Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:00,210
�♪
2
00:01:32,104 --> 00:01:34,873
Now, Ben, Mom And I Have
Talked About It
3
00:01:34,905 --> 00:01:37,642
And You're Gonna Sleep In
Your Own Room Tonight, Ok?
4
00:01:37,675 --> 00:01:38,776
He's Such A Baby.
5
00:01:38,809 --> 00:01:40,311
I'm Not!
6
00:01:40,345 --> 00:01:42,147
Oooo,
There's A Monster In My Closet!
7
00:01:42,179 --> 00:01:43,782
Shut Up, You Cow!
8
00:01:43,815 --> 00:01:45,316
You Didn't See It.
9
00:01:45,350 --> 00:01:47,586
It Was Big And Huge
10
00:01:47,619 --> 00:01:50,756
With Hairy Arms And Sharp Teeth.
11
00:01:50,788 --> 00:01:51,889
Oh, Please!
12
00:01:51,922 --> 00:01:54,225
Hey, Molly, This Is None
Of Your Business.
13
00:01:54,259 --> 00:01:57,196
Maybe He Could Sleep In Our
Room Just One More Night?
14
00:01:57,229 --> 00:01:58,864
No!
15
00:01:58,896 --> 00:02:01,600
C'mon, This Is
Ridiculous.
16
00:02:03,033 --> 00:02:04,869
Ben, I've Told You
A Million Times,
17
00:02:04,902 --> 00:02:06,539
Monsters Aren't Real.
18
00:02:10,776 --> 00:02:14,747
Ok, I Believe You.
19
00:02:14,779 --> 00:02:16,348
Monsters Aren't Real.
20
00:02:16,380 --> 00:02:18,316
That's Better.
21
00:02:19,350 --> 00:02:21,687
Hey, Honey, Go Sit
Down On The Couch.
22
00:02:21,719 --> 00:02:22,722
I Can Take Care Of This.
23
00:02:24,723 --> 00:02:26,191
Ok, Kids, Homework.
24
00:02:27,625 --> 00:02:29,628
Watch Out. There Might Be
Monsters In The Living Room.
25
00:02:29,660 --> 00:02:31,062
Shut Up, Molly!
26
00:02:31,095 --> 00:02:32,797
Settle Down, You Two!
27
00:02:34,966 --> 00:02:36,267
Aw, Shoot.
28
00:02:39,371 --> 00:02:40,973
Yaaaaa!
29
00:02:42,908 --> 00:02:44,276
Aaaaaah!
30
00:02:44,308 --> 00:02:46,145
Am I Real Enough For You?
31
00:02:46,177 --> 00:02:47,946
Aaaaaah!
32
00:02:50,981 --> 00:02:53,217
Gilbert, Let Go Of My Leg.
33
00:02:53,250 --> 00:02:55,788
Is That Your Leg?
34
00:02:55,820 --> 00:02:57,622
I Thought It Was My Leg.
35
00:02:57,655 --> 00:03:00,625
Don't Be Such A Wuss.
It's Just A Movie.
36
00:03:00,659 --> 00:03:02,094
Yaaaaa!
37
00:03:02,127 --> 00:03:03,695
Thanks So Much For
Bringing Me.
38
00:03:03,728 --> 00:03:06,098
Now If You'll Excuse Me,
I'll Be Throwing Up In The Lobby.
39
00:03:07,832 --> 00:03:08,967
Grrrr!
40
00:03:22,379 --> 00:03:24,015
What Did I Miss?
41
00:03:24,048 --> 00:03:25,149
You Missed The
Whole Movie.
42
00:03:25,183 --> 00:03:26,885
You Know, I'm Not Going
With You Any More.
43
00:03:26,917 --> 00:03:29,288
You Always Walk Out When The
Least Little Thing Happens.
44
00:03:29,320 --> 00:03:31,889
Marshall, A Wartheaded Demon
45
00:03:31,922 --> 00:03:33,759
Shishkabobed A Family Of Four.
46
00:03:33,791 --> 00:03:35,027
It's A Horror Movie.
47
00:03:35,059 --> 00:03:36,861
What Do You Think Happens
In A Horror Movie?
48
00:03:37,361 --> 00:03:38,996
Horrible Things!
49
00:03:39,029 --> 00:03:41,866
Ok, I Guess I Don't
Like Horror Movies.
50
00:03:41,899 --> 00:03:44,002
I Like Nice Happy Movies
51
00:03:44,034 --> 00:03:45,803
Like The Sound Of Music.
52
00:03:45,837 --> 00:03:47,773
You've Got To
Be Kidding.
53
00:03:47,806 --> 00:03:49,741
No. C'mon, It's
A Great Movie.
54
00:03:49,773 --> 00:03:52,277
It's Got Singing,
Dancing, Nazis.
55
00:03:52,309 --> 00:03:54,011
Well, The Nazis Don't
Sing And Dance,
56
00:03:54,045 --> 00:03:55,314
Which Would Be Really Cool,
57
00:03:55,347 --> 00:03:56,447
But It's Still A Great Movie.
58
00:03:56,480 --> 00:03:57,849
Unbelievable.
59
00:03:57,883 --> 00:03:59,417
And Leisel-- That's The
Oldest Daughter--
60
00:03:59,451 --> 00:04:01,086
What A Babe.
61
00:04:01,118 --> 00:04:02,420
Even When She's Wearing
Those Play Clothes
62
00:04:02,453 --> 00:04:03,855
Made Out Of Curtains--
63
00:04:03,889 --> 00:04:06,391
Gilbert, You're Starting
To Sound Really Weird.
64
00:04:06,423 --> 00:04:08,326
Ok, Got It. Thanks.
65
00:04:09,461 --> 00:04:11,730
So, What Are You Gonna
Be For Halloween?
66
00:04:11,762 --> 00:04:12,964
Probably Nothing.
67
00:04:12,998 --> 00:04:15,200
Me Neither.
68
00:04:15,233 --> 00:04:16,368
I Mean, Think About It.
69
00:04:16,400 --> 00:04:17,969
You Drape A Bath Mat
Around Your Shoulders,
70
00:04:18,003 --> 00:04:20,238
Call Yourself Superman,
And Beg For Candy.
71
00:04:20,272 --> 00:04:22,074
The Whole Thing Is
Pretty Degrading.
72
00:04:27,344 --> 00:04:30,381
Mr. Kubat!
73
00:04:30,414 --> 00:04:33,451
He Always Drives
Like That.
74
00:04:33,484 --> 00:04:34,919
He's Gonna Kill
Somebody One Day.
75
00:04:34,952 --> 00:04:37,322
Remember Last Spring When
He Ran Over My Bike?
76
00:04:37,354 --> 00:04:39,857
He's So Creepy.
77
00:04:39,890 --> 00:04:41,059
Yeah.
78
00:04:42,260 --> 00:04:44,730
So Is His House.
79
00:04:46,263 --> 00:04:48,466
You Deliver His
Paper, Don't You?
80
00:04:48,500 --> 00:04:49,835
Yeah.
81
00:04:49,868 --> 00:04:51,270
What's He Like?
82
00:04:51,303 --> 00:04:53,171
I Don't Know. Uh...
83
00:04:53,204 --> 00:04:55,040
What Do You Mean?
You Collect From Him Once A Month.
84
00:04:55,072 --> 00:04:57,442
Does He Talk To You?
Is He Mean? What?
85
00:04:57,474 --> 00:04:59,810
Gilbert?
86
00:04:59,844 --> 00:05:02,814
Well, I, Uh,
Haven't Exactly
87
00:05:02,847 --> 00:05:05,450
Gotten Around To
Collecting From Him Yet.
88
00:05:05,483 --> 00:05:07,119
How Long Have You Been
Delivering His Paper?
89
00:05:07,152 --> 00:05:08,185
Not Long.
90
00:05:08,219 --> 00:05:09,187
How Long?
91
00:05:09,219 --> 00:05:10,922
One... Two Years.
92
00:05:10,955 --> 00:05:14,359
Two Years? He Hasn't
Paid You In Two Years?
93
00:05:15,426 --> 00:05:17,428
Marshall, Wait.
Where Are You Going?
94
00:05:17,462 --> 00:05:18,764
It's Payday.
95
00:05:18,796 --> 00:05:20,364
No, Marshall, Don't.
He'll Kill You.
96
00:05:20,397 --> 00:05:21,767
He's Not Going
To Kill Me.
97
00:05:21,799 --> 00:05:22,433
Yes, He Is!
98
00:05:22,467 --> 00:05:24,402
What About Patrick Ryor?
99
00:05:24,435 --> 00:05:25,770
What About Him?
100
00:05:25,803 --> 00:05:27,272
He Blew Up Kubat's Mailbox
With A Cherry Bomb
101
00:05:27,305 --> 00:05:28,907
And Nobody Ever
Saw Him Again.
102
00:05:28,940 --> 00:05:31,176
That's Because He
Moved To Toronto.
103
00:05:31,209 --> 00:05:32,911
Oh, Really?
104
00:05:32,943 --> 00:05:35,080
You Know, He Never Writes.
105
00:05:35,113 --> 00:05:36,415
Marshall!
106
00:05:36,447 --> 00:05:39,318
Marshall, Please, Don't.
107
00:05:41,286 --> 00:05:44,456
Settle Down. Why Are You
So Afraid Of Everything?
108
00:05:44,488 --> 00:05:46,390
I Can't Help
It, Marshall.
109
00:05:46,423 --> 00:05:48,060
I'm Not Like You.
110
00:05:48,092 --> 00:05:51,330
Wartheaded Monsters And
Creepy Old Men Scare Me.
111
00:05:51,363 --> 00:05:54,833
I Don't Know Why.
Maybe I'm Just Human.
112
00:05:54,866 --> 00:05:57,202
You've Got To Learn How To Quit
Being So Afraid All The Time
113
00:05:57,234 --> 00:05:59,036
And Stand Up For Yourself.
114
00:05:59,070 --> 00:06:00,505
You're Right.
You're Very Right.
115
00:06:00,537 --> 00:06:04,241
But Can We Please Go Home And
Learn This Very Important Lesson
116
00:06:04,274 --> 00:06:05,810
From The Comfort Of
My Own Bedroom?
117
00:06:05,844 --> 00:06:07,279
Whatta Ya Say, Huh?
118
00:06:11,582 --> 00:06:13,318
Ooh!
119
00:06:18,856 --> 00:06:21,025
Mr. Kubat...
120
00:06:21,058 --> 00:06:25,330
Gilbert, Here,
121
00:06:25,363 --> 00:06:27,466
Is Your Paperboy.
122
00:06:27,498 --> 00:06:30,101
A Job I Cherish,
By The Way.
123
00:06:30,135 --> 00:06:33,372
Anyway, You Owe Him
A Lot Of Money
124
00:06:33,404 --> 00:06:35,207
And We're...
125
00:06:36,340 --> 00:06:37,375
He Has A Dog.
126
00:06:37,409 --> 00:06:39,010
I Didn't Know He Had
A Dog. Did You?
127
00:06:39,044 --> 00:06:40,512
Nope. New
Information For Me.
128
00:06:40,544 --> 00:06:42,113
Run!
129
00:06:55,659 --> 00:06:58,998
Aaaaaah!
130
00:07:03,467 --> 00:07:06,404
Marshall?
Marshall, Are You Ok?
131
00:07:06,438 --> 00:07:08,407
Yeah. You Wouldn't Believe--
132
00:07:08,440 --> 00:07:10,142
Hey. How're You Doing, Sport?
133
00:07:11,275 --> 00:07:12,343
Oh.
134
00:07:14,044 --> 00:07:15,580
Hi, Ted.
135
00:07:15,613 --> 00:07:17,416
How Was The Movie?
136
00:07:17,448 --> 00:07:19,517
Fine.
137
00:07:19,551 --> 00:07:21,286
Gilbert, It's Getting
Kind Of Late.
138
00:07:21,318 --> 00:07:23,054
Maybe You Ought To
Run On Home.
139
00:07:23,087 --> 00:07:25,356
All Right.
140
00:07:26,457 --> 00:07:28,460
Bye, Marshall.
141
00:07:28,493 --> 00:07:29,560
Bye.
142
00:07:33,063 --> 00:07:34,366
So, Why Don't You Come On In
143
00:07:34,399 --> 00:07:36,134
And Have A Seat And Tell
Us About The Movie?
144
00:07:36,166 --> 00:07:38,436
Got Some Ice Cream,
And I Was Thinking
145
00:07:38,469 --> 00:07:40,371
We Should All Spend
Some Time Together.
146
00:07:42,239 --> 00:07:44,575
I Don't Think So.
I'm Really Tired.
147
00:07:44,609 --> 00:07:49,614
Well, Ok. Goodnight, Buddy.
148
00:08:03,727 --> 00:08:05,329
Marshall?
149
00:08:05,363 --> 00:08:07,533
Yeah.
150
00:08:09,267 --> 00:08:11,937
He's A Really Nice
Guy, Marshall.
151
00:08:11,969 --> 00:08:13,505
I Know.
152
00:08:14,705 --> 00:08:18,042
Your Father And I Have Been
Divorced A Long Time.
153
00:08:18,075 --> 00:08:20,212
It's Ok, Mom.
154
00:08:21,579 --> 00:08:23,415
Ok.
155
00:08:23,447 --> 00:08:26,517
Don't Stay Up Too Late, Huh?
156
00:08:45,769 --> 00:08:46,971
He's Dead.
157
00:08:47,004 --> 00:08:48,373
Who?
158
00:08:48,406 --> 00:08:49,541
Mr. Kubat.
159
00:08:49,574 --> 00:08:50,675
He's Dead?
160
00:08:50,708 --> 00:08:52,444
We Just Saw Him Last
Saturday Night.
161
00:08:52,477 --> 00:08:53,645
When Did He Die?
162
00:08:53,677 --> 00:08:55,147
A Couple Of Days Ago.
163
00:08:55,180 --> 00:08:57,449
The Water Meter Man Came
To Read The Meter
164
00:08:57,482 --> 00:08:59,351
And He Saw Kubat
Through The Window.
165
00:08:59,383 --> 00:09:01,152
Sprawled Out On
The Kitchen Floor,
166
00:09:01,185 --> 00:09:03,988
Covered In Pancake Batter.
167
00:09:04,022 --> 00:09:06,224
I Can't Believe It.
168
00:09:06,257 --> 00:09:08,460
Man, What A Way To Go--
169
00:09:08,493 --> 00:09:10,427
Killed By Pancake Batter.
170
00:09:10,460 --> 00:09:13,364
Hello! He Died Of A
Heart Attack, You Idiot.
171
00:09:13,397 --> 00:09:16,234
He Just Happened To Be
Making Pancakes At The Time.
172
00:09:16,267 --> 00:09:18,603
Oh. Sorry.
173
00:09:18,636 --> 00:09:21,206
Still, Poor Guy.
174
00:09:21,238 --> 00:09:24,109
One Minute You're Making Yourself A Hearty,
Nutritious Breakfast
175
00:09:24,142 --> 00:09:26,378
And The Next--
Bingo! Lights Out.
176
00:09:26,411 --> 00:09:29,446
Hey, He Was Old. Organs
Failed. These Things Happen.
177
00:09:29,479 --> 00:09:31,615
Now What About You? Are
You Eating Your Peaches?
178
00:09:31,648 --> 00:09:34,085
Here. Eat All The Peaches.
179
00:09:34,118 --> 00:09:35,219
How Can You Eat These
Things Anyway?
180
00:09:35,253 --> 00:09:36,521
They're As Hard As Rocks.
181
00:09:36,554 --> 00:09:38,690
You Just Suck On 'Em Awhile And Then They're Ok.
182
00:09:38,723 --> 00:09:40,392
Now, Please, Finish The Story.
183
00:09:41,626 --> 00:09:45,463
Ok. He Used To Work In Some
Big Museum In New York.
184
00:09:45,495 --> 00:09:49,300
No Family. No Friends.
No Relatives.
185
00:09:49,334 --> 00:09:51,469
Now, My Mom's Company's
Selling His House.
186
00:09:51,502 --> 00:09:53,505
It's So Spooky.
187
00:09:53,537 --> 00:09:55,639
I Can't Believe Anyone
Would Want To Buy It.
188
00:09:55,672 --> 00:09:57,808
I Heard It's Full
Of Weird Stuff.
189
00:09:57,841 --> 00:10:00,244
Your House's Full
Of Weird Stuff.
190
00:10:00,277 --> 00:10:02,180
My Mom Collects Antique Dolls.
191
00:10:02,213 --> 00:10:04,583
It's Perfectly Normal. A
Lot Of People Collect Dolls.
192
00:10:04,615 --> 00:10:06,383
Yeah, A Lot Of Insane People.
193
00:10:06,416 --> 00:10:08,118
My Mom's Not Insane.
194
00:10:08,152 --> 00:10:09,720
She Takes Her Dolls
To The Movies.
195
00:10:09,753 --> 00:10:11,422
So? There's Nothing
Wrong With That.
196
00:10:11,455 --> 00:10:13,358
She Buys Them Popcorn.
197
00:10:13,391 --> 00:10:16,395
Once! She Did That Once.
198
00:10:17,762 --> 00:10:21,366
Mike Cazwell Said He Snuck
Over To Kubat's One Night
199
00:10:21,398 --> 00:10:22,734
And Saw A Coffin
In The Basement.
200
00:10:22,767 --> 00:10:24,236
He Did Not.
201
00:10:24,268 --> 00:10:25,302
He Swears.
202
00:10:25,335 --> 00:10:26,805
I Don't Believe It.
203
00:10:26,838 --> 00:10:29,141
Well, There's One
Way To Find Out.
204
00:10:31,175 --> 00:10:33,445
No, No, No, No, No.
205
00:10:36,147 --> 00:10:38,150
This Is A Very Bad Idea.
206
00:10:50,828 --> 00:10:53,331
Gee, Guys, I'd Love
To Go With You
207
00:10:53,363 --> 00:10:55,066
But It's Just That
My Mom Won't Let Me.
208
00:10:56,600 --> 00:10:58,135
Chicken.
209
00:10:58,168 --> 00:10:59,403
I Am Not.
210
00:10:59,436 --> 00:11:02,873
I Asked My Mom, And You
Know How Strict She Is--
211
00:11:02,907 --> 00:11:05,109
Mrs. Anderson?
212
00:11:05,142 --> 00:11:07,378
Call Me
Esmerelda.
213
00:11:07,411 --> 00:11:09,180
Her Name's Not Esmerelda.
214
00:11:09,213 --> 00:11:11,683
She's Role Playing.
Go With It.
215
00:11:13,618 --> 00:11:15,387
Ok.
216
00:11:15,420 --> 00:11:17,722
Esmerelda?
217
00:11:15,420 --> 00:11:17,722
Yes.
218
00:11:17,754 --> 00:11:19,823
Marshall And I Are Going To
Go Get Some Ice Cream.
219
00:11:19,857 --> 00:11:21,426
Can Gilbert Come With Us?
220
00:11:21,459 --> 00:11:24,329
Sure. Just Be Back By 8:30.
221
00:11:24,362 --> 00:11:27,399
Thanks A Lot, Mom!
222
00:11:28,633 --> 00:11:32,269
Ok, I'll Admit I'm A Chicken.
223
00:11:32,302 --> 00:11:33,772
I Can Do That. I Have No Pride.
224
00:11:33,805 --> 00:11:36,641
But Have Either One Of You Stopped
To Realize What We're Doing?
225
00:11:36,674 --> 00:11:38,910
Breaking Into A
Dead Guy's House!
226
00:11:38,942 --> 00:11:40,644
And On A School Night!
227
00:11:40,677 --> 00:11:42,780
We'll Be Back By 8:30.
228
00:11:42,814 --> 00:11:45,317
I'll Even Set My Watch.
229
00:11:45,816 --> 00:11:47,751
Esmerelda?
230
00:11:47,785 --> 00:11:49,855
You Have No Idea.
231
00:12:00,464 --> 00:12:03,401
You Know, Maybe I Should
Just Wait Out Front.
232
00:12:03,434 --> 00:12:05,303
I'll Be The Lookout Guy.
233
00:12:05,335 --> 00:12:06,437
Sure. Go Ahead.
234
00:12:06,470 --> 00:12:08,539
The Lookout Guy's Always
The First To Go.
235
00:12:08,573 --> 00:12:13,478
Ok, Then How About I'm Just The
Panicky Guy Who Goes And Gets Help?
236
00:12:13,511 --> 00:12:14,713
Gilbert, Shut Up.
237
00:12:14,745 --> 00:12:15,646
Ok.
238
00:12:15,680 --> 00:12:17,149
Excellent!
239
00:12:18,916 --> 00:12:20,819
Uh, It's Spooky In There.
240
00:12:20,852 --> 00:12:22,420
You're Scared,
Aren't You?
241
00:12:22,453 --> 00:12:24,189
I'm Not Scared.
242
00:12:24,221 --> 00:12:26,390
You're The One Who's
Sweating, Monster Boy.
243
00:12:26,424 --> 00:12:27,258
Geek.
244
00:12:27,291 --> 00:12:28,660
Loser.
245
00:12:28,692 --> 00:12:30,294
Car!
246
00:12:30,328 --> 00:12:33,665
Ok, This Was Fun,
But I Think We Should Go Now.
247
00:12:33,698 --> 00:12:35,400
Look, Maybe We Can
Just Push It Open.
248
00:12:35,432 --> 00:12:37,635
Good Idea.
249
00:12:38,569 --> 00:12:40,205
It's Locked.
250
00:12:40,238 --> 00:12:42,540
It's Not Locked.
It's Just Stuck.
251
00:12:42,573 --> 00:12:44,476
Push Harder.
252
00:12:56,286 --> 00:12:59,858
I Think We've Got It!
Keep Pushing.
253
00:12:59,891 --> 00:13:03,328
We've Almost Got It!
Push, Gilbert!
254
00:13:03,360 --> 00:13:05,663
This Is Never Gonna Work.
255
00:13:09,700 --> 00:13:11,902
Push, Gilbert!
256
00:13:11,935 --> 00:13:14,538
Aaaaaah!
257
00:13:15,339 --> 00:13:17,409
Grab Him! Gilbert!
258
00:13:17,441 --> 00:13:18,509
Aaaaah!
259
00:13:18,542 --> 00:13:19,943
Gilbert!
260
00:13:19,977 --> 00:13:23,281
I'm Fine. I'm Ok. I'm Fine.
261
00:13:23,314 --> 00:13:24,649
Do You See Anything?
262
00:13:24,681 --> 00:13:26,283
What?
263
00:13:26,316 --> 00:13:28,820
Look Around. Do You
See Anything?
264
00:13:28,853 --> 00:13:31,857
Not Much. It's Pretty Dark.
265
00:13:34,025 --> 00:13:35,693
I See A Staircase.
266
00:13:35,725 --> 00:13:38,897
I See... Uh... No Furniture.
267
00:13:38,930 --> 00:13:41,032
I Can't Hold On
Much Longer.
268
00:13:41,065 --> 00:13:46,705
Ok, A Few Paintings, A
Mirror, And...
269
00:13:48,473 --> 00:13:50,809
Aaaaaah! Aaaaaaaa!
270
00:13:50,841 --> 00:13:53,010
What? What Is It?
271
00:13:53,043 --> 00:13:55,579
Aaaaaah!
272
00:13:55,613 --> 00:13:57,982
Gilbert! What Is It?
273
00:13:58,014 --> 00:14:00,317
Aaaaah! Aaaaaaah!
274
00:14:01,551 --> 00:14:03,721
Gilbert!
275
00:14:07,458 --> 00:14:08,960
What's Wrong?
276
00:14:08,993 --> 00:14:11,429
Nothing Really.
277
00:14:11,461 --> 00:14:12,596
I'm Fine. I'm
Perfectly Fine.
278
00:14:12,629 --> 00:14:14,798
But I'm Pretty Sure This Is What
A Heart Attack Feels Like.
279
00:14:14,831 --> 00:14:15,966
Does Anybody Know Cpr?
280
00:14:15,999 --> 00:14:17,701
C'mon, Gilbert.
281
00:14:17,734 --> 00:14:19,736
My Glasses!
282
00:14:19,769 --> 00:14:21,605
What?
283
00:14:19,769 --> 00:14:21,605
What?
284
00:14:21,638 --> 00:14:23,941
My Glasses. I Must Have Dropped
Them In The Basement.
285
00:14:23,974 --> 00:14:25,375
I Am Not Going Back!
286
00:14:25,408 --> 00:14:26,777
You Cannot Make Me Go Back!
287
00:14:26,810 --> 00:14:28,512
What Was In That
Basement?
288
00:14:28,546 --> 00:14:30,915
A Coffin! A Big Weird Coffin!
289
00:14:30,948 --> 00:14:32,216
Cool!
290
00:14:32,249 --> 00:14:35,085
Yeah, Real Cool.
Especially The Hand That Was Sticking Out Of It.
291
00:14:35,118 --> 00:14:36,553
Oh, Man!
292
00:14:36,586 --> 00:14:38,455
Mr. Kubat Must've
Killed Somebody.
293
00:14:38,488 --> 00:14:39,690
So What Are
We Gonna Do?
294
00:14:39,724 --> 00:14:41,725
We Go Back In The Basement
And Get His Glasses.
295
00:14:41,758 --> 00:14:43,594
No Way!
296
00:14:43,628 --> 00:14:45,430
Ok, Fine.
297
00:14:45,463 --> 00:14:47,031
We'll Just Tell Your Mom You
Broke Into A Dead Guy's House
298
00:14:47,064 --> 00:14:48,099
And Left Them There.
299
00:14:48,132 --> 00:14:50,767
No. That Would Be Bad.
300
00:14:50,801 --> 00:14:53,070
Then We've Got
To Go Get Them.
301
00:14:53,104 --> 00:14:55,974
How? It's A Ten-Foot Drop
From That Basement Window.
302
00:14:56,007 --> 00:14:57,976
My Mother's Got The Key.
303
00:14:58,008 --> 00:14:59,476
She Does?
304
00:14:59,509 --> 00:15:01,745
I Told You She's
Selling The House.
305
00:15:01,778 --> 00:15:03,748
Wait A Minute!
306
00:15:03,781 --> 00:15:05,816
If Your Mom's Got The Key
307
00:15:05,849 --> 00:15:07,417
Then How Come We Had To
Break Into The Basement?
308
00:15:07,450 --> 00:15:09,854
What Fun Is It
To Use A Key?
309
00:15:09,887 --> 00:15:11,455
Exactly.
310
00:15:52,729 --> 00:15:55,734
Oh, Man, It's Nasty In Here.
311
00:15:58,002 --> 00:16:00,104
Let's Grab Your Glasses,
Check Out The Dead Guy,
312
00:16:00,137 --> 00:16:02,006
And Get Out.
313
00:16:02,038 --> 00:16:05,509
I Think I'll Just
Stay Here.
314
00:16:05,542 --> 00:16:07,544
Hey, They're
Your Glasses.
315
00:16:07,578 --> 00:16:09,147
I Don't Really Need 'Em.
316
00:16:09,180 --> 00:16:11,015
You Know, It's The
Strangest Thing--
317
00:16:11,047 --> 00:16:13,751
I Feel Like My Eyesight's
Getting Much Better.
318
00:16:19,724 --> 00:16:22,126
That Must Be The
Basement Door.
319
00:16:22,158 --> 00:16:24,895
C'mon.
320
00:16:29,065 --> 00:16:32,070
I'll Be Waiting Up Here.
Enjoy Yourselves.
321
00:16:32,103 --> 00:16:33,471
You Go First.
322
00:16:33,503 --> 00:16:34,638
You Go First. I'll
Watch Your Back.
323
00:16:40,744 --> 00:16:43,714
Have You Ever Seen A
Dead Person?
324
00:16:43,748 --> 00:16:48,152
Oh, Yeah. I've Got Them Lying Around
In My Basement In Huge Stacks.
325
00:16:48,185 --> 00:16:49,686
You Should Come
Over Some Time.
326
00:16:49,719 --> 00:16:51,488
We Use Them To
Build Big Forts.
327
00:17:35,031 --> 00:17:36,500
Yaaaa!
328
00:17:40,837 --> 00:17:45,175
I Sit Alone In The
Hallway All By Myself.
329
00:17:50,280 --> 00:17:53,684
Yes, Sir. This Was A
Really Stupid Idea.
330
00:18:25,915 --> 00:18:27,884
Yaaaaa!
331
00:18:27,918 --> 00:18:29,954
What?
332
00:18:29,987 --> 00:18:32,056
You Scared Me.
333
00:18:32,088 --> 00:18:34,758
You See, I Thought
That You...
334
00:18:38,027 --> 00:18:40,030
Aaaaaah!
335
00:18:47,371 --> 00:18:49,940
Marshall, Help Me Up!
336
00:19:01,919 --> 00:19:04,088
Do You Think That Will Hold It?
337
00:19:04,121 --> 00:19:05,757
Nobody's Coming
Through That Door.
338
00:19:05,789 --> 00:19:07,925
Trust Me.
339
00:19:08,793 --> 00:19:10,361
Aaaaaah!
340
00:19:17,034 --> 00:19:19,304
Aaaaaah!
341
00:19:24,842 --> 00:19:26,277
C'mon.
342
00:19:37,121 --> 00:19:38,922
It's Locked!
343
00:19:48,364 --> 00:19:51,102
Hmmm.
344
00:20:06,350 --> 00:20:09,754
Man, That Mummy Had To Go.
345
00:20:10,153 --> 00:20:12,089
Run!
346
00:20:25,736 --> 00:20:28,840
Uh... Guys?
347
00:20:52,196 --> 00:20:53,932
Thank You.
348
00:20:59,202 --> 00:21:01,471
Come On, Gilbert.
349
00:21:01,505 --> 00:21:04,976
Let's Get Out Of Here.
350
00:21:05,008 --> 00:21:07,178
Can't Move.
351
00:21:08,209 --> 00:21:08,746
Too Scared.
352
00:21:08,778 --> 00:21:09,681
Blacking Out.
353
00:21:10,413 --> 00:21:13,718
Ok, I'll Come Get You.
354
00:21:23,192 --> 00:21:25,462
Now Hold Onto Me.
355
00:21:28,998 --> 00:21:33,770
Nice Mummy. Good Mummy.
356
00:21:33,804 --> 00:21:35,773
Ok, Gilbert, On The
Count Of Three,
357
00:21:35,806 --> 00:21:37,941
Get Ready To Make A Run For It.
358
00:21:37,975 --> 00:21:39,810
One...
359
00:21:39,843 --> 00:21:43,180
Two...
360
00:21:43,212 --> 00:21:45,148
Aaaaaah!
361
00:22:00,197 --> 00:22:02,065
He's Scared Of My Watch.
362
00:22:06,103 --> 00:22:10,307
See. It's Ok.
363
00:22:10,341 --> 00:22:12,243
It's A Watch.
364
00:22:13,844 --> 00:22:16,447
It Has A Calendar, An Alarm,
365
00:22:16,479 --> 00:22:20,217
A Stopwatch. You Can Program
In Appointments--
366
00:22:20,249 --> 00:22:22,452
He Doesn't Want To
Buy The Watch, Ok?
367
00:22:22,486 --> 00:22:24,822
Just Get Away
From Him.
368
00:22:26,123 --> 00:22:28,225
He's Not Gonna Hurt
Us, Is He?
369
00:22:28,258 --> 00:22:34,498
No, Gilbert. I
Don't Think He Is.
370
00:22:38,969 --> 00:22:42,440
Oh, My Gosh. He
Smells Horrible.
371
00:22:45,375 --> 00:22:47,344
What's He Doing?
372
00:22:47,377 --> 00:22:49,312
What's He Doing?
What's He Doing?
373
00:22:49,345 --> 00:22:51,882
He Likes Your Hair.
374
00:22:51,914 --> 00:22:54,085
Must Be My New Conditioner.
375
00:22:54,117 --> 00:22:56,186
It Attracts Dead Guys.
376
00:22:56,219 --> 00:22:59,089
I'm Gonna Keep Him.
377
00:22:59,957 --> 00:23:01,525
You Can't Keep Him.
378
00:23:01,557 --> 00:23:03,259
Well, We Can't Turn Him In.
379
00:23:03,293 --> 00:23:05,429
They'll Take Him Somewhere
And Experiment On Him.
380
00:23:05,461 --> 00:23:07,198
What Do You Mean, Experiment?
381
00:23:07,230 --> 00:23:10,034
Cut Him Open. Dissect Him.
382
00:23:10,066 --> 00:23:11,902
Pack Him In Formaldehyde.
383
00:23:11,934 --> 00:23:13,104
They Will?
384
00:23:13,136 --> 00:23:15,505
Of Course. Didn't You See E.T.?
385
00:23:16,406 --> 00:23:18,375
I Gotta Go
386
00:23:18,409 --> 00:23:20,277
Or My Mom's Gonna
Come Looking For Me.
387
00:23:20,309 --> 00:23:22,912
And I Don't Want
Her To Find Him.
388
00:23:22,946 --> 00:23:25,550
Right. We Better Go.
389
00:23:33,123 --> 00:23:35,226
Stay.
390
00:23:36,960 --> 00:23:38,362
Stay.
391
00:23:38,394 --> 00:23:40,931
Good Boy.
392
00:23:40,963 --> 00:23:42,465
You'll Be Safe Here.
393
00:23:42,498 --> 00:23:44,335
We'll Lock Him In The House
394
00:23:44,367 --> 00:23:46,269
And Figure Out What
To Do Tomorrow.
395
00:23:47,304 --> 00:23:50,141
We'll Be Back Tomorrow, Ok?
396
00:23:52,375 --> 00:23:53,978
He Talks.
397
00:23:54,010 --> 00:23:55,479
That Was A Grunt.
398
00:23:55,511 --> 00:23:57,080
It's Kind Of
Like Talking.
399
00:23:57,113 --> 00:23:59,350
Hey, That's More Than My
Dad Says In A Month.
400
00:24:01,351 --> 00:24:03,219
I Think He
Understands Me.
401
00:24:03,252 --> 00:24:05,455
How Do You Know?
402
00:24:05,488 --> 00:24:06,524
I Just Know.
403
00:24:09,660 --> 00:24:12,095
Thanks For Finding
My Glasses.
404
00:24:22,639 --> 00:24:24,976
See You Tomorrow.
405
00:24:46,028 --> 00:24:47,631
Did You Tell Your Mom?
406
00:24:47,663 --> 00:24:48,932
Of Course Not.
407
00:24:48,966 --> 00:24:50,334
She Wouldn't Have
Believed Me Anyway.
408
00:24:50,366 --> 00:24:52,202
What About Your
Mom's New Boyfriend?
409
00:24:52,236 --> 00:24:53,070
He's A Big Guy--
410
00:24:53,103 --> 00:24:55,206
No! We Don't Need Him, Ok?
411
00:24:55,238 --> 00:24:56,473
Ok, Relax.
412
00:24:56,507 --> 00:24:58,342
I Was Just Thinking Maybe
We Should Tell Somebody.
413
00:24:58,374 --> 00:25:01,144
Well, I Was Going To
Tell My Mother
414
00:25:01,178 --> 00:25:03,714
But She Was Having A Tea
Party For Her Dolls.
415
00:25:03,747 --> 00:25:05,382
When She Does That...
416
00:25:05,414 --> 00:25:09,286
Well, It's Best Not To
Interrupt Her.
417
00:25:10,988 --> 00:25:12,989
If We're Not Telling
Our Parents
418
00:25:13,023 --> 00:25:15,626
Maybe We Should Tell The
Cops Or Animal Control.
419
00:25:15,659 --> 00:25:18,094
Or The Psychic Friends
Network Or Somebody.
420
00:25:18,127 --> 00:25:19,963
No Way! He's Ours.
421
00:25:19,997 --> 00:25:21,664
We Found Him, We
Gonna Keep Him.
422
00:25:21,698 --> 00:25:24,134
At Least Until We Figure Out What To Do With Him.
423
00:25:24,168 --> 00:25:25,703
Hey, Amy.
424
00:25:25,736 --> 00:25:28,439
I'm Busy, Todd.
425
00:25:28,471 --> 00:25:30,340
I Know, But I Was Just--
426
00:25:30,373 --> 00:25:31,342
Todd.
427
00:25:31,374 --> 00:25:33,076
I Was Just Wondering--
428
00:25:33,110 --> 00:25:34,612
Don't Make Me Hurt You, Todd.
429
00:25:34,644 --> 00:25:37,949
Ok. Ok. Sorry.
430
00:25:39,749 --> 00:25:41,618
He's Got A Big Crush On Me
431
00:25:41,652 --> 00:25:44,054
But It's Definitely Not
Going To Happen.
432
00:25:44,086 --> 00:25:45,256
Why Not?
433
00:25:45,288 --> 00:25:47,490
He Saw That Olsen Twins
Movie Twice.
434
00:25:47,524 --> 00:25:49,694
How Can You Respect A
Guy Like That?
435
00:25:51,228 --> 00:25:53,131
I See Your Point.
436
00:25:55,265 --> 00:25:57,368
Hey, Amy, Do You
Think He'll Be Ok?
437
00:25:57,401 --> 00:26:00,004
Maybe I Should Skip School
And Go Take Care Of Him.
438
00:26:00,036 --> 00:26:02,338
Marshall, He's A Monster.
439
00:26:02,372 --> 00:26:04,374
Monsters Don't Need
Babysitters.
440
00:26:04,408 --> 00:26:07,077
Anyway, I Still Say We
Should Leave Him Alone.
441
00:26:07,110 --> 00:26:08,779
He Could Be Dangerous.
442
00:26:08,812 --> 00:26:11,615
If He Was Going To Eat Us, He
Would Have Eaten Us Last Night.
443
00:26:11,648 --> 00:26:13,350
Mummies Don't
Eat People.
444
00:26:13,383 --> 00:26:14,450
They Don't?
445
00:26:14,483 --> 00:26:16,286
No, That's Zombies.
446
00:26:16,319 --> 00:26:18,421
Zombies Eat People?
447
00:26:16,319 --> 00:26:18,421
They Eat Your Brain.
448
00:26:18,454 --> 00:26:20,123
Well, Who Cuts Off Their Head?
449
00:26:20,156 --> 00:26:21,357
That's Banshees.
450
00:26:21,391 --> 00:26:22,692
And What's A Banshee?
451
00:26:22,726 --> 00:26:24,527
It's Like A Scarecrow,
Only Meaner.
452
00:26:24,561 --> 00:26:26,263
What About Mummies?
453
00:26:26,296 --> 00:26:29,266
Well, They're Big And Strong
And Completely Reek,
454
00:26:29,298 --> 00:26:31,100
But Other Than That, You Got Me.
455
00:26:31,133 --> 00:26:32,635
Well, If We're Gonna Hang
Out With A Mummy
456
00:26:32,669 --> 00:26:34,338
We Need To Find Out
More About Him.
457
00:26:34,371 --> 00:26:36,641
I Know Just The Guy Who
Can Tell Us Everything.
458
00:26:41,510 --> 00:26:43,314
Bruce?
459
00:26:45,615 --> 00:26:47,551
Hey, Bruce!
460
00:26:48,751 --> 00:26:51,321
There's Nobody Here.
461
00:26:59,328 --> 00:27:01,632
That Looks So Incredibly Fake.
462
00:27:01,664 --> 00:27:04,100
It Does Not.
463
00:27:04,133 --> 00:27:07,503
It Does Too. That Blood
Looks Like Kool-Aid.
464
00:27:07,536 --> 00:27:09,105
And What Is This?
465
00:27:09,139 --> 00:27:11,642
A Chicken Bone?
466
00:27:11,674 --> 00:27:13,109
Well, Excuse Me.
467
00:27:13,142 --> 00:27:15,078
I Didn't Have Any Actual
Spinal Chord Lying Around.
468
00:27:15,112 --> 00:27:17,514
You Guys Are Beyond
Help. You Know That?
469
00:27:17,546 --> 00:27:19,850
Bruce, This Is Amy And Gilbert.
470
00:27:19,883 --> 00:27:21,184
Nice To Meet
You Guys.
471
00:27:21,218 --> 00:27:23,254
Hey, Did You See The
New Warthead Movie?
472
00:27:23,286 --> 00:27:24,153
It Was Great.
473
00:27:24,187 --> 00:27:25,222
Tell Me About It.
474
00:27:25,255 --> 00:27:27,091
Much More Imaginative
Kill Factor.
475
00:27:27,123 --> 00:27:30,326
Did You See Him Field Dress That
Highway Patrolman With A Spatula?
476
00:27:30,360 --> 00:27:34,498
I Don't Care What Siskel And
Ebert Say, That Was Art.
477
00:27:34,530 --> 00:27:36,432
Are You Guys Just Browsing Today
478
00:27:36,466 --> 00:27:37,535
Or Are You Looking For
Something Special?
479
00:27:39,135 --> 00:27:41,104
Actually, We Just Need
Some Information.
480
00:27:41,138 --> 00:27:44,341
Information I Got Plenty Of.
481
00:27:44,373 --> 00:27:46,543
Do You Know Anything
About Mummies?
482
00:27:46,575 --> 00:27:50,247
Mummies? Why Do You Guys
Want To Know About Mummies?
483
00:27:50,279 --> 00:27:53,249
We're Doing A
Report For School.
484
00:27:53,283 --> 00:27:57,254
Really? And They Say The
Public School System Sucks.
485
00:27:57,286 --> 00:27:59,222
Come On Back.
486
00:28:00,656 --> 00:28:03,226
Let's See What We've
Got Back Here.
487
00:28:03,259 --> 00:28:07,664
Ghosts, Astral Projection,
Vampires...
488
00:28:07,698 --> 00:28:09,300
Ah, Here We Go.
489
00:28:09,333 --> 00:28:11,869
"Mummy: Monsters
Of Modern Myth"
490
00:28:11,902 --> 00:28:14,404
Hey, If You Want I Could
Read Your Palms.
491
00:28:14,438 --> 00:28:16,239
No, Thank You.
492
00:28:16,273 --> 00:28:18,642
No, Really, Palms, Tea
Leaves, Tarot Cards.
493
00:28:18,674 --> 00:28:21,377
I Took A Correspondence Course
494
00:28:21,411 --> 00:28:23,780
So I Can Read Pretty
Much Anything.
495
00:28:23,814 --> 00:28:26,517
You'd Be Amazed What Varicose
Veins Say About A Person.
496
00:28:26,549 --> 00:28:28,551
I Had My Mom In Here
For About A Week.
497
00:28:28,585 --> 00:28:29,920
We're In A Big Hurry.
498
00:28:29,952 --> 00:28:33,790
No Problem. I
Completely Understand.
499
00:28:33,824 --> 00:28:36,826
Let's See...
500
00:28:36,860 --> 00:28:38,594
Here It Is.
501
00:28:38,627 --> 00:28:41,764
"The Mummy Monsters
Of Modern Myth
502
00:28:41,797 --> 00:28:45,301
"Are Said To Be The Guardians Of The
Pharaohs And Queens Of Ancient Egypt.
503
00:28:45,335 --> 00:28:49,238
"Buried In An Elaborate Coffin
Called A Sarcophagus,
504
00:28:49,271 --> 00:28:53,242
"The Mummy Sprang From His
Uneasy Sleep To Rage Vengeance
505
00:28:53,276 --> 00:28:56,913
On Whoever Dared Be Foolish
Enough To Disturb The Holy Crypt."
506
00:28:56,947 --> 00:28:58,949
Blah, Blah, Blah, But
You Get The Gist Of It.
507
00:28:58,981 --> 00:29:01,285
That's The Only Way They
Can Come Back To Life?
508
00:29:01,317 --> 00:29:04,220
Why? You Got A Mummy You
Want To Bring Back?
509
00:29:04,254 --> 00:29:05,488
You Know, It's Not That Easy--
510
00:29:05,521 --> 00:29:07,758
Spit It Out, Bruce.
I'm Getting Old Here.
511
00:29:09,992 --> 00:29:14,764
Ok. "Every Year During The
Festival Of The Dead--
512
00:29:14,797 --> 00:29:16,266
You Mean Like Halloween?
513
00:29:16,298 --> 00:29:19,202
Yeah. Just Like Halloween.
514
00:29:19,236 --> 00:29:21,972
Except Back Then When You Trick
Or Treated, They Ate You.
515
00:29:22,005 --> 00:29:27,277
"The Spirit Of The Mummy May Be
Freed By The Purity Of The Full Moon
516
00:29:27,309 --> 00:29:30,279
"And Loosed To Walk The Earth.
517
00:29:30,313 --> 00:29:33,550
"But If He Does Not
Return To His Tomb
518
00:29:33,583 --> 00:29:36,687
"By Midnight Of That
Most Evil Of Nights,
519
00:29:36,719 --> 00:29:39,422
"He Will Dissolve Into A
Pillar Of Dust
520
00:29:39,456 --> 00:29:43,394
And His Soul Will
Be Lost Forever."
521
00:29:48,998 --> 00:29:51,535
Settle Down, All Right? It's Ok.
522
00:29:51,567 --> 00:29:54,704
It's A Trick I Use When The
Spirits Are On Vacation.
523
00:29:54,738 --> 00:29:57,975
See. Look. On... Off.
524
00:29:58,008 --> 00:29:59,543
On...
525
00:29:59,575 --> 00:30:00,376
Off.
526
00:30:00,410 --> 00:30:01,612
Ooooh
527
00:30:02,946 --> 00:30:06,315
You Guys Seem A Little Jumpy.
Are You Sure Everything's All Right?
528
00:30:06,348 --> 00:30:08,251
Sure. Fine.
529
00:30:10,286 --> 00:30:11,889
What's That?
530
00:30:11,921 --> 00:30:14,324
That's The Symbol Of
The Eye Of Ra,
531
00:30:14,356 --> 00:30:15,959
The Egyptian Sun God.
532
00:30:15,991 --> 00:30:17,795
That's The Symbol On
The Top Of The Coffin.
533
00:30:17,827 --> 00:30:20,263
Pardon Me?
534
00:30:20,296 --> 00:30:21,832
Nothing.
We Gotta Go.
535
00:30:21,864 --> 00:30:23,333
No, No. Wait A Minute.
536
00:30:23,365 --> 00:30:24,867
Come Back Here!
537
00:30:24,901 --> 00:30:27,438
Hey, I Distinctly
Heard The Word Coffin.
538
00:30:33,309 --> 00:30:35,411
So What Are Gonna Do With Him?
539
00:30:35,444 --> 00:30:36,579
We'll Just
Talk To Him.
540
00:30:36,613 --> 00:30:37,815
About What?
541
00:30:37,847 --> 00:30:40,283
Gee, I Don't Know...
Hi. How's It Going?
542
00:30:40,316 --> 00:30:41,986
A Lot's Happened
Since You Died.
543
00:30:43,687 --> 00:30:45,556
Wanna See Me Pick My Scab?
544
00:30:45,588 --> 00:30:48,357
Get Out Of My Way, Leonard.
545
00:30:48,391 --> 00:30:49,860
And Take Your Blanket With You.
546
00:30:49,892 --> 00:30:51,929
This Isn't A Blanket.
It's A Rag.
547
00:30:51,961 --> 00:30:54,998
I Carry It Around In Case I
Have To Wipe Up Something.
548
00:30:55,030 --> 00:30:58,067
Yeah, Right. And I'm Not
Wearing A Bra,
549
00:30:58,101 --> 00:30:59,870
I'm Wearing A Bulletproof Vest.
550
00:30:59,902 --> 00:31:01,537
You're Wearing A Bra?
551
00:31:01,571 --> 00:31:04,007
Oh, Shut Up.
552
00:31:04,039 --> 00:31:06,642
You Missed The Big
Yellow Truck.
553
00:31:06,675 --> 00:31:07,877
What Yellow Truck?
554
00:31:07,911 --> 00:31:10,980
The One They Loaded All
Mr. Kubat's Stuff Into.
555
00:31:16,987 --> 00:31:18,456
Bye.
556
00:31:21,991 --> 00:31:24,060
Everything's Gone.
557
00:31:24,094 --> 00:31:25,696
Do You Think
He's Still Here?
558
00:31:25,729 --> 00:31:27,631
Who's Still Here?
559
00:31:29,865 --> 00:31:31,335
Ah, Hi, Mom.
560
00:31:31,367 --> 00:31:35,505
I Was Just About To Show This
House To The Michaels.
561
00:31:35,538 --> 00:31:39,343
Mom, Do You Know What Happened
To Mr. Kubat's Furniture?
562
00:31:45,815 --> 00:31:47,750
It Was Impounded.
563
00:31:47,784 --> 00:31:48,885
Everything?
564
00:31:48,919 --> 00:31:51,889
Yes. The I.R.S. Confiscated It
To Pay Off His Back Taxes,
565
00:31:51,921 --> 00:31:54,123
But I Don't Think They're Going
To Get Very Much For It.
566
00:31:54,156 --> 00:31:55,825
What Are You Kids Up To?
567
00:31:55,858 --> 00:31:58,861
What About All The Art
Work And Other Stuff?
568
00:31:58,894 --> 00:32:00,998
He Didn't Really
Have Any Artwork.
569
00:32:01,030 --> 00:32:02,633
What Other Stuff Are
You Talking About?
570
00:32:02,665 --> 00:32:05,701
We Heard He Kept A Lot Of
Antique Things In The Basement.
571
00:32:05,735 --> 00:32:08,539
The Basement Was Empty
When The Movers Got Here.
572
00:32:08,572 --> 00:32:09,673
Empty?
573
00:32:09,706 --> 00:32:11,708
I Mean, How Very Odd.
574
00:32:11,740 --> 00:32:15,011
There Were A Few Old
Boxes But That Was It.
575
00:32:15,045 --> 00:32:17,080
What Are You Kids
Really Up To?
576
00:32:17,113 --> 00:32:19,883
We're Doing A
Report For School.
577
00:32:22,419 --> 00:32:23,687
On Mr. Kubat?
578
00:32:23,719 --> 00:32:25,956
Gotta Go, Mom.
579
00:32:38,133 --> 00:32:41,438
Hi. Welcome To Dairy Freeze.
May I Take Your Order?
580
00:32:41,470 --> 00:32:44,575
May I Take Your Order, Please?
581
00:32:47,611 --> 00:32:49,013
Hello.
582
00:33:01,924 --> 00:33:04,060
Ok. Would You Like
Fries With That?
583
00:33:09,732 --> 00:33:14,637
Ok. So That's Two Double Cheeseburgers,
A Small Fries, And An Orange Soda?
584
00:33:16,873 --> 00:33:18,542
Ok, Ok, Sorry.
585
00:33:18,575 --> 00:33:19,942
A Jumbo Orange Soda.
586
00:33:19,976 --> 00:33:23,414
Ok, That'll Be $3.74.
Please Come Around.
587
00:33:38,627 --> 00:33:39,529
Ok.
588
00:33:57,279 --> 00:34:00,584
Oh, Mommy, Look
At That Ugly Man.
589
00:34:00,616 --> 00:34:03,619
Now, Sweetie, I Told You Not To
Talk About People That Way.
590
00:34:03,652 --> 00:34:05,255
But Look At His Face!
591
00:34:05,287 --> 00:34:08,257
Honey, It's Not Polite To Stare.
592
00:34:08,291 --> 00:34:12,129
Now I Told You, Some People
Are Just Born Special.
593
00:34:12,162 --> 00:34:14,932
Well, This Guy's
Really Special.
594
00:35:57,066 --> 00:35:59,803
I'll Be With You In A Minute.
595
00:36:02,405 --> 00:36:04,841
Don't Get Smart With Me.
596
00:36:04,874 --> 00:36:07,711
I Said I'll Be With
You In A Minute.
597
00:36:07,744 --> 00:36:10,314
Fill Out These Forms, Please.
598
00:36:20,722 --> 00:36:23,125
Ooooh!
599
00:36:23,159 --> 00:36:23,994
Oooh!
600
00:36:24,027 --> 00:36:26,095
Ooooh!
601
00:36:47,816 --> 00:36:49,753
Oh No! Oh No!
602
00:36:49,786 --> 00:36:54,224
Doctor! Doctor, I've
Got Our Burn Victim!
603
00:36:54,257 --> 00:36:58,394
That's Ok. I Know You're
In A Lot Of Pain.
604
00:36:58,427 --> 00:37:00,396
Oh, No. Looks Like He
Tried To Treat Himself.
605
00:37:00,429 --> 00:37:02,065
Get Him On A Gurney.
606
00:37:06,202 --> 00:37:07,704
I Can't Get A Heartbeat!
607
00:37:07,737 --> 00:37:10,340
No Pulse! Code Blue!
608
00:37:12,876 --> 00:37:14,711
Clear!
609
00:37:14,744 --> 00:37:16,146
Ooooh!
610
00:37:18,081 --> 00:37:19,082
Nothing!
611
00:37:19,115 --> 00:37:20,684
Let's Hit Him Again!
612
00:37:20,717 --> 00:37:22,920
Oooooh!
613
00:37:30,126 --> 00:37:32,295
Where Are You Going?
Come Back!
614
00:37:32,327 --> 00:37:35,065
We'll Probably Never
See Him Again.
615
00:37:35,097 --> 00:37:36,400
Thank Goodness.
616
00:37:41,470 --> 00:37:42,405
Let's Cut Him Off.
617
00:37:48,177 --> 00:37:49,945
Come On!
618
00:37:49,978 --> 00:37:51,781
Where Is He?
619
00:37:54,083 --> 00:37:55,351
Where Have You Been?
620
00:38:29,418 --> 00:38:31,921
You Know The Scary This Is,
621
00:38:31,954 --> 00:38:34,190
I Understood Every
Bit Of That.
622
00:38:34,222 --> 00:38:35,791
We've Got To Get Him
Out Of Here.
623
00:38:35,824 --> 00:38:37,192
We'll Sneak Him Into My House.
624
00:38:37,226 --> 00:38:39,028
What If Your Mom
Finds Him?
625
00:38:39,061 --> 00:38:41,163
Just Tell Her He's A
Foreign Exchange Student.
626
00:38:41,197 --> 00:38:44,300
Well, My Mom Would
Believe It.
627
00:38:44,333 --> 00:38:46,435
He'll Be Fine
At My House.
628
00:38:46,469 --> 00:38:48,470
Ted's Over All The Time
629
00:38:48,503 --> 00:38:50,840
So She's Used To Big Clunky
Guys Stomping Around The Place.
630
00:38:52,208 --> 00:38:54,043
Come On!
631
00:39:07,557 --> 00:39:09,459
Marshall?
632
00:39:09,492 --> 00:39:10,827
Hi, Mom.
633
00:39:10,860 --> 00:39:12,262
Hi.
634
00:39:21,938 --> 00:39:23,307
Uuh!
635
00:39:24,106 --> 00:39:27,009
It's Ok. It's Ok.
636
00:39:27,043 --> 00:39:28,945
It's Not Real.
637
00:39:33,016 --> 00:39:33,883
See?
638
00:39:34,583 --> 00:39:35,985
Marshall?
639
00:39:36,019 --> 00:39:37,454
Marshall?
640
00:39:37,487 --> 00:39:39,389
Just Go. Go.
641
00:39:41,324 --> 00:39:42,525
What Was That Noise?
642
00:39:42,557 --> 00:39:45,228
What Noise?
643
00:39:45,260 --> 00:39:48,565
Well, It Sounded Like "You Were
Coming Through The Ceiling" Noise.
644
00:39:49,999 --> 00:39:51,401
Oh, That Noise.
645
00:39:51,434 --> 00:39:52,435
Uh-Hmm.
646
00:39:52,467 --> 00:39:55,337
We Were...
647
00:39:55,371 --> 00:39:56,373
Clogging.
648
00:39:56,405 --> 00:39:57,474
Clogging?
649
00:39:57,507 --> 00:39:59,175
Yeah. Amy Was
Teaching Us How.
650
00:39:59,208 --> 00:40:01,110
Right, Amy?
651
00:40:01,144 --> 00:40:02,979
Go Ahead. Show Mom
What You Can Do.
652
00:40:04,914 --> 00:40:07,883
Quickly, So She
Can Be On Her Way.
653
00:40:23,099 --> 00:40:27,938
Wow! Hey, She's Good.
654
00:40:29,104 --> 00:40:30,974
All Right. Ok.
Well, You Guys--
655
00:40:31,007 --> 00:40:32,208
Aaaaaah!
656
00:40:32,240 --> 00:40:37,613
Wow! This One's Good!
657
00:40:37,646 --> 00:40:39,081
Is He New?
658
00:40:39,115 --> 00:40:42,085
Just Got Him.
659
00:40:45,021 --> 00:40:47,524
Not Bad.
660
00:40:47,557 --> 00:40:49,959
Marshall, Dinner's
In 15 Minutes.
661
00:40:49,992 --> 00:40:54,498
And Clean This Room. It's
Really Starting To Stink.
662
00:41:06,476 --> 00:41:08,945
I Can't Take This!
663
00:41:08,978 --> 00:41:10,680
Clogging? What Is
This, Hee-Haw?
664
00:41:10,713 --> 00:41:12,348
Hey, It Worked, Didn't It?
665
00:41:12,380 --> 00:41:14,183
Yeah, But Next Time
666
00:41:14,217 --> 00:41:16,352
Think Of An Idea That Makes You Look Like A Dork.
667
00:41:16,385 --> 00:41:20,390
Your Mom's Right. You've Got To
Do Something About This Smell.
668
00:41:31,566 --> 00:41:33,335
Ugh, What Is That?
669
00:41:33,369 --> 00:41:35,371
Hai Karate.
670
00:41:35,403 --> 00:41:37,407
I Think You're Gonna
Need The Whole Bottle.
671
00:41:39,307 --> 00:41:41,545
Oh, Don't Be
Such A Baby.
672
00:41:52,220 --> 00:41:54,056
We've Got To Get Him Back
Inside His Coffin
673
00:41:54,090 --> 00:41:57,460
Or Sarcophagus Or Refrigerator
Box Or Whatever It's Called
674
00:41:57,492 --> 00:42:00,262
By Midnight Tomorrow
Night Or Else.
675
00:42:03,365 --> 00:42:05,335
Stop It!
676
00:42:05,367 --> 00:42:07,237
Stop It.
Put It Down.
677
00:42:07,269 --> 00:42:08,637
Come On!
678
00:42:16,144 --> 00:42:17,746
So, What Are We Gonna Call Him?
679
00:42:17,780 --> 00:42:20,016
How About "Mummy"?
680
00:42:20,048 --> 00:42:21,217
How About "Harold"?
681
00:42:21,249 --> 00:42:23,152
Harold?
682
00:42:23,186 --> 00:42:25,722
I Don't Know. He Looks
Like My Uncle Harold.
683
00:42:25,755 --> 00:42:29,224
Geez, Your Aunt Must Be
Ready To Open A Vein!
684
00:42:29,257 --> 00:42:33,362
Harold's A Good Name.
I'm Gonna Call Him Harold.
685
00:42:33,396 --> 00:42:35,765
Fine. Whatever. But I Just
Want You To Know
686
00:42:35,798 --> 00:42:37,434
Harold's Eating Your Goldfish.
687
00:42:41,269 --> 00:42:42,505
Spit It Out!
688
00:42:42,537 --> 00:42:45,441
Spit It Out! Spit It Out Now!
689
00:42:53,615 --> 00:42:55,585
I Can't Take My Eyes Off
Him For One Second.
690
00:42:55,617 --> 00:42:57,554
This Is Like Having A Puppy.
691
00:42:57,586 --> 00:43:00,523
Yeah, A Puppy The
Size Of A Buick.
692
00:43:02,657 --> 00:43:06,628
�♪
693
00:43:06,662 --> 00:43:08,231
Turn That Off!
694
00:43:08,264 --> 00:43:10,599
Please, Quick, Before I Gag!
695
00:43:10,632 --> 00:43:13,202
Stop It! Put It Down!
696
00:43:13,235 --> 00:43:15,637
Put It Down!
697
00:43:15,670 --> 00:43:17,373
Take Out The
Batteries!
698
00:43:18,773 --> 00:43:22,011
Geez, He Must Really
Love That Song.
699
00:43:33,856 --> 00:43:35,458
It's Empty.
700
00:43:35,490 --> 00:43:37,193
That's The Way We Found It.
701
00:43:37,226 --> 00:43:38,795
It's Not My Fault.
702
00:43:38,827 --> 00:43:40,563
Then We Have A
Difference Of Opinion
703
00:43:40,595 --> 00:43:43,666
Because I Consider It
Completely Your Fault.
704
00:43:43,699 --> 00:43:46,269
It's Got To Be Stored
With The Other Stuff.
705
00:43:46,302 --> 00:43:47,637
Then Find It.
706
00:43:47,670 --> 00:43:49,137
How Hard Can It Be?
707
00:43:49,170 --> 00:43:52,508
It's Not Like It Got Up
And Walked Away.
708
00:44:02,550 --> 00:44:05,854
It's My Mom.
709
00:44:05,887 --> 00:44:08,525
My Mom And Her New
Boyfriend, Ted.
710
00:44:11,159 --> 00:44:13,762
My Parents Divorced
A Few Years Ago,
711
00:44:13,795 --> 00:44:15,731
And My Dad's Been
Real Busy Lately,
712
00:44:15,764 --> 00:44:17,433
So He Doesn't Come By Much.
713
00:44:24,440 --> 00:44:28,311
It's Ok. It's Not Like It's
A Big Deal Or Anything.
714
00:44:36,284 --> 00:44:37,853
Ever Been In Love?
715
00:44:37,887 --> 00:44:40,123
Probably So.
716
00:44:40,155 --> 00:44:42,659
You Probably Got Married
Forever In Your Day.
717
00:44:42,691 --> 00:44:47,195
But Now, Love Doesn't Seem
To Mean Much Anymore.
718
00:44:47,228 --> 00:44:50,499
Most Of My Friends' Parents Are
Divorced Or They Hate Each Other.
719
00:44:50,532 --> 00:44:54,103
I Mean, What's The
Point, Right?
720
00:44:59,275 --> 00:45:01,244
I'm Going To Bed.
721
00:45:44,619 --> 00:45:46,588
For Me?
722
00:45:47,590 --> 00:45:49,825
Gee... Thanks.
723
00:49:31,981 --> 00:49:33,749
Oh, No.
724
00:49:35,483 --> 00:49:37,987
I Can't Believe You
Let Him Get Away.
725
00:49:38,019 --> 00:49:40,021
What Am I Going To Do,
Handcuff Him?
726
00:49:40,054 --> 00:49:41,423
Harold!
727
00:49:41,456 --> 00:49:43,592
I Can't Believe You Guys
Talked Me Into This.
728
00:49:43,626 --> 00:49:45,494
We Can Get In So Much Trouble.
729
00:49:45,527 --> 00:49:48,664
If I Were You, I'd Just Worry About
Someone Seeing Me In Those Pajamas.
730
00:49:48,697 --> 00:49:51,434
Did They Come Like That Or Did
You Have To Cut Out The Feet?
731
00:49:51,467 --> 00:49:53,469
Hey, My Grandmother
Gave Me These.
732
00:49:53,501 --> 00:49:55,770
Don't Tell Me You Don't Have Some
Embarrassing Pajamas At Home.
733
00:49:55,804 --> 00:49:58,141
I Don't Wear Pajamas.
I Sleep In The Nude.
734
00:50:01,476 --> 00:50:02,877
Uuh!
735
00:50:02,911 --> 00:50:06,816
Oh, Geez, Gilbert, Grow Up.
736
00:50:07,949 --> 00:50:10,051
You Know, We Should
Probably Split Up.
737
00:50:10,085 --> 00:50:11,887
He Could Be Anywhere.
738
00:50:13,921 --> 00:50:16,592
Or He Could Be Right Here.
739
00:50:18,092 --> 00:50:20,128
We Shouldn't Be Here.
We're Going To Get Caught.
740
00:50:20,162 --> 00:50:22,598
Maybe That Doesn't Mean
Much To You Two,
741
00:50:22,630 --> 00:50:24,766
But I'm A Boy Scout And One
Day I Want To Make Eagle,
742
00:50:24,800 --> 00:50:26,969
And That's Going To Be Very Hard
To Do If I'm Off In Sing-Sing
743
00:50:27,001 --> 00:50:29,104
Doing Serious Jail Time.
744
00:50:57,298 --> 00:50:59,634
Harold, Get Out Of There!
745
00:50:59,668 --> 00:51:00,670
Leave Him Alone.
746
00:51:00,702 --> 00:51:02,704
But He's Gonna Break Something.
747
00:51:09,278 --> 00:51:13,616
"This Diorama Depicts The Entombing
Of A Queen And Her High Priest.
748
00:51:13,648 --> 00:51:17,018
"The High Priest Was The
Bodyguard, Confidant,
749
00:51:17,052 --> 00:51:18,586
"And Advisor To The Queen.
750
00:51:18,619 --> 00:51:21,790
Sworn To Be By Her Side In
This Life And The Next."
751
00:51:23,291 --> 00:51:24,994
Think Harold's A High Priest?
752
00:51:25,027 --> 00:51:26,896
Looks Like To Me.
753
00:51:29,298 --> 00:51:32,234
"The High Priest Swore
A Vow Of Celibacy,
754
00:51:32,266 --> 00:51:35,737
Dedicating Every Waking Minute
To The Service Of His Queen."
755
00:51:36,804 --> 00:51:38,673
What's Celibacy?
756
00:51:38,706 --> 00:51:40,141
No Chicks.
757
00:51:40,175 --> 00:51:43,012
Oh. I Could Never Do That.
758
00:51:43,045 --> 00:51:45,548
You'll Get Used To It.
759
00:51:47,682 --> 00:51:49,518
What's He Doing Now?
760
00:51:56,291 --> 00:51:58,760
It Looks Like He Knows Her.
761
00:51:58,793 --> 00:52:01,596
Maybe He Wasn't So
Celibate After All.
762
00:52:16,378 --> 00:52:18,780
C'mon, Buddy, What Is It?
763
00:52:31,159 --> 00:52:33,061
They Were In Love.
764
00:52:45,641 --> 00:52:48,177
Dispatch, We're Going
To Need Some Backup.
765
00:52:50,211 --> 00:52:52,248
Harold, We Gotta Get Outta Here.
766
00:52:58,287 --> 00:53:00,055
He's Reading It.
767
00:53:00,088 --> 00:53:04,293
Those Marking Are Just Like The
Ones In That Book Bruce Showed Us.
768
00:53:04,325 --> 00:53:09,764
Yeah, The Ones That Said He Had
To Be Back In His Sarcophagus
769
00:53:09,798 --> 00:53:12,066
By Midnight On
Halloween Or...
770
00:53:12,099 --> 00:53:13,168
Or Else.
771
00:53:17,238 --> 00:53:19,007
He Knows, Doesn't He?
772
00:53:22,411 --> 00:53:24,079
You Do, Don't You?
773
00:53:25,880 --> 00:53:29,117
Don't Worry About It. We'll
Think Of Something.
774
00:53:29,150 --> 00:53:30,152
We Definitely Have A Problem.
775
00:53:30,184 --> 00:53:31,653
Marshall!
776
00:53:32,820 --> 00:53:34,923
I Think I Hear Something.
I'm Gonna Check It Out.
777
00:53:34,956 --> 00:53:36,124
Ok. Keep Me Advised.
778
00:53:50,972 --> 00:53:53,374
Whoever Was Here,
They're Gone Now.
779
00:53:53,407 --> 00:53:54,943
Roger. Return
Back To Base.
780
00:53:56,945 --> 00:53:57,278
Hey.
781
00:53:57,311 --> 00:53:59,882
Hey.
782
00:53:59,914 --> 00:54:01,416
You Look Awful.
783
00:54:01,449 --> 00:54:02,951
I Was Up All Night.
784
00:54:02,985 --> 00:54:04,753
The Only Way I Could Keep
Harold In The Room
785
00:54:04,786 --> 00:54:06,121
Was To Let Him Watch Tv.
786
00:54:06,153 --> 00:54:07,922
Harold Watched Tv?
787
00:54:07,956 --> 00:54:11,126
Pretty Woman, Ghost,
Sleepless In Seattle,
788
00:54:11,159 --> 00:54:13,162
Every Sappy Movie He
Could Get His Hands On.
789
00:54:13,195 --> 00:54:14,997
I Swear The Guy Went Through
Two Boxes Of Tissue
790
00:54:15,030 --> 00:54:16,432
And Then Started Using
My Bedspread.
791
00:54:16,465 --> 00:54:21,403
Marshall, I'm Worried We Might
Not Be Able To Pull This Off.
792
00:54:21,436 --> 00:54:23,838
Don't Worry. He'll Be Fine.
793
00:54:23,871 --> 00:54:27,208
It's Not Him I'm Worried
About, It's You.
794
00:54:27,242 --> 00:54:30,246
I Mean, You're So
Attached To Him
795
00:54:30,278 --> 00:54:32,715
And If We Can't
Do This, Then...
796
00:54:32,748 --> 00:54:34,383
He's Just A Mummy.
797
00:54:34,416 --> 00:54:36,952
It's Not Like He's A
Real Friend, Ok?
798
00:54:39,820 --> 00:54:43,291
Ok, I Do Care About Him.
799
00:54:43,324 --> 00:54:46,427
I Know It Sounds Stupid,
800
00:54:46,461 --> 00:54:49,398
But He Had A Home, A Job,
801
00:54:49,431 --> 00:54:51,099
A Girlfriend He Really Loved
802
00:54:51,132 --> 00:54:53,101
Even Though They Had To Keep It
A Secret From Everyone.
803
00:54:53,135 --> 00:54:54,303
And Now...
804
00:54:54,336 --> 00:54:58,908
Well, Now We're All He's Got.
805
00:54:58,941 --> 00:55:01,243
He's Counting On Us.
806
00:55:01,275 --> 00:55:04,279
And Nobody's Ever Counted
On Me For Anything Before.
807
00:55:07,115 --> 00:55:09,085
I Can't Let Him Down.
808
00:55:11,820 --> 00:55:14,056
That's No Fair, You
Stole All The Ammo!
809
00:55:14,088 --> 00:55:16,025
I Got Ya!
810
00:55:21,463 --> 00:55:23,399
Give Me That!
811
00:55:23,432 --> 00:55:25,134
Drop It!
812
00:55:29,905 --> 00:55:32,941
So It Would Help If You'd Stop Playing
Cowboys And Indians With The Monster!
813
00:55:32,974 --> 00:55:34,809
He Started It.
814
00:55:35,344 --> 00:55:37,313
What's That?
815
00:55:37,345 --> 00:55:38,179
What's What?
816
00:55:38,213 --> 00:55:40,382
That's A Mummy. Cool.
817
00:55:40,414 --> 00:55:43,786
Yes, It's Very Cool.
Now Get! Go Home!
818
00:55:43,818 --> 00:55:46,454
He Must Belong In That
Big Mummy Coffin.
819
00:55:46,487 --> 00:55:48,790
You Saw It?
820
00:55:48,824 --> 00:55:52,327
They Took It Out Of Mr. Kubat's
House And Put It In The Yellow Truck.
821
00:55:52,360 --> 00:55:54,929
What Else Can You Tell Us
About The Yellow Truck?
822
00:55:54,963 --> 00:55:57,333
Well, It Was Very Yellow.
823
00:55:57,365 --> 00:56:01,170
You Said That! Leonard,
This Is Very Important.
824
00:56:01,202 --> 00:56:03,005
We've Got To Get This
Mummy Inside His Coffin
825
00:56:03,037 --> 00:56:04,572
By Midnight Or Else...
826
00:56:04,606 --> 00:56:07,176
He's Not Going To Be A
Mummy Anymore.
827
00:56:07,208 --> 00:56:10,545
Tell Us Everything You
Know About That Truck.
828
00:56:12,347 --> 00:56:15,517
Quickly, Before I
Rip Out Your Lungs.
829
00:56:15,550 --> 00:56:17,586
Did It Have Any
Writing On It?
830
00:56:17,619 --> 00:56:19,054
Yes, It Did.
831
00:56:19,086 --> 00:56:21,023
Good! What Did It Say?
832
00:56:21,056 --> 00:56:23,592
I Don't Know. I Can't Read.
833
00:56:23,624 --> 00:56:27,228
Ok, He's Dead.
Goodbye, Leonard.
834
00:56:27,262 --> 00:56:30,466
Forget It. Let's Go.
835
00:56:30,499 --> 00:56:34,503
If You Find Him, Don't Ask
The Guy For Any Ice Cream
836
00:56:34,536 --> 00:56:37,472
'Cause He Won't
Give It To You.
837
00:56:37,505 --> 00:56:39,907
The Erin's Ice Cream
Trucks Are Yellow.
838
00:56:39,941 --> 00:56:43,078
Yeah, They Used To Have A
Factory Out By The Orchard.
839
00:56:43,110 --> 00:56:45,480
We'll Take Him Out There
And See If We Can Find It.
840
00:56:45,514 --> 00:56:48,617
How? If We Take
Him As Is
841
00:56:48,650 --> 00:56:50,918
I'm Pretty Sure He's
Gonna Draw A Crowd.
842
00:56:50,952 --> 00:56:52,955
Not A Problem.
843
00:56:56,324 --> 00:56:57,459
We Need Clothes.
844
00:56:57,492 --> 00:56:58,460
Big Clothes.
845
00:56:58,492 --> 00:57:00,829
Big Cheap Clothes.
846
00:57:01,595 --> 00:57:05,001
�♪
847
00:57:33,494 --> 00:57:35,463
Aaaaah!
848
00:57:38,499 --> 00:57:41,137
C'mon, Let's Get Outta Here!
849
00:58:17,671 --> 00:58:19,941
It's Too High.
850
00:58:19,974 --> 00:58:21,677
Then I'll Climb It.
851
00:58:21,710 --> 00:58:23,945
And How Are You
Gonna Do That?
852
00:58:26,181 --> 00:58:28,150
I Just Need A Boost.
853
00:58:35,724 --> 00:58:37,359
Do You See Anything?
854
00:58:37,391 --> 00:58:39,227
No.
855
00:58:39,260 --> 00:58:42,331
These Stupid Binoculars,
They're Useless.
856
00:58:42,363 --> 00:58:44,499
When You Get Your Surveillance
Equipment Out Of A Happy Meal,
857
00:58:44,532 --> 00:58:46,402
What Do You Expect?
858
00:58:52,206 --> 00:58:53,241
I'm Going Over There.
859
00:58:53,275 --> 00:58:54,075
What?
860
00:58:54,108 --> 00:58:55,610
Lift Me Higher.
861
00:58:56,478 --> 00:58:58,146
Aaaah!
862
00:58:58,512 --> 00:58:59,480
Uh-Oh.
863
00:58:59,514 --> 00:59:00,615
Marshall?
864
00:59:00,648 --> 00:59:02,049
Marshall?
865
00:59:02,083 --> 00:59:04,220
Stupid! Stupid! Stupid!
866
00:59:06,188 --> 00:59:07,123
I'm Ok.
867
00:59:07,556 --> 00:59:08,490
He's Ok.
868
00:59:08,523 --> 00:59:09,725
I'll Be Right Back.
869
00:59:09,757 --> 00:59:10,725
No, Don't!
870
00:59:35,282 --> 00:59:38,119
Ok, I Assume Everything
Is In Place.
871
00:59:39,153 --> 00:59:40,556
Not Really.
872
00:59:40,588 --> 00:59:42,690
You Told Him To Meet Us Here?
873
00:59:42,724 --> 00:59:44,160
Not Quite.
874
00:59:45,460 --> 00:59:47,228
Someone Must Have Stolen It.
875
00:59:47,262 --> 00:59:49,731
I Checked With The Other Moving
Company But They're Clean.
876
00:59:51,666 --> 00:59:53,434
The Buyer's Coming Tonight.
877
00:59:53,467 --> 00:59:56,804
He's Not Going To Be Happy
With An Empty Box.
878
00:59:56,838 --> 00:59:59,775
Don't Worry. We'll
Find It, Mr. Kubat.
879
00:59:59,807 --> 01:00:01,376
You Better.
880
01:00:07,615 --> 01:00:09,251
Get Down! Shhh!
881
01:00:09,284 --> 01:00:11,519
What Are You Doing Here?
882
01:00:11,552 --> 01:00:13,554
Shhhhh!
883
01:00:13,588 --> 01:00:16,258
Come On!
884
01:00:20,795 --> 01:00:22,097
No!
885
01:00:22,130 --> 01:00:24,733
They'll See You!
886
01:00:24,766 --> 01:00:27,668
We Found It. That's
The Important Thing.
887
01:00:27,702 --> 01:00:30,205
We'll Go Back And Figure Out
A Way To Get It Out Of Here.
888
01:00:30,237 --> 01:00:32,139
Look. Don't Worry.
889
01:00:32,173 --> 01:00:34,410
I Won't Let You Down.
890
01:00:37,177 --> 01:00:39,181
Come On!
891
01:00:39,813 --> 01:00:41,349
Come On!
892
01:00:45,387 --> 01:00:47,256
Where Are They?
893
01:00:47,289 --> 01:00:49,557
Aaaaahh!
894
01:00:49,590 --> 01:00:51,125
Marshall!
895
01:00:51,159 --> 01:00:53,795
Next Time, We're
Getting A Ladder.
896
01:00:53,827 --> 01:00:55,096
Did You See
Anything?
897
01:00:55,130 --> 01:00:56,198
We Saw Plenty.
898
01:00:56,231 --> 01:00:57,332
So?
899
01:00:57,365 --> 01:00:58,467
Kubat's Got
The Coffin.
900
01:00:58,499 --> 01:00:59,601
What?
901
01:00:59,633 --> 01:01:02,670
Marshall,
Kubat's Dead.
902
01:01:02,704 --> 01:01:04,339
Uuuugh!
903
01:01:04,371 --> 01:01:06,474
Yeah, Well So Is Harold.
904
01:01:06,507 --> 01:01:08,242
And That Doesn't Seem
To Slow Him Down Much.
905
01:01:08,275 --> 01:01:09,411
Are You Ok?
906
01:01:10,711 --> 01:01:13,114
Are You Sure Kubat's
Still Alive?
907
01:01:13,148 --> 01:01:14,249
Positive.
908
01:01:14,282 --> 01:01:15,417
He Must Have Somehow
Faked His Own Death.
909
01:01:15,449 --> 01:01:16,751
Why?
910
01:01:16,784 --> 01:01:18,586
He And Four Other Goons Are
Going To Sell The Coffin.
911
01:01:18,619 --> 01:01:19,755
What Are We Going To Do?
912
01:01:19,787 --> 01:01:22,523
We've Got To Get Harold Back
Inside That Thing By Midnight.
913
01:01:22,557 --> 01:01:25,193
Are You Crazy? This
Could Be Dangerous.
914
01:01:25,226 --> 01:01:27,729
Kubat's Got Goons.
We Have No Goons.
915
01:01:27,762 --> 01:01:29,698
All We've Got Is A
3,000-Year-Old Mummy
916
01:01:29,731 --> 01:01:31,533
And A Pair Of Mayor
Mccheese Binoculars!
917
01:01:31,566 --> 01:01:34,203
Then We'll Just Have To
Be Smarter Than Them.
918
01:01:35,704 --> 01:01:38,807
And We Don't Have Much
Time. Right, Harold?
919
01:01:42,277 --> 01:01:43,778
We'll Have To Find
Something Big Enough
920
01:01:43,811 --> 01:01:45,646
To Haul Away That Sarcophagus.
921
01:01:45,679 --> 01:01:48,716
Who Do We Know That's Got A
Car Big Enough To Do That?
922
01:01:48,749 --> 01:01:50,786
Bruce. And I Know
Just Where He Is,
923
01:01:50,818 --> 01:01:52,253
But We'll Need Costumes.
924
01:01:52,287 --> 01:01:54,156
Costumes?
925
01:02:10,637 --> 01:02:12,507
Boss!
926
01:02:12,539 --> 01:02:13,909
I Just Seen A Bunch
Of Kids Run Off.
927
01:02:13,941 --> 01:02:15,644
I Think They've Been
Pokin' Around In Here.
928
01:02:15,677 --> 01:02:16,545
Were They Alone?
929
01:02:16,577 --> 01:02:18,913
Not Quite.
930
01:02:18,947 --> 01:02:21,816
Tell Me Exactly What You Saw.
931
01:02:21,849 --> 01:02:24,652
You're Not Going To Believe It.
932
01:02:24,686 --> 01:02:26,755
Try Me.
933
01:02:28,255 --> 01:02:29,657
Naa Naa Na Naa Na!
934
01:02:29,691 --> 01:02:31,660
Why Are You So
Sure He'll Be Here?
935
01:02:31,693 --> 01:02:33,261
It's A Halloween Carnival.
936
01:02:33,293 --> 01:02:34,528
Bruce Built The Haunted House.
937
01:02:34,561 --> 01:02:36,297
He's Got To Be Here.
938
01:02:36,331 --> 01:02:38,700
So, How Do You Like My Costume?
939
01:02:40,501 --> 01:02:42,269
Well, What Are You
Supposed To Be?
940
01:02:42,302 --> 01:02:45,406
I Know. Mrs. Howell
From Gilligan's Island.
941
01:02:45,440 --> 01:02:47,842
Come On! I'm Dennis Rodman.
942
01:02:47,876 --> 01:02:50,345
You Look More Like
His Sister, Mavis.
943
01:02:50,378 --> 01:02:52,713
Ok, So You're Saying The
Feathers Are Too Much?
944
01:02:52,746 --> 01:02:56,751
Yeah, Look, We'll Go
Inside And Find Bruce.
945
01:02:56,784 --> 01:02:58,819
You Stay Out Here
With Harold.
946
01:02:58,853 --> 01:03:01,523
We'll Be Right Back.
Ok, Harold?
947
01:03:01,556 --> 01:03:02,990
How Come I Have To
Stay Out Here?
948
01:03:03,023 --> 01:03:05,560
She's Not Even In Costume.
949
01:03:07,929 --> 01:03:11,465
Gee, The Resemblance
Is Uncanny.
950
01:03:11,499 --> 01:03:13,368
Shut Up.
951
01:03:13,400 --> 01:03:13,934
Hi!
952
01:03:13,967 --> 01:03:14,835
Aaaahhhhhhh!
953
01:03:14,869 --> 01:03:17,206
Huh?
954
01:03:18,706 --> 01:03:20,441
He Does Look A
Little Gruesome.
955
01:03:20,474 --> 01:03:22,677
Maybe We Should Clean
Him Up A Little Bit.
956
01:03:29,450 --> 01:03:31,552
Don't Be Such A Baby.
957
01:03:53,842 --> 01:03:56,510
They Look Like They
Really Like Each Other.
958
01:03:56,543 --> 01:03:57,746
Yeah.
959
01:03:57,778 --> 01:04:01,016
He Looks Nice.
960
01:04:01,048 --> 01:04:02,950
Too Nice.
961
01:04:02,983 --> 01:04:04,652
They Always
Are At First.
962
01:04:04,686 --> 01:04:06,421
You Know, They Want To
Make A Good Impression.
963
01:04:06,454 --> 01:04:08,957
You Know, Stepmothers And
Stepfathers Are The Only Adults
964
01:04:08,990 --> 01:04:11,827
Who Ever Care About Making
A Good Impression On Kids.
965
01:04:11,860 --> 01:04:13,295
They Can Do Whatever
They Want.
966
01:04:13,327 --> 01:04:15,729
It Doesn't Bother Me.
967
01:04:15,762 --> 01:04:18,299
Marshall?
968
01:04:18,333 --> 01:04:22,637
If It Ever Does Start To...
You Know, Bother You,
969
01:04:22,670 --> 01:04:24,873
You Could Always
Talk To Me About It.
970
01:04:24,905 --> 01:04:28,043
I Guess, If
You Wanted To.
971
01:04:28,075 --> 01:04:29,577
Thanks.
972
01:04:31,012 --> 01:04:33,615
Let's Go Find Bruce.
973
01:04:35,449 --> 01:04:40,721
I'm Thirsty. I'm
Thirsty And Bored.
974
01:04:40,755 --> 01:04:44,392
Next Time,
Marshall Gets To Stay Outside With The Monster.
975
01:04:44,425 --> 01:04:46,662
No Offense.
976
01:04:47,862 --> 01:04:50,398
I Think There's A
Soda Machine Inside.
977
01:04:50,431 --> 01:04:53,434
I'll Go Get Us Something And Be Right Back.
978
01:04:53,467 --> 01:04:55,670
Don't Move!
979
01:04:59,740 --> 01:05:01,610
Bruce!
980
01:05:01,642 --> 01:05:03,612
Hey Hey, Marshall!
981
01:05:03,644 --> 01:05:05,079
What Do You Think?
Not Bad, Huh?
982
01:05:05,112 --> 01:05:06,580
Not Bad!
983
01:05:06,613 --> 01:05:08,416
Oh, The Pain! The Pain!
984
01:05:08,449 --> 01:05:09,617
Not Bad At All.
985
01:05:09,650 --> 01:05:10,684
Bruce, We Have To Talk!
986
01:05:10,717 --> 01:05:12,853
Aw, Later. I'm Doing
Killer Business.
987
01:05:12,887 --> 01:05:13,889
Two Bucks A Pop.
988
01:05:13,921 --> 01:05:15,090
Nice Snakes.
989
01:05:15,123 --> 01:05:16,958
You Want To
Walk Through?
990
01:05:16,990 --> 01:05:18,360
No, We Don't Have Time.
991
01:05:18,392 --> 01:05:20,795
Bruce, We Found A Mummy.
992
01:05:20,827 --> 01:05:22,663
Yeah, I Know What You Mean,
The Room's Full Of Them.
993
01:05:22,697 --> 01:05:24,065
I Went To The Bathroom A
Few Minutes Ago
994
01:05:24,099 --> 01:05:27,903
And Ran Into Four Freddy Kruegers,
Two Pinheads, And A Martha Stewart.
995
01:05:27,936 --> 01:05:30,671
No, You Don't Understand.
We Found A Real One.
996
01:05:30,704 --> 01:05:32,607
What Are You Guys
Talking About?
997
01:05:33,541 --> 01:05:34,843
Come On.
998
01:05:34,876 --> 01:05:36,444
Ah, Wait A Minute. I've Got
A Million Customers Here.
999
01:05:36,476 --> 01:05:37,444
Come On!
1000
01:05:37,478 --> 01:05:38,579
I'm Making Big Money Here!
1001
01:05:39,146 --> 01:05:43,784
� All By Myself ♪
1002
01:05:48,889 --> 01:05:50,625
There He Is!
1003
01:05:55,095 --> 01:05:56,931
Harold, I Got You A--
1004
01:05:56,965 --> 01:05:58,466
Harold?
1005
01:05:58,499 --> 01:05:59,834
Harold!
1006
01:05:59,867 --> 01:06:01,436
Don't Make A Scene.
1007
01:06:01,469 --> 01:06:03,639
Get Him And Get Out.
1008
01:06:04,905 --> 01:06:06,907
Ah, Oh. This Is Bad.
1009
01:06:06,941 --> 01:06:08,910
This Is Very Bad!
1010
01:06:08,943 --> 01:06:10,379
Marshall.
1011
01:06:11,478 --> 01:06:16,483
� Making Love Was
Just For Fun ♪
1012
01:06:16,516 --> 01:06:19,587
♪ Those Days Are Gone ♪
1013
01:06:21,623 --> 01:06:29,030
♪ Living Alone Is The
Hardest Thing I've Known ♪
1014
01:06:30,764 --> 01:06:35,069
♪ When I'm Dying To
Tell A Friend ♪
1015
01:06:35,103 --> 01:06:38,840
♪ Nobody's Home ♪
1016
01:06:45,679 --> 01:06:51,619
♪ All By Myself ♪
1017
01:06:51,653 --> 01:06:53,755
♪ Don't Wanna Be ♪
1018
01:06:53,787 --> 01:06:57,992
♪ All By Myself ♪
1019
01:06:58,025 --> 01:07:00,995
♪ Anymore ♪
1020
01:07:01,028 --> 01:07:07,001
♪ All By Myself ♪
1021
01:07:07,034 --> 01:07:09,036
♪ Don't Wanna Live ♪
1022
01:07:09,070 --> 01:07:10,838
♪ All By Myself ♪
1023
01:07:10,871 --> 01:07:13,140
Hello.
1024
01:07:16,144 --> 01:07:17,979
Thank You.
1025
01:07:18,012 --> 01:07:20,849
Thank You, My Loyal Subject.
1026
01:07:20,882 --> 01:07:21,849
Come On.
1027
01:07:21,882 --> 01:07:23,017
Get Up!
1028
01:07:23,050 --> 01:07:24,985
You're Embarrassing Me.
1029
01:07:25,019 --> 01:07:26,821
Have You Gotten Taller?
1030
01:07:26,853 --> 01:07:28,489
Where Have You Been Anyway?
1031
01:07:28,523 --> 01:07:30,925
I Turned Around
And You Were Gone.
1032
01:07:30,958 --> 01:07:32,193
Oh, Who Cares,
1033
01:07:32,226 --> 01:07:34,463
Dance With Me!
1034
01:07:35,630 --> 01:07:36,765
What Is That?
1035
01:07:36,798 --> 01:07:38,700
Hai Karate?
1036
01:07:38,733 --> 01:07:41,568
They Stopped Making
That Stuff Years Ago.
1037
01:07:41,601 --> 01:07:46,940
Usually That Stuff Disgusts
Me, But On You...
1038
01:07:46,974 --> 01:07:49,177
Baby, It Works!
1039
01:07:53,815 --> 01:07:54,849
Split Up!
1040
01:07:54,882 --> 01:07:57,485
You, Over There.
1041
01:07:59,019 --> 01:08:00,554
� All By Myself ♪
1042
01:08:00,588 --> 01:08:02,057
There You Are.
1043
01:08:02,090 --> 01:08:03,291
What Are You Doing?
1044
01:08:03,324 --> 01:08:04,793
I Don't Care How Old You Are,
1045
01:08:04,825 --> 01:08:06,860
You're Not Drinking Around
Me, You Big Idiot.
1046
01:08:06,894 --> 01:08:08,063
Hey.
1047
01:08:08,095 --> 01:08:09,731
Don't You "Hey" Me!
1048
01:08:09,764 --> 01:08:11,633
We Gotta Get Outta Here!
1049
01:08:11,666 --> 01:08:13,267
We're In Big Trouble.
Where's Marshall?
1050
01:08:13,301 --> 01:08:14,869
Gilbert.
1051
01:08:14,902 --> 01:08:16,805
I Don't Want To Hear It.
1052
01:08:22,275 --> 01:08:24,912
Ok, So You're Not Harold.
1053
01:08:24,945 --> 01:08:27,148
So You Would Be...
1054
01:08:27,180 --> 01:08:29,550
Mr. Hammer, Your Principal.
1055
01:08:29,583 --> 01:08:34,121
Oh, No. I Just Smacked
My Principal. Not Good.
1056
01:08:34,154 --> 01:08:36,123
Not Good At All.
1057
01:08:37,792 --> 01:08:39,027
Bye!
1058
01:08:39,060 --> 01:08:43,731
� Making Love Was
Just For Fun ♪
1059
01:08:43,765 --> 01:08:45,999
♪ Those Days Are Gone ♪
1060
01:08:46,033 --> 01:08:49,871
And You Want Me To Help You
Steal Back The Sarcophagus
1061
01:08:49,904 --> 01:08:51,106
And Return It To The Museum
1062
01:08:51,139 --> 01:08:53,074
So He Can Be Reunited
With His True Love.
1063
01:08:53,106 --> 01:08:55,008
I Told You He'd Understand.
1064
01:08:55,042 --> 01:08:56,611
Those Princess
Leia Earmuffs
1065
01:08:56,644 --> 01:08:58,747
Must Be Cutting Off The
Oxygen To Your Brain.
1066
01:08:58,779 --> 01:09:01,148
I Suggest You Two Take A
Nice Walk Around The Block.
1067
01:09:01,181 --> 01:09:02,716
It's True!
1068
01:09:02,749 --> 01:09:04,719
Of Course It Is.
You Kids Beat It.
1069
01:09:04,752 --> 01:09:06,588
I'm Trying To Make Money Here.
1070
01:09:06,621 --> 01:09:08,056
C'mon, Bruce!
1071
01:09:13,161 --> 01:09:16,831
� All My Myself ♪
1072
01:09:16,864 --> 01:09:19,200
You Know, I Don't Even
Know Your Name.
1073
01:09:21,034 --> 01:09:23,837
Oh, You're Right. Who Cares?
1074
01:09:23,871 --> 01:09:25,739
We've Found Each Other.
1075
01:09:25,773 --> 01:09:28,309
And That's All That Matters.
1076
01:09:28,341 --> 01:09:29,176
Ooh!
1077
01:09:29,210 --> 01:09:31,212
Harold, Is That You?
1078
01:09:32,913 --> 01:09:34,081
We Gotta Get Outta Here!
1079
01:09:34,114 --> 01:09:36,717
Where Are You Going?
1080
01:09:36,751 --> 01:09:38,753
Sorry, Ma'am,
We Gotta Go.
1081
01:09:38,786 --> 01:09:40,822
Who Are You, His Son?
1082
01:09:40,855 --> 01:09:42,390
No, Ma'am,
He's Celibate.
1083
01:09:42,422 --> 01:09:45,893
Well, I Don't Think So.
1084
01:09:45,926 --> 01:09:49,663
Phil, Who Is This Woman
1085
01:09:49,697 --> 01:09:52,266
And Why Is She
Hanging All Over You?
1086
01:09:52,300 --> 01:09:54,903
Excuse Me, But
Who Are You?
1087
01:09:54,935 --> 01:09:56,371
His Wife!
1088
01:09:56,404 --> 01:09:58,273
You're Married?!
1089
01:09:58,305 --> 01:09:59,673
What's Going On?
1090
01:09:59,707 --> 01:10:01,109
Oh... Phil?
1091
01:10:01,141 --> 01:10:02,309
Well, Of Course.
1092
01:10:02,342 --> 01:10:04,645
Well, If That's
Your Husband,
1093
01:10:04,679 --> 01:10:07,015
Then Who Is This?
1094
01:10:07,047 --> 01:10:09,149
Yeah?
1095
01:10:09,182 --> 01:10:10,752
Have You Ladies Had
Refreshments?
1096
01:10:10,784 --> 01:10:13,354
I Think My Mom Made
A Nice Cheese Log.
1097
01:10:13,386 --> 01:10:16,256
I Say We Just
Take A Look.
1098
01:10:16,289 --> 01:10:18,760
Oh, No, Ma'am, You Really
Don't Want To Do That.
1099
01:10:18,792 --> 01:10:21,295
Oh, Yes, I Do.
1100
01:10:22,029 --> 01:10:23,999
Hey, Boss. Look.
1101
01:10:30,471 --> 01:10:31,906
Hi.
1102
01:10:31,939 --> 01:10:34,142
Aaaaaah!
1103
01:10:42,883 --> 01:10:45,019
We Gotta Get Outta Here!
Go, Go, Go, Go!
1104
01:10:45,051 --> 01:10:46,387
C'mon, Get Outta Here!
1105
01:10:50,024 --> 01:10:50,859
Bye.
1106
01:11:21,922 --> 01:11:23,423
How Long Can We Hold 'Em?
1107
01:11:23,457 --> 01:11:24,993
He Looks Like He's
Getting Weaker.
1108
01:11:25,025 --> 01:11:26,426
That Must Be Because
It's Close To Midnight!
1109
01:11:26,460 --> 01:11:28,863
We Gotta Get Him Outta Here!
1110
01:11:28,895 --> 01:11:30,097
Bruce, Let's Get Him
In Your Hearse.
1111
01:11:30,131 --> 01:11:33,401
No Way! I'm Not Going
Anywhere With That Thing!
1112
01:11:33,434 --> 01:11:36,070
Did We Mention That The Guys
Chasing Us Are Heavily Armed?
1113
01:11:37,070 --> 01:11:38,939
Ok. Who Wants A Ride?
1114
01:11:39,506 --> 01:11:41,041
C'mon, Harold.
1115
01:11:42,008 --> 01:11:44,913
Harold! Come On,
We've Got To Move!
1116
01:11:44,945 --> 01:11:46,780
Harold!
1117
01:11:46,814 --> 01:11:49,950
If We Don't Leave,
They'll Get Us All!
1118
01:11:51,085 --> 01:11:54,722
Nooooooooo!
1119
01:11:59,859 --> 01:12:01,795
Don't Let This Thing Get Away!
1120
01:12:05,399 --> 01:12:07,200
We've Got To Go
To The Police.
1121
01:12:07,234 --> 01:12:09,337
Oh, Yeah. That'll Work.
1122
01:12:09,369 --> 01:12:12,873
Excuse Me, Officer. These Kids Have
Re-Animated A 3,000-Year-Old Mummy
1123
01:12:12,907 --> 01:12:14,275
And He's Been Captured.
1124
01:12:14,307 --> 01:12:16,109
Oh, By Whom, You Ask?
1125
01:12:16,142 --> 01:12:18,011
Well, He's An Old
Museum Curator
1126
01:12:18,045 --> 01:12:20,114
Who, Unfortunately,
Died Last Week.
1127
01:12:20,146 --> 01:12:21,448
Well, What Are We
Supposed To Do?
1128
01:12:21,481 --> 01:12:23,083
We Gotta Get Him Back.
1129
01:12:24,985 --> 01:12:27,889
I'll Understand If You
Don't Want To Help.
1130
01:12:27,922 --> 01:12:30,525
I'll Do It Myself If I Have
To, But I Can't Leave Him.
1131
01:12:30,557 --> 01:12:33,927
I Just Can't Let Him Down.
1132
01:12:33,961 --> 01:12:35,863
All Right, I'll Help.
1133
01:12:35,895 --> 01:12:40,200
I Have To Help. If Anything Happens To You,
I Lose My Best Customer.
1134
01:12:40,234 --> 01:12:44,005
Heck, Let's Be Honest.
You're My Only Customer.
1135
01:12:44,038 --> 01:12:47,308
But You've Got To Promise Me
Nothing Else Weird Happens.
1136
01:12:47,341 --> 01:12:52,113
I Mean, She's Not Like
A Vampire, Is She?
1137
01:12:55,149 --> 01:12:56,551
Marshall!
1138
01:12:56,583 --> 01:12:58,853
C'mon, You Guys. We
Can Do This, Right?
1139
01:13:06,961 --> 01:13:09,097
There's A Guy Wandering
Around Out Front.
1140
01:13:09,130 --> 01:13:10,431
He Must Be The Lookout.
1141
01:13:10,463 --> 01:13:12,199
So, What Do We Do Now?
1142
01:13:12,233 --> 01:13:13,967
We Need A Plan.
1143
01:13:14,001 --> 01:13:15,936
But First We've Got To Figure
Out What We've Got To Work With.
1144
01:13:15,970 --> 01:13:17,539
Everybody, Empty Your Pockets.
1145
01:13:21,609 --> 01:13:25,579
We Have 87 Cents, A
Set Of Car Keys,
1146
01:13:25,613 --> 01:13:28,483
Three Chiclets,
And One Match.
1147
01:13:30,216 --> 01:13:31,485
Ok, We Got Nothing.
1148
01:13:32,953 --> 01:13:34,356
Wait A Second.
1149
01:13:42,096 --> 01:13:44,231
I Think This Will Do.
1150
01:13:47,301 --> 01:13:50,972
Gilbert, C'mon.
1151
01:13:52,640 --> 01:13:54,476
I'm Just Gonna Wait
In The Hearse.
1152
01:13:55,376 --> 01:13:56,944
What?
1153
01:13:56,976 --> 01:13:59,947
Look, I Like Harold
And Everything,
1154
01:13:59,980 --> 01:14:04,052
But I Can't Go In There.
1155
01:14:04,085 --> 01:14:06,387
I'm Just Too Scared.
1156
01:14:08,622 --> 01:14:11,092
It's Ok, Gilbert.
1157
01:14:11,124 --> 01:14:12,961
Don't Worry About It.
1158
01:14:18,032 --> 01:14:20,034
It's Ok.
1159
01:14:35,248 --> 01:14:36,249
Help!
1160
01:14:36,283 --> 01:14:39,020
Please Help Me!
1161
01:14:40,054 --> 01:14:41,189
Are You Ok?
1162
01:14:41,221 --> 01:14:44,124
My Eye! My Eye!
1163
01:14:47,661 --> 01:14:50,230
C'mon, Bruce,
Hit Him!
1164
01:14:51,198 --> 01:14:53,034
Body Slam!
1165
01:14:53,066 --> 01:14:55,103
Body Slam!
1166
01:14:57,971 --> 01:15:00,541
Grrrrrr!
1167
01:15:00,573 --> 01:15:02,075
We Gotta Tie Him Up.
1168
01:15:02,109 --> 01:15:03,111
You Got The Intestines?
1169
01:15:12,185 --> 01:15:14,020
That Ought To Keep Him Quiet.
1170
01:15:14,054 --> 01:15:16,591
Ok, You Guys Sneak Upstairs
And Create A Diversion.
1171
01:15:16,623 --> 01:15:18,492
I'll Run Around Back
And Try To Get Harold.
1172
01:15:18,525 --> 01:15:21,229
Wait, Wait. What
Do We Do Now?
1173
01:15:21,261 --> 01:15:23,096
We're Out Of Stuff.
1174
01:15:23,130 --> 01:15:24,498
You'll Think Of Something.
1175
01:15:29,136 --> 01:15:30,404
So, Have You Got A Plan?
1176
01:15:30,436 --> 01:15:31,972
None Whatsoever.
1177
01:15:32,006 --> 01:15:33,641
Why Does That Not
Surprise Me?
1178
01:15:35,743 --> 01:15:37,679
I've Got To Start Hanging
Out With People My Own Age.
1179
01:15:48,055 --> 01:15:50,490
I Came To Buy A Sarcophagus!
1180
01:15:50,524 --> 01:15:52,360
What Do You Mean The
Deal Is Off?
1181
01:15:52,392 --> 01:15:54,561
Let's Just Say There's
Been A Change Of Plans.
1182
01:15:54,595 --> 01:15:57,365
No, You Can't Do This To Me.
1183
01:15:57,398 --> 01:16:01,402
I Believe I Can Do Just About
Anything I Want With You.
1184
01:16:01,435 --> 01:16:05,306
Fine. I See Your Point.
1185
01:16:05,338 --> 01:16:09,409
Now We're Going To Keep The Whole
Thing Just Between The Two Us, Right?
1186
01:16:09,443 --> 01:16:11,045
I've Got It!
1187
01:16:11,078 --> 01:16:12,513
You Run Out In The Middle Of
The Warehouse And Yell "Fire!"
1188
01:16:12,546 --> 01:16:15,449
You're Kidding,
Right?
1189
01:16:15,481 --> 01:16:17,185
You Got A Better Idea?
1190
01:16:17,217 --> 01:16:19,686
Than Running Out There Like
An Idiot And Getting Shot?!
1191
01:16:19,720 --> 01:16:22,657
No, But Give
Me A Second.
1192
01:16:31,465 --> 01:16:34,502
Maybe A Little Fire
Isn't Such A Bad Idea.
1193
01:16:51,784 --> 01:16:54,055
Harold, Are You All Right?
1194
01:16:56,122 --> 01:16:57,624
Shh. They'll Hear You.
1195
01:16:57,658 --> 01:16:59,627
We Gotta Find Some Way To
Get You Outta Here.
1196
01:17:01,161 --> 01:17:03,096
I Know. Kubat's Men
Are All Around.
1197
01:17:04,664 --> 01:17:05,733
Now, We've Got To Find--
1198
01:17:08,435 --> 01:17:10,371
I Know. It's Good
To See You Too.
1199
01:17:12,338 --> 01:17:13,573
What?
1200
01:17:13,606 --> 01:17:15,176
Oh. Oh.
1201
01:17:15,208 --> 01:17:16,677
Sorry.
1202
01:17:28,255 --> 01:17:30,557
I Gotta Find Some Way
To Get You Outta Here.
1203
01:17:30,591 --> 01:17:32,227
I'll Be Back. Hold On.
1204
01:17:37,864 --> 01:17:40,667
How Come I Had To Be The One To
Climb All The Way Up Here?
1205
01:17:40,700 --> 01:17:42,670
Because You're Taller.
1206
01:17:42,703 --> 01:17:44,806
That's A Stupid Reason.
1207
01:17:47,474 --> 01:17:49,543
I Can't Reach It.
1208
01:17:49,575 --> 01:17:51,779
So Lean Out Further.
1209
01:17:57,818 --> 01:17:59,587
I Found This.
1210
01:18:11,332 --> 01:18:12,700
That Was Close.
1211
01:18:19,340 --> 01:18:21,141
Don't Worry. I'll Get
You Out Of Here.
1212
01:18:33,252 --> 01:18:35,155
Aaah! Aaah!
1213
01:18:35,689 --> 01:18:37,258
Are You Ok?
1214
01:18:37,291 --> 01:18:40,628
I'm Fine. Good Thing They
Make These Things So Sturdy.
1215
01:18:40,661 --> 01:18:44,164
Yaaaaa!
1216
01:18:48,668 --> 01:18:50,837
Way To Go, Bruce!
1217
01:18:50,871 --> 01:18:53,873
Could You Have Possibly
Made A Bigger Mess?
1218
01:18:53,907 --> 01:18:56,177
Maybe Nobody Heard Us.
1219
01:18:56,210 --> 01:18:57,177
Move It! C'mon!
1220
01:18:59,546 --> 01:19:01,548
Hey, Come Back Here!
1221
01:19:08,255 --> 01:19:10,490
Come On, Harold, Pull!
1222
01:19:16,296 --> 01:19:17,899
Get Out Of Here!
1223
01:19:23,670 --> 01:19:25,672
Ok, Let's Go. We've Got
To Push This Out Front
1224
01:19:25,706 --> 01:19:27,675
And See If We Can Get It
Into Bruce's--
1225
01:19:27,707 --> 01:19:29,710
I Don't Think So.
1226
01:19:29,743 --> 01:19:34,582
I Guess I Should
Thank You.
1227
01:19:34,614 --> 01:19:36,249
I Don't Know
How You Did It.
1228
01:19:36,283 --> 01:19:40,253
I Mean, I've Read All
The Myths About Mummies
1229
01:19:40,287 --> 01:19:43,791
And Full Moons And
Festivals Of The Dead,
1230
01:19:43,823 --> 01:19:49,262
But I Never Thought It
Would Actually Work.
1231
01:19:49,296 --> 01:19:51,565
Why Don't You Just
Leave Him Alone?
1232
01:19:51,597 --> 01:19:55,403
Oh, I Don't Think So. He's
Worth Far Too Much Money
1233
01:19:55,435 --> 01:19:57,404
To Let Him Rot
In Some Coffin.
1234
01:19:57,438 --> 01:20:00,274
Why Did You Do
It All Anyway?
1235
01:20:00,306 --> 01:20:04,344
Fake Your Death
And Everything?
1236
01:20:04,377 --> 01:20:08,348
Well, Over The Years I
Was Able To Procure
1237
01:20:08,381 --> 01:20:11,484
Many Wonderful Artifacts
1238
01:20:11,517 --> 01:20:13,554
Such As Your Friend Here.
1239
01:20:13,587 --> 01:20:15,389
I Was Gonna Retire,
1240
01:20:15,422 --> 01:20:19,326
Wait A Few Years, Slowly
Sell Off The Pieces,
1241
01:20:19,359 --> 01:20:24,532
But, Unfortunately,
The Irs Started To Investigate Me For Tax Evasion,
1242
01:20:24,564 --> 01:20:25,932
And I Wasn't About
To Go To Jail.
1243
01:20:25,966 --> 01:20:28,302
And You Can't Arrest A Dead Man.
1244
01:20:28,335 --> 01:20:31,538
I See You're Already
Ahead Of Me.
1245
01:20:33,306 --> 01:20:34,307
Harold.
1246
01:20:36,710 --> 01:20:39,579
I've Got To Get Him Back Inside This
Sarcophagus Before It's Too Late.
1247
01:20:39,613 --> 01:20:40,815
Please.
1248
01:20:40,847 --> 01:20:44,685
Oh, Believe Me,
It Is Too Late.
1249
01:20:45,985 --> 01:20:48,055
My Friends Will Go
To The Police!
1250
01:20:48,087 --> 01:20:49,623
You'll Never Get Away With It!
1251
01:20:58,865 --> 01:21:00,533
Get The Mummy.
1252
01:21:00,566 --> 01:21:02,368
Take The Rest Of Them Over To The Other Warehouse
1253
01:21:02,402 --> 01:21:03,537
And Get Rid Of Them.
1254
01:21:03,569 --> 01:21:06,673
Get Rid Of Us? You Mean
Give Us A Lift Home?
1255
01:21:09,109 --> 01:21:10,544
I Didn't Think So.
1256
01:21:12,712 --> 01:21:14,715
What's That?!
1257
01:21:19,653 --> 01:21:23,657
You Know, This Thing's A
Lot Faster That It Looks.
1258
01:21:23,689 --> 01:21:28,995
Very Noble! Now You All
Can Go Down Together.
1259
01:21:37,404 --> 01:21:38,639
Gilbert!
1260
01:21:38,672 --> 01:21:40,308
Gilbert!
1261
01:21:41,707 --> 01:21:43,510
Gilbert! Can You Hear Us?
1262
01:21:43,543 --> 01:21:45,546
Quit Yelling. I'm Fine.
1263
01:21:46,846 --> 01:21:49,015
You Have Caused Me
Enough Trouble,
1264
01:21:49,048 --> 01:21:51,886
So Take Your Friend
And Walk Away.
1265
01:21:51,918 --> 01:21:53,787
Leave Him With Me.
1266
01:21:53,819 --> 01:21:54,688
Marshall!
1267
01:21:54,721 --> 01:21:56,624
He's Not Gonna Do Anything.
1268
01:21:56,657 --> 01:21:58,691
He's Bluffing.
1269
01:21:58,725 --> 01:22:01,729
I Never Bluff.
1270
01:22:05,399 --> 01:22:06,901
Aaaah!
1271
01:22:10,103 --> 01:22:11,838
Yaaaaa!
1272
01:22:13,039 --> 01:22:14,609
Harold!
1273
01:22:15,408 --> 01:22:16,777
Marshall!
1274
01:22:16,810 --> 01:22:18,079
All Right!
1275
01:22:19,613 --> 01:22:21,148
Marshall...
1276
01:22:21,180 --> 01:22:26,686
When I Saw That Gun I
Thought... Well...
1277
01:22:26,720 --> 01:22:27,820
What?
1278
01:22:27,854 --> 01:22:31,726
Well, If Something Ever
Happened To You...
1279
01:22:34,595 --> 01:22:38,632
Well, It Didn't, So
Everything's Ok. Right?
1280
01:22:39,966 --> 01:22:41,601
Right.
1281
01:22:43,470 --> 01:22:45,039
What's Wrong With Harold?
1282
01:22:45,072 --> 01:22:48,108
Harold? Harold?
1283
01:22:48,140 --> 01:22:49,909
It's Almost
Midnight.
1284
01:22:49,943 --> 01:22:52,980
We've Got To Get Him In The
Sarcophagus And Back To The Museum.
1285
01:22:53,012 --> 01:22:55,917
Bruce, Have You Ever Driven
An Ice Cream Truck?
1286
01:23:09,663 --> 01:23:12,099
He Wants To Say Goodbye.
1287
01:23:47,734 --> 01:23:51,038
Oh, No. Here We Go Again.
1288
01:24:18,564 --> 01:24:21,601
C'mon, Harold.
You Gotta Go.
1289
01:24:47,159 --> 01:24:49,497
Goodbye, Harold.
1290
01:25:00,106 --> 01:25:02,042
I'm Gonna Miss You, Harold.
1291
01:25:04,778 --> 01:25:06,514
Goodbye, Harold.
1292
01:26:12,045 --> 01:26:14,148
I'm Gonna Miss Him.
1293
01:26:14,180 --> 01:26:17,684
Me Too.
1294
01:26:40,207 --> 01:26:42,008
Why Are You Throwing
All Your Stuff Away?
1295
01:26:43,243 --> 01:26:45,246
I Guess I've Just
Outgrown It All.
1296
01:26:46,680 --> 01:26:48,882
Things Have Been Kind
Of Crazy Lately.
1297
01:26:48,914 --> 01:26:51,318
We Haven't Had Much
Chance To Talk.
1298
01:26:51,350 --> 01:26:53,820
Are You Doing Ok, Marshall?
1299
01:26:53,854 --> 01:26:56,056
I Mean, About Ted And Me?
1300
01:26:57,923 --> 01:27:00,795
Sure. Fine.
1301
01:27:01,862 --> 01:27:04,064
I'm Fine.
1302
01:27:08,133 --> 01:27:09,869
Ok.
1303
01:27:15,441 --> 01:27:17,144
Do You Love Him?
1304
01:27:17,176 --> 01:27:18,045
What?
1305
01:27:20,212 --> 01:27:23,916
This Ted Guy. Do You
Really Love Him?
1306
01:27:23,949 --> 01:27:29,155
Hmmm, Yeah, I Do.
1307
01:27:30,457 --> 01:27:32,292
Then You Should Marry Him.
1308
01:27:32,324 --> 01:27:34,894
People Who Love Each
Other Should Be Together
1309
01:27:34,927 --> 01:27:37,930
And Other People Shouldn't
Stand In Their Way.
1310
01:27:37,963 --> 01:27:40,900
What Brought About
This Big Change?
1311
01:27:44,404 --> 01:27:46,139
I Don't Know.
1312
01:27:46,172 --> 01:27:49,743
I Guess A Friend Helped Me See
Things A Little Differently.
1313
01:27:55,081 --> 01:27:57,450
But You Gotta Tell
Ted To Lighten Up.
1314
01:27:57,484 --> 01:28:00,020
Stop Being So Nice.
1315
01:28:00,052 --> 01:28:02,021
I Can Do That.
1316
01:28:02,055 --> 01:28:04,224
Marshall?
1317
01:28:04,256 --> 01:28:06,326
Up Here.
1318
01:28:09,762 --> 01:28:10,796
Hey.
1319
01:28:09,762 --> 01:28:10,796
Hey.
1320
01:28:10,829 --> 01:28:11,931
We're Gonna Be Late
For The Movies.
1321
01:28:11,965 --> 01:28:14,301
All Right, Just A Second.
1322
01:28:14,333 --> 01:28:17,104
I Told Amy To
Meet Us Here.
1323
01:28:17,136 --> 01:28:19,773
Amy's Coming?
1324
01:28:19,805 --> 01:28:22,108
Yeah. Why?
1325
01:28:24,010 --> 01:28:25,479
Does This Match?
1326
01:28:25,511 --> 01:28:27,780
What Is This, The
House Of Style?
1327
01:28:27,814 --> 01:28:30,050
How Would I Know And Why
Do You Care, Anyway?
1328
01:28:30,082 --> 01:28:33,019
Listen, It's Amy.
1329
01:28:33,052 --> 01:28:36,222
Yeah, And Your
Point Is...?
1330
01:28:36,256 --> 01:28:37,858
Gel. Gel.
1331
01:28:40,225 --> 01:28:42,496
Your Point's Gel?
1332
01:28:42,529 --> 01:28:44,031
What Are You Doing?
1333
01:28:46,999 --> 01:28:49,302
Marshall, Is There Something
You Want To Tell Me?
1334
01:28:49,336 --> 01:28:52,338
Like Have You Experienced Some
Type Of Severe Head Injury?
1335
01:28:54,207 --> 01:28:55,876
Leave Me Alone.
1336
01:29:07,220 --> 01:29:08,989
Hi.
1337
01:29:09,021 --> 01:29:10,823
Hi.
1338
01:29:13,827 --> 01:29:15,496
Nice Dress.
1339
01:29:17,163 --> 01:29:18,933
Thanks.
1340
01:29:21,467 --> 01:29:24,237
My Aunt Was Buried In
One Just Like It.
1341
01:29:24,270 --> 01:29:27,274
Oh, Is That A New Hairdo,
1342
01:29:27,306 --> 01:29:29,575
Or Did You Just Change
The Oil In The Old One?
1343
01:29:29,609 --> 01:29:30,444
Geek.
1344
01:29:30,476 --> 01:29:32,311
Loser.
1345
01:29:32,345 --> 01:29:35,949
Good. For A Minute I Thought
Something Weird Was Going On.
1346
01:29:37,082 --> 01:29:38,317
Hey, Wait Up!
1347
01:29:38,350 --> 01:29:40,086
So What Movie Are
We Going To See?
1348
01:29:40,119 --> 01:29:41,387
Warthead.
1349
01:29:41,421 --> 01:29:43,523
You've Seen It
Three Times.
1350
01:29:43,555 --> 01:29:46,892
And I Learn More About The
Character Every Time.
1351
01:29:46,926 --> 01:29:50,197
What's To Learn? He's A
Monster, He Eats People.
1352
01:29:50,230 --> 01:29:51,932
It Is Such A
Cultural Stereotype.90977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.