240
I know in my heart I'm making
the right decision to stay.
708
00:38:45,276 --> 00:38:49,445
When I stepped off that
stagecoach from San Francisco
709
00:38:49,480 --> 00:38:51,347
I was so happy.
710
00:38:51,416 --> 00:38:56,150
Seeing the town and good friends.
711
00:38:56,186 --> 00:38:57,186
To Hope Valley.
712
00:38:58,087 --> 00:38:59,421
To Hope Valley.
713
00:39:03,427 --> 00:39:05,293
Just tell me that he's all right.
714
00:39:05,329 --> 00:39:06,994
We don't know.
715
00:39:07,030 --> 00:39:08,996
We did locate my car, though.
716
00:39:09,032 --> 00:39:11,599
It's uh, stuck on a muddy logging road
717
00:39:11,635 --> 00:39:13,301
halfway up the mountain.
718
00:39:13,337 --> 00:39:14,836
But don't worry,
719
00:39:14,871 --> 00:39:16,272
they're gonna resume the search
first thing in the morning.
720
00:39:16,272 --> 00:39:18,139
Why aren't there more men up there?
721
00:39:18,174 --> 00:39:19,874
Henry, Bill and Lucas?
722
00:39:19,943 --> 00:39:22,210
There's already a lot of men up there.
723
00:39:22,278 --> 00:39:23,712
It's a very dangerous mountain.
724
00:39:23,780 --> 00:39:25,814
If you're not familiar
with the drop-offs
725
00:39:25,849 --> 00:39:27,281
or the terrain it...
726
00:39:29,185 --> 00:39:31,819
Listen, Jesse knows that mountain
727
00:39:31,855 --> 00:39:32,987
like the back of his hand.
728
00:39:33,022 --> 00:39:35,356
He's gonna be fine.
729
00:39:35,391 --> 00:39:40,561
We've spent so much time
bickering, and for what?
730
00:39:41,865 --> 00:39:44,232
I just want him safe, Lee.
731
00:39:44,300 --> 00:39:45,833
I want him home.
732
00:39:45,869 --> 00:39:47,869
I know. Come here.
733
00:39:50,974 --> 00:39:52,974
He's gonna be fine.
734
00:39:53,343 --> 00:39:54,808
You'll see.
735
00:40:05,720 --> 00:40:07,854
I'm sorry for stopping by so late.
736
00:40:07,890 --> 00:40:09,322
Please come in.
737
00:40:10,392 --> 00:40:13,726
Elizabeth, you've always maintained
that love is worth fighting for.
738
00:40:13,762 --> 00:40:16,196
And that includes when
it needs defending.
739
00:40:16,231 --> 00:40:19,198
- Lucas, come in.
- Allow me to finish.
740
00:40:19,233 --> 00:40:20,600
Please.
741
00:40:22,069 --> 00:40:24,270
I appreciate your telling
me that you took Nathan aside
742
00:40:24,338 --> 00:40:27,373
to assure him he wasn't
to blame for Jack's death.
743
00:40:27,409 --> 00:40:30,710
But I have to admit I
witnessed the discussion.
744
00:40:30,745 --> 00:40:34,013
I also noticed his
horse here the other day.
745
00:40:34,048 --> 00:40:37,950
And while I'm not resentful,
from what I've seen,
746
00:40:38,019 --> 00:40:40,787
and from what you've told me,
747
00:40:40,855 --> 00:40:44,524
I believe that you and Nathan still...
748
00:40:48,095 --> 00:40:51,964
- Lucas...
- Love is not just an emotion.
749
00:40:52,033 --> 00:40:54,032
It's also an act of will.
750
00:40:54,067 --> 00:40:58,303
It can't be demanded.
It can't be forced.
751
00:40:58,371 --> 00:41:01,640
I want you to find your true love.
752
00:41:04,144 --> 00:41:09,113
And in order to do that, I want...
753
00:41:09,149 --> 00:41:11,983
I need to set you free.
754
00:41:25,000 --> 00:41:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.