Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,531 --> 00:00:37,037
[slide projector clicking and reloading]
2
00:00:47,338 --> 00:00:50,967
[eerie music playing]
3
00:01:37,555 --> 00:01:40,683
[music swelling]
4
00:02:29,899 --> 00:02:33,361
[sighs]
5
00:02:36,531 --> 00:02:37,782
[splattering]
6
00:02:40,994 --> 00:02:42,245
[car door opens]
7
00:02:44,080 --> 00:02:45,415
[car door closes]
8
00:02:45,498 --> 00:02:47,500
[suspenseful music playing]
9
00:03:07,687 --> 00:03:10,523
- [bird cawing]
- [wind howling]
10
00:03:17,488 --> 00:03:19,490
[panting]
11
00:03:22,368 --> 00:03:23,953
[music stops abruptly]
12
00:03:25,121 --> 00:03:27,123
[siren blaring]
13
00:03:31,169 --> 00:03:35,089
[group] ♪ …birthday, dear Franny ♪
14
00:03:35,673 --> 00:03:40,511
♪ Happy birthday to you ♪
15
00:03:41,346 --> 00:03:43,348
[cheering and applauding]
16
00:03:44,265 --> 00:03:46,643
- [man] Happy birthday.
- [woman] Good job, girls.
17
00:03:46,726 --> 00:03:48,770
Oh, I love you, baby, so much!
18
00:03:48,853 --> 00:03:50,146
[girl] Come on!
19
00:03:50,230 --> 00:03:51,898
I'm gonna get you guys some cake.
20
00:03:52,732 --> 00:03:54,692
- Uh, I'll get some wine. [kisses]
- Okay.
21
00:03:54,776 --> 00:03:56,319
- Let me do that.
- Oh.
22
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
- That way, you can actually eat.
- Thank you.
23
00:03:58,655 --> 00:04:01,699
You've been looking so thin,
you're making us moms look terrible.
24
00:04:01,783 --> 00:04:02,951
[groans, chuckles]
25
00:04:04,077 --> 00:04:05,536
Mmm. Wow.
26
00:04:05,620 --> 00:04:07,121
- Good, right?
- Yeah.
27
00:04:07,205 --> 00:04:08,414
[men laugh]
28
00:04:08,498 --> 00:04:09,749
What's the matter, Mom?
29
00:04:09,832 --> 00:04:11,918
It's hot.
Your father can't keep his eyes open.
30
00:04:12,001 --> 00:04:15,088
- Oh, I'm fine.
- It is a four-hour drive from Worcester.
31
00:04:15,171 --> 00:04:17,507
I know. I'm going to make you guys
some coffee.
32
00:04:17,590 --> 00:04:19,884
[indistinct chatter]
33
00:04:21,261 --> 00:04:24,847
Can you make a pot of coffee?
And we need another bottle of white wine.
34
00:04:24,931 --> 00:04:27,642
White wine, right. On it.
Mom, can you do the coffee?
35
00:04:27,725 --> 00:04:29,102
[woman] I'll be right back.
36
00:04:29,185 --> 00:04:31,187
[distant chattering and laughing]
37
00:04:34,190 --> 00:04:35,190
[gags]
38
00:04:44,117 --> 00:04:45,576
[sighs]
39
00:04:46,828 --> 00:04:47,828
[sniffs]
40
00:04:48,288 --> 00:04:49,288
[sighs]
41
00:04:50,540 --> 00:04:53,960
Everyone, if you all raise your cups.
To Dr. George, huh?
42
00:04:54,043 --> 00:04:55,545
[all] Hear, hear!
43
00:04:57,338 --> 00:05:00,842
- It is official, right?
- Yeah, it is officially official.
44
00:05:00,925 --> 00:05:03,261
- Yeah, I'm no longer a PhD widow.
- [all laugh]
45
00:05:04,012 --> 00:05:06,139
And I have some more good news.
46
00:05:06,222 --> 00:05:10,601
Uh, my dissertation
actually landed me a gig upstate.
47
00:05:10,685 --> 00:05:13,354
- [woman 2] Wow, fast.
- [man 2] It must be really good.
48
00:05:13,438 --> 00:05:14,772
I haven't read it yet.
49
00:05:14,856 --> 00:05:17,525
- George is very secretive.
- No, I am chickenshit.
50
00:05:17,608 --> 00:05:20,028
Catherine was
top of the class at art school.
51
00:05:20,611 --> 00:05:24,407
- Oh, is the position at Bard?
- No, it's at Saginaw.
52
00:05:25,700 --> 00:05:28,286
It's a small private college upstate.
53
00:05:28,995 --> 00:05:31,873
You're a big city girl now
with your dream job.
54
00:05:31,956 --> 00:05:33,291
You thought this through?
55
00:05:35,668 --> 00:05:38,796
George really wants this.
He hates the struggle here.
56
00:05:38,880 --> 00:05:41,716
It's gotten worse
since his father cut him off.
57
00:05:41,799 --> 00:05:43,801
[indistinct laughing and chattering]
58
00:05:45,178 --> 00:05:48,222
And I had no idea
he was even taking money from them.
59
00:05:48,306 --> 00:05:51,100
Apparently, it's been happening
since Franny was born.
60
00:05:51,684 --> 00:05:53,227
Moving's expensive, too.
61
00:05:53,311 --> 00:05:55,646
I know, but you can get a lot
for a little up there.
62
00:05:55,730 --> 00:05:58,983
- It's supposedly really pretty.
- Yeah, I've driven through there.
63
00:06:00,318 --> 00:06:03,696
Rich horsey weekenders
and lots of full-time rednecks.
64
00:06:04,405 --> 00:06:07,533
I know, but George has made
some big sacrifices for me,
65
00:06:07,617 --> 00:06:09,911
and I... I owe it to him to at least try.
66
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
[somber music playing]
67
00:06:20,963 --> 00:06:22,173
[door bangs shut]
68
00:06:24,467 --> 00:06:25,467
[Catherine] Hey.
69
00:06:25,927 --> 00:06:26,927
[George] Hey.
70
00:06:29,055 --> 00:06:31,307
I think I've found
the perfect house for us.
71
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
[somber music continues]
72
00:07:08,219 --> 00:07:11,013
- [door opens]
- [woman] Oh, there we are. [chuckles]
73
00:07:11,097 --> 00:07:13,683
This lock is a bit tricky.
74
00:07:13,766 --> 00:07:15,935
- [George] Wow, beautiful.
- [Catherine sighs]
75
00:07:20,565 --> 00:07:22,191
- [woman] Okay.
- [George] Huh?
76
00:07:22,275 --> 00:07:26,529
As I told George last week,
it's from the late 1800s.
77
00:07:26,612 --> 00:07:27,447
Mm.
78
00:07:27,530 --> 00:07:30,450
[woman] There's definitely
updating that needs to be done.
79
00:07:30,533 --> 00:07:33,077
Yes, certainly could use a paint job.
80
00:07:33,161 --> 00:07:35,830
Yeah, but look at these bones, huh?
Amazing!
81
00:07:35,913 --> 00:07:38,791
You have to have a real vision
for an old place like this.
82
00:07:39,584 --> 00:07:43,629
Well, my wife is a trained art restorer,
so we're in good hands.
83
00:07:43,713 --> 00:07:46,215
Why would someone just leave this here?
84
00:07:46,299 --> 00:07:47,884
This is so beautiful.
85
00:07:48,593 --> 00:07:51,971
[sighs] Dairy farmers everywhere
are falling on hard times.
86
00:07:52,054 --> 00:07:54,765
- It's a... a tough business these days.
- [piano notes]
87
00:07:54,849 --> 00:07:56,809
[sighs] So sad.
88
00:07:58,186 --> 00:07:59,687
[plays random piano keys]
89
00:08:00,396 --> 00:08:01,606
It is sad.
90
00:08:02,565 --> 00:08:04,108
[George] We'll make it happy.
91
00:08:07,153 --> 00:08:09,280
You wanna see the rest, don't you?
Come on.
92
00:08:10,114 --> 00:08:11,532
Show it to me.
93
00:08:11,616 --> 00:08:14,702
- [Catherine] Show me the upstairs.
- [George] Okay, upstairs.
94
00:08:14,785 --> 00:08:16,120
[Catherine] How big is it?
95
00:08:20,708 --> 00:08:23,211
[gentle piano music playing]
96
00:08:30,176 --> 00:08:31,928
[Catherine] Hey. Remember this?
97
00:08:38,392 --> 00:08:40,978
[Catherine]
I'm not gonna use all this space for it.
98
00:08:42,438 --> 00:08:45,066
- [Catherine] Here. This is right…
- [George] Okay.
99
00:08:54,283 --> 00:08:56,452
[gentle music fades to silence]
100
00:09:05,253 --> 00:09:08,297
[Mozart's "Lacrimosa" echoing faintly]
101
00:09:10,341 --> 00:09:12,802
- [George] Ah!
- [Franny giggles]
102
00:09:12,885 --> 00:09:14,345
Hey, uh, George,
103
00:09:14,428 --> 00:09:17,640
I was gonna put your little seascapes,
you know, above the piano,
104
00:09:17,723 --> 00:09:19,475
- but I... I can't find them.
- Oh.
105
00:09:19,559 --> 00:09:21,727
- Sorry. I packed them for my office.
- Aw.
106
00:09:21,811 --> 00:09:23,187
I love those things.
107
00:09:23,271 --> 00:09:26,566
Yeah, I thought it would show off
a relic of my former life. Oh!
108
00:09:27,817 --> 00:09:31,571
You know, maybe this house is going
to inspire you to start painting again.
109
00:09:31,654 --> 00:09:36,576
Mm, nah, I think, since my dissertation,
I… I really see myself as a writer.
110
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
Okay, the cat or the doll?
111
00:09:41,414 --> 00:09:42,456
Which one?
112
00:09:49,297 --> 00:09:50,965
I think she's finally out.
113
00:09:53,009 --> 00:09:54,927
Are you stressed about tomorrow?
114
00:09:56,804 --> 00:09:59,557
Yeah... No. Should I be?
115
00:10:00,224 --> 00:10:03,603
Well, first day jitters
are a normal human reaction.
116
00:10:06,772 --> 00:10:09,442
Are you looking for a reason to de-stress?
117
00:10:09,525 --> 00:10:11,736
- Do I need a reason?
- No.
118
00:10:11,819 --> 00:10:13,654
How do you want me to de-stress you?
119
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
[kissing, giggling]
120
00:10:22,371 --> 00:10:23,414
[Catherine sighs]
121
00:10:24,915 --> 00:10:26,917
[bugs chirping softly]
122
00:10:35,760 --> 00:10:36,844
[electricity buzzing]
123
00:10:39,805 --> 00:10:40,890
[buzzing]
124
00:10:42,850 --> 00:10:43,934
[buzzing]
125
00:10:45,353 --> 00:10:46,353
[buzzing]
126
00:10:48,439 --> 00:10:50,441
[buzzing]
127
00:10:52,401 --> 00:10:54,403
[moaning, heavy breathing]
128
00:10:59,617 --> 00:11:00,660
What?
129
00:11:00,743 --> 00:11:01,952
What is that smell?
130
00:11:02,536 --> 00:11:05,706
You smell that?
It smells like car exhaust fumes.
131
00:11:05,790 --> 00:11:07,166
[George sniffs]
132
00:11:07,249 --> 00:11:09,418
- Right?
- Yeah, I… I guess I smell… smell it.
133
00:11:09,502 --> 00:11:11,045
And it's getting stronger.
134
00:11:14,048 --> 00:11:16,258
Do you think ghosts use premium unleaded?
135
00:11:16,342 --> 00:11:17,968
I'm serious, George. Stop.
136
00:11:18,052 --> 00:11:19,512
[buzzing]
137
00:11:27,019 --> 00:11:29,188
[faint screeching]
138
00:11:30,439 --> 00:11:31,273
[loud creak]
139
00:11:31,357 --> 00:11:32,983
- [Franny screams]
- [footsteps]
140
00:11:33,609 --> 00:11:36,821
- Mommy, Mommy, I'm scared!
- [Catherine] Oh God! It's okay. Oh!
141
00:11:36,904 --> 00:11:38,280
- Come here.
- I'm scared!
142
00:11:38,364 --> 00:11:41,242
- Tuck in, baby girl. All right.
- [George sighs]
143
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
Wait, really?
144
00:11:42,702 --> 00:11:45,663
Mommy, I'm scared.
I don't wanna sleep in there.
145
00:11:46,205 --> 00:11:49,333
[somber orchestral music]
146
00:11:55,715 --> 00:11:57,049
[George] America's Rhine.
147
00:11:57,675 --> 00:12:00,720
[inhales deeply]
Oh, it is a dream setting for a campus.
148
00:12:01,429 --> 00:12:03,097
Full disclosure, Claire.
149
00:12:03,180 --> 00:12:07,351
Your chapter on how Swedenborg
influenced the art of George Inness
150
00:12:07,435 --> 00:12:08,644
is what landed you here.
151
00:12:08,728 --> 00:12:11,814
[chuckles] Swedenborg, really?
That's… that's interesting.
152
00:12:11,897 --> 00:12:14,817
It's the part of my dissertation
I struggled with the most.
153
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
How so?
154
00:12:15,943 --> 00:12:21,282
[inhales sharply] Uh, I-I guess
I'm a bit of a cliché, the New York cynic.
155
00:12:21,365 --> 00:12:25,327
That… How a-a painter
as brilliant as Inness
156
00:12:25,411 --> 00:12:29,623
could fall for some 18th-century mystic
still baffles me.
157
00:12:29,707 --> 00:12:32,001
[chuckles] Well, Swedenborg…
158
00:12:32,668 --> 00:12:35,629
He wasn't just some mystic.
159
00:12:35,713 --> 00:12:39,550
He keenly understood
that everything in the natural world
160
00:12:39,633 --> 00:12:42,094
has a counterpart in the spiritual realm.
161
00:12:42,845 --> 00:12:45,765
And Inness painted landscapes
with this in mind.
162
00:12:45,848 --> 00:12:46,891
I-I get that.
163
00:12:46,974 --> 00:12:49,226
Oh, this is my office in case you need me.
164
00:12:49,310 --> 00:12:51,020
- Wow, beautiful.
- Mh-hm.
165
00:12:52,897 --> 00:12:57,651
My... my trouble with Swedenborg is
his communicating with angels and ghosts.
166
00:12:57,735 --> 00:13:01,614
Glorifying death as this…
as this grand passage.
167
00:13:01,697 --> 00:13:04,909
You should know that Swedenborg
still has a devoted following
168
00:13:04,992 --> 00:13:07,661
in this neck of the woods,
myself included.
169
00:13:08,412 --> 00:13:11,707
We even have séances on occasion.
I'll invite you.
170
00:13:12,666 --> 00:13:15,169
[chuckles] I'll... I will bring my wife.
171
00:13:15,252 --> 00:13:18,130
She is the…
the true believer of the family.
172
00:13:18,214 --> 00:13:19,256
Ah, ah.
173
00:13:19,340 --> 00:13:21,759
Well, this is your office right here.
174
00:13:25,805 --> 00:13:26,847
[George chuckles]
175
00:13:27,473 --> 00:13:30,142
[man] I guess I picked
the wrong welcome gift.
176
00:13:30,226 --> 00:13:34,897
[George chuckles]
Well, I… I can't argue with the cover art.
177
00:13:34,980 --> 00:13:36,732
The Valley of the Shadow of Death.
178
00:13:36,816 --> 00:13:39,860
Ahh, that is George Inness at his best.
179
00:13:39,944 --> 00:13:42,780
Well, you are now
officially in Inness territory.
180
00:13:43,614 --> 00:13:46,116
Don't be surprised
if you start seeing things his way.
181
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
[George chuckles]
182
00:13:48,786 --> 00:13:50,037
Thank you, Floyd.
183
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
[George exhales]
184
00:14:06,095 --> 00:14:07,930
- [loud vibrating]
- [gasps]
185
00:14:11,725 --> 00:14:12,725
[Catherine gasps]
186
00:14:13,269 --> 00:14:14,478
[breathing heavily]
187
00:14:15,521 --> 00:14:16,939
[knocking on door]
188
00:14:25,698 --> 00:14:27,241
- [Catherine] Hi.
- Hello.
189
00:14:27,324 --> 00:14:28,324
Mrs. Claire, right?
190
00:14:28,868 --> 00:14:30,411
Yeah, can I help you?
191
00:14:30,494 --> 00:14:31,954
Uh, yes, ma'am.
192
00:14:32,037 --> 00:14:33,037
Um…
193
00:14:33,372 --> 00:14:36,917
My name's Eddie Lucks,
and this here's my younger brother Cole.
194
00:14:37,001 --> 00:14:40,838
We just wanted to introduce ourselves
in case you're in need of a hired hand.
195
00:14:40,921 --> 00:14:42,965
We do gardening, carpentry, plumbing.
196
00:14:43,632 --> 00:14:46,135
When it comes to painting,
we're regular Leonardos.
197
00:14:46,218 --> 00:14:47,218
[chuckles]
198
00:14:47,761 --> 00:14:51,223
- Best part of all is, we come real cheap.
- Hey, like my marble?
199
00:14:51,307 --> 00:14:54,018
Yeah, nice.
You want me to show you how to shoot?
200
00:14:54,101 --> 00:14:55,019
[Franny] Mm-hmm.
201
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
Oh, I forgot to mention
that Cole is the best babysitter in town.
202
00:14:58,397 --> 00:15:01,400
Yeah, I can see that.
Where do you boys live?
203
00:15:01,483 --> 00:15:02,902
In town with our uncle.
204
00:15:02,985 --> 00:15:05,779
We got plenty of references
if that's what you need.
205
00:15:05,863 --> 00:15:07,907
Okay. Do you have a business card?
206
00:15:07,990 --> 00:15:10,618
- A card? Um…
- [Franny and Cole chatting indistinctly]
207
00:15:11,118 --> 00:15:12,369
Let me see.
208
00:15:12,453 --> 00:15:16,040
Oh, I left my business cards at home.
[chuckles]
209
00:15:17,207 --> 00:15:18,751
- I got a pen.
- [Franny] Yeah!
210
00:15:19,501 --> 00:15:21,170
I think we should just hire them.
211
00:15:22,004 --> 00:15:24,173
Shouldn't we get one more quote?
212
00:15:24,256 --> 00:15:26,056
There's a lot of other
groundskeepers in town.
213
00:15:26,091 --> 00:15:27,635
I already did, and they…
214
00:15:28,135 --> 00:15:29,470
run like half the price.
215
00:15:32,181 --> 00:15:35,643
Cath, please don't tell me you're back
on the whole salads-only thing.
216
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
I ate a big lunch today.
217
00:15:37,603 --> 00:15:40,230
What about the protein shakes
the doctor recommended?
218
00:15:40,773 --> 00:15:42,483
I saw you skipped it this morning.
219
00:15:42,983 --> 00:15:46,195
I am doing them at night now
because it's easier on my stomach.
220
00:15:49,448 --> 00:15:52,743
- Franny, you want some more rice?
- No, I want a pony ride.
221
00:15:52,826 --> 00:15:53,744
[Catherine laughs]
222
00:15:53,827 --> 00:15:55,788
- [Franny] Go, pony, go!
- [George] I am.
223
00:15:55,871 --> 00:15:57,206
[Franny] Go, pony, go!
224
00:15:57,289 --> 00:15:59,959
[George] You are terrorizing.
225
00:16:02,002 --> 00:16:03,963
Oh, look, there's another pony.
226
00:16:04,046 --> 00:16:05,631
Okay. Ready?
227
00:16:05,714 --> 00:16:07,675
- One, two, three.
- Horsey.
228
00:16:07,758 --> 00:16:10,636
[mimicking flying noises]
229
00:16:10,719 --> 00:16:12,721
[George laughing]
230
00:16:13,222 --> 00:16:14,807
- [Franny] Pony!
- [George] Gosh.
231
00:16:15,474 --> 00:16:18,143
- You coming?
- Yeah, in a second. I have to do dishes.
232
00:16:18,227 --> 00:16:20,479
Oh, can you get that pot for me, please?
233
00:16:21,313 --> 00:16:23,315
- Thank you. I'll be up soon.
- Okay.
234
00:16:23,399 --> 00:16:25,317
Don't be long. I'm pretty tired.
235
00:16:33,033 --> 00:16:35,661
[uneasy music playing]
236
00:16:52,469 --> 00:16:53,470
[book thuds]
237
00:17:28,922 --> 00:17:30,007
"Damned."
238
00:17:33,177 --> 00:17:34,177
George.
239
00:17:34,970 --> 00:17:35,971
Hey, George.
240
00:17:36,055 --> 00:17:37,055
George.
241
00:17:37,639 --> 00:17:38,766
[George moans]
242
00:17:38,849 --> 00:17:40,726
I'm a... I'm asleep.
243
00:17:43,228 --> 00:17:45,230
[water running]
244
00:17:50,652 --> 00:17:51,737
[ghostly echo]
245
00:18:01,705 --> 00:18:03,749
[eerie music playing]
246
00:18:10,214 --> 00:18:12,174
[Catherine grunting]
247
00:18:25,020 --> 00:18:25,938
[grunts]
248
00:18:26,021 --> 00:18:27,021
[gasps]
249
00:18:43,664 --> 00:18:44,748
[gasps]
250
00:18:44,832 --> 00:18:46,834
[breathing shakily]
251
00:19:25,455 --> 00:19:27,166
- [woman 1] Where?
- [woman 2] Eight.
252
00:19:27,249 --> 00:19:29,686
- [woman 1] Three pounds is a lot.
- You've got to be telling...
253
00:19:29,710 --> 00:19:30,752
Company.
254
00:19:30,836 --> 00:19:33,172
Hi. Are you the Historical Society?
255
00:19:33,714 --> 00:19:35,132
Indeed we are.
256
00:19:35,215 --> 00:19:38,010
Um, I don't know if you need volunteers,
257
00:19:38,093 --> 00:19:40,721
but I'm new in town,
and I would love to meet people
258
00:19:40,804 --> 00:19:43,390
and possibly learn more about the area.
259
00:19:43,473 --> 00:19:45,350
Write your information down.
260
00:19:46,560 --> 00:19:47,603
Okay.
261
00:19:47,686 --> 00:19:49,771
[blind woman] We'll send you a schedule.
262
00:19:49,855 --> 00:19:52,482
And also, I was curious
263
00:19:52,566 --> 00:19:56,737
if you had any information
on some of the older homes in the area,
264
00:19:56,820 --> 00:19:59,740
being that I just bought one.
265
00:20:01,074 --> 00:20:02,074
Oh.
266
00:20:02,951 --> 00:20:06,997
Actually, there's a picture
of your house hanging up.
267
00:20:07,080 --> 00:20:08,582
- Really? Where?
- Yeah.
268
00:20:08,665 --> 00:20:12,169
In the other room.
The couple who built it is in it, too.
269
00:20:12,252 --> 00:20:14,087
The original ones,
270
00:20:14,171 --> 00:20:16,298
long before the Vayle family.
271
00:20:16,381 --> 00:20:18,884
I… I'm going to go take a look. Thanks.
272
00:20:23,096 --> 00:20:25,724
[women whisper indistinctly]
273
00:20:31,271 --> 00:20:33,273
[suspenseful music playing]
274
00:20:53,710 --> 00:20:56,129
- [Franny] He doesn't look like a cat.
- [George] He does.
275
00:20:56,213 --> 00:20:59,716
- [Franny] His ears are so little.
- [George] It's called Cat in the Hat.
276
00:20:59,800 --> 00:21:03,053
- And his nose and stuff like that.
- He's got a normal nose.
277
00:21:03,136 --> 00:21:05,305
[Franny giggles] But it's so little!
278
00:21:15,899 --> 00:21:17,067
You know he killed someone?
279
00:21:19,194 --> 00:21:20,779
Over a game of tennis.
280
00:21:21,780 --> 00:21:22,780
Who?
281
00:21:23,198 --> 00:21:24,198
Caravaggio.
282
00:21:25,450 --> 00:21:27,411
Oh, well, I'm not surprised.
283
00:21:27,494 --> 00:21:30,247
People get away
with all kinds of horrible things.
284
00:21:32,207 --> 00:21:34,668
Are you speaking from personal experience?
285
00:21:34,751 --> 00:21:35,794
[chuckles]
286
00:21:36,670 --> 00:21:39,965
So are you studying art?
I-I teach over at Saginaw.
287
00:21:40,048 --> 00:21:41,341
Oh God. No.
288
00:21:41,425 --> 00:21:42,718
No, I was just…
289
00:21:43,635 --> 00:21:45,387
looking for T-shirt ideas.
290
00:21:45,470 --> 00:21:47,347
I'm all about literature in school.
291
00:21:47,431 --> 00:21:48,431
Which school?
292
00:21:49,099 --> 00:21:50,100
Cornell.
293
00:21:50,684 --> 00:21:52,769
Oh, that's quite a commute.
294
00:21:53,353 --> 00:21:54,813
Just taking a little hiatus.
295
00:21:55,314 --> 00:21:57,441
Riding for rich folk at Crow Hill Stables.
296
00:21:58,108 --> 00:21:59,318
Yeah, I know that place.
297
00:21:59,401 --> 00:22:02,487
It's right next to the tennis club.
I play there sometimes.
298
00:22:02,571 --> 00:22:04,448
Oh. Well, uh…
299
00:22:04,531 --> 00:22:06,783
I hope you're a better loser
than Caravaggio.
300
00:22:09,286 --> 00:22:10,704
George Claire.
301
00:22:11,788 --> 00:22:12,998
Right.
302
00:22:13,081 --> 00:22:15,083
Right. Claire.
303
00:22:15,167 --> 00:22:17,961
Yeah, my friend Eddie does your yard work.
304
00:22:18,754 --> 00:22:20,672
I think your wife hired him.
305
00:22:26,428 --> 00:22:27,721
Is that your little girl?
306
00:22:28,722 --> 00:22:29,931
Yeah, that's Franny.
307
00:22:30,432 --> 00:22:31,432
Oh…
308
00:22:34,561 --> 00:22:35,771
Hi there, Franny.
309
00:22:36,438 --> 00:22:37,438
How's that book?
310
00:22:38,315 --> 00:22:39,524
What does this say?
311
00:22:40,567 --> 00:22:41,568
Let's see.
312
00:22:42,402 --> 00:22:44,488
Okay, it says…
313
00:22:45,864 --> 00:22:49,284
"He should not be here.
He should not be about."
314
00:22:49,368 --> 00:22:52,788
"He should not be here
when your mother is out."
315
00:22:57,584 --> 00:22:59,086
It's nice to meet you, Franny.
316
00:22:59,169 --> 00:23:00,169
[Franny] Mm-hmm.
317
00:23:05,342 --> 00:23:06,885
[George] Okay, ready to go?
318
00:23:08,678 --> 00:23:09,678
George?
319
00:23:12,766 --> 00:23:13,767
George?
320
00:23:13,850 --> 00:23:15,477
[music playing on TV]
321
00:23:18,438 --> 00:23:20,982
George, you're not going to believe
the picture I just saw.
322
00:23:21,066 --> 00:23:23,068
[water running]
323
00:23:27,447 --> 00:23:28,824
[faint grunting]
324
00:23:33,703 --> 00:23:36,456
[reflective orchestral music playing]
325
00:23:40,585 --> 00:23:42,587
[Cole and Franny chatting indistinctly]
326
00:23:52,806 --> 00:23:55,100
- [Eddie] Wanna go to the pond?
- [Franny] Yeah!
327
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
[Eddie] You wanna go swim?
328
00:23:58,103 --> 00:24:00,856
- [Cole] Come on, Franny. Gonna catch you!
- [Franny] No!
329
00:24:00,939 --> 00:24:03,191
- [Cole] I'm gonna throw you in!
- [Franny] No!
330
00:24:04,401 --> 00:24:08,238
[Eddie] Hey Franny, watch out
for the snapping turtles, okay?
331
00:24:08,321 --> 00:24:10,740
All right? It's down my butt!
It's got my butt!
332
00:24:10,824 --> 00:24:14,536
- [Franny laughs]
- Didn't they say summer's officially over?
333
00:24:14,619 --> 00:24:16,872
Our seasons play
by their own rules up here.
334
00:24:17,789 --> 00:24:19,791
Who knows? It could snow tomorrow.
335
00:24:21,334 --> 00:24:24,129
Well, I brought some lemonade
to help you guys cool off,
336
00:24:24,212 --> 00:24:26,465
but it looks like you're way ahead of me.
337
00:24:26,548 --> 00:24:29,342
You should come on in. The water's great.
338
00:24:29,926 --> 00:24:30,926
Believe me,
339
00:24:32,137 --> 00:24:33,680
it looks very tempting.
340
00:24:34,181 --> 00:24:35,891
You know what they say about temptation.
341
00:24:37,058 --> 00:24:39,227
Easiest way to kill it's just to give in.
342
00:24:42,105 --> 00:24:44,107
[Catherine] So what does your uncle do?
343
00:24:44,691 --> 00:24:46,568
He's a hearse driver.
344
00:24:47,319 --> 00:24:49,237
I guess every town needs one of those.
345
00:24:51,114 --> 00:24:52,574
Can I ask about your parents?
346
00:24:54,618 --> 00:24:57,370
Um… both dead. Car accident.
347
00:24:58,788 --> 00:25:00,457
Oh God, I'm so sorry.
348
00:25:02,626 --> 00:25:05,712
Yeah, I mean, it was something.
349
00:25:06,630 --> 00:25:08,089
It makes a kid grow up fast.
350
00:25:11,259 --> 00:25:12,969
Cole's on good track for college, though.
351
00:25:13,762 --> 00:25:14,930
And what about you?
352
00:25:15,555 --> 00:25:17,682
Nah, that stuff's not really in my cards.
353
00:25:18,642 --> 00:25:20,894
I mean, I did want to study music…
354
00:25:20,977 --> 00:25:23,188
- Really? What instruments do you play?
- …but…
355
00:25:23,271 --> 00:25:26,233
All kinds.
I... I have a beat-up guitar right now.
356
00:25:26,316 --> 00:25:28,777
We have a piano at the house.
I just got it tuned.
357
00:25:28,860 --> 00:25:32,239
It'd be nice to have someone
who can actually play it. I'm pathetic.
358
00:25:32,322 --> 00:25:36,034
[chuckles] All right.
Well, thanks, Mrs. Claire.
359
00:25:36,117 --> 00:25:38,495
- Catherine. Sorry.
- It's okay.
360
00:25:39,746 --> 00:25:41,164
You'll get used to it.
361
00:25:41,248 --> 00:25:44,668
- [students laughing]
- Yeah. Please do not tell him I said that.
362
00:25:46,002 --> 00:25:47,254
All right.
363
00:25:48,797 --> 00:25:50,924
Okay, so,
the Hudson River School painters.
364
00:25:51,508 --> 00:25:54,177
Landscapes as the realm of the soul.
365
00:25:54,261 --> 00:25:58,473
If you keep reading around the subject,
you'll find it really rewarding. Really.
366
00:25:58,557 --> 00:26:00,475
- Keep going, okay?
- Thank you so much.
367
00:26:00,559 --> 00:26:01,768
- We will.
- Bye!
368
00:26:01,851 --> 00:26:03,103
George Claire?
369
00:26:03,186 --> 00:26:05,272
Yes. Hello. Can I help you?
370
00:26:05,355 --> 00:26:08,567
Justine Sokolov.
Adjunct weaving instructor.
371
00:26:09,317 --> 00:26:11,778
You play tennis with my husband Bram.
372
00:26:11,861 --> 00:26:12,988
Bram?
373
00:26:13,071 --> 00:26:16,783
Oh, Bram, of course. Yes.
He mentioned that his wife teaches here.
374
00:26:17,534 --> 00:26:22,247
I hear you've developed a cult-like
following already in our department.
375
00:26:22,330 --> 00:26:23,790
So I… Oh, this you?
376
00:26:24,416 --> 00:26:26,585
I thought I'd invite you
and your wife over
377
00:26:26,668 --> 00:26:28,628
and see what all the fuss is about.
378
00:26:29,337 --> 00:26:30,422
Oh, uh…
379
00:26:32,632 --> 00:26:34,634
That sounds really nice. [chuckles]
380
00:26:34,718 --> 00:26:39,014
You know, it'd be nice for my wife to meet
a few more Saginaw folk, too, so yeah.
381
00:26:39,723 --> 00:26:42,601
Excellent.
I have your number in the registry,
382
00:26:42,684 --> 00:26:44,436
so I'll give the missus a call.
383
00:26:44,519 --> 00:26:46,605
- Fantastic.
- George Claire.
384
00:26:47,731 --> 00:26:49,065
Wow. You painted these?
385
00:26:50,066 --> 00:26:51,860
Yeah, a long time ago.
386
00:26:51,943 --> 00:26:54,654
I gave up the whole fine arts thing
to focus on theory.
387
00:26:54,738 --> 00:26:56,615
Realized I wasn't really up to snuff.
388
00:26:56,698 --> 00:26:57,991
[chuckles]
389
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
I disagree.
390
00:27:00,660 --> 00:27:03,580
These are confidently executed,
and they are…
391
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
quite unique.
392
00:27:06,249 --> 00:27:07,249
Thank you.
393
00:27:07,292 --> 00:27:10,587
Uh, you should see my wife's stuff.
She's the real artist of the family.
394
00:27:10,670 --> 00:27:12,047
Okay, I look forward to it.
395
00:27:12,964 --> 00:27:14,591
I'll be in touch, George Claire.
396
00:27:15,800 --> 00:27:18,219
[bugs chirping]
397
00:27:20,263 --> 00:27:21,264
[sighs]
398
00:27:24,017 --> 00:27:25,602
[groans] What's wrong?
399
00:27:25,685 --> 00:27:28,188
That smell. It's... it's getting stronger.
400
00:27:28,772 --> 00:27:31,691
Yeah, I figured it out.
It's 'cause we're above the garage.
401
00:27:32,192 --> 00:27:34,944
I'll get some fans
and air it out in the morning.
402
00:27:35,654 --> 00:27:36,654
[exhales]
403
00:27:37,280 --> 00:27:39,032
But why does it come and go?
404
00:27:39,115 --> 00:27:41,284
Cath, please stop with the ghost stuff.
405
00:27:42,577 --> 00:27:45,914
I'm not gonna let you
put a negative spin on this house.
406
00:27:58,426 --> 00:27:59,761
[ghostly echo]
407
00:27:59,844 --> 00:28:01,763
[eerie music playing]
408
00:28:03,014 --> 00:28:05,475
[door creaking]
409
00:28:06,226 --> 00:28:07,352
[sniffing]
410
00:28:09,854 --> 00:28:11,314
[sniffing]
411
00:28:16,736 --> 00:28:18,029
[electricity buzzing]
412
00:28:26,746 --> 00:28:28,707
[buzzing]
413
00:28:34,671 --> 00:28:38,258
[echoing piano playing
Mozart's "Lacrimosa"]
414
00:28:46,391 --> 00:28:49,102
[piano playing grows louder]
415
00:28:53,022 --> 00:28:54,691
[piano playing stops suddenly]
416
00:28:54,774 --> 00:28:56,109
[Catherine gasps]
417
00:28:59,738 --> 00:29:01,364
- [buzzing]
- [faint ghostly echo]
418
00:29:01,448 --> 00:29:04,451
- [Franny screams] Mommy, where are you?
- [gasps]
419
00:29:04,534 --> 00:29:05,994
Mommy, I'm scared, I'm scared!
420
00:29:06,077 --> 00:29:07,871
- Mommy!
- Hey, hey! Shh.
421
00:29:07,954 --> 00:29:10,415
- What happened?
- What is going on? Where were you?
422
00:29:10,498 --> 00:29:13,668
- What happened? Tell me.
- I saw the lady, Mommy. I'm scared.
423
00:29:13,752 --> 00:29:15,920
It's okay, it's okay. Don't worry.
424
00:29:16,004 --> 00:29:19,632
- Mommy's here. You can sleep with us.
- Oh God. Cath, again?
425
00:29:20,884 --> 00:29:24,137
If we filled out her sedative prescription
like the pediatrician said,
426
00:29:24,220 --> 00:29:25,680
this wouldn't keep happening.
427
00:29:25,764 --> 00:29:29,768
I said to you ten times I don't feel good
giving her unnecessary medications.
428
00:29:30,560 --> 00:29:31,561
It's this house.
429
00:29:32,520 --> 00:29:35,315
Oh God. You two sleep in there.
I'll take Franny's room.
430
00:29:37,275 --> 00:29:39,027
Hey. Hey.
431
00:29:39,110 --> 00:29:40,820
Daddy's mad at me.
432
00:29:40,904 --> 00:29:42,572
[gasps] No! No, no, no, he's not.
433
00:29:42,655 --> 00:29:43,490
[door closes]
434
00:29:43,573 --> 00:29:45,658
No, sweetheart. Not at you.
435
00:29:46,659 --> 00:29:49,204
- [rock music playing on radio]
- [girl laughs]
436
00:29:49,287 --> 00:29:50,830
[Eddie] It's gotta feel good.
437
00:29:51,998 --> 00:29:53,374
I guess, yeah.
438
00:29:54,042 --> 00:29:55,084
[laughs]
439
00:29:58,129 --> 00:30:00,632
Uh, guess who I ran into the other day?
440
00:30:00,715 --> 00:30:01,966
Who?
441
00:30:02,050 --> 00:30:04,928
Your boss, George Claire.
442
00:30:05,011 --> 00:30:06,679
- Oh, yeah?
- Yeah.
443
00:30:08,014 --> 00:30:09,891
I haven't met the guy officially yet.
444
00:30:11,267 --> 00:30:12,267
What's he like?
445
00:30:13,269 --> 00:30:15,188
Dishonest.
446
00:30:15,271 --> 00:30:16,606
Deceitful.
447
00:30:17,190 --> 00:30:18,983
[chuckles] How would you know that?
448
00:30:20,902 --> 00:30:22,904
Because I found him attractive.
449
00:30:31,204 --> 00:30:32,705
[deep sighing]
450
00:30:36,584 --> 00:30:37,919
[Cole] Here we go!
451
00:30:38,878 --> 00:30:40,672
Whee!
452
00:30:40,755 --> 00:30:42,841
You wanna watch Eddie chop wood?
453
00:30:42,924 --> 00:30:44,050
[Franny] Yeah!
454
00:30:44,133 --> 00:30:46,886
[unsettling music playing]
455
00:30:49,138 --> 00:30:50,138
[Eddie grunts]
456
00:30:50,723 --> 00:30:51,933
Chop.
457
00:30:53,643 --> 00:30:54,643
Chop.
458
00:30:55,770 --> 00:30:56,770
[ax thuds]
459
00:30:57,397 --> 00:30:58,397
Chop.
460
00:31:07,907 --> 00:31:11,119
[mysterious music playing]
461
00:31:22,672 --> 00:31:24,507
"All of us on Earth are associated
462
00:31:24,591 --> 00:31:27,552
with those in the spiritual world
who are like ourselves."
463
00:31:28,469 --> 00:31:30,346
"We are, in a sense, united to them."
464
00:31:30,430 --> 00:31:32,307
[ghostly voice] United to them…
465
00:31:36,060 --> 00:31:38,380
- [chopping wood continues]
- [Catherine] What do you want?
466
00:32:10,678 --> 00:32:13,431
[pensive music playing]
467
00:32:15,475 --> 00:32:16,851
[horse neighs]
468
00:32:29,697 --> 00:32:31,699
[horses neighing and grunting]
469
00:32:34,869 --> 00:32:35,869
[George scoffs]
470
00:32:38,665 --> 00:32:40,416
What are you looking for here?
471
00:32:41,167 --> 00:32:42,585
[pants]
472
00:32:42,669 --> 00:32:45,254
[chuckling] I… I don't really know.
473
00:32:53,554 --> 00:32:55,682
You're a presumptuous fucker, aren't you?
474
00:33:02,355 --> 00:33:04,023
- [door squeaks]
- [horse neighs]
475
00:33:12,490 --> 00:33:15,118
[pensive music continues]
476
00:33:28,506 --> 00:33:31,217
If you're coming in,
shut the door behind you.
477
00:33:34,971 --> 00:33:39,559
He's got a social life at that school,
and I'm isolated.
478
00:33:39,642 --> 00:33:42,520
[woman] Something's wrong.
I can hear it in your voice.
479
00:33:42,603 --> 00:33:43,730
I…
480
00:33:45,982 --> 00:33:49,068
I'm starting… to see things.
481
00:33:50,236 --> 00:33:52,613
And I'm scared to tell George about it.
482
00:33:53,531 --> 00:33:56,159
- Catherine, have you been eating?
- [sighs]
483
00:33:56,242 --> 00:33:59,412
What's the church like up there?
Have you prayed on any of this?
484
00:34:00,038 --> 00:34:02,123
Try to remember
how he did right by marrying...
485
00:34:02,206 --> 00:34:06,002
Oh, I gotta go. Thanks a lot
for the pep talk, Mom. I love you.
486
00:34:07,295 --> 00:34:08,963
[Catherine] That was some run.
487
00:34:10,298 --> 00:34:14,010
Yeah, I guess I went pretty far.
I don't know what came over me.
488
00:34:15,011 --> 00:34:17,764
And then I-I got distracted
by these wildflowers.
489
00:34:20,308 --> 00:34:23,227
Thanks, but now
you're going to be late for class.
490
00:34:23,311 --> 00:34:25,688
Yeah, yeah, I know. I-I'd better hustle.
491
00:34:26,773 --> 00:34:27,774
Whoo!
492
00:34:27,899 --> 00:34:29,067
[running upstairs]
493
00:34:37,825 --> 00:34:39,660
[pensive music playing]
494
00:35:08,731 --> 00:35:09,899
[Cole] Look who's home.
495
00:35:11,943 --> 00:35:12,944
Hey.
496
00:35:18,407 --> 00:35:20,243
- [Cole] What are you doing?
- One sec.
497
00:35:21,202 --> 00:35:22,703
Mr. Claire, right?
498
00:35:23,538 --> 00:35:25,748
It's nice to finally meet you. I'm Eddie.
499
00:35:25,832 --> 00:35:29,168
- My brother and I are about to get...
- The Vayle boys, aren't you?
500
00:35:30,795 --> 00:35:32,171
Not anymore, sir.
501
00:35:32,255 --> 00:35:35,049
We go by Lucks now.
Took our uncle's last name.
502
00:35:35,550 --> 00:35:38,553
Do me a favor. My… my wife
doesn't know that you lived here.
503
00:35:38,636 --> 00:35:40,555
Uh, or what happened.
504
00:35:40,638 --> 00:35:42,932
I think it would be better
if we kept it that way.
505
00:35:43,724 --> 00:35:45,852
Uh, she's a nervous woman and, uh…
506
00:35:46,519 --> 00:35:49,230
well, she wouldn't want you around
if she found out.
507
00:35:50,106 --> 00:35:51,816
[chuckles softly]
508
00:35:51,899 --> 00:35:53,151
Sure, Mr. Claire.
509
00:35:55,194 --> 00:35:57,363
My brother and I are only here
for honest work.
510
00:35:57,446 --> 00:35:58,823
Thank you. I appreciate it.
511
00:36:02,118 --> 00:36:03,119
It seems a…
512
00:36:03,870 --> 00:36:04,870
little odd, no?
513
00:36:05,830 --> 00:36:07,665
That you'd want to be here at all.
514
00:36:08,249 --> 00:36:10,960
Taking care of this house
comes second nature to us.
515
00:36:12,420 --> 00:36:13,588
Right.
516
00:36:15,631 --> 00:36:17,466
Did you meet your husband in art school?
517
00:36:18,384 --> 00:36:20,219
Yeah, we were undergrads together.
518
00:36:21,554 --> 00:36:22,722
That's cool.
519
00:36:26,517 --> 00:36:29,020
[Catherine] Were your parents
supportive of you studying music?
520
00:36:29,854 --> 00:36:31,814
Yeah, my mom was the one who taught me.
521
00:36:32,565 --> 00:36:36,652
But when my father found my application,
he, uh… he beat me with a two-by-four.
522
00:36:38,779 --> 00:36:40,072
Are you serious?
523
00:36:40,156 --> 00:36:41,156
Yeah.
524
00:36:42,241 --> 00:36:44,452
Yeah, he actually
bloodied me up pretty good.
525
00:36:48,497 --> 00:36:51,125
Well, if you decide
to reapply to music school,
526
00:36:51,209 --> 00:36:54,086
I will personally write you
a check for your application.
527
00:36:57,548 --> 00:36:58,548
Wow.
528
00:37:00,676 --> 00:37:01,761
You really got me.
529
00:37:02,678 --> 00:37:05,973
["Someday You'll Be Sorry"
by Louis Armstrong playing on piano]
530
00:37:22,698 --> 00:37:24,158
- Hey, George.
- [music stops]
531
00:37:24,242 --> 00:37:28,496
Eddie... Eddie was just playing
his favorite Louis Armstrong song for me.
532
00:37:28,579 --> 00:37:31,290
- Called... What's it called?
- "Someday You'll Be Sorry."
533
00:37:31,374 --> 00:37:34,293
[chuckling] That's right.
That's the story of my life.
534
00:37:35,086 --> 00:37:36,170
[chuckles]
535
00:37:36,837 --> 00:37:38,256
What a surprise.
536
00:37:39,131 --> 00:37:41,676
Eddie was telling me earlier
how he was here for honest work.
537
00:37:41,759 --> 00:37:44,262
I... I didn't realize that it included
538
00:37:44,845 --> 00:37:45,845
entertainment.
539
00:37:46,931 --> 00:37:48,474
We finished painting, sir,
540
00:37:48,557 --> 00:37:52,061
and, uh, Mrs. Claire asked me
to play something before I left.
541
00:37:52,770 --> 00:37:54,730
- So...
- Wait, Eddie, Eddie.
542
00:37:54,814 --> 00:37:58,317
Come on, please. Don't stop on my account.
543
00:37:58,401 --> 00:38:01,487
I've been called many things before,
but never a party pooper.
544
00:38:04,782 --> 00:38:06,701
Well, the man of the house has spoken,
545
00:38:07,410 --> 00:38:09,912
so finish the goddamn song, Eddie.
546
00:38:11,372 --> 00:38:12,748
Yeah, please.
547
00:38:17,503 --> 00:38:19,046
[exhales]
548
00:38:19,130 --> 00:38:20,756
[piano playing resumes]
549
00:38:40,151 --> 00:38:42,153
[piano music fades to silence]
550
00:38:49,035 --> 00:38:50,494
Shit.
551
00:38:52,955 --> 00:38:53,955
[sighs]
552
00:38:56,751 --> 00:38:58,878
[uneasy music playing]
553
00:39:24,570 --> 00:39:25,780
Oh God.
554
00:39:30,618 --> 00:39:32,203
[grunting]
555
00:39:32,286 --> 00:39:33,329
[gasps]
556
00:39:39,668 --> 00:39:41,921
- [ghostly voice] Catherine.
- [gasps, gags]
557
00:39:46,592 --> 00:39:48,427
[gasps]
558
00:39:48,511 --> 00:39:50,513
[breathing heavily]
559
00:39:56,685 --> 00:39:57,770
[electricity buzzing]
560
00:39:57,853 --> 00:39:59,855
[eerie music playing]
561
00:40:06,195 --> 00:40:08,322
[indistinct ghostly whispering]
562
00:40:12,326 --> 00:40:14,328
[birds chirping]
563
00:40:19,208 --> 00:40:20,208
[Catherine groans]
564
00:40:30,302 --> 00:40:32,054
[raven screeches]
565
00:40:37,143 --> 00:40:39,812
[George and girl panting]
566
00:40:40,396 --> 00:40:42,523
[George]
What you do to me, you do not know.
567
00:40:43,941 --> 00:40:45,401
My God.
568
00:40:46,902 --> 00:40:49,488
I've never done
anything like this before, you know.
569
00:40:50,364 --> 00:40:51,449
[exhales loudly]
570
00:40:57,830 --> 00:40:58,830
What's wrong?
571
00:41:01,917 --> 00:41:03,461
What? I'm just talking.
572
00:41:04,211 --> 00:41:07,256
- Sharing.
- What the fuck is wrong with me?
573
00:41:07,339 --> 00:41:10,509
- Why do I keep doing this?
- Hey, Willis, I'm being serious.
574
00:41:10,593 --> 00:41:12,678
It'd be nice to know you a bit better.
575
00:41:12,761 --> 00:41:15,598
Some ordinary, regular things.
576
00:41:15,681 --> 00:41:17,475
That's not what this is about.
577
00:41:18,184 --> 00:41:19,685
Ow! What the hell?
578
00:41:19,768 --> 00:41:22,563
You think because I fuck you,
I'm fooled by you?
579
00:41:22,646 --> 00:41:24,857
I've been around guys like you
my whole life.
580
00:41:25,566 --> 00:41:29,111
- What the hell are you talking about?
- My dad made a fortune defending them.
581
00:41:29,195 --> 00:41:31,989
Thieves, con men, psychopaths.
582
00:41:32,072 --> 00:41:36,368
And they all got off because
that's the way the world works for men.
583
00:41:36,452 --> 00:41:39,705
Okay, look, I see that you have
some pretty awful ideas about men.
584
00:41:39,788 --> 00:41:42,041
I have awful ideas about everything.
585
00:41:42,124 --> 00:41:43,667
Now get the fuck up.
586
00:41:43,751 --> 00:41:45,878
- Come on, Willis.
- No.
587
00:41:47,421 --> 00:41:49,089
I'm done with this.
588
00:41:49,173 --> 00:41:50,216
Willis!
589
00:41:50,299 --> 00:41:51,425
Willis!
590
00:41:55,095 --> 00:41:56,680
[horse neighs]
591
00:42:00,100 --> 00:42:01,100
Willis!
592
00:42:03,562 --> 00:42:06,649
[ethereal music playing]
593
00:42:19,078 --> 00:42:20,746
- [Justine] Hi!
- Trick or treat?
594
00:42:20,829 --> 00:42:21,705
[all chuckle]
595
00:42:21,789 --> 00:42:23,791
- Come in, come in.
- Hello, I'm Catherine.
596
00:42:23,874 --> 00:42:26,335
- Oh, of course you are. Mmm.
- Oh.
597
00:42:26,919 --> 00:42:28,087
[chuckles] George, hi.
598
00:42:28,170 --> 00:42:29,922
- Hi. For you.
- Oh, thank you.
599
00:42:30,005 --> 00:42:32,341
Bram, where are you?
The Claires have arrived.
600
00:42:32,424 --> 00:42:33,676
- Wow.
- [Bram] I'm here.
601
00:42:33,759 --> 00:42:34,760
[George] Amazing.
602
00:42:34,843 --> 00:42:36,095
- [Justine] Thanks.
- Hello.
603
00:42:36,178 --> 00:42:37,555
- I'm Catherine.
- Hey, Bram.
604
00:42:37,638 --> 00:42:39,848
- Thanks for having us.
- Look what they brought us.
605
00:42:39,932 --> 00:42:41,684
- Thank you. How are you?
- Very well.
606
00:42:41,767 --> 00:42:43,018
- Come on in.
- Beautiful.
607
00:42:43,102 --> 00:42:44,728
- Thank you.
- I love your artwork.
608
00:42:44,812 --> 00:42:48,315
Ah. Well, yes. We're just enjoying
our tenure here while it lasts.
609
00:42:48,399 --> 00:42:50,067
- Oh, do you rent?
- No, no, no.
610
00:42:50,150 --> 00:42:53,279
[laughing] He just means
how these old Hudson Valley homes are.
611
00:42:53,362 --> 00:42:55,573
We think we own them,
we're just caretakers.
612
00:42:55,656 --> 00:42:57,324
[laughing] They outlive us all.
613
00:42:57,908 --> 00:43:00,160
My wife thinks ours is haunted.
614
00:43:00,244 --> 00:43:02,121
- Well, she's probably right.
- [laughs]
615
00:43:02,204 --> 00:43:03,581
They're all haunted a bit.
616
00:43:03,664 --> 00:43:06,125
After all,
we're in Headless Horseman country.
617
00:43:06,208 --> 00:43:07,835
[laughs] Let me take your coats.
618
00:43:07,918 --> 00:43:11,755
Oh, actually, we should go outside
and look at the alpacas before they nap.
619
00:43:11,839 --> 00:43:13,841
- Oh, yes.
- This way.
620
00:43:13,924 --> 00:43:15,884
- You'll love it.
- Alpacas nap?
621
00:43:17,052 --> 00:43:19,346
[George] Tell me, Bram. [blows]
622
00:43:19,430 --> 00:43:21,724
Where does one buy
such quality weed up here?
623
00:43:21,807 --> 00:43:24,101
- [Bram] Buy? I grow it.
- [George] Nice.
624
00:43:24,768 --> 00:43:28,480
You know, I came up here
to write the Great American Novel, but…
625
00:43:29,273 --> 00:43:32,693
I spend most of my time
tending to my garden, if you get my drift.
626
00:43:32,776 --> 00:43:33,611
Mm-hmm.
627
00:43:33,694 --> 00:43:35,613
I love your setup. It's amazing.
628
00:43:35,696 --> 00:43:38,157
- Aww, thank you.
- And your work is so unique.
629
00:43:38,240 --> 00:43:40,993
Thanks. It's gonna sound a little strange,
630
00:43:41,076 --> 00:43:44,580
but it's a spiritual thing for me,
weaving.
631
00:43:44,663 --> 00:43:48,542
I tap into something cosmic
when I'm working.
632
00:43:48,626 --> 00:43:50,336
- Its patterns, you know?
- Yeah.
633
00:43:51,086 --> 00:43:52,880
Sometimes I feel guilty
taking credit for it.
634
00:43:52,963 --> 00:43:54,757
Why? You shouldn't.
635
00:43:54,840 --> 00:43:57,468
I would love for you
to make something for my Franny.
636
00:43:57,551 --> 00:44:00,638
- I'd pay you, naturally.
- Don't be silly. I'll do it for cost.
637
00:44:01,263 --> 00:44:04,516
Oh, actually, George already asked
for a scarf for his mother,
638
00:44:04,600 --> 00:44:06,477
so I'll just add it to that order.
639
00:44:06,560 --> 00:44:07,686
Okay.
640
00:44:07,770 --> 00:44:08,770
Wow.
641
00:44:10,189 --> 00:44:12,941
- You guys just have the one child?
- Yeah. Yes.
642
00:44:13,025 --> 00:44:16,445
She's four. And you and Bram?
Do you guys have kids?
643
00:44:17,446 --> 00:44:18,446
No.
644
00:44:19,281 --> 00:44:20,282
No.
645
00:44:21,784 --> 00:44:25,204
Bram and I were conflicted
about that for a while,
646
00:44:26,080 --> 00:44:28,874
and then Mother Nature
made the final decision.
647
00:44:28,957 --> 00:44:30,626
And she made the right one.
648
00:44:31,335 --> 00:44:33,128
It all worked out perfectly.
649
00:44:35,005 --> 00:44:38,008
I was conflicted, too,
but just like that, it…
650
00:44:38,759 --> 00:44:40,177
It happened.
651
00:44:40,260 --> 00:44:43,681
And then we got married,
which I was also conflicted about.
652
00:44:44,932 --> 00:44:48,143
I guess you could say
I'm a conflicted Catholic girl at heart,
653
00:44:48,227 --> 00:44:50,771
dutifully going through the motions.
654
00:44:51,605 --> 00:44:52,940
You know,
655
00:44:53,023 --> 00:44:55,150
the first few years of our marriage
656
00:44:55,984 --> 00:44:59,988
were a complete blur
because of the baby and school.
657
00:45:00,072 --> 00:45:03,951
We're really still trying
to catch our breath up here.
658
00:45:07,996 --> 00:45:10,916
You know, I attend this women's group.
659
00:45:10,999 --> 00:45:13,085
It's an Arts Club… thing.
660
00:45:13,168 --> 00:45:15,129
We meet once a month up in Albany,
661
00:45:15,212 --> 00:45:19,425
and there are so many
creative ladies to meet, Catherine.
662
00:45:20,008 --> 00:45:21,885
I think you should come with me.
663
00:45:22,511 --> 00:45:24,763
I would love something like that.
664
00:45:24,847 --> 00:45:26,306
I don't know anybody up here.
665
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Well, you do now.
666
00:45:32,271 --> 00:45:35,023
It must be so nice
667
00:45:35,107 --> 00:45:37,317
to inherit a fortune
668
00:45:37,401 --> 00:45:40,529
and then spend all day not writing a book.
669
00:45:42,072 --> 00:45:45,409
I really like them, especially her.
She's so interesting.
670
00:45:47,119 --> 00:45:50,581
She's so free with herself and her body.
671
00:45:51,540 --> 00:45:54,001
She can certainly put away some lasagna.
672
00:45:55,085 --> 00:45:57,963
- That's a nasty thing to say.
- Come on, I'm kidding.
673
00:45:58,046 --> 00:45:59,381
I like them, too.
674
00:46:00,382 --> 00:46:03,343
I especially like…
675
00:46:04,511 --> 00:46:06,555
[sniffs] …Bram's weed.
676
00:46:06,638 --> 00:46:08,098
[sniffs] Mmm.
677
00:46:08,182 --> 00:46:10,934
Are you sure you're okay to drive
after smoking so much?
678
00:46:11,018 --> 00:46:12,018
Yeah.
679
00:46:12,686 --> 00:46:14,980
- I'm fine. I'm more than okay.
- Really?
680
00:46:17,232 --> 00:46:19,401
- Watch this.
- [engine accelerating]
681
00:46:19,485 --> 00:46:21,236
George, slow down.
682
00:46:21,320 --> 00:46:22,821
- Slow down, George.
- Really?
683
00:46:22,905 --> 00:46:24,448
- Really?
- George, slow down!
684
00:46:24,531 --> 00:46:25,824
[yelling] Slow down!
685
00:46:26,408 --> 00:46:28,494
- [Catherine] Stop, George!
- [George] Whoo!
686
00:46:28,577 --> 00:46:30,120
[tires screeching]
687
00:46:30,829 --> 00:46:32,581
God, what the hell are you doing?
688
00:46:32,664 --> 00:46:35,375
What? What, I'm just having a little fun.
689
00:46:35,459 --> 00:46:37,920
You remember what that was like,
Cath, huh?
690
00:46:38,003 --> 00:46:40,506
- That's not funny!
- [laughing] Come on.
691
00:46:41,840 --> 00:46:43,759
Oh, come on, Cath. Cath!
692
00:46:47,221 --> 00:46:48,221
Catherine!
693
00:46:48,263 --> 00:46:51,225
Cath, where are you going?
Come on, get back in the car.
694
00:46:51,308 --> 00:46:53,101
- Cath!
- Get your hands off me!
695
00:46:53,644 --> 00:46:55,270
God, we are two smart people.
696
00:46:55,354 --> 00:46:57,439
- We should've known better.
- Known what?
697
00:46:57,523 --> 00:47:01,026
That I'm only here
for the imaginary book jacket bio
698
00:47:01,109 --> 00:47:03,070
that you have in your fucking head.
699
00:47:03,153 --> 00:47:06,990
The... the... the professor
with the wife and the country home.
700
00:47:07,074 --> 00:47:08,742
I gave up everything for you!
701
00:47:08,826 --> 00:47:10,369
Oh God, I'm so sorry.
702
00:47:10,452 --> 00:47:12,746
I'm so sorry
I fucked up both of our lives!
703
00:47:12,830 --> 00:47:15,916
And the worst part is this is all I have.
704
00:47:15,999 --> 00:47:18,836
Cath, you know what you do have?
Is the crying drunks.
705
00:47:18,919 --> 00:47:21,797
You are a person
who should not drink alcohol,
706
00:47:21,880 --> 00:47:24,383
especially when you do not
fucking eat anything!
707
00:47:24,466 --> 00:47:28,011
Oh my God. I am so sick
of everybody blaming everything
708
00:47:28,095 --> 00:47:30,806
in my fucking life on me not eating!
709
00:47:30,889 --> 00:47:33,225
Please, get back in the goddamn car!
710
00:47:33,308 --> 00:47:35,102
- Get off of me!
- [cries out] Ow!
711
00:47:35,185 --> 00:47:36,395
Fuck!
712
00:47:36,478 --> 00:47:38,438
- [groans]
- Oh my God. Cath?
713
00:47:38,522 --> 00:47:40,107
[Catherine whimpering]
714
00:47:40,190 --> 00:47:41,483
Oh my God. Cath…
715
00:47:41,567 --> 00:47:43,735
I'm so sorry. I'm so sorry.
Was that…
716
00:47:43,819 --> 00:47:44,903
Did I… Did I…
717
00:47:53,078 --> 00:47:54,078
Cath?
718
00:47:56,582 --> 00:47:57,833
Cath, are you okay?
719
00:47:57,916 --> 00:47:59,126
[car door opens]
720
00:48:00,294 --> 00:48:01,294
[car door slams]
721
00:48:01,712 --> 00:48:03,463
[door opens]
722
00:48:09,595 --> 00:48:10,595
[door closes]
723
00:48:13,599 --> 00:48:15,726
Come on, Cole. Get up.
I'll drive you home.
724
00:48:21,231 --> 00:48:22,231
[door closes]
725
00:48:24,067 --> 00:48:25,527
[footsteps]
726
00:48:40,417 --> 00:48:41,627
[George] Hey, Cath?
727
00:48:44,338 --> 00:48:45,672
I didn't mean to hurt you.
728
00:48:46,673 --> 00:48:47,673
[sighs]
729
00:48:50,719 --> 00:48:52,554
I would never hurt you.
730
00:48:55,265 --> 00:48:57,559
But I also…
731
00:48:58,810 --> 00:49:02,230
I have not been sensitive
to your needs for some time.
732
00:49:03,982 --> 00:49:06,109
And for that, I owe you an apology.
733
00:49:07,486 --> 00:49:08,862
More than an apology.
734
00:49:08,946 --> 00:49:10,530
[electricity buzzing]
735
00:49:11,114 --> 00:49:12,574
One thing I do know…
736
00:49:14,618 --> 00:49:16,119
[voice breaks] …is I love you.
737
00:49:16,203 --> 00:49:17,704
- [buzzing]
- [Franny screams]
738
00:49:17,788 --> 00:49:19,873
- [glass shatters]
- [Franny] What was that?
739
00:49:19,957 --> 00:49:21,333
Oh God. Jesus. What?
740
00:49:22,125 --> 00:49:23,961
[Catherine] It's okay, baby.
741
00:49:24,044 --> 00:49:27,047
[whispering]
Nothing happened. It's okay. It's okay.
742
00:49:31,343 --> 00:49:33,804
[ethereal music playing]
743
00:49:41,728 --> 00:49:45,816
[woman] "We look at each other,
and we are not ashamed."
744
00:49:45,899 --> 00:49:50,320
"I wearing the face
of the proper marriage,
745
00:49:50,404 --> 00:49:54,032
you the face of the independent woman."
746
00:49:55,075 --> 00:49:58,412
"We cleaved to each other
across that space."
747
00:50:05,085 --> 00:50:07,754
[door opens and closes]
748
00:50:12,926 --> 00:50:14,636
[George] You're back later than I thought.
749
00:50:14,720 --> 00:50:15,720
Am I?
750
00:50:16,805 --> 00:50:18,015
The fridge is empty.
751
00:50:18,932 --> 00:50:21,727
I can go out, pick up some food for us.
752
00:50:22,894 --> 00:50:26,440
- What do you feel like?
- I, uh… I ate with Justine.
753
00:50:37,492 --> 00:50:38,910
- [keys jangle]
- [door closes]
754
00:50:38,994 --> 00:50:41,496
[car engine idling]
755
00:50:57,262 --> 00:51:00,015
[George] Brilliant setting
for a faculty meeting, Floyd.
756
00:51:00,098 --> 00:51:04,186
[Floyd] Yes. I take her out alone a lot,
which would seem selfish.
757
00:51:04,269 --> 00:51:05,520
[George chuckles]
758
00:51:05,604 --> 00:51:08,982
I used to sail a bit myself.
Grew up on the Connecticut coast.
759
00:51:09,066 --> 00:51:11,777
Oh, that's right.
Do your family own a boat?
760
00:51:12,360 --> 00:51:15,238
I inherited my cousin's. The Lost Horizon.
761
00:51:15,322 --> 00:51:16,322
[Floyd] Ah.
762
00:51:17,449 --> 00:51:19,701
He actually drowned while sailing it.
763
00:51:19,785 --> 00:51:21,286
Oh, how sad.
764
00:51:22,370 --> 00:51:23,370
Yeah.
765
00:51:23,789 --> 00:51:24,664
Only 19.
766
00:51:24,748 --> 00:51:27,084
- Mm.
- Already so sophisticated.
767
00:51:27,167 --> 00:51:28,167
[Floyd sighs]
768
00:51:28,210 --> 00:51:29,795
I remember when he died.
769
00:51:31,254 --> 00:51:35,175
I stole his diary after the funeral.
Read it repeatedly.
770
00:51:37,052 --> 00:51:39,221
I know it's... it's an awful thing to do,
771
00:51:39,304 --> 00:51:42,474
but I… I think I needed some sort of…
772
00:51:42,557 --> 00:51:43,642
connection.
773
00:51:45,185 --> 00:51:46,853
Did you learn anything from it?
774
00:51:48,146 --> 00:51:49,439
Yeah, a little.
775
00:51:50,190 --> 00:51:52,484
He was gay, unhappy.
776
00:51:53,193 --> 00:51:54,903
Typical tortured artist.
777
00:51:55,946 --> 00:51:57,405
And then all that angst
778
00:51:58,073 --> 00:52:00,826
one unfortunate moment vanishes forever.
779
00:52:04,079 --> 00:52:05,914
We're all so inconsequential, Floyd.
780
00:52:07,833 --> 00:52:10,502
Swedenborg would suggest otherwise.
781
00:52:11,336 --> 00:52:13,922
He'd say death is only the beginning.
782
00:52:15,841 --> 00:52:17,259
Have you read the book yet?
783
00:52:17,342 --> 00:52:18,718
[chuckles]
784
00:52:19,302 --> 00:52:21,012
[George] It's on the top of my list.
785
00:52:26,685 --> 00:52:27,519
[door opens]
786
00:52:27,644 --> 00:52:29,229
- [George] Come, come in.
- Ahh.
787
00:52:29,312 --> 00:52:30,564
Cath?
788
00:52:30,647 --> 00:52:31,982
Let me get that.
789
00:52:33,733 --> 00:52:34,776
Hello.
790
00:52:34,860 --> 00:52:37,988
Oh, Catherine, this is Floyd DeBeers,
head of our department.
791
00:52:38,071 --> 00:52:40,323
He also took me
on this magnificent boat ride.
792
00:52:40,407 --> 00:52:41,741
So good to meet you.
793
00:52:41,825 --> 00:52:45,412
So, in return, I invited him to our house,
a very unfair trade.
794
00:52:45,495 --> 00:52:48,331
- I've heard wonderful things about you.
- As I have you.
795
00:52:48,415 --> 00:52:49,499
[Catherine chuckles]
796
00:52:49,583 --> 00:52:52,294
George, is this some kind of setup?
797
00:52:52,377 --> 00:52:54,504
[Catherine chuckles] What?
798
00:52:55,547 --> 00:52:59,176
[chuckling] I... I swear to God,
I didn't even tell her you were coming.
799
00:52:59,259 --> 00:53:02,179
You see, George? You see?
There are no coincidences.
800
00:53:02,262 --> 00:53:05,849
I'm sorry. I... I was taken by the artwork
and just started reading it.
801
00:53:05,932 --> 00:53:07,601
[George] Nothing to be sorry for.
802
00:53:07,684 --> 00:53:10,645
You do know what this is, don't you?
The cover art?
803
00:53:11,897 --> 00:53:15,233
It's a soul
transitioning into the afterlife.
804
00:53:15,317 --> 00:53:16,484
[Catherine] Really?
805
00:53:16,568 --> 00:53:18,570
[Floyd] The painter followed Swedenborg,
806
00:53:18,653 --> 00:53:22,449
so he believed that death
is parallel to birth, but divine.
807
00:53:22,532 --> 00:53:24,659
[George] Floyd, believe me.
808
00:53:24,743 --> 00:53:29,247
You do not want to get
my wife started on all that, uh, stuff.
809
00:53:29,331 --> 00:53:33,168
[chuckles awkwardly]
Uh, Cath, please show Floyd around.
810
00:53:33,251 --> 00:53:35,253
Um, I'm gonna fix us some cocktails.
811
00:53:36,254 --> 00:53:38,006
May I show you around?
812
00:53:38,089 --> 00:53:39,257
- I can't wait.
- Great.
813
00:53:39,341 --> 00:53:40,341
[both chuckle]
814
00:53:41,509 --> 00:53:43,470
My daughter's asleep already,
815
00:53:43,553 --> 00:53:45,764
but you can... we can peek in her room.
816
00:53:45,847 --> 00:53:48,808
We actually have four bedrooms,
but we only use two of them.
817
00:53:48,892 --> 00:53:51,269
A young couple can't have too many bed...
818
00:53:53,730 --> 00:53:55,190
You okay?
819
00:53:55,273 --> 00:53:56,858
Shh.
820
00:53:59,027 --> 00:54:00,654
[whispering] We're not alone, are we?
821
00:54:02,572 --> 00:54:04,115
What do you mean?
822
00:54:05,951 --> 00:54:07,827
She doesn't mean any harm.
823
00:54:08,703 --> 00:54:10,664
She has reasons for lingering.
824
00:54:14,376 --> 00:54:17,379
[whispering]
I've seen her, and so has my daughter.
825
00:54:18,588 --> 00:54:20,465
Because she's here for you.
826
00:54:21,174 --> 00:54:23,009
- She wants you to know that.
- [cries]
827
00:54:23,718 --> 00:54:26,513
At first, I was terrified,
828
00:54:26,596 --> 00:54:28,223
of course, but now…
829
00:54:30,225 --> 00:54:33,561
every time I sense her, I... I feel…
830
00:54:35,563 --> 00:54:36,648
comfort.
831
00:54:36,731 --> 00:54:40,610
- I know that doesn't make any sense.
- It makes perfect sense.
832
00:54:40,694 --> 00:54:41,987
[crying]
833
00:54:43,321 --> 00:54:44,489
[Floyd shushes gently]
834
00:54:45,365 --> 00:54:47,492
Her name is Smit, wife of Jacob Smit.
835
00:54:47,575 --> 00:54:50,578
He was a… um, a local minister.
836
00:54:50,662 --> 00:54:54,291
They built this house,
and that's all I can find at the library.
837
00:54:54,374 --> 00:54:56,584
Let me do some digging on campus.
838
00:54:56,668 --> 00:54:58,837
You can't tell George
because he can't know.
839
00:54:58,920 --> 00:55:00,171
He thinks that I'm crazy.
840
00:55:00,255 --> 00:55:02,007
No, of course not.
841
00:55:02,090 --> 00:55:03,967
He's just afraid, you know.
842
00:55:04,050 --> 00:55:06,428
Men at his stage of life often are.
843
00:55:06,511 --> 00:55:09,347
But try and be patient, Catherine.
844
00:55:09,431 --> 00:55:12,392
With love,
he can catch up to you spiritually.
845
00:55:13,435 --> 00:55:15,186
And let us…
846
00:55:15,270 --> 00:55:17,897
Let us hold a séance here.
847
00:55:18,690 --> 00:55:21,067
- With or without George.
- Really?
848
00:55:21,151 --> 00:55:24,112
We can find out
a little more about your housemate.
849
00:55:24,863 --> 00:55:26,323
[George] Bye, Floyd.
850
00:55:26,406 --> 00:55:29,743
Good night, good night,
and thanks for a wonderful evening.
851
00:55:30,243 --> 00:55:31,453
[George] Drive safe.
852
00:55:34,497 --> 00:55:38,209
My God, Cath, he absolutely adored you.
853
00:55:38,293 --> 00:55:41,963
I... I have never seen Floyd
light up like that around anyone.
854
00:55:43,882 --> 00:55:47,010
And you were up there awhile.
Did he say anything?
855
00:55:48,762 --> 00:55:49,596
About what?
856
00:55:49,679 --> 00:55:51,389
About me?
857
00:55:52,098 --> 00:55:53,183
Oh.
858
00:55:55,101 --> 00:55:57,937
He said that you were
an exceptional professor.
859
00:55:59,022 --> 00:56:00,023
[sighs]
860
00:56:00,106 --> 00:56:03,401
And you are an exceptional wife,
861
00:56:03,485 --> 00:56:05,528
which means the world to me.
862
00:56:05,612 --> 00:56:06,612
[kisses]
863
00:56:09,115 --> 00:56:12,327
Ah! I feel like having company
was good for us.
864
00:56:12,410 --> 00:56:13,995
Yeah? We need this.
865
00:56:15,997 --> 00:56:19,000
I, uh…
I want to invite my whole department over.
866
00:56:19,084 --> 00:56:20,960
A... a real party. What do you think?
867
00:56:21,920 --> 00:56:23,505
[sighs]
868
00:56:23,588 --> 00:56:27,801
I think we owe it to Franny
to make this place a happy home.
869
00:56:29,469 --> 00:56:33,598
I'm not against it. I just think
that we need to then also invite
870
00:56:33,681 --> 00:56:35,683
the locals and our neighbors.
871
00:56:39,896 --> 00:56:41,856
Neighbors? [chuckles] Really?
872
00:56:41,940 --> 00:56:45,985
I need to feel like I'm in this community,
George, not just your community.
873
00:56:49,072 --> 00:56:50,490
Okay, let's do it.
874
00:56:51,282 --> 00:56:53,410
[jazzy piano music playing]
875
00:56:53,993 --> 00:56:56,496
Please tell me again
why I'm carrying a Bundt cake.
876
00:56:56,579 --> 00:56:57,664
[laughs]
877
00:56:57,747 --> 00:56:59,416
We're no good at parties.
878
00:56:59,499 --> 00:57:00,875
Speak for yourself.
879
00:57:00,959 --> 00:57:04,254
I am. Nobody wants the sheriff around
when they're drunk.
880
00:57:05,130 --> 00:57:07,799
- [piano music continues]
- [indistinct chattering]
881
00:57:09,926 --> 00:57:11,344
Uh, more wine?
882
00:57:15,390 --> 00:57:16,933
Hi. Wine?
883
00:57:17,016 --> 00:57:18,977
A little. Just… just…
884
00:57:19,602 --> 00:57:21,229
Oh! Okay, good.
885
00:57:22,147 --> 00:57:24,107
She's a friend of Bram's.
886
00:57:24,190 --> 00:57:26,401
She's also writing.
887
00:57:27,735 --> 00:57:31,614
They both have been writing novels… Sorry.
They both have been writing novels.
888
00:57:31,698 --> 00:57:33,908
I first wore glasses when I was 13.
889
00:57:33,992 --> 00:57:36,369
Oh, thank you. Thank you, young man.
890
00:57:36,453 --> 00:57:39,372
Yes. You've done a lot with this place.
891
00:57:45,753 --> 00:57:48,840
I want you to meet my wife Millicent,
the love of my life.
892
00:57:48,923 --> 00:57:50,592
It's incredibly nice to meet you.
893
00:57:50,675 --> 00:57:53,595
I hear we might have
a session in your home.
894
00:57:53,678 --> 00:57:55,180
Yeah, soon, I hope. Thank you.
895
00:57:55,263 --> 00:57:58,057
George? Travis, Mare's husband.
896
00:57:58,141 --> 00:58:00,727
- A pleasure to meet you.
- This is her best cake.
897
00:58:00,810 --> 00:58:02,187
[laughing] Oh, wow.
898
00:58:02,270 --> 00:58:04,397
Thank you. We'll put it right here.
899
00:58:04,481 --> 00:58:06,941
[Mare] Travis? Come here.
You've got to hear this.
900
00:58:07,025 --> 00:58:08,025
Yes, dear.
901
00:58:09,277 --> 00:58:11,863
Hm. I almost baked a cake.
902
00:58:13,031 --> 00:58:16,868
Bram insisted there was something
you might appreciate… even more.
903
00:58:17,660 --> 00:58:19,412
Oh… [chuckles]
904
00:58:19,496 --> 00:58:21,664
[sniffs] Oh, fantastic.
905
00:58:21,748 --> 00:58:23,791
- [chuckles]
- Um, shall we?
906
00:58:23,875 --> 00:58:25,585
- Yeah. Why not?
- Why not?
907
00:58:25,668 --> 00:58:29,047
- This place looks marvelous, Catherine.
- Thank you.
908
00:58:29,130 --> 00:58:31,090
Absolutely transformed.
909
00:58:31,174 --> 00:58:34,719
Well, a little paint
goes a really long way.
910
00:58:36,346 --> 00:58:39,349
[sighs] And it does my heart good
to see Eddie and Cole here.
911
00:58:39,432 --> 00:58:42,685
- You're a saint for having them back.
- What do you mean?
912
00:58:43,853 --> 00:58:45,104
Well, they grew up here.
913
00:58:47,899 --> 00:58:50,068
You... you knew that, didn't you?
914
00:58:51,611 --> 00:58:53,738
I-I-It's just that
915
00:58:53,821 --> 00:58:57,951
I told George the whole story
when I first showed him the house and...
916
00:58:58,034 --> 00:58:59,536
What story?
917
00:59:00,745 --> 00:59:03,873
I suppose he... he didn't wanna upset you.
918
00:59:04,499 --> 00:59:08,169
- I... I'm going to go find Travis.
- No, no, no. What story, Mare?
919
00:59:11,256 --> 00:59:13,424
He didn't tell you anything
about their parents?
920
00:59:13,508 --> 00:59:14,342
Hm-mm.
921
00:59:14,425 --> 00:59:18,054
[sighs] Well… it's just that…
922
00:59:19,973 --> 00:59:23,142
Dear Ella, she was a friend of mine,
you know, and… and…
923
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
Sometimes, I can't help
but believe that she…
924
00:59:28,565 --> 00:59:29,399
She's free now.
925
00:59:29,482 --> 00:59:32,151
And... and I know he struggled financially,
926
00:59:32,235 --> 00:59:36,864
but that horrible man was cruel in...
in ways that you could never know.
927
00:59:36,948 --> 00:59:38,074
What happened to them?
928
00:59:39,117 --> 00:59:42,203
Catherine, it's not the time.
I don't want to ruin your party.
929
00:59:42,287 --> 00:59:43,287
No, no.
930
00:59:44,414 --> 00:59:46,708
Mare, I'm begging you.
I need to know this.
931
00:59:48,334 --> 00:59:49,669
[sighs]
932
00:59:49,752 --> 00:59:50,752
All right.
933
00:59:51,421 --> 00:59:53,298
The way I… I heard it
934
00:59:54,549 --> 00:59:55,549
was that…
935
00:59:56,134 --> 00:59:57,802
Calvin Vayle
936
00:59:57,885 --> 00:59:59,887
slipped Ella and the boys
937
01:00:00,555 --> 01:00:01,639
a sedative one night.
938
01:00:01,723 --> 01:00:02,723
And…
939
01:00:03,141 --> 01:00:04,851
when they were out cold, he…
940
01:00:05,602 --> 01:00:09,480
He went outside and shot
every one of the cows they owned.
941
01:00:09,564 --> 01:00:10,732
Oh my God.
942
01:00:12,191 --> 01:00:16,529
And then, when he was finished,
he went into the garage below their…
943
01:00:17,113 --> 01:00:18,656
bedroom,
944
01:00:18,740 --> 01:00:22,410
started the ignition of two trucks
and closed the windows.
945
01:00:22,493 --> 01:00:24,037
The fumes.
946
01:00:24,120 --> 01:00:25,788
Then he went up and…
947
01:00:26,789 --> 01:00:29,375
laid down in bed with Ella until...
948
01:00:29,459 --> 01:00:32,045
- Oh my God, I was wrong.
- They never woke up.
949
01:00:32,128 --> 01:00:33,588
I had the wrong wife.
950
01:00:33,671 --> 01:00:34,505
I...
951
01:00:34,589 --> 01:00:37,800
- Wrong about what?
- Your friend Ella. She's here, Mare.
952
01:00:37,884 --> 01:00:39,886
Oh my God. Where did you get this?
953
01:00:39,969 --> 01:00:41,804
Wh-what are you doing with this?
954
01:00:41,888 --> 01:00:43,348
She never took this ring off.
955
01:00:43,431 --> 01:00:44,265
You know what?
956
01:00:44,349 --> 01:00:48,269
I've been in this house for three months,
and nobody has said anything to me.
957
01:00:48,353 --> 01:00:51,648
Not the mailman,
not a neighbor, not... not the bank teller.
958
01:00:51,731 --> 01:00:53,650
God, I'm such a fool!
959
01:00:53,733 --> 01:00:55,485
No, no, it's not like that.
960
01:00:55,568 --> 01:00:58,446
- Oh my God!
- Catherine, we're from farm stock up here.
961
01:00:58,529 --> 01:01:02,533
It's... it's not our way to get involved
with people's personal business.
962
01:01:02,617 --> 01:01:05,411
You've made this home
so warm and inviting,
963
01:01:05,495 --> 01:01:08,915
and everyone's moved on so well.
I'm sure that George didn't mean...
964
01:01:08,998 --> 01:01:11,376
Do not waste any of your time
on George, Mare.
965
01:01:13,836 --> 01:01:16,798
George Claire always gets
exactly what he wants.
966
01:01:19,634 --> 01:01:22,970
[George] Justine, tell me something
about you I don't know. [blows]
967
01:01:23,846 --> 01:01:27,266
You don't know anything about me.
968
01:01:28,476 --> 01:01:29,727
I do.
969
01:01:31,229 --> 01:01:33,439
I know you're a weaver
970
01:01:34,148 --> 01:01:35,400
of fabrics.
971
01:01:36,526 --> 01:01:37,526
Huh?
972
01:01:38,277 --> 01:01:40,571
And ideas.
973
01:01:41,781 --> 01:01:44,450
Like the ideas you've been putting
in my wife's head lately.
974
01:01:45,159 --> 01:01:46,619
- Mm.
- [George] Mm-hmm.
975
01:01:46,703 --> 01:01:47,912
- Mm.
- [George chuckles]
976
01:01:48,746 --> 01:01:49,831
Okay.
977
01:01:51,499 --> 01:01:53,626
Here's something about me you don't know.
978
01:01:55,378 --> 01:01:57,463
I get suspicious
979
01:01:57,547 --> 01:02:00,550
when students worship their professors.
980
01:02:01,426 --> 01:02:02,927
Always leads to trouble.
981
01:02:03,010 --> 01:02:04,595
[chuckles]
982
01:02:04,679 --> 01:02:06,472
Is that a dig or advice?
983
01:02:06,556 --> 01:02:10,226
Oh, it's just honesty.
You know, like the Good Book says.
984
01:02:10,309 --> 01:02:12,520
"The truth will set you free."
985
01:02:13,771 --> 01:02:15,398
I don't know about that.
986
01:02:15,481 --> 01:02:17,358
People really don't want the truth,
987
01:02:17,442 --> 01:02:19,819
and they certainly
don't want to be set free.
988
01:02:20,945 --> 01:02:22,113
What? Says who?
989
01:02:22,196 --> 01:02:24,073
The Eagles, remember?
990
01:02:24,157 --> 01:02:25,825
- "Hotel California."
- [Justine laughs]
991
01:02:25,908 --> 01:02:29,454
Yeah. We, uh...
we all choose our own prison.
992
01:02:30,455 --> 01:02:32,790
Here, give me your hands.
993
01:02:34,000 --> 01:02:36,169
I'll show you why they're right.
Here.
994
01:02:36,252 --> 01:02:38,504
- You're going to read my palms now?
- Come on.
995
01:02:40,131 --> 01:02:41,257
[Justine sighs]
996
01:02:41,841 --> 01:02:42,967
[George clears throat]
997
01:02:44,010 --> 01:02:45,011
[George exhales]
998
01:02:47,263 --> 01:02:48,264
Okay.
999
01:02:49,682 --> 01:02:50,725
Now,
1000
01:02:52,059 --> 01:02:53,644
try to get yourself free.
1001
01:03:05,823 --> 01:03:09,118
[grunts] Okay, that's enough.
You can let go now, George.
1002
01:03:09,619 --> 01:03:12,997
Yeah, I know I can,
but are you sure you really want me to?
1003
01:03:14,290 --> 01:03:15,875
- I'm very sure.
- Oh.
1004
01:03:17,043 --> 01:03:18,043
[laughs]
1005
01:03:20,463 --> 01:03:23,132
George, you... you are hurting me now.
1006
01:03:23,216 --> 01:03:24,216
Let go!
1007
01:03:24,967 --> 01:03:26,260
[laughing]
1008
01:03:27,261 --> 01:03:28,554
W-what?
1009
01:03:29,931 --> 01:03:32,433
- [laughing]
- Jesus Christ, George.
1010
01:03:35,228 --> 01:03:37,146
Hotel California, Justine.
1011
01:03:38,189 --> 01:03:40,024
Hotel California!
1012
01:03:40,525 --> 01:03:42,026
[laughs]
1013
01:03:43,027 --> 01:03:44,612
[George] Good night.
1014
01:03:44,695 --> 01:03:46,030
- Drive safe.
- [door closes]
1015
01:03:50,243 --> 01:03:51,244
Whoo!
1016
01:03:52,912 --> 01:03:53,913
Well,
1017
01:03:54,914 --> 01:03:57,124
that was a success, huh?
1018
01:04:01,921 --> 01:04:03,005
[dishes clattering]
1019
01:04:04,465 --> 01:04:07,051
Your friend Justine
is a bit of a head case.
1020
01:04:07,134 --> 01:04:09,554
Is she trying to start
some trouble or something?
1021
01:04:10,137 --> 01:04:11,931
No, I didn't see Justine all night,
1022
01:04:12,598 --> 01:04:14,642
but it's interesting that you ask.
1023
01:04:19,564 --> 01:04:21,774
Know what's interesting to me?
1024
01:04:22,859 --> 01:04:27,071
Is that this party was supposed
to bring you and me together,
1025
01:04:27,154 --> 01:04:29,448
and as soon as everyone leaves,
1026
01:04:29,532 --> 01:04:31,409
you retreat and ice up.
1027
01:04:33,077 --> 01:04:35,830
How could you not tell me
about this house, George?
1028
01:04:38,124 --> 01:04:39,834
[George sighs] Jesus.
1029
01:04:43,504 --> 01:04:45,965
[sighs] I was afraid this might happen.
1030
01:04:46,048 --> 01:04:48,301
That one of your lies would be exposed?
1031
01:04:49,051 --> 01:04:53,431
I wasn't lying to you, Cath. I was trying
to spare you some unpleasantness.
1032
01:04:53,514 --> 01:04:58,144
I can handle unpleasantness, George, okay?
I lived through childbirth, remember?
1033
01:04:58,227 --> 01:05:00,229
I was trying to protect you.
1034
01:05:00,313 --> 01:05:04,150
Believe... believe it or not,
I-I actually wanted you to be happy here.
1035
01:05:04,233 --> 01:05:06,694
[loud radio static]
1036
01:05:06,777 --> 01:05:08,279
[cacophony of voices on radio]
1037
01:05:12,658 --> 01:05:14,118
What the fuck is that?
1038
01:05:16,287 --> 01:05:17,914
[radio static continues]
1039
01:05:17,997 --> 01:05:19,790
Fucking electricity in this house!
1040
01:05:23,044 --> 01:05:24,837
[radio static continues loudly]
1041
01:05:25,421 --> 01:05:26,422
[George] What the…
1042
01:05:28,758 --> 01:05:30,968
[static and voices continue]
1043
01:05:32,053 --> 01:05:33,638
The fuck is going on?
1044
01:05:35,973 --> 01:05:37,475
[radio silences]
1045
01:05:42,939 --> 01:05:45,274
Franny's overdue
for a visit with your parents.
1046
01:05:45,358 --> 01:05:47,401
You can finish off the weekend there.
1047
01:05:50,863 --> 01:05:54,075
[somber music playing]
1048
01:05:54,158 --> 01:05:56,160
[printer whirring]
1049
01:06:04,835 --> 01:06:07,421
- [answering machine beeps]
- Floyd, it's Catherine.
1050
01:06:08,673 --> 01:06:09,966
I'm ready.
1051
01:06:11,592 --> 01:06:14,553
This is her. This is Ella Vayle,
1052
01:06:15,972 --> 01:06:20,226
and this is the article
I found about her death.
1053
01:06:20,309 --> 01:06:23,312
But she's trying to…
1054
01:06:23,396 --> 01:06:26,065
She's reaching out to me,
and I-I need to know why.
1055
01:06:26,148 --> 01:06:30,069
You're saying the spirit
is the most recent resident of your house?
1056
01:06:30,152 --> 01:06:32,071
Yes. I was confused before.
1057
01:06:32,154 --> 01:06:36,659
Well, my research turned up something
interesting about the original owners,
1058
01:06:37,243 --> 01:06:39,245
especially for our group here.
1059
01:06:40,204 --> 01:06:41,539
What? The Smits?
1060
01:06:42,248 --> 01:06:44,125
Reverend Smit's wife
1061
01:06:44,208 --> 01:06:47,169
was an early devotee of Swedenborg.
1062
01:06:47,253 --> 01:06:48,587
[group murmurs]
1063
01:06:48,671 --> 01:06:51,507
[Floyd] Unfortunately,
it was not a happy marriage.
1064
01:06:51,590 --> 01:06:54,301
Smit was a strict Calvinist
1065
01:06:54,385 --> 01:06:58,139
who strongly disapproved
of his wife's philosophic exploration.
1066
01:06:58,222 --> 01:06:59,056
"Damned."
1067
01:06:59,140 --> 01:07:01,100
[Floyd] She died in their home
1068
01:07:01,183 --> 01:07:04,603
rather mysteriously at age 26.
1069
01:07:04,687 --> 01:07:06,981
So much death in my house.
1070
01:07:07,064 --> 01:07:09,859
Oh, no, no. Don't think of it that way.
1071
01:07:09,942 --> 01:07:13,696
We embrace inhabited houses as a blessing.
1072
01:07:13,779 --> 01:07:16,657
- [Floyd] Mm.
- [Millicent] Portals between two realms
1073
01:07:16,741 --> 01:07:20,369
with guides to shepherd us
once our own time comes.
1074
01:07:20,453 --> 01:07:22,705
Some religions call them guardian angels.
1075
01:07:22,788 --> 01:07:26,000
Perhaps it's our Swedenborgian friend
who first opened the portal door.
1076
01:07:26,083 --> 01:07:27,293
We are good at that.
1077
01:07:27,376 --> 01:07:28,502
[all laughing]
1078
01:07:29,086 --> 01:07:33,007
[Millicent] Because it's the afterlife
where we reach our greatest purpose.
1079
01:07:33,090 --> 01:07:36,886
[laughs] You never see these spirits
as potentially evil?
1080
01:07:36,969 --> 01:07:41,140
An evil spirit
will only commune with an evil-doer.
1081
01:07:41,223 --> 01:07:43,976
[Floyd] Which we will take,
on a leap of faith, that you're not.
1082
01:07:44,060 --> 01:07:46,312
- [group laughs]
- [local man] And remember.
1083
01:07:46,395 --> 01:07:49,315
Evil only thrives
in the house where it is welcome.
1084
01:07:49,398 --> 01:07:51,817
- [Floyd] Mm.
- [local woman] Goodness always triumphs.
1085
01:07:51,901 --> 01:07:54,779
Always.
If not in this world, then in the next.
1086
01:07:55,613 --> 01:07:56,989
[Floyd] We should start,
1087
01:07:57,073 --> 01:07:58,073
yes?
1088
01:07:59,241 --> 01:08:01,327
Let whomever the spirit is
1089
01:08:02,369 --> 01:08:04,371
speak for herself.
1090
01:08:23,265 --> 01:08:26,519
[tense music plays]
1091
01:08:39,031 --> 01:08:41,450
[electricity buzzing]
1092
01:08:46,831 --> 01:08:47,832
[woman gasps]
1093
01:08:47,915 --> 01:08:49,458
[table vibrating]
1094
01:08:50,876 --> 01:08:52,336
[group screams]
1095
01:08:52,419 --> 01:08:54,421
[ghostly wind shrieking]
1096
01:08:59,593 --> 01:09:01,637
[ghostly voice] As evil comes to light,
1097
01:09:02,304 --> 01:09:03,597
beware!
1098
01:09:04,431 --> 01:09:08,435
[Floyd] She's making her presence known.
We welcome her, don't we, Catherine?
1099
01:09:08,519 --> 01:09:10,312
We do. We… I... I do.
1100
01:09:10,896 --> 01:09:12,773
[ghostly voice 2] Get back here!
1101
01:09:12,857 --> 01:09:14,626
- [ghostly voice] No!
- [ghostly voice 2] Ella.
1102
01:09:14,650 --> 01:09:15,776
[ghostly voices grunting]
1103
01:09:15,860 --> 01:09:18,380
- [Catherine] What happened?
- [Floyd] She wants to break through.
1104
01:09:18,404 --> 01:09:19,321
She's trying.
1105
01:09:19,405 --> 01:09:21,949
But something, someone is stopping her.
1106
01:09:22,992 --> 01:09:24,910
[ghostly voice] You're suffocating me!
1107
01:09:24,994 --> 01:09:26,120
[group yells]
1108
01:09:29,039 --> 01:09:31,375
[Catherine] What was that? Oh my God.
1109
01:09:45,389 --> 01:09:48,142
I'm afraid this home has another spirit.
1110
01:09:49,935 --> 01:09:52,730
And until that spirit reveals its nature,
1111
01:09:54,398 --> 01:09:57,193
be careful of those around you, Catherine.
1112
01:10:01,071 --> 01:10:02,656
- [Franny] Mama, Mama!
- Hi, baby.
1113
01:10:02,740 --> 01:10:05,451
Come here. Did you have fun
at Grandma and Grandpa's house?
1114
01:10:05,534 --> 01:10:08,454
- Yeah.
- Did you look for seashells on the beach?
1115
01:10:08,537 --> 01:10:10,748
- Mm-hmm.
- Really? Are they pretty?
1116
01:10:10,831 --> 01:10:11,707
Yeah!
1117
01:10:11,790 --> 01:10:13,500
Keep moving, everyone. Hustle.
1118
01:10:13,584 --> 01:10:16,670
We don't wanna get caught in traffic
on the way into the city.
1119
01:10:16,754 --> 01:10:18,422
Nearly there, nearly full.
1120
01:10:19,590 --> 01:10:21,508
Tommy, good. Thank you for com...
1121
01:10:22,927 --> 01:10:24,345
- Justine.
- George.
1122
01:10:25,179 --> 01:10:27,514
I, uh, I didn't know you were joining us.
1123
01:10:28,057 --> 01:10:30,017
Floyd wanted an additional chaperone.
1124
01:10:30,100 --> 01:10:31,393
[engine turns over]
1125
01:10:32,353 --> 01:10:33,479
[student] I'm here!
1126
01:10:34,563 --> 01:10:36,565
Right, Katie. You're the last.
1127
01:10:40,277 --> 01:10:41,737
[Franny] Where are we going?
1128
01:10:42,321 --> 01:10:44,573
Get in the car, baby.
I'll be there in a sec.
1129
01:10:48,202 --> 01:10:49,203
Eddie!
1130
01:10:50,204 --> 01:10:52,164
There's something
I have to give you that I, uh…
1131
01:10:53,374 --> 01:10:56,669
found in the house a while back
before I learned the truth.
1132
01:11:01,006 --> 01:11:03,092
It's a little bit tight on me.
1133
01:11:03,759 --> 01:11:06,637
- Just leave it.
- No, no, it belongs to you and Cole.
1134
01:11:06,720 --> 01:11:08,639
She would want you to have this.
1135
01:11:09,306 --> 01:11:10,432
I don't want it.
1136
01:11:12,351 --> 01:11:14,812
I noticed it on you a couple weeks ago.
1137
01:11:17,189 --> 01:11:18,189
Um…
1138
01:11:19,108 --> 01:11:20,192
It just seemed right.
1139
01:11:23,237 --> 01:11:25,239
You and Mom would have liked each other.
1140
01:11:33,580 --> 01:11:34,957
[horn honks]
1141
01:11:44,967 --> 01:11:46,593
Three on the bottom are on time.
1142
01:11:46,677 --> 01:11:50,431
I found that overdue one
in my husband's car, I can pay the fine.
1143
01:11:50,514 --> 01:11:52,558
It's just on his card.
1144
01:11:52,641 --> 01:11:55,728
Actually, this one's checked out
under the name Willis Howell.
1145
01:11:57,187 --> 01:11:58,939
Oh, that's odd.
1146
01:12:00,816 --> 01:12:02,443
It's unisex, you know?
1147
01:12:03,819 --> 01:12:04,653
Excuse me?
1148
01:12:04,737 --> 01:12:06,780
The name, Willis.
1149
01:12:07,573 --> 01:12:08,741
She's a pretty thing.
1150
01:12:09,325 --> 01:12:10,951
In here a lot on weekends.
1151
01:12:11,035 --> 01:12:12,161
Daddy's friend.
1152
01:12:15,289 --> 01:12:17,499
Don't worry. I'll ask her to pay the fine.
1153
01:12:20,252 --> 01:12:22,379
I'd like to open a new account.
1154
01:12:23,714 --> 01:12:25,049
Of course, Mrs. Claire.
1155
01:12:25,132 --> 01:12:28,260
Uh, just… just fill out, um,
1156
01:12:28,344 --> 01:12:29,553
this form.
1157
01:12:32,431 --> 01:12:35,976
Uh, we will require George's signature
if it's a joint account.
1158
01:12:36,060 --> 01:12:37,060
It's not.
1159
01:12:38,854 --> 01:12:40,856
[traffic sounds]
1160
01:12:46,779 --> 01:12:48,781
[George] Okay, everyone. Here we are.
1161
01:13:04,004 --> 01:13:05,798
[man] George Claire?
1162
01:13:05,881 --> 01:13:08,050
[chuckles] Good God.
1163
01:13:09,635 --> 01:13:11,762
Dr. Warren. Wow. [chuckles]
1164
01:13:11,845 --> 01:13:13,180
What an odd coincidence.
1165
01:13:13,263 --> 01:13:14,431
Odd indeed.
1166
01:13:14,515 --> 01:13:17,393
I was told
that you had moved away for good.
1167
01:13:18,477 --> 01:13:21,688
Well, I, you know, couldn't resist
coming back for this exhibit.
1168
01:13:21,772 --> 01:13:24,024
You might remember my passion
for Thomas Cole.
1169
01:13:24,108 --> 01:13:28,320
Yes, I do. I just wish you had shown
the same passion for your dissertation.
1170
01:13:30,155 --> 01:13:32,699
Excuse me. Professor Claire, um,
1171
01:13:32,783 --> 01:13:36,412
in the third Voyage of Life painting,
why is the sailor so distraught?
1172
01:13:37,162 --> 01:13:40,457
Oh, the third one is called, uh, Manhood.
1173
01:13:40,541 --> 01:13:45,129
Uh, it's when Cole believes
we, uh, we lose the confidence of youth.
1174
01:13:45,212 --> 01:13:49,091
Uh, go... go check out the sailor's hands.
They're no longer on the tiller.
1175
01:13:50,676 --> 01:13:51,844
[George chuckles]
1176
01:13:51,927 --> 01:13:54,680
- [student] Thanks, Professor Claire.
- [Dr. Warren clears throat]
1177
01:13:56,598 --> 01:13:58,725
Yeah… You know, I'm curious. Um…
1178
01:13:59,726 --> 01:14:02,980
How did you get a teaching position
without a recommendation?
1179
01:14:03,564 --> 01:14:06,275
Oh, I'm, um, I'm just a temp instructor.
1180
01:14:06,358 --> 01:14:09,361
Um, one of the professors
took an emergency leave, and I, uh…
1181
01:14:10,154 --> 01:14:11,864
I just stepped in to help.
1182
01:14:11,947 --> 01:14:15,784
Interesting, then, how the students,
uh, they call you professor.
1183
01:14:16,785 --> 01:14:18,579
[chuckling awkwardly] Yeah, yeah.
1184
01:14:18,662 --> 01:14:21,206
Uh, yeah, right. I keep correcting them.
1185
01:14:22,499 --> 01:14:24,877
Yeah. I get so tired of correcting them.
1186
01:14:27,796 --> 01:14:29,006
Good day, Claire.
1187
01:14:33,427 --> 01:14:34,427
What…
1188
01:14:35,345 --> 01:14:36,722
What was all that about?
1189
01:14:38,056 --> 01:14:40,267
Uh, yeah, I have no idea.
1190
01:14:43,770 --> 01:14:45,189
I kind of think you do.
1191
01:14:57,117 --> 01:14:59,495
I don't think
you should see Justine anymore.
1192
01:15:01,455 --> 01:15:02,789
[George sighs]
1193
01:15:04,374 --> 01:15:07,586
There's a lot of talk about her
at Saginaw.
1194
01:15:10,047 --> 01:15:11,590
What kind of talk, George?
1195
01:15:12,841 --> 01:15:15,302
Well, they say she's a closet lesbian.
1196
01:15:16,428 --> 01:15:18,347
And she's clearly obsessed with you.
1197
01:15:20,349 --> 01:15:23,352
[sighs] I think she is…
1198
01:15:25,354 --> 01:15:28,065
instigating problems between us
intentionally.
1199
01:15:34,780 --> 01:15:36,198
[indistinct chattering]
1200
01:15:37,324 --> 01:15:39,535
[George]
Floyd, heading home for the holiday?
1201
01:15:39,618 --> 01:15:40,953
[Floyd] What?
1202
01:15:41,036 --> 01:15:44,498
Oh, no, no. Not for a while yet.
I-I still have, uh…
1203
01:15:44,581 --> 01:15:46,833
- I have work to finish.
- Is something wrong?
1204
01:15:49,586 --> 01:15:50,629
Actually,
1205
01:15:52,005 --> 01:15:54,716
I got a call this morning
from Shelby Warren,
1206
01:15:55,551 --> 01:15:57,010
your advisor from Columbia.
1207
01:15:57,094 --> 01:15:58,094
Oh?
1208
01:15:58,929 --> 01:16:03,100
His recommendation letter,
the one submitted with your application,
1209
01:16:03,809 --> 01:16:05,686
he claims he never wrote it.
1210
01:16:07,813 --> 01:16:10,649
Shelby's recollection is
that you asked him,
1211
01:16:11,400 --> 01:16:12,985
but he told you he couldn't do it.
1212
01:16:13,068 --> 01:16:15,821
In good conscience.
I remember the conversation well.
1213
01:16:15,904 --> 01:16:19,157
- You forged it, didn't you?
- No. I… I…
1214
01:16:19,241 --> 01:16:20,075
Oh…
1215
01:16:20,158 --> 01:16:23,120
Floyd, I wrote the letter that I deserved.
1216
01:16:23,870 --> 01:16:26,915
I... I... You need to understand why.
1217
01:16:29,835 --> 01:16:31,962
As you know,
I'm quite fond of you, George,
1218
01:16:32,045 --> 01:16:36,550
and you're popular with your students,
but this is a serious accusation.
1219
01:16:36,633 --> 01:16:39,261
Can't we put a pin in this
until after the holiday?
1220
01:16:39,344 --> 01:16:40,971
- Oh…
- Please, please, Floyd.
1221
01:16:42,180 --> 01:16:44,766
I... I understand your dilemma. I do.
1222
01:16:46,393 --> 01:16:50,063
Floyd, I...
I have my entire family up here.
1223
01:16:50,981 --> 01:16:52,899
I'm supposed to be home in an hour.
1224
01:16:52,983 --> 01:16:57,154
I... I really deserve the chance
to sit down and be heard.
1225
01:16:57,738 --> 01:16:59,448
Man to man, huh?
1226
01:17:00,616 --> 01:17:01,825
Friend to friend.
1227
01:17:04,077 --> 01:17:05,662
I'll schedule an appointment.
1228
01:17:07,956 --> 01:17:10,375
[banging knife]
1229
01:17:13,837 --> 01:17:17,549
[man] I know you all think that Audrey
is a quite calm, conservative soul,
1230
01:17:17,633 --> 01:17:20,594
but back in the day,
she was absolutely wild.
1231
01:17:20,677 --> 01:17:23,513
- Don't believe a word!
- And then George came along.
1232
01:17:23,597 --> 01:17:25,682
And he was always getting into trouble,
1233
01:17:25,766 --> 01:17:27,934
which is why I went gray by 30.
1234
01:17:28,018 --> 01:17:29,018
[Audrey] Oh, stop!
1235
01:17:29,061 --> 01:17:33,231
But the real troublemaker
was this cousin that George idolized.
1236
01:17:33,315 --> 01:17:35,192
Turned out to be a first-class homo.
1237
01:17:36,109 --> 01:17:39,696
I don't know what was worse for
his parents: that he drowned or was gay.
1238
01:17:42,491 --> 01:17:45,410
That is a truly repugnant thing to say.
1239
01:17:48,121 --> 01:17:49,247
She's right, Tom.
1240
01:17:50,791 --> 01:17:52,876
Henry's death was a family tragedy.
1241
01:17:54,002 --> 01:17:55,796
He was such a talented young man.
1242
01:17:55,879 --> 01:18:00,550
Henry used to do these exquisite
watercolors. Teeny-tiny paintings.
1243
01:18:01,802 --> 01:18:03,595
What were the… the paintings of?
1244
01:18:04,179 --> 01:18:07,391
Oh, the shoreline, ospreys, lighthouses.
1245
01:18:07,474 --> 01:18:09,267
Just common seaside things.
1246
01:18:09,351 --> 01:18:11,687
Turkey time, everybody.
1247
01:18:11,770 --> 01:18:15,232
It's the way he presented them
that was unique.
1248
01:18:15,899 --> 01:18:19,653
They even wanted to do a showing
of his work after he passed, but…
1249
01:18:21,321 --> 01:18:23,865
they all just disappeared, apparently.
1250
01:18:23,949 --> 01:18:26,326
- [Catherine's mom] What a shame.
- It really was.
1251
01:18:26,410 --> 01:18:28,870
- [man] Nice job on the turkey, George.
- Thank you.
1252
01:18:28,954 --> 01:18:30,622
Please, eat. It's gonna get cold.
1253
01:18:30,706 --> 01:18:33,417
- [guests chatter indistinctly]
- [ominous music plays]
1254
01:18:35,001 --> 01:18:36,169
[footsteps receding]
1255
01:18:39,423 --> 01:18:40,423
Uh…
1256
01:18:40,924 --> 01:18:42,551
Could you excuse me one minute?
1257
01:18:48,515 --> 01:18:51,101
[retching, spitting]
1258
01:18:56,314 --> 01:18:58,316
So you're starting with all this again?
1259
01:18:59,234 --> 01:19:01,153
I happen to be sick, George.
1260
01:19:02,154 --> 01:19:03,864
Throwing up my marriage.
1261
01:19:05,073 --> 01:19:07,075
Now leave me the fuck alone!
1262
01:19:09,369 --> 01:19:11,663
- Catherine…
- [door slams, lock clicks]
1263
01:19:12,497 --> 01:19:13,749
[George] What the fuck?
1264
01:19:15,125 --> 01:19:17,127
[turning door handle]
1265
01:19:18,170 --> 01:19:20,589
Cath? Catherine?
1266
01:19:25,385 --> 01:19:26,386
[Audrey] George?
1267
01:19:26,887 --> 01:19:28,889
[ghostly echo]
1268
01:19:36,229 --> 01:19:38,231
[creaking]
1269
01:19:41,860 --> 01:19:42,944
[Ella] Please.
1270
01:19:44,696 --> 01:19:46,573
[deep sighing]
1271
01:19:48,325 --> 01:19:49,409
Please.
1272
01:19:53,455 --> 01:19:55,582
[male ghostly voice]
No one understands us.
1273
01:19:56,416 --> 01:19:58,126
[car engine idling]
1274
01:19:58,210 --> 01:20:00,212
I am here for you.
1275
01:20:03,465 --> 01:20:05,467
We are your friend.
1276
01:20:06,802 --> 01:20:07,886
George.
1277
01:20:09,596 --> 01:20:11,306
Free yourself.
1278
01:20:17,938 --> 01:20:20,273
[breathing deeply]
1279
01:20:23,151 --> 01:20:24,945
[sighing]
1280
01:20:36,373 --> 01:20:38,458
[Floyd, in distance]
How was your holiday?
1281
01:20:44,840 --> 01:20:47,425
[uneasy music playing]
1282
01:21:10,699 --> 01:21:11,908
Hello, Floyd.
1283
01:21:12,868 --> 01:21:13,910
George.
1284
01:21:14,661 --> 01:21:16,872
I didn't expect to see you till tomorrow.
1285
01:21:16,955 --> 01:21:20,208
Taking advantage
of the warm spell we're having, huh?
1286
01:21:20,292 --> 01:21:24,462
Yeah, I thought I'd go out one last time
before storing her for winter.
1287
01:21:25,255 --> 01:21:27,048
You're so lucky to have her.
1288
01:21:28,550 --> 01:21:30,719
That last spin you took me on,
it… [grunts]
1289
01:21:30,802 --> 01:21:33,889
…it really reminded me
how much I... I miss sailing.
1290
01:21:35,015 --> 01:21:36,015
Especially when…
1291
01:21:36,474 --> 01:21:38,977
when I'm feeling a little… a little low.
1292
01:21:40,854 --> 01:21:41,980
You want to join me?
1293
01:21:42,063 --> 01:21:43,857
Oh, no. I... I…
1294
01:21:43,940 --> 01:21:46,735
- I don't want to in... intrude.
- It's fine.
1295
01:21:48,612 --> 01:21:51,239
The river's as good a place as any
to have our talk.
1296
01:22:04,127 --> 01:22:05,127
Hey.
1297
01:22:09,841 --> 01:22:11,468
What's the matter? Are you okay?
1298
01:22:19,351 --> 01:22:20,351
[groans]
1299
01:22:20,727 --> 01:22:21,727
Things…
1300
01:22:23,563 --> 01:22:26,274
just aren't great.
1301
01:22:32,155 --> 01:22:33,156
It's him,
1302
01:22:33,740 --> 01:22:34,740
isn't it?
1303
01:22:36,201 --> 01:22:38,119
[inhales deeply]
1304
01:22:38,203 --> 01:22:39,746
I know his kind all too well.
1305
01:22:42,499 --> 01:22:43,625
I grew up with it.
1306
01:22:46,044 --> 01:22:49,464
If I had someone as good as you,
I'd kiss the fucking ground she walked on.
1307
01:22:49,965 --> 01:22:50,965
I swear to God.
1308
01:23:01,726 --> 01:23:05,105
[haunting music playing]
1309
01:23:19,911 --> 01:23:21,162
[exhaling]
1310
01:23:23,707 --> 01:23:24,958
[Catherine grunts softly]
1311
01:23:27,669 --> 01:23:30,797
[George] I'm eager to tell you the truth
1312
01:23:31,965 --> 01:23:33,258
about the…
1313
01:23:34,050 --> 01:23:37,178
problems I had at Columbia with…
with Shelby.
1314
01:23:38,304 --> 01:23:40,849
Look, it's a complicated story, but, um…
1315
01:23:41,808 --> 01:23:42,851
essentially,
1316
01:23:44,019 --> 01:23:45,687
I got ostracized…
1317
01:23:47,313 --> 01:23:48,815
for reporting misconduct.
1318
01:23:49,691 --> 01:23:52,318
It was… it was sexual misconduct.
1319
01:23:53,778 --> 01:23:57,741
Look, I'm willing to listen,
because I... I care about your well-being,
1320
01:23:57,824 --> 01:23:58,700
but forgery,
1321
01:23:58,783 --> 01:24:00,452
regardless of the reason,
1322
01:24:01,077 --> 01:24:02,370
is a crime.
1323
01:24:02,954 --> 01:24:06,041
I don't want us meeting
on false pretenses here.
1324
01:24:07,876 --> 01:24:10,045
I can't keep this to myself forever.
1325
01:24:10,128 --> 01:24:13,965
Yeah, I-I understand that,
and-and, look, I appreciate your dilemma...
1326
01:24:14,049 --> 01:24:15,049
So…
1327
01:24:15,759 --> 01:24:19,596
So tomorrow, I plan
to bring the situation to HR.
1328
01:24:21,848 --> 01:24:23,433
And we both know the outcome.
1329
01:24:25,727 --> 01:24:27,896
They won't permit you to remain on staff.
1330
01:24:29,105 --> 01:24:31,107
[melancholy music playing]
1331
01:24:34,486 --> 01:24:35,612
You okay, George?
1332
01:24:40,533 --> 01:24:41,576
There, there.
1333
01:24:42,660 --> 01:24:44,537
All things must pass.
1334
01:24:46,372 --> 01:24:47,373
Yeah.
1335
01:24:48,333 --> 01:24:50,543
I promise you'll get through this.
1336
01:24:54,297 --> 01:24:55,297
[bell jingles]
1337
01:24:55,757 --> 01:24:57,425
- Hey, Cal.
- Hey.
1338
01:24:58,093 --> 01:24:59,886
I called in a take-out order.
1339
01:24:59,969 --> 01:25:01,054
Be right back.
1340
01:25:01,137 --> 01:25:03,139
[music playing softly over speakers]
1341
01:25:13,525 --> 01:25:16,903
[chuckles] Excuse me.
Sorry, I just wonder…
1342
01:25:16,986 --> 01:25:18,738
Where did you buy that scarf?
1343
01:25:20,281 --> 01:25:21,281
Oh, um…
1344
01:25:23,660 --> 01:25:24,911
It was a gift.
1345
01:25:25,787 --> 01:25:26,787
Oh.
1346
01:25:27,539 --> 01:25:29,207
[Cal] There you go, $6.57.
1347
01:25:29,290 --> 01:25:31,084
Thanks. Just two back, please.
1348
01:25:34,420 --> 01:25:35,420
[bell jingles]
1349
01:25:43,263 --> 01:25:45,765
[breathing heavily]
1350
01:25:53,606 --> 01:25:56,401
You're putting in late nights too,
huh, George?
1351
01:26:02,782 --> 01:26:03,908
Jesus.
1352
01:26:04,659 --> 01:26:05,660
Look...
1353
01:26:06,244 --> 01:26:07,412
You're soaking wet.
1354
01:26:07,495 --> 01:26:09,789
[laughs] What... what the fuck, Justine?
1355
01:26:10,707 --> 01:26:12,834
Are you officially stalking me now?
1356
01:26:12,917 --> 01:26:14,460
Officially? No.
1357
01:26:14,544 --> 01:26:17,547
Then why are you suddenly
everywhere I turn?
1358
01:26:18,298 --> 01:26:20,717
Because I really care about Catherine.
1359
01:26:21,384 --> 01:26:23,720
Yeah, you've made that perfectly clear.
1360
01:26:25,430 --> 01:26:27,932
Uh, I'm not sure how to take that.
1361
01:26:28,016 --> 01:26:30,143
I... I kind of think that you do.
1362
01:26:30,810 --> 01:26:35,190
Tell me, George,
how'd your mom like that scarf I made her?
1363
01:26:37,567 --> 01:26:38,943
Uh, yeah, she…
1364
01:26:39,444 --> 01:26:41,446
She didn't really care for it, actually.
1365
01:26:41,529 --> 01:26:44,324
She… she said that it felt cheap.
1366
01:26:44,949 --> 01:26:47,952
Well, that explains
the neck it ended up on, then, huh?
1367
01:26:48,786 --> 01:26:49,871
[scoffs]
1368
01:26:49,954 --> 01:26:51,122
Go fuck yourself.
1369
01:26:51,206 --> 01:26:54,000
Do you want to explain
what happened at the Met?
1370
01:26:58,213 --> 01:27:02,300
If you got something to say to me,
Justine, you should just spit it out.
1371
01:27:04,093 --> 01:27:05,094
[engine turns over]
1372
01:27:06,638 --> 01:27:07,722
[Justine] I will.
1373
01:27:13,978 --> 01:27:16,189
[reporter on radio]
Government said there was no way
1374
01:27:16,272 --> 01:27:19,150
they would meet the new demands
for the hostages' release.
1375
01:27:19,234 --> 01:27:22,862
Then it accused the Iranians
of not taking good care of the hostages.
1376
01:27:23,988 --> 01:27:26,699
[reporter 2] The Carter Administration
stepped up its pressure
1377
01:27:26,783 --> 01:27:29,953
on the Iranian government
by charging the hostages…
1378
01:27:30,036 --> 01:27:32,163
[suspenseful music playing]
1379
01:27:33,748 --> 01:27:35,750
[car engine revving]
1380
01:27:45,176 --> 01:27:46,344
Oh my God.
1381
01:27:47,220 --> 01:27:48,429
What are you doing?
1382
01:27:50,890 --> 01:27:52,016
[screams]
1383
01:27:55,270 --> 01:27:56,938
Fucking psycho!
1384
01:28:02,277 --> 01:28:03,486
[tires screeching]
1385
01:28:04,654 --> 01:28:05,822
[screaming]
1386
01:28:05,905 --> 01:28:06,906
[crash]
1387
01:28:06,990 --> 01:28:08,825
[horn honking]
1388
01:28:21,838 --> 01:28:23,339
What happened to your clothes?
1389
01:28:25,466 --> 01:28:26,843
I got sick on them.
1390
01:28:31,681 --> 01:28:33,182
You and I need to talk.
1391
01:28:33,933 --> 01:28:35,476
Not tonight, we don't.
1392
01:28:36,019 --> 01:28:37,270
And why is that?
1393
01:28:37,353 --> 01:28:39,689
Did you not hear me? I said I got sick.
1394
01:28:42,150 --> 01:28:45,194
Sleep down here, then.
I don't wanna catch anything you have.
1395
01:28:51,492 --> 01:28:52,618
[slams shut]
1396
01:28:56,664 --> 01:28:58,374
[George] If you're really here,
1397
01:28:59,959 --> 01:29:01,544
show me a sign.
1398
01:29:10,720 --> 01:29:12,722
- [glass shatters]
- [Catherine screams]
1399
01:29:14,515 --> 01:29:15,975
Oh my God!
1400
01:29:16,768 --> 01:29:17,768
[groans]
1401
01:29:18,269 --> 01:29:19,729
What the fuck is going…
1402
01:29:34,786 --> 01:29:37,330
Have your boyfriend
fix the window in the morning.
1403
01:29:38,748 --> 01:29:42,460
[eerie music playing]
1404
01:29:49,926 --> 01:29:51,928
[phone ringing]
1405
01:30:22,750 --> 01:30:24,752
[engine turns over]
1406
01:30:25,837 --> 01:30:26,671
[George] Cole.
1407
01:30:26,754 --> 01:30:28,214
Hey, it's George Claire.
1408
01:30:29,424 --> 01:30:31,509
Uh, I have an emergency this morning.
1409
01:30:31,592 --> 01:30:34,679
I was wondering if we could get you here
a little bit early.
1410
01:30:35,221 --> 01:30:36,264
Can I help you?
1411
01:30:37,348 --> 01:30:39,183
Oh, uh, I need this filled quickly.
1412
01:30:40,893 --> 01:30:42,854
It's for my daughter's night terrors.
1413
01:30:42,937 --> 01:30:45,106
[machine beeping rhythmically]
1414
01:30:54,824 --> 01:30:57,118
They say she might never come out of this.
1415
01:30:57,827 --> 01:30:59,954
The doctor never met Justine.
1416
01:31:00,037 --> 01:31:02,623
He doesn't know
the force of her personality, Bram.
1417
01:31:07,044 --> 01:31:11,299
[reporter] …Department of Agriculture.
The announcement comes tomorrow.
1418
01:31:11,382 --> 01:31:15,344
In other news, police have identified
the body pulled from the Hudson last night
1419
01:31:15,428 --> 01:31:19,056
as 68-year-old Saginaw professor
Floyd DeBeers,
1420
01:31:19,140 --> 01:31:21,642
a frequent fixture
of the Hudson sailing community.
1421
01:31:22,977 --> 01:31:23,977
What?
1422
01:31:25,104 --> 01:31:28,483
Yeah, I guess he went out
for a sail yesterday and…
1423
01:31:29,650 --> 01:31:32,820
They assumed he had a heart attack
and fell overboard.
1424
01:31:34,197 --> 01:31:35,573
Oh… oh my God.
1425
01:31:38,576 --> 01:31:39,785
[exhales sharply] Jesus.
1426
01:31:39,869 --> 01:31:40,869
Yeah.
1427
01:31:42,371 --> 01:31:44,999
I know you two became very close
very quickly,
1428
01:31:46,125 --> 01:31:48,961
so I-I'll keep you posted
on the memorial service.
1429
01:31:49,045 --> 01:31:50,087
Yeah.
1430
01:31:56,135 --> 01:31:57,345
And…
1431
01:31:57,428 --> 01:32:00,431
we're going to be needing
an interim chair.
1432
01:32:00,515 --> 01:32:01,849
Your name came up,
1433
01:32:01,933 --> 01:32:03,309
if you'd be willing.
1434
01:32:04,310 --> 01:32:05,436
Um…
1435
01:32:06,812 --> 01:32:08,105
Oh God, um…
1436
01:32:11,067 --> 01:32:12,193
Yeah, yeah.
1437
01:32:13,861 --> 01:32:15,655
Whatever the department needs.
1438
01:32:15,738 --> 01:32:18,032
[students chatting indistinctly]
1439
01:32:22,745 --> 01:32:23,745
[clears throat]
1440
01:32:24,288 --> 01:32:27,250
I have some very sad news to report.
1441
01:32:29,252 --> 01:32:31,128
Some of you may have already heard.
1442
01:32:32,880 --> 01:32:35,675
[ominous music playing]
1443
01:32:40,429 --> 01:32:42,348
Wait. Why... why is this up?
1444
01:32:43,599 --> 01:32:45,226
I-I didn't choose this slide.
1445
01:32:52,275 --> 01:32:53,651
[projector clicking]
1446
01:33:07,748 --> 01:33:09,250
[projector continues clicking]
1447
01:33:11,877 --> 01:33:13,004
What is this?
1448
01:33:15,923 --> 01:33:17,258
Huh? Who did this?
1449
01:33:20,678 --> 01:33:22,013
Is this some kind of joke?
1450
01:33:22,555 --> 01:33:25,474
[clicking]
1451
01:33:26,267 --> 01:33:28,019
Who did this? Huh?
1452
01:33:30,855 --> 01:33:32,189
Who did this?
1453
01:33:33,858 --> 01:33:36,193
[yelling]
Who the fuck is responsible for this?
1454
01:33:39,989 --> 01:33:42,783
Well, fuck it. [breathing shakily]
1455
01:33:44,535 --> 01:33:48,205
[ominous music rising]
1456
01:34:39,674 --> 01:34:40,841
You're home early.
1457
01:34:41,342 --> 01:34:43,052
Did you cancel your class?
1458
01:34:43,678 --> 01:34:45,262
Is something wrong, Cath?
1459
01:34:48,432 --> 01:34:49,684
Why?
1460
01:34:49,767 --> 01:34:50,851
Well, you… [scoffs]
1461
01:34:51,644 --> 01:34:53,938
You skipped your protein shake again.
1462
01:34:55,606 --> 01:34:56,606
Thanks.
1463
01:34:58,359 --> 01:34:59,610
Where's Cole?
1464
01:35:01,862 --> 01:35:03,531
He had to leave
1465
01:35:03,614 --> 01:35:06,826
because you had him
come in so early today.
1466
01:35:06,909 --> 01:35:08,202
Right.
1467
01:35:08,285 --> 01:35:09,787
Well, that's good. We can…
1468
01:35:10,663 --> 01:35:12,957
We can sit down,
have that chat you've been pushing for.
1469
01:35:13,666 --> 01:35:15,167
I don't think so. Not tonight.
1470
01:35:15,251 --> 01:35:17,837
Why not tonight?
You said it was extremely important.
1471
01:35:17,920 --> 01:35:19,588
I don't think that it is anymore.
1472
01:35:27,012 --> 01:35:30,349
- What were you doing upstairs?
- I was putting Franny to bed.
1473
01:35:30,975 --> 01:35:33,686
Oh, what?
I… I can't give her a goodnight kiss?
1474
01:35:33,769 --> 01:35:35,771
Yeah, she was very tired, George.
1475
01:35:45,197 --> 01:35:47,700
You know? I think I'm gonna
give her a kiss anyway.
1476
01:35:47,783 --> 01:35:50,327
No, she's out cold, George. No, she's…
1477
01:35:53,914 --> 01:35:55,332
- George.
- [Franny moans]
1478
01:35:57,835 --> 01:35:58,835
Why is she dressed?
1479
01:35:59,754 --> 01:36:01,130
I told you. She was tired.
1480
01:36:03,591 --> 01:36:06,260
You know that they're expecting
a deep freeze tonight?
1481
01:36:07,553 --> 01:36:09,305
It's a terrible time to travel.
1482
01:36:12,266 --> 01:36:13,517
Hey, where are you going?
1483
01:36:14,059 --> 01:36:15,186
- Hey!
- [groans]
1484
01:36:15,853 --> 01:36:17,688
- Jesus!
- Get downstairs.
1485
01:36:18,272 --> 01:36:19,272
Get off!
1486
01:36:20,608 --> 01:36:22,443
- Get off of me!
- Hey, Catherine!
1487
01:36:23,068 --> 01:36:24,068
Catherine!
1488
01:36:25,112 --> 01:36:27,114
[Catherine panting]
1489
01:36:27,740 --> 01:36:29,074
[grunts]
1490
01:36:32,745 --> 01:36:35,122
What are you doing, huh?
What the hell is this?
1491
01:36:35,206 --> 01:36:37,208
[Catherine grunting]
1492
01:36:38,209 --> 01:36:39,752
Let go of me, George!
1493
01:36:39,835 --> 01:36:41,629
[eerie music rising]
1494
01:36:41,712 --> 01:36:42,797
[Catherine cries out]
1495
01:36:43,339 --> 01:36:45,591
[both grunting]
1496
01:36:46,675 --> 01:36:47,802
[Catherine cries out]
1497
01:36:48,385 --> 01:36:50,012
Where do you think you're going?
1498
01:36:50,095 --> 01:36:52,473
With my goddamn daughter!
1499
01:36:52,556 --> 01:36:54,391
- Home!
- This is your fucking home!
1500
01:36:54,475 --> 01:36:56,727
Nowhere's home with you, George!
1501
01:36:56,811 --> 01:36:57,895
Fuck!
1502
01:36:59,063 --> 01:37:00,189
I know about Floyd!
1503
01:37:01,232 --> 01:37:04,610
Your clothes were soaked that night!
And Justine? You hated her.
1504
01:37:04,693 --> 01:37:06,946
I know you were involved.
I know it in my bones.
1505
01:37:07,029 --> 01:37:10,241
And what about that cousin?
That cousin whose identity you stole?
1506
01:37:10,324 --> 01:37:13,869
Oh, you've… you've really
lost your mind, you know that?
1507
01:37:13,953 --> 01:37:17,414
You've... you've gone way,
way over the edge!
1508
01:37:17,498 --> 01:37:18,791
No, I've woken up.
1509
01:37:18,874 --> 01:37:22,378
And so will Franny
when she learns exactly who her father is.
1510
01:37:23,045 --> 01:37:25,631
You want to leave? Go! Go, if you want to.
1511
01:37:26,465 --> 01:37:30,594
Go. Get up. Leave your daughter
with this, this monster you've conjured up
1512
01:37:30,678 --> 01:37:34,014
in your paranoid, food-deprived brain!
1513
01:37:34,682 --> 01:37:35,682
[scoffs]
1514
01:37:41,689 --> 01:37:42,690
[door closes]
1515
01:37:52,700 --> 01:37:55,536
[panting]
1516
01:37:55,619 --> 01:37:57,329
[ominous music playing]
1517
01:38:01,250 --> 01:38:02,251
[groans]
1518
01:38:07,631 --> 01:38:09,049
Oh, my God.
1519
01:38:09,800 --> 01:38:10,800
No!
1520
01:38:15,222 --> 01:38:17,308
[crying out, panting]
1521
01:38:19,310 --> 01:38:20,310
[grunts]
1522
01:38:25,065 --> 01:38:27,318
[screaming] Help!
1523
01:38:27,401 --> 01:38:29,904
Somebody help us!
1524
01:38:30,863 --> 01:38:31,906
[grunts]
1525
01:38:38,787 --> 01:38:40,789
[panting]
1526
01:38:47,129 --> 01:38:48,213
Franny!
1527
01:38:50,132 --> 01:38:51,132
[groans]
1528
01:38:53,302 --> 01:38:54,302
Franny!
1529
01:38:55,971 --> 01:38:56,972
[groans]
1530
01:39:00,184 --> 01:39:01,685
Ella, help me.
1531
01:39:04,021 --> 01:39:06,231
[Mozart's "Lacrimosa" echoes]
1532
01:39:06,315 --> 01:39:07,733
[ghostly echoes]
1533
01:39:15,783 --> 01:39:17,451
[Ella] Fate.
1534
01:39:19,411 --> 01:39:20,411
Catherine.
1535
01:39:21,997 --> 01:39:23,874
On the path of fate…
1536
01:39:23,958 --> 01:39:25,250
[Catherine panting]
1537
01:39:26,293 --> 01:39:28,712
[Ella] …I can gather sharp stones
1538
01:39:30,214 --> 01:39:32,591
so you don't feel their pain.
1539
01:39:36,011 --> 01:39:37,554
Oh my God. Franny!
1540
01:39:39,264 --> 01:39:40,599
Where did he put you?
1541
01:39:41,225 --> 01:39:43,227
[Ella] But another's free will…
1542
01:39:45,062 --> 01:39:46,230
is his alone.
1543
01:39:46,313 --> 01:39:47,313
[Catherine groans]
1544
01:39:50,067 --> 01:39:52,569
[Ella] Our essence… united.
1545
01:39:52,653 --> 01:39:53,654
[Catherine] Baby?
1546
01:39:57,866 --> 01:40:00,160
[Ella] I would give my life again
1547
01:40:01,495 --> 01:40:04,081
for the power to stop this.
1548
01:40:04,164 --> 01:40:05,624
[Catherine, distorted] Baby.
1549
01:40:08,877 --> 01:40:09,920
[dial tone]
1550
01:40:10,587 --> 01:40:11,755
Where is…
1551
01:40:13,340 --> 01:40:15,259
[distorted groaning]
1552
01:40:16,677 --> 01:40:18,846
[ghostly whispering]
1553
01:40:18,929 --> 01:40:20,931
[dial tone continues]
1554
01:40:25,936 --> 01:40:27,730
[Ella] Just know, Catherine.
1555
01:40:28,939 --> 01:40:30,774
As she was there for me,
1556
01:40:32,151 --> 01:40:34,445
I am here… for you.
1557
01:40:36,113 --> 01:40:37,364
[male ghostly voice] No.
1558
01:40:38,240 --> 01:40:40,409
- [male ghostly voice] Stop this!
- [Ella] No!
1559
01:40:45,831 --> 01:40:47,833
[indistinct ghostly whispers]
1560
01:40:57,509 --> 01:40:59,511
- [George crying]
- [floor creaking]
1561
01:41:02,306 --> 01:41:04,266
[ghostly whispers]
1562
01:41:07,102 --> 01:41:08,520
[male ghostly voice] George.
1563
01:41:10,898 --> 01:41:12,900
[George sobs]
1564
01:41:16,320 --> 01:41:17,988
[male ghostly voice] George.
1565
01:41:22,618 --> 01:41:24,119
Free yourself.
1566
01:41:28,123 --> 01:41:30,042
[Ella] Those who commune with evil
1567
01:41:31,001 --> 01:41:31,919
never win.
1568
01:41:32,002 --> 01:41:33,002
[George screams]
1569
01:41:33,045 --> 01:41:34,689
- [splatting]
- [male ghostly voice] Again!
1570
01:41:34,713 --> 01:41:36,715
[George sobbing and screaming]
1571
01:41:43,263 --> 01:41:44,263
[ax clatters]
1572
01:41:45,516 --> 01:41:48,310
[phone busy signal]
1573
01:41:56,568 --> 01:41:58,570
[busy signal fades to silence]
1574
01:42:01,615 --> 01:42:03,575
[birdsong]
1575
01:42:04,701 --> 01:42:06,286
[knocking on door]
1576
01:42:12,835 --> 01:42:14,044
Mrs. Claire?
1577
01:42:31,395 --> 01:42:35,065
[George] Cole, my wife is ill,
so do not disturb her.
1578
01:42:36,024 --> 01:42:37,734
Franny should take her usual nap.
1579
01:42:38,610 --> 01:42:40,612
Her sippy cup is prepared in the fridge.
1580
01:42:41,196 --> 01:42:42,489
Make sure she drinks it.
1581
01:42:43,574 --> 01:42:45,784
Feel free to leave once she's fast asleep.
1582
01:42:59,631 --> 01:43:01,133
[Cole] Bye, Mrs. Claire.
1583
01:43:02,092 --> 01:43:03,218
Feel better.
1584
01:43:19,151 --> 01:43:22,070
[uneasy music playing]
1585
01:43:22,988 --> 01:43:24,990
[cawing]
1586
01:43:33,749 --> 01:43:35,000
[car turns off]
1587
01:43:38,670 --> 01:43:40,672
[dripping]
1588
01:43:40,756 --> 01:43:43,008
[telephone ringing]
1589
01:43:49,473 --> 01:43:50,473
Laughton residence.
1590
01:43:50,515 --> 01:43:51,808
Yeah. Hello, Travis.
1591
01:43:52,392 --> 01:43:54,895
- It's Sam Pratt.
- Hi, Sam. Everything okay?
1592
01:43:54,978 --> 01:43:58,649
Yeah, well, actually,
we… we do have a bit of a situation.
1593
01:43:59,233 --> 01:44:01,652
I got my neighbor here, you know,
the college professor.
1594
01:44:02,236 --> 01:44:05,239
Um, apparently,
something happened to his wife.
1595
01:44:07,074 --> 01:44:08,742
[indistinct police radio chatter]
1596
01:44:15,666 --> 01:44:16,917
[door opening]
1597
01:44:26,218 --> 01:44:27,261
[door closes]
1598
01:44:45,237 --> 01:44:46,280
It's…
1599
01:44:46,363 --> 01:44:48,991
[eerie music playing]
1600
01:44:59,835 --> 01:45:01,545
[door creaking]
1601
01:45:31,658 --> 01:45:33,327
Is that your ax, George?
1602
01:45:33,994 --> 01:45:36,288
[electricity buzzing]
1603
01:45:36,371 --> 01:45:38,874
29-year-old Catherine Claire
was found brutally murdered
1604
01:45:38,957 --> 01:45:40,834
at her farmhouse here in Chosen, New York.
1605
01:45:40,917 --> 01:45:44,254
She was discovered by her husband,
Saginaw professor…
1606
01:45:44,338 --> 01:45:46,048
Willis.Willis.
1607
01:45:46,131 --> 01:45:47,799
[Willis] Eddie. [exhales sharply]
1608
01:45:47,883 --> 01:45:49,009
You've heard.
1609
01:45:50,427 --> 01:45:52,763
- I should have done something.
- [Eddie] Okay.
1610
01:45:56,516 --> 01:45:57,934
[woman] Here it comes.
1611
01:45:59,811 --> 01:46:01,104
All right, here we go.
1612
01:46:06,610 --> 01:46:07,652
[door opens]
1613
01:46:14,868 --> 01:46:15,952
What's your gut?
1614
01:46:18,080 --> 01:46:19,414
Sure seems broken up.
1615
01:46:19,998 --> 01:46:22,125
Robbery gone bad. Really?
1616
01:46:22,209 --> 01:46:24,753
Mmm… Alibi checks out.
1617
01:46:24,836 --> 01:46:27,339
The college says
he was teaching the whole day.
1618
01:46:27,422 --> 01:46:28,422
Mm.
1619
01:46:29,841 --> 01:46:32,969
Shall I let him go for the night?
His parents are out front.
1620
01:46:33,053 --> 01:46:34,388
Go ahead.
1621
01:46:34,471 --> 01:46:36,431
There's someone else I need to talk to.
1622
01:46:44,189 --> 01:46:45,190
Come on.
1623
01:46:51,988 --> 01:46:54,157
They can't force us to come back tomorrow.
1624
01:46:54,825 --> 01:46:58,745
You are not speaking to anyone
until we secure a criminal attorney.
1625
01:46:59,496 --> 01:47:00,664
From Manhattan.
1626
01:47:11,383 --> 01:47:15,137
First thing in the morning, we're leaving
this godforsaken place for Connecticut.
1627
01:47:18,557 --> 01:47:19,683
[sighs]
1628
01:47:19,766 --> 01:47:21,226
Did you ever see him hit her?
1629
01:47:22,644 --> 01:47:23,644
Threaten her?
1630
01:47:24,438 --> 01:47:26,356
[exhales] No, no, I never…
1631
01:47:28,442 --> 01:47:30,277
She just told me that she hated him.
1632
01:47:30,986 --> 01:47:33,029
Lots of wives hate their husbands.
1633
01:47:33,822 --> 01:47:35,782
Lots of husbands hate their wives.
1634
01:47:35,866 --> 01:47:38,952
That doesn't mean
that they'd put an ax in their gut.
1635
01:47:41,246 --> 01:47:44,499
Do you know
if he might have been cheating on her?
1636
01:47:45,667 --> 01:47:47,878
Or maybe she was cheating on him.
1637
01:47:47,961 --> 01:47:50,797
I just know he fucking did it, Travis!
I'm telling you he did it!
1638
01:47:50,881 --> 01:47:52,757
You have to believe me, okay?
1639
01:47:53,425 --> 01:47:56,470
I never said I don't, son,
but you're giving me nothing here.
1640
01:47:58,555 --> 01:47:59,764
Fuck, man!
1641
01:48:04,978 --> 01:48:06,897
So he has a solid alibi?
1642
01:48:06,980 --> 01:48:08,315
He was at work all day.
1643
01:48:08,857 --> 01:48:11,359
Took the art department out for drinks,
1644
01:48:11,443 --> 01:48:13,236
even had the babysitter come.
1645
01:48:15,280 --> 01:48:17,407
But you said
he could have done it earlier.
1646
01:48:18,158 --> 01:48:19,993
The coroner confirmed as much.
1647
01:48:20,076 --> 01:48:22,204
Possibly. It's difficult to prove.
1648
01:48:25,665 --> 01:48:28,084
Fingerprints? There any fingerprints?
1649
01:48:28,168 --> 01:48:29,920
They're everywhere. He lived there.
1650
01:48:30,921 --> 01:48:32,923
Guess who else's are on the ax.
1651
01:48:33,798 --> 01:48:34,798
Eddie Vayle.
1652
01:48:34,841 --> 01:48:35,841
No.
1653
01:48:36,551 --> 01:48:37,552
Not Eddie.
1654
01:48:39,137 --> 01:48:41,264
That boy has his poor mother's soul.
1655
01:48:42,474 --> 01:48:45,810
Travis, it's so obvious
George Claire did this.
1656
01:48:45,894 --> 01:48:48,188
- You have to arrest him.
- I know.
1657
01:48:49,105 --> 01:48:52,150
But I need another person
to connect the dots.
1658
01:48:52,234 --> 01:48:53,234
That may take time.
1659
01:48:53,276 --> 01:48:55,403
[plaintive music playing]
1660
01:48:55,487 --> 01:48:56,487
[sighs]
1661
01:48:57,072 --> 01:48:59,908
[Mare] Where is the justice
for the women of that house?
1662
01:49:02,869 --> 01:49:05,914
[machine beeping rhythmically]
1663
01:49:13,338 --> 01:49:15,590
- [voice 1] Guardian angel.
- [voice 2] Wake up.
1664
01:49:15,674 --> 01:49:17,592
[voice 3] Goodness always triumphs.
1665
01:49:17,676 --> 01:49:19,844
If not in this world, then in the next.
1666
01:49:19,928 --> 01:49:22,722
[Catherine] Franny! Somebody help us!
1667
01:49:23,348 --> 01:49:24,516
[Justine gasps]
1668
01:49:24,599 --> 01:49:26,685
[Ella and Catherine] Justine, it's time.
1669
01:49:40,282 --> 01:49:41,324
[knocking on door]
1670
01:49:42,075 --> 01:49:43,075
[Audrey] George?
1671
01:49:45,412 --> 01:49:47,122
Someone called while you were sleeping.
1672
01:49:52,711 --> 01:49:54,629
- Another journalist?
- No, no.
1673
01:49:55,380 --> 01:49:57,299
Someone claiming to be an old friend.
1674
01:49:58,091 --> 01:50:00,844
They left a message. Very cryptic.
1675
01:50:01,803 --> 01:50:02,887
Did you get a name?
1676
01:50:03,763 --> 01:50:04,763
Yes.
1677
01:50:05,599 --> 01:50:06,474
Um…
1678
01:50:06,558 --> 01:50:09,144
Sokolov. Justine Sokolov.
1679
01:50:09,227 --> 01:50:11,229
[tense music playing]
1680
01:50:17,277 --> 01:50:18,277
I'll just…
1681
01:50:28,204 --> 01:50:30,206
[water running]
1682
01:50:32,083 --> 01:50:33,877
[Calvin] They made this happen.
1683
01:50:36,713 --> 01:50:38,590
[echoing] It's their fault.
1684
01:50:44,929 --> 01:50:47,515
They have always tried to hold you back.
1685
01:50:50,268 --> 01:50:51,895
You are envied.
1686
01:50:53,897 --> 01:50:56,107
Unrecognized.
1687
01:50:58,151 --> 01:51:00,278
Trust in your impulses.
1688
01:51:00,362 --> 01:51:02,447
[tense music climaxing]
1689
01:51:02,530 --> 01:51:03,615
Go.
1690
01:51:09,537 --> 01:51:10,538
[man] Hey!
1691
01:51:11,373 --> 01:51:12,373
Hey!
1692
01:51:12,791 --> 01:51:13,875
I can't let you go out.
1693
01:51:15,126 --> 01:51:18,380
- That boat isn't up-to-date on fees.
- Just going out for a minute.
1694
01:51:18,463 --> 01:51:20,882
No, can't let it happen.
1695
01:51:20,965 --> 01:51:24,302
[intense music playing]
1696
01:51:24,386 --> 01:51:26,012
I'd really appreciate it, sir.
1697
01:51:30,433 --> 01:51:31,851
Mind just giving me a hand?
1698
01:51:55,458 --> 01:51:57,544
[thunder rumbling]
1699
01:52:07,971 --> 01:52:08,971
Travis.
1700
01:52:09,639 --> 01:52:10,890
Good afternoon.
1701
01:52:11,808 --> 01:52:12,808
Up for a chat?
1702
01:52:13,351 --> 01:52:14,351
Yeah.
1703
01:52:20,191 --> 01:52:22,193
[thunder crashes]
1704
01:52:23,069 --> 01:52:25,488
[ghostly whispering]
1705
01:52:34,664 --> 01:52:36,207
[thunder clapping]
1706
01:52:37,959 --> 01:52:40,170
[ghostly whispering]
1707
01:52:42,255 --> 01:52:44,716
[Ella and Catherine]
The gates of Hell are only visible
1708
01:52:44,799 --> 01:52:46,384
to those about to come into it.
1709
01:52:47,343 --> 01:52:50,638
[intense music rising]
1710
01:52:53,892 --> 01:52:55,977
He who is evil
1711
01:52:56,060 --> 01:52:58,438
is also in the punishment of evil.
1712
01:53:03,067 --> 01:53:04,067
Damned.
1713
01:53:06,154 --> 01:53:07,530
Damned.
1714
01:53:09,616 --> 01:53:12,202
[eerie choral music]
1715
01:53:13,453 --> 01:53:14,454
Damned.
1716
01:53:22,629 --> 01:53:24,547
[distorted voice] They never win.
1717
01:53:24,631 --> 01:53:26,925
[Ella and Catherine] Damned. Damned.
1718
01:53:32,597 --> 01:53:35,558
The world of spirits
is not Heaven or Hell.
1719
01:53:36,518 --> 01:53:38,311
We stand between the two.
1720
01:53:39,562 --> 01:53:41,981
[eerie music climaxes]
1721
01:53:47,529 --> 01:53:49,113
We have lost our children.
1722
01:53:51,199 --> 01:53:52,784
Because of you,
1723
01:53:53,409 --> 01:53:55,411
we are joined in spirit.
1724
01:53:59,624 --> 01:54:01,251
Because of you,
1725
01:54:01,334 --> 01:54:03,127
our powers grow…
1726
01:54:05,713 --> 01:54:07,382
…from tiny drops…
1727
01:54:11,219 --> 01:54:13,346
…into an endless sea.
1728
01:54:20,186 --> 01:54:22,981
["Search for Life"
by Dirty Projectors playing]
1729
01:54:35,326 --> 01:54:40,206
♪ Where is the time we spent? ♪
1730
01:54:40,290 --> 01:54:46,129
♪ Some was too close to hold ♪
1731
01:54:49,632 --> 01:54:54,762
♪ What happened to the rest? ♪
1732
01:54:54,846 --> 01:55:00,602
♪ Don't know when I let it go ♪
1733
01:55:01,519 --> 01:55:06,024
♪ And now the future ♪
1734
01:55:07,025 --> 01:55:12,697
♪ Will overtake her ♪
1735
01:55:12,780 --> 01:55:18,494
♪ She goes to other heights ♪
1736
01:55:18,578 --> 01:55:24,375
♪ She wades dunes, sand, and lime ♪
1737
01:55:24,459 --> 01:55:30,214
♪ In search for life ♪
1738
01:55:30,298 --> 01:55:35,178
♪ All over are the days ♪
1739
01:55:35,261 --> 01:55:41,434
♪ When we wandered through the world ♪
1740
01:55:44,812 --> 01:55:49,651
♪ Together in the clay ♪
1741
01:55:49,734 --> 01:55:55,573
♪ And together in the pearl ♪
1742
01:55:56,240 --> 01:56:01,371
♪ The wheel throws color ♪
1743
01:56:01,996 --> 01:56:07,585
♪ And polishes nothing ♪
1744
01:56:07,669 --> 01:56:13,424
♪ She goes to other heights ♪
1745
01:56:13,508 --> 01:56:19,263
♪ She wades dunes, sand, and lime ♪
1746
01:56:19,347 --> 01:56:24,435
♪ In search for life ♪
1747
01:56:24,519 --> 01:56:30,358
- ♪ Ooh ♪
- ♪ An anima holds guard ♪
1748
01:56:30,441 --> 01:56:35,989
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Awake and rosy ♪
1749
01:56:36,781 --> 01:56:41,953
♪ Protecting what we are ♪
1750
01:56:42,453 --> 01:56:47,709
♪ With hope and holy ease ♪
1751
01:56:48,292 --> 01:56:53,464
♪ In search for life ♪
1752
01:56:53,548 --> 01:56:56,426
[strings solo]
1753
01:57:07,228 --> 01:57:08,688
[song ends]
1754
01:57:09,272 --> 01:57:13,317
[gentle piano music playing]
1755
01:57:35,798 --> 01:57:38,551
[haunting music playing]
127824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.