All language subtitles for The.Rise.of.Sir.Longbottom.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:23,219 - Sometimes I forget how serious Boss 2 00:00:23,220 --> 00:00:24,289 takes these night missions. 3 00:00:24,290 --> 00:00:25,122 - I know, right? 4 00:00:25,123 --> 00:00:26,709 It's just a training exercise. 5 00:00:26,710 --> 00:00:28,060 The man needs to calm down. 6 00:00:29,690 --> 00:00:30,740 - Hold up, Pocketman. 7 00:00:32,710 --> 00:00:33,849 Where's Miniskirt? 8 00:00:33,850 --> 00:00:35,059 - She's checking out the front. 9 00:00:35,060 --> 00:00:35,893 Why? 10 00:00:36,936 --> 00:00:38,706 - Well, Boss is all the way back there, 11 00:00:38,707 --> 00:00:42,689 you already took out Painkiller, so... 12 00:00:42,690 --> 00:00:45,359 - So that means Hackawackie is the only one inside 13 00:00:45,360 --> 00:00:46,659 guarding the flag! 14 00:00:46,660 --> 00:00:49,889 - Exactly! Wait, flag? 15 00:00:49,890 --> 00:00:50,722 - Call it what you want, 16 00:00:50,723 --> 00:00:53,273 this is basically just capture the flag agent style. 17 00:00:58,162 --> 00:00:59,659 - That's why I'm not good at it. 18 00:00:59,660 --> 00:01:02,719 - How many times have I told you never let your guard down? 19 00:01:02,720 --> 00:01:04,719 - Go! Get Miniskirt. 20 00:01:04,720 --> 00:01:06,896 You guys can take on Hackawackie. 21 00:01:06,897 --> 00:01:08,179 - Are you sure? 22 00:01:08,180 --> 00:01:09,012 - Just go! 23 00:01:09,013 --> 00:01:10,113 I got this. 24 00:01:11,478 --> 00:01:12,929 - You should've worked together. 25 00:01:12,930 --> 00:01:14,469 Now you're in trouble. 26 00:01:14,470 --> 00:01:15,519 - I can handle it. 27 00:01:15,520 --> 00:01:18,435 - Maybe. But it's always a bad idea to always work alone. 28 00:01:30,003 --> 00:01:31,310 - Hey! - Hey! 29 00:01:31,311 --> 00:01:32,709 - We have to hurry. 30 00:01:32,710 --> 00:01:33,542 Boss is right behind us. 31 00:01:33,543 --> 00:01:36,639 Pocketman took out Painkiller so we just need to get inside, 32 00:01:36,640 --> 00:01:39,629 get past Hackawackie and grab the medallion. 33 00:01:39,630 --> 00:01:41,719 - I can't see him through any windows 34 00:01:41,720 --> 00:01:44,719 and we have no idea where they hid the medallion. 35 00:01:44,720 --> 00:01:47,203 - Then may the force be with us because we're out of time! 36 00:02:01,122 --> 00:02:02,705 - You can go first. 37 00:02:11,140 --> 00:02:12,829 - It's down that hall. 38 00:02:12,830 --> 00:02:14,279 - But that's where Mark is. 39 00:02:14,280 --> 00:02:16,149 He must have made that noise. 40 00:02:16,150 --> 00:02:18,619 - Yeah. That's probably where the medallion is. 41 00:02:18,620 --> 00:02:20,929 I would assume he is staying close to it. 42 00:02:20,930 --> 00:02:23,093 - Or it was a distraction. 43 00:02:26,720 --> 00:02:27,553 - It's him. 44 00:02:39,770 --> 00:02:42,309 - You won't always catch your enemy by surprise. 45 00:02:42,310 --> 00:02:44,299 In reality they might even be waiting for you. 46 00:02:44,300 --> 00:02:45,369 - Isn't this cheating? 47 00:02:45,370 --> 00:02:48,020 You're like the greatest fighter ever and I'm a nerd. 48 00:02:55,130 --> 00:02:56,087 - Of course. 49 00:02:56,088 --> 00:02:58,633 Your enemy might also physically be holding what you need. 50 00:03:01,340 --> 00:03:02,829 - Just think about it. 51 00:03:02,830 --> 00:03:05,969 You two stop me and continue on with Lindsey. 52 00:03:05,970 --> 00:03:07,929 You can't do this all alone. 53 00:03:07,930 --> 00:03:09,399 - I wasn't trying to do it alone. 54 00:03:09,400 --> 00:03:10,959 I just thought I could have a head start if I... 55 00:03:10,960 --> 00:03:12,189 - Sacrificed yourself? 56 00:03:12,190 --> 00:03:13,703 Stop with the drama. 57 00:03:16,640 --> 00:03:18,289 - I know you're capable. 58 00:03:18,290 --> 00:03:20,519 It's not about that or your skill. 59 00:03:20,520 --> 00:03:22,999 It's about using your resources. 60 00:03:23,000 --> 00:03:25,479 Don't risk your life just to finish the mission faster. 61 00:03:25,480 --> 00:03:27,969 - I wasn't risking my life. 62 00:03:27,970 --> 00:03:29,439 - It's always a risk 63 00:03:29,440 --> 00:03:31,969 when you are uncertain of what you're up against. 64 00:03:31,970 --> 00:03:35,079 There are always consequences for the wrong choices. 65 00:03:35,080 --> 00:03:37,489 I'm not going to, but if I wanted 66 00:03:37,490 --> 00:03:38,940 I'd catch up with the others. 67 00:03:47,940 --> 00:03:50,259 - That looked like it went well. 68 00:03:50,260 --> 00:03:51,283 - He's reckless. 69 00:03:52,620 --> 00:03:55,099 He means well, but he's just so reckless. 70 00:03:55,100 --> 00:03:56,183 - Give him a chance. 71 00:03:57,230 --> 00:03:59,429 Harrison extended the program for a reason. 72 00:03:59,430 --> 00:04:01,737 He believes in it and that means something. 73 00:04:02,890 --> 00:04:05,483 And remember Jay, you were reckless once too. 74 00:04:20,847 --> 00:04:21,859 - Sorry Lindsey. 75 00:04:21,860 --> 00:04:22,960 Looks like you're out. 76 00:04:26,890 --> 00:04:28,893 - Hey, I thought Jay said no M-locks! 77 00:04:29,930 --> 00:04:30,939 - That was last week. 78 00:04:30,940 --> 00:04:32,879 It's no scanners. 79 00:04:32,880 --> 00:04:36,002 Crap. I need to pay better attention. 80 00:04:45,090 --> 00:04:47,219 - Yes Cargoboy, I know. 81 00:04:47,220 --> 00:04:48,053 You won. 82 00:04:49,080 --> 00:04:52,804 - I'm sorry, I what? 83 00:04:52,805 --> 00:04:54,049 Won. 84 00:04:54,050 --> 00:04:55,591 - I like how that feels. 85 00:04:55,592 --> 00:04:57,919 Winner, winner chicken dinner. 86 00:04:57,920 --> 00:04:58,752 Victory. 87 00:04:58,753 --> 00:05:01,159 - You know, this is what gets you shot in real missions, 88 00:05:01,160 --> 00:05:02,399 right? 89 00:05:02,400 --> 00:05:04,679 - I'm sorry, did you say something? 90 00:05:04,680 --> 00:05:05,763 I don't speak loser. 91 00:05:06,680 --> 00:05:08,859 - I can still make you do push-ups. 92 00:05:08,860 --> 00:05:09,879 - Yep, sure. 93 00:05:09,880 --> 00:05:11,003 - Wait Cargoboy. 94 00:05:11,852 --> 00:05:12,696 Let me down. 95 00:05:12,697 --> 00:05:14,417 I don't have a key. 96 00:05:14,418 --> 00:05:15,918 Cargoboy! Come on. 97 00:06:41,280 --> 00:06:43,399 - Everyone did the homework right? 98 00:06:43,400 --> 00:06:44,689 - Yep. - Yes. 99 00:06:44,690 --> 00:06:45,522 - Good, good. 100 00:06:45,523 --> 00:06:46,889 Outstanding! 101 00:06:46,890 --> 00:06:48,729 - From chapter 16, right? 102 00:06:48,730 --> 00:06:50,569 - Um, no. 103 00:06:50,570 --> 00:06:52,999 Today we will be taking a test on 104 00:06:53,000 --> 00:06:54,859 decoding the Pythagorean theorem 105 00:06:54,860 --> 00:06:56,469 and differential equations. 106 00:06:56,470 --> 00:06:58,469 I've also added a few questions on the topic of 107 00:06:58,470 --> 00:07:00,729 stochastic adaptive control. 108 00:07:00,730 --> 00:07:01,563 Hmm! 109 00:07:02,640 --> 00:07:03,969 - What? 110 00:07:03,970 --> 00:07:07,549 - This test will count for 10% of your monthly grade. 111 00:07:07,550 --> 00:07:08,382 Trigger warning. 112 00:07:08,383 --> 00:07:10,559 If I get hiccups it is only because 113 00:07:10,560 --> 00:07:13,859 I am so excited for this test! 114 00:07:13,860 --> 00:07:14,923 Any questions? 115 00:07:16,660 --> 00:07:19,539 Can we use a calculator? 116 00:07:19,540 --> 00:07:20,749 - No. 117 00:07:20,750 --> 00:07:22,489 - Can we use the book? 118 00:07:22,490 --> 00:07:23,559 - No. 119 00:07:23,560 --> 00:07:25,349 - Can we use scratch paper? 120 00:07:25,350 --> 00:07:26,319 - No. 121 00:07:26,320 --> 00:07:28,373 - Can we use the internet? 122 00:07:29,240 --> 00:07:30,999 - What do you think? 123 00:07:31,000 --> 00:07:31,832 - All right. 124 00:07:31,833 --> 00:07:32,893 Let's all take a deep breath. 125 00:07:35,200 --> 00:07:36,479 It's quiet time. 126 00:07:36,480 --> 00:07:37,343 Begin! 127 00:07:40,880 --> 00:07:43,169 - Hey, eyes on your own screen. 128 00:07:43,170 --> 00:07:44,083 Now! 129 00:07:45,330 --> 00:07:46,479 - I'm not even cheating. 130 00:07:46,480 --> 00:07:48,209 I haven't even started the test. 131 00:07:48,210 --> 00:07:50,299 I can still hear "Begin," 132 00:07:50,300 --> 00:07:52,133 bouncing off the walls in this room. 133 00:08:03,083 --> 00:08:04,158 - Stupid teachers. 134 00:08:15,316 --> 00:08:16,888 All agents need to be cautious! 135 00:08:16,889 --> 00:08:18,044 In what we can only assume 136 00:08:18,045 --> 00:08:19,619 was the first of many Sir Longbottom attacks 137 00:08:19,620 --> 00:08:22,289 the entire office led by Tyler Gennard has lost their lives. 138 00:08:22,290 --> 00:08:24,451 Please be careful since it appears that Sir Longbottom 139 00:08:24,452 --> 00:08:27,494 can control more than one mind at a time. 140 00:08:29,290 --> 00:08:30,540 - There's a storm coming. 141 00:08:35,990 --> 00:08:37,349 - I stayed up late working on this. 142 00:08:37,350 --> 00:08:39,109 I didn't think I'd get it done in time. 143 00:08:39,110 --> 00:08:41,260 - I know, I worked all night on this essay. 144 00:08:42,530 --> 00:08:43,659 - Let me see what you got. 145 00:08:43,660 --> 00:08:44,493 - All right. 146 00:08:52,550 --> 00:08:53,382 - What is this? 147 00:08:53,383 --> 00:08:54,699 - I'll be taking this assignment 148 00:08:54,700 --> 00:08:57,773 and we'll be diving right into the next one! 149 00:08:59,510 --> 00:09:01,703 Dare I ask what my eyes are seeing? 150 00:09:04,030 --> 00:09:05,779 - Sunshine, that's not at all... 151 00:09:05,780 --> 00:09:07,359 - I'm disappointed. 152 00:09:07,360 --> 00:09:10,499 But, I'm always disappointed, it's nothing new. 153 00:09:10,500 --> 00:09:11,332 - But... 154 00:09:11,333 --> 00:09:13,349 - No. Quiet please! 155 00:09:13,350 --> 00:09:17,339 Today I had planned on going over the next vocabulary lesson 156 00:09:17,340 --> 00:09:18,172 in the book, 157 00:09:18,173 --> 00:09:20,089 however the Boss himself has asked that 158 00:09:20,090 --> 00:09:22,559 I give you an extra special research project. 159 00:09:22,560 --> 00:09:24,819 Jay would like you to write a paper 160 00:09:24,820 --> 00:09:27,259 on the history of Sir Longbottom. 161 00:09:27,260 --> 00:09:31,003 This includes birth and known life achievements up to now. 162 00:09:33,490 --> 00:09:34,322 - Question. 163 00:09:34,323 --> 00:09:35,242 All right, what is it? 164 00:09:35,243 --> 00:09:37,599 - This sounds more like a history assignment. 165 00:09:37,600 --> 00:09:38,979 - That's not a question. 166 00:09:38,980 --> 00:09:41,267 - I think what Pocketman was... 167 00:09:41,268 --> 00:09:44,435 Pocketman. 168 00:09:52,110 --> 00:09:53,003 Oh gosh. 169 00:09:55,980 --> 00:10:00,689 Sorry, your name is just ridiculous, whosever it is. 170 00:10:00,690 --> 00:10:01,740 Whichever one of you. 171 00:10:02,640 --> 00:10:04,499 Every time I hear Pocketman 172 00:10:04,500 --> 00:10:06,559 I think about this guy I knew in high school 173 00:10:06,560 --> 00:10:08,699 who would take mashed potatoes and put them in his, 174 00:10:08,700 --> 00:10:09,532 it's not important. 175 00:10:09,533 --> 00:10:10,793 What were you saying? 176 00:10:12,570 --> 00:10:16,369 - Anyway, I think what Pocketman was trying to say was, 177 00:10:16,370 --> 00:10:20,449 why aren't we learning about Sir Longbottom in a history 178 00:10:20,450 --> 00:10:21,282 class instead? 179 00:10:21,283 --> 00:10:24,179 - Ah. Well, starting this week you will be. 180 00:10:24,180 --> 00:10:26,369 Diane and I are teaming up to teach you about 181 00:10:26,370 --> 00:10:29,509 the stranger dangers of Sir Longbottom. 182 00:10:29,510 --> 00:10:30,919 - Shoot. 183 00:10:30,920 --> 00:10:35,369 - I'm out of plain, bland, black coffee. 184 00:10:35,370 --> 00:10:36,349 I'm gonna get some more. 185 00:10:36,350 --> 00:10:40,019 Pick out, read any page in the book until I get back. 186 00:10:40,020 --> 00:10:41,237 - Any page? 187 00:10:41,238 --> 00:10:43,885 Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah! 188 00:10:45,710 --> 00:10:49,010 - I swear, she gets crazier every day. 189 00:10:51,690 --> 00:10:53,189 - All right. Let's get started. 190 00:10:53,190 --> 00:10:56,469 What year did Ponce de Leon discover the fountain of youth? 191 00:10:56,470 --> 00:10:57,743 - Ooh I know this one. 192 00:10:58,820 --> 00:11:00,699 1521. 193 00:11:00,700 --> 00:11:02,369 - That is correct. 194 00:11:02,370 --> 00:11:04,119 - Do I get a Kit Kat bar? 195 00:11:04,120 --> 00:11:07,209 - No, candy quizzes are only on Thursdays. 196 00:11:07,210 --> 00:11:08,189 - Please continue. 197 00:11:08,190 --> 00:11:10,649 This drama queen will get over it. 198 00:11:10,650 --> 00:11:13,175 - But chocolate sounds so good! 199 00:11:15,170 --> 00:11:17,239 - I should have become a lawyer. 200 00:11:17,240 --> 00:11:20,829 All right. Ponce de Leon first sailed to Florida in 1513 201 00:11:20,830 --> 00:11:23,029 but was unable to find the fountain of youth. 202 00:11:23,030 --> 00:11:24,739 He decided to return eight years later 203 00:11:24,740 --> 00:11:26,619 and this time was successful. 204 00:11:26,620 --> 00:11:28,019 Soon after, he was brutally murdered 205 00:11:28,020 --> 00:11:28,909 by the only man who has ever 206 00:11:28,910 --> 00:11:31,059 been able to drink from the fountain. 207 00:11:31,060 --> 00:11:33,839 - Let me guess, Sir Longbottom? 208 00:11:33,840 --> 00:11:34,869 - Yes. 209 00:11:34,870 --> 00:11:36,899 - He's been alive for that long? 210 00:11:36,900 --> 00:11:41,900 So the fountain of youth does make you live forever? 211 00:11:42,050 --> 00:11:42,979 - Not exactly. 212 00:11:42,980 --> 00:11:44,599 One could essentially become immortal, 213 00:11:44,600 --> 00:11:46,049 but not from one drink. 214 00:11:46,050 --> 00:11:47,299 The liquid has a special property 215 00:11:47,300 --> 00:11:48,819 that reverses the aging process. 216 00:11:48,820 --> 00:11:50,419 So your mind remains intact, 217 00:11:50,420 --> 00:11:52,979 but your body immediately changes. 218 00:11:52,980 --> 00:11:55,769 - Take small drinks over time and you'll always stay young. 219 00:11:55,770 --> 00:11:57,019 That's genius! 220 00:11:57,020 --> 00:12:01,279 - Speaking of genius, Sir Longbottom has an IQ of over 155. 221 00:12:01,280 --> 00:12:03,479 - Does the fountain still exist? 222 00:12:03,480 --> 00:12:04,949 - About a year after it's discovery 223 00:12:04,950 --> 00:12:06,999 Sir Longbottom destroyed the fountain. 224 00:12:07,000 --> 00:12:08,609 He had quickly learned how the magic worked 225 00:12:08,610 --> 00:12:10,660 and filled a single vile with the liquid. 226 00:12:15,880 --> 00:12:16,713 - Hey Boss. 227 00:12:18,932 --> 00:12:22,519 - Ooh, no way, our badges came in. 228 00:12:22,520 --> 00:12:23,353 Nice! 229 00:12:25,260 --> 00:12:27,010 - I know this is a big day for you. 230 00:12:28,270 --> 00:12:30,479 - How come mine says Trevor Doyle and not Pocketman? 231 00:12:30,480 --> 00:12:32,999 - Your name is Trevor Doyle bud. 232 00:12:33,000 --> 00:12:33,903 Did you forget? 233 00:12:35,100 --> 00:12:36,599 - Can't you just be grateful? 234 00:12:36,600 --> 00:12:37,739 - No, it's not that. 235 00:12:37,740 --> 00:12:39,804 It's just I like Pocketman better. 236 00:12:39,805 --> 00:12:40,939 You're lucky you're cute. 237 00:12:40,940 --> 00:12:43,213 - All right agents, listen up. 238 00:12:44,429 --> 00:12:46,199 We are gonna continue where we left off last week 239 00:12:46,200 --> 00:12:48,043 with our discussion of holograms. 240 00:12:49,360 --> 00:12:52,746 Who can briefly describe to me the science and 241 00:12:52,747 --> 00:12:55,069 practice making of holograms? 242 00:12:55,070 --> 00:12:56,219 - I got this. 243 00:12:56,220 --> 00:12:58,039 A hologram is a three-dimensional image 244 00:12:58,040 --> 00:13:01,069 that you can see without the need of special glasses. 245 00:13:01,070 --> 00:13:04,809 It's a recording of a light field. 246 00:13:04,810 --> 00:13:05,643 - Very good. 247 00:13:08,080 --> 00:13:09,049 - Show off. 248 00:13:09,050 --> 00:13:10,669 - Okay. 249 00:13:10,670 --> 00:13:13,889 Who can tell me what holographic interferometry is? 250 00:13:13,890 --> 00:13:15,219 - A technique that enables 251 00:13:15,220 --> 00:13:17,629 static and dynamic displacements of objects 252 00:13:17,630 --> 00:13:19,509 with rough surfaces to be measured 253 00:13:19,510 --> 00:13:21,989 to optical interferometric precision. 254 00:13:21,990 --> 00:13:24,629 - It can also be used to detect optical length variations 255 00:13:24,630 --> 00:13:25,749 in transparent media. 256 00:13:25,750 --> 00:13:26,829 I'm surrounded by know-it-alls. 257 00:13:26,830 --> 00:13:28,853 - Please turn to page 277. 258 00:13:30,940 --> 00:13:32,719 - Holographic weapon sight? 259 00:13:32,720 --> 00:13:33,769 Cool. 260 00:13:33,770 --> 00:13:38,010 - Holographic weapon sight, or diffraction sight. 261 00:13:39,116 --> 00:13:42,109 It's a non-magnifying gunsight that allows the user 262 00:13:42,110 --> 00:13:44,319 to see a holographic reticule image 263 00:13:44,320 --> 00:13:46,173 superimposed on the field of view. 264 00:13:47,350 --> 00:13:48,223 - This is boring. 265 00:13:51,110 --> 00:13:52,760 - This is stuff you need to know. 266 00:13:54,020 --> 00:13:56,749 Please read the next five paragraphs quietly. 267 00:13:56,750 --> 00:13:59,059 When you're done I'll have worksheets for you. 268 00:13:59,060 --> 00:14:00,649 Any questions? 269 00:14:00,650 --> 00:14:01,482 - No sir. 270 00:14:01,483 --> 00:14:02,813 - Good. Read. 271 00:14:21,160 --> 00:14:22,589 Can I join you? 272 00:14:22,590 --> 00:14:23,423 - Sure. 273 00:14:29,640 --> 00:14:32,640 - I can't believe we've been married almost four months now. 274 00:14:34,530 --> 00:14:36,430 - It seems like it was just yesterday. 275 00:14:38,830 --> 00:14:41,533 So, what's going on? 276 00:14:42,375 --> 00:14:43,325 - What do you mean? 277 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 - I can tell something has you stressed. 278 00:14:49,480 --> 00:14:50,519 - I'm fine. 279 00:14:50,520 --> 00:14:52,799 - Okay, I know you Jay, 280 00:14:52,800 --> 00:14:55,739 and also I'm fine is pretty much universal code for 281 00:14:55,740 --> 00:14:56,973 I'm not fine. 282 00:14:59,190 --> 00:15:00,793 Is it Sir Longbottom? 283 00:15:03,020 --> 00:15:03,852 - Yeah. 284 00:15:05,070 --> 00:15:09,053 He took out Tyler and his team of agents. 285 00:15:11,000 --> 00:15:12,649 - I thought he was in hiding? 286 00:15:12,650 --> 00:15:13,600 - That's the thing. 287 00:15:14,800 --> 00:15:17,763 No one knows what he's been doing for the last 30 years. 288 00:15:18,730 --> 00:15:21,623 No one has seen him or talked to him or anything. 289 00:15:23,300 --> 00:15:26,150 I'm pretty sure he's planning some kind of attack though. 290 00:15:27,120 --> 00:15:29,725 - Tyler's office is right near here. 291 00:15:29,726 --> 00:15:31,176 You think we are a target! 292 00:15:32,060 --> 00:15:32,893 - I do. 293 00:15:33,960 --> 00:15:35,259 But until we have more information, 294 00:15:35,260 --> 00:15:38,283 I think we should treat the situation like we're at war. 295 00:15:39,610 --> 00:15:41,382 - Why didn't you tell any of us? 296 00:15:41,383 --> 00:15:43,729 - I didn't wanna freak anyone out yet. 297 00:15:43,730 --> 00:15:46,379 I talked to Harrison about all this yesterday 298 00:15:46,380 --> 00:15:51,380 and he wants Decker and his team to stay with us for now. 299 00:15:51,760 --> 00:15:52,859 - Does that include Natalie? 300 00:15:52,860 --> 00:15:56,169 - Diane, it's only because there's safety in numbers. 301 00:15:56,170 --> 00:15:57,259 - So it does include Natalie. 302 00:15:57,260 --> 00:15:59,079 - That's history. 303 00:15:59,080 --> 00:16:01,059 You know she works for Decker! 304 00:16:01,060 --> 00:16:03,443 Along with two agents and two trainees. 305 00:16:04,670 --> 00:16:05,720 - They have kids too? 306 00:16:08,030 --> 00:16:10,519 - Well, when Harrison extended the program 307 00:16:10,520 --> 00:16:13,033 he branched out and opened a second base. 308 00:16:14,260 --> 00:16:15,310 - I didn't know that. 309 00:16:16,335 --> 00:16:18,739 And I'm proud of everything that you have accomplished. 310 00:16:18,740 --> 00:16:19,759 No matter what anyone says, 311 00:16:19,760 --> 00:16:21,710 you always manage to do the impossible. 312 00:16:23,410 --> 00:16:24,243 - Thank you. 313 00:16:26,124 --> 00:16:27,239 - All right. 314 00:16:27,240 --> 00:16:28,703 When are they all getting here? 315 00:16:31,820 --> 00:16:33,423 - First thing in the morning. 316 00:16:36,780 --> 00:16:38,299 Hey, is that your mom? 317 00:16:38,300 --> 00:16:40,139 Yep. 318 00:16:40,140 --> 00:16:42,429 - I can see where you get your good looks from. 319 00:16:42,430 --> 00:16:44,479 Wait, didn't your mom used to date Boss? 320 00:16:44,480 --> 00:16:46,389 - Dude, we can call her Hex! 321 00:16:46,390 --> 00:16:47,222 - Hex? 322 00:16:47,223 --> 00:16:49,669 - It's like a squished together one heck of an ex. 323 00:16:49,670 --> 00:16:51,369 - That's not bad. 324 00:16:51,370 --> 00:16:52,720 Don't make this weird. 325 00:16:52,721 --> 00:16:54,009 - Too late. - Too late. 326 00:16:54,010 --> 00:16:55,953 - Just so we're all on the same page. 327 00:16:57,480 --> 00:16:59,069 Decker and his agents are gonna be staying here 328 00:16:59,070 --> 00:17:00,063 for a few weeks. 329 00:17:01,070 --> 00:17:04,843 There is Fred Spade, Natalie Evans, 330 00:17:06,220 --> 00:17:07,363 and John Rogers. 331 00:17:08,350 --> 00:17:12,209 They also have two trainees, Caleb and Alice. 332 00:17:12,210 --> 00:17:14,453 - Yeah, is your first name actually Decker? 333 00:17:15,290 --> 00:17:17,329 - That's just what everyone always calls me. 334 00:17:17,330 --> 00:17:19,209 My name is Herbert. 335 00:17:19,210 --> 00:17:21,499 - Wow. Okay, I'm gonna call you Decker. 336 00:17:21,500 --> 00:17:22,332 Just curious. 337 00:17:22,333 --> 00:17:23,619 Continue. 338 00:17:23,620 --> 00:17:26,979 - Anyway, there are gonna be a lot of people 339 00:17:26,980 --> 00:17:28,659 under this roof. 340 00:17:28,660 --> 00:17:32,149 I ask that we are all kind and respectful. 341 00:17:32,150 --> 00:17:35,189 We don't know what to expect from Sir Longbottom, 342 00:17:35,190 --> 00:17:36,290 but we wanna be ready. 343 00:17:37,420 --> 00:17:40,420 In the meantime, our day-to-day will basically stay the same 344 00:17:41,450 --> 00:17:43,019 until we have reason to panic. 345 00:17:43,020 --> 00:17:47,019 - So wait, you're telling me that we might have to panic 346 00:17:47,020 --> 00:17:49,249 because of the size of a man's bottom? 347 00:17:49,250 --> 00:17:50,082 How long could it be? 348 00:17:50,083 --> 00:17:50,915 I'm confused. 349 00:17:50,916 --> 00:17:51,973 - Not really. 350 00:17:52,900 --> 00:17:55,829 Before I answer that does anyone else have any questions? 351 00:17:55,830 --> 00:17:57,549 - I have a question. 352 00:17:57,550 --> 00:17:58,719 - Yes, Amy. 353 00:17:58,720 --> 00:17:59,619 - Wait Amy? 354 00:17:59,620 --> 00:18:00,452 What are you... 355 00:18:00,453 --> 00:18:01,769 - I followed everyone in. 356 00:18:01,770 --> 00:18:02,939 I wanted to check 357 00:18:02,940 --> 00:18:05,783 and see how your foreign exchange students are doing? 358 00:18:07,060 --> 00:18:08,933 - My English is much better. 359 00:18:10,190 --> 00:18:13,949 - Yesh, Jayren is vary good learner man. 360 00:18:13,950 --> 00:18:15,809 - Wow, they sound good! 361 00:18:15,810 --> 00:18:17,339 I'm impressed. 362 00:18:17,340 --> 00:18:20,829 You know, I must admit I wasn't sure you had it in you Jay, 363 00:18:20,830 --> 00:18:22,733 but you proved me wrong. 364 00:18:24,130 --> 00:18:25,149 - Who are you? 365 00:18:25,150 --> 00:18:28,819 - I met these kids when they first arrived from Uganda. 366 00:18:28,820 --> 00:18:31,319 - I don't know what you're talking about. 367 00:18:31,320 --> 00:18:32,559 - She heard them speak, right? 368 00:18:32,560 --> 00:18:34,519 They were literally just talking. 369 00:18:34,520 --> 00:18:36,719 Is this like an education joke, because if so, 370 00:18:36,720 --> 00:18:37,552 I'm not amused. 371 00:18:37,553 --> 00:18:39,969 - Amy. can I speak to you outside please? 372 00:18:39,970 --> 00:18:43,003 - It was very nice to see you both again. 373 00:18:44,890 --> 00:18:46,799 What was that about? 374 00:18:46,800 --> 00:18:47,849 - She lives next door. 375 00:18:47,850 --> 00:18:49,779 Jay told her we were from Uganda and can't speak English 376 00:18:49,780 --> 00:18:51,639 to cover up all her government-related questions. 377 00:18:51,640 --> 00:18:52,629 It was actually kinda funny. 378 00:18:52,630 --> 00:18:54,289 - Did anybody see her come in? 379 00:18:54,290 --> 00:18:56,239 She just popped up. 380 00:18:56,240 --> 00:18:57,413 What are you doing? 381 00:19:01,310 --> 00:19:02,610 - I don't wanna miss this. 382 00:19:09,119 --> 00:19:10,869 - Brutal. That's hot! 383 00:19:20,740 --> 00:19:22,349 - All right. Listen up! 384 00:19:22,350 --> 00:19:25,099 During this time there will be a lot of us under this roof. 385 00:19:25,100 --> 00:19:27,379 Like Jay said we need you to take advantage of this 386 00:19:27,380 --> 00:19:29,113 and learn as much as possible. 387 00:19:30,160 --> 00:19:32,189 Classes such as this will be taken by all of you at once 388 00:19:32,190 --> 00:19:34,419 to try and keep us on schedule. 389 00:19:34,420 --> 00:19:35,409 Decker's gonna take two of you 390 00:19:35,410 --> 00:19:36,879 and I'll take the other three. 391 00:19:36,880 --> 00:19:38,609 Please split up now and we'll get started. 392 00:19:38,610 --> 00:19:39,760 - You two come with me. 393 00:19:41,890 --> 00:19:42,722 - Hey. 394 00:19:42,723 --> 00:19:43,939 We have to give you a nickname. 395 00:19:43,940 --> 00:19:45,119 - No thank you. 396 00:19:45,120 --> 00:19:46,739 - Probably not cool enough anyway, right? 397 00:19:46,740 --> 00:19:48,219 Just messing with you. 398 00:19:48,220 --> 00:19:49,052 - My dad is an agent. 399 00:19:49,053 --> 00:19:50,962 He thinks that this will be good for me. 400 00:19:50,963 --> 00:19:52,299 - The strongest and most skilled fighter 401 00:19:52,300 --> 00:19:54,249 won't be able to beat the smartest fighter. 402 00:19:54,250 --> 00:19:56,119 Kyle, show me what you got. 403 00:19:56,120 --> 00:19:58,449 During this lesson I won't throw a single punch. 404 00:19:58,450 --> 00:19:59,600 I'm ready when you are. 405 00:20:10,031 --> 00:20:13,269 - I have really good grades and I'm really smart, 406 00:20:13,270 --> 00:20:15,423 I just don't like to be social. 407 00:20:16,460 --> 00:20:19,729 Anything that makes me talk out loud to more than two people 408 00:20:19,730 --> 00:20:21,023 makes my face swell up. 409 00:20:21,890 --> 00:20:23,453 - Yeah, okay. 410 00:20:24,800 --> 00:20:26,189 - Lindsey, you're gonna be attacking 411 00:20:26,190 --> 00:20:27,689 and Trevor I want you to defend. 412 00:20:27,690 --> 00:20:28,739 After a few minutes, we'll swap out 413 00:20:28,740 --> 00:20:30,609 and Caleb you can get a turn. 414 00:20:30,610 --> 00:20:31,969 Let's go. 415 00:20:31,970 --> 00:20:33,159 - This will be interesting. 416 00:20:33,160 --> 00:20:34,629 - Bring it on. 417 00:20:34,630 --> 00:20:35,789 - You can't handle me. 418 00:20:35,790 --> 00:20:37,339 - You're joking, right? 419 00:20:37,340 --> 00:20:38,995 - Kyle, what did we learn? 420 00:20:38,996 --> 00:20:41,019 - How to be embarrassed in front of girls. 421 00:20:41,020 --> 00:20:41,999 - How you can give yourself an edge 422 00:20:42,000 --> 00:20:44,059 by wearing out the enemy. 423 00:20:44,060 --> 00:20:44,939 - Oh. 424 00:20:44,940 --> 00:20:46,919 - If your opponent wastes their energy early in a fight 425 00:20:46,920 --> 00:20:49,739 you can really change the tide later on. 426 00:20:49,740 --> 00:20:50,719 Alice you're up, 427 00:20:50,720 --> 00:20:51,763 Kyle you defend. 428 00:20:55,281 --> 00:20:57,909 - How do you guys think Boss's meeting went today? 429 00:20:57,910 --> 00:20:59,319 - You know, I think it went pretty well. 430 00:20:59,320 --> 00:21:01,479 I kinda zoned out part of the way. 431 00:21:01,480 --> 00:21:03,343 But, I mean, 432 00:21:03,344 --> 00:21:05,103 it was good enough. - It was good enough. 433 00:21:05,970 --> 00:21:07,184 - Remember Brazil? 434 00:21:07,185 --> 00:21:10,333 - Oh my God, you go so sick. 435 00:21:10,334 --> 00:21:11,639 Sean Connery. 436 00:21:11,640 --> 00:21:12,944 - That's who I thought he looked like. 437 00:21:12,945 --> 00:21:13,926 Who? 438 00:21:13,927 --> 00:21:15,448 - Sean Connery. 439 00:21:15,449 --> 00:21:16,922 . 440 00:21:16,923 --> 00:21:18,659 You know what, never mind. 441 00:21:18,660 --> 00:21:20,039 - Not everywhere. 442 00:21:20,040 --> 00:21:21,848 - I have no clue who that is. 443 00:21:21,849 --> 00:21:23,911 - I have no idea. 444 00:21:23,912 --> 00:21:24,744 - I don't know. 445 00:21:24,745 --> 00:21:26,669 He looks kind of like a pirate. 446 00:21:26,670 --> 00:21:28,827 What? John... 447 00:21:29,800 --> 00:21:30,632 - Rogers. 448 00:21:30,633 --> 00:21:31,819 It sounds like I've heard this name. 449 00:21:31,820 --> 00:21:33,336 My goodness. 450 00:21:34,690 --> 00:21:36,009 - Everyone quiet. 451 00:21:36,010 --> 00:21:36,842 Quiet please! 452 00:21:36,843 --> 00:21:37,675 Cargoboy shhh! 453 00:21:37,676 --> 00:21:38,809 - Of course. 454 00:21:38,810 --> 00:21:40,893 Don't worry sir, we will handle this. 455 00:21:43,830 --> 00:21:45,203 Everyone listen up. 456 00:21:46,180 --> 00:21:49,036 There has been a Sir Longbottom spotting close by. 457 00:21:49,037 --> 00:21:51,039 More agents have been killed 458 00:21:51,040 --> 00:21:52,426 and Harrison wants me to handle this. 459 00:21:52,427 --> 00:21:54,299 - What's the plan Boss? 460 00:21:54,300 --> 00:21:56,929 - Trevor, Mark, and I will go face Sir Longbottom. 461 00:21:56,930 --> 00:21:59,119 Diane and Decker you will stay here and be in charge 462 00:21:59,120 --> 00:22:00,033 until I get back. 463 00:22:01,630 --> 00:22:03,319 - I know Trevor is a good fighter, 464 00:22:03,320 --> 00:22:04,859 but is this the best idea? 465 00:22:04,860 --> 00:22:06,929 - Yes, Trevor will be fine. 466 00:22:06,930 --> 00:22:09,949 We need him, and we need a strong team to stay back 467 00:22:09,950 --> 00:22:10,903 just in case. 468 00:22:11,880 --> 00:22:13,713 - Trevor, get your gun! 469 00:22:14,680 --> 00:22:16,399 - We're leaving right now before Sir Longbottom 470 00:22:16,400 --> 00:22:17,818 has a chance to move. 471 00:22:17,819 --> 00:22:21,857 - And I would just like to say that the ham was overcooked. 472 00:22:21,858 --> 00:22:22,806 - Be careful, okay? 473 00:22:22,807 --> 00:22:26,579 - And the potatoes were missing some much needed salt. 474 00:22:26,580 --> 00:22:28,673 - You're eating pasta. 475 00:22:33,540 --> 00:22:34,513 - Good luck you guys. 476 00:23:29,111 --> 00:23:30,969 Come on out! 477 00:23:30,970 --> 00:23:32,649 I've been waiting for you. 478 00:23:32,650 --> 00:23:36,069 - Okay, he definitely saw us. 479 00:23:36,070 --> 00:23:37,943 - Don't be shy, that's it. 480 00:23:39,230 --> 00:23:40,513 It's Jayden, right? 481 00:23:41,822 --> 00:23:44,449 Now, I know why you're here, 482 00:23:44,450 --> 00:23:47,173 so please keep your comments to yourselves. 483 00:23:48,980 --> 00:23:49,813 Let me guess. 484 00:23:51,030 --> 00:23:52,299 Oh, yes. 485 00:23:52,300 --> 00:23:56,039 I have the right to remain silent and so on. 486 00:23:56,040 --> 00:23:57,423 - He's reading our minds. 487 00:24:00,520 --> 00:24:02,199 - Good for you. 488 00:24:02,200 --> 00:24:05,849 Actually, Jayden, I'm only reading yours. 489 00:24:05,850 --> 00:24:08,979 See, I want to know everything about you. 490 00:24:08,980 --> 00:24:10,699 What makes you tick? 491 00:24:10,700 --> 00:24:13,719 Why are you so important? 492 00:24:13,720 --> 00:24:14,970 - I don't think I follow. 493 00:24:15,810 --> 00:24:18,009 - You and I have been getting in each other's way 494 00:24:18,010 --> 00:24:21,263 for a very long time, and yet we've never met. 495 00:24:22,180 --> 00:24:25,803 I use people to get what I want. 496 00:24:26,910 --> 00:24:29,953 You make it difficult for those people to deliver. 497 00:24:31,080 --> 00:24:35,059 Now, I know what you're thinking, literally. 498 00:24:35,060 --> 00:24:38,203 And yes, Pyro Ed is one of those people. 499 00:24:39,580 --> 00:24:44,273 You see, everybody works for somebody, except me. 500 00:24:45,540 --> 00:24:46,630 I'm at the top 501 00:24:47,750 --> 00:24:50,113 and you've pissed in my Cheerios! 502 00:24:51,360 --> 00:24:52,493 - He's kind of a jerk. 503 00:24:53,390 --> 00:24:56,623 - Jay, something doesn't feel right about this. 504 00:24:57,600 --> 00:24:58,433 - It's all right. 505 00:25:00,560 --> 00:25:03,429 - Do you really think you can hurt me? 506 00:25:03,430 --> 00:25:06,729 Jayden, the queen knighted me, and not because 507 00:25:06,730 --> 00:25:08,204 she wanted to. 508 00:25:09,210 --> 00:25:11,049 - I don't think it matters. 509 00:25:11,050 --> 00:25:12,943 - So naive. 510 00:25:14,300 --> 00:25:18,819 I had hoped you would be different, maybe even a challenge. 511 00:25:18,820 --> 00:25:20,289 But you're not. 512 00:25:20,290 --> 00:25:21,363 You're average. 513 00:25:22,350 --> 00:25:25,759 You're just like all the others who have died 514 00:25:25,760 --> 00:25:28,667 merely for breathing in my direction. 515 00:25:33,718 --> 00:25:35,885 Let me show you something. 516 00:25:38,993 --> 00:25:40,973 Just like that, it could be over. 517 00:25:42,972 --> 00:25:45,743 I pull the trigger, you die, 518 00:25:46,890 --> 00:25:49,940 Mark tragically takes his own life 519 00:25:51,150 --> 00:25:54,169 while I rip this child to pieces. 520 00:25:54,170 --> 00:25:57,070 - If we work together we can finish this before it starts! 521 00:27:00,688 --> 00:27:01,799 - Help! 522 00:27:01,800 --> 00:27:02,969 - Mark! 523 00:27:02,970 --> 00:27:03,802 Are you okay? 524 00:27:03,803 --> 00:27:05,409 What happened? 525 00:27:05,410 --> 00:27:06,276 - It's my leg. 526 00:27:06,277 --> 00:27:10,169 - Are Jay and Trevor both hurt too? 527 00:27:10,170 --> 00:27:12,249 - Trevor and Jay are dead. 528 00:27:12,250 --> 00:27:13,425 - No, you're lying. 529 00:27:13,426 --> 00:27:14,258 - Diane! 530 00:27:14,259 --> 00:27:15,091 - Get off me. 531 00:27:15,092 --> 00:27:15,924 You're lying. 532 00:27:15,925 --> 00:27:17,800 - Diane, get it together. 533 00:27:19,482 --> 00:27:23,902 - Sir Longbottom was more powerful than we could imagine. 534 00:27:23,903 --> 00:27:25,149 I still don't wanna believe it, 535 00:27:25,150 --> 00:27:29,079 but we were insects compared to him. 536 00:27:29,080 --> 00:27:29,912 - That's enough. 537 00:27:29,913 --> 00:27:30,745 I know you've been through a lot, 538 00:27:30,746 --> 00:27:31,629 but there are children here. 539 00:27:31,630 --> 00:27:33,579 They don't need to hear this right now. 540 00:27:33,580 --> 00:27:34,830 - It's too late for that. 541 00:27:36,630 --> 00:27:37,703 - Trevor is dead? 542 00:27:42,090 --> 00:27:43,583 Why didn't you protect him? 543 00:27:44,441 --> 00:27:46,343 - It just, it happened so fast. 544 00:27:47,700 --> 00:27:49,659 We were completely overpowered. 545 00:27:49,660 --> 00:27:52,309 - We all need to take a minute and relax. 546 00:27:52,310 --> 00:27:55,489 Sir Longbottom is probably gonna be on the move. 547 00:27:55,490 --> 00:27:57,859 We need to strike when he least expects it. 548 00:27:57,860 --> 00:28:00,079 - If Mark, Trevor and Boss couldn't stop him, 549 00:28:00,080 --> 00:28:02,289 then what chance do we have? 550 00:28:02,290 --> 00:28:04,449 - There has to be a way to outsmart him. 551 00:28:04,450 --> 00:28:06,763 - He has an IQ of over 155. 552 00:28:07,820 --> 00:28:09,079 Does anyone have an idea? 553 00:28:09,080 --> 00:28:09,912 - Kyle! 554 00:28:09,913 --> 00:28:11,319 Anyone? 555 00:28:11,320 --> 00:28:12,153 I'm serious. 556 00:28:13,919 --> 00:28:15,223 We're all gonna die. 557 00:28:22,895 --> 00:28:25,215 - How could he be gone, mom? 558 00:28:25,216 --> 00:28:27,136 Why would anyone ever do that? 559 00:28:27,137 --> 00:28:28,137 - It's okay. 560 00:28:29,038 --> 00:28:30,966 Some people are just bad. 561 00:28:30,967 --> 00:28:33,179 You try to change them and you can't. 562 00:28:33,180 --> 00:28:35,299 That's just the way they are. 563 00:28:35,300 --> 00:28:40,300 - What are we gonna do now that Jay is, you know? 564 00:28:40,990 --> 00:28:42,419 Dead. 565 00:28:42,420 --> 00:28:43,373 - We're gonna call Harrison 566 00:28:43,374 --> 00:28:46,169 and then we're gonna tell him what happened. 567 00:28:46,170 --> 00:28:47,963 Oh, I wouldn't do that. 568 00:28:49,150 --> 00:28:50,889 - Who the hell are you? 569 00:28:50,890 --> 00:28:51,809 - I'm Rosie. 570 00:28:51,810 --> 00:28:53,029 Sir Longbottom sent me. 571 00:28:53,030 --> 00:28:53,930 Oh, did he? 572 00:28:53,931 --> 00:28:54,763 Easy Diane. 573 00:28:54,764 --> 00:28:55,977 What do you want? 574 00:28:55,978 --> 00:28:57,739 - I just want my master to be happy 575 00:28:57,740 --> 00:29:00,090 and my master wants you all out of the picture. 576 00:29:01,380 --> 00:29:03,319 Slow down, babe! 577 00:29:03,320 --> 00:29:06,259 Pyro Ed has this whole place rigged to blow. 578 00:29:06,260 --> 00:29:07,389 If I press this button, 579 00:29:07,390 --> 00:29:09,749 it's gonna get really hot in here. 580 00:29:09,750 --> 00:29:12,178 Face it, who doesn't love a little heat? 581 00:29:31,710 --> 00:29:34,199 I'll be honest, Sir Longbottom didn't actually tell me 582 00:29:34,200 --> 00:29:35,949 to kill you unless you got in my way. 583 00:29:35,950 --> 00:29:37,999 All he cares about is the shatter stick. 584 00:29:38,000 --> 00:29:39,969 - I'm not about to just give that away. 585 00:29:39,970 --> 00:29:42,696 - Of course not, but that's your warning. 586 00:29:48,770 --> 00:29:50,709 - Wait, what if the shatter stick 587 00:29:50,710 --> 00:29:52,259 is destroyed in the explosion? 588 00:29:52,260 --> 00:29:54,069 - Well then, can I have it? 589 00:29:54,070 --> 00:29:55,319 No, you can't. 590 00:29:55,320 --> 00:29:58,403 - That's a risk Sir Longbottom is willing to take. 591 00:30:02,120 --> 00:30:04,149 - Was something supposed to happen? 592 00:30:04,150 --> 00:30:05,063 - Dammit Pyro! 593 00:30:33,846 --> 00:30:34,679 - Ah! 594 00:30:37,850 --> 00:30:39,873 I had wondered when you would wake. 595 00:30:41,243 --> 00:30:44,652 Your dreams, they were fascinating. 596 00:30:47,840 --> 00:30:48,853 It's all right. 597 00:30:49,840 --> 00:30:52,690 I didn't give you any injuries that won't heal over time. 598 00:30:53,970 --> 00:30:55,423 Now to business. 599 00:30:57,200 --> 00:30:58,879 Although I had hoped for more, 600 00:30:58,880 --> 00:31:00,853 you seem like a bright enough fellow. 601 00:31:02,560 --> 00:31:06,317 I'm looking to build an army and I need something. 602 00:31:07,610 --> 00:31:09,225 - I'm not gonna help you. 603 00:31:09,226 --> 00:31:10,476 - Shut up! 604 00:31:10,477 --> 00:31:13,883 Oh do remember, I can control your every thought. 605 00:31:24,340 --> 00:31:25,173 - Okay. 606 00:31:26,330 --> 00:31:28,579 Okay I'll listen! 607 00:31:28,580 --> 00:31:30,343 - You'll do more than that. 608 00:31:35,220 --> 00:31:36,593 You're mine now. 609 00:31:37,780 --> 00:31:38,733 I own you. 610 00:31:40,710 --> 00:31:42,093 You work for me. 611 00:31:43,080 --> 00:31:44,843 - Yes, master. 612 00:31:47,290 --> 00:31:51,643 - As I was saying, I need something. 613 00:31:53,350 --> 00:31:55,849 For centuries, I've watched people searching 614 00:31:55,850 --> 00:31:58,273 for a true leader and never finding one. 615 00:31:59,630 --> 00:32:02,393 It is my destiny to rule. 616 00:32:03,810 --> 00:32:06,619 And I will have vengeance upon this Earth 617 00:32:06,620 --> 00:32:08,363 and all those who oppose me. 618 00:32:09,580 --> 00:32:11,519 Those who know their place will help me 619 00:32:11,520 --> 00:32:13,633 to build a better tomorrow. 620 00:32:15,060 --> 00:32:17,133 - Yes, master. 621 00:32:19,260 --> 00:32:21,545 What do you need from me? 622 00:32:21,546 --> 00:32:22,722 - Spectrum! 623 00:32:35,076 --> 00:32:38,149 - We've never faced anything like this. 624 00:32:38,150 --> 00:32:40,239 - Now let's not panic. 625 00:32:40,240 --> 00:32:41,102 The minute we start to panic 626 00:32:41,103 --> 00:32:43,669 is when we might as well just give up. 627 00:32:43,670 --> 00:32:45,089 Harrison is right. 628 00:32:45,090 --> 00:32:47,229 - We still outnumber Sir Longbottom. 629 00:32:47,230 --> 00:32:49,649 - Sir, with all due respect he killed Jay 630 00:32:49,650 --> 00:32:51,093 without breaking a sweat. 631 00:32:52,110 --> 00:32:55,299 Don't forget this guy has mind powers. 632 00:32:55,300 --> 00:32:58,869 He can control people's thoughts and the objects around him. 633 00:32:58,870 --> 00:33:00,419 We don't have anything that can go up against 634 00:33:00,420 --> 00:33:01,473 something like that! 635 00:33:02,940 --> 00:33:04,269 - I think we need to plan an attack 636 00:33:04,270 --> 00:33:06,070 before the situation gets any worse. 637 00:33:07,200 --> 00:33:09,473 The more agents we can get to help us, the better. 638 00:33:10,590 --> 00:33:12,139 - He'll know we're coming. 639 00:33:12,140 --> 00:33:13,129 - We could set a trap. 640 00:33:13,130 --> 00:33:15,219 - Sir Longbottom seems like the kind of guy who 641 00:33:15,220 --> 00:33:18,220 doesn't do anything himself unless he absolutely needs to. 642 00:33:19,410 --> 00:33:22,239 - I think a trap is a good place to start. 643 00:33:22,240 --> 00:33:24,329 At least it's an idea. 644 00:33:24,330 --> 00:33:25,339 The problem is... 645 00:33:25,340 --> 00:33:27,640 - The problem is it's an idea that won't work! 646 00:33:29,260 --> 00:33:32,853 Look Diane, I'm sorry, but I've seen this guy up close. 647 00:33:35,890 --> 00:33:37,013 - That's enough. 648 00:33:38,690 --> 00:33:41,139 Tomorrow, I will be meeting with my assistants 649 00:33:41,140 --> 00:33:43,579 and the other leaders of the agency. 650 00:33:43,580 --> 00:33:47,223 I do think that what we do next needs to happen soon. 651 00:33:48,240 --> 00:33:50,949 But I wanna hear it from them first. 652 00:33:50,950 --> 00:33:54,379 If they agree, then we can agents from all over the country 653 00:33:54,380 --> 00:33:55,979 to help us. 654 00:33:55,980 --> 00:33:58,219 The last thing we need is for civilians 655 00:33:58,220 --> 00:34:02,359 to find out about this when people like Sir Longbottom 656 00:34:02,360 --> 00:34:04,013 aren't supposed to exist. 657 00:34:05,030 --> 00:34:06,913 - Yes sir. - Yes sir. 658 00:34:21,680 --> 00:34:22,931 - Jay? 659 00:34:25,790 --> 00:34:27,853 - Such a shame. 660 00:34:29,980 --> 00:34:30,813 You're dying. 661 00:34:32,620 --> 00:34:34,073 How does it feel? 662 00:34:35,520 --> 00:34:38,032 - Why are you doing this? 663 00:34:38,033 --> 00:34:40,349 I thought you were dead. 664 00:34:40,350 --> 00:34:42,831 - The lord has saved me. 665 00:34:44,180 --> 00:34:46,714 Lord Longbottom. 666 00:34:48,911 --> 00:34:50,253 Just close your eyes. 667 00:35:10,801 --> 00:35:11,683 - Jay? 668 00:35:14,217 --> 00:35:15,343 You're okay! 669 00:35:16,730 --> 00:35:18,249 I thought you were dead. 670 00:35:18,250 --> 00:35:20,603 - No. I'm fine. 671 00:35:21,707 --> 00:35:22,757 - What are you doing? 672 00:35:26,050 --> 00:35:27,217 Something's different. 673 00:35:28,250 --> 00:35:29,893 - My master requires an item. 674 00:35:31,400 --> 00:35:32,483 And I'm taking it. 675 00:35:34,780 --> 00:35:36,349 - You're being controlled. 676 00:35:36,350 --> 00:35:37,248 - It feels good. 677 00:35:41,160 --> 00:35:43,573 Sir Longbottom is the gift to humanity! 678 00:35:45,039 --> 00:35:47,033 - Jay put the shatter stick down. 679 00:35:47,890 --> 00:35:49,190 You don't have to do this. 680 00:36:49,729 --> 00:36:50,562 Stop him! 681 00:36:57,707 --> 00:36:59,540 - What was that about? 682 00:37:02,556 --> 00:37:04,433 I thought you said Jay was dead? 683 00:37:05,840 --> 00:37:06,673 - Worse. 684 00:37:07,720 --> 00:37:09,420 Sir Longbottom is controlling him. 685 00:37:13,930 --> 00:37:15,180 - Did he try to kill you? 686 00:37:17,240 --> 00:37:18,073 - Yes. 687 00:37:20,237 --> 00:37:23,533 Without a mind of his own Jayden just became very dangerous. 688 00:38:28,240 --> 00:38:30,232 Boss! Hackawackie! 689 00:38:31,441 --> 00:38:32,452 Boss! 690 00:38:35,722 --> 00:38:36,555 Boss? 691 00:38:37,420 --> 00:38:38,253 Anyone? 692 00:38:43,020 --> 00:38:44,220 You gotta be kidding me. 693 00:38:49,183 --> 00:38:50,353 It's disgusting. 694 00:38:53,170 --> 00:38:58,170 - Ah! Excellent work my new apprentice. 695 00:39:00,844 --> 00:39:02,403 I must admit, 696 00:39:04,560 --> 00:39:08,323 I didn't expect you to complete this task so quickly. 697 00:39:10,680 --> 00:39:13,069 You are proving to be more effective than the girl 698 00:39:13,070 --> 00:39:14,799 or the fire pig. 699 00:39:14,800 --> 00:39:16,200 Thank you master. 700 00:39:17,800 --> 00:39:22,229 - Now, I want you to use the shatter stick 701 00:39:22,230 --> 00:39:24,059 to go back in time, 702 00:39:24,060 --> 00:39:26,523 to before Doctor Collin Fantom was killed. 703 00:39:27,530 --> 00:39:30,519 Only then will you be able to find Spectrum 704 00:39:30,520 --> 00:39:34,143 before the genetic code was altered into the Fantom Disease. 705 00:39:35,800 --> 00:39:36,632 Understood. 706 00:39:36,633 --> 00:39:39,733 - Once there, you must move quickly. 707 00:39:43,750 --> 00:39:47,743 Show me the one's who want to destroy me! 708 00:39:52,720 --> 00:39:54,670 Your friends can prepare all they want. 709 00:39:56,008 --> 00:39:57,233 It makes no difference. 710 00:39:58,960 --> 00:40:03,960 I think I'll crush their bones into a fine powder. 711 00:40:09,820 --> 00:40:10,883 Go. Now! 712 00:40:14,950 --> 00:40:15,859 - There's a mountain nearby 713 00:40:15,860 --> 00:40:17,729 with really high chemical readings. 714 00:40:17,730 --> 00:40:20,079 At first I didn't think much about it. 715 00:40:20,080 --> 00:40:21,519 Then satellite images showed Jay 716 00:40:21,520 --> 00:40:23,353 coming around this side of the mountain. 717 00:40:24,200 --> 00:40:27,999 - Maybe Sir Longbottom has a secret hideout or something? 718 00:40:28,000 --> 00:40:29,939 - There's only one way to find out. 719 00:40:29,940 --> 00:40:31,206 - You wanna go there? 720 00:40:31,207 --> 00:40:32,783 - It's a good place to start. 721 00:40:34,060 --> 00:40:35,489 We don't know what Sir Longbottom is planning, 722 00:40:35,490 --> 00:40:37,759 but now he has the shatter stick. 723 00:40:37,760 --> 00:40:40,546 - With the scanners picking up these readings, if your 724 00:40:40,547 --> 00:40:44,379 right, I'd say he's building weapons. 725 00:40:44,380 --> 00:40:45,930 - Exactly why we need to hurry. 726 00:40:47,630 --> 00:40:49,259 - I have a suggestion. 727 00:40:49,260 --> 00:40:50,203 Two words. 728 00:40:51,660 --> 00:40:52,973 Nitro Canon. 729 00:40:55,900 --> 00:40:57,050 - Oh, I like this kid! 730 00:41:25,040 --> 00:41:25,873 - Jayden! 731 00:41:28,970 --> 00:41:30,859 What are you doing here? 732 00:41:30,860 --> 00:41:31,760 - We need to talk. 733 00:41:35,060 --> 00:41:36,660 - You don't look like my Jayden. 734 00:41:38,540 --> 00:41:42,203 You look older? 735 00:41:46,850 --> 00:41:50,853 Actually, you look like shit. 736 00:41:52,940 --> 00:41:54,279 How are you doing, buddy? 737 00:41:54,280 --> 00:41:56,260 - Nothing gets past you. 738 00:41:56,261 --> 00:41:58,070 I am from the future. 739 00:41:59,180 --> 00:42:04,180 In my timeline, Sir Longbottom is controlling my mind 740 00:42:06,192 --> 00:42:08,507 and attempting to take over the world. 741 00:42:09,545 --> 00:42:10,628 - Longbottom. 742 00:42:15,080 --> 00:42:17,130 He always did have big dreams, didn't he? 743 00:42:18,890 --> 00:42:20,869 Spent the last few years hiding in the shadows 744 00:42:20,870 --> 00:42:24,653 and finally the Brit decides to show himself. 745 00:42:25,750 --> 00:42:29,889 - The sad thing is, I think he's been 746 00:42:29,890 --> 00:42:32,490 working on his evil plan since before this timeline, 747 00:42:34,770 --> 00:42:39,770 and he sent me back in time to steal Spectrum from you. 748 00:42:41,376 --> 00:42:42,926 He sent you, 749 00:42:47,209 --> 00:42:52,165 Jayden am I dead where you're from? 750 00:42:56,100 --> 00:42:57,350 I'm afraid so. 751 00:42:58,690 --> 00:42:59,640 Damn. 752 00:43:00,770 --> 00:43:03,989 Look, I haven't always been a good friend. 753 00:43:03,990 --> 00:43:05,731 I've lied to you 754 00:43:05,732 --> 00:43:08,930 and in only a few months you're gonna lose everything 755 00:43:10,070 --> 00:43:11,762 because of me. 756 00:43:11,763 --> 00:43:15,009 I do not like the sound of this. 757 00:43:15,010 --> 00:43:16,753 I know now. 758 00:43:16,754 --> 00:43:20,483 That what I did or will do, it's wrong. 759 00:43:23,010 --> 00:43:25,649 I don't wanna die, Jayden. 760 00:43:25,650 --> 00:43:27,239 I don't deserve to die! 761 00:43:27,240 --> 00:43:28,799 We all have that fate. 762 00:43:28,800 --> 00:43:30,653 We all have to face that day. 763 00:43:32,220 --> 00:43:34,709 We've been through a lot together. 764 00:43:34,710 --> 00:43:37,639 I can't stop Sir Longbottom alone. 765 00:43:37,640 --> 00:43:40,629 - Why don't you just get Mark or Diane to help you? 766 00:43:40,630 --> 00:43:45,630 - Because I came here to tell you, 767 00:43:47,184 --> 00:43:48,609 that I'm sorry. 768 00:43:51,390 --> 00:43:52,223 - Damn you. 769 00:43:55,425 --> 00:43:57,199 You know what the funny thing is Jayden, 770 00:43:57,200 --> 00:44:00,467 I can't even be mad at you. 771 00:44:03,906 --> 00:44:05,213 I guess I will later, but. 772 00:44:09,409 --> 00:44:10,833 We've always been brothers. 773 00:44:15,349 --> 00:44:19,349 I see you're still wearing that stupid hat. 774 00:44:19,350 --> 00:44:20,233 - Everyday. 775 00:44:21,130 --> 00:44:25,713 - You know, I don't even remember why I gave that to you. 776 00:44:26,710 --> 00:44:27,543 I do. 777 00:44:28,490 --> 00:44:29,523 That's what matters. 778 00:44:32,420 --> 00:44:36,529 - Fine, how can I help you with all this? 779 00:44:36,530 --> 00:44:38,620 I need you to give Diane a message. 780 00:44:38,621 --> 00:44:39,739 - Okay. 781 00:44:39,740 --> 00:44:42,129 - I think that if we go back in time 782 00:44:42,130 --> 00:44:45,259 before Sir Longbotton drinks from the fountain of youth, 783 00:44:45,260 --> 00:44:46,919 that we can kill him. 784 00:44:46,920 --> 00:44:48,579 - Isn't that how he got his powers? 785 00:44:48,580 --> 00:44:50,059 Supposedly? 786 00:44:50,060 --> 00:44:52,459 A side effect from the fountain? 787 00:44:52,460 --> 00:44:53,982 Yes. 788 00:44:53,983 --> 00:44:55,809 - Why not just go back and kill him now? 789 00:44:55,810 --> 00:44:58,009 - I have to go back to the future first. 790 00:44:58,010 --> 00:44:58,842 'Cause if I kill him now, 791 00:44:58,843 --> 00:45:01,369 then he never would have sent me on this mission. 792 00:45:01,370 --> 00:45:04,059 - You'll be stuck in an endless loop. 793 00:45:04,060 --> 00:45:05,110 - Tell Diane to wait. 794 00:45:06,050 --> 00:45:08,523 Tell her to wait until she can't wait any longer. 795 00:45:09,600 --> 00:45:10,969 This needs to be a last resort 796 00:45:10,970 --> 00:45:13,720 because there's 400 years of time we're tampering with. 797 00:45:14,750 --> 00:45:17,743 Imagine what would happen with just that one change. 798 00:45:19,261 --> 00:45:21,237 - Okay, I'll tell her. 799 00:45:23,059 --> 00:45:25,689 Is there anything else you'd like? 800 00:45:25,690 --> 00:45:27,409 - Remember that memory gum? 801 00:45:27,410 --> 00:45:28,242 Yeah. 802 00:45:28,243 --> 00:45:29,289 - That you designed? 803 00:45:29,290 --> 00:45:30,123 - What about it? 804 00:45:31,770 --> 00:45:33,023 - I'm gonna need that. 805 00:45:34,670 --> 00:45:35,502 - Why? 806 00:45:35,503 --> 00:45:36,639 Because when I get back, 807 00:45:36,640 --> 00:45:38,719 Sir Longbottom's gonna control my mind again 808 00:45:38,720 --> 00:45:40,570 and we can't let him know about this plan. 809 00:45:42,900 --> 00:45:43,733 - Makes sense. 810 00:45:50,740 --> 00:45:55,740 Now remember, you better take it now. 811 00:45:57,460 --> 00:46:00,927 It only erases the last 10 minutes of your memory. 812 00:46:06,146 --> 00:46:07,813 - Thank you, Collin. 813 00:46:10,794 --> 00:46:12,211 - Good luck, buddy. 814 00:47:06,800 --> 00:47:07,633 - Hello. 815 00:47:08,470 --> 00:47:10,169 - I recognize you! 816 00:47:10,170 --> 00:47:11,579 - I've never seen you before. 817 00:47:11,580 --> 00:47:14,319 - You were that cutie with Jayden and the other man. 818 00:47:14,320 --> 00:47:17,289 You foolishly tried to defeat the dark lord! 819 00:47:17,290 --> 00:47:18,579 - How do you know that? 820 00:47:18,580 --> 00:47:20,699 - My mind is connected to Sir Longbottom. 821 00:47:20,700 --> 00:47:22,499 Everything he sees I see. 822 00:47:22,500 --> 00:47:24,149 What I feel, he feels. 823 00:47:24,150 --> 00:47:25,799 Pain or pleasure. 824 00:47:25,800 --> 00:47:28,339 He'll be very pleased when I bring you to him. 825 00:47:28,340 --> 00:47:29,674 - That's not gonna happen. 826 00:47:29,675 --> 00:47:32,109 - The dark lord has eyes everywhere. 827 00:47:32,110 --> 00:47:34,499 If I fail, someone will take my place. 828 00:47:34,500 --> 00:47:36,129 You can't even trust your friends. 829 00:47:36,130 --> 00:47:37,485 - The dark lord, what is he Voldemort? 830 00:47:37,486 --> 00:47:39,439 Wait! What did you say? 831 00:47:39,440 --> 00:47:40,489 - Come with me kid. 832 00:47:40,490 --> 00:47:41,609 No one can save you. 833 00:47:41,610 --> 00:47:42,710 - What did he do? 834 00:47:53,960 --> 00:47:56,959 - Now, tell me where he is. 835 00:47:56,960 --> 00:47:58,813 - I'm not telling you anything. 836 00:48:01,520 --> 00:48:02,569 - Where is he? 837 00:48:02,570 --> 00:48:03,433 - Go to hell. 838 00:48:05,107 --> 00:48:05,939 - Okay. 839 00:48:05,940 --> 00:48:10,219 Okay. He keeps his weapons in a cave just south of here. 840 00:48:10,220 --> 00:48:13,159 Follow this trail and you'll come to an abandoned shed. 841 00:48:13,160 --> 00:48:15,243 Sometimes he works on new weapons there. 842 00:48:16,230 --> 00:48:18,417 He knows you're coming. 843 00:48:18,418 --> 00:48:19,640 You're dead. 844 00:48:34,330 --> 00:48:36,246 - What happened? 845 00:48:36,247 --> 00:48:37,893 - I don't know, master. 846 00:48:38,840 --> 00:48:39,883 I don't remember. 847 00:48:42,010 --> 00:48:43,883 - Did I lose control of you? 848 00:48:46,200 --> 00:48:48,250 I'm having trouble reading your thoughts. 849 00:48:49,190 --> 00:48:50,523 This concerns me. 850 00:48:52,570 --> 00:48:57,570 Let's go back, but this time we'll do it together. 851 00:48:57,670 --> 00:49:00,943 Wait, I'm sensing something. 852 00:49:07,200 --> 00:49:09,150 Show me the other side of the mountain. 853 00:49:15,430 --> 00:49:17,919 Prepare yourself, my apprentice. 854 00:49:17,920 --> 00:49:19,093 We have guests! 855 00:49:40,490 --> 00:49:43,513 So glad you didn't just give up. 856 00:49:44,530 --> 00:49:48,639 You know, when I killed those other agents, 857 00:49:48,640 --> 00:49:51,033 they begged for their lives. 858 00:49:52,250 --> 00:49:53,609 Not you though. 859 00:49:53,610 --> 00:49:55,313 You ran away! 860 00:49:56,870 --> 00:49:58,020 - We all have off days. 861 00:49:59,290 --> 00:50:00,123 - Coward! 862 00:50:01,640 --> 00:50:04,039 - Now you're just making me mad. 863 00:50:04,040 --> 00:50:05,453 Kyle, you're up. 864 00:50:23,730 --> 00:50:24,563 - Marvelous! 865 00:50:26,949 --> 00:50:29,349 - That was enough power to blow up a small town. 866 00:50:30,410 --> 00:50:31,513 - This is bad. 867 00:50:33,412 --> 00:50:34,936 - Is that it? 868 00:50:34,937 --> 00:50:36,563 Is that all you've got? 869 00:51:31,167 --> 00:51:32,000 - Trevor! 870 00:51:38,183 --> 00:51:39,940 - Jay, please. 871 00:52:09,229 --> 00:52:11,396 - You should be proud boy. 872 00:52:13,630 --> 00:52:16,939 I can see the fire in your eyes. 873 00:52:16,940 --> 00:52:19,323 Burning! Growing! 874 00:52:20,850 --> 00:52:24,993 But you've still got a lot to learn about true power. 875 00:52:39,961 --> 00:52:41,809 - What? Where am I? 876 00:52:41,810 --> 00:52:42,642 Jay? 877 00:52:42,643 --> 00:52:43,475 - What's going on? 878 00:52:43,476 --> 00:52:44,308 - It's time. 879 00:52:44,309 --> 00:52:45,230 What are you talking about? 880 00:52:45,231 --> 00:52:46,063 What happened to you? 881 00:52:46,064 --> 00:52:47,369 - Doesn't matter. 882 00:52:47,370 --> 00:52:48,519 - Years ago Collin came to me 883 00:52:48,520 --> 00:52:50,009 and said that you had showed up with a plan 884 00:52:50,010 --> 00:52:51,739 to stop Sir Longbottom. 885 00:52:51,740 --> 00:52:52,929 - I did? 886 00:52:52,930 --> 00:52:54,399 You said that if we travel to the past to 887 00:52:54,400 --> 00:52:55,759 before he drinks from the fountain 888 00:52:55,760 --> 00:52:57,389 then we may be able to kill him. 889 00:52:57,390 --> 00:52:58,699 I wanted to say something all this time. 890 00:52:58,700 --> 00:53:01,419 We could have avoided all the pain and death he caused, 891 00:53:01,420 --> 00:53:02,252 but... 892 00:53:02,253 --> 00:53:03,297 - But what? 893 00:53:03,298 --> 00:53:05,659 - But you also said it had to be a last resort. 894 00:53:05,660 --> 00:53:08,059 If we do this we're gonna change 400 years of history. 895 00:53:08,060 --> 00:53:09,660 We don't know what could happen. 896 00:53:10,870 --> 00:53:11,889 - I said all of this? 897 00:53:11,890 --> 00:53:13,690 Yes, and then had your memory wiped. 898 00:53:16,240 --> 00:53:19,313 - If we're here then you had no other choice. 899 00:54:09,640 --> 00:54:10,683 - What is this? 900 00:54:11,760 --> 00:54:12,879 Where are the others? 901 00:54:12,880 --> 00:54:14,023 - Don't worry about them. 902 00:54:19,440 --> 00:54:20,789 Jay. 903 00:54:20,790 --> 00:54:22,993 - Whoever you are, you're not good enough. 904 00:54:39,430 --> 00:54:40,263 - No, no, no. 905 00:54:42,360 --> 00:54:43,810 This wasn't supposed to happen. 906 00:54:45,210 --> 00:54:46,539 We're gonna get help, okay? 907 00:54:46,540 --> 00:54:47,889 We're gonna get help. 908 00:54:47,890 --> 00:54:49,290 There's not enough time. 909 00:54:51,778 --> 00:54:53,246 Just look at me. 910 00:54:53,247 --> 00:54:56,164 - No, don't say that, okay? 911 00:54:56,165 --> 00:54:58,115 I'm not ready to say goodbye, please. 912 00:54:59,080 --> 00:55:01,497 Don't say goodbye. 913 00:55:02,390 --> 00:55:03,807 I love you Diane. 914 00:55:06,185 --> 00:55:07,889 - Please stay with me. 915 00:55:07,890 --> 00:55:10,409 Stay with me, Jay. 916 00:55:10,410 --> 00:55:11,243 Jay, Jay. 917 00:55:22,272 --> 00:55:23,189 You did it. 918 00:55:24,765 --> 00:55:25,973 It cost you everything. 919 00:55:28,310 --> 00:55:30,489 What am I supposed to tell everyone? 920 00:55:30,490 --> 00:55:32,740 What about Lindsey, you didn't even tell her. 921 00:55:34,170 --> 00:55:35,713 It's not fair, Jay. 922 00:55:43,760 --> 00:55:46,543 I'm gonna fix this, promise. 923 00:56:28,780 --> 00:56:30,379 - Diane, what happened? 924 00:56:30,380 --> 00:56:31,680 Come inside, are you okay? 925 00:56:36,682 --> 00:56:38,029 - No. 926 00:56:38,030 --> 00:56:40,899 Can Jay and I have some privacy please? 927 00:56:40,900 --> 00:56:42,829 - Oh, uh yeah. 928 00:56:42,830 --> 00:56:43,663 Don't mind me. 929 00:56:46,130 --> 00:56:47,136 What is it? 930 00:56:48,470 --> 00:56:49,889 - It's just really nice to see you. 931 00:56:49,890 --> 00:56:53,209 - Wait, there's something different about you. 932 00:56:53,210 --> 00:56:54,939 - Look, before things get more complicated 933 00:56:54,940 --> 00:56:56,729 I have to give you something. 934 00:56:56,730 --> 00:56:58,689 Do you remember working on the shatter stick? 935 00:56:58,690 --> 00:57:00,489 - Um. Yeah. 936 00:57:00,490 --> 00:57:01,539 - But Harrison and the scientists 937 00:57:01,540 --> 00:57:03,029 they said it had to remain classified 938 00:57:03,030 --> 00:57:04,119 so you never got to use it? 939 00:57:04,120 --> 00:57:06,299 - Where are you going with this? 940 00:57:06,300 --> 00:57:07,489 You stole it? 941 00:57:07,490 --> 00:57:08,669 - Not exactly. 942 00:57:08,670 --> 00:57:09,959 - Harrison is gonna fire you! 943 00:57:09,960 --> 00:57:11,599 - Leave Harrison to me. 944 00:57:11,600 --> 00:57:16,600 But listen, your life is going to be cut short. 945 00:57:17,700 --> 00:57:20,139 And I know that you don't wanna hear that 946 00:57:20,140 --> 00:57:22,140 and I shouldn't even be telling you, but 947 00:57:23,760 --> 00:57:25,210 promise you'll come visit me. 948 00:57:26,410 --> 00:57:28,909 Because I need you in my life. 949 00:57:28,910 --> 00:57:31,461 And we still have time to be together here. 950 00:57:31,462 --> 00:57:33,749 But where I'm from, 951 00:57:33,750 --> 00:57:34,629 promise me! 952 00:57:34,630 --> 00:57:35,462 - Oh. Of course. 953 00:57:35,463 --> 00:57:36,296 Yeah! 954 00:57:38,380 --> 00:57:39,213 - I have to go. 955 00:57:41,930 --> 00:57:44,743 I love you so much. 956 00:57:51,650 --> 00:57:52,700 - What just happened? 957 00:57:59,630 --> 00:58:01,719 Was she from the future? 958 00:58:01,720 --> 00:58:05,945 - Yes, she was. 959 00:58:05,946 --> 00:58:06,996 - Is everything okay? 960 00:58:08,080 --> 00:58:09,188 - I don't think so, 961 00:58:10,797 --> 00:58:12,703 but I don't think I'm supposed to say anything. 962 00:58:15,250 --> 00:58:16,300 - If you're sure Jay. 963 00:58:17,965 --> 00:58:21,440 - More than ever, I feel lost. 964 00:58:25,060 --> 00:58:26,803 - Well I'm gonna change the topic. 965 00:58:27,640 --> 00:58:28,472 While you two were talking 966 00:58:28,473 --> 00:58:30,160 I got an interesting notification. 967 00:58:32,320 --> 00:58:33,639 Remember the guy that Harrison listed 968 00:58:33,640 --> 00:58:36,053 as the agency's number one most wanted criminal? 969 00:58:37,020 --> 00:58:38,859 The Viper Sniper? 970 00:58:38,860 --> 00:58:40,409 - Well yeah. 971 00:58:40,410 --> 00:58:41,493 What about him? 972 00:58:42,898 --> 00:58:44,619 - Turns out a few agents actually got some background 973 00:58:44,620 --> 00:58:45,479 on the guy. 974 00:58:45,480 --> 00:58:48,709 - All we knew before is that he could shoot a gun. 975 00:58:48,710 --> 00:58:51,039 - With ridiculous aim! 976 00:58:51,040 --> 00:58:53,303 Seriously! This is good stuff. 977 00:58:55,260 --> 00:58:57,699 He joined the military when he was 18, 978 00:58:57,700 --> 00:58:59,743 he got married, he had a son. 979 00:59:01,150 --> 00:59:03,943 And he left his family when his son was only three. 980 00:59:04,790 --> 00:59:05,979 - What happened to the wife? 981 00:59:05,980 --> 00:59:09,173 - No idea until now. 982 00:59:10,840 --> 00:59:14,853 Turns out she passed and left the kid on the streets. 983 00:59:16,090 --> 00:59:16,973 - That's too bad. 984 00:59:19,950 --> 00:59:22,133 I know how hard it is to grow up like that. 985 00:59:23,210 --> 00:59:24,619 I wonder if he ever made it. 986 00:59:24,620 --> 00:59:25,740 We have everything. 987 00:59:27,070 --> 00:59:28,889 Social security number, 988 00:59:28,890 --> 00:59:31,673 previous addresses, bank records, 989 00:59:32,720 --> 00:59:33,779 we even have a name. 990 00:59:33,780 --> 00:59:34,613 Oh yeah? 991 00:59:35,710 --> 00:59:37,760 So, what is the Viper Sniper's real name? 992 00:59:38,850 --> 00:59:40,253 - Jessie Doyle. 993 00:59:47,550 --> 00:59:48,383 - Collin? 994 00:59:49,360 --> 00:59:50,192 Is that you? 995 00:59:50,193 --> 00:59:54,143 - Diane, you look terrible. 996 00:59:55,910 --> 00:59:57,819 Is everything all right? 997 00:59:57,820 --> 00:59:59,083 I've had quite a day. 998 01:00:00,110 --> 01:00:04,905 But how are you, why are you... 999 01:00:04,906 --> 01:00:05,739 - Here? 1000 01:00:07,779 --> 01:00:09,129 You look a little confused. 1001 01:00:11,440 --> 01:00:15,409 I can only assume that you and Jay 1002 01:00:15,410 --> 01:00:17,509 paid Sir Longbottom a visit. 1003 01:00:17,510 --> 01:00:18,989 Am I right? 1004 01:00:18,990 --> 01:00:19,823 - Sir who? 1005 01:00:21,670 --> 01:00:24,039 What are you guys talking about? 1006 01:00:24,040 --> 01:00:25,090 - Jay didn't make it. 1007 01:00:26,200 --> 01:00:27,033 - What? 1008 01:00:28,270 --> 01:00:29,703 That's terrible news. 1009 01:00:34,330 --> 01:00:37,253 I'm so sorry, Diane. 1010 01:00:39,230 --> 01:00:40,063 - It's okay. 1011 01:00:41,056 --> 01:00:43,156 I have a feeling we'll see him again soon. 1012 01:00:45,340 --> 01:00:46,540 But how are things here? 1013 01:00:47,400 --> 01:00:49,569 - Sad now, thanks. 1014 01:00:49,570 --> 01:00:52,229 Just found out my best friend is dead! 1015 01:00:52,230 --> 01:00:54,973 - A toast, to Jay! 1016 01:00:58,361 --> 01:01:01,500 A man who brought out the best in everyone around him. 1017 01:01:04,100 --> 01:01:06,519 He was so full of love, it spilled over 1018 01:01:06,520 --> 01:01:08,949 and gave the rest of us a boost. 1019 01:01:08,950 --> 01:01:09,783 - Here, here! 1020 01:01:11,950 --> 01:01:16,950 - And lastly, a man that was willing to give it all up, 1021 01:01:19,320 --> 01:01:20,373 so that we, I, 1022 01:01:27,490 --> 01:01:28,840 could have a second chance. 1023 01:01:31,594 --> 01:01:33,837 To Jay, one of the greats! 1024 01:01:48,773 --> 01:01:51,609 He was always getting me in trouble. 1025 01:01:51,610 --> 01:01:54,539 I remember my first day at The Academy. 1026 01:01:54,540 --> 01:01:56,647 He ran straight into me. 1027 01:01:59,513 --> 01:02:02,297 I remember one time I tried to touch Jay's hat, 1028 01:02:02,298 --> 01:02:03,847 he pulled a gun on me. 1029 01:02:06,758 --> 01:02:08,424 Don't touch the hat! 1030 01:02:18,640 --> 01:02:20,519 Good evening, Boss. 1031 01:02:20,520 --> 01:02:21,879 - Boss? 1032 01:02:21,880 --> 01:02:24,353 - Yeah that's what Pocketman said to call you. 1033 01:02:25,240 --> 01:02:27,002 You're in charge now, right? 1034 01:02:27,003 --> 01:02:28,461 - I was always in charge. 1035 01:03:25,870 --> 01:03:26,702 - Stop! 1036 01:03:26,703 --> 01:03:27,853 I'm trying to study here. 1037 01:03:31,669 --> 01:03:32,502 Trevor! 1038 01:03:38,313 --> 01:03:39,145 - Ow! 1039 01:03:39,146 --> 01:03:39,989 What was that for? 1040 01:03:39,990 --> 01:03:41,323 - How do you like it? 1041 01:03:44,080 --> 01:03:45,759 - I thought we were studying. 1042 01:03:45,760 --> 01:03:47,773 - Can't hurt to take a quick break. 1043 01:03:47,774 --> 01:03:49,274 Trevor! 1044 01:05:08,290 --> 01:05:09,719 Just stay back, sweetie. 1045 01:05:09,720 --> 01:05:12,176 It's been too long. 1046 01:05:12,177 --> 01:05:13,739 How long has it been? 1047 01:05:13,740 --> 01:05:14,742 Like two weeks. 1048 01:05:14,743 --> 01:05:17,239 See, like I said! 1049 01:05:23,000 --> 01:05:26,250 Check out my new fire pack. 1050 01:05:33,027 --> 01:05:34,744 Now it's a party. 1051 01:05:52,400 --> 01:05:53,679 Cool, huh? 1052 01:05:53,680 --> 01:05:56,404 I've been working on this bad boy for... 1053 01:05:56,405 --> 01:05:57,979 What do you want? 1054 01:05:57,980 --> 01:05:59,140 Look what's that? 1055 01:05:59,663 --> 01:06:00,744 Burn! 1056 01:06:19,503 --> 01:06:21,626 That's not fair. 1057 01:06:23,928 --> 01:06:25,678 What are we gonna do with this guy? 1058 01:06:27,899 --> 01:06:29,559 Let's tie him up and put him in the garage. 1059 01:06:29,560 --> 01:06:31,643 That's what Jay would do. 1060 01:07:09,530 --> 01:07:10,362 We're going for a walk 1061 01:07:10,363 --> 01:07:12,406 did you wanna come with us? 1062 01:07:12,407 --> 01:07:13,789 - No, it's late. 1063 01:07:13,790 --> 01:07:14,839 I was gonna head home soon. 1064 01:07:14,840 --> 01:07:16,419 - Are you sure? 1065 01:07:16,420 --> 01:07:17,252 - Come on. 1066 01:07:17,253 --> 01:07:19,329 I'm gonna explain functions of a complex variable 1067 01:07:19,330 --> 01:07:21,669 and bilinear transformation. 1068 01:07:21,670 --> 01:07:22,699 I'm excited! 1069 01:07:22,700 --> 01:07:24,159 - I think I'll pass. 1070 01:07:24,160 --> 01:07:25,010 You two have fun. 1071 01:07:59,861 --> 01:08:01,709 - Oh geez, you startled me. 1072 01:08:01,710 --> 01:08:02,953 - I'm sorry. 1073 01:08:04,380 --> 01:08:05,939 I didn't think anyone was awake. 1074 01:08:05,940 --> 01:08:07,829 - Is everything okay? 1075 01:08:07,830 --> 01:08:09,209 - Of course. 1076 01:08:09,210 --> 01:08:10,133 Now off to bed. 1077 01:08:23,660 --> 01:08:25,297 - Shit! 1078 01:08:25,298 --> 01:08:26,363 I have to do this tonight. 1079 01:08:26,364 --> 01:08:27,774 Where is he? 1080 01:08:27,775 --> 01:08:28,607 - Have to do what Freddie? 1081 01:08:28,608 --> 01:08:29,630 Who are you talking to? 1082 01:08:34,920 --> 01:08:36,293 - What's going on out here? 1083 01:08:40,090 --> 01:08:41,290 What are you doing Fred? 1084 01:08:44,000 --> 01:08:46,162 - It's finally time for a change around here. 1085 01:08:49,340 --> 01:08:50,281 Glorious! 1086 01:08:51,210 --> 01:08:52,513 Long live the Viper. 70187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.