All language subtitles for The.Exorcism.in.Amarillo.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-BobDobbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,706 --> 00:03:08,188 Hey, sarge. 2 00:03:10,494 --> 00:03:11,626 The wife's keeping me busy. 3 00:03:11,713 --> 00:03:13,193 What are you doing? 4 00:03:15,673 --> 00:03:16,413 Iraq? 5 00:03:19,199 --> 00:03:21,070 I don't know how I'm gonna tell the wife. 6 00:03:25,422 --> 00:03:27,119 How long do I have? 7 00:03:30,427 --> 00:03:31,515 I can be ready. 8 00:03:35,215 --> 00:03:37,695 Okay, I'll talk to you later, all right. 9 00:04:18,997 --> 00:04:20,390 What are you doing? 10 00:04:21,652 --> 00:04:23,045 - Out tending the chickens. 11 00:04:29,007 --> 00:04:30,139 - I got to talk to you. 12 00:04:38,800 --> 00:04:40,497 - There was another coyote attack. 13 00:04:42,151 --> 00:04:44,327 Down one of the chickens dragged off into the woods. 14 00:04:44,414 --> 00:04:46,024 - Another coyote? 15 00:04:46,111 --> 00:04:47,287 Come on, man. 16 00:04:50,332 --> 00:04:52,030 I'm going to get you a six-foot fence. 17 00:04:52,117 --> 00:04:53,467 I'm gonna put a fence in. 18 00:04:53,554 --> 00:04:56,296 - But this is a farm, not a city house. 19 00:04:59,473 --> 00:05:01,213 - I know you don't like fence panels. 20 00:05:02,737 --> 00:05:04,304 We have to fence the yard out. 21 00:05:05,348 --> 00:05:06,306 - I guess you're right. 22 00:05:10,701 --> 00:05:13,443 - We should talk in the house. 23 00:05:46,607 --> 00:05:49,261 The news is I have to go to Iraq. 24 00:05:58,314 --> 00:06:02,144 I know I just got back, but Tommy will be here. 25 00:06:04,494 --> 00:06:06,017 I get extra hazard pay. 26 00:06:06,104 --> 00:06:08,498 - Did you see the watermelon I got out of the garden? 27 00:06:11,588 --> 00:06:12,546 It's a real big one. 28 00:06:17,420 --> 00:06:21,598 Yeah. 29 00:06:21,685 --> 00:06:23,339 - It'd be a nice treat for everyone. 30 00:06:23,426 --> 00:06:26,864 - That would be nice for dessert tonight. 31 00:06:36,439 --> 00:06:38,354 I won't be gone long. 32 00:06:44,316 --> 00:06:46,797 Well, what do you got to say? 33 00:06:48,364 --> 00:06:50,322 - Silly me, I forgot the cantaloupe. 34 00:06:50,409 --> 00:06:53,238 - Look, I'm not gonna be gone long. 35 00:06:55,240 --> 00:06:56,328 I'll be okay. 36 00:07:02,944 --> 00:07:05,816 You just got back. 37 00:07:05,903 --> 00:07:07,427 - I know, I'm sorry. 38 00:07:11,343 --> 00:07:13,128 I don't have a choice. 39 00:07:14,477 --> 00:07:16,610 I didn't volunteer for this. 40 00:07:18,307 --> 00:07:21,484 - You did when you signed that darn line. 41 00:07:33,670 --> 00:07:35,411 When do you wanna tell the kids? 42 00:07:37,892 --> 00:07:38,632 - I don't know. 43 00:07:38,719 --> 00:07:40,198 Tonight at dinner. 44 00:07:49,120 --> 00:07:50,382 Your turn. 45 00:07:57,912 --> 00:07:59,479 - Get it, come on. 46 00:08:01,481 --> 00:08:02,264 I don't see it coming. 47 00:08:04,353 --> 00:08:06,355 You got it, got it. 48 00:08:06,442 --> 00:08:08,313 That's one token for you. 49 00:08:08,400 --> 00:08:10,272 - Is that a cigar? 50 00:08:10,359 --> 00:08:12,317 - Okay. - No, it's... 51 00:08:12,404 --> 00:08:14,319 - Hi, how are you guys? 52 00:08:26,984 --> 00:08:29,639 ♪ I am a warrior ♪ 53 00:08:29,726 --> 00:08:31,119 ♪ I am strong ♪ 54 00:08:31,206 --> 00:08:33,948 ♪ I am the best I can be ♪ 55 00:08:34,034 --> 00:08:34,991 ♪ Right or wrong ♪ 56 00:08:35,078 --> 00:08:38,082 ♪ And with your help ♪ 57 00:08:38,169 --> 00:08:42,783 ♪ I can find my way through ♪ 58 00:08:42,870 --> 00:08:45,350 ♪ I am a Christian ♪ 59 00:08:45,437 --> 00:08:47,091 ♪ Proud and true ♪ 60 00:08:47,178 --> 00:08:49,441 ♪ I'm American ♪ 61 00:08:49,529 --> 00:08:51,487 ♪ Red, white and blue ♪ 62 00:08:51,574 --> 00:08:54,055 ♪ And in my heart ♪ 63 00:08:54,142 --> 00:08:58,799 ♪ I know the right thing to do ♪ 64 00:08:59,974 --> 00:09:01,323 ♪ I've been to hell and back ♪ 65 00:09:01,410 --> 00:09:03,325 ♪ And got the scars to prove it ♪ 66 00:09:03,412 --> 00:09:05,457 ♪ I'm winning the battle ♪ 67 00:09:05,545 --> 00:09:07,459 ♪ And I will never lose it ♪ 68 00:09:07,547 --> 00:09:10,114 ♪ With you by my side ♪ 69 00:09:10,201 --> 00:09:12,377 ♪ I will weather this ride ♪ 70 00:09:12,464 --> 00:09:15,293 - Hey, babe. - Yeah? 71 00:09:15,380 --> 00:09:18,601 - I finally fixed the fence. - Thank you. 72 00:09:18,688 --> 00:09:23,432 - And I put little pretty lights on top the post for you. 73 00:09:23,519 --> 00:09:26,348 ♪ And maybe help someone else ♪ 74 00:09:26,435 --> 00:09:28,524 ♪ Find it right back ♪ 75 00:09:28,611 --> 00:09:31,048 That should keep the coyotes out. 76 00:09:31,135 --> 00:09:33,442 ♪ I have my whole life ♪ 77 00:09:33,529 --> 00:09:35,487 ♪ To make it count ♪ 78 00:09:35,575 --> 00:09:37,489 ♪ I'm stronger now ♪ 79 00:09:37,577 --> 00:09:39,361 ♪ Without a doubt ♪ 80 00:09:39,448 --> 00:09:42,494 ♪ But just so you know ♪ 81 00:09:42,582 --> 00:09:45,149 ♪ I love you so ♪ 82 00:10:06,170 --> 00:10:08,564 - I'm really gonna miss you. 83 00:10:08,651 --> 00:10:10,610 - I'm gonna miss you, too. 84 00:10:13,874 --> 00:10:16,137 I wish I didn't have to go. 85 00:10:19,662 --> 00:10:20,358 I love you. 86 00:10:21,359 --> 00:10:24,058 - Why didn't you shave yet? 87 00:10:24,145 --> 00:10:26,887 - I don't have to shave this time. 88 00:10:29,672 --> 00:10:32,066 - Another dangerous mission. 89 00:10:35,286 --> 00:10:38,289 - I have a special assignment. 90 00:10:38,376 --> 00:10:40,596 - I'm still going to be worried. 91 00:10:40,683 --> 00:10:43,817 Doesn't matter what job you're doing. 92 00:10:43,904 --> 00:10:46,558 - You and the girls will be fine. 93 00:10:50,127 --> 00:10:53,391 - Guess that just means I need to pray harder. 94 00:10:53,478 --> 00:10:56,394 - I'll check in with you when I can, okay? 95 00:10:56,481 --> 00:10:58,179 I love you. 96 00:10:58,266 --> 00:10:59,571 - I love you, too. 97 00:11:19,722 --> 00:11:22,812 ♪ Amazing grace ♪ 98 00:11:22,899 --> 00:11:26,511 ♪ How sweet the sound ♪ 99 00:11:26,598 --> 00:11:31,560 ♪ That saved a wretch like me ♪ 100 00:11:34,476 --> 00:11:38,219 ♪ I once was lost ♪ 101 00:11:38,306 --> 00:11:41,918 ♪ But now I'm found ♪ 102 00:11:42,005 --> 00:11:46,967 ♪ Was blind, but now I see ♪ 103 00:11:49,578 --> 00:11:54,714 ♪ Twas grace that taught my heart to feel ♪ 104 00:11:57,368 --> 00:12:02,286 ♪ And grace my fear relieved ♪ 105 00:12:04,854 --> 00:12:09,772 ♪ How precious did that grace appeared ♪ 106 00:12:12,644 --> 00:12:16,170 ♪ The hour I first believed ♪ 107 00:12:22,872 --> 00:12:25,570 - Mom, mom. - What? 108 00:12:25,657 --> 00:12:27,007 - You're supposed to take me to meet Amber 109 00:12:27,094 --> 00:12:29,226 at the library, remember? 110 00:12:29,313 --> 00:12:31,533 - I'm sorry, I forgot. 111 00:12:33,970 --> 00:12:35,232 I'll be right back. 112 00:12:35,319 --> 00:12:36,756 I have to take her to the library. 113 00:13:53,876 --> 00:13:55,617 - What's wrong? 114 00:13:55,704 --> 00:14:00,361 - I picked up this book and I got this creepy feeling. 115 00:14:01,579 --> 00:14:02,885 And a huge gust of wind hit me. 116 00:14:05,453 --> 00:14:07,759 - Mom probably just left one of the windows open. 117 00:14:07,847 --> 00:14:09,761 Come on, let's go check. 118 00:14:09,849 --> 00:14:11,807 - I'm not going back in there. 119 00:14:11,894 --> 00:14:13,243 - Come on, I'll go first. 120 00:14:13,330 --> 00:14:14,592 Stop being such a baby. 121 00:14:37,354 --> 00:14:40,357 That's the windows are open. 122 00:14:40,444 --> 00:14:41,793 See, there's nothing to worry about. 123 00:14:41,881 --> 00:14:43,621 It's probably just a draft. 124 00:14:44,753 --> 00:14:47,712 The cat. 125 00:15:00,464 --> 00:15:01,378 Stop that, boy. 126 00:15:03,293 --> 00:15:05,034 He's really scared. 127 00:15:05,121 --> 00:15:07,341 I wonder if he's all right. 128 00:15:07,428 --> 00:15:09,647 - I can feel his claws digging into my leg. 129 00:15:11,214 --> 00:15:13,042 Stop that. 130 00:15:13,129 --> 00:15:16,393 I heard once that cats are more sensitive than humans. 131 00:15:17,873 --> 00:15:19,919 - Do you think he could have seen something? 132 00:15:21,355 --> 00:15:24,053 Maybe. 133 00:15:26,969 --> 00:15:28,449 I thought I heard something. 134 00:15:30,842 --> 00:15:32,192 - Why is his tail swinging? 135 00:15:33,236 --> 00:15:34,716 - I wish Mom would get back. 136 00:15:38,807 --> 00:15:39,764 Should we tell Mom? 137 00:15:42,506 --> 00:15:44,900 No, I don't think we should. 138 00:15:47,033 --> 00:15:50,775 She's already got enough to deal with with dad being away. 139 00:15:50,862 --> 00:15:51,994 We don't want to worry her. 140 00:15:53,387 --> 00:15:55,258 - It's probably nothing. 141 00:15:59,480 --> 00:16:00,568 - I do know one thing. 142 00:16:01,569 --> 00:16:02,483 We're not alone. 143 00:16:08,706 --> 00:16:10,012 Girls, we're back. 144 00:16:12,754 --> 00:16:13,755 - So glad you're back. 145 00:16:13,842 --> 00:16:15,757 Is everything okay? 146 00:16:15,844 --> 00:16:17,628 - Oh, yeah, totally fine. 147 00:16:17,715 --> 00:16:19,761 Okay, I'm gonna get dinner started. 148 00:16:19,848 --> 00:16:20,805 - All right, great. 149 00:16:20,892 --> 00:16:22,590 You're not glad I'm back? 150 00:16:22,677 --> 00:16:24,809 - Oh yeah, sorry, come on. 151 00:16:24,896 --> 00:16:27,073 Apology accepted, barely. 152 00:17:26,088 --> 00:17:27,133 Here's a book he sent. 153 00:17:27,220 --> 00:17:28,263 You can follow along with it. 154 00:17:28,351 --> 00:17:32,007 - Oh, wow, yay, great, thanks. 155 00:17:33,400 --> 00:17:36,098 There's a disk, play it. 156 00:17:41,103 --> 00:17:42,539 - These pictures are hilarious. 157 00:17:44,976 --> 00:17:48,850 This is gonna be fun. - Surprise, girls. 158 00:17:48,937 --> 00:17:50,895 I'm here with a special message. 159 00:17:50,982 --> 00:17:55,030 I signed up with the USO and a special reading program. 160 00:17:56,597 --> 00:17:58,773 I got you this new book, "Where the Sidewalk Ends." 161 00:18:00,253 --> 00:18:01,645 And I'm gonna be mailing it home to you 162 00:18:01,732 --> 00:18:03,212 so look forward in the mail, okay? 163 00:18:05,040 --> 00:18:09,000 I wanna tell you that I love you and I miss you. 164 00:18:13,875 --> 00:18:16,704 I wish I was there to hold you. 165 00:18:16,791 --> 00:18:19,315 I want you to be strong for me 166 00:18:19,402 --> 00:18:21,665 and I'm gonna see you soon. 167 00:18:24,625 --> 00:18:26,409 I only have a few minutes, 168 00:18:26,496 --> 00:18:29,630 but I wanna read this book to you, okay? 169 00:18:31,284 --> 00:18:34,461 And I'm gonna send it on a DVD to you with the book. 170 00:18:39,857 --> 00:18:42,469 "When the Sidewalk Ends." 171 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 "If you're a dreamer, come in. 172 00:18:45,950 --> 00:18:49,606 "If you are a dreamer, a wisher, a liar and a hoper, 173 00:18:49,693 --> 00:18:52,348 "a prayer and a magic bean buyer, 174 00:18:52,435 --> 00:18:54,959 "if you are a pretender, come sit by my fire 175 00:18:56,570 --> 00:19:00,095 "for we have some flax golden tales to spin. 176 00:19:00,182 --> 00:19:01,662 "Come in, come in." 177 00:19:07,885 --> 00:19:09,191 I love you, girls. 178 00:19:14,240 --> 00:19:17,460 Just hang in there and I'll see you soon. 179 00:26:49,608 --> 00:26:52,480 ♪ I'm no longer bound ♪ 180 00:26:52,567 --> 00:26:55,875 ♪ The chains are gone ♪ 181 00:26:55,962 --> 00:26:59,095 ♪ I've stumbled and fell ♪ 182 00:26:59,182 --> 00:27:02,621 ♪ But I continued on ♪ 183 00:27:02,708 --> 00:27:05,928 ♪ The Lord took my hand ♪ 184 00:27:06,015 --> 00:27:09,323 ♪ And helped me move on ♪ 185 00:27:09,410 --> 00:27:14,371 ♪ He gave me the strength to live on ♪ 186 00:27:19,115 --> 00:27:22,379 ♪ Oh, I'm no longer bound ♪ 187 00:27:22,466 --> 00:27:25,948 ♪ To the pain and the scarring ♪ 188 00:27:26,035 --> 00:27:28,603 ♪ I've washed off the dirt ♪ 189 00:27:28,690 --> 00:27:32,433 ♪ Of my transgressions ♪ 190 00:27:32,520 --> 00:27:35,741 ♪ No longer at war ♪ 191 00:27:35,828 --> 00:27:39,309 ♪ Cause I've found peace ♪ 192 00:27:39,396 --> 00:27:42,399 ♪ The Lord is my savior ♪ 193 00:27:42,486 --> 00:27:45,664 ♪ That's why I'm not bound ♪ 194 00:27:45,751 --> 00:27:49,537 ♪ Oh, I'm no longer bound ♪ 195 00:27:49,624 --> 00:27:52,540 ♪ I am free ♪ 196 00:27:52,627 --> 00:27:55,674 ♪ I'm no longer bound ♪ 197 00:27:55,761 --> 00:27:58,938 ♪ Cause God saved me ♪ 198 00:27:59,025 --> 00:28:02,550 ♪ Yeah, I'm no longer bound ♪ 199 00:28:02,637 --> 00:28:05,771 ♪ And I am free ♪ 200 00:28:05,858 --> 00:28:08,904 ♪ I'm no longer bound ♪ 201 00:28:08,991 --> 00:28:12,081 ♪ Cause God saved me ♪ 202 00:28:26,226 --> 00:28:29,490 ♪ You've felt defeated ♪ 203 00:28:29,577 --> 00:28:32,493 ♪ Lost and confused ♪ 204 00:28:32,580 --> 00:28:35,670 ♪ Just give it to God ♪ 205 00:28:35,757 --> 00:28:38,891 ♪ And he'll unbound you ♪ 206 00:28:51,294 --> 00:28:52,165 Hey, Mom? 207 00:28:53,601 --> 00:28:54,776 Do you ever get the creepy feeling 208 00:28:54,863 --> 00:28:56,778 that someone is watching you? 209 00:28:56,865 --> 00:28:58,127 - Yes, I have. 210 00:29:00,434 --> 00:29:01,827 Why? 211 00:29:01,914 --> 00:29:04,438 - Well, every night when I go to sleep, 212 00:29:04,525 --> 00:29:08,137 I keep getting that feeling that something is watching me. 213 00:29:08,224 --> 00:29:10,183 I just can't sleep. 214 00:29:11,706 --> 00:29:14,535 Are you keeping your window closed? 215 00:29:14,622 --> 00:29:17,625 - Yeah. - Do you have 216 00:29:17,712 --> 00:29:19,758 your nightlight? - Yeah. 217 00:29:22,804 --> 00:29:27,591 - We're just feeling a little afraid when Daddy's not here 218 00:29:27,678 --> 00:29:31,073 cause he's usually here to protect us, 219 00:29:31,160 --> 00:29:34,598 so we're going to feel a little scared. 220 00:29:35,599 --> 00:29:36,818 More than we normally would. 221 00:29:38,298 --> 00:29:41,257 - I think that makes me feel better, thanks. 222 00:29:41,344 --> 00:29:43,651 - It's a lot colder in my room. 223 00:29:43,738 --> 00:29:44,957 It is? 224 00:29:45,044 --> 00:29:47,046 - Yeah. - I'll come look 225 00:29:47,133 --> 00:29:48,177 at your window. 226 00:29:48,264 --> 00:29:49,352 You want to put up some leaves? 227 00:29:49,439 --> 00:29:50,527 Yeah, thanks. 228 00:29:50,614 --> 00:29:52,573 - You can have this one. 229 00:29:52,660 --> 00:29:55,097 Thanks, these are so fall-like. 230 00:30:01,451 --> 00:30:02,757 I miss Daddy. 231 00:30:04,715 --> 00:30:06,717 - I know, Honey, me too. 232 00:30:12,027 --> 00:30:14,073 He'll be home before we know it. 233 00:32:04,835 --> 00:32:05,880 Girls? 234 00:32:38,304 --> 00:32:41,698 - Yeah, and then I was so surprised. 235 00:33:04,460 --> 00:33:07,724 And so then I was just, I was right about to tell her, 236 00:33:07,811 --> 00:33:09,639 but then she wouldn't listen to me. 237 00:33:12,468 --> 00:33:13,774 What was that? 238 00:33:13,861 --> 00:33:15,819 The power just went out. 239 00:33:15,906 --> 00:33:17,908 What happened? 240 00:33:19,780 --> 00:33:20,563 I mean, I'm not scared of the dark, 241 00:33:20,650 --> 00:33:22,087 but you two are so. 242 00:34:32,025 --> 00:34:34,724 - Get out, in Jesus name. 243 00:34:51,958 --> 00:34:53,221 Mom's screams, hurry. 244 00:34:53,308 --> 00:34:54,831 Why'd you just scream? 245 00:34:54,918 --> 00:34:55,963 What happened? 246 00:34:58,008 --> 00:35:00,402 - Nothing, I just thought I saw something. 247 00:35:00,489 --> 00:35:02,665 The power shouldn't be out. 248 00:35:02,752 --> 00:35:04,450 - No, everything's fine, everything's fine. 249 00:35:04,537 --> 00:35:07,366 The power, it just went out. 250 00:35:07,453 --> 00:35:09,063 It's okay, I've got lights. 251 00:35:09,150 --> 00:35:10,847 I put some candles out. 252 00:35:10,934 --> 00:35:12,327 Do we have any flashlights? 253 00:35:12,414 --> 00:35:14,590 - Yeah, somewhere. - I hurt my leg trying 254 00:35:14,677 --> 00:35:17,115 to get to the door cause I heard you scream. 255 00:35:17,202 --> 00:35:18,768 Are you okay? 256 00:35:18,855 --> 00:35:21,467 - Yeah, I'm fine, but is everything okay out there? 257 00:35:23,686 --> 00:35:24,992 - Take this candle. 258 00:35:25,079 --> 00:35:27,560 I'm going to go try and find the flashlight. 259 00:35:27,647 --> 00:35:29,214 Thanks. 260 00:35:29,301 --> 00:35:31,607 - Wait, I'm scared. 261 00:35:31,694 --> 00:35:33,261 It's so dark. 262 00:35:33,348 --> 00:35:35,655 Can you maybe stay in here? 263 00:35:35,742 --> 00:35:38,745 I've got to find us some kind of lights. 264 00:35:38,832 --> 00:35:40,660 And then you won't be scared, okay? 265 00:35:40,747 --> 00:35:43,228 - Okay. - Just stay close 266 00:35:43,315 --> 00:35:44,664 to the candle. 267 00:35:44,751 --> 00:35:45,969 I'll be right back. - Okay. 268 00:35:49,364 --> 00:35:52,062 - I might have a flashlight lying around here somewhere. 269 00:35:52,150 --> 00:35:54,021 Now that you gave us a candle, 270 00:35:54,108 --> 00:35:55,979 - I can use it to look. - Okay. 271 00:37:13,361 --> 00:37:16,190 Mom, we found a light. 272 00:37:18,410 --> 00:37:19,498 What's wrong? 273 00:37:24,285 --> 00:37:26,244 - Can you find my Bible? 274 00:37:37,733 --> 00:37:38,691 - Hello? 275 00:37:38,778 --> 00:37:40,649 Are you all right? 276 00:37:40,736 --> 00:37:45,698 Yes. 277 00:38:04,020 --> 00:38:06,022 - The Lord is my shepherd. 278 00:38:06,109 --> 00:38:06,980 I shall not want. 279 00:38:08,503 --> 00:38:11,506 He maketh me lie down in green pastures. 280 00:38:17,207 --> 00:38:20,776 Do good O Lord to those who are good 281 00:38:20,863 --> 00:38:23,649 and to those who are upright in their quadrants. 282 00:38:25,128 --> 00:38:28,262 Those who turn aside upon their crooked ways, 283 00:38:28,349 --> 00:38:31,047 the Lord will lead away with evil doers. 284 00:38:31,134 --> 00:38:32,919 Peace be in Israel. 285 00:38:34,486 --> 00:38:39,229 May those who sow in tears reap with shouts of joy. 286 00:38:39,317 --> 00:38:42,929 He that goes forth weeping bearing the seed for sowing 287 00:38:43,016 --> 00:38:45,671 shall come home with shouts of joy, 288 00:38:45,758 --> 00:38:48,282 bringing his sheep with him. 289 00:38:48,369 --> 00:38:50,110 We're going to be fine, girls. 290 00:38:51,241 --> 00:38:53,113 Everything's going to be fine. 291 00:38:53,200 --> 00:38:54,593 Daddy's gonna be home soon. 292 00:38:55,768 --> 00:38:57,247 Everything's gonna be okay. 293 00:38:58,379 --> 00:38:59,598 God is with us. 294 00:39:01,382 --> 00:39:02,731 We don't have to be afraid. 295 00:39:11,174 --> 00:39:13,568 You want me to tuck you in bed? 296 00:39:19,226 --> 00:39:20,706 - Yeah, that'd be nice. 297 00:39:23,404 --> 00:39:25,232 Okay, let's keep going. 298 00:39:26,494 --> 00:39:28,104 The power should come on soon. 299 00:39:34,067 --> 00:39:35,851 Oh, wow, it's so cold in here. 300 00:39:39,855 --> 00:39:41,074 Are you warm enough? 301 00:39:45,383 --> 00:39:47,254 Just say your prayers, okay? 302 00:39:49,256 --> 00:39:51,214 The power will be back on soon. 303 00:39:58,352 --> 00:39:59,788 - It's so dark in here. 304 00:39:59,875 --> 00:40:03,183 I know, but God's with us. 305 00:40:03,270 --> 00:40:04,837 You don't have to be afraid, okay? 306 00:40:07,492 --> 00:40:08,449 Are you warm enough? 307 00:40:10,233 --> 00:40:11,626 Goodnight. - Goodnight. 308 00:40:11,713 --> 00:40:13,672 Just close your eyes. 309 00:40:13,759 --> 00:40:16,849 There's nothing in here, you see? 310 00:40:16,936 --> 00:40:20,287 Nothing in here, just the angels. 311 00:40:20,374 --> 00:40:24,726 - Goodnight. - Goodnight. 312 00:40:26,336 --> 00:40:30,166 Goodnight, love you. - Goodnight, you too. 313 00:40:30,253 --> 00:40:31,516 I know you're not afraid. 314 00:41:11,512 --> 00:41:16,474 Covers. 315 00:42:25,499 --> 00:42:27,327 - I couldn't sleep at all last night. 316 00:42:29,024 --> 00:42:32,462 I kept hearing like scratching on the roof or something. 317 00:42:33,551 --> 00:42:34,552 - Scratching? 318 00:42:36,423 --> 00:42:40,514 I woke up to have my covers ripped off of me. 319 00:42:42,385 --> 00:42:44,387 It felt like someone bit me in my arm. 320 00:42:44,474 --> 00:42:46,694 - There is something on your arm. 321 00:42:46,781 --> 00:42:48,435 We have to go tell mom. 322 00:43:15,114 --> 00:43:16,332 - Something bit me. 323 00:43:18,160 --> 00:43:20,119 - I've never seen anything like that. 324 00:43:20,989 --> 00:43:22,512 What happened? 325 00:43:22,600 --> 00:43:25,167 - I woke up in the middle of the night. 326 00:43:25,254 --> 00:43:26,647 My covers were all torn off. 327 00:43:28,867 --> 00:43:30,433 - Your covers were ripped off? 328 00:43:32,610 --> 00:43:35,134 Are you sure you didn't kick them off? 329 00:43:36,570 --> 00:43:38,398 They were torn right off 330 00:43:38,485 --> 00:43:40,356 and thrown down on the floor. 331 00:43:43,098 --> 00:43:45,666 - I kept hearing like scratching on the roof. 332 00:43:49,409 --> 00:43:54,066 - Okay, it was probably just some trees. 333 00:43:57,722 --> 00:43:59,724 Why don't you go and get some cereal? 334 00:44:12,432 --> 00:44:14,608 It's time to do something. 335 00:44:51,819 --> 00:44:55,388 Girl, I'm going to go up to the church, okay? 336 00:44:55,475 --> 00:44:57,129 I got to get something from the pastor. 337 00:44:58,608 --> 00:44:59,958 I'll be back in just a few minutes. 338 00:45:01,481 --> 00:45:03,570 - Why are you going to the pastor? 339 00:45:05,877 --> 00:45:08,967 - I need to grab something God thinks can help us. 340 00:45:10,490 --> 00:45:11,752 - Can we come with you? 341 00:45:11,839 --> 00:45:14,494 I'm still sort of scared from last night. 342 00:45:16,539 --> 00:45:18,411 - Yeah, y'all can wait in the backseat. 343 00:45:20,630 --> 00:45:21,588 Grab your shoes. 344 00:45:23,677 --> 00:45:25,766 - Yeah, and we can keep an eye on you. 345 00:45:46,831 --> 00:45:51,444 ♪ All the damage that she may ♪ 346 00:45:52,488 --> 00:45:54,360 ♪ It's a slow recovery ♪ 347 00:45:54,447 --> 00:45:58,407 ♪ But I take it day by day ♪ 348 00:45:58,494 --> 00:46:03,369 ♪ Today I know it's gonna rain ♪ 349 00:46:04,718 --> 00:46:06,067 ♪ It happens every time ♪ 350 00:46:06,154 --> 00:46:10,680 ♪ Happens every time ♪ 351 00:46:10,768 --> 00:46:15,685 ♪ But I toss and turn and call her name ♪ 352 00:46:16,817 --> 00:46:19,080 ♪ It seems her memory ♪ 353 00:46:19,167 --> 00:46:23,128 ♪ It just won't go away ♪ 354 00:46:23,215 --> 00:46:25,695 ♪ She's still a part of me ♪ 355 00:46:25,783 --> 00:46:29,003 ♪ I know she'll always be ♪ 356 00:46:29,090 --> 00:46:34,052 ♪ The only one I'll ever love ♪ 357 00:46:35,488 --> 00:46:38,317 ♪ Until the die I die ♪ 358 00:46:38,404 --> 00:46:41,233 ♪ I'll always want ♪ 359 00:48:36,391 --> 00:48:38,872 - To all things that Christ shares. 360 00:48:40,874 --> 00:48:44,138 It's nothing, it just fell off a box. 361 00:48:45,966 --> 00:48:46,749 It's just a book. 362 00:50:19,494 --> 00:50:21,322 - I can't sleep, Mother. 363 00:50:25,283 --> 00:50:27,807 - What are you doing in here? 364 00:50:30,027 --> 00:50:34,118 You gave me the biggest fright of my life. 365 00:50:46,869 --> 00:50:48,871 You wanna go back to bed? 366 00:50:48,958 --> 00:50:52,397 - Yes. - Let me put you back in bed. 367 00:51:44,623 --> 00:51:45,580 What's wrong? 368 00:51:45,667 --> 00:51:47,626 - Mom, I was sleeping 369 00:51:47,713 --> 00:51:49,323 and then it felt like something bit me. 370 00:51:49,410 --> 00:51:51,586 And there was a pumpkin man. 371 00:51:51,673 --> 00:51:52,805 - A pumpkin man? 372 00:51:53,762 --> 00:51:55,242 What do you mean? 373 00:51:55,329 --> 00:51:57,418 - Just a big, scary pumpkin. 374 00:51:59,159 --> 00:52:00,117 - You must've had a dream. 375 00:52:00,204 --> 00:52:01,770 - No, it was real. 376 00:52:03,207 --> 00:52:05,078 - You probably just had a bad dream. 377 00:52:05,165 --> 00:52:06,471 - No, it was real. 378 00:52:06,558 --> 00:52:08,037 It was real. 379 00:52:08,125 --> 00:52:10,953 - Okay, it could've been a shadow in the wall. 380 00:52:11,040 --> 00:52:14,957 - No, no, I'm sure. 381 00:52:15,044 --> 00:52:15,871 - What happened? 382 00:52:15,958 --> 00:52:16,742 - It bit me. 383 00:52:17,743 --> 00:52:18,744 On my stomach. 384 00:52:21,964 --> 00:52:23,966 I'm not going to go back upstairs ever again. 385 00:52:24,053 --> 00:52:29,058 - Okay, sleep with me tonight. 386 00:52:32,192 --> 00:52:35,195 ♪ Jesus ♪ 387 00:52:35,282 --> 00:52:39,547 ♪ Name of the Lord ♪ 388 00:52:39,634 --> 00:52:42,463 ♪ Beautiful savior ♪ 389 00:52:53,866 --> 00:52:56,434 ♪ God is with us ♪ 390 00:53:06,879 --> 00:53:08,010 - It's biting me. 391 00:53:08,097 --> 00:53:09,534 It's biting me. 392 00:53:09,621 --> 00:53:11,318 - Keep away from her. 393 00:53:11,405 --> 00:53:13,233 In Jesus name, get out. 394 00:53:24,940 --> 00:53:26,768 It's gone, okay? 395 00:53:26,855 --> 00:53:27,421 It has to leave. 396 00:53:28,944 --> 00:53:31,251 In Jesus name it has to go, it's gone. 397 00:53:40,782 --> 00:53:44,656 Please send your angels so they can protect us. 398 00:53:47,528 --> 00:53:52,229 Jesus name, send your angels to protect us. 399 00:53:54,318 --> 00:53:57,234 Send your angels to fight those things. 400 00:54:00,193 --> 00:54:05,154 Jesus name, in Jesus name, in Jesus name get out. 401 00:54:07,896 --> 00:54:09,289 Just stay out. 402 00:54:11,552 --> 00:54:12,379 What happened? 403 00:54:12,466 --> 00:54:13,772 I heard you screaming. 404 00:54:13,859 --> 00:54:16,209 - Something is going on in the house. 405 00:54:16,296 --> 00:54:17,732 I don't know what yet. 406 00:54:19,343 --> 00:54:21,040 Something strange is going on. 407 00:54:22,084 --> 00:54:23,564 I need to talk to the pastor. 408 00:54:31,224 --> 00:54:32,443 You all can just sleep in my room tonight. 409 00:54:35,184 --> 00:54:36,708 We'll sleep with the light on. 410 00:54:36,795 --> 00:54:39,145 Okay, good. 411 00:54:58,077 --> 00:55:00,340 Hey, girls. - Yeah? 412 00:55:00,427 --> 00:55:02,037 Have y'all been moving my bucket 413 00:55:02,124 --> 00:55:03,996 around the yard? - No. 414 00:55:05,127 --> 00:55:06,259 - Nobody's been playing with it? 415 00:55:06,346 --> 00:55:08,043 - It's too heavy. - No, yeah. 416 00:55:10,219 --> 00:55:12,221 - I won't be mad. 417 00:55:12,309 --> 00:55:13,658 You can tell me, it's fine. 418 00:55:13,745 --> 00:55:15,529 - No, really. - Really, yeah. 419 00:55:17,183 --> 00:55:22,101 - Okay, I must just be losing my mind, misplaced it. 420 00:55:24,756 --> 00:55:26,323 All right, that's it. 421 00:55:37,290 --> 00:55:40,598 This kind can only come out by prayer. 422 00:55:43,688 --> 00:55:47,605 This kind can only come out by prayer. 423 00:55:51,739 --> 00:55:56,570 God, please, if I've opened a doorway, forgive me. 424 00:56:00,139 --> 00:56:02,141 I can't seem to figure out what I've done 425 00:56:02,228 --> 00:56:03,751 to let this into my house. 426 00:56:06,275 --> 00:56:09,191 Please show me, please. God, help me. 427 00:56:14,109 --> 00:56:16,808 Get it out and take care of, I'm sorry. 428 00:56:22,683 --> 00:56:26,687 Please God, Jesus name, help me. 429 00:56:42,050 --> 00:56:43,138 Hello, Pastor? 430 00:56:45,010 --> 00:56:47,142 Do you have a few minutes? 431 00:56:47,229 --> 00:56:49,406 I really need to talk to you about something. 432 00:57:23,091 --> 00:57:23,918 Jaina? 433 00:57:26,704 --> 00:57:28,053 Where did you get this book? 434 00:57:28,140 --> 00:57:30,185 - I found it in the box that you brought home. 435 00:57:32,927 --> 00:57:34,538 - How long have you been reading it? 436 00:57:35,887 --> 00:57:39,499 - A while. - Why were you reading this? 437 00:57:39,586 --> 00:57:42,720 - I thought you brought them home so we can read them. 438 00:57:42,807 --> 00:57:45,070 - I picked up some religious books. 439 00:57:45,157 --> 00:57:48,900 I had no clue that this was in there. 440 00:57:48,987 --> 00:57:50,292 - What is it? 441 00:57:50,379 --> 00:57:52,469 - It's a book about witchcraft. 442 00:57:54,949 --> 00:57:56,342 This is dangerous. 443 00:57:56,429 --> 00:58:00,999 This is why the house has been disrupted lately. 444 00:58:02,957 --> 00:58:06,265 I prayed for God to show me where the doorway was. 445 00:58:07,701 --> 00:58:09,747 I didn't know I brought this in the house. 446 00:58:13,098 --> 00:58:17,537 I need you to go pray and ask God to remove everything 447 00:58:17,624 --> 00:58:20,061 that you read about. 448 00:58:20,148 --> 00:58:21,628 - All right, I'll try, 449 00:58:21,715 --> 00:58:23,978 but I've been having trouble praying lately 450 00:58:24,065 --> 00:58:25,632 and reading my Bible. 451 00:58:25,719 --> 00:58:27,982 - I'm throwing this out right now. 452 00:58:28,069 --> 00:58:29,767 We're going to get it taken care of now. 453 00:58:31,290 --> 00:58:33,640 We're going to get it out of the house, 454 00:58:33,727 --> 00:58:38,645 but I need you to just ask God to forgive you, 455 00:58:39,907 --> 00:58:41,039 even though it was an accident. 456 00:58:41,126 --> 00:58:42,388 You didn't know. 457 00:58:42,475 --> 00:58:44,912 I'm sorry I ever brought this in the house. 458 00:58:44,999 --> 00:58:48,742 Just ask him, okay? 459 00:58:48,829 --> 00:58:52,398 And pray, go pray. 460 00:59:09,284 --> 00:59:11,199 Stay out in Jesus name. 461 00:59:23,037 --> 00:59:25,083 - I'm sorry, I'm sorry. 462 00:59:25,170 --> 00:59:26,084 I was running late. 463 00:59:27,825 --> 00:59:30,523 - It all started when I got some books off of Craigslist. 464 00:59:31,829 --> 00:59:33,570 They were free religious books. 465 00:59:35,572 --> 00:59:37,922 I thought I'd read them in my spare time, 466 00:59:38,009 --> 00:59:40,054 but I got busy with the kids. 467 00:59:41,665 --> 00:59:44,755 I didn't even have a chance to go through them. 468 00:59:44,842 --> 00:59:49,760 I didn't know that there was a cult book in there. 469 00:59:52,850 --> 00:59:57,463 - I've never dealt with these type of things before. 470 00:59:57,550 --> 01:00:00,379 I don't know what to tell you. 471 01:00:00,466 --> 01:00:02,599 - There's been a lot of activity going on. 472 01:00:04,426 --> 01:00:06,428 Lights turning on and off. 473 01:00:07,691 --> 01:00:08,648 My picture swinging. 474 01:00:10,215 --> 01:00:13,392 The doorbell keeps going off, but nobody's there. 475 01:00:13,479 --> 01:00:17,135 I get there right away, but there's nobody. 476 01:00:18,789 --> 01:00:23,620 - But I think maybe you just need 477 01:00:24,577 --> 01:00:26,971 to say some extra prayer. 478 01:00:28,494 --> 01:00:30,496 - There's something in the house now. 479 01:00:32,672 --> 01:00:35,196 We haven't been sleeping well. 480 01:00:35,283 --> 01:00:39,592 it wakes me up every morning at 3:58 exactly. 481 01:00:41,986 --> 01:00:43,596 It attacked my daughter. 482 01:00:46,643 --> 01:00:51,560 She has a bite on her stomach and her arm. 483 01:00:54,302 --> 01:00:55,652 I don't understand. 484 01:00:57,523 --> 01:00:59,568 - I don't know. 485 01:00:59,656 --> 01:01:02,571 I don't teacher of these things. 486 01:01:02,659 --> 01:01:04,486 They didn't teach me in seminary. 487 01:01:06,097 --> 01:01:09,491 - I keep telling it to get out in Jesus name, 488 01:01:09,578 --> 01:01:11,015 but it just keeps coming back. 489 01:01:13,191 --> 01:01:16,324 This is some kind of strong force we're dealing with. 490 01:01:20,328 --> 01:01:21,765 I needed a priest. 491 01:01:25,856 --> 01:01:29,642 I just don't think my faith is strong enough right now 492 01:01:29,729 --> 01:01:31,513 to defeat this thing on my own. 493 01:01:33,472 --> 01:01:37,171 - I could say a prayer over the house 494 01:01:37,258 --> 01:01:39,043 and that's all I know how to do. 495 01:01:39,130 --> 01:01:40,392 I'm sorry, Ashley. 496 01:01:42,481 --> 01:01:47,399 - I heard some people do an exorcism on the house 497 01:01:49,749 --> 01:01:53,448 when something like this happens. 498 01:01:53,535 --> 01:01:58,366 - I definitely don't know how they even go about it. 499 01:02:00,368 --> 01:02:01,761 I think it's just a prayer 500 01:02:01,848 --> 01:02:05,591 and maybe they could use some holy water. 501 01:02:05,678 --> 01:02:07,941 I don't know what to do. 502 01:02:09,334 --> 01:02:10,727 - At least you can say prayer. 503 01:02:11,989 --> 01:02:15,166 - I've never experienced these things 504 01:02:15,253 --> 01:02:19,213 and personally, I've never believed them, I'm sorry. 505 01:02:19,300 --> 01:02:21,999 I know the Bible says it's real 506 01:02:22,086 --> 01:02:24,828 and that Jesus can stop plenty of demons 507 01:02:24,915 --> 01:02:26,960 and so did his disciples, 508 01:02:27,047 --> 01:02:31,225 but I don't know how and I'm not Jesus. 509 01:02:32,139 --> 01:02:33,097 I don't know. 510 01:02:34,794 --> 01:02:37,492 - I'll walk you around the rooms so you can say prayer. 511 01:02:39,016 --> 01:02:43,411 - Father, God, please bless this house. 512 01:02:45,283 --> 01:02:50,244 Don't let any evil scare this woman and her children. 513 01:02:54,814 --> 01:02:57,948 Please cast out all evil and powers of darkness. 514 01:02:59,645 --> 01:03:04,781 And may almighty God bless this home, bless this room. 515 01:03:09,960 --> 01:03:13,833 May he keep all evil from entering this room 516 01:03:15,269 --> 01:03:18,795 and entering this home ever again. 517 01:03:27,586 --> 01:03:28,979 Lord, what is that? 518 01:03:32,809 --> 01:03:36,769 Ashley, Ashley. 519 01:03:44,124 --> 01:03:46,474 - Pastor, is everything okay? 520 01:03:46,561 --> 01:03:49,173 - Ashley, oh, it knocked my head. 521 01:03:51,828 --> 01:03:54,831 Ashley, trouble breathing, Ashley. 522 01:04:04,710 --> 01:04:06,538 I have to go. 523 01:05:05,118 --> 01:05:09,166 ♪ Oh, Lord, my god ♪ 524 01:05:09,253 --> 01:05:14,171 ♪ When I am in awesome wonder ♪ 525 01:05:14,258 --> 01:05:19,176 ♪ Consider all the worlds thy hands have made ♪ 526 01:05:23,136 --> 01:05:26,096 ♪ I see the stars ♪ 527 01:05:26,183 --> 01:05:30,361 ♪ I hear the rolling thunder ♪ 528 01:05:30,448 --> 01:05:35,409 ♪ Thy power throughout the universe displayed ♪ 529 01:05:37,194 --> 01:05:42,112 ♪ Then sings my savior God to thee ♪ 530 01:05:45,593 --> 01:05:49,815 ♪ How great thou art ♪ 531 01:05:49,902 --> 01:05:54,298 ♪ How great thou art ♪ 532 01:05:55,908 --> 01:06:00,608 ♪ Then sings my soul my savior God to thee ♪ 533 01:06:03,960 --> 01:06:08,573 ♪ How great thou art ♪ 534 01:06:09,704 --> 01:06:11,880 ♪ How great thou art ♪ 535 01:06:48,047 --> 01:06:50,615 The Lord is my shepherd. 536 01:06:50,702 --> 01:06:51,746 I shall not want. 537 01:06:53,270 --> 01:06:55,750 He makes me lie down in green pastures. 538 01:06:56,925 --> 01:06:58,318 Anoint things always. 539 01:06:59,841 --> 01:07:02,627 In the name of Jesus no evil may enter. 540 01:07:07,588 --> 01:07:09,068 All evil must leave. 541 01:07:21,472 --> 01:07:23,039 The Lord is my shepherd. 542 01:07:23,126 --> 01:07:24,475 I shall not want. 543 01:07:26,042 --> 01:07:30,481 He maketh me lie down in green pastures. 544 01:07:32,613 --> 01:07:36,052 Truly goodness and mercy shall follow me 545 01:07:36,139 --> 01:07:38,097 all the days of my life and I will dwell 546 01:07:38,184 --> 01:07:40,795 in the house of the Lord forever and ever, amen. 547 01:07:42,884 --> 01:07:45,061 This house is covered in the blood of Jesus. 548 01:07:49,978 --> 01:07:52,024 The Lord bless you and keep he. 549 01:07:52,111 --> 01:07:54,418 The Lord make his face to shine upon you. 550 01:07:56,942 --> 01:07:59,118 God bless you and keep you. 551 01:08:02,078 --> 01:08:03,340 Get out in Jesus name. 552 01:08:03,427 --> 01:08:04,906 Get out in Jesus name. 553 01:08:21,139 --> 01:08:22,836 - Mommy, I heard her scream. 554 01:08:22,924 --> 01:08:23,881 - What's going on? 555 01:08:25,057 --> 01:08:26,450 - Hurry, let's go. 556 01:08:52,606 --> 01:08:55,348 I'm back. 557 01:08:55,434 --> 01:08:57,133 - Is it really you? 558 01:09:02,660 --> 01:09:07,447 Daddy. 559 01:09:08,492 --> 01:09:09,145 - It feels good to be home. 560 01:09:10,537 --> 01:09:11,582 - Thank God you're home. 561 01:09:12,626 --> 01:09:13,888 - I missed you so much. 562 01:09:15,889 --> 01:09:18,283 - Something terrible is happening in the house. 563 01:09:18,371 --> 01:09:19,285 - What do you mean? 564 01:09:21,505 --> 01:09:23,506 - I called the pastor for an exorcism 565 01:09:24,769 --> 01:09:26,162 or something in the house. 566 01:09:27,032 --> 01:09:28,555 - Exorcism? 567 01:09:28,642 --> 01:09:31,428 - Yes, I accidentally picked up some free books. 568 01:09:31,514 --> 01:09:36,041 I didn't know that there was an occult book. 569 01:09:36,128 --> 01:09:37,041 - Witchcraft? 570 01:09:37,129 --> 01:09:38,217 What are you thinking? 571 01:09:38,304 --> 01:09:39,653 - I didn't know. 572 01:09:39,740 --> 01:09:41,828 I let something in the house 573 01:09:41,916 --> 01:09:44,657 and it's just been absolute hell. 574 01:09:46,050 --> 01:09:48,184 - I'll take care of it. 575 01:09:48,271 --> 01:09:48,967 - I called the pastor. 576 01:09:49,054 --> 01:09:50,273 He came by. 577 01:09:50,360 --> 01:09:51,709 It ran him out. 578 01:09:51,796 --> 01:09:52,622 He was scared. 579 01:09:52,710 --> 01:09:54,146 He didn't know what to do. 580 01:09:54,233 --> 01:09:57,193 I've been trying and I still don't know what to do. 581 01:09:57,280 --> 01:09:58,063 - Calm down, everything's going to be okay. 582 01:09:58,150 --> 01:10:00,065 I'm home now, okay? 583 01:10:00,152 --> 01:10:02,067 - I wasn't even sure you were real. 584 01:10:02,154 --> 01:10:05,201 At first I thought I was losing my mind. 585 01:10:05,288 --> 01:10:06,680 - I'm going to take care of it. 586 01:10:06,767 --> 01:10:08,813 Come on, let's go get settled, okay? 587 01:10:08,900 --> 01:10:10,335 It's gonna be okay. 588 01:10:11,598 --> 01:10:12,860 - I'm so tired. 589 01:10:13,905 --> 01:10:14,732 We haven't slept. 590 01:10:16,168 --> 01:10:18,257 It's messing with us, touching us. 591 01:10:20,693 --> 01:10:22,957 It's been throwing things in the house. 592 01:10:24,175 --> 01:10:27,135 - I'm gonna take care of it. 593 01:10:27,223 --> 01:10:29,225 You get some rest, okay? 594 01:10:30,356 --> 01:10:32,967 You can rest now, I'm here. 595 01:10:33,054 --> 01:10:35,100 I'm gonna take care of it. 596 01:10:35,187 --> 01:10:36,971 I'll cast it out of the house, okay? 597 01:10:40,758 --> 01:10:45,675 Ashley, hey, why don't you go rest with the girls? 598 01:10:47,330 --> 01:10:49,027 I'm about to pray on the house, okay? 599 01:10:53,901 --> 01:10:54,641 Yeah, come on. 600 01:10:59,385 --> 01:11:00,821 - I'm going to hang out with y'all 601 01:11:00,907 --> 01:11:03,346 while Daddy says a prayer on the house, okay? 602 01:11:04,956 --> 01:11:06,174 - What do you mean? 603 01:11:06,262 --> 01:11:07,611 What's prayer going to do? 604 01:11:09,177 --> 01:11:13,965 - Jaina, prayer is gonna heal our house. 605 01:11:14,052 --> 01:11:16,141 Prayer is a powerful thing. 606 01:11:17,316 --> 01:11:18,665 - We'll see about that. 607 01:11:26,282 --> 01:11:31,243 - 6:17, take the helmet of salvation 608 01:11:32,940 --> 01:11:34,942 and the sword of the spirit. 609 01:11:36,117 --> 01:11:37,771 It is the word of God. 610 01:11:42,602 --> 01:11:43,777 Ephesians 6:12. 611 01:11:45,344 --> 01:11:49,827 For our struggle is not against flesh and blood, 612 01:11:49,914 --> 01:11:53,352 but against the rulers, authorities against the powers 613 01:11:55,789 --> 01:11:57,008 of this dark world. 614 01:12:20,814 --> 01:12:25,166 Our father who art in heaven, hallowed be your name. 615 01:12:26,864 --> 01:12:28,213 Your kingdom come, 616 01:12:28,300 --> 01:12:33,000 your will be done on earth as it is in heaven. 617 01:12:34,175 --> 01:12:35,873 Give us this day our daily bread. 618 01:12:37,440 --> 01:12:40,356 Forgive us our debts as we forgive our debtors. 619 01:12:41,966 --> 01:12:44,098 Do not lead us into temptation, 620 01:12:44,184 --> 01:12:45,535 but deliver us from the evil. 621 01:12:48,451 --> 01:12:52,106 Yours is the kingdom of the power and the glory forever. 622 01:12:54,326 --> 01:12:55,371 In Jesus name, amen. 623 01:13:00,419 --> 01:13:04,554 In the name of Jesus, you will leave this house. 624 01:13:06,120 --> 01:13:07,731 In the name of Jesus Christ. 625 01:13:10,473 --> 01:13:15,085 Not me, not man, but Jesus Christ. 626 01:13:17,175 --> 01:13:21,222 You will listen and you will leave this house. 627 01:13:22,353 --> 01:13:25,052 In the name of Jesus Christ, 628 01:13:25,139 --> 01:13:28,360 I command you to leave this house right now. 629 01:13:32,407 --> 01:13:34,888 In the name of Jesus Christ, you will get out of this house. 630 01:13:34,975 --> 01:13:37,325 You will get away from my family. 631 01:13:37,413 --> 01:13:39,240 You will not interfere anymore. 632 01:13:43,462 --> 01:13:46,334 Behold, I give you the power to tread 633 01:13:46,422 --> 01:13:49,468 on serpents and scorpions and over all the power 634 01:13:49,555 --> 01:13:53,341 over the enemy and nothing my enemy shall charge you. 635 01:13:53,429 --> 01:13:56,214 You can't hurt me and you can't hurt them. 636 01:13:56,300 --> 01:13:59,217 In the name of Jesus Christ, I will track on you. 637 01:13:59,304 --> 01:14:00,261 I will tread on you. 638 01:14:01,349 --> 01:14:03,395 You don't have authority here. 639 01:14:03,482 --> 01:14:05,353 I have authority and this is my home 640 01:14:05,441 --> 01:14:08,182 and I have authority through Jesus Christ 641 01:14:08,269 --> 01:14:10,446 because that's what the word of God says. 642 01:14:10,532 --> 01:14:12,230 No tricks and games here. 643 01:14:12,317 --> 01:14:15,451 In the name of Jesus Christ, you will leave my house. 644 01:14:20,934 --> 01:14:24,068 Though I walk through the valley of the shadow of death, 645 01:14:24,155 --> 01:14:27,071 I will fear no evil for you are with me. 646 01:14:28,507 --> 01:14:31,031 Your rod and your staff comfort me. 647 01:14:37,385 --> 01:14:39,170 In the name of the Lord Jesus Christ, 648 01:14:39,257 --> 01:14:41,693 I bind all powers of darkness. 649 01:14:41,781 --> 01:14:43,391 I bind you. 650 01:14:43,478 --> 01:14:44,958 I bind all of your power. 651 01:14:51,922 --> 01:14:53,706 Whatever's bound on earth is bound in heaven. 652 01:14:53,793 --> 01:14:56,273 That's what the word of God states. 653 01:14:56,361 --> 01:14:58,624 You will have no power here. 654 01:14:58,710 --> 01:15:00,365 You can touch nothing. 655 01:15:00,452 --> 01:15:01,975 You can touch no one. 656 01:15:02,062 --> 01:15:03,107 You will do nothing. 657 01:15:04,630 --> 01:15:07,677 You will stand at attention just like a soldier. 658 01:15:07,764 --> 01:15:09,592 In the name of the Lord Jesus Christ, 659 01:15:09,679 --> 01:15:12,856 I command you to attention and you will not move. 660 01:15:12,943 --> 01:15:14,161 I bind you. 661 01:15:46,585 --> 01:15:49,414 That's where you belong, behind me. 662 01:15:51,547 --> 01:15:54,462 And get behind me and you stay behind me, Satan. 663 01:15:58,118 --> 01:16:02,166 All spirits, all powers of darkness, all evil, all demons. 664 01:16:02,253 --> 01:16:06,083 Satan, I cast you out of my home, never to come back. 665 01:16:06,170 --> 01:16:08,607 In the name of Jesus Christ. 666 01:16:08,693 --> 01:16:11,044 Not me, not my flesh. 667 01:16:11,130 --> 01:16:14,047 I know I'm weak, but with God, I'm strong. 668 01:16:15,048 --> 01:16:16,397 He who is in me is greater 669 01:16:16,484 --> 01:16:20,097 than he who is in this world and you. 670 01:16:20,184 --> 01:16:23,491 In Jesus name I bind you. 671 01:16:23,579 --> 01:16:25,318 Matthew 18:19. 672 01:16:25,406 --> 01:16:27,887 Whatever's bound on earth is bound in heaven. 673 01:16:27,974 --> 01:16:31,630 James 4:7, I resist you, now flee. 674 01:16:31,717 --> 01:16:33,589 In Jesus name, stop right now. 675 01:16:36,809 --> 01:16:38,594 I command you out of this room. 676 01:16:39,856 --> 01:16:41,161 In the name of Jesus Christ, 677 01:16:41,248 --> 01:16:42,902 you will not mess with my thoughts. 678 01:16:42,989 --> 01:16:45,425 Get out, you will not invade. 679 01:16:46,471 --> 01:16:49,039 In Jesus name, I'm in control. 680 01:16:49,126 --> 01:16:50,736 This is my home. 681 01:16:50,823 --> 01:16:54,348 I have authority through Jesus Christ and you will listen. 682 01:17:05,577 --> 01:17:07,579 You don't mess with a man's family. 683 01:17:07,666 --> 01:17:10,626 In Jesus name, you are going to get out of my home 684 01:17:10,713 --> 01:17:13,454 and you will never enter back in this home again. 685 01:17:13,541 --> 01:17:15,718 You will never mess with my family again. 686 01:17:15,805 --> 01:17:17,415 Who do you think you are? 687 01:17:17,502 --> 01:17:18,721 I'm a child of God. 688 01:17:18,808 --> 01:17:20,244 I'm a servant of God. 689 01:17:20,331 --> 01:17:22,942 That's the heritage of the servants. 690 01:17:23,029 --> 01:17:26,424 No weapon formed against us shall prosper, devil. 691 01:17:26,511 --> 01:17:30,820 In Jesus name, you will never mess with my family again. 692 01:17:30,907 --> 01:17:33,692 We will know the battle every time. 693 01:17:33,779 --> 01:17:35,693 There is no fear here. 694 01:17:40,960 --> 01:17:44,485 Jaina, Jaina. 695 01:17:46,574 --> 01:17:49,969 Jaina, Jaina. 696 01:18:17,300 --> 01:18:22,219 It burns. 697 01:18:32,751 --> 01:18:35,014 - In Jesus name, I bind you. 698 01:18:47,070 --> 01:18:49,159 In the name of Jesus Christ I bind you. 699 01:18:49,246 --> 01:18:51,465 In the name of Jesus Christ, 700 01:18:51,552 --> 01:18:53,250 you will leave my daughter right now. 701 01:18:57,471 --> 01:18:58,255 Jaina? 702 01:19:00,213 --> 01:19:05,175 In Jesus name, is this Jaina? 703 01:19:06,698 --> 01:19:09,353 You will answer the truth. 704 01:19:09,440 --> 01:19:10,615 Is this Jaina? 705 01:19:10,702 --> 01:19:12,312 In the name of Jesus Christ. - Yes. 706 01:19:15,446 --> 01:19:17,448 - Is Jesus Lord? - Yes. 707 01:19:17,535 --> 01:19:20,016 - Say, "Jesus is Lord. - Jesus is Lord. 708 01:19:36,467 --> 01:19:39,077 In the power and authority given to me 709 01:19:39,165 --> 01:19:41,559 through our Lord and savior Jesus Christ, 710 01:19:41,646 --> 01:19:45,998 I cast you out of my home for the final time. 711 01:19:46,085 --> 01:19:49,045 In Jesus name, get out and don't come back. 712 01:20:02,972 --> 01:20:06,758 In the name of Jesus Christ, I anoint this oil. 713 01:20:08,281 --> 01:20:11,327 In the name of Jesus Christ, please almighty God, 714 01:20:11,415 --> 01:20:13,547 give me your power. 715 01:20:13,634 --> 01:20:17,116 Please anoint this oil. 716 01:20:17,202 --> 01:20:19,771 Let me cleanse my house in the name of Jesus Christ. 717 01:20:21,860 --> 01:20:26,822 The blood shed on Calvary gave us victory. 718 01:20:29,302 --> 01:20:30,260 Jesus sits in high places 719 01:20:31,739 --> 01:20:34,307 and gives us all authority and power. 720 01:20:34,394 --> 01:20:36,440 I anoint this door with oil. 721 01:20:36,527 --> 01:20:39,660 No evil will ever enter in this home again. 722 01:20:39,746 --> 01:20:41,358 In Jesus name, amen. 723 01:20:44,100 --> 01:20:45,449 In the name of the Lord Jesus Christ 724 01:20:45,536 --> 01:20:48,103 I anoint this door with oil. 725 01:20:48,191 --> 01:20:51,237 May no evil ever enter this home again 726 01:20:51,324 --> 01:20:54,240 in the name of Jesus Christ, amen. 727 01:20:56,025 --> 01:21:00,638 Thank you, God, for saving my daughter. 728 01:21:03,902 --> 01:21:07,384 Thank you for making it easy for me. 729 01:21:10,561 --> 01:21:11,823 It's not for every man, 730 01:21:15,478 --> 01:21:20,397 only us believers that accept Jesus as our Lord and savior. 731 01:21:27,577 --> 01:21:32,539 That's how we gain access to your authority and power. 732 01:21:37,066 --> 01:21:41,460 Thank you for your mercy and your grace. 733 01:21:43,072 --> 01:21:44,377 I know if it wasn't for you, 734 01:21:45,857 --> 01:21:50,253 I could never defeat the powers of darkness. 735 01:21:52,646 --> 01:21:53,952 I thank you for letting me 736 01:21:54,039 --> 01:21:58,478 and my family shelter in your wings. 737 01:23:53,637 --> 01:23:55,073 ♪ In my win ♪ 738 01:23:55,160 --> 01:23:59,077 ♪ I'm steady and I'm sure ♪ 739 01:23:59,164 --> 01:24:03,951 ♪ A life I leave behind bled with blood that wasn't pure ♪ 740 01:24:05,736 --> 01:24:09,609 ♪ Exhausted all the tragedy I could no longer endure ♪ 741 01:24:09,696 --> 01:24:11,829 ♪ On to better days ♪ 742 01:24:11,916 --> 01:24:14,179 ♪ Better days ♪ 743 01:24:14,266 --> 01:24:15,441 ♪ I've held the cross ♪ 744 01:24:15,528 --> 01:24:16,746 ♪ I've hid for years ♪ 745 01:24:16,834 --> 01:24:20,011 ♪ Lived under regrets ♪ 746 01:24:20,098 --> 01:24:24,710 ♪ Not certain if its powers have begun to heal me yet ♪ 747 01:24:26,409 --> 01:24:30,065 ♪ Sometime ago rebellion almost left me for dead ♪ 748 01:24:31,066 --> 01:24:32,632 ♪ But I survived ♪ 749 01:24:32,719 --> 01:24:35,157 ♪ I'm alive ♪ 750 01:24:35,244 --> 01:24:37,985 ♪ I'm alive ♪ 751 01:24:38,073 --> 01:24:42,947 ♪ Now I can be me ♪ 752 01:24:44,035 --> 01:24:47,865 ♪ Now I can be free ♪ 753 01:24:48,909 --> 01:24:53,175 ♪ Now I can be me ♪ 754 01:24:54,306 --> 01:24:56,874 ♪ Now I can be free ♪53333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.